Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,210 --> 00:00:07,424
[water rolling]
2
00:00:07,424 --> 00:00:08,050
[water rolling]
3
00:00:15,150 --> 00:00:18,070
[lightning crashing]
4
00:00:18,090 --> 00:00:18,560
[waves crashing]
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,030
[waves crashing]
6
00:00:26,040 --> 00:00:29,070
[fast dramatic music]
7
00:01:04,090 --> 00:01:06,140
- [Radio] Lake Shore Boulevard
and Mentor Avenue are closed
8
00:01:06,160 --> 00:01:06,816
to all west bound traffic.
9
00:01:06,816 --> 00:01:08,210
to all west bound traffic.
10
00:01:08,220 --> 00:01:10,528
State 84 and and 307 are under
water three miles east of
11
00:01:10,528 --> 00:01:12,040
State 84 and and 307 are under
water three miles east of
12
00:01:12,050 --> 00:01:13,150
Painesville.
13
00:01:13,170 --> 00:01:14,240
The bridge at Hopkins Ferry
is down west of Geneva.
14
00:01:14,240 --> 00:01:16,110
The bridge at Hopkins Ferry
is down west of Geneva.
15
00:01:16,130 --> 00:01:17,952
US 20 has started to flood.
16
00:01:17,952 --> 00:01:19,020
US 20 has started to flood.
17
00:01:19,040 --> 00:01:21,160
The state highway patrol
urges all motorists to -
18
00:01:21,180 --> 00:01:21,664
[light piano music]
19
00:01:21,664 --> 00:01:24,170
[light piano music]
20
00:01:31,020 --> 00:01:32,801
- [Tod] Let it play.
21
00:01:32,801 --> 00:01:33,110
- [Tod] Let it play.
22
00:01:33,120 --> 00:01:35,160
- Who wants to hear
14 harps and a carol?
23
00:01:35,170 --> 00:01:36,210
Let's get something rub a dub.
24
00:01:36,230 --> 00:01:36,513
- I said let it play.
25
00:01:36,513 --> 00:01:38,170
- I said let it play.
26
00:01:41,030 --> 00:01:42,170
A concerto.
27
00:01:42,190 --> 00:01:43,937
One more link isn't it?
28
00:01:43,937 --> 00:01:44,210
One more link isn't it?
29
00:01:44,230 --> 00:01:46,100
Well admit it.
30
00:01:46,120 --> 00:01:47,649
- Look, I'm only going along
with this because that dame's
31
00:01:47,649 --> 00:01:48,060
- Look, I'm only going along
with this because that dame's
32
00:01:48,070 --> 00:01:49,160
got you talking to yourself.
33
00:01:49,180 --> 00:01:51,060
You want to run?
34
00:01:51,080 --> 00:01:51,361
Okay, we're running.
35
00:01:51,361 --> 00:01:52,120
Okay, we're running.
36
00:01:52,140 --> 00:01:55,010
Goodbye Cleveland,
goodbye Brycie, amen.
37
00:01:55,030 --> 00:01:55,073
- The night it happens there'll
be a concerto sometime after
38
00:01:55,073 --> 00:01:58,010
- The night it happens there'll
be a concerto sometime after
39
00:01:58,030 --> 00:01:58,785
nine.
40
00:01:58,785 --> 00:01:59,130
nine.
41
00:01:59,150 --> 00:02:02,497
Sometime after nine, out of
nowhere, you'll hear a concerto.
42
00:02:02,497 --> 00:02:03,090
Sometime after nine, out of
nowhere, you'll hear a concerto.
43
00:02:04,120 --> 00:02:06,180
Rain like 10 million drummers.
44
00:02:06,200 --> 00:02:06,209
- She didn't say rain
hammers, she said -
45
00:02:06,209 --> 00:02:08,120
- She didn't say rain
hammers, she said -
46
00:02:08,140 --> 00:02:09,921
all right I went to see her.
47
00:02:09,921 --> 00:02:10,120
all right I went to see her.
48
00:02:10,130 --> 00:02:13,120
She gave me the whole
crazy spill too.
49
00:02:13,130 --> 00:02:13,633
Only I didn't got to pieces.
50
00:02:13,633 --> 00:02:15,030
Only I didn't got to pieces.
51
00:02:15,050 --> 00:02:17,345
I just told her to lay
off my weak minded friend.
52
00:02:17,345 --> 00:02:18,080
I just told her to lay
off my weak minded friend.
53
00:02:18,090 --> 00:02:20,040
- Hammers of water,
54
00:02:20,060 --> 00:02:21,057
hammers of water like
10 million drummers,
55
00:02:21,057 --> 00:02:21,210
hammers of water like
10 million drummers,
56
00:02:21,220 --> 00:02:23,200
her way of saying rain.
57
00:02:23,220 --> 00:02:24,769
What if you can't run away
from at thing like this?
58
00:02:24,769 --> 00:02:27,020
What if you can't run away
from at thing like this?
59
00:02:27,030 --> 00:02:28,481
What if the future is somewhere
up ahead, already happened,
60
00:02:28,481 --> 00:02:30,200
What if the future is somewhere
up ahead, already happened,
61
00:02:30,220 --> 00:02:32,193
just waiting for you to step
into it like a trap ready to
62
00:02:32,193 --> 00:02:32,210
just waiting for you to step
into it like a trap ready to
63
00:02:32,230 --> 00:02:34,010
be sprung.
64
00:02:34,030 --> 00:02:35,905
- We bait our own
traps, nobody else, us.
65
00:02:35,905 --> 00:02:37,090
- We bait our own
traps, nobody else, us.
66
00:02:37,110 --> 00:02:39,080
- How do I climb
off this nightmare?
67
00:02:39,100 --> 00:02:39,617
- Look she said you'd
hear bells, right?
68
00:02:39,617 --> 00:02:41,040
- Look she said you'd
hear bells, right?
69
00:02:41,060 --> 00:02:43,329
She said you'd see
lanterns out here, come on.
70
00:02:43,329 --> 00:02:45,010
She said you'd see
lanterns out here, come on.
71
00:02:48,130 --> 00:02:50,160
[thunder]
72
00:02:52,140 --> 00:02:54,465
- Those are flashlights,
not lanterns.
73
00:02:54,465 --> 00:02:55,170
- Those are flashlights,
not lanterns.
74
00:03:06,010 --> 00:03:08,160
- End of the line, bridge up
a head's going out any minute.
75
00:03:08,180 --> 00:03:09,314
Your best shot tonight's
a hotel back in Cleveland.
76
00:03:09,314 --> 00:03:12,140
Your best shot tonight's
a hotel back in Cleveland.
77
00:03:12,160 --> 00:03:13,026
- Can't go back.
78
00:03:13,026 --> 00:03:14,180
- Can't go back.
79
00:03:14,200 --> 00:03:16,738
- Since you can't go forward.
80
00:03:16,738 --> 00:03:17,060
- Since you can't go forward.
81
00:03:17,080 --> 00:03:20,450
- Is there another road,
any way that goes east?
82
00:03:20,450 --> 00:03:21,070
- Is there another road,
any way that goes east?
83
00:03:22,050 --> 00:03:24,130
[cow bells]
84
00:03:26,150 --> 00:03:27,874
[eerie dramatic music]
85
00:03:27,874 --> 00:03:29,200
[eerie dramatic music]
86
00:03:34,190 --> 00:03:35,298
[car door slams]
87
00:03:35,298 --> 00:03:36,160
[car door slams]
88
00:03:36,180 --> 00:03:37,150
- Tod!
89
00:03:37,170 --> 00:03:38,140
- What is it kid?
90
00:03:38,150 --> 00:03:39,010
- You'd never believe it.
91
00:03:39,010 --> 00:03:40,150
- You'd never believe it.
92
00:03:41,130 --> 00:03:42,722
[thunder]
93
00:03:42,722 --> 00:03:43,160
[thunder]
94
00:03:53,060 --> 00:03:53,858
[fast dramatic music]
95
00:03:53,858 --> 00:03:54,025
[fast dramatic music]
96
00:03:54,025 --> 00:03:56,090
[fast dramatic music]
97
00:04:13,070 --> 00:04:15,150
- Brycie, how could you know?
98
00:04:17,020 --> 00:04:18,060
- [Buz] Tod!
99
00:04:18,080 --> 00:04:19,200
- Get away from me!
100
00:04:23,090 --> 00:04:23,554
It's the barn, can't you
see it's the same barn!
101
00:04:23,554 --> 00:04:27,120
It's the barn, can't you
see it's the same barn!
102
00:04:27,130 --> 00:04:27,267
[thunder]
103
00:04:27,267 --> 00:04:29,170
[thunder]
104
00:04:32,020 --> 00:04:34,140
You stay away from
me til morning.
105
00:04:34,160 --> 00:04:34,691
If I'm come toward you, you run.
106
00:04:34,691 --> 00:04:37,010
If I'm come toward you, you run.
107
00:04:37,020 --> 00:04:38,403
If I try and run away, don't
you follow me, swear it.
108
00:04:38,403 --> 00:04:40,060
If I try and run away, don't
you follow me, swear it.
109
00:04:40,070 --> 00:04:42,115
- If you keep believing
her, it will happen, can you
110
00:04:42,115 --> 00:04:42,120
- If you keep believing
her, it will happen, can you
111
00:04:42,140 --> 00:04:44,010
understand that?
112
00:04:44,030 --> 00:04:45,827
It'll happen because you'll
make it happen, not Brycie, you.
113
00:04:45,827 --> 00:04:46,110
It'll happen because you'll
make it happen, not Brycie, you.
114
00:04:46,130 --> 00:04:49,539
If I chicken out now, if
it cool it til morning,
115
00:04:49,539 --> 00:04:50,090
If I chicken out now, if
it cool it til morning,
116
00:04:50,110 --> 00:04:52,100
we'll never know, right?
117
00:04:53,200 --> 00:04:53,251
- Stay away from me!
118
00:04:53,251 --> 00:04:56,000
- Stay away from me!
119
00:04:56,010 --> 00:04:56,963
- We'll always be haunted,
we'll have goblins riding on our
120
00:04:56,963 --> 00:04:59,030
- We'll always be haunted,
we'll have goblins riding on our
121
00:04:59,050 --> 00:05:00,220
backs wherever we go.
122
00:05:01,000 --> 00:05:01,230
- Get back!
123
00:05:02,010 --> 00:05:03,100
- Uh uh.
124
00:05:03,120 --> 00:05:04,387
You and I, we're
going to take this on.
125
00:05:04,387 --> 00:05:05,120
You and I, we're
going to take this on.
126
00:05:05,130 --> 00:05:06,200
We're going to look it right
in the eye and we're going to
127
00:05:06,220 --> 00:05:08,090
tear it to pieces.
128
00:05:10,060 --> 00:05:11,050
- Stay away!
129
00:05:12,170 --> 00:05:15,523
- Take it from the top, right
from the top, piece by piece.
130
00:05:15,523 --> 00:05:16,060
- Take it from the top, right
from the top, piece by piece.
131
00:05:16,070 --> 00:05:19,200
From the first time you saw
Brycie, right from the top.
132
00:05:19,220 --> 00:05:19,235
- Ladies and gentlemen, the
Starlight Room at the Sahara
133
00:05:19,235 --> 00:05:22,200
- Ladies and gentlemen, the
Starlight Room at the Sahara
134
00:05:22,220 --> 00:05:22,947
Hotel proudly presents
it's featured attraction.
135
00:05:22,947 --> 00:05:26,140
Hotel proudly presents
it's featured attraction.
