Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,180 --> 00:00:03,712
[slow jazz music]
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,130
[slow jazz music]
3
00:00:23,210 --> 00:00:25,984
[upbeat jazz music]
4
00:00:25,984 --> 00:00:26,200
[upbeat jazz music]
5
00:00:40,090 --> 00:00:40,832
[slow jazz music]
6
00:00:40,832 --> 00:00:43,040
[slow jazz music]
7
00:01:12,030 --> 00:01:14,220
[cans clattering]
8
00:01:46,170 --> 00:01:47,649
[door creaking]
9
00:01:47,649 --> 00:01:49,080
[door creaking]
10
00:01:57,090 --> 00:01:58,785
[door slamming]
11
00:01:58,785 --> 00:02:00,020
[door slamming]
12
00:02:04,000 --> 00:02:06,200
[slow jazz music]
13
00:02:19,170 --> 00:02:21,057
- Look, will you do me a favor?
14
00:02:21,057 --> 00:02:22,070
- Look, will you do me a favor?
15
00:02:22,090 --> 00:02:24,180
If you're gonna prowl, stomp.
16
00:02:25,180 --> 00:02:27,030
I can sleep through noise,
17
00:02:27,050 --> 00:02:28,481
but the patter of bare feet
wakes me up every time.
18
00:02:28,481 --> 00:02:31,060
but the patter of bare feet
wakes me up every time.
19
00:02:32,130 --> 00:02:32,193
- You know somethin'?
20
00:02:32,193 --> 00:02:34,200
- You know somethin'?
21
00:02:34,220 --> 00:02:35,905
You don't have to go
to Athens to see ruins.
22
00:02:35,905 --> 00:02:38,130
You don't have to go
to Athens to see ruins.
23
00:02:39,130 --> 00:02:39,617
- Athens?
24
00:02:39,617 --> 00:02:40,080
- Athens?
25
00:02:50,160 --> 00:02:50,753
[swelling jazz music]
26
00:02:50,753 --> 00:02:53,190
[swelling jazz music]
27
00:03:00,230 --> 00:03:01,890
[engine rumbling]
28
00:03:01,890 --> 00:03:03,170
[engine rumbling]
29
00:03:24,210 --> 00:03:26,010
[dynamite banging]
30
00:03:26,020 --> 00:03:26,220
- Oh. Ah.
31
00:03:34,140 --> 00:03:35,090
Oh, man.
32
00:03:41,230 --> 00:03:42,722
Arnie?
33
00:03:42,722 --> 00:03:43,050
Arnie?
34
00:03:43,070 --> 00:03:44,020
Oh.
35
00:03:47,230 --> 00:03:48,180
Oh. Oh.
36
00:03:52,200 --> 00:03:53,150
Oh. Mmm.
37
00:03:59,040 --> 00:04:01,220
[soft jazz music]
38
00:04:39,220 --> 00:04:40,180
- Morning.
39
00:04:48,060 --> 00:04:49,539
Uh, during Algebra I
didn't feel so good.
40
00:04:49,539 --> 00:04:51,160
Uh, during Algebra I
didn't feel so good.
41
00:04:52,210 --> 00:04:53,251
Mrs. Woods said I
better come home.
42
00:04:53,251 --> 00:04:55,110
Mrs. Woods said I
better come home.
43
00:05:00,090 --> 00:05:00,675
- What's the name of
that guy that comes
44
00:05:00,675 --> 00:05:01,170
- What's the name of
that guy that comes
45
00:05:01,190 --> 00:05:04,020
into the place all the time?
46
00:05:05,030 --> 00:05:07,130
He wears those thick glasses.
47
00:05:08,170 --> 00:05:10,100
You know, the guy
who's always asking me
48
00:05:10,110 --> 00:05:11,811
to play Down By the
Old Mill Stream.
49
00:05:11,811 --> 00:05:13,100
to play Down By the
Old Mill Stream.
50
00:05:15,030 --> 00:05:15,220
Doc, Doc.
51
00:05:17,190 --> 00:05:19,220
- Oh, we're out of coffee.
52
00:05:21,120 --> 00:05:22,947
I left a note so you know I
didn't make any this morning.
53
00:05:22,947 --> 00:05:25,120
I left a note so you know I
didn't make any this morning.
54
00:05:25,140 --> 00:05:26,659
I'll go get some now.
55
00:05:26,659 --> 00:05:27,170
I'll go get some now.
56
00:05:27,190 --> 00:05:29,040
Eggs, too.
57
00:05:29,060 --> 00:05:30,190
I'll need some money.
58
00:05:30,210 --> 00:05:30,371
- Line, Long.
59
00:05:30,371 --> 00:05:31,210
- Line, Long.
60
00:05:36,150 --> 00:05:37,180
Or um, Harris?
61
00:05:40,180 --> 00:05:41,507
Come on, Arnie,
help me remember.
62
00:05:41,507 --> 00:05:43,220
Come on, Arnie,
help me remember.
63
00:05:43,230 --> 00:05:45,040
You know the guy.
64
00:05:45,060 --> 00:05:45,219
He always sat by the
window all the time
65
00:05:45,219 --> 00:05:46,100
He always sat by the
window all the time
66
00:05:46,120 --> 00:05:48,931
and he beats his hand on
the table to the music.
67
00:05:48,931 --> 00:05:50,110
and he beats his hand on
the table to the music.
68
00:05:52,130 --> 00:05:52,643
Well, anyway.
69
00:05:52,643 --> 00:05:53,140
Well, anyway.
70
00:05:55,070 --> 00:05:56,356
I heard Kitty say that
he's the best kid doctor
71
00:05:56,356 --> 00:05:57,080
I heard Kitty say that
he's the best kid doctor
72
00:05:57,090 --> 00:05:58,110
in St. Louie.
73
00:05:59,130 --> 00:06:00,068
She oughta know.
74
00:06:00,068 --> 00:06:01,010
She oughta know.
75
00:06:01,030 --> 00:06:03,780
She's got a kid
herself. [chuckles]
76
00:06:03,780 --> 00:06:04,200
She's got a kid
herself. [chuckles]
77
00:06:04,210 --> 00:06:07,492
What do they call kid doctors?
78
00:06:07,492 --> 00:06:08,010
What do they call kid doctors?
79
00:06:08,020 --> 00:06:10,020
It's a special name, ah,
80
00:06:10,040 --> 00:06:11,204
I used to know it,
I used to know it.
81
00:06:11,204 --> 00:06:12,090
I used to know it,
I used to know it.
82
00:06:12,110 --> 00:06:13,220
It's a special name.
83
00:06:13,230 --> 00:06:14,916
- Oh, pediatricians.
84
00:06:14,916 --> 00:06:15,200
- Oh, pediatricians.
85
00:06:15,220 --> 00:06:18,130
- Yeah, [chuckles]
yeah, that's right.
86
00:06:18,140 --> 00:06:18,628
[laughing]
87
00:06:18,628 --> 00:06:21,020
[laughing]
88
00:06:21,030 --> 00:06:22,040
Pediatrician.
89
00:06:24,170 --> 00:06:26,052
Ah, you gotta get better
just talking to a guy
90
00:06:26,052 --> 00:06:26,190
Ah, you gotta get better
just talking to a guy
91
00:06:26,200 --> 00:06:29,020
with a title like that, huh?
92
00:06:29,040 --> 00:06:29,764
- I'm okay.
93
00:06:29,764 --> 00:06:30,080
- I'm okay.
94
00:06:30,100 --> 00:06:32,050
I don't need a doctor.
95
00:06:37,170 --> 00:06:37,188
- Um, Mrs. Broffer
came early today, huh?
96
00:06:37,188 --> 00:06:40,900
- Um, Mrs. Broffer
came early today, huh?
97
00:06:40,900 --> 00:06:41,030
- Um, Mrs. Broffer
came early today, huh?
98
00:06:43,040 --> 00:06:44,612
Boy, she sure emptied
out the basket fast.
99
00:06:44,612 --> 00:06:46,160
Boy, she sure emptied
out the basket fast.
100
00:06:46,180 --> 00:06:48,324
- I'll get milk, too.
101
00:06:48,324 --> 00:06:49,000
- I'll get milk, too.
102
00:06:49,020 --> 00:06:51,140
I'll need $2.00 dollars.
103
00:06:51,150 --> 00:06:52,036
- Oh, sure, Arnie.
104
00:06:52,036 --> 00:06:53,020
- Oh, sure, Arnie.
105
00:06:54,120 --> 00:06:55,748
What'd you do with my wallet?
106
00:06:55,748 --> 00:06:56,200
What'd you do with my wallet?
107
00:06:56,220 --> 00:06:59,060
- Oh, I put it on the table.
108
00:06:59,070 --> 00:06:59,460
I'll just take $2.00 dollars.
109
00:06:59,460 --> 00:07:01,150
I'll just take $2.00 dollars.
110
00:07:01,170 --> 00:07:02,200
- Well, Arnie.
111
00:07:04,010 --> 00:07:06,040
Gee, take as much
as you want, kid.
112
00:07:06,050 --> 00:07:06,884
I mean, go out and buy
yourself something.
113
00:07:06,884 --> 00:07:10,010
I mean, go out and buy
yourself something.
114
00:07:10,030 --> 00:07:10,596
- Two's plenty, Dad.
115
00:07:10,596 --> 00:07:11,180
- Two's plenty, Dad.
116
00:07:13,070 --> 00:07:14,308
[soft jazz music]
117
00:07:14,308 --> 00:07:16,020
[soft jazz music]
118
00:07:19,070 --> 00:07:21,230
[door clicking]
119
00:07:29,130 --> 00:07:29,157
- Hey, Arnie?
120
00:07:29,157 --> 00:07:30,150
- Hey, Arnie?
121
00:07:32,090 --> 00:07:32,869
You know you have a
beautiful handwriting?
122
00:07:32,869 --> 00:07:35,200
You know you have a
beautiful handwriting?
123
00:07:36,180 --> 00:07:36,581
They tell you that in school?
124
00:07:36,581 --> 00:07:39,040
They tell you that in school?
125
00:07:40,160 --> 00:07:40,293
We're gonna get out
of this dump, kid.
126
00:07:40,293 --> 00:07:43,180
We're gonna get out
of this dump, kid.
127
00:07:43,200 --> 00:07:44,005
I got my eye on a place.
128
00:07:44,005 --> 00:07:45,190
I got my eye on a place.
129
00:07:49,170 --> 00:07:50,120
Arnie?
130
00:07:53,210 --> 00:07:55,141
[soft jazz music]
131
00:07:55,141 --> 00:07:56,160
[soft jazz music]
132
00:08:02,230 --> 00:08:02,565
Arnie?
133
00:08:02,565 --> 00:08:03,190
Arnie?
134
00:08:06,220 --> 00:08:06,277
Arnie?
