Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:06,917
We will now begin the 57th
expedition beyond the walls!
2
00:00:07,900 --> 00:00:10,125
Onward!
3
00:00:14,290 --> 00:00:17,990
We believe that in the basement of
Eren Jaeger's Zhiganshina home,
4
00:00:17,990 --> 00:00:20,057
there are answers about the Titans
that he himself doesn't have.
5
00:00:22,120 --> 00:00:23,838
We will head there.
6
00:00:24,830 --> 00:00:26,964
You new recruits will be here.
7
00:00:27,020 --> 00:00:28,650
You'll be between the cart guard team
8
00:00:28,650 --> 00:00:30,554
and the recon support team.
9
00:00:30,950 --> 00:00:34,347
Your job will be to ride alongside the
spare horses and relay messages.
10
00:00:34,550 --> 00:00:37,560
The Special Operations
Squad will be here.
11
00:00:37,560 --> 00:00:39,195
Standing by in the center
of the last ranks.
12
00:00:39,760 --> 00:00:43,324
It's the safest place in the formation.
13
00:00:43,349 --> 00:00:45,860
Special ops will be here.
14
00:00:57,740 --> 00:00:58,780
That's no Aberrant.
15
00:00:59,390 --> 00:01:00,870
It's intelligent!
16
00:01:01,450 --> 00:01:04,290
Like the Armored or Colossal
Titans, or Eren...
17
00:01:04,800 --> 00:01:06,960
A human in the body of a Titan!
18
00:01:10,150 --> 00:01:12,550
Its movements are much more
precise than the others' are!
19
00:01:12,970 --> 00:01:13,820
Damn it.
20
00:01:13,820 --> 00:01:14,860
I...
21
00:01:14,860 --> 00:01:16,380
I underestimated it!
22
00:01:18,730 --> 00:01:20,260
It protected its neck...
23
00:01:20,530 --> 00:01:22,510
Damn it! I can't get away!
24
00:01:22,510 --> 00:01:23,500
Jean!
25
00:01:23,500 --> 00:01:26,250
Avenge the bastard who
rushed to his death!
26
00:01:27,950 --> 00:01:29,400
It stopped?
27
00:01:29,960 --> 00:01:30,990
That's the one...
28
00:01:30,990 --> 00:01:32,740
That's the one that killed him!
29
00:01:32,740 --> 00:01:35,560
He rushed to his death
on the right flank!
30
00:01:35,560 --> 00:01:37,960
Avenge him!
31
00:01:52,820 --> 00:01:55,290
We've bought enough time, right?
32
00:01:55,290 --> 00:01:57,090
Let's get the hell away from it!
33
00:01:58,760 --> 00:02:00,730
No... Why?
34
00:02:01,310 --> 00:02:02,360
Is it
35
00:02:03,679 --> 00:02:05,319
heading toward Eren?
36
00:03:32,926 --> 00:03:36,043
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
37
00:03:36,980 --> 00:03:41,990
Forest of Giant Trees
57th Expedition Beyond the Walls (2)
38
00:03:49,370 --> 00:03:52,210
How's your 3D Maneuver Gear looking, Armin?
39
00:03:52,970 --> 00:03:54,170
It's okay...
40
00:03:54,170 --> 00:03:57,710
The clasp released as intended,
so it seems it's not broken.
41
00:03:58,380 --> 00:03:59,380
I see...
42
00:03:59,380 --> 00:04:00,630
I'm glad to hear it.
43
00:04:01,090 --> 00:04:02,880
But what do we do?
44
00:04:02,880 --> 00:04:04,720
We only have one horse.
45
00:04:05,970 --> 00:04:09,390
If Jean's horse comes back,
the three of us can move, but...
46
00:04:10,480 --> 00:04:12,270
Damn it, why?
47
00:04:12,840 --> 00:04:17,780
Reiner's horse returned, so why didn't mine?
48
00:04:21,400 --> 00:04:25,290
We can't stay here any longer.
49
00:04:27,450 --> 00:04:30,620
In the worst case, we'll have
to leave someone here...
50
00:04:31,160 --> 00:04:34,210
But how would we decide who to leave?
51
00:04:35,000 --> 00:04:36,420
Armin, since he's wounded?
52
00:04:37,420 --> 00:04:40,250
Reiner, since he's big and would have
trouble riding with someone else?
53
00:04:41,300 --> 00:04:44,680
Or should I run and try to find my horse?