136
00:05:26,160 --> 00:05:26,659
A distinguished star who's
incredible mental gifts have
137
00:05:26,659 --> 00:05:29,140
A distinguished star who's
incredible mental gifts have
138
00:05:29,160 --> 00:05:30,371
startled audiences
from coast to coast.
139
00:05:30,371 --> 00:05:33,080
startled audiences
from coast to coast.
140
00:05:33,090 --> 00:05:34,083
A brilliant mentalist, who would
unquestionably be the toast
141
00:05:34,083 --> 00:05:36,160
A brilliant mentalist, who would
unquestionably be the toast
142
00:05:36,170 --> 00:05:37,795
of all the crown
heads of Europe, if
143
00:05:37,795 --> 00:05:38,020
of all the crown
heads of Europe, if
144
00:05:38,060 --> 00:05:39,060
there were any crowned
145
00:05:39,080 --> 00:05:40,020
heads left.
146
00:05:40,040 --> 00:05:41,507
[laughter]
147
00:05:41,507 --> 00:05:42,080
[laughter]
148
00:05:42,100 --> 00:05:45,219
Ladies and gentlemen, I give
you Miss Brycie Koseloff.
149
00:05:45,219 --> 00:05:46,020
Ladies and gentlemen, I give
you Miss Brycie Koseloff.
150
00:05:46,040 --> 00:05:48,090
[applause]
151
00:05:57,110 --> 00:05:58,060
- Kulan.
152
00:06:39,010 --> 00:06:40,900
Will the gentlemen please
surrender his wallet to Kulan.
153
00:06:40,900 --> 00:06:43,040
Will the gentlemen please
surrender his wallet to Kulan.
154
00:06:52,070 --> 00:06:54,120
[laughter]
155
00:07:01,100 --> 00:07:03,172
- Have you ever seen me before?
156
00:07:03,172 --> 00:07:03,230
- Have you ever seen me before?
157
00:07:06,060 --> 00:07:06,884
Not very flattering is
it, because I know you.
158
00:07:06,884 --> 00:07:10,010
Not very flattering is
it, because I know you.
159
00:07:11,210 --> 00:07:14,308
Your license number,
driver's license,
160
00:07:14,308 --> 00:07:15,010
Your license number,
driver's license,
161
00:07:16,210 --> 00:07:18,020
Indiana F64726.
162
00:07:18,020 --> 00:07:20,140
Indiana F64726.
163
00:07:22,040 --> 00:07:23,020
Am I right?
164
00:07:29,060 --> 00:07:29,157
That's not a fair question.
165
00:07:29,157 --> 00:07:31,190
That's not a fair question.
166
00:07:31,200 --> 00:07:32,869
How many people here know
the number of their driver
167
00:07:32,869 --> 00:07:34,030
How many people here know
the number of their driver
168
00:07:34,050 --> 00:07:35,000
license?
169
00:07:36,110 --> 00:07:36,581
[crowd chatter]
170
00:07:36,581 --> 00:07:38,220
[crowd chatter]
171
00:07:39,000 --> 00:07:40,293
I know you from what's in
your mind and your wallet.
172
00:07:40,293 --> 00:07:43,030
I know you from what's in
your mind and your wallet.
173
00:07:48,140 --> 00:07:51,429
To be James Peterson, 4216
Hanson Drive, Gary, Indiana.
174
00:07:51,429 --> 00:07:52,180
To be James Peterson, 4216
Hanson Drive, Gary, Indiana.
175
00:07:57,220 --> 00:07:58,853
You are self-employed,
176
00:07:58,853 --> 00:07:59,180
You are self-employed,
177
00:08:02,160 --> 00:08:02,565
married but the lady with
you is not Mrs. Peterson.
178
00:08:02,565 --> 00:08:06,190
married but the lady with
you is not Mrs. Peterson.
179
00:08:07,190 --> 00:08:09,200
[laughter]
180
00:08:09,210 --> 00:08:09,989
So that the audience won't
jump to the wrong conclusion,
181
00:08:09,989 --> 00:08:12,090
So that the audience won't
jump to the wrong conclusion,
182
00:08:12,110 --> 00:08:13,701
let me hasten to add that Mr.
Peterson is with is sister,
183
00:08:13,701 --> 00:08:16,200
let me hasten to add that Mr.
Peterson is with is sister,
184
00:08:16,210 --> 00:08:17,170
Julie.
185
00:08:20,090 --> 00:08:21,125
The other lady and
gentlemen are his mother
186
00:08:21,125 --> 00:08:22,050
The other lady and
gentlemen are his mother
187
00:08:22,060 --> 00:08:24,837
and father-in-law,
Mr. and Mrs. Patella,
188
00:08:24,837 --> 00:08:25,130
and father-in-law,
Mr. and Mrs. Patella,
189
00:08:28,000 --> 00:08:28,549
and where is Mrs. Peterson?
190
00:08:28,549 --> 00:08:30,050
and where is Mrs. Peterson?
191
00:08:33,020 --> 00:08:35,090
Room 516, Doctor's Hospital.
192
00:08:36,210 --> 00:08:39,685
She and the new baby
are both doing fine.
193
00:08:39,685 --> 00:08:40,160
She and the new baby
are both doing fine.
194
00:08:40,180 --> 00:08:43,000
[applause]
195
00:09:02,140 --> 00:09:05,090
- Proves nothing, how do we
know they're not part of the act
196
00:09:05,100 --> 00:09:05,670
too, huh?
197
00:09:05,670 --> 00:09:07,000
too, huh?
198
00:09:07,020 --> 00:09:08,230
I say you're a fake.
199
00:09:09,000 --> 00:09:09,382
You hear me?
200
00:09:09,382 --> 00:09:10,130
You hear me?
201
00:09:10,150 --> 00:09:12,220
F-A-I-K, fake.
202
00:09:18,090 --> 00:09:19,040
- Kulan!
203
00:09:25,150 --> 00:09:27,942
Would you please give
your wallet to Kulan?
204
00:09:27,942 --> 00:09:28,090
Would you please give
your wallet to Kulan?
205
00:09:28,110 --> 00:09:29,060
- Oh, no.
206
00:09:30,090 --> 00:09:31,654
Oh no you don't, that's
part of the trick.
207
00:09:31,654 --> 00:09:33,140
Oh no you don't, that's
part of the trick.
208
00:09:34,130 --> 00:09:35,366
I watched how you do it.
209
00:09:35,366 --> 00:09:36,120
I watched how you do it.
210
00:09:37,220 --> 00:09:39,078
You have him drop it
in the bowl up there.
211
00:09:39,078 --> 00:09:41,060
You have him drop it
in the bowl up there.
212
00:09:41,070 --> 00:09:42,790
I'll bet there's a mirror
in there or some kind of
213
00:09:42,790 --> 00:09:43,170
I'll bet there's a mirror
in there or some kind of
214
00:09:43,190 --> 00:09:45,060
electronic gadget.
215
00:09:46,230 --> 00:09:46,502
All right, you're
not a fake, go ahead.
216
00:09:46,502 --> 00:09:49,200
All right, you're
not a fake, go ahead.
217
00:09:49,220 --> 00:09:50,214
Read my mind.
218
00:09:50,214 --> 00:09:50,230
Read my mind.
219
00:09:53,010 --> 00:09:53,926
Go ahead, I dare you.
220
00:09:53,926 --> 00:09:54,190
Go ahead, I dare you.
221
00:09:59,170 --> 00:10:01,350
- I won't read your mind, I
don't want to shock the ladies.
222
00:10:01,350 --> 00:10:04,090
- I won't read your mind, I
don't want to shock the ladies.
223
00:10:04,100 --> 00:10:05,062
[laughter]
224
00:10:05,062 --> 00:10:06,160
[laughter]
225
00:10:12,010 --> 00:10:12,486
- Think you're clever getting
out of it that way, huh?
226
00:10:12,486 --> 00:10:15,040
- Think you're clever getting
out of it that way, huh?
227
00:10:15,060 --> 00:10:16,198
Well I say you're a phony.
228
00:10:16,198 --> 00:10:17,200
Well I say you're a phony.
229
00:10:17,220 --> 00:10:19,910
- I said I wouldn't read your
mind, I didn't say I won't
230
00:10:19,910 --> 00:10:20,220
- I said I wouldn't read your
mind, I didn't say I won't
231
00:10:20,230 --> 00:10:22,080
read your wallet.
232
00:10:25,130 --> 00:10:27,080
I see, in your wallet.
233
00:10:31,170 --> 00:10:34,759
I see a card that's causing
a great deal of contention of
234
00:10:34,759 --> 00:10:35,210
I see a card that's causing
a great deal of contention of
235
00:10:37,220 --> 00:10:38,200
litigation.
236
00:10:42,040 --> 00:10:42,183
I see it more clearly now.
237
00:10:42,183 --> 00:10:44,070
I see it more clearly now.
238
00:10:45,060 --> 00:10:45,895
It's a credit card and the date,
239
00:10:45,895 --> 00:10:47,190
It's a credit card and the date,
240
00:10:51,160 --> 00:10:53,319
the card expired six months ago.
241
00:10:53,319 --> 00:10:55,000
the card expired six months ago.
242
00:10:55,020 --> 00:10:56,010
I see a man.
243
00:10:57,200 --> 00:10:59,200
A man from another city.
244
00:11:02,030 --> 00:11:04,130
He's from the credit company.
245
00:11:05,230 --> 00:11:08,167
He's trying, he's
trying to locate you.
246
00:11:08,167 --> 00:11:09,050
He's trying, he's
trying to locate you.
247
00:11:10,130 --> 00:11:11,879
[laughter]
248
00:11:11,879 --> 00:11:12,180
[laughter]
249
00:11:19,190 --> 00:11:19,303
- All right friend, sit down.
250
00:11:19,303 --> 00:11:22,080
- All right friend, sit down.
251
00:11:22,100 --> 00:11:23,015
[crowd chatter]
252
00:11:23,015 --> 00:11:25,010
[crowd chatter]
253
00:11:34,010 --> 00:11:34,151
[screaming]
254
00:11:34,151 --> 00:11:36,080
[screaming]
255
00:11:38,170 --> 00:11:41,090
- Let him go, please let him go.
256
00:11:43,200 --> 00:11:45,287
You're name is
Stiles, Tod Stiles.
257
00:11:45,287 --> 00:11:46,150
You're name is
Stiles, Tod Stiles.
258
00:11:52,070 --> 00:11:52,712
I see,
259
00:11:52,712 --> 00:11:53,020
I see,
260
00:11:57,140 --> 00:11:58,170
it's horrible.
261
00:12:03,000 --> 00:12:03,190
No!
262
00:12:05,210 --> 00:12:07,560
[dramatic music]
263
00:12:07,560 --> 00:12:08,140
[dramatic music]
264
00:12:19,020 --> 00:12:20,010
- Excuse me.
265
00:12:21,120 --> 00:12:22,408
- Are you sure ammonia would
not work better, Dr. Koseloff,
266
00:12:22,408 --> 00:12:23,180
- Are you sure ammonia would
not work better, Dr. Koseloff,
267
00:12:23,200 --> 00:12:25,220
this cap works like magic.
268
00:12:25,230 --> 00:12:26,120
- There's too much magic in
the world my dear fellow,
269
00:12:26,120 --> 00:12:29,060
- There's too much magic in
the world my dear fellow,
270
00:12:29,070 --> 00:12:29,832
entirely too much.
271
00:12:29,832 --> 00:12:30,170
entirely too much.