135
00:08:06,277 --> 00:08:07,170
Arnie?
136
00:08:14,100 --> 00:08:15,050
Arnie?
137
00:08:16,020 --> 00:08:16,210
You gone?
138
00:08:26,110 --> 00:08:28,549
You were the one who
threw my bottles out.
139
00:08:28,549 --> 00:08:29,220
You were the one who
threw my bottles out.
140
00:08:36,010 --> 00:08:38,120
You threw my bottles
out, didn't you?
141
00:08:38,140 --> 00:08:39,685
[dramatic music]
142
00:08:39,685 --> 00:08:41,070
[dramatic music]
143
00:08:43,080 --> 00:08:43,397
[pins clattering]
144
00:08:43,397 --> 00:08:46,020
[pins clattering]
145
00:09:11,170 --> 00:09:13,070
- [Hannibal] Hey, Angie?
146
00:09:13,080 --> 00:09:13,094
My friend wants a boilermaker.
147
00:09:13,094 --> 00:09:15,040
My friend wants a boilermaker.
148
00:09:15,060 --> 00:09:16,110
- [Muddy] No, no, no thanks.
149
00:09:16,120 --> 00:09:16,806
- [Hannibal] Whiskey
with a beer chaser.
150
00:09:16,806 --> 00:09:19,140
- [Hannibal] Whiskey
with a beer chaser.
151
00:09:32,180 --> 00:09:35,140
[pins clattering]
152
00:09:42,180 --> 00:09:42,790
- You never miss,
do you Hannibal?
153
00:09:42,790 --> 00:09:46,000
- You never miss,
do you Hannibal?
154
00:09:46,020 --> 00:09:46,502
- Yes or no?
155
00:09:46,502 --> 00:09:47,010
- Yes or no?
156
00:09:48,140 --> 00:09:50,214
I told you three o'clock
today or I find another boy.
157
00:09:50,214 --> 00:09:51,150
I told you three o'clock
today or I find another boy.
158
00:09:51,160 --> 00:09:52,120
Yes or no?
159
00:09:58,180 --> 00:10:01,120
- I, ah, I only
drink after dark.
160
00:10:08,140 --> 00:10:08,774
- Drink up.
161
00:10:08,774 --> 00:10:09,100
- Drink up.
162
00:10:11,210 --> 00:10:12,180
- Um, 5000?
163
00:10:18,120 --> 00:10:19,910
- I could get Willie for three.
164
00:10:19,910 --> 00:10:21,010
- I could get Willie for three.
165
00:10:30,030 --> 00:10:31,047
That's why you've been
playin' hard to get.
166
00:10:31,047 --> 00:10:32,010
That's why you've been
playin' hard to get.
167
00:10:32,020 --> 00:10:34,759
Holding me up till
the last minute, eh?
168
00:10:34,759 --> 00:10:35,080
Holding me up till
the last minute, eh?
169
00:10:36,130 --> 00:10:37,130
- Please, Hannibal.
170
00:10:37,150 --> 00:10:38,220
Don't make me argue, huh?
171
00:10:38,230 --> 00:10:38,471
I don't like to argue.
172
00:10:38,471 --> 00:10:40,120
I don't like to argue.
173
00:10:40,140 --> 00:10:42,170
People should get along.
174
00:10:42,183 --> 00:10:45,020
- You come in for
three, we get along.
175
00:10:45,030 --> 00:10:45,895
At five, we're gonna argue.
176
00:10:45,895 --> 00:10:47,090
At five, we're gonna argue.
177
00:10:47,100 --> 00:10:49,607
We're gonna scream at
each other for five.
178
00:10:49,607 --> 00:10:50,070
We're gonna scream at
each other for five.
179
00:10:50,090 --> 00:10:52,030
- Well, three is no good for me.
180
00:10:52,050 --> 00:10:53,040
I need five.
181
00:10:54,010 --> 00:10:56,000
It's for Arnie.
182
00:10:56,020 --> 00:10:57,031
- I know lots of
13-year-old kids.
183
00:10:57,031 --> 00:10:57,170
- I know lots of
13-year-old kids.
184
00:10:57,190 --> 00:10:59,030
None of 'em can tell
the difference between
185
00:10:59,040 --> 00:11:00,743
three grand and five grand.
186
00:11:00,743 --> 00:11:01,170
three grand and five grand.
187
00:11:01,190 --> 00:11:04,060
They're both like
10 mil to a kid.
188
00:11:04,080 --> 00:11:04,455
You can make 'em just
as happy with a threesey
189
00:11:04,455 --> 00:11:06,180
You can make 'em just
as happy with a threesey
190
00:11:06,200 --> 00:11:07,150
as a five.
191
00:11:09,120 --> 00:11:11,030
- So long, Hannibal.
192
00:11:15,100 --> 00:11:15,591
This isn't the way, Hannibal.
193
00:11:15,591 --> 00:11:17,120
This isn't the way, Hannibal.
194
00:11:17,140 --> 00:11:19,303
Things should go
smooth, nice and easy.
195
00:11:19,303 --> 00:11:20,140
Things should go
smooth, nice and easy.
196
00:11:20,150 --> 00:11:22,030
I don't want any trouble.
197
00:11:22,040 --> 00:11:23,015
Let's just forget
the whole thing, huh?
198
00:11:23,015 --> 00:11:23,160
Let's just forget
the whole thing, huh?
199
00:11:23,180 --> 00:11:24,210
Go get Willie.
200
00:11:26,230 --> 00:11:26,727
- I say, sure.
201
00:11:26,727 --> 00:11:28,030
- I say, sure.
202
00:11:28,050 --> 00:11:29,050
There's plenty in
it for everybody,
203
00:11:29,070 --> 00:11:30,439
but why should you be greedy?
204
00:11:30,439 --> 00:11:31,200
but why should you be greedy?
205
00:11:31,220 --> 00:11:34,151
Muddy, all you
gotta do is drive.
206
00:11:34,151 --> 00:11:34,160
Muddy, all you
gotta do is drive.
207
00:11:36,030 --> 00:11:37,863
You just sit there, you
wait, and then you drive.
208
00:11:37,863 --> 00:11:39,120
You just sit there, you
wait, and then you drive.
209
00:11:39,130 --> 00:11:41,090
30 minutes work.
210
00:11:41,110 --> 00:11:41,575
What's wrong with a hundred
bucks a minute, huh?
211
00:11:41,575 --> 00:11:44,190
What's wrong with a hundred
bucks a minute, huh?
212
00:11:44,210 --> 00:11:45,160
Huh?
213
00:11:47,160 --> 00:11:48,999
- Hey, you see these teeth?
214
00:11:48,999 --> 00:11:49,210
- Hey, you see these teeth?
215
00:11:51,010 --> 00:11:52,000
See my hair?
216
00:11:53,140 --> 00:11:55,230
You know what happens in stir?
217
00:11:56,000 --> 00:11:56,424
After awhile your
teeth start goin' bad,
218
00:11:56,424 --> 00:11:58,010
After awhile your
teeth start goin' bad,
219
00:11:58,030 --> 00:12:00,070
you're hair starts thinning out.
220
00:12:00,090 --> 00:12:00,136
I don't want to go back there,
221
00:12:00,136 --> 00:12:01,070
I don't want to go back there,
222
00:12:01,090 --> 00:12:03,200
not for $3000 dollars.
223
00:12:03,210 --> 00:12:03,848
For five, for Arnie, okay.
224
00:12:03,848 --> 00:12:05,080
For five, for Arnie, okay.
225
00:12:05,090 --> 00:12:07,020
I'll take my chances.
226
00:12:09,040 --> 00:12:11,272
Willie don't know the streets
the way I know the streets.
227
00:12:11,272 --> 00:12:12,100
Willie don't know the streets
the way I know the streets.
228
00:12:12,120 --> 00:12:14,050
If you get caught in
that freeway traffic
229
00:12:14,070 --> 00:12:14,984
at the four o'clock spill,
230
00:12:14,984 --> 00:12:15,120
at the four o'clock spill,
231
00:12:15,130 --> 00:12:17,040
the cops are gonna
drop you a block after
232
00:12:17,050 --> 00:12:18,696
you leave the factory.
233
00:12:18,696 --> 00:12:19,040
you leave the factory.
234
00:12:19,060 --> 00:12:21,060
You got no choice, Hannibal.
235
00:12:21,070 --> 00:12:22,190
You gotta knock it
over at four o'clock
236
00:12:22,210 --> 00:12:22,408
or else there isn't anything
to knock over, right?
237
00:12:22,408 --> 00:12:26,120
or else there isn't anything
to knock over, right?
238
00:12:26,120 --> 00:12:27,000
or else there isn't anything
to knock over, right?
239
00:12:36,010 --> 00:12:37,160
- [Hannibal] Hey, Angie.
240
00:12:37,180 --> 00:12:37,256
Another round.
241
00:12:37,256 --> 00:12:39,000
Another round.
242
00:12:39,020 --> 00:12:40,130
Bring me one, too.
243
00:13:03,070 --> 00:13:03,240
- You know what scares me?
244
00:13:03,240 --> 00:13:05,110
- You know what scares me?
245
00:13:06,100 --> 00:13:06,952
He's too polite.
246
00:13:06,952 --> 00:13:07,170
He's too polite.
247
00:13:09,160 --> 00:13:10,664
I can understand when
a man hasn't seen a kid
248
00:13:10,664 --> 00:13:13,050
I can understand when
a man hasn't seen a kid
249
00:13:13,070 --> 00:13:14,180
after eight years.
250
00:13:16,070 --> 00:13:17,100
He can change.
251
00:13:19,040 --> 00:13:21,030
After all, he's only 13.
252
00:13:22,070 --> 00:13:24,090
Does eight to five against me.
253
00:13:24,110 --> 00:13:25,220
You know?
254
00:13:26,000 --> 00:13:28,150
He pretends I'm sick, not drunk.
255
00:13:29,210 --> 00:13:29,225
Sometimes when he picks
me up off the floor
256
00:13:29,225 --> 00:13:31,140
Sometimes when he picks
me up off the floor
257
00:13:31,160 --> 00:13:32,937
he says, "Come on, Dad.
258
00:13:32,937 --> 00:13:33,170
he says, "Come on, Dad.
259
00:13:33,190 --> 00:13:34,230
"You're tired."
260
00:13:37,050 --> 00:13:38,130
Now why is that, Hannibal?
261
00:13:38,150 --> 00:13:39,100
Huh?
262
00:13:41,210 --> 00:13:43,080
What does it mean?
263
00:13:45,120 --> 00:13:46,160
You know what I think it means?
264
00:13:46,170 --> 00:13:47,220
I think that he don't
care enough about me
265
00:13:48,000 --> 00:13:51,050
to tell the truth, to be honest.
266
00:13:51,070 --> 00:13:51,497
Not that I blame him.
