All language subtitles for Route66 - S03E11 (Hey Moth, Come Eat the Flame)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,180 --> 00:00:03,712 [slow jazz music] 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,130 [slow jazz music] 3 00:00:23,210 --> 00:00:25,984 [upbeat jazz music] 4 00:00:25,984 --> 00:00:26,200 [upbeat jazz music] 5 00:00:40,090 --> 00:00:40,832 [slow jazz music] 6 00:00:40,832 --> 00:00:43,040 [slow jazz music] 7 00:01:12,030 --> 00:01:14,220 [cans clattering] 8 00:01:46,170 --> 00:01:47,649 [door creaking] 9 00:01:47,649 --> 00:01:49,080 [door creaking] 10 00:01:57,090 --> 00:01:58,785 [door slamming] 11 00:01:58,785 --> 00:02:00,020 [door slamming] 12 00:02:04,000 --> 00:02:06,200 [slow jazz music] 13 00:02:19,170 --> 00:02:21,057 - Look, will you do me a favor? 14 00:02:21,057 --> 00:02:22,070 - Look, will you do me a favor? 15 00:02:22,090 --> 00:02:24,180 If you're gonna prowl, stomp. 16 00:02:25,180 --> 00:02:27,030 I can sleep through noise, 17 00:02:27,050 --> 00:02:28,481 but the patter of bare feet wakes me up every time. 18 00:02:28,481 --> 00:02:31,060 but the patter of bare feet wakes me up every time. 19 00:02:32,130 --> 00:02:32,193 - You know somethin'? 20 00:02:32,193 --> 00:02:34,200 - You know somethin'? 21 00:02:34,220 --> 00:02:35,905 You don't have to go to Athens to see ruins. 22 00:02:35,905 --> 00:02:38,130 You don't have to go to Athens to see ruins. 23 00:02:39,130 --> 00:02:39,617 - Athens? 24 00:02:39,617 --> 00:02:40,080 - Athens? 25 00:02:50,160 --> 00:02:50,753 [swelling jazz music] 26 00:02:50,753 --> 00:02:53,190 [swelling jazz music] 27 00:03:00,230 --> 00:03:01,890 [engine rumbling] 28 00:03:01,890 --> 00:03:03,170 [engine rumbling] 29 00:03:24,210 --> 00:03:26,010 [dynamite banging] 30 00:03:26,020 --> 00:03:26,220 - Oh. Ah. 31 00:03:34,140 --> 00:03:35,090 Oh, man. 32 00:03:41,230 --> 00:03:42,722 Arnie? 33 00:03:42,722 --> 00:03:43,050 Arnie? 34 00:03:43,070 --> 00:03:44,020 Oh. 35 00:03:47,230 --> 00:03:48,180 Oh. Oh. 36 00:03:52,200 --> 00:03:53,150 Oh. Mmm. 37 00:03:59,040 --> 00:04:01,220 [soft jazz music] 38 00:04:39,220 --> 00:04:40,180 - Morning. 39 00:04:48,060 --> 00:04:49,539 Uh, during Algebra I didn't feel so good. 40 00:04:49,539 --> 00:04:51,160 Uh, during Algebra I didn't feel so good. 41 00:04:52,210 --> 00:04:53,251 Mrs. Woods said I better come home. 42 00:04:53,251 --> 00:04:55,110 Mrs. Woods said I better come home. 43 00:05:00,090 --> 00:05:00,675 - What's the name of that guy that comes 44 00:05:00,675 --> 00:05:01,170 - What's the name of that guy that comes 45 00:05:01,190 --> 00:05:04,020 into the place all the time? 46 00:05:05,030 --> 00:05:07,130 He wears those thick glasses. 47 00:05:08,170 --> 00:05:10,100 You know, the guy who's always asking me 48 00:05:10,110 --> 00:05:11,811 to play Down By the Old Mill Stream. 49 00:05:11,811 --> 00:05:13,100 to play Down By the Old Mill Stream. 50 00:05:15,030 --> 00:05:15,220 Doc, Doc. 51 00:05:17,190 --> 00:05:19,220 - Oh, we're out of coffee. 52 00:05:21,120 --> 00:05:22,947 I left a note so you know I didn't make any this morning. 53 00:05:22,947 --> 00:05:25,120 I left a note so you know I didn't make any this morning. 54 00:05:25,140 --> 00:05:26,659 I'll go get some now. 55 00:05:26,659 --> 00:05:27,170 I'll go get some now. 56 00:05:27,190 --> 00:05:29,040 Eggs, too. 57 00:05:29,060 --> 00:05:30,190 I'll need some money. 58 00:05:30,210 --> 00:05:30,371 - Line, Long. 59 00:05:30,371 --> 00:05:31,210 - Line, Long. 60 00:05:36,150 --> 00:05:37,180 Or um, Harris? 61 00:05:40,180 --> 00:05:41,507 Come on, Arnie, help me remember. 62 00:05:41,507 --> 00:05:43,220 Come on, Arnie, help me remember. 63 00:05:43,230 --> 00:05:45,040 You know the guy. 64 00:05:45,060 --> 00:05:45,219 He always sat by the window all the time 65 00:05:45,219 --> 00:05:46,100 He always sat by the window all the time 66 00:05:46,120 --> 00:05:48,931 and he beats his hand on the table to the music. 67 00:05:48,931 --> 00:05:50,110 and he beats his hand on the table to the music. 68 00:05:52,130 --> 00:05:52,643 Well, anyway. 69 00:05:52,643 --> 00:05:53,140 Well, anyway. 70 00:05:55,070 --> 00:05:56,356 I heard Kitty say that he's the best kid doctor 71 00:05:56,356 --> 00:05:57,080 I heard Kitty say that he's the best kid doctor 72 00:05:57,090 --> 00:05:58,110 in St. Louie. 73 00:05:59,130 --> 00:06:00,068 She oughta know. 74 00:06:00,068 --> 00:06:01,010 She oughta know. 75 00:06:01,030 --> 00:06:03,780 She's got a kid herself. [chuckles] 76 00:06:03,780 --> 00:06:04,200 She's got a kid herself. [chuckles] 77 00:06:04,210 --> 00:06:07,492 What do they call kid doctors? 78 00:06:07,492 --> 00:06:08,010 What do they call kid doctors? 79 00:06:08,020 --> 00:06:10,020 It's a special name, ah, 80 00:06:10,040 --> 00:06:11,204 I used to know it, I used to know it. 81 00:06:11,204 --> 00:06:12,090 I used to know it, I used to know it. 82 00:06:12,110 --> 00:06:13,220 It's a special name. 83 00:06:13,230 --> 00:06:14,916 - Oh, pediatricians. 84 00:06:14,916 --> 00:06:15,200 - Oh, pediatricians. 85 00:06:15,220 --> 00:06:18,130 - Yeah, [chuckles] yeah, that's right. 86 00:06:18,140 --> 00:06:18,628 [laughing] 87 00:06:18,628 --> 00:06:21,020 [laughing] 88 00:06:21,030 --> 00:06:22,040 Pediatrician. 89 00:06:24,170 --> 00:06:26,052 Ah, you gotta get better just talking to a guy 90 00:06:26,052 --> 00:06:26,190 Ah, you gotta get better just talking to a guy 91 00:06:26,200 --> 00:06:29,020 with a title like that, huh? 92 00:06:29,040 --> 00:06:29,764 - I'm okay. 93 00:06:29,764 --> 00:06:30,080 - I'm okay. 94 00:06:30,100 --> 00:06:32,050 I don't need a doctor. 95 00:06:37,170 --> 00:06:37,188 - Um, Mrs. Broffer came early today, huh? 96 00:06:37,188 --> 00:06:40,900 - Um, Mrs. Broffer came early today, huh? 97 00:06:40,900 --> 00:06:41,030 - Um, Mrs. Broffer came early today, huh? 98 00:06:43,040 --> 00:06:44,612 Boy, she sure emptied out the basket fast. 99 00:06:44,612 --> 00:06:46,160 Boy, she sure emptied out the basket fast. 100 00:06:46,180 --> 00:06:48,324 - I'll get milk, too. 101 00:06:48,324 --> 00:06:49,000 - I'll get milk, too. 102 00:06:49,020 --> 00:06:51,140 I'll need $2.00 dollars. 103 00:06:51,150 --> 00:06:52,036 - Oh, sure, Arnie. 104 00:06:52,036 --> 00:06:53,020 - Oh, sure, Arnie. 105 00:06:54,120 --> 00:06:55,748 What'd you do with my wallet? 106 00:06:55,748 --> 00:06:56,200 What'd you do with my wallet? 107 00:06:56,220 --> 00:06:59,060 - Oh, I put it on the table. 108 00:06:59,070 --> 00:06:59,460 I'll just take $2.00 dollars. 109 00:06:59,460 --> 00:07:01,150 I'll just take $2.00 dollars. 110 00:07:01,170 --> 00:07:02,200 - Well, Arnie. 111 00:07:04,010 --> 00:07:06,040 Gee, take as much as you want, kid. 112 00:07:06,050 --> 00:07:06,884 I mean, go out and buy yourself something. 113 00:07:06,884 --> 00:07:10,010 I mean, go out and buy yourself something. 114 00:07:10,030 --> 00:07:10,596 - Two's plenty, Dad. 115 00:07:10,596 --> 00:07:11,180 - Two's plenty, Dad. 116 00:07:13,070 --> 00:07:14,308 [soft jazz music] 117 00:07:14,308 --> 00:07:16,020 [soft jazz music] 118 00:07:19,070 --> 00:07:21,230 [door clicking] 119 00:07:29,130 --> 00:07:29,157 - Hey, Arnie? 120 00:07:29,157 --> 00:07:30,150 - Hey, Arnie? 121 00:07:32,090 --> 00:07:32,869 You know you have a beautiful handwriting? 122 00:07:32,869 --> 00:07:35,200 You know you have a beautiful handwriting? 123 00:07:36,180 --> 00:07:36,581 They tell you that in school? 124 00:07:36,581 --> 00:07:39,040 They tell you that in school? 125 00:07:40,160 --> 00:07:40,293 We're gonna get out of this dump, kid. 126 00:07:40,293 --> 00:07:43,180 We're gonna get out of this dump, kid. 127 00:07:43,200 --> 00:07:44,005 I got my eye on a place. 128 00:07:44,005 --> 00:07:45,190 I got my eye on a place. 129 00:07:49,170 --> 00:07:50,120 Arnie? 130 00:07:53,210 --> 00:07:55,141 [soft jazz music] 131 00:07:55,141 --> 00:07:56,160 [soft jazz music] 132 00:08:02,230 --> 00:08:02,565 Arnie? 