272
00:12:30,190 --> 00:12:32,060
No this will be fine and
thank you for getting it so
273
00:12:32,070 --> 00:12:33,200
promptly.
274
00:12:33,220 --> 00:12:33,544
You see, the scent of a fresh
apple to my daughter is more
275
00:12:33,544 --> 00:12:37,160
You see, the scent of a fresh
apple to my daughter is more
276
00:12:37,180 --> 00:12:37,256
evocative than the
shock of ammonia.
277
00:12:37,256 --> 00:12:40,170
evocative than the
shock of ammonia.
278
00:12:42,030 --> 00:12:44,680
When she was about seven
years old, Brycie disappeared
279
00:12:44,680 --> 00:12:45,220
When she was about seven
years old, Brycie disappeared
280
00:12:46,000 --> 00:12:47,100
one spring day.
281
00:12:47,120 --> 00:12:48,392
I found her in the orchard,
near the top of an apple tree.
282
00:12:48,392 --> 00:12:50,040
I found her in the orchard,
near the top of an apple tree.
283
00:12:50,050 --> 00:12:51,190
Called up to her,
I said, Brycie.
284
00:12:51,210 --> 00:12:52,104
I said, your mother and I are
concerned, don't you think
285
00:12:52,104 --> 00:12:54,080
I said, your mother and I are
concerned, don't you think
286
00:12:54,100 --> 00:12:55,816
you better climb down now?
287
00:12:55,816 --> 00:12:57,020
you better climb down now?
288
00:12:57,040 --> 00:12:59,528
She looked down at me
and she was crying.
289
00:12:59,528 --> 00:13:00,020
She looked down at me
and she was crying.
290
00:13:00,020 --> 00:13:03,130
She was holding an apple from
which she had taken a sizeable
291
00:13:03,150 --> 00:13:03,240
bite and she was crying.
292
00:13:03,240 --> 00:13:05,070
bite and she was crying.
293
00:13:05,080 --> 00:13:06,220
Oh daddy, she said.
294
00:13:09,110 --> 00:13:10,664
No matter how hard I try I
can't see it turning brown.
295
00:13:10,664 --> 00:13:13,140
No matter how hard I try I
can't see it turning brown.
296
00:13:15,160 --> 00:13:17,210
When I bite it, it's white.
297
00:13:17,220 --> 00:13:18,088
Pretty soon it turns brown,
but I can't see it happening
298
00:13:18,088 --> 00:13:21,801
Pretty soon it turns brown,
but I can't see it happening
299
00:13:21,801 --> 00:13:22,160
Pretty soon it turns brown,
but I can't see it happening
300
00:13:22,170 --> 00:13:25,090
only after it has happened, why?
301
00:13:30,150 --> 00:13:32,120
She'll be quite all right now,
302
00:13:32,140 --> 00:13:32,937
thank you very much Mr. Lintz.
303
00:13:32,937 --> 00:13:35,010
thank you very much Mr. Lintz.
304
00:13:37,170 --> 00:13:40,070
If you don't mind I'd
like to talk to her.
305
00:13:40,090 --> 00:13:40,361
- Shall I have the
lieutenant come back?
306
00:13:40,361 --> 00:13:42,200
- Shall I have the
lieutenant come back?
307
00:13:42,210 --> 00:13:44,073
- Please ask him to wait.
308
00:13:44,073 --> 00:13:44,230
- Please ask him to wait.
309
00:13:47,040 --> 00:13:47,785
- Lieutenant.
310
00:13:47,785 --> 00:13:48,050
- Lieutenant.
311
00:13:50,130 --> 00:13:51,497
- Now, I've had enough of this.
312
00:13:51,497 --> 00:13:53,020
- Now, I've had enough of this.
313
00:13:54,070 --> 00:13:55,209
You're going to
come home with me.
314
00:13:55,209 --> 00:13:57,080
You're going to
come home with me.
315
00:13:57,090 --> 00:13:58,921
It was a preposterous and
disgusting thing to do.
316
00:13:58,921 --> 00:14:02,010
It was a preposterous and
disgusting thing to do.
317
00:14:02,020 --> 00:14:02,633
Don't you realize the cruelty
of what you did out there?
318
00:14:02,633 --> 00:14:05,020
Don't you realize the cruelty
of what you did out there?
319
00:14:05,030 --> 00:14:06,345
Screaming at that young man,
implying doom, dark destiny.
320
00:14:06,345 --> 00:14:09,070
Screaming at that young man,
implying doom, dark destiny.
321
00:14:14,170 --> 00:14:16,210
What's happened to the little
child who cried in the apple
322
00:14:16,230 --> 00:14:17,180
tree?
323
00:14:20,000 --> 00:14:21,193
- Shall we ask him
for his wallet, Kulan?
324
00:14:21,193 --> 00:14:23,090
- Shall we ask him
for his wallet, Kulan?
325
00:14:24,150 --> 00:14:24,905
Don't you like the act, father?
326
00:14:24,905 --> 00:14:26,050
Don't you like the act, father?
327
00:14:26,070 --> 00:14:28,180
- No I think it's disgraceful.
328
00:14:28,200 --> 00:14:28,617
- Shall we show him
our reviews, Kulan?
329
00:14:28,617 --> 00:14:31,030
- Shall we show him
our reviews, Kulan?
330
00:14:31,050 --> 00:14:32,329
- You know it's a
lot of nonsense.
331
00:14:32,329 --> 00:14:34,050
- You know it's a
lot of nonsense.
332
00:14:34,060 --> 00:14:36,041
- About that wallet, do you
suppose if he gave it to us
333
00:14:36,041 --> 00:14:38,180
- About that wallet, do you
suppose if he gave it to us
334
00:14:38,190 --> 00:14:39,753
we could possible divine
what brings him to Cleveland.
335
00:14:39,753 --> 00:14:42,200
we could possible divine
what brings him to Cleveland.
336
00:14:42,220 --> 00:14:43,465
Who the lieutenant might
be who's waiting outside.
337
00:14:43,465 --> 00:14:46,230
Who the lieutenant might
be who's waiting outside.
338
00:14:47,010 --> 00:14:47,177
Let's guess shall we.
339
00:14:47,177 --> 00:14:48,190
Let's guess shall we.
340
00:14:50,190 --> 00:14:50,890
Thanksgiving, so schools
out even for the dean.
341
00:14:50,890 --> 00:14:54,160
Thanksgiving, so schools
out even for the dean.
342
00:14:58,090 --> 00:14:58,314
All your bright, young
mathematicians or your cosmos
343
00:14:58,314 --> 00:15:02,026
All your bright, young
mathematicians or your cosmos
344
00:15:02,026 --> 00:15:02,220
All your bright, young
mathematicians or your cosmos
345
00:15:03,000 --> 00:15:05,738
oriented philosophy majors
have gone running of to Boston
346
00:15:05,738 --> 00:15:07,030
oriented philosophy majors
have gone running of to Boston
347
00:15:08,190 --> 00:15:09,450
to the waiting arms of girls.
348
00:15:09,450 --> 00:15:11,040
to the waiting arms of girls.
349
00:15:12,090 --> 00:15:13,162
Who don't even know that
Kant begins with a K.
350
00:15:13,162 --> 00:15:16,020
Who don't even know that
Kant begins with a K.
351
00:15:18,220 --> 00:15:20,586
Who are happily uncorrupted
by the critique of pure reason
352
00:15:20,586 --> 00:15:23,160
Who are happily uncorrupted
by the critique of pure reason
353
00:15:23,170 --> 00:15:24,298
and you dear father,
ran to Cleveland.
354
00:15:24,298 --> 00:15:27,040
and you dear father,
ran to Cleveland.
355
00:15:27,060 --> 00:15:28,010
Practical to the bitter end,
you made the trip pay didn't
356
00:15:28,010 --> 00:15:29,210
Practical to the bitter end,
you made the trip pay didn't
357
00:15:29,230 --> 00:15:31,722
you, indulging your obsession.
358
00:15:31,722 --> 00:15:32,070
you, indulging your obsession.
359
00:15:32,090 --> 00:15:33,220
That lieutenant out there
couldn't possible be on the
360
00:15:34,000 --> 00:15:35,170
bunco squad could he?
361
00:15:36,140 --> 00:15:37,090
- Robbery.
362
00:15:39,160 --> 00:15:42,140
- Branching out,
aren't you doctor?
363
00:15:44,010 --> 00:15:46,570
- I'll be back in an hour, be
packed, you're going to stay
364
00:15:46,570 --> 00:15:47,000
- I'll be back in an hour, be
packed, you're going to stay
365
00:15:47,020 --> 00:15:49,160
with me until we
leave Cleveland.
366
00:15:49,180 --> 00:15:50,282
- What connection could there
be between my fire eating
367
00:15:50,282 --> 00:15:53,170
- What connection could there
be between my fire eating
368
00:15:53,190 --> 00:15:53,994
father, champion of the
skeptics, relentless
369
00:15:53,994 --> 00:15:57,050
father, champion of the
skeptics, relentless
370
00:15:57,090 --> 00:15:57,706
investigator of
371
00:15:57,706 --> 00:15:58,160
investigator of
372
00:15:58,170 --> 00:16:00,020
the supernatural.
373
00:16:01,230 --> 00:16:01,418
Debunker of fraudulent mediums.
374
00:16:01,418 --> 00:16:04,120
Debunker of fraudulent mediums.
375
00:16:05,210 --> 00:16:08,842
Breaker of the dream,
shatterer of the crystal ball,
376
00:16:08,842 --> 00:16:09,230
Breaker of the dream,
shatterer of the crystal ball,
377
00:16:10,010 --> 00:16:12,080
muter of spiritual trumpets.
378
00:16:13,180 --> 00:16:16,266
What connection is there
between all this and robbery?
379
00:16:16,266 --> 00:16:17,200
What connection is there
between all this and robbery?
380
00:16:17,220 --> 00:16:18,180
- One hour.
381
00:16:30,180 --> 00:16:31,115
Oh, Brycie.
382
00:16:31,115 --> 00:16:31,150
Oh, Brycie.
383
00:16:33,090 --> 00:16:34,110
[knocking]
384
00:16:34,120 --> 00:16:34,827
- Excuse me, Mr. Koseloff.
385
00:16:34,827 --> 00:16:36,160
- Excuse me, Mr. Koseloff.
386
00:16:38,060 --> 00:16:38,539
- [Mr. Koseloff]
Oh, it's all right.
387
00:16:38,539 --> 00:16:41,050
- [Mr. Koseloff]
Oh, it's all right.
388
00:16:50,200 --> 00:16:52,140
- Now that I've busted in,
it doesn't seem quite as
389
00:16:52,150 --> 00:16:53,387
important as it did before,
except it's kind of a hairy
390
00:16:53,387 --> 00:16:56,150
important as it did before,
except it's kind of a hairy
391
00:16:56,170 --> 00:16:57,099
feeling to have a total
stranger, particularly
392
00:16:57,099 --> 00:16:59,220
feeling to have a total
stranger, particularly
393
00:17:00,020 --> 00:17:00,811
a pretty one,
394
00:17:00,811 --> 00:17:01,030
a pretty one,
395
00:17:01,040 --> 00:17:04,080
call out your name and tie
it into something horrible,
396
00:17:04,100 --> 00:17:04,523
then scream no and faint
just from thinking about it.
397
00:17:04,523 --> 00:17:08,235
then scream no and faint
just from thinking about it.
398
00:17:08,235 --> 00:17:09,030
then scream no and faint
just from thinking about it.