267
00:13:51,497 --> 00:13:53,000
Not that I blame him.
268
00:13:56,120 --> 00:13:58,921
Any day now if I
don't do something,
269
00:13:58,921 --> 00:13:59,060
Any day now if I
don't do something,
270
00:13:59,080 --> 00:14:02,633
he's gonna walk out that
door and never come back.
271
00:14:02,633 --> 00:14:03,100
he's gonna walk out that
door and never come back.
272
00:14:04,120 --> 00:14:05,190
He hasn't been with me that long
273
00:14:05,210 --> 00:14:06,345
that I can afford
to lose him now.
274
00:14:06,345 --> 00:14:08,160
that I can afford
to lose him now.
275
00:14:09,170 --> 00:14:10,057
Not just yet, not right now.
276
00:14:10,057 --> 00:14:12,000
Not just yet, not right now.
277
00:14:14,100 --> 00:14:17,040
[dramatic music]
278
00:14:27,130 --> 00:14:28,160
- Well if you still
don't like it here,
279
00:14:28,170 --> 00:14:28,617
we could always move
into the country
280
00:14:28,617 --> 00:14:29,220
we could always move
into the country
281
00:14:30,000 --> 00:14:31,170
and get a little
closer to the quarry.
282
00:14:31,190 --> 00:14:32,210
- I didn't say that.
283
00:14:32,220 --> 00:14:32,329
I said living in
Gaslite Square was like
284
00:14:32,329 --> 00:14:35,060
I said living in
Gaslite Square was like
285
00:14:35,080 --> 00:14:36,041
living inside a drum.
286
00:14:36,041 --> 00:14:36,180
living inside a drum.
287
00:14:36,190 --> 00:14:38,110
I haven't had a good night's
sleep since we got here.
288
00:14:38,130 --> 00:14:39,753
It's not that I don't like it.
289
00:14:39,753 --> 00:14:40,040
It's not that I don't like it.
290
00:14:40,060 --> 00:14:42,170
It's just that I don't
know how long I can last.
291
00:14:42,190 --> 00:14:43,465
[women laughing]
292
00:14:43,465 --> 00:14:44,160
[women laughing]
293
00:14:44,180 --> 00:14:47,030
There's so many distractions.
294
00:14:53,060 --> 00:14:54,602
[upbeat jazz music]
295
00:14:54,602 --> 00:14:56,050
[upbeat jazz music]
296
00:15:17,030 --> 00:15:19,220
Somebody's been tampering
with your compass, old buddy.
297
00:15:19,230 --> 00:15:20,586
Magnetic north lies that way.
298
00:15:20,586 --> 00:15:22,040
Magnetic north lies that way.
299
00:15:22,050 --> 00:15:24,298
- Ah, but mine
point stwoo, south.
300
00:15:24,298 --> 00:15:25,000
- Ah, but mine
point stwoo, south.
301
00:15:26,040 --> 00:15:27,150
- It's a simple
case of arithmetic.
302
00:15:27,160 --> 00:15:28,010
South, three girls.
303
00:15:28,010 --> 00:15:28,170
South, three girls.
304
00:15:28,190 --> 00:15:31,030
North, six girls, right?
305
00:15:31,050 --> 00:15:31,722
- Right.
306
00:15:31,722 --> 00:15:32,000
- Right.
307
00:15:33,010 --> 00:15:34,180
- Now suppose we go south.
308
00:15:34,200 --> 00:15:35,434
There are two of us
and three of them.
309
00:15:35,434 --> 00:15:36,110
There are two of us
and three of them.
310
00:15:36,130 --> 00:15:37,130
Two and three don't mix.
311
00:15:37,150 --> 00:15:38,170
That's like oil and water.
312
00:15:38,180 --> 00:15:39,146
Somebody has to be an outsider.
313
00:15:39,146 --> 00:15:40,100
Somebody has to be an outsider.
314
00:15:40,110 --> 00:15:42,050
Result negative, right?
315
00:15:42,060 --> 00:15:42,858
But if we go north, there are
two of us and six of them.
316
00:15:42,858 --> 00:15:45,220
But if we go north, there are
two of us and six of them.
317
00:15:45,230 --> 00:15:46,570
Now two goes into
six three times.
318
00:15:46,570 --> 00:15:48,090
Now two goes into
six three times.
319
00:15:48,110 --> 00:15:50,282
That's what you call a
nice abundance of riches
320
00:15:50,282 --> 00:15:51,010
That's what you call a
nice abundance of riches
321
00:15:51,030 --> 00:15:52,190
and nobody's an outsider.
322
00:15:52,200 --> 00:15:53,994
Result positive.
323
00:15:53,994 --> 00:15:54,050
Result positive.
324
00:15:54,070 --> 00:15:56,000
So we go north, right?
325
00:15:56,010 --> 00:15:56,200
- Right.
326
00:15:59,220 --> 00:16:01,418
[sighing]
327
00:16:01,418 --> 00:16:02,000
[sighing]
328
00:16:04,050 --> 00:16:05,000
Oh boy.
329
00:16:06,100 --> 00:16:08,842
[upbeat old-time piano music]
330
00:16:08,842 --> 00:16:10,050
[upbeat old-time piano music]
331
00:17:09,200 --> 00:17:11,060
- Hey, that's the
guy I told you about
332
00:17:11,080 --> 00:17:11,947
from across the hall this
morning with the kid.
333
00:17:11,947 --> 00:17:13,130
from across the hall this
morning with the kid.
334
00:17:13,140 --> 00:17:15,659
[throat clearing]
335
00:17:15,659 --> 00:17:16,090
[throat clearing]
336
00:17:27,020 --> 00:17:30,210
[upbeat old-time piano music]
337
00:17:56,100 --> 00:17:56,492
[upbeat jazz music]
338
00:17:56,492 --> 00:17:59,090
[upbeat jazz music]
339
00:18:04,030 --> 00:18:04,210
It's after 1:00.
340
00:18:04,230 --> 00:18:06,110
He oughta be asleep.
341
00:18:06,120 --> 00:18:07,160
- Come on, let him go.
342
00:18:07,180 --> 00:18:07,628
- This time of night,
he should be in bed.
343
00:18:07,628 --> 00:18:10,160
- This time of night,
he should be in bed.
344
00:18:10,170 --> 00:18:11,200
- Why?
345
00:18:11,220 --> 00:18:11,340
So he can get up
early in the morning
346
00:18:11,340 --> 00:18:13,010
So he can get up
early in the morning
347
00:18:13,030 --> 00:18:14,220
and hide those empty
whiskey bottles?
348
00:18:15,000 --> 00:18:15,052
- Excuse me.
349
00:18:15,052 --> 00:18:15,230
- Excuse me.
350
00:18:17,040 --> 00:18:17,220
- Go ahead.
351
00:18:18,000 --> 00:18:18,180
Ride the white horse.
352
00:18:18,200 --> 00:18:18,764
Spin yourself a dragon.
353
00:18:18,764 --> 00:18:20,170
Spin yourself a dragon.
354
00:18:29,220 --> 00:18:29,900
[upbeat old-time piano music]
355
00:18:29,900 --> 00:18:33,170
[upbeat old-time piano music]
356
00:18:45,110 --> 00:18:47,060
- 1:15 for five bucks.
357
00:18:51,200 --> 00:18:52,172
[upbeat old-time piano music]
358
00:18:52,172 --> 00:18:55,150
[upbeat old-time piano music]
359
00:19:24,130 --> 00:19:25,581
[glass clanking]
360
00:19:25,581 --> 00:19:27,140
[glass clanking]
361
00:19:27,160 --> 00:19:29,293
[crowd laughing]
362
00:19:29,293 --> 00:19:30,090
[crowd laughing]
363
00:19:32,120 --> 00:19:33,005
Now you know why this joint
is called the 1:15 Club.
364
00:19:33,005 --> 00:19:35,130
Now you know why this joint
is called the 1:15 Club.
365
00:19:35,140 --> 00:19:36,717
- For once honey,
let Mike help him.
366
00:19:36,717 --> 00:19:38,050
- For once honey,
let Mike help him.
367
00:19:38,060 --> 00:19:40,070
- He's tired, that's all.
368
00:19:40,080 --> 00:19:40,429
Can't you see how tired he is?
369
00:19:40,429 --> 00:19:42,190
Can't you see how tired he is?
370
00:19:47,190 --> 00:19:47,853
- Tonight, Mike
will take him home.
371
00:19:47,853 --> 00:19:50,130
- Tonight, Mike
will take him home.
372
00:19:50,150 --> 00:19:51,565
- No, I can do it, thanks.
373
00:19:51,565 --> 00:19:52,180
- No, I can do it, thanks.
374
00:19:54,200 --> 00:19:55,150
- Ah.
375
00:19:57,160 --> 00:19:58,989
Now don't go away, everybody.
376
00:19:58,989 --> 00:20:00,010
Now don't go away, everybody.
377
00:20:01,030 --> 00:20:02,140
I'll be right back.
378
00:20:02,160 --> 00:20:02,701
[crowd laughing]
379
00:20:02,701 --> 00:20:03,130
[crowd laughing]
380
00:20:03,140 --> 00:20:06,020
You say it and I'll play it.
381
00:20:06,030 --> 00:20:06,413
[laughing]
382
00:20:06,413 --> 00:20:08,090
[laughing]
383
00:20:15,050 --> 00:20:17,180
You say it and I'll play it.
384
00:20:17,190 --> 00:20:17,549
[laughing]
385
00:20:17,549 --> 00:20:20,070
[laughing]
386
00:20:20,080 --> 00:20:21,030
Woo!
387
00:20:23,170 --> 00:20:24,973
You say it and I'll play it.
388
00:20:24,973 --> 00:20:26,000
You say it and I'll play it.
389
00:20:37,090 --> 00:20:39,821
[horn whistling]
390
00:20:39,821 --> 00:20:40,020
[horn whistling]
391
00:21:01,090 --> 00:21:02,094
- Most of the
traffic turns east,
392
00:21:02,094 --> 00:21:03,030
- Most of the
traffic turns east,
393
00:21:03,040 --> 00:21:05,806
heads down towards the
expressway, right, buddy?
394
00:21:05,806 --> 00:21:06,170
heads down towards the
expressway, right, buddy?
395
00:21:06,190 --> 00:21:09,518
So what do you think
is our best route west?
396
00:21:09,518 --> 00:21:10,220
So what do you think
is our best route west?
397
00:21:11,000 --> 00:21:13,120
- Hannibal, do you
like organ music?
398
00:21:13,140 --> 00:21:13,230
- Gives me the creeps.
399
00:21:13,230 --> 00:21:14,180
- Gives me the creeps.
400
00:21:14,200 --> 00:21:16,942
About six blocks up we
hit Harding Boulevard.
401
00:21:16,942 --> 00:21:18,220
About six blocks up we
hit Harding Boulevard.