133 00:08:02,565 --> 00:08:03,190 Arnie? 134 00:08:06,220 --> 00:08:06,277 Arnie? 135 00:08:06,277 --> 00:08:07,170 Arnie? 136 00:08:14,100 --> 00:08:15,050 Arnie? 137 00:08:16,020 --> 00:08:16,210 You gone? 138 00:08:26,110 --> 00:08:28,549 You were the one who threw my bottles out. 139 00:08:28,549 --> 00:08:29,220 You were the one who threw my bottles out. 140 00:08:36,010 --> 00:08:38,120 You threw my bottles out, didn't you? 141 00:08:38,140 --> 00:08:39,685 [dramatic music] 142 00:08:39,685 --> 00:08:41,070 [dramatic music] 143 00:08:43,080 --> 00:08:43,397 [pins clattering] 144 00:08:43,397 --> 00:08:46,020 [pins clattering] 145 00:09:11,170 --> 00:09:13,070 - [Hannibal] Hey, Angie? 146 00:09:13,080 --> 00:09:13,094 My friend wants a boilermaker. 147 00:09:13,094 --> 00:09:15,040 My friend wants a boilermaker. 148 00:09:15,060 --> 00:09:16,110 - [Muddy] No, no, no thanks. 149 00:09:16,120 --> 00:09:16,806 - [Hannibal] Whiskey with a beer chaser. 150 00:09:16,806 --> 00:09:19,140 - [Hannibal] Whiskey with a beer chaser. 151 00:09:32,180 --> 00:09:35,140 [pins clattering] 152 00:09:42,180 --> 00:09:42,790 - You never miss, do you Hannibal? 153 00:09:42,790 --> 00:09:46,000 - You never miss, do you Hannibal? 154 00:09:46,020 --> 00:09:46,502 - Yes or no? 155 00:09:46,502 --> 00:09:47,010 - Yes or no? 156 00:09:48,140 --> 00:09:50,214 I told you three o'clock today or I find another boy. 157 00:09:50,214 --> 00:09:51,150 I told you three o'clock today or I find another boy. 158 00:09:51,160 --> 00:09:52,120 Yes or no? 159 00:09:58,180 --> 00:10:01,120 - I, ah, I only drink after dark. 160 00:10:08,140 --> 00:10:08,774 - Drink up. 161 00:10:08,774 --> 00:10:09,100 - Drink up. 162 00:10:11,210 --> 00:10:12,180 - Um, 5000? 163 00:10:18,120 --> 00:10:19,910 - I could get Willie for three. 164 00:10:19,910 --> 00:10:21,010 - I could get Willie for three. 165 00:10:30,030 --> 00:10:31,047 That's why you've been playin' hard to get. 166 00:10:31,047 --> 00:10:32,010 That's why you've been playin' hard to get. 167 00:10:32,020 --> 00:10:34,759 Holding me up till the last minute, eh? 168 00:10:34,759 --> 00:10:35,080 Holding me up till the last minute, eh? 169 00:10:36,130 --> 00:10:37,130 - Please, Hannibal. 170 00:10:37,150 --> 00:10:38,220 Don't make me argue, huh? 171 00:10:38,230 --> 00:10:38,471 I don't like to argue. 172 00:10:38,471 --> 00:10:40,120 I don't like to argue. 173 00:10:40,140 --> 00:10:42,170 People should get along. 174 00:10:42,183 --> 00:10:45,020 - You come in for three, we get along. 175 00:10:45,030 --> 00:10:45,895 At five, we're gonna argue. 176 00:10:45,895 --> 00:10:47,090 At five, we're gonna argue. 177 00:10:47,100 --> 00:10:49,607 We're gonna scream at each other for five. 178 00:10:49,607 --> 00:10:50,070 We're gonna scream at each other for five. 179 00:10:50,090 --> 00:10:52,030 - Well, three is no good for me. 180 00:10:52,050 --> 00:10:53,040 I need five. 181 00:10:54,010 --> 00:10:56,000 It's for Arnie. 182 00:10:56,020 --> 00:10:57,031 - I know lots of 13-year-old kids. 183 00:10:57,031 --> 00:10:57,170 - I know lots of 13-year-old kids. 184 00:10:57,190 --> 00:10:59,030 None of 'em can tell the difference between 185 00:10:59,040 --> 00:11:00,743 three grand and five grand. 186 00:11:00,743 --> 00:11:01,170 three grand and five grand. 187 00:11:01,190 --> 00:11:04,060 They're both like 10 mil to a kid. 188 00:11:04,080 --> 00:11:04,455 You can make 'em just as happy with a threesey 189 00:11:04,455 --> 00:11:06,180 You can make 'em just as happy with a threesey 190 00:11:06,200 --> 00:11:07,150 as a five. 191 00:11:09,120 --> 00:11:11,030 - So long, Hannibal. 192 00:11:15,100 --> 00:11:15,591 This isn't the way, Hannibal. 193 00:11:15,591 --> 00:11:17,120 This isn't the way, Hannibal. 194 00:11:17,140 --> 00:11:19,303 Things should go smooth, nice and easy. 195 00:11:19,303 --> 00:11:20,140 Things should go smooth, nice and easy. 196 00:11:20,150 --> 00:11:22,030 I don't want any trouble. 197 00:11:22,040 --> 00:11:23,015 Let's just forget the whole thing, huh? 198 00:11:23,015 --> 00:11:23,160 Let's just forget the whole thing, huh? 199 00:11:23,180 --> 00:11:24,210 Go get Willie. 200 00:11:26,230 --> 00:11:26,727 - I say, sure. 201 00:11:26,727 --> 00:11:28,030 - I say, sure. 202 00:11:28,050 --> 00:11:29,050 There's plenty in it for everybody, 203 00:11:29,070 --> 00:11:30,439 but why should you be greedy? 204 00:11:30,439 --> 00:11:31,200 but why should you be greedy? 205 00:11:31,220 --> 00:11:34,151 Muddy, all you gotta do is drive. 206 00:11:34,151 --> 00:11:34,160 Muddy, all you gotta do is drive. 207 00:11:36,030 --> 00:11:37,863 You just sit there, you wait, and then you drive. 208 00:11:37,863 --> 00:11:39,120 You just sit there, you wait, and then you drive. 209 00:11:39,130 --> 00:11:41,090 30 minutes work. 210 00:11:41,110 --> 00:11:41,575 What's wrong with a hundred bucks a minute, huh? 211 00:11:41,575 --> 00:11:44,190 What's wrong with a hundred bucks a minute, huh? 212 00:11:44,210 --> 00:11:45,160 Huh? 213 00:11:47,160 --> 00:11:48,999 - Hey, you see these teeth? 214 00:11:48,999 --> 00:11:49,210 - Hey, you see these teeth? 215 00:11:51,010 --> 00:11:52,000 See my hair? 216 00:11:53,140 --> 00:11:55,230 You know what happens in stir? 217 00:11:56,000 --> 00:11:56,424 After awhile your teeth start goin' bad, 218 00:11:56,424 --> 00:11:58,010 After awhile your teeth start goin' bad, 219 00:11:58,030 --> 00:12:00,070 you're hair starts thinning out. 220 00:12:00,090 --> 00:12:00,136 I don't want to go back there, 221 00:12:00,136 --> 00:12:01,070 I don't want to go back there, 222 00:12:01,090 --> 00:12:03,200 not for $3000 dollars. 223 00:12:03,210 --> 00:12:03,848 For five, for Arnie, okay. 224 00:12:03,848 --> 00:12:05,080 For five, for Arnie, okay. 225 00:12:05,090 --> 00:12:07,020 I'll take my chances. 226 00:12:09,040 --> 00:12:11,272 Willie don't know the streets the way I know the streets. 227 00:12:11,272 --> 00:12:12,100 Willie don't know the streets the way I know the streets. 228 00:12:12,120 --> 00:12:14,050 If you get caught in that freeway traffic 229 00:12:14,070 --> 00:12:14,984 at the four o'clock spill, 230 00:12:14,984 --> 00:12:15,120 at the four o'clock spill, 231 00:12:15,130 --> 00:12:17,040 the cops are gonna drop you a block after 232 00:12:17,050 --> 00:12:18,696 you leave the factory. 233 00:12:18,696 --> 00:12:19,040 you leave the factory. 234 00:12:19,060 --> 00:12:21,060 You got no choice, Hannibal. 235 00:12:21,070 --> 00:12:22,190 You gotta knock it over at four o'clock 236 00:12:22,210 --> 00:12:22,408 or else there isn't anything to knock over, right? 237 00:12:22,408 --> 00:12:26,120 or else there isn't anything to knock over, right? 238 00:12:26,120 --> 00:12:27,000 or else there isn't anything to knock over, right? 239 00:12:36,010 --> 00:12:37,160 - [Hannibal] Hey, Angie. 240 00:12:37,180 --> 00:12:37,256 Another round. 241 00:12:37,256 --> 00:12:39,000 Another round. 242 00:12:39,020 --> 00:12:40,130 Bring me one, too. 243 00:13:03,070 --> 00:13:03,240 - You know what scares me? 244 00:13:03,240 --> 00:13:05,110 - You know what scares me? 245 00:13:06,100 --> 00:13:06,952 He's too polite. 246 00:13:06,952 --> 00:13:07,170 He's too polite. 247 00:13:09,160 --> 00:13:10,664 I can understand when a man hasn't seen a kid 248 00:13:10,664 --> 00:13:13,050 I can understand when a man hasn't seen a kid 249 00:13:13,070 --> 00:13:14,180 after eight years. 250 00:13:16,070 --> 00:13:17,100 He can change. 251 00:13:19,040 --> 00:13:21,030 After all, he's only 13. 252 00:13:22,070 --> 00:13:24,090 Does eight to five against me. 253 00:13:24,110 --> 00:13:25,220 You know? 254 00:13:26,000 --> 00:13:28,150 He pretends I'm sick, not drunk. 255 00:13:29,210 --> 00:13:29,225 Sometimes when he picks me up off the floor 256 00:13:29,225 --> 00:13:31,140 Sometimes when he picks me up off the floor 257 00:13:31,160 --> 00:13:32,937 he says, "Come on, Dad. 258 00:13:32,937 --> 00:13:33,170 he says, "Come on, Dad. 259 00:13:33,190 --> 00:13:34,230 "You're tired." 