54
00:04:47,090 --> 00:04:48,260
Damn it!
55
00:04:48,260 --> 00:04:51,220
Why the hell do I have to think about this?!
56
00:04:51,680 --> 00:04:54,220
We all made it through that fight alive.
57
00:04:54,220 --> 00:04:56,560
This isn't fair...
58
00:05:13,580 --> 00:05:14,410
Armin...
59
00:05:16,210 --> 00:05:17,040
Hey, Armin!
60
00:05:19,000 --> 00:05:21,360
Are you still out of it?
61
00:05:21,950 --> 00:05:25,130
Yeah, my head's still a bit fuzzy...
62
00:05:25,510 --> 00:05:26,510
I see...
63
00:05:26,800 --> 00:05:28,970
But we must decide.
64
00:05:29,470 --> 00:05:33,350
It's a hard choice, but someone
will have to stay behind.
65
00:05:36,450 --> 00:05:37,440
Wait!
66
00:05:38,280 --> 00:05:40,860
First, let's fire a smoke round...
67
00:05:40,860 --> 00:05:42,900
If the formation continued straight ahead,
68
00:05:42,900 --> 00:05:45,650
the row 4-3 team should be nearby.
69
00:05:51,450 --> 00:05:53,950
That's the signal for an emergency...
70
00:05:53,950 --> 00:05:57,190
But I can't imagine they'll understand
our intentions just from that.
71
00:05:57,670 --> 00:05:59,830
Armin, we can wait another three minutes.
72
00:06:00,440 --> 00:06:02,750
By then, we must decide—
73
00:06:02,750 --> 00:06:03,750
I'll stay.
74
00:06:05,050 --> 00:06:09,550
But there's something I want
you to tell them for me...
75
00:06:10,220 --> 00:06:12,180
Preferably to Commander Erwin alone—
76
00:06:12,180 --> 00:06:13,470
No, Armin.
77
00:06:13,930 --> 00:06:16,100
You should tell him yourself.
78
00:06:16,810 --> 00:06:18,310
Looks like someone's here...
79
00:06:18,770 --> 00:06:21,230
And with two horses!
80
00:06:23,860 --> 00:06:25,150
That's...
81
00:06:27,650 --> 00:06:28,820
Krista!
82
00:06:29,450 --> 00:06:31,660
Is everyone okay?
83
00:06:35,450 --> 00:06:37,290
That's my horse...
84
00:06:37,910 --> 00:06:38,790
Whoa, whoa.
85
00:06:38,790 --> 00:06:40,470
Calm down, Buchwald.
86
00:06:41,010 --> 00:06:44,410
He ran toward me, terrified...
87
00:06:45,340 --> 00:06:46,590
Did you engage the Titans?
88
00:06:47,550 --> 00:06:50,380
Armin, what happened to you?
89
00:06:50,380 --> 00:06:51,510
Are you okay?
90
00:06:51,510 --> 00:06:52,850
Yeah, I think so.
91
00:06:54,630 --> 00:06:57,430
I can't believe that smoke
round brought you here.
92
00:06:58,020 --> 00:07:01,350
I was nearby, and I already had Jean's horse.
93
00:07:01,690 --> 00:07:03,860
Even horses like you.
94
00:07:03,860 --> 00:07:05,860
It seems you have a strange charisma.
95
00:07:06,210 --> 00:07:07,360
You saved our lives.
96
00:07:08,650 --> 00:07:10,150
But I'm so glad
97
00:07:11,200 --> 00:07:14,160
that the worst didn't happen to you.
98
00:07:15,080 --> 00:07:16,450
I really am glad.
99
00:07:22,120 --> 00:07:23,170
God...
100
00:07:23,170 --> 00:07:24,400
A goddess.
101
00:07:25,500 --> 00:07:26,690
I want to marry her.
102
00:07:27,810 --> 00:07:30,510
Well, we should rejoin the
formation as soon as possible.
103
00:07:30,510 --> 00:07:33,470
Yeah, there should be orders to retreat.
104
00:07:36,470 --> 00:07:40,680
To think we've been pushed back,
less than an hour out of the walls.
105
00:07:40,680 --> 00:07:43,150
Things are even bleaker
than I'd imagined...
106
00:07:43,380 --> 00:07:44,640
And for some reason,
107
00:07:44,640 --> 00:07:48,110
it went in the opposite direction from
the vanguard command team...
108
00:07:48,110 --> 00:07:49,070
It?