399
00:17:09,040 --> 00:17:11,947
We can't just walk away
from a thing like that.
400
00:17:11,947 --> 00:17:13,010
We can't just walk away
from a thing like that.
401
00:17:15,170 --> 00:17:15,659
What was it you
saw, Miss Koseloff?
402
00:17:15,659 --> 00:17:18,130
What was it you
saw, Miss Koseloff?
403
00:17:21,000 --> 00:17:23,060
- May I make a suggestion?
404
00:17:23,070 --> 00:17:23,083
Go away with a free
mind, forget it.
405
00:17:23,083 --> 00:17:26,060
Go away with a free
mind, forget it.
406
00:17:28,050 --> 00:17:30,507
It's all a hallucination, all
misdirection, pure illusion
407
00:17:30,507 --> 00:17:32,150
It's all a hallucination, all
misdirection, pure illusion
408
00:17:32,160 --> 00:17:34,110
and nonsense.
409
00:17:34,130 --> 00:17:34,219
If my daughter heard hideous
voices calling you Mr. Stiles,
410
00:17:34,219 --> 00:17:37,931
If my daughter heard hideous
voices calling you Mr. Stiles,
411
00:17:37,931 --> 00:17:38,160
If my daughter heard hideous
voices calling you Mr. Stiles,
412
00:17:40,030 --> 00:17:41,643
or saw demons beckoning, her
vision is her fantasy, not your
413
00:17:41,643 --> 00:17:43,210
or saw demons beckoning, her
vision is her fantasy, not your
414
00:17:44,190 --> 00:17:45,140
fate.
415
00:17:47,010 --> 00:17:49,068
It's impossible, absurd to
assume that human beings can
416
00:17:49,068 --> 00:17:50,130
It's impossible, absurd to
assume that human beings can
417
00:17:50,150 --> 00:17:52,780
perceive the future, since
clearly the future does not yet
418
00:17:52,780 --> 00:17:54,010
perceive the future, since
clearly the future does not yet
419
00:17:54,020 --> 00:17:54,220
exist.
420
00:17:56,140 --> 00:17:56,492
In fact, the most fundamental
characteristic of our universe
421
00:17:56,492 --> 00:18:00,110
In fact, the most fundamental
characteristic of our universe
422
00:18:00,120 --> 00:18:00,204
is the ongoing nature of time.
423
00:18:00,204 --> 00:18:03,100
is the ongoing nature of time.
424
00:18:03,110 --> 00:18:03,916
Believe me young man, no matter
how clever Brycie may appear
425
00:18:03,916 --> 00:18:07,628
Believe me young man, no matter
how clever Brycie may appear
426
00:18:07,628 --> 00:18:08,060
Believe me young man, no matter
how clever Brycie may appear
427
00:18:08,080 --> 00:18:11,110
or how convincing
her fainting spells,
428
00:18:13,060 --> 00:18:15,052
tomorrow is not yet determined.
429
00:18:15,052 --> 00:18:15,230
tomorrow is not yet determined.
430
00:18:16,000 --> 00:18:18,060
[laughing]
431
00:18:25,110 --> 00:18:26,188
- Your friend, the dark one.
432
00:18:26,188 --> 00:18:27,230
- Your friend, the dark one.
433
00:18:28,010 --> 00:18:29,900
Sometime in the next few days,
not later than Wednesday,
434
00:18:29,900 --> 00:18:32,040
Sometime in the next few days,
not later than Wednesday,
435
00:18:33,160 --> 00:18:33,612
you will kill him.
436
00:18:33,612 --> 00:18:35,040
you will kill him.
437
00:18:35,060 --> 00:18:37,324
[suspenseful dramatic music]
438
00:18:37,324 --> 00:18:38,230
[suspenseful dramatic music]
439
00:19:56,000 --> 00:19:58,220
- Condemned man
ate a hearty meal.
440
00:19:59,000 --> 00:20:01,050
- One more crack like that
I won't wait til Wednesday.
441
00:20:01,060 --> 00:20:02,701
- Hey, you don't mind if I
call you the enforcer do you?
442
00:20:02,701 --> 00:20:06,020
- Hey, you don't mind if I
call you the enforcer do you?
443
00:20:06,030 --> 00:20:06,413
How do I get it?
444
00:20:06,413 --> 00:20:07,100
How do I get it?
445
00:20:07,120 --> 00:20:09,000
- How do you want it?
446
00:20:09,020 --> 00:20:10,125
- Not when I'm sleeping.
447
00:20:10,125 --> 00:20:11,050
- Not when I'm sleeping.
448
00:20:11,060 --> 00:20:13,080
That'd be make me mad you
know, I'd be missing all that
449
00:20:13,100 --> 00:20:13,837
action.
450
00:20:13,837 --> 00:20:14,070
action.
451
00:20:14,080 --> 00:20:17,020
When I go I want to go shouting.
452
00:20:17,030 --> 00:20:17,549
You know they just don't
get the real Italian salami
453
00:20:17,549 --> 00:20:19,120
You know they just don't
get the real Italian salami
454
00:20:19,140 --> 00:20:20,090
anymore.
455
00:20:21,110 --> 00:20:21,261
- I wonder why?
456
00:20:21,261 --> 00:20:22,190
- I wonder why?
457
00:20:22,200 --> 00:20:24,050
- I guess cause
Italians eat it up
458
00:20:24,070 --> 00:20:24,973
before they can get it out.
459
00:20:24,973 --> 00:20:25,080
before they can get it out.
460
00:20:25,090 --> 00:20:27,200
- I wonder why she picked me.
461
00:20:27,210 --> 00:20:28,685
- Want my theory?
462
00:20:28,685 --> 00:20:29,070
- Want my theory?
463
00:20:29,080 --> 00:20:30,190
- Try it.
464
00:20:30,210 --> 00:20:32,397
- Well, she's a poor little
whiff and poof who's lost her
465
00:20:32,397 --> 00:20:33,130
- Well, she's a poor little
whiff and poof who's lost her
466
00:20:33,150 --> 00:20:36,109
way, love at first
sight, that's why.
467
00:20:36,109 --> 00:20:36,200
way, love at first
sight, that's why.
468
00:20:36,210 --> 00:20:39,120
One look at the enforcer and
alakazam, she feel through the
469
00:20:39,140 --> 00:20:39,821
trap door, she's hung up.
470
00:20:39,821 --> 00:20:41,080
trap door, she's hung up.
471
00:20:41,100 --> 00:20:43,533
- That theory you can hang up
on the wall next to the one
472
00:20:43,533 --> 00:20:44,220
- That theory you can hang up
on the wall next to the one
473
00:20:45,000 --> 00:20:46,220
about the earth being flat.
474
00:20:46,230 --> 00:20:47,246
- Hold onto your wallet.
475
00:20:47,246 --> 00:20:48,230
- Hold onto your wallet.
476
00:20:52,020 --> 00:20:54,130
[eerie music]
477
00:21:03,060 --> 00:21:05,050
[seagulls chirping]
478
00:21:05,060 --> 00:21:05,806
What is that line they
use in those dog pictures?
479
00:21:05,806 --> 00:21:07,210
What is that line they
use in those dog pictures?
480
00:21:07,220 --> 00:21:09,518
I think he's trying
to tell us something.
481
00:21:09,518 --> 00:21:11,000
I think he's trying
to tell us something.
482
00:21:11,010 --> 00:21:13,060
You had your lunch old man?
483
00:21:15,170 --> 00:21:16,942
Maybe he ate Brycie, came
to tell us the good news.
484
00:21:16,942 --> 00:21:18,160
Maybe he ate Brycie, came
to tell us the good news.
485
00:21:18,180 --> 00:21:20,654
[car honking]
486
00:21:20,654 --> 00:21:21,050
[car honking]
487
00:21:26,030 --> 00:21:28,078
Like I told you, right
through the old trap door.
488
00:21:28,078 --> 00:21:30,040
Like I told you, right
through the old trap door.
489
00:21:37,210 --> 00:21:39,214
- Morning, for some reason
she jumped out on Memorial
490
00:21:39,214 --> 00:21:41,190
- Morning, for some reason
she jumped out on Memorial
491
00:21:41,210 --> 00:21:42,926
Shoreway and ran in
here straight to you.
492
00:21:42,926 --> 00:21:45,060
Shoreway and ran in
here straight to you.
493
00:21:50,100 --> 00:21:50,350
I don't blame you really,
I was shocking wasn't I?
494
00:21:50,350 --> 00:21:54,062
I don't blame you really,
I was shocking wasn't I?
495
00:21:54,062 --> 00:21:54,130
I don't blame you really,
I was shocking wasn't I?
496
00:21:58,050 --> 00:22:01,010
To be the master of silence
you also have to become it's
497
00:22:01,030 --> 00:22:01,210
slave.
498
00:22:03,170 --> 00:22:05,198
How shall I free you
slave and master?
499
00:22:05,198 --> 00:22:06,200
How shall I free you
slave and master?
500
00:22:08,080 --> 00:22:08,910
Shall we fire again on Sumter,
struggle again at Gettysburg?
501
00:22:08,910 --> 00:22:11,230
Shall we fire again on Sumter,
struggle again at Gettysburg?
502
00:22:13,080 --> 00:22:16,335
Will you say simply and meaning
it, good morning Brycie.
503
00:22:16,335 --> 00:22:17,010
Will you say simply and meaning
it, good morning Brycie.
504
00:22:18,190 --> 00:22:20,047
I forgive you your terribly
bad manners last night.
505
00:22:20,047 --> 00:22:22,220
I forgive you your terribly
bad manners last night.
506
00:22:25,030 --> 00:22:27,070
- Okay Brycie, Appomattox.
507
00:22:29,100 --> 00:22:31,183
Which one of us is Grant
and which one of us is Lee.
508
00:22:31,183 --> 00:22:33,090
Which one of us is Grant
and which one of us is Lee.
509
00:22:33,110 --> 00:22:34,895
- [Laughing] I finish
tonight at 11:30.
510
00:22:34,895 --> 00:22:37,140
- [Laughing] I finish
tonight at 11:30.
511
00:22:39,230 --> 00:22:42,319
- Oh, what makes you
think I'll be there?
512
00:22:42,319 --> 00:22:43,070
- Oh, what makes you
think I'll be there?
513
00:22:43,090 --> 00:22:46,020
- Remember, I
predict the future.
514
00:22:48,030 --> 00:22:49,743
[light-hearted music]
515
00:22:49,743 --> 00:22:51,060
[light-hearted music]
516
00:22:53,070 --> 00:22:53,455
[car revving]
517
00:22:53,455 --> 00:22:55,180
[car revving]
518
00:23:34,020 --> 00:23:34,287
- Now that you've talked to
the victims Dr. Koseloff,
519
00:23:34,287 --> 00:23:35,220
- Now that you've talked to
the victims Dr. Koseloff,
520
00:23:35,230 --> 00:23:37,999
you better get a good
look at the layout.
521
00:23:37,999 --> 00:23:38,030
you better get a good
look at the layout.
522
00:23:38,040 --> 00:23:41,010
This is a place Madame Thornton
used for séances, a barn
523
00:23:41,030 --> 00:23:41,711
about 20 miles east of town.
524
00:23:41,711 --> 00:23:43,160
about 20 miles east of town.
525
00:23:43,180 --> 00:23:45,050
Next slide, Danny.
526
00:23:49,080 --> 00:23:49,136
One of our men managed to
sneak an infrared shot during a
527
00:23:49,136 --> 00:23:51,060
One of our men managed to
sneak an infrared shot during a
528
00:23:51,080 --> 00:23:52,848
séance last month.