260 00:13:37,050 --> 00:13:38,130 Now why is that, Hannibal? 261 00:13:38,150 --> 00:13:39,100 Huh? 262 00:13:41,210 --> 00:13:43,080 What does it mean? 263 00:13:45,120 --> 00:13:46,160 You know what I think it means? 264 00:13:46,170 --> 00:13:47,220 I think that he don't care enough about me 265 00:13:48,000 --> 00:13:51,050 to tell the truth, to be honest. 266 00:13:51,070 --> 00:13:51,497 Not that I blame him. 267 00:13:51,497 --> 00:13:53,000 Not that I blame him. 268 00:13:56,120 --> 00:13:58,921 Any day now if I don't do something, 269 00:13:58,921 --> 00:13:59,060 Any day now if I don't do something, 270 00:13:59,080 --> 00:14:02,633 he's gonna walk out that door and never come back. 271 00:14:02,633 --> 00:14:03,100 he's gonna walk out that door and never come back. 272 00:14:04,120 --> 00:14:05,190 He hasn't been with me that long 273 00:14:05,210 --> 00:14:06,345 that I can afford to lose him now. 274 00:14:06,345 --> 00:14:08,160 that I can afford to lose him now. 275 00:14:09,170 --> 00:14:10,057 Not just yet, not right now. 276 00:14:10,057 --> 00:14:12,000 Not just yet, not right now. 277 00:14:14,100 --> 00:14:17,040 [dramatic music] 278 00:14:27,130 --> 00:14:28,160 - Well if you still don't like it here, 279 00:14:28,170 --> 00:14:28,617 we could always move into the country 280 00:14:28,617 --> 00:14:29,220 we could always move into the country 281 00:14:30,000 --> 00:14:31,170 and get a little closer to the quarry. 282 00:14:31,190 --> 00:14:32,210 - I didn't say that. 283 00:14:32,220 --> 00:14:32,329 I said living in Gaslite Square was like 284 00:14:32,329 --> 00:14:35,060 I said living in Gaslite Square was like 285 00:14:35,080 --> 00:14:36,041 living inside a drum. 286 00:14:36,041 --> 00:14:36,180 living inside a drum. 287 00:14:36,190 --> 00:14:38,110 I haven't had a good night's sleep since we got here. 288 00:14:38,130 --> 00:14:39,753 It's not that I don't like it. 289 00:14:39,753 --> 00:14:40,040 It's not that I don't like it. 290 00:14:40,060 --> 00:14:42,170 It's just that I don't know how long I can last. 291 00:14:42,190 --> 00:14:43,465 [women laughing] 292 00:14:43,465 --> 00:14:44,160 [women laughing] 293 00:14:44,180 --> 00:14:47,030 There's so many distractions. 294 00:14:53,060 --> 00:14:54,602 [upbeat jazz music] 295 00:14:54,602 --> 00:14:56,050 [upbeat jazz music] 296 00:15:17,030 --> 00:15:19,220 Somebody's been tampering with your compass, old buddy. 297 00:15:19,230 --> 00:15:20,586 Magnetic north lies that way. 298 00:15:20,586 --> 00:15:22,040 Magnetic north lies that way. 299 00:15:22,050 --> 00:15:24,298 - Ah, but mine point stwoo, south. 300 00:15:24,298 --> 00:15:25,000 - Ah, but mine point stwoo, south. 301 00:15:26,040 --> 00:15:27,150 - It's a simple case of arithmetic. 302 00:15:27,160 --> 00:15:28,010 South, three girls. 303 00:15:28,010 --> 00:15:28,170 South, three girls. 304 00:15:28,190 --> 00:15:31,030 North, six girls, right? 305 00:15:31,050 --> 00:15:31,722 - Right. 306 00:15:31,722 --> 00:15:32,000 - Right. 307 00:15:33,010 --> 00:15:34,180 - Now suppose we go south. 308 00:15:34,200 --> 00:15:35,434 There are two of us and three of them. 309 00:15:35,434 --> 00:15:36,110 There are two of us and three of them. 310 00:15:36,130 --> 00:15:37,130 Two and three don't mix. 311 00:15:37,150 --> 00:15:38,170 That's like oil and water. 312 00:15:38,180 --> 00:15:39,146 Somebody has to be an outsider. 313 00:15:39,146 --> 00:15:40,100 Somebody has to be an outsider. 314 00:15:40,110 --> 00:15:42,050 Result negative, right? 315 00:15:42,060 --> 00:15:42,858 But if we go north, there are two of us and six of them. 316 00:15:42,858 --> 00:15:45,220 But if we go north, there are two of us and six of them. 317 00:15:45,230 --> 00:15:46,570 Now two goes into six three times. 318 00:15:46,570 --> 00:15:48,090 Now two goes into six three times. 319 00:15:48,110 --> 00:15:50,282 That's what you call a nice abundance of riches 320 00:15:50,282 --> 00:15:51,010 That's what you call a nice abundance of riches 321 00:15:51,030 --> 00:15:52,190 and nobody's an outsider. 322 00:15:52,200 --> 00:15:53,994 Result positive. 323 00:15:53,994 --> 00:15:54,050 Result positive. 324 00:15:54,070 --> 00:15:56,000 So we go north, right? 325 00:15:56,010 --> 00:15:56,200 - Right. 326 00:15:59,220 --> 00:16:01,418 [sighing] 327 00:16:01,418 --> 00:16:02,000 [sighing] 328 00:16:04,050 --> 00:16:05,000 Oh boy. 329 00:16:06,100 --> 00:16:08,842 [upbeat old-time piano music] 330 00:16:08,842 --> 00:16:10,050 [upbeat old-time piano music] 331 00:17:09,200 --> 00:17:11,060 - Hey, that's the guy I told you about 332 00:17:11,080 --> 00:17:11,947 from across the hall this morning with the kid. 333 00:17:11,947 --> 00:17:13,130 from across the hall this morning with the kid. 334 00:17:13,140 --> 00:17:15,659 [throat clearing] 335 00:17:15,659 --> 00:17:16,090 [throat clearing] 336 00:17:27,020 --> 00:17:30,210 [upbeat old-time piano music] 337 00:17:56,100 --> 00:17:56,492 [upbeat jazz music] 338 00:17:56,492 --> 00:17:59,090 [upbeat jazz music] 339 00:18:04,030 --> 00:18:04,210 It's after 1:00. 340 00:18:04,230 --> 00:18:06,110 He oughta be asleep. 341 00:18:06,120 --> 00:18:07,160 - Come on, let him go. 342 00:18:07,180 --> 00:18:07,628 - This time of night, he should be in bed. 343 00:18:07,628 --> 00:18:10,160 - This time of night, he should be in bed. 344 00:18:10,170 --> 00:18:11,200 - Why? 345 00:18:11,220 --> 00:18:11,340 So he can get up early in the morning 346 00:18:11,340 --> 00:18:13,010 So he can get up early in the morning 347 00:18:13,030 --> 00:18:14,220 and hide those empty whiskey bottles? 348 00:18:15,000 --> 00:18:15,052 - Excuse me. 349 00:18:15,052 --> 00:18:15,230 - Excuse me. 350 00:18:17,040 --> 00:18:17,220 - Go ahead. 351 00:18:18,000 --> 00:18:18,180 Ride the white horse. 352 00:18:18,200 --> 00:18:18,764 Spin yourself a dragon. 353 00:18:18,764 --> 00:18:20,170 Spin yourself a dragon. 354 00:18:29,220 --> 00:18:29,900 [upbeat old-time piano music] 355 00:18:29,900 --> 00:18:33,170 [upbeat old-time piano music] 356 00:18:45,110 --> 00:18:47,060 - 1:15 for five bucks. 357 00:18:51,200 --> 00:18:52,172 [upbeat old-time piano music] 358 00:18:52,172 --> 00:18:55,150 [upbeat old-time piano music] 359 00:19:24,130 --> 00:19:25,581 [glass clanking] 360 00:19:25,581 --> 00:19:27,140 [glass clanking] 361 00:19:27,160 --> 00:19:29,293 [crowd laughing] 362 00:19:29,293 --> 00:19:30,090 [crowd laughing] 363 00:19:32,120 --> 00:19:33,005 Now you know why this joint is called the 1:15 Club. 364 00:19:33,005 --> 00:19:35,130 Now you know why this joint is called the 1:15 Club. 365 00:19:35,140 --> 00:19:36,717 - For once honey, let Mike help him. 366 00:19:36,717 --> 00:19:38,050 - For once honey, let Mike help him. 367 00:19:38,060 --> 00:19:40,070 - He's tired, that's all. 368 00:19:40,080 --> 00:19:40,429 Can't you see how tired he is? 369 00:19:40,429 --> 00:19:42,190 Can't you see how tired he is? 370 00:19:47,190 --> 00:19:47,853 - Tonight, Mike will take him home. 371 00:19:47,853 --> 00:19:50,130 - Tonight, Mike will take him home. 372 00:19:50,150 --> 00:19:51,565 - No, I can do it, thanks. 373 00:19:51,565 --> 00:19:52,180 - No, I can do it, thanks. 374 00:19:54,200 --> 00:19:55,150 - Ah. 375 00:19:57,160 --> 00:19:58,989 Now don't go away, everybody. 376 00:19:58,989 --> 00:20:00,010 Now don't go away, everybody. 377 00:20:01,030 --> 00:20:02,140 I'll be right back. 378 00:20:02,160 --> 00:20:02,701 [crowd laughing] 379 00:20:02,701 --> 00:20:03,130 [crowd laughing] 380 00:20:03,140 --> 00:20:06,020 You say it and I'll play it. 381 00:20:06,030 --> 00:20:06,413 [laughing] 382 00:20:06,413 --> 00:20:08,090 [laughing] 383 00:20:15,050 --> 00:20:17,180 You say it and I'll play it. 384 00:20:17,190 --> 00:20:17,549 [laughing] 385 00:20:17,549 --> 00:20:20,070 [laughing] 386 00:20:20,080 --> 00:20:21,030 Woo! 387 00:20:23,170 --> 00:20:24,973 You say it and I'll play it. 388 00:20:24,973 --> 00:20:26,000 You say it and I'll play it. 389 00:20:37,090 --> 00:20:39,821 [horn whistling] 390 00:20:39,821 --> 00:20:40,020 [horn whistling] 391 00:21:01,090 --> 00:21:02,094 - Most of the traffic turns east, 392 00:21:02,094 --> 00:21:03,030 - Most of the traffic turns east, 393 00:21:03,040 --> 00:21:05,806 heads down towards the expressway, right, buddy? 