109
00:07:52,110 --> 00:07:53,600
A green round?
110
00:07:54,140 --> 00:07:56,280
Looks like they're continuing the operation,
111
00:07:56,280 --> 00:07:57,990
only changing course...
112
00:07:58,620 --> 00:07:59,520
What?
113
00:07:59,520 --> 00:08:01,330
That wasn't a retreat command?
114
00:08:01,330 --> 00:08:03,920
What is Commander Erwin thinking?
115
00:08:04,250 --> 00:08:07,750
In theory, any soldier has
the authority to determine
116
00:08:07,750 --> 00:08:09,720
when mission completion
is no longer possible.
117
00:08:10,270 --> 00:08:13,380
Did command not see our
smoke round somehow?
118
00:08:13,380 --> 00:08:14,620
Even if we don't know what's going on,
119
00:08:14,620 --> 00:08:17,010
there's still only one thing for us to do...
120
00:08:17,470 --> 00:08:18,910
Follow the order!
121
00:08:26,310 --> 00:08:27,400
Smoke round.
122
00:08:27,770 --> 00:08:28,900
Green.
123
00:08:29,270 --> 00:08:31,150
Oluo, you fire it.
124
00:08:31,530 --> 00:08:32,570
Roger.
125
00:08:33,350 --> 00:08:36,030
For now, everything seems to be going fine.
126
00:08:37,640 --> 00:08:40,630
But is it really?
127
00:08:41,200 --> 00:08:44,250
We may already have casualties
on the front lines.
128
00:08:44,250 --> 00:08:45,290
Reporting!
129
00:08:46,080 --> 00:08:47,290
Message to pass along!
130
00:08:47,580 --> 00:08:49,630
Right flank recon has been destroyed!
131
00:08:50,200 --> 00:08:52,170
Our recon system is partially inoperative.
132
00:08:52,170 --> 00:08:54,550
Pass this on, to the left.
133
00:08:55,760 --> 00:08:57,300
Did you hear that, Petra?
134
00:08:57,720 --> 00:08:58,600
Go.
135
00:08:58,600 --> 00:08:59,560
Yes, Captain.
136
00:09:01,270 --> 00:09:02,560
The right flank?!
137
00:09:03,270 --> 00:09:05,350
I think that's where Armin is.
138
00:09:05,980 --> 00:09:11,170
But Armin and the others should still
be in position, near the center.
139
00:09:11,170 --> 00:09:13,520
The Titans can't have made it in that far...
140
00:09:15,470 --> 00:09:16,860
A black round?
141
00:09:17,170 --> 00:09:18,700
Aberrants?
142
00:09:18,870 --> 00:09:20,990
Eren, you fire it.
143
00:09:20,990 --> 00:09:22,320
R-Right!
144
00:09:22,640 --> 00:09:24,410
What a mess.
145
00:09:24,940 --> 00:09:28,330
We let it penetrate deep into our formation.
146
00:09:30,210 --> 00:09:31,800
It's almost here...
147
00:09:31,800 --> 00:09:33,170
The Titan.
148
00:09:33,570 --> 00:09:38,260
Beneath those smoke rounds,
is there someone fighting?
149
00:09:50,820 --> 00:09:51,770
Damn it...
150
00:09:52,150 --> 00:09:53,570
Look over here.
151
00:09:54,610 --> 00:09:56,860
You monster...
152
00:10:00,660 --> 00:10:01,580
Now!
153
00:10:10,130 --> 00:10:11,810
Three separate attacks at once...
154
00:10:11,810 --> 00:10:15,590
You're pretty smart, but you can't
possibly protect all three targets!
155
00:10:16,130 --> 00:10:17,550
Spine, Achilles tendon...
156
00:10:17,550 --> 00:10:18,880
It doesn't matter!
157
00:10:18,880 --> 00:10:20,970
Hit one, and we will slow it down...
158
00:10:21,350 --> 00:10:22,640
Go!
159
00:10:24,430 --> 00:10:26,060
Damn you for causing so many deaths!
160
00:10:26,310 --> 00:10:28,060
We'll make you die a slow, painful death!
161
00:10:34,500 --> 00:10:35,610
It jumped?
162
00:10:49,540 --> 00:10:51,580
L-Let me go!
163
00:11:20,860 --> 00:11:24,200
The most important thing is
to ensure they hear of this...
164
00:11:24,590 --> 00:11:26,580
I must tell them what we're up against!
165
00:11:33,880 --> 00:11:35,090
An Aberrant?!