402
00:21:18,230 --> 00:21:20,140
Now from there we
gotta get to Appleton
403
00:21:20,150 --> 00:21:20,654
before the cops can get
their roadblocks up.
404
00:21:20,654 --> 00:21:23,140
before the cops can get
their roadblocks up.
405
00:21:23,150 --> 00:21:24,366
- You wanna see the plans?
406
00:21:24,366 --> 00:21:25,230
- You wanna see the plans?
407
00:21:26,010 --> 00:21:27,120
- No, I just came out here today
408
00:21:27,140 --> 00:21:28,078
because I like to breathe
all this carbon monoxide.
409
00:21:28,078 --> 00:21:30,000
because I like to breathe
all this carbon monoxide.
410
00:21:30,010 --> 00:21:31,200
- See, he's got this
thing about drums.
411
00:21:31,220 --> 00:21:31,790
I gotta get his mind off it.
412
00:21:31,790 --> 00:21:34,040
I gotta get his mind off it.
413
00:21:34,060 --> 00:21:35,502
I guess maybe he figures
that Percy would make
414
00:21:35,502 --> 00:21:37,190
I guess maybe he figures
that Percy would make
415
00:21:37,210 --> 00:21:39,214
a better father
than me, you know?
416
00:21:39,214 --> 00:21:39,220
a better father
than me, you know?
417
00:21:40,000 --> 00:21:41,130
Or maybe he figures that
in hitting the drums,
418
00:21:41,150 --> 00:21:42,926
he's hitting me.
419
00:21:42,926 --> 00:21:43,060
he's hitting me.
420
00:21:43,080 --> 00:21:46,638
Anyway, I gotta, I
gotta get him to switch.
421
00:21:46,638 --> 00:21:47,070
Anyway, I gotta, I
gotta get him to switch.
422
00:21:47,090 --> 00:21:49,080
Maybe a pipe organ, huh?
423
00:21:50,190 --> 00:21:50,350
See, it's built right in
the wall like in a theater.
424
00:21:50,350 --> 00:21:54,062
See, it's built right in
the wall like in a theater.
425
00:21:54,062 --> 00:21:55,040
See, it's built right in
the wall like in a theater.
426
00:21:55,060 --> 00:21:57,774
And this landlord
says, you want to put
427
00:21:57,774 --> 00:21:58,020
And this landlord
says, you want to put
428
00:21:58,030 --> 00:22:00,070
in a pipe organ, go ahead.
429
00:22:01,050 --> 00:22:01,486
That was nice of him, wasn't it?
430
00:22:01,486 --> 00:22:02,230
That was nice of him, wasn't it?
431
00:22:03,000 --> 00:22:04,160
I mean, I know a lot of
landlord's who wouldn't
432
00:22:04,180 --> 00:22:05,198
even let you nail a
picture in the plaster.
433
00:22:05,198 --> 00:22:07,230
even let you nail a
picture in the plaster.
434
00:22:08,000 --> 00:22:08,910
That's somethin', huh?
435
00:22:08,910 --> 00:22:09,200
That's somethin', huh?
436
00:22:12,090 --> 00:22:12,622
- Now listen to me, Muddy.
437
00:22:12,622 --> 00:22:14,210
- Now listen to me, Muddy.
438
00:22:14,230 --> 00:22:16,070
Saturday at four o'clock,
439
00:22:16,090 --> 00:22:16,335
me and Hacky and Boyd
are gonna walk through
440
00:22:16,335 --> 00:22:18,220
me and Hacky and Boyd
are gonna walk through
441
00:22:19,000 --> 00:22:20,047
those factory gates.
442
00:22:20,047 --> 00:22:20,200
those factory gates.
443
00:22:20,220 --> 00:22:23,180
We're gonna knock over
a 50 grand payroll.
444
00:22:23,200 --> 00:22:23,759
Then we're gonna walk out
and we're gonna expect
445
00:22:23,759 --> 00:22:25,120
Then we're gonna walk out
and we're gonna expect
446
00:22:25,140 --> 00:22:27,471
to see some real driving
with you at the wheel.
447
00:22:27,471 --> 00:22:28,140
to see some real driving
with you at the wheel.
448
00:22:28,150 --> 00:22:30,030
Now I don't know what
you're up to here,
449
00:22:30,050 --> 00:22:31,183
but I don't think
you can cut it.
450
00:22:31,183 --> 00:22:32,220
but I don't think
you can cut it.
451
00:22:33,190 --> 00:22:34,895
- You know, Hannibal?
452
00:22:34,895 --> 00:22:35,010
- You know, Hannibal?
453
00:22:35,030 --> 00:22:36,100
It would be a better
world to live in
454
00:22:36,120 --> 00:22:38,100
if people smiled all the time.
455
00:22:38,120 --> 00:22:38,607
Sky blue, 24 hours a day.
456
00:22:38,607 --> 00:22:40,120
Sky blue, 24 hours a day.
457
00:22:41,160 --> 00:22:42,319
The worst thing we
could do is to turn west
458
00:22:42,319 --> 00:22:43,090
The worst thing we
could do is to turn west
459
00:22:43,110 --> 00:22:45,070
and hit Harding Boulevard.
460
00:22:45,090 --> 00:22:46,031
That's what the cops will
be thinkin' we'll do.
461
00:22:46,031 --> 00:22:47,130
That's what the cops will
be thinkin' we'll do.
462
00:22:47,150 --> 00:22:49,160
The best thing to do
is hit the freeway
463
00:22:49,170 --> 00:22:49,743
in all that traffic.
464
00:22:49,743 --> 00:22:51,100
in all that traffic.
465
00:22:51,110 --> 00:22:52,210
- All right, Muddy.
466
00:22:52,220 --> 00:22:53,455
You're out, Willie's in.
467
00:22:53,455 --> 00:22:54,220
You're out, Willie's in.
468
00:22:56,040 --> 00:22:57,167
- Get me a pickup truck
and four motor scooters.
469
00:22:57,167 --> 00:22:59,210
- Get me a pickup truck
and four motor scooters.
470
00:22:59,220 --> 00:23:00,879
We'll carry them in
the back of the truck.
471
00:23:00,879 --> 00:23:01,220
We'll carry them in
the back of the truck.
472
00:23:01,230 --> 00:23:03,190
When you, Hacky,
and Boyd come out,
473
00:23:03,210 --> 00:23:04,591
you get in the truck.
474
00:23:04,591 --> 00:23:05,150
you get in the truck.
475
00:23:05,170 --> 00:23:07,040
We go with the traffic.
476
00:23:07,060 --> 00:23:08,080
I take an outside lane.
477
00:23:08,100 --> 00:23:08,303
In three minutes
we're on the freeway.
478
00:23:08,303 --> 00:23:10,200
In three minutes
we're on the freeway.
479
00:23:10,210 --> 00:23:12,015
Right in the middle
of all that traffic
480
00:23:12,015 --> 00:23:12,060
Right in the middle
of all that traffic
481
00:23:12,080 --> 00:23:14,080
we ditch the truck.
482
00:23:14,090 --> 00:23:15,727
We stop everything,
cause confusion.
483
00:23:15,727 --> 00:23:16,150
We stop everything,
cause confusion.
484
00:23:16,170 --> 00:23:19,180
We get out of the truck, we
pull the motor scooters off,
485
00:23:19,200 --> 00:23:19,439
and we go across the parkway.
486
00:23:19,439 --> 00:23:21,170
and we go across the parkway.
487
00:23:21,190 --> 00:23:23,090
We cut in and out of cars.
488
00:23:23,100 --> 00:23:23,151
We go in places where even
the cops can't follow us,
489
00:23:23,151 --> 00:23:26,000
We go in places where even
the cops can't follow us,
490
00:23:26,020 --> 00:23:26,863
even with motorcycles.
491
00:23:26,863 --> 00:23:27,170
even with motorcycles.
492
00:23:27,180 --> 00:23:28,140
Right?
493
00:23:32,220 --> 00:23:34,230
- Muddy, you're a genius.
494
00:23:37,060 --> 00:23:37,999
You're a living,
breathing genius.
495
00:23:37,999 --> 00:23:40,010
You're a living,
breathing genius.
496
00:23:40,230 --> 00:23:41,711
- I gotta get back now.
497
00:23:41,711 --> 00:23:42,080
- I gotta get back now.
498
00:23:42,100 --> 00:23:44,230
I don't want my kid on
the streets after school.
499
00:23:45,000 --> 00:23:45,424
- Sure, Muddy, [chuckles] sure.
500
00:23:45,424 --> 00:23:49,000
- Sure, Muddy, [chuckles] sure.
501
00:23:50,060 --> 00:23:52,848
[bongo drum music]
502
00:23:52,848 --> 00:23:53,030
[bongo drum music]
503
00:24:13,020 --> 00:24:14,160
- Hey, little moth.
504
00:24:17,060 --> 00:24:18,832
Come meet the flame.
505
00:24:18,832 --> 00:24:19,150
Come meet the flame.
506
00:24:19,160 --> 00:24:22,140
[bongo drum music]
507
00:24:33,160 --> 00:24:33,680
- How'd you know I was here?
508
00:24:33,680 --> 00:24:35,190
- How'd you know I was here?
509
00:24:35,210 --> 00:24:37,392
- I could hear your wings.
510
00:24:37,392 --> 00:24:38,000
- I could hear your wings.
511
00:24:44,010 --> 00:24:44,816
- You don't need
anyone, do you, Percy?
512
00:24:44,816 --> 00:24:47,050
- You don't need
anyone, do you, Percy?
513
00:24:47,070 --> 00:24:48,528
- You got to feel
it all the way.
514
00:24:48,528 --> 00:24:50,190
- You got to feel
it all the way.
515
00:24:50,200 --> 00:24:52,120
Even the in-between.
516
00:24:53,120 --> 00:24:55,952
Else wise, you need the music.
517
00:24:55,952 --> 00:24:56,000
Else wise, you need the music.
518
00:25:00,200 --> 00:25:03,170
A man who wants to play drums,
519
00:25:03,190 --> 00:25:03,376
he can't hold nothin' back.
520
00:25:03,376 --> 00:25:06,010
he can't hold nothin' back.
521
00:25:07,140 --> 00:25:09,100
Not even tears, Arnie.
522
00:25:10,170 --> 00:25:10,800
Especially not even tears.
523
00:25:10,800 --> 00:25:12,200
Especially not even tears.
524
00:25:13,190 --> 00:25:14,513
[bongo drum music]
525
00:25:14,513 --> 00:25:16,150
[bongo drum music]
526
00:25:21,190 --> 00:25:21,937
[solemn instrumental music]
527
00:25:21,937 --> 00:25:25,100
[solemn instrumental music]
528
00:25:38,060 --> 00:25:39,140
- Hi, Arnie.