394 00:21:05,806 --> 00:21:06,170 heads down towards the expressway, right, buddy? 395 00:21:06,190 --> 00:21:09,518 So what do you think is our best route west? 396 00:21:09,518 --> 00:21:10,220 So what do you think is our best route west? 397 00:21:11,000 --> 00:21:13,120 - Hannibal, do you like organ music? 398 00:21:13,140 --> 00:21:13,230 - Gives me the creeps. 399 00:21:13,230 --> 00:21:14,180 - Gives me the creeps. 400 00:21:14,200 --> 00:21:16,942 About six blocks up we hit Harding Boulevard. 401 00:21:16,942 --> 00:21:18,220 About six blocks up we hit Harding Boulevard. 402 00:21:18,230 --> 00:21:20,140 Now from there we gotta get to Appleton 403 00:21:20,150 --> 00:21:20,654 before the cops can get their roadblocks up. 404 00:21:20,654 --> 00:21:23,140 before the cops can get their roadblocks up. 405 00:21:23,150 --> 00:21:24,366 - You wanna see the plans? 406 00:21:24,366 --> 00:21:25,230 - You wanna see the plans? 407 00:21:26,010 --> 00:21:27,120 - No, I just came out here today 408 00:21:27,140 --> 00:21:28,078 because I like to breathe all this carbon monoxide. 409 00:21:28,078 --> 00:21:30,000 because I like to breathe all this carbon monoxide. 410 00:21:30,010 --> 00:21:31,200 - See, he's got this thing about drums. 411 00:21:31,220 --> 00:21:31,790 I gotta get his mind off it. 412 00:21:31,790 --> 00:21:34,040 I gotta get his mind off it. 413 00:21:34,060 --> 00:21:35,502 I guess maybe he figures that Percy would make 414 00:21:35,502 --> 00:21:37,190 I guess maybe he figures that Percy would make 415 00:21:37,210 --> 00:21:39,214 a better father than me, you know? 416 00:21:39,214 --> 00:21:39,220 a better father than me, you know? 417 00:21:40,000 --> 00:21:41,130 Or maybe he figures that in hitting the drums, 418 00:21:41,150 --> 00:21:42,926 he's hitting me. 419 00:21:42,926 --> 00:21:43,060 he's hitting me. 420 00:21:43,080 --> 00:21:46,638 Anyway, I gotta, I gotta get him to switch. 421 00:21:46,638 --> 00:21:47,070 Anyway, I gotta, I gotta get him to switch. 422 00:21:47,090 --> 00:21:49,080 Maybe a pipe organ, huh? 423 00:21:50,190 --> 00:21:50,350 See, it's built right in the wall like in a theater. 424 00:21:50,350 --> 00:21:54,062 See, it's built right in the wall like in a theater. 425 00:21:54,062 --> 00:21:55,040 See, it's built right in the wall like in a theater. 426 00:21:55,060 --> 00:21:57,774 And this landlord says, you want to put 427 00:21:57,774 --> 00:21:58,020 And this landlord says, you want to put 428 00:21:58,030 --> 00:22:00,070 in a pipe organ, go ahead. 429 00:22:01,050 --> 00:22:01,486 That was nice of him, wasn't it? 430 00:22:01,486 --> 00:22:02,230 That was nice of him, wasn't it? 431 00:22:03,000 --> 00:22:04,160 I mean, I know a lot of landlord's who wouldn't 432 00:22:04,180 --> 00:22:05,198 even let you nail a picture in the plaster. 433 00:22:05,198 --> 00:22:07,230 even let you nail a picture in the plaster. 434 00:22:08,000 --> 00:22:08,910 That's somethin', huh? 435 00:22:08,910 --> 00:22:09,200 That's somethin', huh? 436 00:22:12,090 --> 00:22:12,622 - Now listen to me, Muddy. 437 00:22:12,622 --> 00:22:14,210 - Now listen to me, Muddy. 438 00:22:14,230 --> 00:22:16,070 Saturday at four o'clock, 439 00:22:16,090 --> 00:22:16,335 me and Hacky and Boyd are gonna walk through 440 00:22:16,335 --> 00:22:18,220 me and Hacky and Boyd are gonna walk through 441 00:22:19,000 --> 00:22:20,047 those factory gates. 442 00:22:20,047 --> 00:22:20,200 those factory gates. 443 00:22:20,220 --> 00:22:23,180 We're gonna knock over a 50 grand payroll. 444 00:22:23,200 --> 00:22:23,759 Then we're gonna walk out and we're gonna expect 445 00:22:23,759 --> 00:22:25,120 Then we're gonna walk out and we're gonna expect 446 00:22:25,140 --> 00:22:27,471 to see some real driving with you at the wheel. 447 00:22:27,471 --> 00:22:28,140 to see some real driving with you at the wheel. 448 00:22:28,150 --> 00:22:30,030 Now I don't know what you're up to here, 449 00:22:30,050 --> 00:22:31,183 but I don't think you can cut it. 450 00:22:31,183 --> 00:22:32,220 but I don't think you can cut it. 451 00:22:33,190 --> 00:22:34,895 - You know, Hannibal? 452 00:22:34,895 --> 00:22:35,010 - You know, Hannibal? 453 00:22:35,030 --> 00:22:36,100 It would be a better world to live in 454 00:22:36,120 --> 00:22:38,100 if people smiled all the time. 455 00:22:38,120 --> 00:22:38,607 Sky blue, 24 hours a day. 456 00:22:38,607 --> 00:22:40,120 Sky blue, 24 hours a day. 457 00:22:41,160 --> 00:22:42,319 The worst thing we could do is to turn west 458 00:22:42,319 --> 00:22:43,090 The worst thing we could do is to turn west 459 00:22:43,110 --> 00:22:45,070 and hit Harding Boulevard. 460 00:22:45,090 --> 00:22:46,031 That's what the cops will be thinkin' we'll do. 461 00:22:46,031 --> 00:22:47,130 That's what the cops will be thinkin' we'll do. 462 00:22:47,150 --> 00:22:49,160 The best thing to do is hit the freeway 463 00:22:49,170 --> 00:22:49,743 in all that traffic. 464 00:22:49,743 --> 00:22:51,100 in all that traffic. 465 00:22:51,110 --> 00:22:52,210 - All right, Muddy. 466 00:22:52,220 --> 00:22:53,455 You're out, Willie's in. 467 00:22:53,455 --> 00:22:54,220 You're out, Willie's in. 468 00:22:56,040 --> 00:22:57,167 - Get me a pickup truck and four motor scooters. 469 00:22:57,167 --> 00:22:59,210 - Get me a pickup truck and four motor scooters. 470 00:22:59,220 --> 00:23:00,879 We'll carry them in the back of the truck. 471 00:23:00,879 --> 00:23:01,220 We'll carry them in the back of the truck. 472 00:23:01,230 --> 00:23:03,190 When you, Hacky, and Boyd come out, 473 00:23:03,210 --> 00:23:04,591 you get in the truck. 474 00:23:04,591 --> 00:23:05,150 you get in the truck. 475 00:23:05,170 --> 00:23:07,040 We go with the traffic. 476 00:23:07,060 --> 00:23:08,080 I take an outside lane. 477 00:23:08,100 --> 00:23:08,303 In three minutes we're on the freeway. 478 00:23:08,303 --> 00:23:10,200 In three minutes we're on the freeway. 479 00:23:10,210 --> 00:23:12,015 Right in the middle of all that traffic 480 00:23:12,015 --> 00:23:12,060 Right in the middle of all that traffic 481 00:23:12,080 --> 00:23:14,080 we ditch the truck. 482 00:23:14,090 --> 00:23:15,727 We stop everything, cause confusion. 483 00:23:15,727 --> 00:23:16,150 We stop everything, cause confusion. 484 00:23:16,170 --> 00:23:19,180 We get out of the truck, we pull the motor scooters off, 485 00:23:19,200 --> 00:23:19,439 and we go across the parkway. 486 00:23:19,439 --> 00:23:21,170 and we go across the parkway. 487 00:23:21,190 --> 00:23:23,090 We cut in and out of cars. 488 00:23:23,100 --> 00:23:23,151 We go in places where even the cops can't follow us, 489 00:23:23,151 --> 00:23:26,000 We go in places where even the cops can't follow us, 490 00:23:26,020 --> 00:23:26,863 even with motorcycles. 491 00:23:26,863 --> 00:23:27,170 even with motorcycles. 492 00:23:27,180 --> 00:23:28,140 Right? 493 00:23:32,220 --> 00:23:34,230 - Muddy, you're a genius. 494 00:23:37,060 --> 00:23:37,999 You're a living, breathing genius. 495 00:23:37,999 --> 00:23:40,010 You're a living, breathing genius. 496 00:23:40,230 --> 00:23:41,711 - I gotta get back now. 497 00:23:41,711 --> 00:23:42,080 - I gotta get back now. 498 00:23:42,100 --> 00:23:44,230 I don't want my kid on the streets after school. 499 00:23:45,000 --> 00:23:45,424 - Sure, Muddy, [chuckles] sure. 500 00:23:45,424 --> 00:23:49,000 - Sure, Muddy, [chuckles] sure. 501 00:23:50,060 --> 00:23:52,848 [bongo drum music] 502 00:23:52,848 --> 00:23:53,030 [bongo drum music] 503 00:24:13,020 --> 00:24:14,160 - Hey, little moth. 504 00:24:17,060 --> 00:24:18,832 Come meet the flame. 