Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:01,920
♪ Oh, my friend! ♪
2
00:00:01,923 --> 00:00:04,440
♪ This is a victory for us! ♪
3
00:00:04,500 --> 00:00:07,600
♪ Our fame starts here! ♪
4
00:00:07,640 --> 00:00:08,700
♪ Oh, my friend! ♪
5
00:00:08,701 --> 00:00:13,900
♪ Let us celebrate this victory ♪
♪ for the next battle! ♪
6
00:00:28,540 --> 00:00:34,079
♪ "I died for naught" — I won't ♪
♪ let it end like that for you ♪
7
00:00:34,080 --> 00:00:39,339
♪ until I am the last one standing ♪
8
00:00:39,340 --> 00:00:42,319
♪ The enemy is cruel... We will kill... ♪
9
00:00:42,320 --> 00:00:45,359
♪ The enemy is colossal... We will jump... ♪
10
00:00:45,360 --> 00:00:48,999
♪ In our hands we hold blades of glory ♪
11
00:00:49,000 --> 00:00:51,279
♪ and sing in the name of victory ♪
12
00:00:51,280 --> 00:00:55,920
♪ We bear the wings of freedom on our backs ♪
13
00:00:57,240 --> 00:01:03,360
♪ Swearing iron determination
upon our hearts, ♪
14
00:01:03,380 --> 00:01:07,900
♪ we slash apart the circle of idiocy ♪
15
00:01:09,480 --> 00:01:11,800
♪ and soar through the sky ♪
16
00:01:11,860 --> 00:01:16,060
♪ with our wings of freedom ♪
17
00:01:26,611 --> 00:01:29,808
Sync and correction by masaca
- addic7ed.com -
18
00:01:29,980 --> 00:01:32,485
What to do now?
19
00:01:32,486 --> 00:01:34,990
Prelude to the Counterattack (pt 3)
20
00:01:40,470 --> 00:01:43,049
When did you last change shafts?
21
00:01:43,050 --> 00:01:44,309
Six days ago.
22
00:01:44,310 --> 00:01:45,660
After the clean-up operation.
23
00:01:46,700 --> 00:01:48,499
That matches the records.
24
00:01:48,500 --> 00:01:49,549
Okay, next.
25
00:01:49,550 --> 00:01:50,170
You are?
26
00:01:50,520 --> 00:01:53,550
Krista Lenz, Squad 42.
27
00:01:53,900 --> 00:01:55,969
Check it for wear.
28
00:01:55,970 --> 00:01:59,859
Who'd have thought killing Titans
was a punishable offense...
29
00:01:59,860 --> 00:02:02,739
It does seem ironic, but those
two were valuable test subjects.
30
00:02:02,740 --> 00:02:07,009
Even so, why are they looking for
the culprit among us trainees?
31
00:02:07,010 --> 00:02:09,919
We just finished cleaning
up the battlefield today.
32
00:02:09,920 --> 00:02:11,570
Everyone's totally beat.
33
00:02:13,440 --> 00:02:16,469
The culprit must've really loathed the Titans.
34
00:02:16,470 --> 00:02:17,330
Yeah.
35
00:02:17,331 --> 00:02:21,419
But in reality, they ended
up helping the Titans...
36
00:02:21,420 --> 00:02:24,779
They may have fulfilled their
personal desire for vengeance,
37
00:02:24,780 --> 00:02:27,010
but the net result is a
major setback for humanity.
38
00:02:27,460 --> 00:02:31,219
I think I get why they did it,
because I can be an idiot myself...
39
00:02:31,220 --> 00:02:33,049
Before I'd ever seen a Titan,
40
00:02:33,050 --> 00:02:36,110
I was certain I wanted
to join the Recon Corps.
41
00:02:37,120 --> 00:02:39,080
But now, I never want to see another.
42
00:02:39,760 --> 00:02:42,880
And today, we all have to
decide which force to join.
43
00:02:50,440 --> 00:02:53,380
Even Jean's seriously...
44
00:03:07,080 --> 00:03:09,900
Everyone's regretting it.