529
00:25:39,150 --> 00:25:40,180
I'm Tod Stiles.
530
00:25:40,190 --> 00:25:40,497
This is Buz Murdock.
531
00:25:40,497 --> 00:25:41,190
This is Buz Murdock.
532
00:25:41,210 --> 00:25:43,060
We're neighbors.
533
00:25:43,080 --> 00:25:44,209
We live right across the
hall from you and your dad.
534
00:25:44,209 --> 00:25:45,010
We live right across the
hall from you and your dad.
535
00:25:45,020 --> 00:25:47,070
We give you a lift home?
536
00:25:47,080 --> 00:25:47,921
- No, I can walk, thanks.
537
00:25:47,921 --> 00:25:49,090
- No, I can walk, thanks.
538
00:25:55,000 --> 00:25:55,345
- Can't even get a
foot in the door.
539
00:25:55,345 --> 00:25:57,040
- Can't even get a
foot in the door.
540
00:25:57,050 --> 00:25:59,057
- You gotta take it
outta your mouth first.
541
00:25:59,057 --> 00:26:00,190
- You gotta take it
outta your mouth first.
542
00:26:06,100 --> 00:26:06,481
- Maybe you could do better.
543
00:26:06,481 --> 00:26:08,090
- Maybe you could do better.
544
00:26:08,100 --> 00:26:09,050
- Why not?
545
00:26:10,060 --> 00:26:10,193
The neighborhood I was raised,
546
00:26:10,193 --> 00:26:11,220
The neighborhood I was raised,
547
00:26:11,230 --> 00:26:13,905
if a kid's dad was
sober one day a week,
548
00:26:13,905 --> 00:26:14,020
if a kid's dad was
sober one day a week,
549
00:26:14,030 --> 00:26:16,010
they ran him for mayor.
550
00:26:20,090 --> 00:26:21,329
[drum and cymbal music]
551
00:26:21,329 --> 00:26:23,160
[drum and cymbal music]
552
00:26:57,110 --> 00:26:58,070
Oh, boy.
553
00:26:58,080 --> 00:26:58,450
That sock cymbal style.
554
00:26:58,450 --> 00:27:00,160
That sock cymbal style.
555
00:27:00,180 --> 00:27:02,162
Strictly for squares.
556
00:27:02,162 --> 00:27:02,200
Strictly for squares.
557
00:27:02,210 --> 00:27:04,160
Why don't you use the top
cymbal for your steady rhythm
558
00:27:04,180 --> 00:27:05,874
and use that bass for the
unexpected punctuation.
559
00:27:05,874 --> 00:27:08,190
and use that bass for the
unexpected punctuation.
560
00:27:11,090 --> 00:27:12,230
Come on, let me show you.
561
00:27:13,010 --> 00:27:13,298
That way you get rid of that
sock four you've been using.
562
00:27:13,298 --> 00:27:15,000
That way you get rid of that
sock four you've been using.
563
00:27:15,010 --> 00:27:16,180
Come on, move over, will ya?
564
00:27:16,200 --> 00:27:17,010
Come on, come on.
565
00:27:17,010 --> 00:27:18,050
Come on, come on.
566
00:27:26,120 --> 00:27:28,146
[drum and cymbal music]
567
00:27:28,146 --> 00:27:29,190
[drum and cymbal music]
568
00:27:55,180 --> 00:27:57,842
You see, you get
variety by syncopation,
569
00:27:57,842 --> 00:27:58,020
You see, you get
variety by syncopation,
570
00:27:58,040 --> 00:28:00,020
the use of a main phrase.
571
00:28:00,030 --> 00:28:01,090
Listen.
572
00:28:01,110 --> 00:28:01,554
[drum and cymbal music]
573
00:28:01,554 --> 00:28:04,160
[drum and cymbal music]
574
00:28:10,130 --> 00:28:11,190
Six beats in length.
575
00:28:11,200 --> 00:28:12,691
The three against two.
576
00:28:12,691 --> 00:28:13,010
The three against two.
577
00:28:13,030 --> 00:28:15,000
Did you hear it?
578
00:28:15,020 --> 00:28:16,403
Don't lump the bass so much.
579
00:28:16,403 --> 00:28:17,010
Don't lump the bass so much.
580
00:28:17,030 --> 00:28:19,070
Remember, it's the
drummer man that puts
581
00:28:19,090 --> 00:28:20,115
the fire in the group.
582
00:28:20,115 --> 00:28:20,170
the fire in the group.
583
00:28:20,180 --> 00:28:23,827
And it's the rhythm
section that makes jazz.
584
00:28:23,827 --> 00:28:24,030
And it's the rhythm
section that makes jazz.
585
00:28:24,050 --> 00:28:26,040
- Man, where'd you learn?
586
00:28:26,060 --> 00:28:27,539
- Well, Fridays
was trash can day.
587
00:28:27,539 --> 00:28:28,080
- Well, Fridays
was trash can day.
588
00:28:28,100 --> 00:28:30,130
Had a whole block
full of kettle drums.
589
00:28:30,140 --> 00:28:31,200
- You're just makin' that up.
590
00:28:31,220 --> 00:28:31,251
- You wanna see the scars?
591
00:28:31,251 --> 00:28:34,010
- You wanna see the scars?
592
00:28:38,100 --> 00:28:38,675
See, I didn't have a father.
593
00:28:38,675 --> 00:28:40,140
See, I didn't have a father.
594
00:28:40,150 --> 00:28:42,150
I mean, I didn't have
anybody to buy me
595
00:28:42,160 --> 00:28:42,387
a set of drums like this.
596
00:28:42,387 --> 00:28:44,160
a set of drums like this.
597
00:28:44,170 --> 00:28:46,099
- I bought those
with my own money.
598
00:28:46,099 --> 00:28:47,040
- I bought those
with my own money.
599
00:28:47,050 --> 00:28:49,120
Took me forever to save up.
600
00:28:49,130 --> 00:28:49,811
- Well, like I say, I
hit trash cans on Friday.
601
00:28:49,811 --> 00:28:52,050
- Well, like I say, I
hit trash cans on Friday.
602
00:28:52,070 --> 00:28:53,180
I had lampposts
seven days a week.
603
00:28:53,200 --> 00:28:53,523
Iron fences, manhole covers,
604
00:28:53,523 --> 00:28:55,060
Iron fences, manhole covers,
605
00:28:55,080 --> 00:28:57,235
window screens and
whiskey bottles.
606
00:28:57,235 --> 00:28:58,100
window screens and
whiskey bottles.
607
00:28:58,120 --> 00:29:00,140
Had the whole
philharmonic on my block.
608
00:29:00,150 --> 00:29:00,947
Not to mention a few skulls
I used to practice on.
609
00:29:00,947 --> 00:29:04,659
Not to mention a few skulls
I used to practice on.
610
00:29:04,659 --> 00:29:05,040
Not to mention a few skulls
I used to practice on.
611
00:29:05,060 --> 00:29:08,371
Where I came from you learned
to be a drummer real quick.
612
00:29:08,371 --> 00:29:09,090
Where I came from you learned
to be a drummer real quick.
613
00:29:10,110 --> 00:29:12,083
Don't mess up that beat.
614
00:29:12,083 --> 00:29:12,100
Don't mess up that beat.
615
00:29:18,060 --> 00:29:19,507
- [Arnie] You gotta go already?
616
00:29:19,507 --> 00:29:20,140
- [Arnie] You gotta go already?
617
00:29:20,160 --> 00:29:22,030
You just got here.
618
00:29:23,060 --> 00:29:23,219
- Well, there's a place
I want to check on
619
00:29:23,219 --> 00:29:24,140
- Well, there's a place
I want to check on
620
00:29:24,160 --> 00:29:26,160
and I thought if there's
a St. Louis branch
621
00:29:26,170 --> 00:29:26,931
I'd drop by this afternoon.
622
00:29:26,931 --> 00:29:28,230
I'd drop by this afternoon.
623
00:29:31,180 --> 00:29:34,020
Have you got much homework?
624
00:29:34,030 --> 00:29:34,355
- [Arnie] Will you
keep the top down?
625
00:29:34,355 --> 00:29:37,020
- [Arnie] Will you
keep the top down?
626
00:29:37,030 --> 00:29:38,067
- Is there any other way to go?
627
00:29:38,067 --> 00:29:39,070
- Is there any other way to go?
628
00:29:39,090 --> 00:29:41,100
- [Arnie] Let's cut out.
629
00:29:41,110 --> 00:29:41,780
- Wanna leave your
father a note?
630
00:29:41,780 --> 00:29:42,230
- Wanna leave your
father a note?
631
00:29:43,000 --> 00:29:45,492
- [Arnie] I don't want to
think about him right now.
632
00:29:45,492 --> 00:29:47,030
- [Arnie] I don't want to
think about him right now.
633
00:29:49,120 --> 00:29:49,204
- How'd you do it?
634
00:29:49,204 --> 00:29:51,000
- How'd you do it?
635
00:29:57,130 --> 00:30:00,160
- I used to hate social workers.
636
00:30:00,170 --> 00:30:00,340
They used to treat
me like a virus
637
00:30:00,340 --> 00:30:02,090
They used to treat
me like a virus
638
00:30:02,100 --> 00:30:04,052
and then they'd take
their nose cones off
639
00:30:04,052 --> 00:30:04,100
and then they'd take
their nose cones off
640
00:30:04,120 --> 00:30:07,110
and ride the 644 to Long Island
641
00:30:07,130 --> 00:30:07,764
to their homes and worry
about the crabgrass
642
00:30:07,764 --> 00:30:09,100
to their homes and worry
about the crabgrass
643
00:30:09,110 --> 00:30:11,100
growing in the backyard.
644
00:30:12,180 --> 00:30:13,150
Is that me?
645
00:30:15,110 --> 00:30:15,188
Have I become the social worker?
646
00:30:15,188 --> 00:30:18,020
Have I become the social worker?
647
00:30:19,120 --> 00:30:22,160
Kids aren't goldfish that
you pick out of a tank
648
00:30:22,180 --> 00:30:22,612
at some five and 10,
649
00:30:22,612 --> 00:30:24,110
at some five and 10,
650
00:30:24,120 --> 00:30:26,324
something you throw away
because they belly up.
651
00:30:26,324 --> 00:30:28,010
something you throw away
because they belly up.
652
00:30:28,030 --> 00:30:29,100
You're stuck with 'em.
653
00:30:29,120 --> 00:30:30,036
Once you start with 'em,
you're stuck for good.
654
00:30:30,036 --> 00:30:33,040
Once you start with 'em,
you're stuck for good.
655
00:30:33,050 --> 00:30:33,748
And afterwards, for every
mark you leave on them,
656
00:30:33,748 --> 00:30:37,070
And afterwards, for every
mark you leave on them,
657
00:30:38,060 --> 00:30:40,000
they leave 10 on you.