505 00:24:18,832 --> 00:24:19,150 Come meet the flame. 506 00:24:19,160 --> 00:24:22,140 [bongo drum music] 507 00:24:33,160 --> 00:24:33,680 - How'd you know I was here? 508 00:24:33,680 --> 00:24:35,190 - How'd you know I was here? 509 00:24:35,210 --> 00:24:37,392 - I could hear your wings. 510 00:24:37,392 --> 00:24:38,000 - I could hear your wings. 511 00:24:44,010 --> 00:24:44,816 - You don't need anyone, do you, Percy? 512 00:24:44,816 --> 00:24:47,050 - You don't need anyone, do you, Percy? 513 00:24:47,070 --> 00:24:48,528 - You got to feel it all the way. 514 00:24:48,528 --> 00:24:50,190 - You got to feel it all the way. 515 00:24:50,200 --> 00:24:52,120 Even the in-between. 516 00:24:53,120 --> 00:24:55,952 Else wise, you need the music. 517 00:24:55,952 --> 00:24:56,000 Else wise, you need the music. 518 00:25:00,200 --> 00:25:03,170 A man who wants to play drums, 519 00:25:03,190 --> 00:25:03,376 he can't hold nothin' back. 520 00:25:03,376 --> 00:25:06,010 he can't hold nothin' back. 521 00:25:07,140 --> 00:25:09,100 Not even tears, Arnie. 522 00:25:10,170 --> 00:25:10,800 Especially not even tears. 523 00:25:10,800 --> 00:25:12,200 Especially not even tears. 524 00:25:13,190 --> 00:25:14,513 [bongo drum music] 525 00:25:14,513 --> 00:25:16,150 [bongo drum music] 526 00:25:21,190 --> 00:25:21,937 [solemn instrumental music] 527 00:25:21,937 --> 00:25:25,100 [solemn instrumental music] 528 00:25:38,060 --> 00:25:39,140 - Hi, Arnie. 529 00:25:39,150 --> 00:25:40,180 I'm Tod Stiles. 530 00:25:40,190 --> 00:25:40,497 This is Buz Murdock. 531 00:25:40,497 --> 00:25:41,190 This is Buz Murdock. 532 00:25:41,210 --> 00:25:43,060 We're neighbors. 533 00:25:43,080 --> 00:25:44,209 We live right across the hall from you and your dad. 534 00:25:44,209 --> 00:25:45,010 We live right across the hall from you and your dad. 535 00:25:45,020 --> 00:25:47,070 We give you a lift home? 536 00:25:47,080 --> 00:25:47,921 - No, I can walk, thanks. 537 00:25:47,921 --> 00:25:49,090 - No, I can walk, thanks. 538 00:25:55,000 --> 00:25:55,345 - Can't even get a foot in the door. 539 00:25:55,345 --> 00:25:57,040 - Can't even get a foot in the door. 540 00:25:57,050 --> 00:25:59,057 - You gotta take it outta your mouth first. 541 00:25:59,057 --> 00:26:00,190 - You gotta take it outta your mouth first. 542 00:26:06,100 --> 00:26:06,481 - Maybe you could do better. 543 00:26:06,481 --> 00:26:08,090 - Maybe you could do better. 544 00:26:08,100 --> 00:26:09,050 - Why not? 545 00:26:10,060 --> 00:26:10,193 The neighborhood I was raised, 546 00:26:10,193 --> 00:26:11,220 The neighborhood I was raised, 547 00:26:11,230 --> 00:26:13,905 if a kid's dad was sober one day a week, 548 00:26:13,905 --> 00:26:14,020 if a kid's dad was sober one day a week, 549 00:26:14,030 --> 00:26:16,010 they ran him for mayor. 550 00:26:20,090 --> 00:26:21,329 [drum and cymbal music] 551 00:26:21,329 --> 00:26:23,160 [drum and cymbal music] 552 00:26:57,110 --> 00:26:58,070 Oh, boy. 553 00:26:58,080 --> 00:26:58,450 That sock cymbal style. 554 00:26:58,450 --> 00:27:00,160 That sock cymbal style. 555 00:27:00,180 --> 00:27:02,162 Strictly for squares. 556 00:27:02,162 --> 00:27:02,200 Strictly for squares. 557 00:27:02,210 --> 00:27:04,160 Why don't you use the top cymbal for your steady rhythm 558 00:27:04,180 --> 00:27:05,874 and use that bass for the unexpected punctuation. 559 00:27:05,874 --> 00:27:08,190 and use that bass for the unexpected punctuation. 560 00:27:11,090 --> 00:27:12,230 Come on, let me show you. 561 00:27:13,010 --> 00:27:13,298 That way you get rid of that sock four you've been using. 562 00:27:13,298 --> 00:27:15,000 That way you get rid of that sock four you've been using. 563 00:27:15,010 --> 00:27:16,180 Come on, move over, will ya? 564 00:27:16,200 --> 00:27:17,010 Come on, come on. 565 00:27:17,010 --> 00:27:18,050 Come on, come on. 566 00:27:26,120 --> 00:27:28,146 [drum and cymbal music] 567 00:27:28,146 --> 00:27:29,190 [drum and cymbal music] 568 00:27:55,180 --> 00:27:57,842 You see, you get variety by syncopation, 569 00:27:57,842 --> 00:27:58,020 You see, you get variety by syncopation, 570 00:27:58,040 --> 00:28:00,020 the use of a main phrase. 571 00:28:00,030 --> 00:28:01,090 Listen. 572 00:28:01,110 --> 00:28:01,554 [drum and cymbal music] 573 00:28:01,554 --> 00:28:04,160 [drum and cymbal music] 574 00:28:10,130 --> 00:28:11,190 Six beats in length. 575 00:28:11,200 --> 00:28:12,691 The three against two. 576 00:28:12,691 --> 00:28:13,010 The three against two. 577 00:28:13,030 --> 00:28:15,000 Did you hear it? 578 00:28:15,020 --> 00:28:16,403 Don't lump the bass so much. 579 00:28:16,403 --> 00:28:17,010 Don't lump the bass so much. 580 00:28:17,030 --> 00:28:19,070 Remember, it's the drummer man that puts 581 00:28:19,090 --> 00:28:20,115 the fire in the group. 582 00:28:20,115 --> 00:28:20,170 the fire in the group. 583 00:28:20,180 --> 00:28:23,827 And it's the rhythm section that makes jazz. 584 00:28:23,827 --> 00:28:24,030 And it's the rhythm section that makes jazz. 585 00:28:24,050 --> 00:28:26,040 - Man, where'd you learn? 586 00:28:26,060 --> 00:28:27,539 - Well, Fridays was trash can day. 587 00:28:27,539 --> 00:28:28,080 - Well, Fridays was trash can day. 588 00:28:28,100 --> 00:28:30,130 Had a whole block full of kettle drums. 589 00:28:30,140 --> 00:28:31,200 - You're just makin' that up. 590 00:28:31,220 --> 00:28:31,251 - You wanna see the scars? 591 00:28:31,251 --> 00:28:34,010 - You wanna see the scars? 592 00:28:38,100 --> 00:28:38,675 See, I didn't have a father. 593 00:28:38,675 --> 00:28:40,140 See, I didn't have a father. 594 00:28:40,150 --> 00:28:42,150 I mean, I didn't have anybody to buy me 595 00:28:42,160 --> 00:28:42,387 a set of drums like this. 596 00:28:42,387 --> 00:28:44,160 a set of drums like this. 597 00:28:44,170 --> 00:28:46,099 - I bought those with my own money. 598 00:28:46,099 --> 00:28:47,040 - I bought those with my own money. 599 00:28:47,050 --> 00:28:49,120 Took me forever to save up. 600 00:28:49,130 --> 00:28:49,811 - Well, like I say, I hit trash cans on Friday. 601 00:28:49,811 --> 00:28:52,050 - Well, like I say, I hit trash cans on Friday. 602 00:28:52,070 --> 00:28:53,180 I had lampposts seven days a week. 603 00:28:53,200 --> 00:28:53,523 Iron fences, manhole covers, 604 00:28:53,523 --> 00:28:55,060 Iron fences, manhole covers, 605 00:28:55,080 --> 00:28:57,235 window screens and whiskey bottles. 606 00:28:57,235 --> 00:28:58,100 window screens and whiskey bottles. 607 00:28:58,120 --> 00:29:00,140 Had the whole philharmonic on my block. 608 00:29:00,150 --> 00:29:00,947 Not to mention a few skulls I used to practice on. 609 00:29:00,947 --> 00:29:04,659 Not to mention a few skulls I used to practice on. 610 00:29:04,659 --> 00:29:05,040 Not to mention a few skulls I used to practice on. 611 00:29:05,060 --> 00:29:08,371 Where I came from you learned to be a drummer real quick. 612 00:29:08,371 --> 00:29:09,090 Where I came from you learned to be a drummer real quick. 613 00:29:10,110 --> 00:29:12,083 Don't mess up that beat. 614 00:29:12,083 --> 00:29:12,100 Don't mess up that beat. 615 00:29:18,060 --> 00:29:19,507 - [Arnie] You gotta go already? 616 00:29:19,507 --> 00:29:20,140 - [Arnie] You gotta go already? 617 00:29:20,160 --> 00:29:22,030 You just got here. 618 00:29:23,060 --> 00:29:23,219 - Well, there's a place I want to check on 619 00:29:23,219 --> 00:29:24,140 - Well, there's a place I want to check on 620 00:29:24,160 --> 00:29:26,160 and I thought if there's a St. Louis branch 621 00:29:26,170 --> 00:29:26,931 I'd drop by this afternoon. 622 00:29:26,931 --> 00:29:28,230 I'd drop by this afternoon. 623 00:29:31,180 --> 00:29:34,020 Have you got much homework? 