45
00:03:10,830 --> 00:03:13,359
If I'd known it'd be this hellish,
46
00:03:13,360 --> 00:03:15,250
I'd have never chosen to be a soldier.
47
00:03:16,250 --> 00:03:18,959
Now I'm so exhausted,
48
00:03:18,960 --> 00:03:20,930
I can't think of anything else...
49
00:03:31,180 --> 00:03:32,560
Hey, Marco...
50
00:03:33,230 --> 00:03:36,610
I can't even tell which
are your bones anymore.
51
00:03:42,440 --> 00:03:45,159
If I hadn't become a soldier,
52
00:03:45,160 --> 00:03:48,360
I wouldn't have to keep wondering
who'll be on that pile next.
53
00:03:50,660 --> 00:03:54,169
Will we abandon the tactical progress
bought by tens of thousands of sacrifices,
54
00:03:54,170 --> 00:03:55,960
just to serve ourselves
up on a silver platter?
55
00:03:57,080 --> 00:04:00,820
I know we have to fight...
56
00:04:01,420 --> 00:04:06,260
But not everyone's as eager to die as you are.
57
00:04:12,080 --> 00:04:14,560
I hope you won't get upset when I say this...
58
00:04:15,230 --> 00:04:17,570
But you aren't a strong person, Jean.
59
00:04:17,790 --> 00:04:20,070
So you can relate to the feelings of the weak.
60
00:04:20,810 --> 00:04:25,629
What's more, you excel at
sizing up any situation.
61
00:04:25,630 --> 00:04:28,810
Isn't that why you already
know what needs to be done?
62
00:04:36,050 --> 00:04:39,200
What needs to be done...
63
00:04:40,760 --> 00:04:42,880
Hey, guys...
64
00:04:46,000 --> 00:04:50,130
Have you decided which force you're joining?
65
00:04:51,380 --> 00:04:53,020
I've made up my mind..
66
00:04:54,020 --> 00:04:55,100
I...
67
00:04:56,340 --> 00:04:57,640
I...
68
00:04:59,150 --> 00:05:00,940
I'm joining the Recon Corps!
69
00:05:11,830 --> 00:05:12,700
Damn it.
70
00:05:13,180 --> 00:05:16,359
Hey, Annie. What do you think?
71
00:05:16,360 --> 00:05:18,979
Even Jean said he's joining the Recon Corps.
72
00:05:18,980 --> 00:05:20,789
Huh? Jean said that?
73
00:05:20,790 --> 00:05:21,710
I have no opinion.
74
00:05:22,060 --> 00:05:24,619
You're joining the Military Police, right?
75
00:05:24,620 --> 00:05:27,220
Maybe I should too.
76
00:05:28,400 --> 00:05:32,659
If someone told you to die, would you do it?
77
00:05:32,660 --> 00:05:35,459
What? Of course not.
78
00:05:35,460 --> 00:05:38,730
Then why not make your own decision?
79
00:05:40,100 --> 00:05:42,950
Armin, what about you?
80
00:05:43,690 --> 00:05:44,740
I...
81
00:05:45,020 --> 00:05:47,859
I think if you know why you have to die,
82
00:05:47,860 --> 00:05:50,490
there are times when you
must lay down your life.
83
00:05:50,820 --> 00:05:52,519
Not that I want to die.
84
00:05:52,520 --> 00:05:54,799
I see. You've made your choice.
85
00:05:54,800 --> 00:05:55,750
Yeah.
86
00:05:56,060 --> 00:05:59,019
I've been thinking it over
for quite a long time.
87
00:05:59,020 --> 00:06:01,470
Seriously? Armin, you too?
88
00:06:03,180 --> 00:06:06,260
You're weak, but you've got guts.
89
00:06:06,510 --> 00:06:08,760
Th-Thank you.
90
00:06:09,340 --> 00:06:13,200
Annie, you're actually
pretty nice, aren't you?
91
00:06:14,080 --> 00:06:18,520
It seems like you don't want
us to join the Recon Corps.