529
00:23:52,848 --> 00:23:53,000
séance last month.
530
00:23:53,010 --> 00:23:54,060
You notice she hangs
black curtains across
531
00:23:54,100 --> 00:23:55,000
one corner of the
532
00:23:55,010 --> 00:23:56,560
barn, makes herself a triangular
recess about three feet
533
00:23:56,560 --> 00:23:58,210
barn, makes herself a triangular
recess about three feet
534
00:23:58,220 --> 00:24:00,100
deep.
535
00:24:00,120 --> 00:24:00,272
She sits in there and puts
the table just outside the
536
00:24:00,272 --> 00:24:02,100
She sits in there and puts
the table just outside the
537
00:24:02,110 --> 00:24:03,984
curtains for the spirit circle.
538
00:24:03,984 --> 00:24:05,000
curtains for the spirit circle.
539
00:24:06,110 --> 00:24:07,696
Okay Danny, her next séance is
Friday, through a contact we
540
00:24:07,696 --> 00:24:09,080
Okay Danny, her next séance is
Friday, through a contact we
541
00:24:09,100 --> 00:24:11,070
manged to get you a seat.
542
00:24:11,080 --> 00:24:11,408
You're supposed to be a Mr.
Bonds from Pittsburgh, a wealthy
543
00:24:11,408 --> 00:24:14,000
You're supposed to be a Mr.
Bonds from Pittsburgh, a wealthy
544
00:24:14,020 --> 00:24:15,120
widow with a pocket full of
cash and a burning desire to
545
00:24:15,120 --> 00:24:16,140
widow with a pocket full of
cash and a burning desire to
546
00:24:16,160 --> 00:24:18,832
communicate with your dead wife.
547
00:24:18,832 --> 00:24:19,080
communicate with your dead wife.
548
00:24:19,090 --> 00:24:21,200
It's difficult to know just
how much she's actually taken
549
00:24:21,210 --> 00:24:22,544
from her clientele.
550
00:24:22,544 --> 00:24:23,170
from her clientele.
551
00:24:23,180 --> 00:24:25,110
For every thousand dollars we
know about, we figure there's
552
00:24:25,130 --> 00:24:26,256
at least five more that
nobody wants to talk about.
553
00:24:26,256 --> 00:24:29,030
at least five more that
nobody wants to talk about.
554
00:24:29,050 --> 00:24:29,968
If anybody can tag her,
it's you Dr. Koseloff.
555
00:24:29,968 --> 00:24:32,200
If anybody can tag her,
it's you Dr. Koseloff.
556
00:24:32,220 --> 00:24:33,680
I guess you've blown a lot
of these phonies sky high,
557
00:24:33,680 --> 00:24:35,060
I guess you've blown a lot
of these phonies sky high,
558
00:24:35,070 --> 00:24:36,060
haven't you?
559
00:24:37,140 --> 00:24:37,392
- In me you see a man,
lieutenant who has no illusions,
560
00:24:37,392 --> 00:24:41,010
- In me you see a man,
lieutenant who has no illusions,
561
00:24:41,030 --> 00:24:41,104
not even about his work.
562
00:24:41,104 --> 00:24:43,020
not even about his work.
563
00:24:45,080 --> 00:24:48,528
Yeah, well I walk back
to the hotel, thank you.
564
00:24:48,528 --> 00:24:49,060
Yeah, well I walk back
to the hotel, thank you.
565
00:24:53,210 --> 00:24:55,952
- How much you figure the
professor weighs, Danny?
566
00:24:55,952 --> 00:24:56,110
- How much you figure the
professor weighs, Danny?
567
00:24:56,120 --> 00:24:59,170
- A hundred and
ninety, 200 maybe, why?
568
00:25:01,150 --> 00:25:03,376
- He walks like he's carrying
a ton on each shoulder.
569
00:25:03,376 --> 00:25:04,220
- He walks like he's carrying
a ton on each shoulder.
570
00:25:04,230 --> 00:25:07,088
[slow dramatic music]
571
00:25:07,088 --> 00:25:08,020
[slow dramatic music]
572
00:25:17,000 --> 00:25:18,225
- What monster of sham are
you pillering this week?
573
00:25:18,225 --> 00:25:21,030
- What monster of sham are
you pillering this week?
574
00:25:23,180 --> 00:25:25,060
Daddy?
575
00:25:25,080 --> 00:25:25,649
I'll go back to Boston with
you, if you still want me.
576
00:25:25,649 --> 00:25:29,110
I'll go back to Boston with
you, if you still want me.
577
00:25:35,130 --> 00:25:36,785
- Last night I gave up
the last of my hope.
578
00:25:36,785 --> 00:25:39,020
- Last night I gave up
the last of my hope.
579
00:25:40,140 --> 00:25:40,497
Even know as I look at you,
my memory of you, even my love
580
00:25:40,497 --> 00:25:44,140
Even know as I look at you,
my memory of you, even my love
581
00:25:44,150 --> 00:25:44,209
for you, grows
fainter and fainter.
582
00:25:44,209 --> 00:25:47,200
for you, grows
fainter and fainter.
583
00:25:47,220 --> 00:25:47,921
I feel myself the
emptier and the guiltier.
584
00:25:47,921 --> 00:25:51,030
I feel myself the
emptier and the guiltier.
585
00:25:51,040 --> 00:25:51,633
This game that you insist we
play, this cruel game, even it
586
00:25:51,633 --> 00:25:54,040
This game that you insist we
play, this cruel game, even it
587
00:25:54,060 --> 00:25:55,345
must have some purpose, some
standard, some set of rules.
588
00:25:55,345 --> 00:25:58,020
must have some purpose, some
standard, some set of rules.
589
00:25:58,040 --> 00:25:59,057
Just tell me, Brycie,
what are they?
590
00:25:59,057 --> 00:26:00,060
Just tell me, Brycie,
what are they?
591
00:26:00,080 --> 00:26:02,769
Maybe I can live by them
if it'll help get you back.
592
00:26:02,769 --> 00:26:04,150
Maybe I can live by them
if it'll help get you back.
593
00:26:04,170 --> 00:26:06,481
- I said I'd go back and I will.
594
00:26:06,481 --> 00:26:07,010
- I said I'd go back and I will.
595
00:26:07,020 --> 00:26:08,130
- On what conditions?
596
00:26:08,150 --> 00:26:10,010
- Prove me wrong.
597
00:26:12,030 --> 00:26:13,170
- About what?
598
00:26:13,180 --> 00:26:13,905
- You're forever plunging
around the country in your spare
599
00:26:13,905 --> 00:26:15,180
- You're forever plunging
around the country in your spare
600
00:26:15,190 --> 00:26:17,617
time exposing mediums
and fortune tellers.
601
00:26:17,617 --> 00:26:19,030
time exposing mediums
and fortune tellers.
602
00:26:19,050 --> 00:26:20,000
Expose me.
603
00:26:22,040 --> 00:26:25,041
You have such contempt to
provisionaries, why not me?
604
00:26:25,041 --> 00:26:26,230
You have such contempt to
provisionaries, why not me?
605
00:26:27,010 --> 00:26:28,753
I tell you this, I have the
same provision mother did.
606
00:26:28,753 --> 00:26:31,040
I tell you this, I have the
same provision mother did.
607
00:26:32,090 --> 00:26:32,465
Like her I can see
into the future.
608
00:26:32,465 --> 00:26:34,100
Like her I can see
into the future.
609
00:26:34,120 --> 00:26:36,177
- No event is pre-determined.
610
00:26:36,177 --> 00:26:37,050
- No event is pre-determined.
611
00:26:37,060 --> 00:26:39,889
There is no connection between
us and events that have not
612
00:26:39,889 --> 00:26:40,120
There is no connection between
us and events that have not
613
00:26:40,130 --> 00:26:41,100
yet occurred.
614
00:26:41,120 --> 00:26:43,040
Believe my Brycie, I know.
615
00:26:43,050 --> 00:26:43,602
- Then try and stop my
prediction from happening,
616
00:26:43,602 --> 00:26:45,090
- Then try and stop my
prediction from happening,
617
00:26:45,100 --> 00:26:47,020
I dare you.
618
00:26:47,040 --> 00:26:47,314
- About these two boys?
619
00:26:47,314 --> 00:26:49,010
- About these two boys?
620
00:26:50,060 --> 00:26:51,026
Brycie, don't set
forces in motion.
621
00:26:51,026 --> 00:26:53,030
Brycie, don't set
forces in motion.
622
00:26:54,230 --> 00:26:54,738
- I don't set forces in
motion, nor can I stop them.
623
00:26:54,738 --> 00:26:58,000
- I don't set forces in
motion, nor can I stop them.
624
00:26:58,020 --> 00:26:58,450
- Accidents don't happen in
fulfillment of predictions,
625
00:26:58,450 --> 00:27:00,070
- Accidents don't happen in
fulfillment of predictions,
626
00:27:00,090 --> 00:27:01,230
but because of them.
627
00:27:03,120 --> 00:27:05,060
A warning can set off
unconscious fears,
628
00:27:05,100 --> 00:27:05,874
anticipations can
629
00:27:05,874 --> 00:27:06,070
anticipations can
630
00:27:06,080 --> 00:27:09,050
set off the very
thing it predicts.
631
00:27:10,170 --> 00:27:12,030
- You're one of the prisoners
of the mechanistic world in
632
00:27:12,050 --> 00:27:13,298
which a straight line if the
shortest distance between two
633
00:27:13,298 --> 00:27:14,040
which a straight line if the
shortest distance between two
634
00:27:14,050 --> 00:27:17,010
points, the whole is equal
to the sum of all it's parts,
635
00:27:17,010 --> 00:27:17,130
points, the whole is equal
to the sum of all it's parts,
636
00:27:17,150 --> 00:27:20,000
and two plus two equals four.
637
00:27:21,210 --> 00:27:24,100
- No matter what you predicted,
638
00:27:27,120 --> 00:27:28,146
the how, then when or where
639
00:27:28,146 --> 00:27:30,040
the how, then when or where
640
00:27:30,060 --> 00:27:31,858
this boy's going to try
and kill the other one,
641
00:27:31,858 --> 00:27:33,140
this boy's going to try
and kill the other one,
642
00:27:33,150 --> 00:27:35,570
Brycie, do not put anything
more into this boy's mind than
643
00:27:35,570 --> 00:27:37,160
Brycie, do not put anything
more into this boy's mind than
644
00:27:37,170 --> 00:27:39,020
you already have.
645
00:27:40,130 --> 00:27:42,994
- If you could hear the angels
speak, you'd hear them say,
646
00:27:42,994 --> 00:27:43,060
- If you could hear the angels
speak, you'd hear them say,
647
00:27:43,080 --> 00:27:46,180
that two plus two equals not
four but an infinite variety of
648
00:27:46,200 --> 00:27:46,706
totals.
649
00:27:46,706 --> 00:27:47,150
totals.
650
00:27:54,130 --> 00:27:57,200
[slow melancholy music]
651
00:28:21,110 --> 00:28:23,827
[fast paced lively music]
652
00:28:23,827 --> 00:28:24,220
[fast paced lively music]
653
00:28:41,200 --> 00:28:42,387
[applause]
654
00:28:42,387 --> 00:28:44,010
[applause]
655
00:28:51,220 --> 00:28:53,523
[knocking]
656
00:28:53,523 --> 00:28:54,030
[knocking]
657
00:28:55,150 --> 00:28:56,130
- Yes?