624 00:29:34,030 --> 00:29:34,355 - [Arnie] Will you keep the top down? 625 00:29:34,355 --> 00:29:37,020 - [Arnie] Will you keep the top down? 626 00:29:37,030 --> 00:29:38,067 - Is there any other way to go? 627 00:29:38,067 --> 00:29:39,070 - Is there any other way to go? 628 00:29:39,090 --> 00:29:41,100 - [Arnie] Let's cut out. 629 00:29:41,110 --> 00:29:41,780 - Wanna leave your father a note? 630 00:29:41,780 --> 00:29:42,230 - Wanna leave your father a note? 631 00:29:43,000 --> 00:29:45,492 - [Arnie] I don't want to think about him right now. 632 00:29:45,492 --> 00:29:47,030 - [Arnie] I don't want to think about him right now. 633 00:29:49,120 --> 00:29:49,204 - How'd you do it? 634 00:29:49,204 --> 00:29:51,000 - How'd you do it? 635 00:29:57,130 --> 00:30:00,160 - I used to hate social workers. 636 00:30:00,170 --> 00:30:00,340 They used to treat me like a virus 637 00:30:00,340 --> 00:30:02,090 They used to treat me like a virus 638 00:30:02,100 --> 00:30:04,052 and then they'd take their nose cones off 639 00:30:04,052 --> 00:30:04,100 and then they'd take their nose cones off 640 00:30:04,120 --> 00:30:07,110 and ride the 644 to Long Island 641 00:30:07,130 --> 00:30:07,764 to their homes and worry about the crabgrass 642 00:30:07,764 --> 00:30:09,100 to their homes and worry about the crabgrass 643 00:30:09,110 --> 00:30:11,100 growing in the backyard. 644 00:30:12,180 --> 00:30:13,150 Is that me? 645 00:30:15,110 --> 00:30:15,188 Have I become the social worker? 646 00:30:15,188 --> 00:30:18,020 Have I become the social worker? 647 00:30:19,120 --> 00:30:22,160 Kids aren't goldfish that you pick out of a tank 648 00:30:22,180 --> 00:30:22,612 at some five and 10, 649 00:30:22,612 --> 00:30:24,110 at some five and 10, 650 00:30:24,120 --> 00:30:26,324 something you throw away because they belly up. 651 00:30:26,324 --> 00:30:28,010 something you throw away because they belly up. 652 00:30:28,030 --> 00:30:29,100 You're stuck with 'em. 653 00:30:29,120 --> 00:30:30,036 Once you start with 'em, you're stuck for good. 654 00:30:30,036 --> 00:30:33,040 Once you start with 'em, you're stuck for good. 655 00:30:33,050 --> 00:30:33,748 And afterwards, for every mark you leave on them, 656 00:30:33,748 --> 00:30:37,070 And afterwards, for every mark you leave on them, 657 00:30:38,060 --> 00:30:40,000 they leave 10 on you. 658 00:30:41,172 --> 00:30:44,060 [horn honking] 659 00:30:52,190 --> 00:30:52,308 You know, if anybody had done to me 660 00:30:52,308 --> 00:30:54,110 You know, if anybody had done to me 661 00:30:54,130 --> 00:30:56,020 when I was a kid that I'm now gonna do to Arnie, 662 00:30:56,020 --> 00:30:57,180 when I was a kid that I'm now gonna do to Arnie, 663 00:30:57,200 --> 00:30:59,732 taking me to the kind of place I'm gonna take him, 664 00:30:59,732 --> 00:31:02,120 taking me to the kind of place I'm gonna take him, 665 00:31:02,140 --> 00:31:03,444 I would a killed 'em. 666 00:31:03,444 --> 00:31:04,210 I would a killed 'em. 667 00:31:04,220 --> 00:31:06,220 Wrap 'em around a fire hydrant. 668 00:31:07,000 --> 00:31:07,156 - [Tod] Where are you gonna take him? 669 00:31:07,156 --> 00:31:09,180 - [Tod] Where are you gonna take him? 670 00:31:09,200 --> 00:31:10,869 [dramatic music] 671 00:31:10,869 --> 00:31:12,140 [dramatic music] 672 00:31:22,005 --> 00:31:25,110 [soft instrumental music] 673 00:31:55,110 --> 00:31:55,413 [knocking] 674 00:31:55,413 --> 00:31:57,160 [knocking] 675 00:32:04,040 --> 00:32:05,000 - [Tod] Hi. 676 00:32:06,200 --> 00:32:06,549 - Um, I'm Muddy Mullins in G2. 677 00:32:06,549 --> 00:32:09,080 - Um, I'm Muddy Mullins in G2. 678 00:32:11,200 --> 00:32:13,973 - Yeah, come on in. 679 00:32:13,973 --> 00:32:14,030 - Yeah, come on in. 680 00:32:14,050 --> 00:32:16,040 - I seen you guys around in the club 681 00:32:16,050 --> 00:32:17,170 and on the street. 682 00:32:19,100 --> 00:32:20,130 - I'm washin' out some socks. 683 00:32:20,140 --> 00:32:21,397 Why don't you come on in? 684 00:32:21,397 --> 00:32:22,060 Why don't you come on in? 685 00:32:22,080 --> 00:32:25,109 - I was comin' up the street and I, ah, 686 00:32:25,109 --> 00:32:25,140 - I was comin' up the street and I, ah, 687 00:32:25,150 --> 00:32:28,000 I seen Arnie with your buddy. 688 00:32:29,120 --> 00:32:32,210 - Yeah, well, they'll be right back. 689 00:32:32,230 --> 00:32:32,533 You play great piano, Mr. Mullins. 690 00:32:32,533 --> 00:32:35,180 You play great piano, Mr. Mullins. 691 00:32:37,070 --> 00:32:39,080 - I was gonna cook up a couple of steaks, 692 00:32:39,090 --> 00:32:39,958 but I don't want to put 'em on until 693 00:32:39,958 --> 00:32:41,160 but I don't want to put 'em on until 694 00:32:41,180 --> 00:32:43,670 I'm sure he's comin' back. 695 00:32:43,670 --> 00:32:44,110 I'm sure he's comin' back. 696 00:32:44,130 --> 00:32:46,170 Pretty soon now, huh? 697 00:32:46,190 --> 00:32:47,200 - Yeah, sure. 698 00:32:49,040 --> 00:32:51,010 - Ah, nice meeting you. 699 00:32:55,200 --> 00:32:57,070 - Ah, Mr. Mullins. 700 00:33:00,150 --> 00:33:02,230 You're a widower, Mrs. Beckanbar said. 701 00:33:02,230 --> 00:33:03,170 You're a widower, Mrs. Beckanbar said. 702 00:33:05,110 --> 00:33:05,942 - Yeah. 703 00:33:05,942 --> 00:33:06,080 - Yeah. 704 00:33:06,100 --> 00:33:08,100 - So was my dad. 705 00:33:08,120 --> 00:33:09,210 We made out fine. 706 00:33:30,060 --> 00:33:31,220 - This is the place. 707 00:33:35,080 --> 00:33:35,638 - My dad played here for a Polish wedding. 708 00:33:35,638 --> 00:33:38,070 - My dad played here for a Polish wedding. 709 00:33:38,090 --> 00:33:39,040 - Come on. 710 00:33:40,160 --> 00:33:43,000 - I used to be so ashamed the way my mother drank, 711 00:33:43,020 --> 00:33:43,062 I'd lock myself in my room the minute I came in from school 712 00:33:43,062 --> 00:33:46,070 I'd lock myself in my room the minute I came in from school 713 00:33:46,080 --> 00:33:46,774 and I'd wait till my father came in from work. 714 00:33:46,774 --> 00:33:49,000 and I'd wait till my father came in from work. 715 00:33:49,020 --> 00:33:50,060 When he'd come in, 716 00:33:50,080 --> 00:33:50,486 I'd run to him and plead with him. 717 00:33:50,486 --> 00:33:53,110 I'd run to him and plead with him. 718 00:33:53,130 --> 00:33:54,198 "Daddy, divorce her. 719 00:33:54,198 --> 00:33:55,220 "Daddy, divorce her. 720 00:33:56,000 --> 00:33:57,910 "She's no good, divorce her. 721 00:33:57,910 --> 00:33:58,070 "She's no good, divorce her. 722 00:34:00,020 --> 00:34:01,040 "Take me away. 723 00:34:02,100 --> 00:34:04,140 "Take me someplace where we can raise our shades 724 00:34:04,160 --> 00:34:05,334 "and live like normal, happy people." 725 00:34:05,334 --> 00:34:07,170 "and live like normal, happy people." 726 00:34:08,230 --> 00:34:09,047 - There's a kid I know down there. 727 00:34:09,047 --> 00:34:10,100 - There's a kid I know down there. 728 00:34:10,110 --> 00:34:12,759 Come on, let's go say hello, huh? 729 00:34:12,759 --> 00:34:13,040 Come on, let's go say hello, huh? 730 00:34:15,090 --> 00:34:16,471 - I was so busy feeling sorry for myself 731 00:34:16,471 --> 00:34:17,140 - I was so busy feeling sorry for myself 732 00:34:17,160 --> 00:34:19,090 and so ashamed of my mother, 733 00:34:19,110 --> 00:34:20,183 I just couldn't think straight. 734 00:34:20,183 --> 00:34:22,060 I just couldn't think straight. 735 00:34:22,080 --> 00:34:23,895 But now that I've been coming to this group 736 00:34:23,895 --> 00:34:25,010 But now that I've been coming to this group 737 00:34:25,020 --> 00:34:27,120 and I've learned all of us have the same problem, 738 00:34:27,130 --> 00:34:27,607 well, I don't feel like a, a freak. 739 00:34:27,607 --> 00:34:30,110 well, I don't feel like a, a freak. 740 00:34:32,180 --> 00:34:35,031 I feel that if you have a mother or a father 741 00:34:35,031 --> 00:34:35,140 I feel that if you have a mother or a father 742 00:34:35,160 --> 00:34:38,170 who's an alcoholic, you can help 'em. 743 00:34:40,030 --> 00:34:42,110 I guess it's like they say. 744 00:34:42,130 --> 00:34:42,455 Misery loves company. 