92
00:06:18,820 --> 00:06:22,900
Do you have a reason you want
to join the Military Police?
93
00:06:23,510 --> 00:06:24,880
Not really.
94
00:06:26,130 --> 00:06:27,820
It's just...
95
00:06:28,730 --> 00:06:31,280
I want to survive.
96
00:06:38,500 --> 00:06:42,199
It looks like they couldn't
find any soldiers who used
97
00:06:42,200 --> 00:06:44,199
their Maneuver Gear without permission.
98
00:06:44,200 --> 00:06:45,479
Then who did it?
99
00:06:45,480 --> 00:06:47,019
No idea...
100
00:06:47,020 --> 00:06:50,180
Right now, I'm more worried about
the upcoming induction ceremony.
101
00:06:50,740 --> 00:06:54,660
How many of the new cadets are
actually crazy enough to join us?
102
00:06:55,460 --> 00:06:56,959
Hey, Eren.
103
00:06:56,960 --> 00:07:00,369
Are there any people in
your class who'd join us?
104
00:07:00,370 --> 00:07:01,270
There are some.
105
00:07:02,720 --> 00:07:05,090
No, there were some.
106
00:07:05,940 --> 00:07:08,020
I don't know about now.
107
00:07:09,050 --> 00:07:10,360
Attention!
108
00:07:14,080 --> 00:07:15,399
Get ready.
109
00:07:15,400 --> 00:07:16,400
We're going out on patrol.
110
00:07:16,401 --> 00:07:17,629
Yes, sir!
111
00:07:17,630 --> 00:07:19,989
Good morning, Captain Levi!
112
00:07:19,990 --> 00:07:21,179
Listen, Eren...
113
00:07:21,180 --> 00:07:23,469
Never stray more than two
horse-lengths from me.
114
00:07:23,470 --> 00:07:25,229
Don't forget that the only reason
115
00:07:25,230 --> 00:07:27,859
you're not locked up is
because I'm watching you.
116
00:07:27,860 --> 00:07:28,850
Yes, sir!
117
00:07:28,850 --> 00:07:29,820
Let's go.
118
00:08:00,080 --> 00:08:01,180
Jean...
119
00:08:01,880 --> 00:08:04,289
You're really joining the Recon Corps?
120
00:08:04,290 --> 00:08:04,880
Yeah.
121
00:08:05,080 --> 00:08:06,959
Why the sudden choice?
122
00:08:06,960 --> 00:08:10,059
I mean... Aren't you scared?
123
00:08:10,060 --> 00:08:10,690
Huh?
124
00:08:10,691 --> 00:08:13,269
Of course I don't want
to join the Recon Corps.
125
00:08:13,270 --> 00:08:15,559
Th-Then why...
126
00:08:15,560 --> 00:08:19,719
It's not that the Titans don't
scare me anymore either.
127
00:08:19,720 --> 00:08:26,379
And I won't spout nonsense like, "The
best belong in the Recon Corps."
128
00:08:26,380 --> 00:08:28,680
I'm not as eager to die as some are.
129
00:08:29,170 --> 00:08:30,150
You mean Eren?
130
00:08:31,060 --> 00:08:34,519
He's already joined the Recon Corps.
131
00:08:34,520 --> 00:08:36,949
Trainees, line up!
132
00:08:36,950 --> 00:08:38,660
Line up in front of the stage!
133
00:08:38,850 --> 00:08:39,989
Line up in front of the stage!
134
00:08:39,990 --> 00:08:44,960
I'm not risking my life
because someone convinced me.
135
00:08:45,880 --> 00:08:50,660
This is a job you can't do
unless you decide for yourself.
136
00:08:58,740 --> 00:09:03,270
I am Erwin Smith, Commander
of the Recon Corps.
137
00:09:03,940 --> 00:09:06,859
Today, you will choose a
branch of the military.
138
00:09:06,860 --> 00:09:11,530
Putting it bluntly, I'm here to
persuade you to join the Recon Corps.