658
00:28:56,140 --> 00:28:57,090
Oh.
659
00:28:58,210 --> 00:29:00,947
- Good evening, Dr. Koseloff,
I guess I'm a little early.
660
00:29:00,947 --> 00:29:01,180
- Good evening, Dr. Koseloff,
I guess I'm a little early.
661
00:29:01,200 --> 00:29:04,659
- Um, pardon my bluntness but
your being here, is that your
662
00:29:04,659 --> 00:29:05,150
- Um, pardon my bluntness but
your being here, is that your
663
00:29:05,170 --> 00:29:07,030
idea or Brycie's?
664
00:29:08,120 --> 00:29:08,371
- I was invited if that's
what you mean, sir.
665
00:29:08,371 --> 00:29:11,030
- I was invited if that's
what you mean, sir.
666
00:29:11,050 --> 00:29:12,083
- Not what I mean, but
answers what I want to know.
667
00:29:12,083 --> 00:29:15,160
- Not what I mean, but
answers what I want to know.
668
00:29:15,170 --> 00:29:15,795
- I come as General Grant
without the epaulets.
669
00:29:15,795 --> 00:29:19,150
- I come as General Grant
without the epaulets.
670
00:29:21,050 --> 00:29:23,140
- If you'd come as
General Custard and
671
00:29:23,180 --> 00:29:23,219
I told you ride south
672
00:29:23,219 --> 00:29:25,050
I told you ride south
673
00:29:25,070 --> 00:29:26,931
General fast and
never look back.
674
00:29:26,931 --> 00:29:28,000
General fast and
never look back.
675
00:29:29,220 --> 00:29:30,643
- I guess I'd keep right on
going north unless I figured
676
00:29:30,643 --> 00:29:32,180
- I guess I'd keep right on
going north unless I figured
677
00:29:32,200 --> 00:29:34,355
you knew something
I didn't know.
678
00:29:34,355 --> 00:29:35,140
you knew something
I didn't know.
679
00:29:38,130 --> 00:29:40,040
- How can I explain?
680
00:29:40,060 --> 00:29:41,780
The more one tries the
less one is able to.
681
00:29:41,780 --> 00:29:44,080
The more one tries the
less one is able to.
682
00:29:44,100 --> 00:29:45,492
Don't see her or
even talk to her.
683
00:29:45,492 --> 00:29:47,050
Don't see her or
even talk to her.
684
00:29:49,000 --> 00:29:49,204
Don't even think about her or
ask yourself why her father
685
00:29:49,204 --> 00:29:52,080
Don't even think about her or
ask yourself why her father
686
00:29:52,100 --> 00:29:52,916
should be giving you
advice like this.
687
00:29:52,916 --> 00:29:55,170
should be giving you
advice like this.
688
00:29:55,190 --> 00:29:56,628
- Sorry I'm late.
689
00:29:56,628 --> 00:29:57,040
- Sorry I'm late.
690
00:30:00,130 --> 00:30:00,340
Kulan insisted on taking
an extra curtain call.
691
00:30:00,340 --> 00:30:04,052
Kulan insisted on taking
an extra curtain call.
692
00:30:04,052 --> 00:30:04,130
Kulan insisted on taking
an extra curtain call.
693
00:30:04,140 --> 00:30:06,060
I won't be a minute.
694
00:30:24,200 --> 00:30:26,060
Please let's go.
695
00:30:26,080 --> 00:30:26,324
- We haven't eaten anything.
696
00:30:26,324 --> 00:30:27,020
- We haven't eaten anything.
697
00:30:27,040 --> 00:30:27,230
- Please.
698
00:30:37,230 --> 00:30:37,460
[soft piano music]
699
00:30:37,460 --> 00:30:40,210
[soft piano music]
700
00:30:53,140 --> 00:30:55,150
[sirens]
701
00:31:08,050 --> 00:31:10,869
- You knew there was going to
be a fire didn't you Brycie?
702
00:31:10,869 --> 00:31:12,020
- You knew there was going to
be a fire didn't you Brycie?
703
00:31:12,030 --> 00:31:12,220
- No.
704
00:31:15,140 --> 00:31:18,293
- Then why did the candles and
the flaming sword upset you?
705
00:31:18,293 --> 00:31:19,170
- Then why did the candles and
the flaming sword upset you?
706
00:31:21,040 --> 00:31:22,005
- Do you like to dance?
707
00:31:22,005 --> 00:31:23,020
- Do you like to dance?
708
00:31:24,030 --> 00:31:25,717
[light jazz music]
709
00:31:25,717 --> 00:31:26,230
[light jazz music]
710
00:32:02,070 --> 00:32:02,837
I thought if I danced
with you it might go away,
711
00:32:02,837 --> 00:32:06,110
I thought if I danced
with you it might go away,
712
00:32:06,120 --> 00:32:06,549
but it hasn't.
713
00:32:06,549 --> 00:32:07,160
but it hasn't.
714
00:32:09,010 --> 00:32:10,261
It's only clearer and
more overpowering.
715
00:32:10,261 --> 00:32:12,070
It's only clearer and
more overpowering.
716
00:32:12,090 --> 00:32:13,040
- Brycie.
717
00:32:16,160 --> 00:32:17,685
Dancing with the old master
can be pretty overpowering.
718
00:32:17,685 --> 00:32:20,220
Dancing with the old master
can be pretty overpowering.
719
00:32:20,230 --> 00:32:21,397
I wouldn't fight it.
720
00:32:21,397 --> 00:32:22,040
I wouldn't fight it.
721
00:32:22,060 --> 00:32:24,220
Come on, let's
not lose the beat.
722
00:32:34,110 --> 00:32:36,245
- Most people walk
blindly through the world,
723
00:32:36,245 --> 00:32:38,110
- Most people walk
blindly through the world,
724
00:32:38,120 --> 00:32:39,958
seeing none of it's beauty
and none of it's terror.
725
00:32:39,958 --> 00:32:42,160
seeing none of it's beauty
and none of it's terror.
726
00:32:50,170 --> 00:32:51,094
But my mother knew.
727
00:32:51,094 --> 00:32:52,060
But my mother knew.
728
00:32:53,050 --> 00:32:54,806
She came from an ancient race.
729
00:32:54,806 --> 00:32:55,160
She came from an ancient race.
730
00:32:58,020 --> 00:32:58,518
[suspenseful music]
731
00:32:58,518 --> 00:33:01,020
[suspenseful music]
732
00:33:08,080 --> 00:33:09,654
An ancient race that
speaks and sings.
733
00:33:09,654 --> 00:33:11,110
An ancient race that
speaks and sings.
734
00:33:13,070 --> 00:33:13,366
From wet hills and
grassy pastures,
735
00:33:13,366 --> 00:33:16,120
From wet hills and
grassy pastures,
736
00:33:16,130 --> 00:33:17,078
under the smokey rafters
of the Irish cabin
737
00:33:17,078 --> 00:33:18,220
under the smokey rafters
of the Irish cabin
738
00:33:19,000 --> 00:33:20,130
where she was born.
739
00:33:22,120 --> 00:33:24,502
Her nurse crooned
secrets to her,
740
00:33:24,502 --> 00:33:25,060
Her nurse crooned
secrets to her,
741
00:33:27,140 --> 00:33:28,214
and mother taught me.
742
00:33:28,214 --> 00:33:29,070
and mother taught me.
743
00:33:31,100 --> 00:33:31,926
Taught me to listen to
the essence of things.
744
00:33:31,926 --> 00:33:34,200
Taught me to listen to
the essence of things.
745
00:33:34,220 --> 00:33:35,638
Brycie, she'd whisper.
746
00:33:35,638 --> 00:33:37,090
Brycie, she'd whisper.
747
00:33:37,110 --> 00:33:39,350
Listen child, hear it
move all about you.
748
00:33:39,350 --> 00:33:40,190
Listen child, hear it
move all about you.
749
00:33:42,190 --> 00:33:43,062
Angels sparkling
in broad daylight.
750
00:33:43,062 --> 00:33:45,160
Angels sparkling
in broad daylight.
751
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
Chariots across the sky.
752
00:33:50,150 --> 00:33:50,486
Bells tolling under the sea.
753
00:33:50,486 --> 00:33:52,220
Bells tolling under the sea.
754
00:34:00,140 --> 00:34:01,622
Finally, I could see the fingers
of moss clinging to trees.
755
00:34:01,622 --> 00:34:04,150
Finally, I could see the fingers
of moss clinging to trees.
756
00:34:07,070 --> 00:34:09,047
I could hear frost
cracking rocks.
757
00:34:09,047 --> 00:34:10,030
I could hear frost
cracking rocks.
758
00:34:18,050 --> 00:34:20,183
The air about us is alive
with forces and events.
759
00:34:20,183 --> 00:34:22,080
The air about us is alive
with forces and events.
760
00:34:22,090 --> 00:34:23,895
None of which ever change,
they are always there
761
00:34:23,895 --> 00:34:26,150
None of which ever change,
they are always there
762
00:34:26,170 --> 00:34:27,607
and we move among them as a
part of them like planets around
763
00:34:27,607 --> 00:34:30,130
and we move among them as a
part of them like planets around
764
00:34:30,140 --> 00:34:31,100
a star.
765
00:34:33,090 --> 00:34:35,031
There is no past, no
present, no future, Tod.
766
00:34:35,031 --> 00:34:37,020
There is no past, no
present, no future, Tod.
767
00:34:38,050 --> 00:34:38,743
Only an always.
768
00:34:38,743 --> 00:34:39,100
Only an always.
769
00:34:41,070 --> 00:34:42,455
We are always here as
my mother is still here.
770
00:34:42,455 --> 00:34:45,030
We are always here as
my mother is still here.
771
00:34:47,140 --> 00:34:49,879
It may be she's part
of that evergreen.
772
00:34:49,879 --> 00:34:50,200
It may be she's part
of that evergreen.
773
00:34:52,040 --> 00:34:53,591
A branch of that sycamore.
774
00:34:53,591 --> 00:34:54,070
A branch of that sycamore.
775
00:35:04,060 --> 00:35:04,727
But she is still with me,
776
00:35:04,727 --> 00:35:06,070
But she is still with me,
777
00:35:07,230 --> 00:35:08,439
and whether I can see her
or not, what difference.
778
00:35:08,439 --> 00:35:12,030
and whether I can see her
or not, what difference.
779
00:35:13,020 --> 00:35:14,230
What difference really?
780
00:35:20,070 --> 00:35:23,120
The important thing
is that she's here.
781
00:35:23,140 --> 00:35:23,287
As gravity is here and
who can see gravity?
782
00:35:23,287 --> 00:35:26,999
As gravity is here and
who can see gravity?
783
00:35:26,999 --> 00:35:27,030
As gravity is here and
who can see gravity?
784
00:35:32,210 --> 00:35:34,423
I can hear Roland's horn from
Roncevaux calling the death
785
00:35:34,423 --> 00:35:35,210
I can hear Roland's horn from
Roncevaux calling the death
786
00:35:35,230 --> 00:35:37,130
of Oliver.
787
00:35:37,140 --> 00:35:38,136
To you, Oliver is centuries
dead, but to Helen of Troy,
788
00:35:38,136 --> 00:35:40,210
To you, Oliver is centuries
dead, but to Helen of Troy,
789
00:35:40,220 --> 00:35:41,848
he's not yet born.
790
00:35:41,848 --> 00:35:42,100
he's not yet born.
