Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,918 --> 00:00:16,087
Hey! I caught somebody snooping.
2
00:00:22,854 --> 00:00:24,272
What do you want with me?
3
00:00:24,345 --> 00:00:25,513
I ain't done nothin'.
4
00:00:25,555 --> 00:00:26,932
Shut up.
5
00:00:26,974 --> 00:00:28,774
You fellas think you can
just walk right in...
6
00:00:29,891 --> 00:00:31,852
I told you to shut up.
7
00:00:34,863 --> 00:00:36,615
What'd you think you'd do, huh?
8
00:00:36,657 --> 00:00:38,867
Just walk in here and
pick me up for the reward?
9
00:00:38,900 --> 00:00:40,402
I don't know you.
10
00:00:45,987 --> 00:00:47,530
It's the land patent my dad got
11
00:00:47,572 --> 00:00:49,185
for gettin' killed in the war.
12
00:00:49,209 --> 00:00:51,295
It's mine!
13
00:00:51,337 --> 00:00:53,047
Oh, is that right?
14
00:01:11,839 --> 00:01:13,275
You're hit bad, Kid.
15
00:01:13,299 --> 00:01:14,843
Not so bad I won't see him hang.
16
00:01:14,883 --> 00:01:15,967
Get a rope!
17
00:01:17,969 --> 00:01:19,638
It's the posse. Come on.
18
00:01:27,245 --> 00:01:29,122
It's the posse!
Come on, let's go!
19
00:02:34,343 --> 00:02:35,970
That's not one of 'em.
20
00:02:36,011 --> 00:02:37,280
What do you suppose
happened here?
21
00:02:37,304 --> 00:02:39,098
I don't know.
22
00:02:39,140 --> 00:02:40,725
Any chance he's still alive?
23
00:02:42,103 --> 00:02:44,105
Nah. He's done for.
24
00:02:45,263 --> 00:02:46,806
Then let's get after 'em.
25
00:02:46,848 --> 00:02:48,391
We'll pick him up
on the way back.
26
00:03:11,960 --> 00:03:14,255
Let me down. I'm done.
27
00:03:14,289 --> 00:03:15,766
Just hang on a little
bit longer, Kid.
28
00:03:15,790 --> 00:03:17,083
We'll make it.
29
00:03:17,125 --> 00:03:18,989
Not me. Let me down.
I'm all finished.
30
00:03:19,013 --> 00:03:20,556
Anything you say.
31
00:03:30,601 --> 00:03:32,269
How do you feel, Kid?
32
00:03:33,646 --> 00:03:35,105
Who'd ever thought I'd get it
33
00:03:35,145 --> 00:03:36,898
from a punk stray?
34
00:03:39,107 --> 00:03:41,860
You take your orders from
Trace from now on, you hear me?
35
00:03:44,046 --> 00:03:45,799
Here.
36
00:03:45,841 --> 00:03:48,427
Go out and buy the boys a drink.
37
00:03:48,468 --> 00:03:50,596
Now, get out of here
and save your hide.
38
00:03:50,702 --> 00:03:52,287
Now, look... Go on!
39
00:03:52,329 --> 00:03:53,915
Get out of here!
40
00:04:41,760 --> 00:04:44,596
Mr. Ferguson? Yes, ma'am?
41
00:04:44,633 --> 00:04:46,176
Where is he?
42
00:04:46,218 --> 00:04:48,888
When can I see him?
I beg your pardon?
43
00:04:48,931 --> 00:04:51,600
My son... Earl. You
did find him, didn't you?
44
00:04:51,642 --> 00:04:53,829
Oh, are you Mrs. Halstead?
45
00:04:53,853 --> 00:04:56,829
Yes. I just arrived in
Major Adams' wagon train.
46
00:04:56,853 --> 00:04:59,000
This is a very,
very pleasant surprise.
47
00:04:59,024 --> 00:05:00,835
Won't you sit down? Major?
48
00:05:00,859 --> 00:05:03,319
Where is he? I want to see him.
49
00:05:03,361 --> 00:05:06,172
I'm afraid you're going to
have to be patient a little longer.
50
00:05:06,196 --> 00:05:08,699
But your last letter
was so encouraging.
51
00:05:08,741 --> 00:05:10,679
You said you had
positive information.
52
00:05:10,703 --> 00:05:12,914
All you needed was money
to verify the records.
53
00:05:12,956 --> 00:05:15,517
Yes, that's...
Yes, that's true, but...
54
00:05:15,541 --> 00:05:17,126
things take a little
more time out here.
55
00:05:17,168 --> 00:05:18,687
This isn't like Philadelphia.
56
00:05:18,711 --> 00:05:21,089
This lady's traveled
almost 1,500 miles
57
00:05:21,136 --> 00:05:22,763
on your say-so.
58
00:05:22,804 --> 00:05:25,348
Now, either you know something
about her boy or you don't.
59
00:05:25,389 --> 00:05:26,724
I certainly do.
60
00:05:26,766 --> 00:05:29,204
I've looked into
every possible source.
61
00:05:29,228 --> 00:05:31,814
Well, here. Here's a, uh...
62
00:05:31,856 --> 00:05:33,149
Here it is.
63
00:05:33,191 --> 00:05:34,776
Record of your
former husband's death.
64
00:05:34,817 --> 00:05:36,820
His death?
65
00:05:36,862 --> 00:05:38,715
Yes, I wrote you
the minute I found out.
66
00:05:38,739 --> 00:05:40,550
You must've left before
the letter reached you.
67
00:05:40,574 --> 00:05:42,635
It took a great deal of
time and effort to trace that.
68
00:05:42,659 --> 00:05:44,412
But what about Earl?
69
00:05:44,450 --> 00:05:46,160
He's all right, isn't he?
70
00:05:46,202 --> 00:05:48,370
Yes, I'm sure he is.
71
00:05:48,412 --> 00:05:51,123
He evidently left home several
years before your husband died.
72
00:05:51,167 --> 00:05:52,753
Then it's...
73
00:05:52,795 --> 00:05:54,741
Then it's all a lie.
74
00:05:54,765 --> 00:05:56,266
You haven't found him.
75
00:05:56,308 --> 00:05:57,934
I assure you, Mrs. Halstead,
76
00:05:57,976 --> 00:05:59,644
it's just a matter of time.
77
00:05:59,717 --> 00:06:01,261
I have several promising leads.
78
00:06:01,303 --> 00:06:03,347
Seems to me you've been
doing nothin'
79
00:06:03,388 --> 00:06:04,932
but stringin' this lady along.
80
00:06:04,970 --> 00:06:07,223
Mrs. Halstead!
81
00:06:07,264 --> 00:06:08,910
Are you all right?
82
00:06:08,934 --> 00:06:10,913
Oh, it was...
83
00:06:10,937 --> 00:06:14,857
It was just that
I was so sure this time.
84
00:06:14,896 --> 00:06:16,737
FERGUSON: You seem to think
this was very easy.
85
00:06:16,774 --> 00:06:18,526
It took me four months
to make certain
86
00:06:18,567 --> 00:06:20,004
that man found frozen
in a ditch last winter
87
00:06:20,028 --> 00:06:21,279
was the boy's father.
88
00:06:21,321 --> 00:06:23,490
Frozen?
89
00:06:23,532 --> 00:06:25,368
I'm sorry, Mrs. Halstead,
90
00:06:25,403 --> 00:06:27,757
but in the law, we have to
deal with facts as we find them.
91
00:06:27,781 --> 00:06:31,451
I told you you shouldn't
have come on this trip, ma'am.
92
00:06:31,495 --> 00:06:34,791
Ought to be easy to see this fella
doesn't know anything about your boy.
93
00:06:34,826 --> 00:06:36,577
I think the best thing
for you to do
94
00:06:36,619 --> 00:06:37,805
is to take the next stage
back east.
95
00:06:37,829 --> 00:06:40,601
I can't, Major.
96
00:06:40,625 --> 00:06:42,460
I know he's somewhere out there.
97
00:06:42,502 --> 00:06:44,102
I must find him.
98
00:06:44,126 --> 00:06:46,128
That's up to you, ma'am.
99
00:06:46,169 --> 00:06:47,838
This is an awful big country.
100
00:06:47,880 --> 00:06:49,632
It's askin' a lot
to find somebody
101
00:06:49,667 --> 00:06:51,544
with nothin' more to
go on than a tin-type
102
00:06:51,586 --> 00:06:52,753
of a six-year-old kid.
103
00:06:52,795 --> 00:06:54,824
Well, maybe it is.
104
00:06:54,848 --> 00:06:57,184
But I'll find him.
105
00:06:57,226 --> 00:06:59,395
I've just got to.
106
00:07:13,567 --> 00:07:16,502
He was such a beautiful child.
107
00:07:16,526 --> 00:07:19,349
His hair was so soft and silky.
108
00:07:19,373 --> 00:07:21,835
I couldn't bear to have it cut.
109
00:07:21,877 --> 00:07:24,171
You really should rest
now, Mrs. Halstead.
110
00:07:24,210 --> 00:07:26,147
Oh, there's so little
time, Paula.
111
00:07:26,171 --> 00:07:28,483
So little time.
112
00:07:28,507 --> 00:07:31,385
When you're young, you
always think there's time
113
00:07:31,428 --> 00:07:33,597
to make up for things,
to turn back,
114
00:07:33,638 --> 00:07:35,683
but there never is.
115
00:07:35,723 --> 00:07:38,559
If I could only have
a little time with Earl...
116
00:07:38,601 --> 00:07:41,020
A few days, even...
117
00:07:41,093 --> 00:07:43,597
I'm sure he'd understand.
118
00:07:44,814 --> 00:07:46,941
Whoa!
119
00:07:48,610 --> 00:07:51,362
Charlie, bring some of the
men and come on up here!
120
00:07:57,492 --> 00:07:59,871
MARY: What is it,
Mr. Hawks? Why did we stop?
121
00:07:59,901 --> 00:08:02,213
We found a boy on the
trial, ma'am. He's been shot.
122
00:08:02,237 --> 00:08:03,738
Oh, how awful.
123
00:08:03,780 --> 00:08:05,216
Is he hurt badly?
124
00:08:05,240 --> 00:08:07,200
Pretty bad. I got
some brandy in my wagon.
125
00:08:07,242 --> 00:08:08,553
I thought I'd get it.