139
00:09:11,930 --> 00:09:14,539
During their recent attack,
140
00:09:14,540 --> 00:09:17,360
you learned how terrifying the Titans can be,
141
00:09:17,620 --> 00:09:21,339
as well as how limited your own strength is.
142
00:09:21,340 --> 00:09:22,120
However...
143
00:09:22,890 --> 00:09:24,849
That battle brought mankind
144
00:09:24,850 --> 00:09:27,680
closer to victory than ever before.
145
00:09:28,200 --> 00:09:30,380
Eren Jaeger's existence is crucial.
146
00:09:31,680 --> 00:09:35,299
By risking his own life,
147
00:09:35,300 --> 00:09:38,160
he's undoubtedly proven himself
a great ally to mankind.
148
00:09:40,440 --> 00:09:46,259
With his help, not only did
we stop the Titans' advance,
149
00:09:46,260 --> 00:09:49,360
but we've also obtained a key to
discovering their true nature.
150
00:09:55,140 --> 00:09:58,609
We believe that the basement
of his old home in Shiganshina
151
00:09:58,610 --> 00:10:01,300
holds answers about the Titans
that even he doesn't know.
152
00:10:01,840 --> 00:10:04,620
If we can reach that basement,
153
00:10:04,910 --> 00:10:11,710
we will find clues to ending this
century of Titan domination.
154
00:10:13,180 --> 00:10:14,710
The basement?
155
00:10:15,570 --> 00:10:18,139
We've already advanced that far?
156
00:10:18,140 --> 00:10:21,100
If we learn what they are, we can end this!
157
00:10:22,060 --> 00:10:24,909
No matter how much he needs recruits,
158
00:10:24,910 --> 00:10:27,959
I can't believe he's
publicizing this information.
159
00:10:27,960 --> 00:10:31,389
Or does he have some hidden motive?
160
00:10:31,390 --> 00:10:35,550
What is he trying to do?
161
00:10:40,080 --> 00:10:43,620
We will head for the
basement in Shiganshina.
162
00:10:44,550 --> 00:10:48,599
However, that requires
us to retake Wall Maria.
163
00:10:48,600 --> 00:10:51,690
In other words, our
objective remains the same.
164
00:10:52,780 --> 00:10:56,619
But with the Trost gate sealed for good,
165
00:10:56,620 --> 00:10:59,590
we'll have to take the long way
around from Karanes in the east.
166
00:11:00,870 --> 00:11:04,179
The four years we spent laying a route
167
00:11:04,180 --> 00:11:06,240
for a full-scale
army have gone to waste.
168
00:11:08,470 --> 00:11:12,280
In those four years, more than sixty
percent of the Recon Corps lost their lives.
169
00:11:13,080 --> 00:11:14,840
Sixty percent in four years...
170
00:11:15,600 --> 00:11:17,820
An insane figure.
171
00:11:20,000 --> 00:11:24,890
Any trainees who join us will participate
in our excursion beyond the walls next month.
172
00:11:25,360 --> 00:11:28,560
We expect thirty percent won't return.
173
00:11:28,980 --> 00:11:31,949
In four years, most will be dead.
174
00:11:31,950 --> 00:11:34,849
But those who make it through
175
00:11:34,850 --> 00:11:37,990
will become superior soldiers
with a high survival rate.
176
00:11:42,610 --> 00:11:44,580
Now you know the discouraging facts.
177
00:11:45,260 --> 00:11:49,580
Any of you still willing to
risk your lives, remain here.
178
00:11:50,480 --> 00:11:52,589
Ask yourselves:
179
00:11:52,590 --> 00:11:57,300
Are you willing to offer your
beating hearts for mankind?
180
00:12:02,700 --> 00:12:03,700
That is all.
181
00:12:04,280 --> 00:12:06,850
Anyone who wishes to join
another branch is dismissed.
182
00:12:09,380 --> 00:12:10,230
Commander...
183
00:12:10,680 --> 00:12:13,230
Don't you think you scared them a little much?
184
00:12:13,660 --> 00:12:15,490
All of them will leave!
185
00:12:40,700 --> 00:12:41,880
Damn it...