745 00:34:42,455 --> 00:34:44,230 Misery loves company. 746 00:34:45,010 --> 00:34:46,167 But since I've been coming here, 747 00:34:46,167 --> 00:34:47,200 But since I've been coming here, 748 00:34:47,210 --> 00:34:49,879 I don't feel miserable anymore. 749 00:34:49,879 --> 00:34:50,160 I don't feel miserable anymore. 750 00:34:50,180 --> 00:34:52,210 I don't feel so, so alone. 751 00:34:56,010 --> 00:34:57,303 [soft instrumental music] 752 00:34:57,303 --> 00:34:59,120 [soft instrumental music] 753 00:35:04,100 --> 00:35:04,727 - [Buz] Arnie! 754 00:35:04,727 --> 00:35:05,130 - [Buz] Arnie! 755 00:35:12,190 --> 00:35:13,150 Arnie? 756 00:35:16,010 --> 00:35:16,200 Arnie! 757 00:35:31,210 --> 00:35:32,150 Oh, kid. 758 00:35:32,170 --> 00:35:34,130 You gotta stop runnin'. 759 00:35:34,140 --> 00:35:34,423 [dramatic music] 760 00:35:34,423 --> 00:35:37,070 [dramatic music] 761 00:36:19,160 --> 00:36:21,030 - Hacky picked her up in east St. Louie 762 00:36:21,050 --> 00:36:22,200 early this morning. 763 00:36:22,220 --> 00:36:22,680 Used car lot that don't open till noon. 764 00:36:22,680 --> 00:36:25,010 Used car lot that don't open till noon. 765 00:36:25,030 --> 00:36:26,110 He says she got lots of juice, 766 00:36:26,120 --> 00:36:26,392 but ah, you better check the engine. 767 00:36:26,392 --> 00:36:29,120 but ah, you better check the engine. 768 00:36:31,200 --> 00:36:32,200 - All night. 769 00:36:34,020 --> 00:36:35,090 All night long, Buz and me, 770 00:36:35,110 --> 00:36:37,080 we've been out lookin'. 771 00:36:38,130 --> 00:36:40,130 Boy, he took it real bad. 772 00:36:44,130 --> 00:36:44,952 He says, he says it's his fault. 773 00:36:44,952 --> 00:36:47,040 He says, he says it's his fault. 774 00:36:48,140 --> 00:36:48,664 You don't think it's his fault, do you, Hannibal? 775 00:36:48,664 --> 00:36:51,040 You don't think it's his fault, do you, Hannibal? 776 00:36:51,060 --> 00:36:52,000 [glass breaking] 777 00:36:52,020 --> 00:36:52,200 Oh! 778 00:36:52,220 --> 00:36:52,376 What, ah! 779 00:36:52,376 --> 00:36:54,110 What, ah! 780 00:36:54,120 --> 00:36:55,180 Oh. 781 00:36:55,190 --> 00:36:56,088 - You don't drink till after dark, remember? 782 00:36:56,088 --> 00:36:59,110 - You don't drink till after dark, remember? 783 00:37:01,040 --> 00:37:02,160 - I don't know where he got to. 784 00:37:02,170 --> 00:37:03,140 - Who? 785 00:37:03,160 --> 00:37:03,512 What are you talking about? 786 00:37:03,512 --> 00:37:05,050 What are you talking about? 787 00:37:05,070 --> 00:37:06,010 - Arnie. 788 00:37:06,030 --> 00:37:07,000 My boy, Arnie. 789 00:37:07,010 --> 00:37:07,225 I don't know where he got to. 790 00:37:07,225 --> 00:37:09,020 I don't know where he got to. 791 00:37:09,040 --> 00:37:10,937 - He finally did it, huh? 792 00:37:10,937 --> 00:37:11,050 - He finally did it, huh? 793 00:37:16,020 --> 00:37:17,180 All right, buddy. 794 00:37:17,200 --> 00:37:18,361 Pick the glass out of your pocket. 795 00:37:18,361 --> 00:37:19,020 Pick the glass out of your pocket. 796 00:37:19,030 --> 00:37:19,220 Here. 797 00:37:21,090 --> 00:37:22,073 Don't cut yourself. 798 00:37:22,073 --> 00:37:22,220 Don't cut yourself. 799 00:37:24,030 --> 00:37:25,785 You got some fancy drivin' to do today. 800 00:37:25,785 --> 00:37:27,050 You got some fancy drivin' to do today. 801 00:37:27,070 --> 00:37:28,020 Here. 802 00:37:31,230 --> 00:37:33,209 You gotta favor these famous hands. 803 00:37:33,209 --> 00:37:34,000 You gotta favor these famous hands. 804 00:37:34,020 --> 00:37:35,220 Come on, Muddy. 805 00:37:36,000 --> 00:37:36,921 Pick the glass outta your pocket. 806 00:37:36,921 --> 00:37:38,170 Pick the glass outta your pocket. 807 00:37:47,130 --> 00:37:48,057 [glass clattering] 808 00:37:48,057 --> 00:37:50,110 [glass clattering] 809 00:37:54,030 --> 00:37:55,220 Just up and left, huh? 810 00:37:57,080 --> 00:37:59,193 - The first year she brought him up to see me. 811 00:37:59,193 --> 00:38:01,000 - The first year she brought him up to see me. 812 00:38:01,020 --> 00:38:02,905 The third Sunday of every month. 813 00:38:02,905 --> 00:38:03,150 The third Sunday of every month. 814 00:38:05,130 --> 00:38:06,617 Boy, he sure looked different through that chicken wire. 815 00:38:06,617 --> 00:38:08,200 Boy, he sure looked different through that chicken wire. 816 00:38:08,220 --> 00:38:10,050 And she had a habit of always tying 817 00:38:10,070 --> 00:38:10,329 his tie too tight, you know? 818 00:38:10,329 --> 00:38:13,000 his tie too tight, you know? 819 00:38:13,010 --> 00:38:14,041 So I said to him, Arnie, you're gonna choke yourself. 820 00:38:14,041 --> 00:38:16,180 So I said to him, Arnie, you're gonna choke yourself. 821 00:38:16,200 --> 00:38:17,140 Go ahead, kid. 822 00:38:17,160 --> 00:38:17,753 Unloosen your tie. 823 00:38:17,753 --> 00:38:19,160 Unloosen your tie. 824 00:38:19,170 --> 00:38:21,465 And he sits there and he just stares at me 825 00:38:21,465 --> 00:38:22,010 And he sits there and he just stares at me 826 00:38:22,020 --> 00:38:23,020 because he never did anything that 827 00:38:23,040 --> 00:38:25,177 she didn't want him to to do. 828 00:38:25,177 --> 00:38:26,070 she didn't want him to to do. 829 00:38:26,090 --> 00:38:28,889 After awhile it begins to bug me, you know? 830 00:38:28,889 --> 00:38:29,020 After awhile it begins to bug me, you know? 831 00:38:29,040 --> 00:38:30,150 Him in that tie and her sitting there 832 00:38:30,170 --> 00:38:32,601 staring at me through the chicken wire. 833 00:38:32,601 --> 00:38:33,130 staring at me through the chicken wire. 834 00:38:33,150 --> 00:38:35,180 So I says to her, listen, 835 00:38:35,190 --> 00:38:36,314 you know what they do to guys in here? 836 00:38:36,314 --> 00:38:37,140 you know what they do to guys in here? 837 00:38:37,150 --> 00:38:38,210 They hang them. 838 00:38:38,230 --> 00:38:40,026 They tie 'em around the neck and they hang them. 839 00:38:40,026 --> 00:38:41,160 They tie 'em around the neck and they hang them. 840 00:38:41,170 --> 00:38:43,738 Now will you loosen the tie on that kid? 841 00:38:43,738 --> 00:38:44,190 Now will you loosen the tie on that kid? 842 00:38:44,200 --> 00:38:47,450 A little thing like that and she stops bringin' him. 843 00:38:47,450 --> 00:38:48,120 A little thing like that and she stops bringin' him. 844 00:38:48,130 --> 00:38:51,162 The next month she comes up and no Arnie. 845 00:38:51,162 --> 00:38:51,220 The next month she comes up and no Arnie. 846 00:38:53,120 --> 00:38:54,874 And she says to me, "Listen Muddy, 847 00:38:54,874 --> 00:38:56,230 And she says to me, "Listen Muddy, 848 00:38:57,010 --> 00:38:58,586 "you know what a father should be to a boy? 849 00:38:58,586 --> 00:39:00,070 "you know what a father should be to a boy? 850 00:39:00,090 --> 00:39:02,298 "He should be like a mirror, that's what. 851 00:39:02,298 --> 00:39:03,030 "He should be like a mirror, that's what. 852 00:39:03,050 --> 00:39:05,040 "A boy should look into the mirror of his father 853 00:39:05,060 --> 00:39:06,010 "to see what he'll be. 854 00:39:06,010 --> 00:39:07,010 "to see what he'll be. 855 00:39:08,120 --> 00:39:09,722 "What kind of a cracked mirror are you," she says. 856 00:39:09,722 --> 00:39:11,110 "What kind of a cracked mirror are you," she says. 857 00:39:11,120 --> 00:39:12,200 "Somebody oughta scrape the quick silver 858 00:39:12,220 --> 00:39:13,434 "off and make a window out of you. 859 00:39:13,434 --> 00:39:15,000 "off and make a window out of you. 860 00:39:15,020 --> 00:39:17,146 "That way maybe you won't block the view," she says. 861 00:39:17,146 --> 00:39:17,200 "That way maybe you won't block the view," she says. 862 00:39:17,220 --> 00:39:18,200 And I lose my head, you know, 863 00:39:18,220 --> 00:39:20,060 and I try to grab, 864 00:39:20,080 --> 00:39:20,220 and I want to get through that chicken wire, 865 00:39:21,000 --> 00:39:21,220 but I can't. 866 00:39:25,210 --> 00:39:28,282 She died that next year, and I never saw her no more. 867 00:39:28,282 --> 00:39:30,000 She died that next year, and I never saw her no more. 868 00:39:32,010 --> 00:39:32,220 Or the kid. 869 00:39:34,190 --> 00:39:35,706 He was passed from one foster home after another. 