It might help.
126
00:08:08,577 --> 00:08:10,018
How old a boy is he?
127
00:08:10,042 --> 00:08:12,669
Oh, 17 or 18, more or less.
128
00:08:14,504 --> 00:08:15,965
Help me down, Paula.
129
00:08:16,007 --> 00:08:18,176
Oh, now, Mrs. Halstead,
you really shouldn't.
130
00:08:18,218 --> 00:08:20,345
I have to see.
131
00:08:24,094 --> 00:08:25,679
Is he dead?
132
00:08:25,718 --> 00:08:27,595
No, his heart's still beatin'.
133
00:08:27,637 --> 00:08:29,555
Hey, look at that.
If that ain't a rope burn,
134
00:08:29,598 --> 00:08:31,183
I've never seen one.
135
00:08:31,225 --> 00:08:33,812
Probably one of them outlaws
that hole up around here.
136
00:08:33,853 --> 00:08:35,730
Somebody must've
caught up with him
137
00:08:35,769 --> 00:08:37,121
and started to do the job
and didn't get it finished.
138
00:08:37,145 --> 00:08:39,022
Oh, we don't know that!
139
00:08:39,064 --> 00:08:41,263
Stay back, and give
him a little bit of air.
140
00:08:41,287 --> 00:08:43,390
Otherwise he will be dead.
141
00:08:43,414 --> 00:08:45,124
I want to see him!
142
00:08:46,874 --> 00:08:48,168
Oh.
143
00:08:51,589 --> 00:08:54,175
It... It could be his hair.
144
00:08:54,247 --> 00:08:55,666
And his mouth.
145
00:08:55,708 --> 00:08:59,086
Mrs. Halstead, this is
just a boy off the plains.
146
00:08:59,128 --> 00:09:01,088
Anybody could have
hair like that.
147
00:09:01,132 --> 00:09:03,218
Earl! Earl!
148
00:09:03,260 --> 00:09:06,388
Look at his hand!
He had a scar on his hand!
149
00:09:06,426 --> 00:09:07,593
Which hand, ma'am?
150
00:09:07,635 --> 00:09:09,617
This hand... his right hand!
151
00:09:09,641 --> 00:09:11,602
Your holdin' his left hand.
152
00:09:14,230 --> 00:09:15,857
Oh.
153
00:09:15,895 --> 00:09:18,148
For an instant, I thought...
I really thought...
154
00:09:18,189 --> 00:09:19,962
I'm sorry, Mrs. Halstead.
155
00:09:19,986 --> 00:09:21,696
Ain't much anybody
can do for him now.
156
00:09:21,738 --> 00:09:23,656
Where's that brandy?
157
00:09:23,698 --> 00:09:25,074
Hurry up, Hawks.
158
00:09:25,115 --> 00:09:26,908
Hey, wait a minute.
That's a rope burn.
159
00:09:26,950 --> 00:09:28,429
I'm not about to waste
my brandy on him.
160
00:09:28,453 --> 00:09:30,163
He's probably
a horse thief or worse.
161
00:09:30,205 --> 00:09:31,707
Oh, I don't believe it.
162
00:09:31,749 --> 00:09:34,960
You can't just let him
lie here and die!
163
00:09:35,000 --> 00:09:37,812
Please, Major, have them
put him in my wagon.
164
00:09:37,836 --> 00:09:40,672
HAWKS: You're askin' for
trouble takin' him into this train.
165
00:09:40,715 --> 00:09:42,175
Never mind. But, Major...
166
00:09:42,216 --> 00:09:44,136
Are you scared of
a half-dead kid?
167
00:09:44,178 --> 00:09:46,039
Come on around here
and pick him up, then.
168
00:09:46,063 --> 00:09:48,232
Help carry him
back to her wagon.
169
00:09:48,274 --> 00:09:49,567
Here, hold this.
170
00:09:51,100 --> 00:09:52,935
Pick him up. Give
him a hand, Charlie.
171
00:09:52,977 --> 00:09:54,228
Oh.
172
00:10:02,578 --> 00:10:04,913
You've been sitting
with that boy all day.
173
00:10:04,988 --> 00:10:07,033
You simply have to rest now.
174
00:10:07,075 --> 00:10:08,844
No, not yet.
175
00:10:08,868 --> 00:10:11,013
You should never have
come on this trip.
176
00:10:11,037 --> 00:10:12,830
You know what Dr. Carson said.
177
00:10:12,872 --> 00:10:14,624
Why, because I have
only a few months left
178
00:10:14,667 --> 00:10:16,462
instead of a year?
179
00:10:16,504 --> 00:10:18,506
Does it matter?
180
00:10:18,547 --> 00:10:21,384
I'd settle for one day
with Earl.
181
00:10:25,345 --> 00:10:28,223
Look, it wasn't my
fault, Trace... any of us.
182
00:10:28,264 --> 00:10:29,474
With that posse behind us...
183
00:10:29,521 --> 00:10:30,773
You left him.
184
00:10:30,815 --> 00:10:33,401
You ran off and left
the Kid to die.
185
00:10:33,442 --> 00:10:35,319
I couldn't help it.
He told me to!
186
00:10:35,359 --> 00:10:36,944
He was done for!
187
00:10:36,985 --> 00:10:38,964
And the last thing he said
was to take orders from you.
188
00:10:38,988 --> 00:10:40,391
What did you do to
the one that killed him?
189
00:10:40,415 --> 00:10:41,666
I shot him. Dead?
190
00:10:41,708 --> 00:10:42,876
Well, I guess he might be...
191
00:10:42,918 --> 00:10:44,044
You don't know?
192
00:10:44,086 --> 00:10:45,754
I didn't have any time to...
193
00:10:45,826 --> 00:10:47,954
No-good bunch of
yellowbellies, all of you!
194
00:10:47,995 --> 00:10:49,394
Now, wait a minute.
195
00:10:49,418 --> 00:10:51,420
We don't have to take
that kind of talk.
196
00:10:52,921 --> 00:10:54,612
We're gonna find out
what happened to that stray
197
00:10:54,636 --> 00:10:56,221
that killed the Kid.
198
00:10:56,262 --> 00:10:58,348
If he's dead, all right.
199
00:10:58,390 --> 00:11:00,558
If he's not,
we're goin' after him.
200
00:11:00,595 --> 00:11:03,015
Sure, Trace, but we
don't know who he was...
201
00:11:03,057 --> 00:11:04,559
His name or anything.
202
00:11:04,600 --> 00:11:06,245
How do we find him
if he is alive?
203
00:11:06,269 --> 00:11:07,770
The man that killed
the Laramie Kid...
204
00:11:07,812 --> 00:11:09,123
He'll be crawlin'
all over the territory.
205
00:11:09,147 --> 00:11:11,087
We'll find him.
206
00:11:11,111 --> 00:11:12,946
And when we do...
207
00:11:12,988 --> 00:11:15,449
we'll hang him to that tree...
208
00:11:15,488 --> 00:11:17,615
just the way the Kid wanted it.
209
00:11:23,755 --> 00:11:25,632
It sure would've
been nice, Major,
210
00:11:25,706 --> 00:11:27,375
if he'd have turned
out to be her son.
211
00:11:27,417 --> 00:11:29,085
Just imagine
comin' all them miles
212
00:11:29,127 --> 00:11:30,438
and lookin' all them
places, and bang...
213
00:11:30,462 --> 00:11:32,088
Finding him just like that.
214
00:11:32,130 --> 00:11:34,717
Yeah. Things don't always
turn out that way, though.
215
00:11:34,756 --> 00:11:36,008
I guess not.
216
00:11:37,259 --> 00:11:38,927
Hey, what'd you do... shave?
217
00:11:38,969 --> 00:11:40,137
Yeah.
218
00:11:40,179 --> 00:11:41,763
You all right? Are you sick?
219
00:11:41,805 --> 00:11:43,141
No.
220
00:11:43,183 --> 00:11:44,517
And using my razor, too.
221
00:11:44,560 --> 00:11:46,145
I know you ain't got
one of your own.
222
00:11:46,187 --> 00:11:47,813
What are you gettin'
all slicked up for?
223
00:11:47,855 --> 00:11:49,773
Well, it sure wouldn't
hurt you none, either,
224
00:11:49,816 --> 00:11:51,861
to try lookin' less
like a scared porcupine,
225
00:11:51,903 --> 00:11:53,797
as long as we're traveling
with a nice widow lady
226
00:11:53,821 --> 00:11:55,323
like Mrs. Halstead.
227
00:11:55,362 --> 00:11:57,299
Oh?
228
00:11:57,323 --> 00:11:59,968
Well... maybe you'd better
start watchin' out
229
00:11:59,992 --> 00:12:01,803
for that nice widow lady.
230
00:12:01,827 --> 00:12:04,622
She gets one look at that
face of yours all naked,
231
00:12:04,662 --> 00:12:06,749
she's liable
to head for the hills.
232
00:12:13,174 --> 00:12:14,343
Evening.
233
00:12:15,847 --> 00:12:17,224
Evening, Mrs. Halstead.
234
00:12:17,265 --> 00:12:19,226
Paula. Good evening, Major.
235
00:12:19,267 --> 00:12:20,936
Would you like some tea?
236
00:12:20,976 --> 00:12:22,817
Oh, no thanks, ma'am.
I never touch that stuff.
237
00:12:24,189 --> 00:12:25,899
Has the boy talked to you yet?
238
00:12:25,943 --> 00:12:29,613
No, not yet, but I'm
sure he'll be all right.
239
00:12:29,655 --> 00:12:31,616
Well, I sure hope so.
240
00:12:31,658 --> 00:12:33,344
I'm sorry he didn't
turn out to be your son.
241
00:12:33,368 --> 00:12:34,911
I know how much
that meant to you.
242
00:12:34,955 --> 00:12:38,751
You couldn't begin
to know how much, Major.
243
00:12:38,793 --> 00:12:41,045
You don't believe I'll
ever find him, do you?
244
00:12:41,089 --> 00:12:44,467
Well, ma'am, 12 years
is an awful long time.
245
00:12:44,509 --> 00:12:46,310
We really haven't got
much to go on, you know.
246
00:12:48,389 --> 00:12:51,475
Mrs. Halstead? Yes?
247
00:12:51,514 --> 00:12:53,057
Where did you come from?