658
00:30:41,172 --> 00:30:44,060
[horn honking]
659
00:30:52,190 --> 00:30:52,308
You know, if anybody
had done to me
660
00:30:52,308 --> 00:30:54,110
You know, if anybody
had done to me
661
00:30:54,130 --> 00:30:56,020
when I was a kid that I'm
now gonna do to Arnie,
662
00:30:56,020 --> 00:30:57,180
when I was a kid that I'm
now gonna do to Arnie,
663
00:30:57,200 --> 00:30:59,732
taking me to the kind of
place I'm gonna take him,
664
00:30:59,732 --> 00:31:02,120
taking me to the kind of
place I'm gonna take him,
665
00:31:02,140 --> 00:31:03,444
I would a killed 'em.
666
00:31:03,444 --> 00:31:04,210
I would a killed 'em.
667
00:31:04,220 --> 00:31:06,220
Wrap 'em around a fire hydrant.
668
00:31:07,000 --> 00:31:07,156
- [Tod] Where are
you gonna take him?
669
00:31:07,156 --> 00:31:09,180
- [Tod] Where are
you gonna take him?
670
00:31:09,200 --> 00:31:10,869
[dramatic music]
671
00:31:10,869 --> 00:31:12,140
[dramatic music]
672
00:31:22,005 --> 00:31:25,110
[soft instrumental music]
673
00:31:55,110 --> 00:31:55,413
[knocking]
674
00:31:55,413 --> 00:31:57,160
[knocking]
675
00:32:04,040 --> 00:32:05,000
- [Tod] Hi.
676
00:32:06,200 --> 00:32:06,549
- Um, I'm Muddy Mullins in G2.
677
00:32:06,549 --> 00:32:09,080
- Um, I'm Muddy Mullins in G2.
678
00:32:11,200 --> 00:32:13,973
- Yeah, come on in.
679
00:32:13,973 --> 00:32:14,030
- Yeah, come on in.
680
00:32:14,050 --> 00:32:16,040
- I seen you guys
around in the club
681
00:32:16,050 --> 00:32:17,170
and on the street.
682
00:32:19,100 --> 00:32:20,130
- I'm washin' out some socks.
683
00:32:20,140 --> 00:32:21,397
Why don't you come on in?
684
00:32:21,397 --> 00:32:22,060
Why don't you come on in?
685
00:32:22,080 --> 00:32:25,109
- I was comin' up
the street and I, ah,
686
00:32:25,109 --> 00:32:25,140
- I was comin' up
the street and I, ah,
687
00:32:25,150 --> 00:32:28,000
I seen Arnie with your buddy.
688
00:32:29,120 --> 00:32:32,210
- Yeah, well, they'll
be right back.
689
00:32:32,230 --> 00:32:32,533
You play great
piano, Mr. Mullins.
690
00:32:32,533 --> 00:32:35,180
You play great
piano, Mr. Mullins.
691
00:32:37,070 --> 00:32:39,080
- I was gonna cook up
a couple of steaks,
692
00:32:39,090 --> 00:32:39,958
but I don't want
to put 'em on until
693
00:32:39,958 --> 00:32:41,160
but I don't want
to put 'em on until
694
00:32:41,180 --> 00:32:43,670
I'm sure he's comin' back.
695
00:32:43,670 --> 00:32:44,110
I'm sure he's comin' back.
696
00:32:44,130 --> 00:32:46,170
Pretty soon now, huh?
697
00:32:46,190 --> 00:32:47,200
- Yeah, sure.
698
00:32:49,040 --> 00:32:51,010
- Ah, nice meeting you.
699
00:32:55,200 --> 00:32:57,070
- Ah, Mr. Mullins.
700
00:33:00,150 --> 00:33:02,230
You're a widower,
Mrs. Beckanbar said.
701
00:33:02,230 --> 00:33:03,170
You're a widower,
Mrs. Beckanbar said.
702
00:33:05,110 --> 00:33:05,942
- Yeah.
703
00:33:05,942 --> 00:33:06,080
- Yeah.
704
00:33:06,100 --> 00:33:08,100
- So was my dad.
705
00:33:08,120 --> 00:33:09,210
We made out fine.
706
00:33:30,060 --> 00:33:31,220
- This is the place.
707
00:33:35,080 --> 00:33:35,638
- My dad played here
for a Polish wedding.
708
00:33:35,638 --> 00:33:38,070
- My dad played here
for a Polish wedding.
709
00:33:38,090 --> 00:33:39,040
- Come on.
710
00:33:40,160 --> 00:33:43,000
- I used to be so ashamed
the way my mother drank,
711
00:33:43,020 --> 00:33:43,062
I'd lock myself in my room the
minute I came in from school
712
00:33:43,062 --> 00:33:46,070
I'd lock myself in my room the
minute I came in from school
713
00:33:46,080 --> 00:33:46,774
and I'd wait till my
father came in from work.
714
00:33:46,774 --> 00:33:49,000
and I'd wait till my
father came in from work.
715
00:33:49,020 --> 00:33:50,060
When he'd come in,
716
00:33:50,080 --> 00:33:50,486
I'd run to him and
plead with him.
717
00:33:50,486 --> 00:33:53,110
I'd run to him and
plead with him.
718
00:33:53,130 --> 00:33:54,198
"Daddy, divorce her.
719
00:33:54,198 --> 00:33:55,220
"Daddy, divorce her.
720
00:33:56,000 --> 00:33:57,910
"She's no good, divorce her.
721
00:33:57,910 --> 00:33:58,070
"She's no good, divorce her.
722
00:34:00,020 --> 00:34:01,040
"Take me away.
723
00:34:02,100 --> 00:34:04,140
"Take me someplace where
we can raise our shades
724
00:34:04,160 --> 00:34:05,334
"and live like
normal, happy people."
725
00:34:05,334 --> 00:34:07,170
"and live like
normal, happy people."
726
00:34:08,230 --> 00:34:09,047
- There's a kid I
know down there.
727
00:34:09,047 --> 00:34:10,100
- There's a kid I
know down there.
728
00:34:10,110 --> 00:34:12,759
Come on, let's go
say hello, huh?
729
00:34:12,759 --> 00:34:13,040
Come on, let's go
say hello, huh?
730
00:34:15,090 --> 00:34:16,471
- I was so busy feeling
sorry for myself
731
00:34:16,471 --> 00:34:17,140
- I was so busy feeling
sorry for myself
732
00:34:17,160 --> 00:34:19,090
and so ashamed of my mother,
733
00:34:19,110 --> 00:34:20,183
I just couldn't think straight.
734
00:34:20,183 --> 00:34:22,060
I just couldn't think straight.
735
00:34:22,080 --> 00:34:23,895
But now that I've been
coming to this group
736
00:34:23,895 --> 00:34:25,010
But now that I've been
coming to this group
737
00:34:25,020 --> 00:34:27,120
and I've learned all of
us have the same problem,
738
00:34:27,130 --> 00:34:27,607
well, I don't feel
like a, a freak.
739
00:34:27,607 --> 00:34:30,110
well, I don't feel
like a, a freak.
740
00:34:32,180 --> 00:34:35,031
I feel that if you have
a mother or a father
741
00:34:35,031 --> 00:34:35,140
I feel that if you have
a mother or a father
742
00:34:35,160 --> 00:34:38,170
who's an alcoholic,
you can help 'em.
743
00:34:40,030 --> 00:34:42,110
I guess it's like they say.
744
00:34:42,130 --> 00:34:42,455
Misery loves company.
745
00:34:42,455 --> 00:34:44,230
Misery loves company.
746
00:34:45,010 --> 00:34:46,167
But since I've been coming here,
747
00:34:46,167 --> 00:34:47,200
But since I've been coming here,
748
00:34:47,210 --> 00:34:49,879
I don't feel miserable anymore.
749
00:34:49,879 --> 00:34:50,160
I don't feel miserable anymore.
750
00:34:50,180 --> 00:34:52,210
I don't feel so, so alone.
751
00:34:56,010 --> 00:34:57,303
[soft instrumental music]
752
00:34:57,303 --> 00:34:59,120
[soft instrumental music]
753
00:35:04,100 --> 00:35:04,727
- [Buz] Arnie!
754
00:35:04,727 --> 00:35:05,130
- [Buz] Arnie!
755
00:35:12,190 --> 00:35:13,150
Arnie?
756
00:35:16,010 --> 00:35:16,200
Arnie!
757
00:35:31,210 --> 00:35:32,150
Oh, kid.
758
00:35:32,170 --> 00:35:34,130
You gotta stop runnin'.
759
00:35:34,140 --> 00:35:34,423
[dramatic music]
760
00:35:34,423 --> 00:35:37,070
[dramatic music]
761
00:36:19,160 --> 00:36:21,030
- Hacky picked her
up in east St. Louie
762
00:36:21,050 --> 00:36:22,200
early this morning.
763
00:36:22,220 --> 00:36:22,680
Used car lot that
don't open till noon.
764
00:36:22,680 --> 00:36:25,010
Used car lot that
don't open till noon.
765
00:36:25,030 --> 00:36:26,110
He says she got lots of juice,
766
00:36:26,120 --> 00:36:26,392
but ah, you better
check the engine.
767
00:36:26,392 --> 00:36:29,120
but ah, you better
check the engine.
768
00:36:31,200 --> 00:36:32,200
- All night.
769
00:36:34,020 --> 00:36:35,090
All night long, Buz and me,
770
00:36:35,110 --> 00:36:37,080
we've been out lookin'.
771
00:36:38,130 --> 00:36:40,130
Boy, he took it real bad.
772
00:36:44,130 --> 00:36:44,952
He says, he says it's his fault.
773
00:36:44,952 --> 00:36:47,040
He says, he says it's his fault.
774
00:36:48,140 --> 00:36:48,664
You don't think it's his
fault, do you, Hannibal?
775
00:36:48,664 --> 00:36:51,040
You don't think it's his
fault, do you, Hannibal?
776
00:36:51,060 --> 00:36:52,000
[glass breaking]
777
00:36:52,020 --> 00:36:52,200
Oh!
778
00:36:52,220 --> 00:36:52,376
What, ah!
779
00:36:52,376 --> 00:36:54,110
What, ah!
780
00:36:54,120 --> 00:36:55,180
Oh.
781
00:36:55,190 --> 00:36:56,088
- You don't drink till
after dark, remember?
782
00:36:56,088 --> 00:36:59,110
- You don't drink till
after dark, remember?
783
00:37:01,040 --> 00:37:02,160
- I don't know where he got to.
784
00:37:02,170 --> 00:37:03,140
- Who?
785
00:37:03,160 --> 00:37:03,512
What are you talking about?
786
00:37:03,512 --> 00:37:05,050
What are you talking about?
787
00:37:05,070 --> 00:37:06,010
- Arnie.