791
00:35:42,110 --> 00:35:45,030
Yet neither is Helen born to
my children who have yet to be
792
00:35:45,050 --> 00:35:45,560
born and yet to listen,
fascinated to Homer.
793
00:35:45,560 --> 00:35:48,200
born and yet to listen,
fascinated to Homer.
794
00:35:48,220 --> 00:35:49,272
So she lives in many times,
just as my mother lives.
795
00:35:49,272 --> 00:35:52,160
So she lives in many times,
just as my mother lives.
796
00:35:52,180 --> 00:35:52,984
As you and I, Tod.
797
00:35:52,984 --> 00:35:55,000
As you and I, Tod.
798
00:35:55,010 --> 00:35:56,696
We all pass into some other
person's dream and so live on
799
00:35:56,696 --> 00:35:57,160
We all pass into some other
person's dream and so live on
800
00:35:57,170 --> 00:35:59,080
from dream to dream.
801
00:36:00,160 --> 00:36:00,408
Immortal and imperishable.
802
00:36:00,408 --> 00:36:02,180
Immortal and imperishable.
803
00:36:07,210 --> 00:36:07,832
Sometimes the dream
can be violent.
804
00:36:07,832 --> 00:36:10,180
Sometimes the dream
can be violent.
805
00:36:12,030 --> 00:36:15,020
As my vision of you
and your friend.
806
00:36:19,150 --> 00:36:22,680
Just as you sense a shadow,
just as you somehow know you're
807
00:36:22,680 --> 00:36:23,180
Just as you sense a shadow,
just as you somehow know you're
808
00:36:23,190 --> 00:36:26,392
being watched, just so
do some people radiate at
809
00:36:26,392 --> 00:36:27,070
being watched, just so
do some people radiate at
810
00:36:27,090 --> 00:36:30,104
telepathic cry as
death comes near them.
811
00:36:30,104 --> 00:36:30,160
telepathic cry as
death comes near them.
812
00:36:33,080 --> 00:36:33,816
Tod, I can hear his cries.
813
00:36:33,816 --> 00:36:35,110
Tod, I can hear his cries.
814
00:36:38,100 --> 00:36:41,240
I can hear your friend crying
out from the center of a fire.
815
00:36:41,240 --> 00:36:43,080
I can hear your friend crying
out from the center of a fire.
816
00:36:43,090 --> 00:36:44,952
I see him enveloped
there, helpless,
817
00:36:44,952 --> 00:36:46,090
I see him enveloped
there, helpless,
818
00:36:49,140 --> 00:36:52,070
dying in the fire
you will start.
819
00:36:52,090 --> 00:36:52,376
[suspenseful music]
820
00:36:52,376 --> 00:36:55,080
[suspenseful music]
821
00:37:09,170 --> 00:37:10,937
[Buz moaning]
822
00:37:10,937 --> 00:37:12,040
[Buz moaning]
823
00:37:30,190 --> 00:37:32,070
- It's two o'clock.
824
00:37:37,160 --> 00:37:38,110
You okay?
825
00:37:39,130 --> 00:37:40,080
- Yeah.
826
00:37:43,160 --> 00:37:44,345
- I could've told you, never
go out with a dame that's
827
00:37:44,345 --> 00:37:46,160
- I could've told you, never
go out with a dame that's
828
00:37:46,170 --> 00:37:48,030
smarter than you.
829
00:37:49,210 --> 00:37:51,769
A guys got enough
trouble with clucks,
830
00:37:51,769 --> 00:37:52,100
A guys got enough
trouble with clucks,
831
00:37:52,110 --> 00:37:55,000
who needs a mind reader.
832
00:37:55,020 --> 00:37:55,481
It's too much of a handicap.
833
00:37:55,481 --> 00:37:57,090
It's too much of a handicap.
834
00:38:00,110 --> 00:38:02,905
Oh, so that's what
you talked about.
835
00:38:02,905 --> 00:38:03,080
Oh, so that's what
you talked about.
836
00:38:04,190 --> 00:38:06,617
The moving fingers still
writing me out by Wednesday.
837
00:38:06,617 --> 00:38:08,220
The moving fingers still
writing me out by Wednesday.
838
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
- Look, I don't want
to talk about it, okay.
839
00:38:13,010 --> 00:38:14,040
- Sure you do.
840
00:38:18,130 --> 00:38:21,465
- Buz, did you ever get the
feeling you were being watched?
841
00:38:21,465 --> 00:38:22,170
- Buz, did you ever get the
feeling you were being watched?
842
00:38:26,100 --> 00:38:27,200
- Take the worst.
843
00:38:29,010 --> 00:38:30,190
Let's say it happens,
say you do kill me.
844
00:38:30,210 --> 00:38:32,601
I mean, frankly, if I had a
choice I'd rather you be the boy
845
00:38:32,601 --> 00:38:35,070
I mean, frankly, if I had a
choice I'd rather you be the boy
846
00:38:35,090 --> 00:38:36,230
than some stranger.
847
00:38:38,080 --> 00:38:40,026
Anyway, why are you afraid?
848
00:38:40,026 --> 00:38:40,130
Anyway, why are you afraid?
849
00:38:40,150 --> 00:38:42,080
I'm the guy she's got
marked for the trip.
850
00:38:42,100 --> 00:38:43,738
- Knock it off will you?
851
00:38:43,738 --> 00:38:44,090
- Knock it off will you?
852
00:38:45,190 --> 00:38:47,450
- Look, if anything
is sure, it's death.
853
00:38:47,450 --> 00:38:49,110
- Look, if anything
is sure, it's death.
854
00:38:49,130 --> 00:38:51,162
We all get a birthday, and
we all get a death day,
855
00:38:51,162 --> 00:38:52,010
We all get a birthday, and
we all get a death day,
856
00:38:52,020 --> 00:38:54,160
except if we all knew when
it was, we could celebrate it
857
00:38:54,170 --> 00:38:54,874
every year like we
celebrate a birthday.
858
00:38:54,874 --> 00:38:57,140
every year like we
celebrate a birthday.
859
00:38:57,150 --> 00:38:58,586
Who's to say whether
one is any better
860
00:38:58,586 --> 00:39:00,080
Who's to say whether
one is any better
861
00:39:00,100 --> 00:39:02,150
or any worse than the other?
862
00:39:04,130 --> 00:39:06,010
In a way you see, I owe Brycie
something then, because she's
863
00:39:06,010 --> 00:39:07,170
In a way you see, I owe Brycie
something then, because she's
864
00:39:07,190 --> 00:39:09,722
given me another
day to celebrate.
865
00:39:09,722 --> 00:39:10,140
given me another
day to celebrate.
866
00:39:11,230 --> 00:39:13,434
She give you any of
the sordid details?
867
00:39:13,434 --> 00:39:15,200
She give you any of
the sordid details?
868
00:39:15,210 --> 00:39:16,160
- Yeah.
869
00:39:20,160 --> 00:39:20,858
- Yeah, but you don't
want to talk about it.
870
00:39:20,858 --> 00:39:23,070
- Yeah, but you don't
want to talk about it.
871
00:39:23,090 --> 00:39:24,570
- No, I don't want to
talk about it, ever again.
872
00:39:24,570 --> 00:39:27,190
- No, I don't want to
talk about it, ever again.
873
00:39:27,210 --> 00:39:28,282
[suspenseful music]
874
00:39:28,282 --> 00:39:30,200
[suspenseful music]
875
00:39:41,220 --> 00:39:43,130
- Hey, toss me that wrench.
876
00:39:43,130 --> 00:39:44,030
- Hey, toss me that wrench.
877
00:40:01,110 --> 00:40:01,690
I guess it's not the wrench
that's going to do it, right?
878
00:40:01,690 --> 00:40:05,140
I guess it's not the wrench
that's going to do it, right?
879
00:40:22,200 --> 00:40:23,963
- I'm transferring to the
storage yard, see you at lunch.
880
00:40:23,963 --> 00:40:26,230
- I'm transferring to the
storage yard, see you at lunch.
881
00:40:30,000 --> 00:40:30,190
- Hey!
882
00:40:34,020 --> 00:40:35,099
You going to let her get
to you like this, are you?
883
00:40:35,099 --> 00:40:37,190
You going to let her get
to you like this, are you?
884
00:40:37,210 --> 00:40:38,811
You ought to be
ashamed of yourself.
885
00:40:38,811 --> 00:40:40,200
You ought to be
ashamed of yourself.
886
00:40:42,100 --> 00:40:42,523
- Look out!
887
00:40:42,523 --> 00:40:43,070
- Look out!
888
00:40:45,020 --> 00:40:46,235
[dramatic music]
889
00:40:46,235 --> 00:40:47,190
[dramatic music]
890
00:41:13,060 --> 00:41:15,100
[thunder]
891
00:41:19,070 --> 00:41:19,643
- Wednesday, you
did come didn't you?
892
00:41:19,643 --> 00:41:22,110
- Wednesday, you
did come didn't you?
893
00:41:22,130 --> 00:41:23,355
- Brycie, this is your father,
not some sensitive young man
894
00:41:23,355 --> 00:41:27,067
- Brycie, this is your father,
not some sensitive young man
895
00:41:27,067 --> 00:41:27,090
- Brycie, this is your father,
not some sensitive young man
896
00:41:27,110 --> 00:41:30,080
who can be driven from his
job by your wild predictions.
897
00:41:30,100 --> 00:41:30,779
- The night it happens
there will be a concerto,
898
00:41:30,779 --> 00:41:32,200
- The night it happens
there will be a concerto,
899
00:41:32,220 --> 00:41:34,492
sometime after nine, out
of nowhere, a concerto.
900
00:41:34,492 --> 00:41:36,150
sometime after nine, out
of nowhere, a concerto.
901
00:41:36,170 --> 00:41:37,180
- Now no matter how
far they've gone,
902
00:41:37,200 --> 00:41:38,204
we're going to follow them.
903
00:41:38,204 --> 00:41:39,120
we're going to follow them.
904
00:41:39,130 --> 00:41:40,230
We're going to follow them,
we'll find them and we'll tell
905
00:41:41,010 --> 00:41:41,916
them, is that clear young lady?
906
00:41:41,916 --> 00:41:42,090
them, is that clear young lady?
907
00:41:42,110 --> 00:41:45,110
- There will be hammers of
water like 10 million drummers.
908
00:41:45,130 --> 00:41:45,628
Lanterns in the night and
bells tolling and a barn half
909
00:41:45,628 --> 00:41:49,160
Lanterns in the night and
bells tolling and a barn half
910
00:41:51,150 --> 00:41:53,052
fallen with sagging beams
and lanterns moving inside.
911
00:41:53,052 --> 00:41:55,190
fallen with sagging beams
and lanterns moving inside.
912
00:41:57,150 --> 00:42:00,476
People wrapped in black
gauze and long trumpets,
913
00:42:00,476 --> 00:42:01,130
People wrapped in black
gauze and long trumpets,
914
00:42:03,120 --> 00:42:04,188
glass breaking and flames.
915
00:42:04,188 --> 00:42:05,160
glass breaking and flames.
916
00:42:09,010 --> 00:42:11,120
- So we're going to tell them
why you have this vision?
917
00:42:11,130 --> 00:42:11,612
We're going to exorcise this
nightmare once and for all.
918
00:42:11,612 --> 00:42:14,220
We're going to exorcise this
nightmare once and for all.