248
00:12:53,099 --> 00:12:55,033
I've driven all day
to catch up with you.
249
00:12:55,057 --> 00:12:56,725
I have wonderful news,
Mrs. Halstead.
250
00:12:56,767 --> 00:12:58,203
I have some new information.
251
00:12:58,227 --> 00:12:59,853
You're sure about it this time?
252
00:12:59,893 --> 00:13:01,603
It's a matter of checking
certain records.
253
00:13:01,645 --> 00:13:03,439
But you do think
there's a chance...
254
00:13:03,481 --> 00:13:05,608
Madam, you mustn't let
yourself become so excited.
255
00:13:05,652 --> 00:13:07,696
What's wrong, ma'am?
256
00:13:07,737 --> 00:13:09,382
I'm all right.
257
00:13:09,406 --> 00:13:11,951
I'll be all right in a minute.
258
00:13:11,996 --> 00:13:14,610
Paula, you look out
for her, will you?
259
00:13:14,634 --> 00:13:17,011
Just take it easy, ma'am.
I'll talk to this fella.
260
00:13:17,053 --> 00:13:18,556
Come here.
261
00:13:22,196 --> 00:13:23,840
All right...
262
00:13:23,864 --> 00:13:25,699
just what have you found out?
263
00:13:25,767 --> 00:13:27,353
I told you... I have a new lead,
264
00:13:27,395 --> 00:13:29,272
new information. It cost me $50.
265
00:13:29,314 --> 00:13:31,733
I don't give a hang what it was.
266
00:13:31,776 --> 00:13:34,905
All I want to know is, what is this
new lead you're tryin' to peddle?
267
00:13:34,948 --> 00:13:36,908
Well, I met a man
268
00:13:36,950 --> 00:13:38,493
who says he saw
the boy in Laramie.
269
00:13:40,173 --> 00:13:42,302
When? About four years ago.
270
00:13:42,343 --> 00:13:43,803
Where is that man now?
271
00:13:43,845 --> 00:13:46,723
I don't know. He left.
He was just passing by.
272
00:13:46,767 --> 00:13:49,228
That's what I figured.
273
00:13:49,270 --> 00:13:52,065
You listen to me, you
little high-binding crook.
274
00:13:52,109 --> 00:13:54,695
If you don't want me
jumpin' down your throat,
275
00:13:54,775 --> 00:13:56,485
you'd better clear out of here.
276
00:13:56,526 --> 00:13:59,113
And quit pestering
Mrs. Halstead.
277
00:13:59,155 --> 00:14:01,240
You haven't heard
the last of me.
278
00:14:01,284 --> 00:14:03,662
I know about that young
stray you're sheltering.
279
00:14:03,703 --> 00:14:05,147
Ten to one he's an outlaw...
280
00:14:05,171 --> 00:14:06,965
Maybe one of the
Laramie Kid's gang.
281
00:14:07,007 --> 00:14:08,800
I wasn't gonna say anything.
282
00:14:08,842 --> 00:14:10,510
Now maybe we ought to hear
283
00:14:10,554 --> 00:14:13,474
what the Federal Marshal
might have to say.
284
00:14:13,515 --> 00:14:17,103
You know, you really scare me.
285
00:14:17,148 --> 00:14:18,650
Get out.
286
00:14:18,691 --> 00:14:20,526
Get!
287
00:14:27,166 --> 00:14:29,479
I'm sorry, Mrs. Halstead.
288
00:14:29,503 --> 00:14:32,544
That fella didn't have
anything worth listening to.
289
00:14:32,568 --> 00:14:33,819
You all right now?
290
00:14:33,861 --> 00:14:35,696
Oh, yes, I feel much better.
291
00:14:35,804 --> 00:14:39,100
There was just too much
excitement, I guess.
292
00:14:39,141 --> 00:14:42,019
Will you put the pillows up
a little bit, please?
293
00:14:43,325 --> 00:14:44,660
Thank you.
294
00:14:47,906 --> 00:14:50,062
Ma'am, uh...
295
00:14:50,086 --> 00:14:52,588
I'd hate to think you
wasn't telling me the truth.
296
00:14:52,630 --> 00:14:55,050
I've got a lot of
responsibility...
297
00:14:55,126 --> 00:14:57,503
For all these wagons
and these people.
298
00:14:57,545 --> 00:15:00,381
Well, I just can't risk
taking a sick person along.
299
00:15:00,426 --> 00:15:02,429
I hope you understand that.
300
00:15:02,470 --> 00:15:04,055
Yes, I know, Major.
301
00:15:04,097 --> 00:15:06,558
I'm gonna have to ask you
to think about
302
00:15:06,602 --> 00:15:08,038
taking a stage east
303
00:15:08,062 --> 00:15:10,468
just as soon as we hit
the next relay station.
304
00:15:10,492 --> 00:15:12,011
Good night, ma'am.
305
00:15:12,035 --> 00:15:13,370
Wait a minute, Major.
306
00:15:14,799 --> 00:15:16,342
Yes, ma'am?
307
00:15:17,761 --> 00:15:19,638
I know you think I'm a stubborn,
308
00:15:19,681 --> 00:15:21,224
unreasonable woman.
309
00:15:21,265 --> 00:15:23,518
I never said that.
310
00:15:23,559 --> 00:15:25,562
It's all right, Major.
I understand.
311
00:15:25,672 --> 00:15:28,401
I just hope you can
understand my side of it.
312
00:15:28,425 --> 00:15:30,089
Sit down, please.
313
00:15:30,113 --> 00:15:32,699
Mrs. Halstead, you're
not well. Why don't you...
314
00:15:32,740 --> 00:15:34,660
I'd feel ever so much better
315
00:15:34,704 --> 00:15:36,744
if you'll let me tell you a
few things about myself.
316
00:15:37,707 --> 00:15:39,166
I would've done it before,
317
00:15:39,208 --> 00:15:40,876
but I just didn't
have the courage.
318
00:15:40,911 --> 00:15:43,290
I don't want to pry
into your affairs.
319
00:15:43,331 --> 00:15:45,405
You're not prying. You
have the right to know.
320
00:15:45,429 --> 00:15:48,306
Whatever happened was my fault.
321
00:15:48,348 --> 00:15:52,019
I don't want you think I'm
making excuses for myself.
322
00:15:53,901 --> 00:15:56,821
You see, Major, I was
married too young
323
00:15:56,865 --> 00:15:58,868
to a man I scarcely knew.
324
00:15:58,909 --> 00:16:02,204
Our families arranged the match,
325
00:16:02,282 --> 00:16:03,575
and it wasn't right...
326
00:16:03,617 --> 00:16:05,953
Even after Earl came.
327
00:16:07,382 --> 00:16:10,510
And then I met someone else.
328
00:16:12,173 --> 00:16:14,760
Ma'am, there's no reason
for you tellin' me all this.
329
00:16:14,803 --> 00:16:16,721
Please, let me finish, Major.
330
00:16:18,306 --> 00:16:21,672
As I said, I left
my husband and my son,
331
00:16:21,696 --> 00:16:23,698
and when I returned
to Philadelphia,
332
00:16:23,740 --> 00:16:26,020
I found that I was
a divorced woman...
333
00:16:26,044 --> 00:16:28,630
and that my son
and his father were gone.
334
00:16:30,578 --> 00:16:32,622
Later on, I married again,
335
00:16:32,664 --> 00:16:34,819
and I was reasonably happy,
336
00:16:34,843 --> 00:16:37,639
even though there were
no children.
337
00:16:37,680 --> 00:16:41,601
And the boy... I suppose
you lost all track of him, huh?
338
00:16:41,645 --> 00:16:43,313
Yes, I did.
339
00:16:44,867 --> 00:16:46,535
About a year ago,
340
00:16:46,577 --> 00:16:49,330
my husband died
and I was left alone.
341
00:16:49,371 --> 00:16:52,793
I began thinking about my son...
342
00:16:52,872 --> 00:16:55,333
What I'd done to him,
what I denied him.
343
00:16:56,843 --> 00:16:59,179
I must find him, Major,
to make amends.
344
00:16:59,221 --> 00:17:00,932
I don't want him to hate me.
345
00:17:01,009 --> 00:17:03,655
Now that I've come this far,
346
00:17:03,679 --> 00:17:05,749
I can't turn back.
347
00:17:05,773 --> 00:17:08,526
This search is all
that I live for.
348
00:17:08,567 --> 00:17:10,779
It's... It's all that matters.
349
00:17:10,825 --> 00:17:12,618
Well, ma'am...
350
00:17:13,869 --> 00:17:15,476
you just forget what I said
351
00:17:15,500 --> 00:17:17,044
about the next stage east.
352
00:17:17,086 --> 00:17:18,814
Oh.
353
00:17:18,838 --> 00:17:20,653
Thank you, Major.
354
00:17:20,677 --> 00:17:22,762
Thank you.
355
00:17:22,804 --> 00:17:25,015
Good night, ma'am. Good night.
356
00:17:36,535 --> 00:17:38,912
He'll be 19 in November.
357
00:17:40,248 --> 00:17:43,419
He was born a day
before Thanksgiving.
358
00:17:43,460 --> 00:17:46,024
You know, for a moment,
I was so sure that you...
359
00:17:46,048 --> 00:17:48,719
Being left alone is hard.
360
00:17:48,760 --> 00:17:51,167
You do understand.
361
00:17:51,191 --> 00:17:54,820
Well, havin' folks
your own blood and bone...
362
00:17:54,864 --> 00:17:58,243
I guess that's about the most
important thing in the world.
363
00:17:58,285 --> 00:18:00,704
Everything else gets
blowed off and gone.
364
00:18:00,782 --> 00:18:04,723
Not folks... even when
they're dead and buried.
365
00:18:04,747 --> 00:18:07,791
'Cause you still got
something of 'em inside of you.
366
00:18:07,833 --> 00:18:09,699
Sort of like land, I guess.
367
00:18:09,723 --> 00:18:13,704
Something that's yours
and nobody else's.
368
00:18:13,728 --> 00:18:16,689
I had it,
and I let it blow away.
369
00:18:18,026 --> 00:18:20,613
Now, you'll find your son.
I know you will.
370
00:18:20,656 --> 00:18:23,242
You're very kind, Tommy.
371
00:18:24,786 --> 00:18:28,081
But sometimes I think I
have no right to find him.