788
00:37:06,030 --> 00:37:07,000
My boy, Arnie.
789
00:37:07,010 --> 00:37:07,225
I don't know where he got to.
790
00:37:07,225 --> 00:37:09,020
I don't know where he got to.
791
00:37:09,040 --> 00:37:10,937
- He finally did it, huh?
792
00:37:10,937 --> 00:37:11,050
- He finally did it, huh?
793
00:37:16,020 --> 00:37:17,180
All right, buddy.
794
00:37:17,200 --> 00:37:18,361
Pick the glass out
of your pocket.
795
00:37:18,361 --> 00:37:19,020
Pick the glass out
of your pocket.
796
00:37:19,030 --> 00:37:19,220
Here.
797
00:37:21,090 --> 00:37:22,073
Don't cut yourself.
798
00:37:22,073 --> 00:37:22,220
Don't cut yourself.
799
00:37:24,030 --> 00:37:25,785
You got some fancy
drivin' to do today.
800
00:37:25,785 --> 00:37:27,050
You got some fancy
drivin' to do today.
801
00:37:27,070 --> 00:37:28,020
Here.
802
00:37:31,230 --> 00:37:33,209
You gotta favor
these famous hands.
803
00:37:33,209 --> 00:37:34,000
You gotta favor
these famous hands.
804
00:37:34,020 --> 00:37:35,220
Come on, Muddy.
805
00:37:36,000 --> 00:37:36,921
Pick the glass
outta your pocket.
806
00:37:36,921 --> 00:37:38,170
Pick the glass
outta your pocket.
807
00:37:47,130 --> 00:37:48,057
[glass clattering]
808
00:37:48,057 --> 00:37:50,110
[glass clattering]
809
00:37:54,030 --> 00:37:55,220
Just up and left, huh?
810
00:37:57,080 --> 00:37:59,193
- The first year she
brought him up to see me.
811
00:37:59,193 --> 00:38:01,000
- The first year she
brought him up to see me.
812
00:38:01,020 --> 00:38:02,905
The third Sunday of every month.
813
00:38:02,905 --> 00:38:03,150
The third Sunday of every month.
814
00:38:05,130 --> 00:38:06,617
Boy, he sure looked different
through that chicken wire.
815
00:38:06,617 --> 00:38:08,200
Boy, he sure looked different
through that chicken wire.
816
00:38:08,220 --> 00:38:10,050
And she had a habit
of always tying
817
00:38:10,070 --> 00:38:10,329
his tie too tight, you know?
818
00:38:10,329 --> 00:38:13,000
his tie too tight, you know?
819
00:38:13,010 --> 00:38:14,041
So I said to him, Arnie,
you're gonna choke yourself.
820
00:38:14,041 --> 00:38:16,180
So I said to him, Arnie,
you're gonna choke yourself.
821
00:38:16,200 --> 00:38:17,140
Go ahead, kid.
822
00:38:17,160 --> 00:38:17,753
Unloosen your tie.
823
00:38:17,753 --> 00:38:19,160
Unloosen your tie.
824
00:38:19,170 --> 00:38:21,465
And he sits there and
he just stares at me
825
00:38:21,465 --> 00:38:22,010
And he sits there and
he just stares at me
826
00:38:22,020 --> 00:38:23,020
because he never
did anything that
827
00:38:23,040 --> 00:38:25,177
she didn't want him to to do.
828
00:38:25,177 --> 00:38:26,070
she didn't want him to to do.
829
00:38:26,090 --> 00:38:28,889
After awhile it begins
to bug me, you know?
830
00:38:28,889 --> 00:38:29,020
After awhile it begins
to bug me, you know?
831
00:38:29,040 --> 00:38:30,150
Him in that tie and
her sitting there
832
00:38:30,170 --> 00:38:32,601
staring at me through
the chicken wire.
833
00:38:32,601 --> 00:38:33,130
staring at me through
the chicken wire.
834
00:38:33,150 --> 00:38:35,180
So I says to her, listen,
835
00:38:35,190 --> 00:38:36,314
you know what they
do to guys in here?
836
00:38:36,314 --> 00:38:37,140
you know what they
do to guys in here?
837
00:38:37,150 --> 00:38:38,210
They hang them.
838
00:38:38,230 --> 00:38:40,026
They tie 'em around the
neck and they hang them.
839
00:38:40,026 --> 00:38:41,160
They tie 'em around the
neck and they hang them.
840
00:38:41,170 --> 00:38:43,738
Now will you loosen
the tie on that kid?
841
00:38:43,738 --> 00:38:44,190
Now will you loosen
the tie on that kid?
842
00:38:44,200 --> 00:38:47,450
A little thing like that
and she stops bringin' him.
843
00:38:47,450 --> 00:38:48,120
A little thing like that
and she stops bringin' him.
844
00:38:48,130 --> 00:38:51,162
The next month she
comes up and no Arnie.
845
00:38:51,162 --> 00:38:51,220
The next month she
comes up and no Arnie.
846
00:38:53,120 --> 00:38:54,874
And she says to
me, "Listen Muddy,
847
00:38:54,874 --> 00:38:56,230
And she says to
me, "Listen Muddy,
848
00:38:57,010 --> 00:38:58,586
"you know what a father
should be to a boy?
849
00:38:58,586 --> 00:39:00,070
"you know what a father
should be to a boy?
850
00:39:00,090 --> 00:39:02,298
"He should be like a
mirror, that's what.
851
00:39:02,298 --> 00:39:03,030
"He should be like a
mirror, that's what.
852
00:39:03,050 --> 00:39:05,040
"A boy should look into
the mirror of his father
853
00:39:05,060 --> 00:39:06,010
"to see what he'll be.
854
00:39:06,010 --> 00:39:07,010
"to see what he'll be.
855
00:39:08,120 --> 00:39:09,722
"What kind of a cracked
mirror are you," she says.
856
00:39:09,722 --> 00:39:11,110
"What kind of a cracked
mirror are you," she says.
857
00:39:11,120 --> 00:39:12,200
"Somebody oughta
scrape the quick silver
858
00:39:12,220 --> 00:39:13,434
"off and make a
window out of you.
859
00:39:13,434 --> 00:39:15,000
"off and make a
window out of you.
860
00:39:15,020 --> 00:39:17,146
"That way maybe you won't
block the view," she says.
861
00:39:17,146 --> 00:39:17,200
"That way maybe you won't
block the view," she says.
862
00:39:17,220 --> 00:39:18,200
And I lose my head, you know,
863
00:39:18,220 --> 00:39:20,060
and I try to grab,
864
00:39:20,080 --> 00:39:20,220
and I want to get through
that chicken wire,
865
00:39:21,000 --> 00:39:21,220
but I can't.
866
00:39:25,210 --> 00:39:28,282
She died that next year,
and I never saw her no more.
867
00:39:28,282 --> 00:39:30,000
She died that next year,
and I never saw her no more.
868
00:39:32,010 --> 00:39:32,220
Or the kid.
869
00:39:34,190 --> 00:39:35,706
He was passed from one
foster home after another.
870
00:39:35,706 --> 00:39:38,200
He was passed from one
foster home after another.
871
00:39:40,000 --> 00:39:42,190
I ask ya, Hannibal,
is that a life?
872
00:39:44,180 --> 00:39:46,210
- Check the engine, Muddy.
873
00:39:48,010 --> 00:39:50,130
Then we'll see how
she looks underneath.
874
00:39:50,150 --> 00:39:50,554
- Eh, she was right.
875
00:39:50,554 --> 00:39:53,000
- Eh, she was right.
876
00:39:53,020 --> 00:39:54,090
Diane was right.
877
00:39:56,000 --> 00:39:57,978
What kind of a lousy
cracked mirror am I?
878
00:39:57,978 --> 00:39:59,170
What kind of a lousy
cracked mirror am I?
879
00:39:59,180 --> 00:40:01,690
I can't even stand
to look at myself.
880
00:40:01,690 --> 00:40:02,200
I can't even stand
to look at myself.
881
00:40:02,210 --> 00:40:05,010
How can I expect Arnie to?
882
00:40:08,090 --> 00:40:09,115
Well, isn't that
just like me, huh?
883
00:40:09,115 --> 00:40:11,060
Well, isn't that
just like me, huh?
884
00:40:13,190 --> 00:40:14,200
A pipe organ.
885
00:40:16,020 --> 00:40:16,539
I was gonna by him
with a pipe organ.
886
00:40:16,539 --> 00:40:18,220
I was gonna by him
with a pipe organ.
887
00:40:20,130 --> 00:40:20,251
And look what I was gonna
do to get the money.
888
00:40:20,251 --> 00:40:23,130
And look what I was gonna
do to get the money.
889
00:40:23,150 --> 00:40:23,963
[paper ripping]
890
00:40:23,963 --> 00:40:26,060
[paper ripping]
891
00:40:31,010 --> 00:40:31,387
All I ever wanted was
to do the right thing.
892
00:40:31,387 --> 00:40:34,130
All I ever wanted was
to do the right thing.
893
00:40:34,150 --> 00:40:35,099
But tryin' to do it, it
always came out wrong.
894
00:40:35,099 --> 00:40:36,090
But tryin' to do it, it
always came out wrong.
895
00:40:36,110 --> 00:40:38,020
I don't know why.
896
00:40:38,040 --> 00:40:38,811
Because I wanted to
do the right thing.
897
00:40:38,811 --> 00:40:41,090
Because I wanted to
do the right thing.
898
00:40:42,200 --> 00:40:42,523
Maybe this time, huh?
899
00:40:42,523 --> 00:40:44,140
Maybe this time, huh?
900
00:40:48,160 --> 00:40:49,947
There's no easy way,
is there, Hannibal?
901
00:40:49,947 --> 00:40:51,230
There's no easy way,
is there, Hannibal?
902
00:40:53,080 --> 00:40:53,659
Go get Willie.
903
00:40:53,659 --> 00:40:54,120
Go get Willie.
904
00:40:55,100 --> 00:40:57,110
I'm not drivin'.
905
00:40:57,120 --> 00:40:57,371
[soft instrumental music]
906
00:40:57,371 --> 00:41:01,000
[soft instrumental music]
907
00:41:05,040 --> 00:41:07,210
[dramatic music]
908
00:41:15,010 --> 00:41:15,931
Cut it out, will ya?
909
00:41:15,931 --> 00:41:17,100
Cut it out, will ya?
910
00:41:17,120 --> 00:41:19,643
- [Hannibal] Come
on, Muddy, buddy.
911
00:41:19,643 --> 00:41:20,070
- [Hannibal] Come
on, Muddy, buddy.
912
00:41:20,080 --> 00:41:21,160
Come here, come here, Muddy.
913
00:41:21,180 --> 00:41:23,150
- [Muddy] You're not
gonna stop me, Hannibal.