186
00:12:42,390 --> 00:12:45,060
Come on, you've already made your choice!
187
00:12:45,730 --> 00:12:49,060
Don't give me more reasons to hate myself...
188
00:12:49,920 --> 00:12:54,070
If I don't leave now, I'll
have to face them again.
189
00:12:55,250 --> 00:12:59,030
I left the village to join
the Military Police...
190
00:13:00,180 --> 00:13:02,159
My mom would be so happy.
191
00:13:02,160 --> 00:13:05,990
If I join the Military Police, the whole
village would think better of me.
192
00:13:06,800 --> 00:13:08,960
We all know...
193
00:13:09,750 --> 00:13:11,670
We've already seen it...
194
00:13:12,130 --> 00:13:14,130
How the Titans...
195
00:13:14,900 --> 00:13:16,630
devour humans!
196
00:13:41,730 --> 00:13:46,499
Are you all willing to die
if you're ordered to?
197
00:13:46,500 --> 00:13:48,080
I don't want to die!
198
00:13:49,560 --> 00:13:51,149
I see.
199
00:13:51,150 --> 00:13:53,040
I like the looks on your faces.
200
00:13:54,980 --> 00:14:00,340
I hereby welcome all of
you to the Recon Corps!
201
00:14:00,580 --> 00:14:03,119
This is a true salute!
202
00:14:03,120 --> 00:14:04,890
Offer up your hearts!
203
00:14:06,300 --> 00:14:07,340
Yes, sir!
204
00:14:10,740 --> 00:14:12,260
Guys...
205
00:14:12,870 --> 00:14:14,399
This is the pits.
206
00:14:14,400 --> 00:14:15,980
The Recon Corps...
207
00:14:16,640 --> 00:14:18,279
I'm scared!
208
00:14:18,280 --> 00:14:19,759
I want to go home.
209
00:14:19,760 --> 00:14:22,250
I don't even care.
210
00:14:26,040 --> 00:14:28,990
If you were going to cry,
you should have left.
211
00:14:30,640 --> 00:14:33,259
You've done well to endure your fear.
212
00:14:33,260 --> 00:14:35,500
You are brave soldiers.
213
00:14:36,220 --> 00:14:38,290
You have my heartfelt respect.
214
00:14:46,340 --> 00:14:47,580
Salute!
215
00:14:49,170 --> 00:14:51,100
I'm Squad Leader Ness.
216
00:14:51,320 --> 00:14:53,709
And this is Shallot, my horse.
217
00:14:53,710 --> 00:14:56,529
She loves to chew on people's hair,
218
00:14:56,530 --> 00:14:58,679
so be careful or you'll
wind up prematurely bald.
219
00:14:58,680 --> 00:14:59,979
Nice to meet you all!
220
00:14:59,980 --> 00:15:03,279
Hey! S-Stop it, Shallot!
221
00:15:03,280 --> 00:15:05,659
Someone grab her!
222
00:15:05,660 --> 00:15:07,280
Our training began the next day.
223
00:15:08,050 --> 00:15:11,559
Instead of practical training,
it was mostly memorizing the
224
00:15:11,560 --> 00:15:15,290
long-range scouting formation
Commander Erwin had devised.
225
00:15:16,240 --> 00:15:17,849
Strangely,
226
00:15:17,850 --> 00:15:20,129
although the formation was
written out in precise detail,
227
00:15:20,130 --> 00:15:24,819
Eren Jaeger's position
was nowhere to be found.
228
00:15:24,820 --> 00:15:26,979
You new recruits will be here,
229
00:15:26,980 --> 00:15:28,539
in between the recon support team
230
00:15:28,540 --> 00:15:30,260
and the supply wagon escort team.
231
00:15:30,600 --> 00:15:34,770
Your jobs will be to ride alongside the
spare horses and relay messages.
232
00:15:35,170 --> 00:15:38,020
The Special Operations Squad will be here,
233
00:15:38,350 --> 00:15:40,589
standing by in the center of the last ranks.