372
00:18:28,123 --> 00:18:30,084
Maybe that's my punishment.
373
00:18:30,130 --> 00:18:32,049
No, ma'am.
374
00:18:33,342 --> 00:18:35,022
I don't think there's
any world mean enough
375
00:18:35,053 --> 00:18:36,764
to punish a woman like you.
376
00:18:36,805 --> 00:18:39,576
Oh, there are things you
don't know about me, Tom.
377
00:18:39,600 --> 00:18:42,081
I know you saved my life.
378
00:18:42,105 --> 00:18:44,024
You can get so close
to being dead,
379
00:18:44,066 --> 00:18:46,277
you just don't know
if you're livin'.
380
00:18:47,864 --> 00:18:50,200
I was scared. I was
scared when I first woke up
381
00:18:50,244 --> 00:18:52,498
and saw you.
382
00:18:52,539 --> 00:18:55,084
And just lyin' there
and listening to you...
383
00:18:55,128 --> 00:18:58,966
lookin' up at you,
watchin' you smile.
384
00:18:59,007 --> 00:19:01,928
I got to feelin' all calm
and peaceful inside.
385
00:19:03,389 --> 00:19:05,377
It's odd.
386
00:19:05,401 --> 00:19:07,946
I feel the same way
watching over you,
387
00:19:07,987 --> 00:19:10,491
nursing you,
seeing you come to life.
388
00:19:12,114 --> 00:19:14,950
I haven't felt that way
in a long time.
389
00:19:20,211 --> 00:19:23,131
Wooster, don't you ever
bring any wood in for this fire...
390
00:19:30,436 --> 00:19:32,939
Is that a clean shirt?
391
00:19:32,981 --> 00:19:36,276
A necktie? What's
goin' on with you?
392
00:19:36,319 --> 00:19:38,339
Did you take bath?
393
00:19:38,363 --> 00:19:40,811
I did, and it wouldn't
hurt you none, either.
394
00:19:40,835 --> 00:19:42,312
It seems like you're forgetting
395
00:19:42,336 --> 00:19:43,671
we got women in this train.
396
00:19:43,713 --> 00:19:45,589
I'm liable to forget
more than that
397
00:19:45,635 --> 00:19:47,762
if you don't quit moonin'
around that Halstead wagon.
398
00:19:47,805 --> 00:19:49,557
Why, Major, I was only
tryin' to help.
399
00:19:49,598 --> 00:19:52,163
Major Adams?
400
00:19:52,187 --> 00:19:55,691
I thought I told you to stay
away from this wagon train.
401
00:19:55,736 --> 00:19:57,321
This is U.S. Marshal Crocker.
402
00:19:57,363 --> 00:19:59,407
We're here on official business.
403
00:19:59,449 --> 00:20:01,617
Howdy, Marshal. Howdy.
404
00:20:01,663 --> 00:20:03,349
What can I do for you?
405
00:20:03,373 --> 00:20:05,376
I understand from Ferguson
406
00:20:05,420 --> 00:20:07,672
you picked a stray kid up
off the trail.
407
00:20:07,714 --> 00:20:09,007
That's right.
408
00:20:09,049 --> 00:20:11,196
I'd like to have a look at him.
409
00:20:11,220 --> 00:20:13,515
I don't see any reason
why you shouldn't.
410
00:20:13,557 --> 00:20:15,392
Come on, I'll take you to him.
411
00:20:22,945 --> 00:20:24,214
Mrs. Halstead?
412
00:20:24,238 --> 00:20:26,218
I hate to bother you, ma'am,
413
00:20:26,242 --> 00:20:29,222
but this is Marshal Crocker.
He wants to talk to Tom.
414
00:20:29,246 --> 00:20:31,062
Is there anything wrong?
415
00:20:31,086 --> 00:20:34,589
Mr. Ferguson here is a
little concerned about him...
416
00:20:34,631 --> 00:20:37,905
Has an idea he might be
an outlaw of some kind.
417
00:20:37,929 --> 00:20:40,264
I think Mr. Ferguson's
only concern
418
00:20:40,310 --> 00:20:42,395
would be if he had
a reward on his head.
419
00:20:42,437 --> 00:20:44,357
Tom, an outlaw?
420
00:20:44,398 --> 00:20:45,733
That ain't true.
421
00:20:45,776 --> 00:20:47,253
Those outlaws tried to hang me.
422
00:20:47,277 --> 00:20:49,404
Tell me, son...
423
00:20:49,446 --> 00:20:51,323
How'd you get away from them?
424
00:20:52,637 --> 00:20:54,473
Well, I...
425
00:20:54,514 --> 00:20:56,933
I grabbed the fella's gun
that was standing next to me,
426
00:20:56,978 --> 00:20:59,440
and I shot the one I
thought was their leader.
427
00:20:59,482 --> 00:21:01,288
Pretty soon I heard someone
yellin' about the posse comin'.
428
00:21:01,312 --> 00:21:04,065
He's making it up. He's
one of them, all right.
429
00:21:04,107 --> 00:21:06,010
That's ridiculous.
430
00:21:06,034 --> 00:21:07,495
You only have to look at him
431
00:21:07,536 --> 00:21:09,038
to see that he's just a boy,
432
00:21:09,080 --> 00:21:10,706
an ordinary, decent boy.
433
00:21:10,751 --> 00:21:13,545
Nothin' ordinary
about this boy, ma'am.
434
00:21:13,587 --> 00:21:17,258
Why, he's done something no other
lawman in the territory could manage.
435
00:21:17,336 --> 00:21:19,421
He's the one that got
the Laramie Kid.
436
00:21:19,463 --> 00:21:21,757
Me?
437
00:21:24,179 --> 00:21:26,541
Well, I shot a fella, but
I didn't think I killed him.
438
00:21:26,565 --> 00:21:28,526
But you did.
439
00:21:28,567 --> 00:21:31,237
And you've got $5,000
in reward money comin',
440
00:21:31,317 --> 00:21:33,278
once the identification
is official.
441
00:21:33,319 --> 00:21:35,238
It just don't seem right...
442
00:21:35,280 --> 00:21:36,990
Gettin' paid to kill a man.
443
00:21:37,031 --> 00:21:39,410
It does for this one.
444
00:21:39,451 --> 00:21:43,068
Well, Ferguson?
That satisfy you?
445
00:21:43,092 --> 00:21:45,282
No, it doesn't, Major.
446
00:21:45,306 --> 00:21:49,520
Mrs. Halstead, I know my efforts
haven't met with any success yet,
447
00:21:49,562 --> 00:21:51,345
but I spent a lot of
time and money.
448
00:21:51,369 --> 00:21:52,745
I'll pay you.
449
00:21:52,787 --> 00:21:55,290
I'll pay you any
fair price you name.
450
00:21:55,322 --> 00:21:57,408
No, you won't, ma'am.
451
00:21:57,449 --> 00:21:59,368
Now, you get out of here.
452
00:21:59,410 --> 00:22:01,433
And for the last time, I
don't want to see your face
453
00:22:01,457 --> 00:22:03,252
around this wagon train again.
454
00:22:06,050 --> 00:22:08,154
You'd better keep
in touch with me.
455
00:22:08,178 --> 00:22:09,846
I'll send in my report
right away.
456
00:22:09,890 --> 00:22:11,726
Thank you, Marshal.
457
00:22:11,767 --> 00:22:13,477
Good night, ma'am.
458
00:22:13,519 --> 00:22:14,896
I hope we gave you no trouble.
459
00:22:14,939 --> 00:22:16,149
No trouble at all, Marshal.
460
00:22:19,361 --> 00:22:21,280
Thanks for comin', Marshal.
461
00:22:35,524 --> 00:22:37,443
What are you doing?
462
00:22:37,484 --> 00:22:39,337
Gettin' my pack together.
463
00:22:39,361 --> 00:22:41,780
Figured it'd be best if I start
movin' off in the morning.
464
00:22:41,827 --> 00:22:44,706
You can't leave now.
You're not well enough yet.
465
00:22:44,748 --> 00:22:48,210
Heh. It takes a lot
to kill off a Nichols.
466
00:22:48,252 --> 00:22:50,755
They said my dad had about
100 pieces of grapeshot in him
467
00:22:50,798 --> 00:22:52,468
before he fell.
468
00:22:52,509 --> 00:22:54,011
Oh, how awful.
469
00:22:54,053 --> 00:22:55,700
Oh, I guess he didn't mind.
470
00:22:55,724 --> 00:22:57,768
You see, he was a believing man.
471
00:22:57,809 --> 00:23:01,272
When we moved to Kansas, he
fought with John Brown for a while.
472
00:23:01,316 --> 00:23:02,859
Then he just sort of sat around
473
00:23:02,901 --> 00:23:05,195
and waited until
the real war started.
474
00:23:05,239 --> 00:23:09,890
Well... where will you go?
475
00:23:09,914 --> 00:23:11,958
Your mother's dead, too.
476
00:23:11,999 --> 00:23:13,918
Yes, ma'am.
477
00:23:13,960 --> 00:23:16,031
Dad wasn't much of
a churchgoing man,
478
00:23:16,055 --> 00:23:19,141
but he always took me out
to her grave on Sundays.
479
00:23:19,183 --> 00:23:21,185
That's about the only time
he mentioned her name.
480
00:23:21,232 --> 00:23:24,069
He'd look down at her grave
and he'd say like...
481
00:23:24,110 --> 00:23:27,030
"Sarah, I'm gonna
take the boy into town
482
00:23:27,073 --> 00:23:29,575
to buy him a new pair of shoes."
483
00:23:29,617 --> 00:23:31,745
Or he'd tell her what
we'd done during the week,
484
00:23:31,823 --> 00:23:34,760
or what was happening
out in the country.
485
00:23:34,784 --> 00:23:38,400
After he died, I just never
went back out there anymore.
486
00:23:38,424 --> 00:23:40,427
Guess I never had
the heart for it.
487
00:23:40,471 --> 00:23:43,391
I guess you'd understand that.
488
00:23:43,432 --> 00:23:45,601
Yes, of course.
489
00:23:45,644 --> 00:23:48,082
Memories hurt terribly.
490
00:23:48,106 --> 00:23:50,942
Sometimes almost
too much to bear.