166
00:11:35,420 --> 00:11:36,840
It got in all the way here?
167
00:11:37,170 --> 00:11:38,290
We'll take it out!
168
00:11:38,290 --> 00:11:40,670
We can't let it penetrate any farther!
169
00:11:57,100 --> 00:11:59,740
The right flank's been wiped out?
170
00:11:59,740 --> 00:12:01,350
But we aren't withdrawing?
171
00:12:01,380 --> 00:12:02,240
Why?!
172
00:12:02,240 --> 00:12:03,490
No idea...
173
00:12:03,490 --> 00:12:04,950
The Commander's orders...
174
00:12:04,950 --> 00:12:06,780
Just relay the message to the left!
175
00:12:15,790 --> 00:12:17,090
What's going on?
176
00:12:17,710 --> 00:12:20,210
We keep heading east.
177
00:12:21,220 --> 00:12:24,090
Our goal is supposed to
be south, to the old city.
178
00:12:24,600 --> 00:12:26,409
Right now, our formation's
179
00:12:26,434 --> 00:12:28,010
on a collision course.
180
00:12:28,010 --> 00:12:28,850
Yeah.
181
00:12:29,350 --> 00:12:30,680
You can see it...
182
00:12:31,430 --> 00:12:33,069
The forest of giant trees!
183
00:12:39,320 --> 00:12:41,570
Seems Titans passed through here.
184
00:12:44,030 --> 00:12:46,160
There's nothing growing on the road.
185
00:12:50,450 --> 00:12:52,210
We can bring the carts through, too.
186
00:12:53,750 --> 00:12:55,280
Send word to the rear
187
00:12:55,900 --> 00:12:59,630
that only the central cart guard
should enter the forest.
188
00:12:59,630 --> 00:13:00,590
Yes, sir!
189
00:13:15,230 --> 00:13:17,010
Excuse me, sir...
190
00:13:17,010 --> 00:13:20,470
The center row appears to
be entering the forest,
191
00:13:20,470 --> 00:13:23,590
but wouldn't the rest of
us collide with the forest?
192
00:13:25,200 --> 00:13:26,280
We're going around.
193
00:13:27,400 --> 00:13:28,100
Yes, sir!
194
00:13:31,620 --> 00:13:35,460
Hey, what are we doing at this tourist spot?
195
00:13:35,830 --> 00:13:40,170
We're totally off from both our original
destination and our return point.
196
00:13:40,800 --> 00:13:41,960
I don't know...
197
00:13:42,800 --> 00:13:45,890
I don't know, but the order came from
Commander Erwin, after all.
198
00:13:46,220 --> 00:13:48,600
He must have a plan.
199
00:13:49,060 --> 00:13:50,930
What kind of plan?
200
00:13:51,520 --> 00:13:53,480
Are they planning to hold a welcome ceremony
201
00:13:53,480 --> 00:13:55,760
for us new recruits at a tourist spot?
202
00:13:55,760 --> 00:13:58,310
No, I don't think so.
203
00:13:58,310 --> 00:13:59,440
That was a joke.
204
00:14:00,190 --> 00:14:03,530
Anyway, that giant woman's following us.
205
00:14:04,030 --> 00:14:08,200
No matter what his plan, we can't stay here.
206
00:14:09,050 --> 00:14:10,370
The only thing I can imagine
207
00:14:10,370 --> 00:14:13,330
is that we're passing through
on our way to somewhere else...
208
00:14:13,750 --> 00:14:15,330
Everyone, halt!
209
00:14:18,920 --> 00:14:21,550
All right. Listen up, recruits.
210
00:14:22,040 --> 00:14:24,550
We will now make preparations
to launch a counterattack.
211
00:14:24,550 --> 00:14:26,550
Draw your blades, and wait above in the trees.
212
00:14:26,910 --> 00:14:30,550
If any Titans try to enter this forest,
stop them at all costs!
213
00:14:30,850 --> 00:14:34,120
U-Um, Sir, what do you—
214
00:14:34,120 --> 00:14:35,730
Shut up and follow orders!
215
00:14:40,310 --> 00:14:41,800
Seriously?
216
00:14:41,800 --> 00:14:43,400
What's going on?
217
00:14:47,660 --> 00:14:52,580
H-Hey, it looks like only the center
line went into the woods.
218
00:14:52,580 --> 00:14:54,090
What happened to the formation?