234
00:15:40,590 --> 00:15:42,280
We're pretty far back.
235
00:15:42,740 --> 00:15:45,679
It's the safest place in the formation.
236
00:15:45,680 --> 00:15:49,389
We're even more heavily guarded
than the supply wagons.
237
00:15:49,390 --> 00:15:53,139
Our goal this time is just
to sortie and return safely.
238
00:15:53,140 --> 00:15:55,790
This expedition is so brief
239
00:15:56,070 --> 00:16:00,020
because it's a practice run for
your journey to Shiganshina.
240
00:16:00,740 --> 00:16:02,099
Um...
241
00:16:02,100 --> 00:16:07,219
I still don't know what this
power should be used for...
242
00:16:07,220 --> 00:16:11,430
Did you understand what the
Commander's question meant?
243
00:16:12,650 --> 00:16:14,180
Where do you think the enemy is?
244
00:16:14,780 --> 00:16:17,199
Did you all understand?
245
00:16:17,200 --> 00:16:18,350
Nope.
246
00:16:19,020 --> 00:16:22,699
It would be an overstatement
to say I understand it all.
247
00:16:22,700 --> 00:16:23,430
But I think...
248
00:16:23,431 --> 00:16:27,649
It's possible this mission has another goal,
249
00:16:27,650 --> 00:16:32,449
but the Commander has decided it'd be
best not to reveal that objective.
250
00:16:32,450 --> 00:16:36,790
So we should just focus on
getting there and back.
251
00:16:37,660 --> 00:16:39,179
Just believe in the Commander.
252
00:16:39,180 --> 00:16:40,100
Right...
253
00:16:40,580 --> 00:16:42,479
That's all the training for today.
254
00:16:42,480 --> 00:16:43,820
Prepare to return to base.
255
00:16:58,700 --> 00:17:00,869
Th-That's...
256
00:17:00,870 --> 00:17:04,149
Sir, may I go talk with my classmates?
257
00:17:04,150 --> 00:17:06,259
Go right ahead.
258
00:17:06,260 --> 00:17:08,260
Hey, Mikasa! Armin!
259
00:17:09,380 --> 00:17:10,280
Eren!
260
00:17:10,640 --> 00:17:13,149
It feels like it's been forever!
261
00:17:13,150 --> 00:17:16,599
Eren, did they do anything bad to you?
262
00:17:16,600 --> 00:17:18,789
Did they examine you all over?
263
00:17:18,790 --> 00:17:21,579
Did they psychologically torture you?
264
00:17:21,580 --> 00:17:23,879
Nothing like that.
265
00:17:23,880 --> 00:17:26,299
That midget bastard crossed the line.
266
00:17:26,300 --> 00:17:28,359
Someday, I'll make him pay for it.
267
00:17:28,360 --> 00:17:30,840
You don't mean Captain Levi, do you?
268
00:17:31,610 --> 00:17:33,049
Yo, Eren...
269
00:17:33,050 --> 00:17:34,100
It's been so long!
270
00:17:34,600 --> 00:17:37,550
What? Everyone's here?
271
00:17:38,480 --> 00:17:42,439
But if you're all here, then...
272
00:17:42,440 --> 00:17:44,479
Doesn't that mean all of you
joined the Recon Corps?
273
00:17:44,480 --> 00:17:47,059
Why else would we be here?
274
00:17:47,060 --> 00:17:52,130
So only Jean, Annie, and Marco
joined the Military Police?
275
00:17:55,320 --> 00:17:58,339
No way. Not you too!
276
00:17:58,340 --> 00:18:00,000
Marco's dead.
277
00:18:01,090 --> 00:18:03,470
What was that?
278
00:18:04,340 --> 00:18:07,250
Did you say Marco's dead?
279
00:18:08,280 --> 00:18:12,339
Not everyone goes out in a blaze of glory.
280
00:18:12,340 --> 00:18:14,760
I don't even know how it happened.
281
00:18:15,850 --> 00:18:20,399
He died without anyone around.
282
00:18:20,400 --> 00:18:21,710
Marco...