491
00:23:52,568 --> 00:23:54,780
And yet these last few
days we've had together,
492
00:23:54,822 --> 00:23:57,491
talking and remembering...
I've never been so happy.
493
00:23:57,567 --> 00:24:00,653
Oh, Tom, don't go. Don't leave.
494
00:24:00,698 --> 00:24:03,660
You mean you want me to
stay on the train with you?
495
00:24:03,702 --> 00:24:05,495
Well, why not?
496
00:24:06,922 --> 00:24:08,924
Well, I... I don't know.
497
00:24:08,966 --> 00:24:12,951
It's like Mr. Ferguson
said, I guess...
498
00:24:12,975 --> 00:24:14,619
I'd sort of be taking advantage.
499
00:24:14,643 --> 00:24:16,061
Oh, no, Tom, you wouldn't.
500
00:24:16,105 --> 00:24:17,898
Believe me, you wouldn't.
501
00:24:17,940 --> 00:24:20,131
I need you, Tom.
502
00:24:20,155 --> 00:24:22,407
You've known what it is
to be lonely.
503
00:24:22,449 --> 00:24:25,660
You've lost your people.
I lost my son.
504
00:24:25,705 --> 00:24:28,667
Will you stay, Tom?
505
00:24:30,211 --> 00:24:32,648
Yes, ma'am.
506
00:24:32,672 --> 00:24:34,132
The fact of the matter is,
507
00:24:34,174 --> 00:24:35,843
I'll be downright happy to stay.
508
00:24:35,887 --> 00:24:37,347
Oh, I'm so glad.
509
00:24:37,388 --> 00:24:39,682
I'm so glad.
510
00:24:44,858 --> 00:24:46,485
Hey!
511
00:24:48,155 --> 00:24:50,511
Whoa!
512
00:24:50,535 --> 00:24:52,913
That old boy's carryin'
the mail, whoever he is.
513
00:24:52,954 --> 00:24:54,682
Sure is.
514
00:24:54,706 --> 00:24:56,333
Hyah!
515
00:24:59,047 --> 00:25:01,693
We seen your dust. We
figured it was our only chance.
516
00:25:01,717 --> 00:25:02,885
What's your trouble?
517
00:25:02,927 --> 00:25:04,553
Outlaws attacking us.
518
00:25:04,595 --> 00:25:06,097
There's only three
of our wagons,
519
00:25:06,142 --> 00:25:07,436
and we can't stand up
against it.
520
00:25:08,562 --> 00:25:09,965
What are they after?
521
00:25:09,989 --> 00:25:12,700
We was all in trading goods
out of Omaha.
522
00:25:12,742 --> 00:25:14,661
How far up are you?
523
00:25:14,703 --> 00:25:16,705
About two miles.
524
00:25:16,751 --> 00:25:18,687
How many of them
you figure there are?
525
00:25:18,711 --> 00:25:21,464
A pretty big gang...
Maybe 15 or 20.
526
00:25:21,508 --> 00:25:22,843
There's only seven of us.
527
00:25:24,261 --> 00:25:26,889
You wait here.
I'll get some men.
528
00:25:39,119 --> 00:25:41,454
Bill, round up
all the guns available.
529
00:25:41,499 --> 00:25:43,394
There's some traders up
ahead that are in trouble.
530
00:25:43,418 --> 00:25:45,064
I want to give
'em a hand. Right.
531
00:25:45,088 --> 00:25:46,549
Get everybody you can!
532
00:25:46,590 --> 00:25:48,759
Outriders and guards... up front!
533
00:25:48,801 --> 00:25:49,969
Hawks!
534
00:25:50,016 --> 00:25:51,911
What's happening?
What's going on?
535
00:25:51,935 --> 00:25:54,355
Pack of outlaws jumped
some traders up ahead!
536
00:25:54,397 --> 00:25:56,227
You're not going!
537
00:25:56,251 --> 00:25:58,521
Yes, ma'am. I figure it's the
least I can do for Major Adams.
538
00:25:58,545 --> 00:26:00,506
You're really not well
enough to go yet.
539
00:26:00,615 --> 00:26:01,700
I'll be all right.
540
00:26:05,583 --> 00:26:08,770
I figured they'd fall
for Kermit's yarn.
541
00:26:08,794 --> 00:26:11,211
I just hope there's something
on that train worth the trouble.
542
00:26:11,235 --> 00:26:12,903
They must have some money.
543
00:26:12,945 --> 00:26:15,197
They ain't headin' west
flat broke.
544
00:26:23,319 --> 00:26:26,227
Look. It's workin' like a charm.
545
00:26:26,251 --> 00:26:28,128
All right, let's ride!
546
00:26:43,238 --> 00:26:44,865
What are you doin' here?
547
00:26:44,907 --> 00:26:46,937
You ought to be back
with Mrs. Halstead.
548
00:26:46,961 --> 00:26:49,774
I figured my place
was here with you, sir.
549
00:26:49,798 --> 00:26:51,633
What's the matter with you?
550
00:26:51,669 --> 00:26:53,296
I'm not sure, but that looks
551
00:26:53,338 --> 00:26:54,732
like one of the
Laramie Kid's bunch.
552
00:26:54,756 --> 00:26:56,883
What? Are you sure?
553
00:26:56,928 --> 00:26:59,264
Hey, wait just a minute!
554
00:26:59,306 --> 00:27:00,460
Hyah!
555
00:27:00,484 --> 00:27:01,610
Hold it! Hold it!
556
00:27:05,325 --> 00:27:08,162
Back to the train,
everybody! Come on!
557
00:27:14,913 --> 00:27:16,902
What went wrong?
Where'd they come from?
558
00:27:16,926 --> 00:27:18,928
Come on, let's ride for it!
559
00:27:57,871 --> 00:28:00,332
You're pretty lucky.
560
00:28:00,444 --> 00:28:03,489
First you got Earl, now me.
561
00:28:05,033 --> 00:28:07,353
I tried to tell the Kid.
562
00:28:07,377 --> 00:28:09,547
Earl?
563
00:28:09,589 --> 00:28:11,868
Was Earl the Kid's name?
564
00:28:11,892 --> 00:28:14,103
Yeah.
565
00:28:14,144 --> 00:28:17,106
Yeah. But he liked
"Laramie" better.
566
00:28:40,820 --> 00:28:43,425
I don't figure they'll
be tryin' it again, Bill.
567
00:28:43,449 --> 00:28:45,826
But you'd better tell everybody
to keep their eyes open.
568
00:28:45,870 --> 00:28:48,098
Ain't no use takin'
chances. Yeah.
569
00:28:48,122 --> 00:28:50,626
It's a lucky thing
Tom spotted that fella.
570
00:28:50,671 --> 00:28:52,274
Yeah.
571
00:28:52,298 --> 00:28:54,943
Tom hasn't come back.
Where is he?
572
00:28:54,967 --> 00:28:57,282
I was just goin' out to
look for him, Mrs. Halstead.
573
00:28:57,306 --> 00:28:59,516
But you don't have to worry
about that boy none.
574
00:28:59,558 --> 00:29:01,310
He's a man.
575
00:29:07,663 --> 00:29:09,582
I was just ridin' out
to get you.
576
00:29:09,624 --> 00:29:12,293
You sure saved the whole
kit and kaboodle, boy.
577
00:29:13,631 --> 00:29:15,716
I killed him. You did?
578
00:29:15,761 --> 00:29:17,554
Good work.
579
00:29:17,596 --> 00:29:19,139
You don't understand, sir.
580
00:29:19,181 --> 00:29:20,641
I killed him.
581
00:29:37,332 --> 00:29:38,667
Where's Kermit?
582
00:29:38,708 --> 00:29:39,959
I guess they got him.
583
00:29:40,001 --> 00:29:41,419
What went wrong, anyway?
584
00:29:41,465 --> 00:29:43,026
How should I know?
It was all planned right.
585
00:29:43,050 --> 00:29:44,176
Come on!
586
00:29:56,197 --> 00:29:57,407
Kermit!
587
00:29:58,658 --> 00:30:00,828
Where'd they get
you? What happened?
588
00:30:00,873 --> 00:30:04,419
That stray...
The one that shot Laramie...
589
00:30:04,460 --> 00:30:06,087
He's with the wagon train.
590
00:30:06,133 --> 00:30:08,594
So, that's where
that killer went.
591
00:30:08,636 --> 00:30:10,596
He won't lose us again.
592
00:30:10,641 --> 00:30:13,018
Patch him up.
Take him back to camp.
593
00:30:13,060 --> 00:30:15,204
The rest of us
have got a job to do.
594
00:30:15,228 --> 00:30:16,748
There's too many of
them for us on that train.
595
00:30:16,772 --> 00:30:18,107
We'll get him.
596
00:30:18,149 --> 00:30:20,348
Sooner or later,
we'll get him alone.
597
00:30:20,372 --> 00:30:23,583
All we gotta do is to keep
our eye on that wagon train.
598
00:30:37,858 --> 00:30:39,025
Howdy, Major.
599
00:30:39,067 --> 00:30:40,611
Hello, Wooster. Howdy, Flint.
600
00:30:40,689 --> 00:30:42,566
Well, Mr. McCullough,
where you been?
601
00:30:42,608 --> 00:30:44,359
Every time I come
back from workin',
602
00:30:44,401 --> 00:30:46,223
it seems to me all
you people are doin'
603
00:30:46,247 --> 00:30:47,391
is just sittin' around
and takin' it easy.
604
00:30:47,415 --> 00:30:48,459
Is that so?
605
00:30:48,500 --> 00:30:50,627
For your information,
Mr. McCullough,
606
00:30:50,672 --> 00:30:52,340
this is as far as we go today.
607
00:30:52,382 --> 00:30:53,800
We're resting.
608
00:30:53,842 --> 00:30:55,761
Incidentally, where the
devil were you yesterday
609
00:30:55,805 --> 00:30:57,141
when we needed you?
610
00:30:57,183 --> 00:30:58,934
Pickin' berries, I suppose.
611
00:30:58,976 --> 00:31:02,104
Yeah... when I wasn't
huntin' buffalo. Ah.
612
00:31:02,139 --> 00:31:05,256
After all, Major, you're
the fighter in this outfit.
613
00:31:05,280 --> 00:31:07,073
I'm just a peaceable scout.
614
00:31:07,115 --> 00:31:08,658
Isn't that right, Wooster?