219
00:14:54,660 --> 00:14:56,250
It's gone.
220
00:14:56,910 --> 00:14:59,700
The forest blocks our advance,
so the left and right flanks
221
00:14:59,700 --> 00:15:01,840
will have to skirt the forest.
222
00:15:02,290 --> 00:15:04,340
We've lost our recon ability.
223
00:15:05,460 --> 00:15:08,340
Why didn't we change course
to avoid this forest?
224
00:15:08,800 --> 00:15:11,510
Did Commander Erwin read the map wrong?
225
00:15:12,180 --> 00:15:13,380
I don't know...
226
00:15:13,800 --> 00:15:16,640
Perhaps we tried too hard to avoid the threat
227
00:15:16,640 --> 00:15:20,220
on the right flank and ended up here...
228
00:15:28,820 --> 00:15:30,780
This is insane...
229
00:15:32,030 --> 00:15:35,290
We've abandoned the original
mission to cache supplies.
230
00:15:36,120 --> 00:15:39,330
And when we abandoned it,
we should've turned tail and run...
231
00:15:39,870 --> 00:15:42,540
But instead, we're forging
ahead to a tourist trap.
232
00:15:43,540 --> 00:15:45,920
And now, we're just standing here,
233
00:15:46,340 --> 00:15:48,760
to stop any Titans that enter the woods?
234
00:15:52,220 --> 00:15:56,100
Damn him for giving a crazy order.
235
00:15:56,470 --> 00:15:57,890
He'll hear you...
236
00:15:57,890 --> 00:16:01,730
And this no real explanation
thing is innovative, too.
237
00:16:01,730 --> 00:16:05,780
Of course, I'm sure he has his own concerns...
238
00:16:06,110 --> 00:16:07,110
What do you mean?
239
00:16:07,440 --> 00:16:12,050
A commander deemed worthless
by his men in a critical situation
240
00:16:12,050 --> 00:16:15,990
quite often succumbs to a
mysterious attack from behind.
241
00:16:16,290 --> 00:16:19,120
I'm just saying it wouldn't surprise me.
242
00:16:20,080 --> 00:16:22,380
Jean, so what are you going to do?
243
00:16:23,380 --> 00:16:25,000
Don't be so serious...
244
00:16:25,590 --> 00:16:28,130
This situation's got me a
bit worked up, that's all.
245
00:16:28,840 --> 00:16:30,730
What am I going to do?
246
00:16:31,430 --> 00:16:35,430
Obey my orders, and keep
Titans out of the forest.
247
00:16:37,060 --> 00:16:40,430
You also think it's the right move, don't you?
248
00:16:40,640 --> 00:16:41,390
Ah—
249
00:16:42,200 --> 00:16:44,190
You look like you know something.
250
00:16:44,810 --> 00:16:46,190
Well...
251
00:16:47,540 --> 00:16:49,310
Five-meter class incoming!
252
00:16:56,070 --> 00:16:59,340
Why bring the formation here?
253
00:17:00,040 --> 00:17:03,420
What is Commander Erwin thinking?
254
00:17:04,170 --> 00:17:07,920
No, that isn't what
we should think about.
255
00:17:08,550 --> 00:17:11,010
The Female Titan is pursuing Eren.
256
00:17:11,470 --> 00:17:13,930
And the Commander knows that.
257
00:17:14,430 --> 00:17:17,930
Assume those two things,
and see what you can deduce...
258
00:17:19,310 --> 00:17:20,220
Captain...
259
00:17:20,600 --> 00:17:21,850
Captain Levi!
260
00:17:22,440 --> 00:17:23,390
What?
261
00:17:23,980 --> 00:17:25,150
Well...
262
00:17:25,150 --> 00:17:26,710
We're in the middle of the woods!
263
00:17:27,360 --> 00:17:29,940
If the center enters alone,
264
00:17:29,940 --> 00:17:31,990
we won't know if Titans are approaching!
265
00:17:32,450 --> 00:17:34,530
It seems something's approaching '
us from the right...
266
00:17:35,070 --> 00:17:38,830
How are we supposed to dodge
the Titans or protect the carts?
267
00:17:39,160 --> 00:17:41,750
Don't go on and on about the obvious...
268
00:17:42,300 --> 00:17:44,420
We can't do that anymore, of course.
269
00:17:45,290 --> 00:17:47,080
Th-Then why?
270
00:17:47,420 --> 00:17:49,250
Look around, Eren...