283
00:18:24,540 --> 00:18:27,270
Hey, newbies! Get over here!
284
00:18:27,680 --> 00:18:29,820
Your uniforms are here!
285
00:19:08,270 --> 00:19:10,939
Are you really...
286
00:19:10,940 --> 00:19:14,819
Yes, we'll all be participating
in the mission too.
287
00:19:14,820 --> 00:19:16,099
Hey, Eren.
288
00:19:16,100 --> 00:19:20,489
I heard that when you turned into a
Titan, you tried to kill Mikasa.
289
00:19:20,490 --> 00:19:21,950
What does that mean?
290
00:19:22,650 --> 00:19:25,379
No. Eren was trying to hit a fly...
291
00:19:25,380 --> 00:19:27,040
I wasn't asking you.
292
00:19:28,460 --> 00:19:32,330
Mikasa, that wound on your
cheek looks pretty bad.
293
00:19:33,020 --> 00:19:34,670
When did you get that?
294
00:19:37,750 --> 00:19:39,519
I'm told it's true...
295
00:19:39,520 --> 00:19:42,659
When I became a Titan, I tried to kill Mikasa.
296
00:19:42,660 --> 00:19:45,819
So then you don't remember it, right?
297
00:19:45,820 --> 00:19:49,440
In other words, you didn't even
know you had this Titan power,
298
00:19:49,810 --> 00:19:53,239
and you still don't have
the means to control it.
299
00:19:53,240 --> 00:19:55,190
Yeah, that's right.
300
00:19:59,200 --> 00:20:00,859
Did you all hear that?
301
00:20:00,860 --> 00:20:02,959
That's the situation.
302
00:20:02,960 --> 00:20:05,620
Mankind's existence, and
our lives, depend on him.
303
00:20:06,180 --> 00:20:08,299
We'll probably die just like Marco,
304
00:20:08,300 --> 00:20:10,630
without Eren even noticing.
305
00:20:10,940 --> 00:20:14,880
Jean, what's the point in asking
Eren these questions now?
306
00:20:15,750 --> 00:20:17,959
Listen, Mikasa.
307
00:20:17,960 --> 00:20:20,619
Not everyone's like you,
308
00:20:20,620 --> 00:20:23,310
willing to die for Eren's
sake and nothing more.
309
00:20:24,510 --> 00:20:30,719
We deserve to know what we're dying for.
310
00:20:30,720 --> 00:20:33,820
Otherwise, we'll hesitate when the time comes.
311
00:20:34,250 --> 00:20:37,610
We want something in return from him.
312
00:20:38,440 --> 00:20:40,820
Let's see what he has to offer us.
313
00:20:41,760 --> 00:20:45,690
And whether it's worth our lives.
314
00:20:50,000 --> 00:20:51,500
So, Eren...
315
00:20:52,560 --> 00:20:56,760
We're really counting on you.
316
00:20:58,420 --> 00:20:59,770
Yeah.
317
00:21:06,290 --> 00:21:08,270
Sir, it's almost time.
318
00:21:10,180 --> 00:21:12,770
We've driven all the Titans out of the area.
319
00:21:13,070 --> 00:21:15,190
Thirty seconds until we open the gate!
320
00:21:22,340 --> 00:21:23,909
It's the Recon Corps!
321
00:21:23,910 --> 00:21:27,370
They call that emblem on their
backs the Wings of Freedom!
322
00:21:27,540 --> 00:21:29,060
So cool...
323
00:21:30,360 --> 00:21:32,000
It's time!
324
00:21:32,480 --> 00:21:35,880
Humanity will take another step forward.
325
00:21:36,370 --> 00:21:39,470
Show me what you can do!
326
00:21:41,220 --> 00:21:43,220
Open the gate!
327
00:21:55,690 --> 00:21:57,760
Advance!
328
00:22:02,090 --> 00:22:05,410
We will now begin the 57th
expedition beyond the walls!
329
00:22:06,330 --> 00:22:08,870
Onward!
330
00:22:09,308 --> 00:22:12,237
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
24607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.