615
00:31:08,700 --> 00:31:10,094
WOOSTER: Right, Flint.
616
00:31:10,118 --> 00:31:11,767
I'm gonna need some
help with the meat.
617
00:31:11,791 --> 00:31:13,585
You know where to get it,
saddle tramp.
618
00:31:13,627 --> 00:31:14,795
Right.
619
00:31:17,842 --> 00:31:19,278
Howdy, ma'am.
620
00:31:19,302 --> 00:31:21,347
How about a cup of
coffee, Mrs. Halstead?
621
00:31:21,391 --> 00:31:23,477
No, thank you. Where's Tom?
622
00:31:23,519 --> 00:31:25,290
He's been gone all morning.
623
00:31:25,314 --> 00:31:27,525
He wanted to take a turn
with the outriders, ma'am.
624
00:31:27,566 --> 00:31:29,462
He ought to be back
pretty quick.
625
00:31:29,486 --> 00:31:30,987
Oh, there he comes now.
626
00:31:41,263 --> 00:31:43,933
I was so worried about you.
627
00:31:43,974 --> 00:31:46,311
You shouldn't have
gone off like that
628
00:31:46,389 --> 00:31:48,391
after what happened.
629
00:31:52,898 --> 00:31:55,150
Well, I've been thinkin', ma'am.
630
00:31:55,192 --> 00:31:57,639
I figure it's best
if I be moseying on.
631
00:31:57,663 --> 00:32:00,917
You mean... you want
to leave? But I thought...
632
00:32:00,995 --> 00:32:03,330
Believe me, ma'am,
it's best this way.
633
00:32:03,372 --> 00:32:05,236
What's happened, Tom?
634
00:32:05,260 --> 00:32:08,013
Did I say something?
Did I hurt your feelings?
635
00:32:08,055 --> 00:32:10,962
Like I said, ma'am,
I've been thinkin'.
636
00:32:10,986 --> 00:32:12,613
Then what is it?
637
00:32:12,655 --> 00:32:15,241
What's got into you, Tom?
638
00:32:15,352 --> 00:32:17,188
Something's bothering you.
639
00:32:17,230 --> 00:32:19,274
Can you tell me what it is?
640
00:32:23,087 --> 00:32:25,632
Well, let me ask you something.
641
00:32:25,676 --> 00:32:28,387
If you had to tell
somebody something,
642
00:32:28,428 --> 00:32:31,933
and you knowed it was gonna
cut the heart right out of them...
643
00:32:32,013 --> 00:32:35,057
Even if you owed that person
more than you could ever count up...
644
00:32:35,099 --> 00:32:36,671
Would you tell 'em?
645
00:32:36,695 --> 00:32:40,032
I mean, would you
tell 'em anyway?
646
00:32:40,074 --> 00:32:42,179
What are you trying
to say to me, Tom?
647
00:32:42,203 --> 00:32:45,415
You didn't answer
my question, ma'am.
648
00:32:45,492 --> 00:32:48,556
It's always better
to tell the truth.
649
00:32:48,580 --> 00:32:50,248
What is it?
650
00:32:51,761 --> 00:32:53,680
I found out about your son Earl.
651
00:32:55,435 --> 00:32:57,062
Earl?
652
00:32:58,522 --> 00:32:59,899
What's wrong?
653
00:32:59,940 --> 00:33:02,109
Is he...
654
00:33:04,276 --> 00:33:05,945
Yes, ma'am. He's...
655
00:33:05,986 --> 00:33:07,529
He's dead.
656
00:33:07,571 --> 00:33:09,949
Ohh.
657
00:33:09,990 --> 00:33:11,905
Oh, no.
658
00:33:11,929 --> 00:33:13,532
I'm sorry.
659
00:33:13,556 --> 00:33:15,704
Earl.
660
00:33:15,728 --> 00:33:18,772
My poor little baby.
661
00:33:18,814 --> 00:33:20,859
How did you find out?
662
00:33:20,905 --> 00:33:23,550
A man told me.
I met him off the trail.
663
00:33:23,574 --> 00:33:25,409
I've been askin'
every place we stop.
664
00:33:25,455 --> 00:33:27,415
Well, how did he know?
Maybe it was a mistake.
665
00:33:27,457 --> 00:33:29,126
No, ma'am. There's
no mistake this time.
666
00:33:29,168 --> 00:33:31,337
He knew your son
real well, ma'am.
667
00:33:33,173 --> 00:33:34,901
He said you'd be real proud
668
00:33:34,925 --> 00:33:37,178
of the way he died.
669
00:33:37,221 --> 00:33:40,475
He went into an outlaw
camp single-handed.
670
00:33:40,519 --> 00:33:43,523
He was real brave, but there
was just too many of them.
671
00:33:43,565 --> 00:33:45,817
He was always fearless,
672
00:33:45,894 --> 00:33:48,271
even when he was little.
673
00:33:48,313 --> 00:33:50,260
That time when
he burned his hand
674
00:33:50,284 --> 00:33:52,371
and he didn't cry a bit.
675
00:33:55,962 --> 00:33:58,440
You'd better lie down.
676
00:33:58,464 --> 00:34:00,258
Oh, he's dead.
677
00:34:00,303 --> 00:34:02,555
He's dead.
678
00:34:02,597 --> 00:34:04,140
He's dead.
679
00:34:18,163 --> 00:34:20,624
Hello, Peters. Hello, Ferguson.
680
00:34:20,669 --> 00:34:22,146
What are you doing in town?
681
00:34:22,170 --> 00:34:23,649
I'm lookin' for the Marshal.
682
00:34:23,673 --> 00:34:25,174
Something wrong?
683
00:34:25,216 --> 00:34:26,821
I've got something for him.
684
00:34:26,845 --> 00:34:29,139
Here, take a look.
685
00:34:29,180 --> 00:34:30,877
The darnedest thing.
686
00:34:30,901 --> 00:34:32,779
Jack Ward gave it
to my sister Essie
687
00:34:32,821 --> 00:34:35,115
when he got back to
riding with that posse.
688
00:34:35,156 --> 00:34:37,636
You know, the one that was
lookin' for the Laramie Kid,
689
00:34:37,660 --> 00:34:39,621
found his body.
690
00:34:39,663 --> 00:34:41,623
This belonged
to the Laramie Kid?
691
00:34:41,701 --> 00:34:43,786
Jack took it
right out of his hand.
692
00:34:43,828 --> 00:34:45,900
I don't want Essie
wearing anything
693
00:34:45,924 --> 00:34:47,486
that belonged to some outlaw.
694
00:34:47,510 --> 00:34:49,429
And I don't want
anything to do with it.
695
00:34:49,470 --> 00:34:51,328
That's why I'm turning it
over to the Marshal.
696
00:34:51,352 --> 00:34:53,312
As a matter of fact,
I saw the Marshal,
697
00:34:53,354 --> 00:34:56,316
ride out early this morning.
I'm sure he's not back yet.
698
00:34:56,361 --> 00:34:58,321
I'd be glad to
give it to him for you.
699
00:34:58,363 --> 00:35:00,115
Thanks. I gotta be gettin' back.
700
00:35:00,157 --> 00:35:02,159
Think nothing of it.
701
00:35:21,735 --> 00:35:23,487
What are you doing here?
702
00:35:23,528 --> 00:35:25,447
I came to see Mrs. Halstead.
703
00:35:25,490 --> 00:35:27,594
You were told she doesn't
want nothin' more to do with you.
704
00:35:27,618 --> 00:35:29,387
You won't be sitting
so pretty with her
705
00:35:29,411 --> 00:35:32,539
when she finds out it
was you who shot her son.
706
00:35:32,584 --> 00:35:34,711
How'd you find that out?
707
00:35:34,753 --> 00:35:36,631
Take a look at this.
708
00:35:43,018 --> 00:35:44,394
Where'd you get it?
709
00:35:44,436 --> 00:35:46,647
Came straight off
the Laramie Kid's neck.
710
00:35:48,742 --> 00:35:51,412
Listen, I got a lot of money
comin' from that reward.
711
00:35:51,490 --> 00:35:53,927
That's all you want from
Mrs. Halstead, ain't it?
712
00:35:53,951 --> 00:35:55,729
I'll give it to you...
All of it...
713
00:35:55,753 --> 00:35:57,314
If you just get out of here
and leave her alone.
714
00:35:57,338 --> 00:35:58,799
You haven't collected it yet.
715
00:35:58,840 --> 00:36:00,404
Sometimes that takes years,
716
00:36:00,428 --> 00:36:02,055
and she has ready cash.
717
00:36:02,097 --> 00:36:03,973
Besides, a man has his pride.
718
00:36:04,015 --> 00:36:06,121
I don't want her hurt.
You tell her, and I'll kill you.
719
00:36:06,145 --> 00:36:07,439
Mrs. Halstead! Wait a minute!
720
00:36:07,481 --> 00:36:10,025
Wait! Mrs. Halstead!
721
00:36:10,067 --> 00:36:12,277
What is it? What's
goin' on here?
722
00:36:12,312 --> 00:36:13,772
He wants to stop me
from telling you
723
00:36:13,814 --> 00:36:15,358
that he shot your son.
724
00:36:15,403 --> 00:36:17,488
Tom? No.
725
00:36:17,530 --> 00:36:19,633
Don't you believe anything
he says, Mrs. Halstead.
726
00:36:19,657 --> 00:36:22,076
Is that so?
What's that in your hand?
727
00:36:24,925 --> 00:36:26,444
I...
728
00:36:26,468 --> 00:36:28,780
I put that around
Earl's neck when I...
729
00:36:28,804 --> 00:36:31,119
The night I left him.
Where'd you get it?
730
00:36:31,143 --> 00:36:34,622
I found it. It belonged
to the Laramie Kid.
731
00:36:34,646 --> 00:36:37,399
I didn't know he was your
son, ma'am. I didn't know.
732
00:36:37,442 --> 00:36:39,797
Earl an outlaw?
733
00:36:39,821 --> 00:36:41,156
I'm sorry.
734
00:36:41,199 --> 00:36:43,118
I'm awful sorry.
735
00:36:43,160 --> 00:36:44,828
You killed him.
736
00:36:46,959 --> 00:36:49,170
I'd cut my arm off before
I'd do anything to harm you.