914
00:41:23,170 --> 00:41:23,355
You're gonna have
to shoot me first.
915
00:41:23,355 --> 00:41:25,230
You're gonna have
to shoot me first.
916
00:41:26,010 --> 00:41:27,060
And if I can still breathe,
917
00:41:27,080 --> 00:41:28,010
I'm gonna crawl out of
here if it's the last
918
00:41:28,030 --> 00:41:29,140
thing I ever do.
919
00:41:29,160 --> 00:41:30,779
I'm gonna find my kid, if I
have to crawl all over town.
920
00:41:30,779 --> 00:41:32,050
I'm gonna find my kid, if I
have to crawl all over town.
921
00:41:32,070 --> 00:41:34,492
- You like to drink,
don't you, huh?
922
00:41:34,492 --> 00:41:35,170
- You like to drink,
don't you, huh?
923
00:41:35,180 --> 00:41:37,170
How about it, Muddy?
924
00:41:37,180 --> 00:41:38,200
How about it?
925
00:41:39,190 --> 00:41:41,050
- [Tod] Hey, Mud?
926
00:41:43,070 --> 00:41:44,180
- Who is that?
927
00:41:44,200 --> 00:41:45,628
What did you tell
them, loose lips?
928
00:41:45,628 --> 00:41:46,100
What did you tell
them, loose lips?
929
00:41:46,120 --> 00:41:47,220
- I didn't tell him anything.
930
00:41:48,000 --> 00:41:49,060
I just told him where
he could find me
931
00:41:49,080 --> 00:41:49,340
in case he found out about,
932
00:41:49,340 --> 00:41:51,190
in case he found out about,
933
00:41:51,210 --> 00:41:53,052
he found out about Arnie.
934
00:41:53,052 --> 00:41:53,210
he found out about Arnie.
935
00:41:53,230 --> 00:41:55,150
I'm down here.
936
00:41:55,160 --> 00:41:56,140
- Buz just called in.
937
00:41:56,150 --> 00:41:56,764
He thinks maybe he found him.
938
00:41:56,764 --> 00:41:57,230
He thinks maybe he found him.
939
00:41:58,000 --> 00:42:00,080
Can't tell for sure.
940
00:42:00,100 --> 00:42:00,476
- Well, what do you mean
he can't tell for sure?
941
00:42:00,476 --> 00:42:02,150
- Well, what do you mean
he can't tell for sure?
942
00:42:02,160 --> 00:42:04,188
- Come on, hurry up, will ya?
943
00:42:04,188 --> 00:42:05,010
- Come on, hurry up, will ya?
944
00:42:09,060 --> 00:42:11,612
[dramatic music]
945
00:42:11,612 --> 00:42:12,000
[dramatic music]
946
00:42:28,190 --> 00:42:29,140
- Arnie!
947
00:42:30,150 --> 00:42:30,172
Hold on, kid!
948
00:42:30,172 --> 00:42:31,170
Hold on, kid!
949
00:42:33,020 --> 00:42:33,884
Hold on, kid.
950
00:42:33,884 --> 00:42:34,040
Hold on, kid.
951
00:42:35,080 --> 00:42:37,210
[horn honking]
952
00:42:50,090 --> 00:42:51,030
- Where is he?
953
00:42:51,050 --> 00:42:52,140
Where's my kid?
954
00:42:52,150 --> 00:42:52,444
- Yesterday when I
told him I worked here
955
00:42:52,444 --> 00:42:54,020
- Yesterday when I
told him I worked here
956
00:42:54,030 --> 00:42:55,200
he said that's what I need,
is a hole in the ground.
957
00:42:55,220 --> 00:42:56,156
- Well, where is he?
958
00:42:56,156 --> 00:42:57,080
- Well, where is he?
959
00:42:57,100 --> 00:42:58,150
- I saw him in the garage
and I went after him,
960
00:42:58,160 --> 00:42:59,110
but he ducked out
and then I heard him
961
00:42:59,120 --> 00:42:59,868
yelling from up there.
962
00:42:59,868 --> 00:43:00,130
yelling from up there.
963
00:43:00,150 --> 00:43:03,000
Don't ask me how
he got up there.
964
00:43:03,020 --> 00:43:03,210
[dramatic music]
965
00:43:03,230 --> 00:43:03,581
Hey!
966
00:43:03,581 --> 00:43:05,020
Hey!
967
00:43:05,030 --> 00:43:07,000
You'll scare him right off!
968
00:43:07,010 --> 00:43:07,200
- Get in.
969
00:43:12,000 --> 00:43:14,190
[tires squealing]
970
00:43:15,210 --> 00:43:18,130
[dramatic music]
971
00:43:29,180 --> 00:43:29,565
[grunting]
972
00:43:29,565 --> 00:43:32,120
[grunting]
973
00:43:32,140 --> 00:43:33,277
We could try from the top.
974
00:43:33,277 --> 00:43:34,110
We could try from the top.
975
00:43:34,130 --> 00:43:36,989
There's a rope in the warehouse.
976
00:43:36,989 --> 00:43:37,040
There's a rope in the warehouse.
977
00:43:56,090 --> 00:43:59,040
[tires squealing]
978
00:44:05,090 --> 00:44:06,685
[dramatic music]
979
00:44:06,685 --> 00:44:08,030
[dramatic music]
980
00:44:22,210 --> 00:44:24,100
Keep it in reverse
just above an idle.
981
00:44:24,120 --> 00:44:25,180
Keep your foot on the
brake just in case
982
00:44:25,200 --> 00:44:25,245
those rocks under the wheels--
983
00:44:25,245 --> 00:44:26,170
those rocks under the wheels--
984
00:44:26,190 --> 00:44:28,040
- Wait a minute, wait a minute.
985
00:44:28,050 --> 00:44:28,957
Where does it say that
you're the mountain climber?
986
00:44:28,957 --> 00:44:29,050
Where does it say that
you're the mountain climber?
987
00:44:29,070 --> 00:44:30,180
- Whose kid is he, huh?
988
00:44:30,200 --> 00:44:32,100
That's my kid.
989
00:44:32,110 --> 00:44:32,670
That's my kid.
990
00:44:32,670 --> 00:44:34,050
That's my kid.
991
00:44:34,060 --> 00:44:36,070
That's my kid down there.
992
00:44:45,090 --> 00:44:47,518
[engine starting]
993
00:44:47,518 --> 00:44:48,040
[engine starting]
994
00:44:49,120 --> 00:44:51,230
[dramatic music]
995
00:44:51,230 --> 00:44:52,050
[dramatic music]
996
00:45:25,080 --> 00:45:26,040
- Ah!
997
00:45:27,110 --> 00:45:28,350
- Take it easy, Arnie.
998
00:45:28,350 --> 00:45:29,060
- Take it easy, Arnie.
999
00:45:30,200 --> 00:45:32,062
Arnie, take it easy.
1000
00:45:32,062 --> 00:45:32,110
Arnie, take it easy.
1001
00:45:41,060 --> 00:45:43,030
I won't drop ya, Arnie.
1002
00:45:44,030 --> 00:45:45,110
I won't drop ya.
1003
00:45:49,090 --> 00:45:50,622
I won't drop ya, Arnie, come on.
1004
00:45:50,622 --> 00:45:52,000
I won't drop ya, Arnie, come on.
1005
00:46:07,130 --> 00:46:09,183
[soft instrumental music]
1006
00:46:09,183 --> 00:46:11,180
[soft instrumental music]
1007
00:46:11,200 --> 00:46:12,895
[upbeat old-time piano music]
1008
00:46:12,895 --> 00:46:15,150
[upbeat old-time piano music]
1009
00:46:49,140 --> 00:46:50,015
- [Tod Voiceover]
Whoever invented time,
1010
00:46:50,015 --> 00:46:51,180
- [Tod Voiceover]
Whoever invented time,
1011
00:46:51,190 --> 00:46:53,180
God should wind him
back across ten million
1012
00:46:53,190 --> 00:46:53,727
turnings of the earth,
1013
00:46:53,727 --> 00:46:55,080
turnings of the earth,
1014
00:46:55,100 --> 00:46:57,439
and make him sweat out the
next 10 minutes with us.
1015
00:46:57,439 --> 00:46:59,130
and make him sweat out the
next 10 minutes with us.
1016
00:47:02,110 --> 00:47:04,070
Whoever invented clocks,
1017
00:47:04,080 --> 00:47:04,863
he should be made
to come back, too,
1018
00:47:04,863 --> 00:47:06,170
he should be made
to come back, too,
1019
00:47:06,190 --> 00:47:08,575
and endure the
eternity between 1:14am
1020
00:47:08,575 --> 00:47:09,120
and endure the
eternity between 1:14am
1021
00:47:09,130 --> 00:47:12,020
Central Standard Time and 1:15,
1022
00:47:13,140 --> 00:47:15,040
only a minute away.
1023
00:47:16,070 --> 00:47:18,100
Let the men who
measure things tell us
1024
00:47:18,110 --> 00:47:19,711
what a minute really is.
1025
00:47:19,711 --> 00:47:20,100
what a minute really is.
1026
00:47:28,100 --> 00:47:30,848
Is that the total 13
years of boy's life
1027
00:47:30,848 --> 00:47:31,070
Is that the total 13
years of boy's life
1028
00:47:31,090 --> 00:47:34,100
depend on the moving
hand of a clock?
1029
00:47:35,110 --> 00:47:37,140
Is it all 34 years of man?
1030
00:47:39,040 --> 00:47:41,984
How much ridicule
can a minute contain?
1031
00:47:41,984 --> 00:47:43,040
How much ridicule
can a minute contain?
1032
00:47:43,050 --> 00:47:44,150
How much despair?
1033
00:47:45,120 --> 00:47:45,696
How much hope?
1034
00:47:45,696 --> 00:47:46,150
How much hope?
1035
00:47:53,010 --> 00:47:53,120
[glass breaking]
1036
00:47:53,120 --> 00:47:55,180
[glass breaking]
1037
00:47:59,070 --> 00:48:00,544
[upbeat old-time piano music]
1038
00:48:00,544 --> 00:48:03,010
[upbeat old-time piano music]
1039
00:48:55,100 --> 00:48:56,224
[upbeat jazz music]
1040
00:48:56,224 --> 00:48:58,100
[upbeat jazz music]
1041
00:49:57,050 --> 00:49:59,140
- [Speaker] This has been a
Screen Gems film presentation.
1042
00:49:59,160 --> 00:49:59,329
Herb B. Leonard,
executive producer.
1043
00:49:59,329 --> 00:50:02,110
Herb B. Leonard,
executive producer.
1044
00:50:02,130 --> 00:50:03,041
[upbeat jazz music]
1045
00:50:03,041 --> 00:50:05,120
[upbeat jazz music]
1046
00:50:11,011 --> 00:50:13,011
[END CREDITS]
72907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.