919
00:42:15,000 --> 00:42:15,324
Not just the one you forced
on these two young men,
920
00:42:15,324 --> 00:42:17,140
Not just the one you forced
on these two young men,
921
00:42:17,150 --> 00:42:19,030
but also the one
that has tortured us
922
00:42:19,050 --> 00:42:20,180
these past five years.
923
00:42:20,190 --> 00:42:22,080
- They struggle.
924
00:42:22,100 --> 00:42:22,748
The two young men struggle,
Tod and his friend.
925
00:42:22,748 --> 00:42:25,140
The two young men struggle,
Tod and his friend.
926
00:42:25,150 --> 00:42:26,460
I see his friend helpless,
crying out, blood on his face.
927
00:42:26,460 --> 00:42:30,130
I see his friend helpless,
crying out, blood on his face.
928
00:42:30,150 --> 00:42:30,172
Tod's holding him and fire!
929
00:42:30,172 --> 00:42:32,190
Tod's holding him and fire!
930
00:42:36,160 --> 00:42:37,596
- Brycie, you see so much
and yet you are so blind.
931
00:42:37,596 --> 00:42:40,200
- Brycie, you see so much
and yet you are so blind.
932
00:42:42,080 --> 00:42:43,170
- No, not I, you.
933
00:42:46,090 --> 00:42:48,080
If only you hadn't been.
934
00:42:51,000 --> 00:42:51,190
If only.
935
00:43:10,170 --> 00:43:11,005
- The bridge is out, you
can't go through here,
936
00:43:11,005 --> 00:43:12,200
- The bridge is out, you
can't go through here,
937
00:43:12,220 --> 00:43:13,200
you'll have to go back.
938
00:43:13,220 --> 00:43:14,717
- That car, where are they?
939
00:43:14,717 --> 00:43:16,070
- That car, where are they?
940
00:43:16,090 --> 00:43:18,429
- Funny thing, a fella
heard some bells,
941
00:43:18,429 --> 00:43:20,040
- Funny thing, a fella
heard some bells,
942
00:43:20,050 --> 00:43:21,170
kind of set him off.
943
00:43:21,180 --> 00:43:22,141
He ran down that way, the
other fella followed him.
944
00:43:22,141 --> 00:43:25,853
He ran down that way, the
other fella followed him.
945
00:43:25,853 --> 00:43:26,080
He ran down that way, the
other fella followed him.
946
00:43:26,100 --> 00:43:28,140
We can't leave here
to shag after him,
947
00:43:28,160 --> 00:43:29,565
we got no cars coming.
948
00:43:29,565 --> 00:43:30,130
we got no cars coming.
949
00:43:30,140 --> 00:43:33,140
We radioed for another
car, but it's not here yet.
950
00:43:33,150 --> 00:43:33,277
They should be here any minute.
951
00:43:33,277 --> 00:43:36,230
They should be here any minute.
952
00:43:37,010 --> 00:43:40,210
- From the top, you take it
from the top a piece at a time.
953
00:43:40,230 --> 00:43:40,701
From the first time
you saw Brycie.
954
00:43:40,701 --> 00:43:42,090
From the first time
you saw Brycie.
955
00:43:42,110 --> 00:43:44,220
Come on, take it from the top.
956
00:43:47,180 --> 00:43:48,125
- Hang that higher, Jeff.
957
00:43:48,125 --> 00:43:49,090
- Hang that higher, Jeff.
958
00:43:49,110 --> 00:43:51,150
We want to give that widower
from Pittsburgh a real show
959
00:43:51,170 --> 00:43:51,837
for his money.
960
00:43:51,837 --> 00:43:52,200
for his money.
961
00:43:54,010 --> 00:43:55,180
- Are we going to use a
tambourine tonight, Ma?
962
00:43:55,200 --> 00:43:55,549
- Don't you be disrespectful
of the spirits, Tony.
963
00:43:55,549 --> 00:43:58,060
- Don't you be disrespectful
of the spirits, Tony.
964
00:43:58,070 --> 00:43:59,261
They feed you pretty
regular I'd say.
965
00:43:59,261 --> 00:44:01,160
They feed you pretty
regular I'd say.
966
00:44:01,180 --> 00:44:02,973
Higher still, Jeff.
967
00:44:02,973 --> 00:44:03,060
Higher still, Jeff.
968
00:44:05,010 --> 00:44:06,200
- [Tod] Buz, get back.
969
00:44:07,190 --> 00:44:10,150
[screams]
970
00:44:10,160 --> 00:44:10,397
[suspenseful dramatic music]
971
00:44:10,397 --> 00:44:14,100
[suspenseful dramatic music]
972
00:44:24,170 --> 00:44:25,245
[screaming]
973
00:44:25,245 --> 00:44:27,010
[screaming]
974
00:44:59,060 --> 00:45:00,110
- I lied.
975
00:45:00,130 --> 00:45:02,366
Don't listen to me, I
lied, I had no vision!
976
00:45:02,366 --> 00:45:04,170
Don't listen to me, I
lied, I had no vision!
977
00:45:04,180 --> 00:45:06,078
I made it all up, I was
just punishing my father.
978
00:45:06,078 --> 00:45:07,230
I made it all up, I was
just punishing my father.
979
00:45:08,010 --> 00:45:09,790
I can't lose him,
I can't lose him!
980
00:45:09,790 --> 00:45:10,220
I can't lose him,
I can't lose him!
981
00:45:12,100 --> 00:45:13,502
Now I found him again, I can't
lose him, he's all I've got!
982
00:45:13,502 --> 00:45:15,120
Now I found him again, I can't
lose him, he's all I've got!
983
00:45:15,140 --> 00:45:16,230
Please, help him!
984
00:45:44,040 --> 00:45:46,910
- Tell those officers
to call an ambulance.
985
00:45:46,910 --> 00:45:47,180
- Tell those officers
to call an ambulance.
986
00:46:01,120 --> 00:46:01,759
- She said she
never had a vision.
987
00:46:01,759 --> 00:46:04,070
- She said she
never had a vision.
988
00:46:05,180 --> 00:46:05,471
She lied to punish you.
989
00:46:05,471 --> 00:46:07,160
She lied to punish you.
990
00:46:08,210 --> 00:46:09,183
- [Mr. Kopeloff] Is
that what she said?
991
00:46:09,183 --> 00:46:11,030
- [Mr. Kopeloff] Is
that what she said?
992
00:46:11,050 --> 00:46:12,895
- What about the prediction,
the rain, the barn, the fire?
993
00:46:12,895 --> 00:46:15,190
- What about the prediction,
the rain, the barn, the fire?
994
00:46:15,210 --> 00:46:16,607
If you hadn't come along when
you did it might have happened
995
00:46:16,607 --> 00:46:17,090
If you hadn't come along when
you did it might have happened
996
00:46:17,100 --> 00:46:19,070
just as she said.
997
00:46:19,080 --> 00:46:20,319
- There was another
time, five years ago,
998
00:46:20,319 --> 00:46:23,010
- There was another
time, five years ago,
999
00:46:23,030 --> 00:46:24,031
her mother had a vision.
1000
00:46:24,031 --> 00:46:25,080
her mother had a vision.
1001
00:46:25,100 --> 00:46:27,170
A vision about a fire.
1002
00:46:27,190 --> 00:46:27,743
Anton, she said, don't
leave me this morning.
1003
00:46:27,743 --> 00:46:31,455
Anton, she said, don't
leave me this morning.
1004
00:46:31,455 --> 00:46:32,010
Anton, she said, don't
leave me this morning.
1005
00:46:32,030 --> 00:46:34,160
She was not well, you see.
1006
00:46:34,180 --> 00:46:35,167
Don't leave me, Anton.
1007
00:46:35,167 --> 00:46:36,130
Don't leave me, Anton.
1008
00:46:42,180 --> 00:46:42,591
There were 22 young men
in my class that day.
1009
00:46:42,591 --> 00:46:46,000
There were 22 young men
in my class that day.
1010
00:46:46,020 --> 00:46:46,303
I remember I was
lecturing them on Spinoza.
1011
00:46:46,303 --> 00:46:49,150
I remember I was
lecturing them on Spinoza.
1012
00:46:51,020 --> 00:46:53,727
You know something, I can't
remember one of their names now.
1013
00:46:53,727 --> 00:46:54,220
You know something, I can't
remember one of their names now.
1014
00:46:55,220 --> 00:46:57,230
Brycie's mother, my wife,
1015
00:47:00,130 --> 00:47:01,151
died that morning
in the fire that
1016
00:47:01,151 --> 00:47:02,120
died that morning
in the fire that
1017
00:47:02,130 --> 00:47:04,863
burned our home to the ground.
1018
00:47:04,863 --> 00:47:05,100
burned our home to the ground.
1019
00:47:05,120 --> 00:47:08,070
While I was lecturing
22 strangers
1020
00:47:11,020 --> 00:47:12,287
about the thoughts
of a dead man.
1021
00:47:12,287 --> 00:47:13,200
about the thoughts
of a dead man.
1022
00:47:18,030 --> 00:47:19,711
Brycie got back in time
to hear her mother inside.
1023
00:47:19,711 --> 00:47:22,060
Brycie got back in time
to hear her mother inside.
1024
00:47:23,040 --> 00:47:23,423
Nobody could get in.
1025
00:47:23,423 --> 00:47:24,230
Nobody could get in.
1026
00:47:25,010 --> 00:47:26,230
She left that same day.
1027
00:47:28,170 --> 00:47:30,848
For the past five years she's
punished me by touring as a
1028
00:47:30,848 --> 00:47:31,090
For the past five years she's
punished me by touring as a
1029
00:47:31,110 --> 00:47:32,100
mind reader.
1030
00:47:34,160 --> 00:47:34,560
You see, that way she
was proving everyday
1031
00:47:34,560 --> 00:47:37,110
You see, that way she
was proving everyday
1032
00:47:37,150 --> 00:47:38,200
that there was a
1033
00:47:38,220 --> 00:47:38,272
world of premonitions
and visions.
1034
00:47:38,272 --> 00:47:41,170
world of premonitions
and visions.
1035
00:47:42,170 --> 00:47:45,090
I, I was trying to deny my guilt
1036
00:47:46,190 --> 00:47:49,100
by relentlessly exposing mediums
1037
00:47:52,070 --> 00:47:53,120
by trying to prove that
the world of spirits,
1038
00:47:53,120 --> 00:47:55,020
by trying to prove that
the world of spirits,
1039
00:47:55,030 --> 00:47:56,170
the inexplicable, was nonsense.
1040
00:47:56,180 --> 00:47:56,832
Was really quite explicable.
1041
00:47:56,832 --> 00:47:59,020
Was really quite explicable.
1042
00:48:01,150 --> 00:48:04,030
Fear, faith, illusion or fact.
1043
00:48:09,180 --> 00:48:10,170
Do you know?
1044
00:48:13,030 --> 00:48:14,200
I don't, not anymore.
1045
00:48:23,230 --> 00:48:25,180
Do you know something,
1046
00:48:27,000 --> 00:48:28,180
suddenly not knowing,
1047
00:48:30,220 --> 00:48:30,240
I feel free.
1048
00:48:30,240 --> 00:48:31,210
I feel free.
1049
00:48:56,100 --> 00:48:56,224
[crashing]
1050
00:48:56,224 --> 00:48:58,150
[crashing]
1051
00:49:14,070 --> 00:49:14,785
[lively piano music]
1052
00:49:14,785 --> 00:49:17,080
[lively piano music]
1053
00:50:06,589 --> 00:50:06,753
[END CREDITS]
1054
00:50:06,753 --> 00:50:08,589
[END CREDITS]
81115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.