737
00:36:49,211 --> 00:36:51,130
Can't you understand that?
738
00:36:51,174 --> 00:36:53,259
That story you told me
about the way he died...
739
00:36:53,301 --> 00:36:54,887
That was nothing but lies!
740
00:36:54,928 --> 00:36:57,556
I just told you that to
make it easier on you.
741
00:36:57,602 --> 00:36:59,145
Oh, go away.
742
00:36:59,187 --> 00:37:02,315
Please, I can't look at you.
743
00:37:02,355 --> 00:37:03,941
Maybe you'd better go, son.
744
00:37:03,983 --> 00:37:06,068
For the time being,
anyway. Come on.
745
00:37:06,113 --> 00:37:07,674
All right, boys.
746
00:37:07,698 --> 00:37:09,700
Go on, folks. Move on, please.
747
00:37:09,742 --> 00:37:11,286
What about my reward?
748
00:37:11,330 --> 00:37:13,749
I brought in the proof.
I found your son for you.
749
00:37:13,790 --> 00:37:16,376
I'll reward you by
lettin' you get out of here
750
00:37:16,421 --> 00:37:18,692
before I break your
neck with my own hands!
751
00:37:18,716 --> 00:37:20,384
Now, get!
752
00:37:44,259 --> 00:37:45,546
Let go of me!
753
00:37:45,570 --> 00:37:47,330
I ought to kill you for
what you done to her!
754
00:37:49,699 --> 00:37:51,702
Stand hitched, both of you!
755
00:37:51,739 --> 00:37:53,383
FERGUSON: Don't shoot.
I haven't got a gun.
756
00:37:53,407 --> 00:37:54,951
Shut up! We don't want you.
757
00:37:56,212 --> 00:37:58,191
I thought it was you. It is him.
758
00:37:58,215 --> 00:38:00,067
I didn't get a good look
at him the other night,
759
00:38:00,091 --> 00:38:01,968
but that's the man
that killed Laramie.
760
00:38:02,013 --> 00:38:04,432
I suppose you're gonna kill me.
761
00:38:04,474 --> 00:38:06,560
Does it take all of you
to kill one man?
762
00:38:06,639 --> 00:38:07,974
He's askin' for it.
763
00:38:08,015 --> 00:38:09,725
Hold it! Not that way.
764
00:38:09,767 --> 00:38:12,103
Have you forgotten?
Trace gave the orders.
765
00:38:12,178 --> 00:38:14,890
We find him, we're to
take him to Eagle Rock.
766
00:38:14,932 --> 00:38:18,223
Trace means to
hang him... personally.
767
00:38:18,247 --> 00:38:20,415
Get a rope and tie his hands.
768
00:38:44,417 --> 00:38:46,754
How are you, Mrs.
Halstead? Feelin' better?
769
00:38:46,792 --> 00:38:49,336
I feel very much
better, thank you.
770
00:38:49,378 --> 00:38:52,776
But I also feel a little
ashamed of myself.
771
00:38:52,800 --> 00:38:55,887
Why? No need for that.
772
00:38:55,932 --> 00:38:58,059
Finding out what you did
about your son,
773
00:38:58,101 --> 00:39:00,632
a body can't blame you
for being a little let down.
774
00:39:00,656 --> 00:39:03,094
That's not what I mean.
775
00:39:03,118 --> 00:39:06,538
You asked me once if I was
well enough to take this journey,
776
00:39:06,613 --> 00:39:08,300
and I said yes.
777
00:39:08,324 --> 00:39:10,437
But it wasn't true.
778
00:39:10,461 --> 00:39:13,006
The doctor warned me
I had only...
779
00:39:13,047 --> 00:39:15,216
three or four months left.
780
00:39:17,013 --> 00:39:18,449
It's really that bad, huh?
781
00:39:18,473 --> 00:39:20,892
I was selfish enough
to lie about it.
782
00:39:20,937 --> 00:39:22,856
Because there was such
little time I had,
783
00:39:22,897 --> 00:39:24,649
I felt I had to come.
784
00:39:26,195 --> 00:39:28,489
I'm really sorry
about that, ma'am.
785
00:39:28,531 --> 00:39:31,492
I put you to so much trouble.
786
00:39:31,572 --> 00:39:34,326
I'd hate to ask
any more of you, but...
787
00:39:34,368 --> 00:39:35,648
But what?
788
00:39:35,672 --> 00:39:39,259
Find Tom. Bring him back.
789
00:39:39,301 --> 00:39:41,178
I was bitterly cruel to him,
790
00:39:41,223 --> 00:39:43,310
sending him away like that.
791
00:39:43,352 --> 00:39:45,665
But I couldn't think.
792
00:39:45,689 --> 00:39:49,026
All I could see
was Earl lying there...
793
00:39:49,068 --> 00:39:51,446
dead.
794
00:39:51,490 --> 00:39:55,178
Oh, it seems it's
the pattern of my life...
795
00:39:55,202 --> 00:39:58,373
Hurting those
who come close to me.
796
00:39:58,415 --> 00:40:01,043
You don't have to worry
about Tom, ma'am.
797
00:40:01,088 --> 00:40:03,256
I had a notion you might
change your mind
798
00:40:03,298 --> 00:40:05,217
once you thought it over
a little.
799
00:40:05,258 --> 00:40:07,165
I've already sent word
out to Flint McCullough
800
00:40:07,189 --> 00:40:08,815
to find him and bring him back,
801
00:40:08,857 --> 00:40:10,209
and if anybody
can do it, Flint will.
802
00:40:10,233 --> 00:40:12,110
Oh, thank you, Major. Thank you.
803
00:40:12,186 --> 00:40:14,189
I think you'd better take
a little more rest now.
804
00:40:14,231 --> 00:40:17,275
I ain't no doctor, ma'am,
805
00:40:17,318 --> 00:40:20,446
but rest is the best cure
I know for most things.
806
00:40:24,046 --> 00:40:25,525
How is she?
807
00:40:25,549 --> 00:40:27,176
She ain't too good.
808
00:40:27,218 --> 00:40:30,222
MAN: Hey, Major! We need
some help back here!
809
00:40:34,597 --> 00:40:36,891
I thought I told you to...
810
00:40:36,935 --> 00:40:38,563
What happened to you?
811
00:40:38,604 --> 00:40:40,550
Outlaws... some of
the Laramie Kid's gang.
812
00:40:40,574 --> 00:40:42,219
Look what they did to me.
813
00:40:42,243 --> 00:40:43,923
By golly, he's tellin'
the truth this time.
814
00:40:43,953 --> 00:40:45,747
Why would they want to jump you?
815
00:40:45,784 --> 00:40:47,470
It wasn't me they were
after... it was the boy.
816
00:40:47,494 --> 00:40:48,930
What boy?
817
00:40:48,954 --> 00:40:50,526
That tramp you picked up... Tom.
818
00:40:50,550 --> 00:40:52,403
Tom Nichols? Was he with you?
819
00:40:52,427 --> 00:40:54,721
I was tryin' to help him.
That's how I got this.
820
00:40:54,763 --> 00:40:56,515
What about Tom?
821
00:40:56,560 --> 00:40:58,746
Probably dead by now. They
dragged him off with them.
822
00:40:58,770 --> 00:41:00,081
I heard them say they
were gonna hang him
823
00:41:00,105 --> 00:41:02,024
for killin' the Kid.
824
00:41:02,065 --> 00:41:03,960
Wooster, get my horse. Bill
round up some of the boys.
825
00:41:03,984 --> 00:41:05,754
Come on,
get saddled up, you men.
826
00:41:05,778 --> 00:41:07,947
Somebody do something
about my head.
827
00:41:07,989 --> 00:41:09,700
I will... later.
828
00:41:11,579 --> 00:41:13,330
Time for your medicine.
829
00:41:13,372 --> 00:41:16,167
Ohh. Thank you, Paula.
830
00:41:19,173 --> 00:41:20,883
What is all that excitement?
831
00:41:20,928 --> 00:41:23,115
Oh, it's that
Ferguson man again.
832
00:41:23,139 --> 00:41:24,891
Oh, I'm so glad he's back.
833
00:41:24,932 --> 00:41:26,622
Tell him I want to see him.
834
00:41:26,646 --> 00:41:28,523
But, madam, you know
he always upsets you.
835
00:41:28,565 --> 00:41:30,400
Well, I want to talk to him.
836
00:41:33,281 --> 00:41:34,741
Hold it a minute, boys.
837
00:41:34,782 --> 00:41:37,285
Whoa. Whoa.
838
00:41:37,330 --> 00:41:39,141
No sign of the kid, Major.
839
00:41:39,165 --> 00:41:40,625
What's up?
840
00:41:40,669 --> 00:41:42,547
I think we got
some track on him.
841
00:41:42,589 --> 00:41:44,466
I'm glad you're here.
We can sure use you.
842
00:41:44,508 --> 00:41:46,676
All right. We go!
843
00:41:53,612 --> 00:41:55,197
You wanted to see me, ma'am?
844
00:41:55,238 --> 00:41:56,968
Yes, Mr. Ferguson.
845
00:41:56,992 --> 00:42:00,621
I don't think you've been
quite fairly treated.
846
00:42:00,698 --> 00:42:02,867
You've gotten a lot
of trouble on my behalf,
847
00:42:02,909 --> 00:42:05,514
and I'd like to square
our accounts.
848
00:42:05,538 --> 00:42:07,443
That's considerate of you.
849
00:42:07,467 --> 00:42:09,153
Some people don't seem
to realize
850
00:42:09,177 --> 00:42:10,762
how difficult my job is.
851
00:42:10,806 --> 00:42:12,725
It's downright dangerous
sometimes.
852
00:42:12,767 --> 00:42:14,996
First, this Tom Nichols
threatened to kill me,
853
00:42:15,020 --> 00:42:16,939
and then when I tried
to help him,
854
00:42:17,015 --> 00:42:19,536
the Kid's gang jumped us
and almost did kill me.
855
00:42:19,560 --> 00:42:21,089
It'll serve him right.
856
00:42:21,113 --> 00:42:23,741
It'll be your son's friends
that'll finish him.
857
00:42:23,783 --> 00:42:26,702
Poor Tom. What did
they do to him?
858
00:42:26,745 --> 00:42:29,040
I told you... I was with him
when they jumped us,
859
00:42:29,082 --> 00:42:30,936
they took him off and said
they were gonna hang him.