271
00:17:49,670 --> 00:17:51,840
At all these big-ass trees.
272
00:17:54,260 --> 00:17:58,050
It's the perfect environment
for 3D Maneuver Gear.
273
00:17:59,060 --> 00:18:03,500
And try to use that tiny brain of yours...
274
00:18:03,960 --> 00:18:06,690
If you don't want to die, think.
275
00:18:07,190 --> 00:18:08,310
Yes, sir!
276
00:18:09,440 --> 00:18:10,610
I see.
277
00:18:11,130 --> 00:18:14,420
I just can't keep up right now
because I'm still new.
278
00:18:15,070 --> 00:18:17,480
He won't just tell me the answer.
279
00:18:17,480 --> 00:18:19,860
I have to figure it out for myself.
280
00:18:20,620 --> 00:18:24,290
I'm sure that's how they all learned to fight.
281
00:18:26,330 --> 00:18:27,810
What the hell?
282
00:18:27,810 --> 00:18:29,380
Seriously?
283
00:18:29,380 --> 00:18:33,380
Damn it all... What the hell is going on here?
284
00:18:36,180 --> 00:18:37,260
Wait!
285
00:18:37,930 --> 00:18:43,030
Wait a minute... No one knows
what's really going on?
286
00:18:44,140 --> 00:18:47,970
Maybe not even Captain Levi?
287
00:18:49,810 --> 00:18:51,940
The Female Titan is after Eren...
288
00:18:52,570 --> 00:18:54,570
If I'm right about that,
289
00:18:54,570 --> 00:18:56,780
then there's only one reason to come here.
290
00:18:57,950 --> 00:19:01,620
This is where Commander Erwin intends
to deal with the Female Titan...
291
00:19:01,620 --> 00:19:02,660
Armin...
292
00:19:03,770 --> 00:19:08,710
Our orders were to keep the
Titans out of the forest, right?
293
00:19:10,970 --> 00:19:11,920
In other words...
294
00:19:12,630 --> 00:19:15,720
There's no longer any reason to fight...
295
00:19:16,790 --> 00:19:18,010
Right?
296
00:19:52,130 --> 00:19:53,340
A black smoke round?
297
00:19:53,340 --> 00:19:54,960
It's from directly behind us!
298
00:19:55,220 --> 00:19:57,640
It's whatever was coming
toward us on the right.
299
00:19:58,300 --> 00:19:59,800
Draw your blades.
300
00:20:03,260 --> 00:20:07,560
If we see it, it'll only be for a second.
301
00:20:31,750 --> 00:20:32,660
Go!
302
00:20:47,580 --> 00:20:48,640
It's fast!
303
00:20:48,640 --> 00:20:51,640
In these trees, there's no way to
foresee and evade its attacks!
304
00:20:51,640 --> 00:20:52,690
It'll catch us!
305
00:20:52,900 --> 00:20:54,860
Captain, let's switch to Maneuver Gear!
306
00:20:55,520 --> 00:20:56,520
Captain!
307
00:20:58,940 --> 00:21:00,360
You won't escape!
308
00:21:00,950 --> 00:21:02,360
Reinforcements from the rear!
309
00:21:18,210 --> 00:21:20,260
Captain, your orders?!
310
00:21:20,460 --> 00:21:21,510
Let's go for it!
311
00:21:21,510 --> 00:21:22,760
It's dangerous...
312
00:21:23,260 --> 00:21:25,180
We should kill it!
313
00:21:26,470 --> 00:21:28,310
I'll rip you apart!
314
00:21:30,390 --> 00:21:33,480
Fool, you've run straight into hell.
315
00:21:33,870 --> 00:21:37,640
You're chasing a group of master
Titan killers!
316
00:21:40,420 --> 00:21:41,710
Captain Levi?
317
00:21:42,680 --> 00:21:43,860
Captain!
318
00:21:44,140 --> 00:21:45,470
Give us your orders.
319
00:21:45,470 --> 00:21:47,680
At this rate, it will catch up with us!
320
00:21:47,680 --> 00:21:49,130
We kill it here...
321
00:21:49,130 --> 00:21:51,070
That's why we came to this forest!
322
00:21:51,070 --> 00:21:53,000
Right, Captain?
323
00:21:53,000 --> 00:21:55,040
Captain, your orders!
324
00:21:58,280 --> 00:22:00,500
Everyone, cover your ears.
325
00:22:05,693 --> 00:22:09,483
Sync and corrections by
- addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
22783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.