860
00:42:30,960 --> 00:42:33,671
Then perhaps he's still alive.
861
00:42:33,712 --> 00:42:35,524
No, I doubt it.
862
00:42:35,548 --> 00:42:38,677
Following tracks, the Major
couldn't reach the hideout in time.
863
00:42:38,753 --> 00:42:40,338
What do you mean?
864
00:42:41,890 --> 00:42:44,202
I think you know
where they took him.
865
00:42:44,226 --> 00:42:47,207
Why didn't you tell Major Adams?
866
00:42:47,231 --> 00:42:49,149
Well, if that gang found out
867
00:42:49,191 --> 00:42:50,985
that I knew where
their hideout is,
868
00:42:51,028 --> 00:42:52,781
my life wouldn't be
worth a plugged nickel.
869
00:42:52,823 --> 00:42:55,200
And for that reason,
you let them hang that boy?
870
00:42:58,204 --> 00:43:01,750
Mr. Ferguson...
you'd better take me there.
871
00:43:01,794 --> 00:43:03,629
What good would that do?
872
00:43:03,671 --> 00:43:05,566
What could you accomplish
that Major Adams couldn't?
873
00:43:05,590 --> 00:43:07,383
I'm Earl's mother.
874
00:43:07,426 --> 00:43:09,470
They'll listen to me.
875
00:43:09,512 --> 00:43:11,243
You'd better take me to them.
876
00:43:11,267 --> 00:43:13,019
I'll pay you.
877
00:43:13,060 --> 00:43:14,729
I'll pay you anything.
878
00:43:14,770 --> 00:43:16,690
I've got the money.
879
00:43:18,450 --> 00:43:21,078
I'll right. I'll get
the buckboard.
880
00:43:31,002 --> 00:43:32,963
Who's he? Why'd you
bring him here?
881
00:43:33,005 --> 00:43:35,007
This is somebody you've
been lookin' to meet.
882
00:43:35,049 --> 00:43:37,301
You told us to get you
the one that killed Laramie.
883
00:43:39,640 --> 00:43:41,059
Get down.
884
00:43:50,490 --> 00:43:52,659
Are you the kid
that killed Earl?
885
00:44:00,546 --> 00:44:02,423
Get on your feet.
886
00:44:02,465 --> 00:44:03,841
He's out cold.
887
00:44:16,029 --> 00:44:17,698
See that, ma'am?
888
00:44:19,157 --> 00:44:20,511
That's Eagle Rock.
889
00:44:20,535 --> 00:44:22,404
That's where they said
they were taking him.
890
00:44:22,428 --> 00:44:23,488
As far as I'm concerned,
this is the end of the line.
891
00:44:23,512 --> 00:44:25,056
I'm not going any further.
892
00:44:25,097 --> 00:44:26,641
But I paid you.
893
00:44:26,686 --> 00:44:28,498
Not enough to risk having
them get their hands on me
894
00:44:28,522 --> 00:44:30,107
a second time.
895
00:44:49,078 --> 00:44:51,164
Here's where
they jumped Ferguson.
896
00:44:52,885 --> 00:44:54,637
The tracks lead that way.
897
00:44:54,679 --> 00:44:56,751
Well, Mr. McCullough,
this will give us a chance
898
00:44:56,775 --> 00:44:59,236
to find out just what
kind of a tracker you are.
899
00:44:59,277 --> 00:45:02,073
All right, let's go.
900
00:45:02,152 --> 00:45:04,112
Hyah! Hyah!
901
00:45:07,451 --> 00:45:09,120
Bring him here!
902
00:45:12,758 --> 00:45:15,010
I'm gonna hang you slow,
903
00:45:15,052 --> 00:45:17,764
and I'm gonna leave you
dangling there...
904
00:45:17,807 --> 00:45:19,183
A marker for Earl.
905
00:45:19,225 --> 00:45:20,852
MARY: Wait! Who's that?
906
00:45:20,896 --> 00:45:22,708
Wait! Who are you?
907
00:45:22,732 --> 00:45:24,735
I'm Earl's mother.
908
00:45:28,238 --> 00:45:30,157
That could be.
909
00:45:30,198 --> 00:45:32,201
You look like Earl.
910
00:45:32,247 --> 00:45:35,226
You alone? Yes, I am.
911
00:45:35,250 --> 00:45:37,586
You're just in time to
watch me hang the fella
912
00:45:37,622 --> 00:45:38,998
that killed your son.
913
00:45:39,040 --> 00:45:40,819
Mrs. Halstead,
what are you doing?
914
00:45:40,843 --> 00:45:42,386
You shouldn't be here.
915
00:45:42,428 --> 00:45:44,513
Please let him go.
916
00:45:44,555 --> 00:45:46,432
I'm begging you in Earl's name.
917
00:45:46,475 --> 00:45:48,936
Let him go? I'm just
finishing what Earl started.
918
00:45:50,743 --> 00:45:53,537
Oh, Tom is all I have left.
919
00:45:53,579 --> 00:45:55,832
Don't take him away
from me, too.
920
00:45:55,909 --> 00:45:57,702
I'm sorry, lady.
921
00:45:57,744 --> 00:45:59,788
I gotta go by what
I know Earl wanted.
922
00:45:59,829 --> 00:46:01,236
Earl was my son!
923
00:46:01,260 --> 00:46:02,720
He wouldn't have refused me.
924
00:46:02,762 --> 00:46:04,222
MAN: Don't give me that stuff.
925
00:46:04,264 --> 00:46:05,891
If he was here right now,
926
00:46:05,934 --> 00:46:07,561
he'd laugh right in your face.
927
00:46:07,603 --> 00:46:09,414
You never meant anything to him!
928
00:46:09,438 --> 00:46:11,775
He never even mentioned
he had a mother.
929
00:46:11,885 --> 00:46:14,179
That isn't true.
I don't believe it.
930
00:46:14,221 --> 00:46:16,467
Are you callin' me a liar?
931
00:46:16,491 --> 00:46:18,993
Mrs. Halstead...
932
00:46:19,035 --> 00:46:21,079
it's no use.
Don't argue with him.
933
00:46:21,124 --> 00:46:22,876
I gotta think.
934
00:46:22,918 --> 00:46:24,961
I gotta know what
Earl would've wanted.
935
00:46:27,675 --> 00:46:29,844
What makes you think
he would've listened to you?
936
00:46:29,886 --> 00:46:31,783
The only time he ever
mentioned you to me,
937
00:46:31,807 --> 00:46:33,517
he said you run out on him.
938
00:46:33,558 --> 00:46:36,187
Maybe I didn't deserve
it, but he did love me.
939
00:46:36,229 --> 00:46:38,815
Look, did you ever see this?
940
00:46:38,856 --> 00:46:40,316
That was Earl's.
941
00:46:40,358 --> 00:46:42,401
Yes, it's the last thing
I ever gave him.
942
00:46:42,443 --> 00:46:45,465
Would he have carried it
with him all these years?
943
00:46:45,489 --> 00:46:47,908
Would he have worn my picture
944
00:46:47,953 --> 00:46:50,306
if he didn't love me?
945
00:46:50,330 --> 00:46:53,647
I thought an awful lot
of your son.
946
00:46:53,671 --> 00:46:56,340
I wish he could
tell me now what to do.
947
00:46:58,929 --> 00:47:00,491
Hit your saddles!
948
00:47:00,515 --> 00:47:02,851
There's a big bunch of riders
bearing down on us!
949
00:47:08,995 --> 00:47:11,331
This was nothing but a stall!
950
00:47:11,364 --> 00:47:12,991
We ought to kill
the both of 'em.
951
00:47:13,032 --> 00:47:14,617
I give the orders here!
952
00:47:14,659 --> 00:47:17,037
But not this time, you don't.
953
00:47:17,081 --> 00:47:19,041
She was the one who
brought 'em down on us.
954
00:47:26,146 --> 00:47:27,815
All right, take the boy.
955
00:47:33,607 --> 00:47:35,928
Ohh.
956
00:47:35,952 --> 00:47:38,788
Oh, Tom, are you all right?
957
00:47:38,830 --> 00:47:40,291
Yes, ma'am.
958
00:47:43,338 --> 00:47:45,257
I still don't know
how you did it.
959
00:47:45,299 --> 00:47:48,887
Well, if you pray for
something hard enough,
960
00:47:48,920 --> 00:47:51,088
it's bound to come true.
961
00:47:52,517 --> 00:47:54,394
Uhh.
962
00:48:01,105 --> 00:48:02,565
Mrs. Halstead!
963
00:48:04,026 --> 00:48:05,253
Over there!
964
00:48:05,277 --> 00:48:07,017
Major Adams?
965
00:48:07,041 --> 00:48:10,044
Go on after 'em! Hyah! Hyah!
966
00:48:16,513 --> 00:48:18,849
Do something of her,
Major. Help her!
967
00:48:23,900 --> 00:48:27,196
I'm afraid there isn't much
anybody can do now, son.
968
00:48:27,237 --> 00:48:30,532
Oh, don't cry, Tom.
969
00:48:30,574 --> 00:48:32,618
Don't cry.
970
00:48:32,660 --> 00:48:35,765
Thank you, Major.
971
00:48:35,789 --> 00:48:38,625
I found all I was looking for.
972
00:48:43,343 --> 00:48:45,178
Mrs. Halstead?
973
00:48:45,220 --> 00:48:47,013
Mrs. Halstead?
974
00:48:48,810 --> 00:48:51,188
It ain't fair, Major.
975
00:48:51,231 --> 00:48:55,026
Sometimes things
even themselves out, son.
976
00:48:55,068 --> 00:48:57,737
Maybe it's like she said...
977
00:48:57,782 --> 00:48:59,493
She found what
she was lookin' for,
978
00:48:59,535 --> 00:49:01,036
and that made her happy.
979
00:49:01,079 --> 00:49:03,498
Nobody can ask for
any more than that.
980
00:49:09,382 --> 00:49:10,967
Here, Tom.
981
00:49:19,022 --> 00:49:22,414
Do you think she'd want
me to have this, Major?
982
00:49:22,438 --> 00:49:24,566
I know she would.
983
00:49:24,608 --> 00:49:26,443
You take it.
984
00:49:26,534 --> 00:49:28,202
Wear it.69915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.