870 00:39:35,706 --> 00:39:38,200 He was passed from one foster home after another. 871 00:39:40,000 --> 00:39:42,190 I ask ya, Hannibal, is that a life? 872 00:39:44,180 --> 00:39:46,210 - Check the engine, Muddy. 873 00:39:48,010 --> 00:39:50,130 Then we'll see how she looks underneath. 874 00:39:50,150 --> 00:39:50,554 - Eh, she was right. 875 00:39:50,554 --> 00:39:53,000 - Eh, she was right. 876 00:39:53,020 --> 00:39:54,090 Diane was right. 877 00:39:56,000 --> 00:39:57,978 What kind of a lousy cracked mirror am I? 878 00:39:57,978 --> 00:39:59,170 What kind of a lousy cracked mirror am I? 879 00:39:59,180 --> 00:40:01,690 I can't even stand to look at myself. 880 00:40:01,690 --> 00:40:02,200 I can't even stand to look at myself. 881 00:40:02,210 --> 00:40:05,010 How can I expect Arnie to? 882 00:40:08,090 --> 00:40:09,115 Well, isn't that just like me, huh? 883 00:40:09,115 --> 00:40:11,060 Well, isn't that just like me, huh? 884 00:40:13,190 --> 00:40:14,200 A pipe organ. 885 00:40:16,020 --> 00:40:16,539 I was gonna by him with a pipe organ. 886 00:40:16,539 --> 00:40:18,220 I was gonna by him with a pipe organ. 887 00:40:20,130 --> 00:40:20,251 And look what I was gonna do to get the money. 888 00:40:20,251 --> 00:40:23,130 And look what I was gonna do to get the money. 889 00:40:23,150 --> 00:40:23,963 [paper ripping] 890 00:40:23,963 --> 00:40:26,060 [paper ripping] 891 00:40:31,010 --> 00:40:31,387 All I ever wanted was to do the right thing. 892 00:40:31,387 --> 00:40:34,130 All I ever wanted was to do the right thing. 893 00:40:34,150 --> 00:40:35,099 But tryin' to do it, it always came out wrong. 894 00:40:35,099 --> 00:40:36,090 But tryin' to do it, it always came out wrong. 895 00:40:36,110 --> 00:40:38,020 I don't know why. 896 00:40:38,040 --> 00:40:38,811 Because I wanted to do the right thing. 897 00:40:38,811 --> 00:40:41,090 Because I wanted to do the right thing. 898 00:40:42,200 --> 00:40:42,523 Maybe this time, huh? 899 00:40:42,523 --> 00:40:44,140 Maybe this time, huh? 900 00:40:48,160 --> 00:40:49,947 There's no easy way, is there, Hannibal? 901 00:40:49,947 --> 00:40:51,230 There's no easy way, is there, Hannibal? 902 00:40:53,080 --> 00:40:53,659 Go get Willie. 903 00:40:53,659 --> 00:40:54,120 Go get Willie. 904 00:40:55,100 --> 00:40:57,110 I'm not drivin'. 905 00:40:57,120 --> 00:40:57,371 [soft instrumental music] 906 00:40:57,371 --> 00:41:01,000 [soft instrumental music] 907 00:41:05,040 --> 00:41:07,210 [dramatic music] 908 00:41:15,010 --> 00:41:15,931 Cut it out, will ya? 909 00:41:15,931 --> 00:41:17,100 Cut it out, will ya? 910 00:41:17,120 --> 00:41:19,643 - [Hannibal] Come on, Muddy, buddy. 911 00:41:19,643 --> 00:41:20,070 - [Hannibal] Come on, Muddy, buddy. 912 00:41:20,080 --> 00:41:21,160 Come here, come here, Muddy. 913 00:41:21,180 --> 00:41:23,150 - [Muddy] You're not gonna stop me, Hannibal. 914 00:41:23,170 --> 00:41:23,355 You're gonna have to shoot me first. 915 00:41:23,355 --> 00:41:25,230 You're gonna have to shoot me first. 916 00:41:26,010 --> 00:41:27,060 And if I can still breathe, 917 00:41:27,080 --> 00:41:28,010 I'm gonna crawl out of here if it's the last 918 00:41:28,030 --> 00:41:29,140 thing I ever do. 919 00:41:29,160 --> 00:41:30,779 I'm gonna find my kid, if I have to crawl all over town. 920 00:41:30,779 --> 00:41:32,050 I'm gonna find my kid, if I have to crawl all over town. 921 00:41:32,070 --> 00:41:34,492 - You like to drink, don't you, huh? 922 00:41:34,492 --> 00:41:35,170 - You like to drink, don't you, huh? 923 00:41:35,180 --> 00:41:37,170 How about it, Muddy? 924 00:41:37,180 --> 00:41:38,200 How about it? 925 00:41:39,190 --> 00:41:41,050 - [Tod] Hey, Mud? 926 00:41:43,070 --> 00:41:44,180 - Who is that? 927 00:41:44,200 --> 00:41:45,628 What did you tell them, loose lips? 928 00:41:45,628 --> 00:41:46,100 What did you tell them, loose lips? 929 00:41:46,120 --> 00:41:47,220 - I didn't tell him anything. 930 00:41:48,000 --> 00:41:49,060 I just told him where he could find me 931 00:41:49,080 --> 00:41:49,340 in case he found out about, 932 00:41:49,340 --> 00:41:51,190 in case he found out about, 933 00:41:51,210 --> 00:41:53,052 he found out about Arnie. 934 00:41:53,052 --> 00:41:53,210 he found out about Arnie. 935 00:41:53,230 --> 00:41:55,150 I'm down here. 936 00:41:55,160 --> 00:41:56,140 - Buz just called in. 937 00:41:56,150 --> 00:41:56,764 He thinks maybe he found him. 938 00:41:56,764 --> 00:41:57,230 He thinks maybe he found him. 939 00:41:58,000 --> 00:42:00,080 Can't tell for sure. 940 00:42:00,100 --> 00:42:00,476 - Well, what do you mean he can't tell for sure? 941 00:42:00,476 --> 00:42:02,150 - Well, what do you mean he can't tell for sure? 942 00:42:02,160 --> 00:42:04,188 - Come on, hurry up, will ya? 943 00:42:04,188 --> 00:42:05,010 - Come on, hurry up, will ya? 944 00:42:09,060 --> 00:42:11,612 [dramatic music] 945 00:42:11,612 --> 00:42:12,000 [dramatic music] 946 00:42:28,190 --> 00:42:29,140 - Arnie! 947 00:42:30,150 --> 00:42:30,172 Hold on, kid! 948 00:42:30,172 --> 00:42:31,170 Hold on, kid! 949 00:42:33,020 --> 00:42:33,884 Hold on, kid. 950 00:42:33,884 --> 00:42:34,040 Hold on, kid. 951 00:42:35,080 --> 00:42:37,210 [horn honking] 952 00:42:50,090 --> 00:42:51,030 - Where is he? 953 00:42:51,050 --> 00:42:52,140 Where's my kid? 954 00:42:52,150 --> 00:42:52,444 - Yesterday when I told him I worked here 955 00:42:52,444 --> 00:42:54,020 - Yesterday when I told him I worked here 956 00:42:54,030 --> 00:42:55,200 he said that's what I need, is a hole in the ground. 957 00:42:55,220 --> 00:42:56,156 - Well, where is he? 958 00:42:56,156 --> 00:42:57,080 - Well, where is he? 959 00:42:57,100 --> 00:42:58,150 - I saw him in the garage and I went after him, 960 00:42:58,160 --> 00:42:59,110 but he ducked out and then I heard him 961 00:42:59,120 --> 00:42:59,868 yelling from up there. 962 00:42:59,868 --> 00:43:00,130 yelling from up there. 963 00:43:00,150 --> 00:43:03,000 Don't ask me how he got up there. 964 00:43:03,020 --> 00:43:03,210 [dramatic music] 965 00:43:03,230 --> 00:43:03,581 Hey! 966 00:43:03,581 --> 00:43:05,020 Hey! 967 00:43:05,030 --> 00:43:07,000 You'll scare him right off! 968 00:43:07,010 --> 00:43:07,200 - Get in. 969 00:43:12,000 --> 00:43:14,190 [tires squealing] 970 00:43:15,210 --> 00:43:18,130 [dramatic music] 971 00:43:29,180 --> 00:43:29,565 [grunting] 972 00:43:29,565 --> 00:43:32,120 [grunting] 973 00:43:32,140 --> 00:43:33,277 We could try from the top. 974 00:43:33,277 --> 00:43:34,110 We could try from the top. 975 00:43:34,130 --> 00:43:36,989 There's a rope in the warehouse. 976 00:43:36,989 --> 00:43:37,040 There's a rope in the warehouse. 977 00:43:56,090 --> 00:43:59,040 [tires squealing] 978 00:44:05,090 --> 00:44:06,685 [dramatic music] 979 00:44:06,685 --> 00:44:08,030 [dramatic music] 980 00:44:22,210 --> 00:44:24,100 Keep it in reverse just above an idle. 981 00:44:24,120 --> 00:44:25,180 Keep your foot on the brake just in case 982 00:44:25,200 --> 00:44:25,245 those rocks under the wheels-- 983 00:44:25,245 --> 00:44:26,170 those rocks under the wheels-- 984 00:44:26,190 --> 00:44:28,040 - Wait a minute, wait a minute. 985 00:44:28,050 --> 00:44:28,957 Where does it say that you're the mountain climber? 986 00:44:28,957 --> 00:44:29,050 Where does it say that you're the mountain climber? 987 00:44:29,070 --> 00:44:30,180 - Whose kid is he, huh? 988 00:44:30,200 --> 00:44:32,100 That's my kid. 989 00:44:32,110 --> 00:44:32,670 That's my kid. 990 00:44:32,670 --> 00:44:34,050 That's my kid. 991 00:44:34,060 --> 00:44:36,070 That's my kid down there. 992 00:44:45,090 --> 00:44:47,518 [engine starting] 993 00:44:47,518 --> 00:44:48,040 [engine starting] 994 00:44:49,120 --> 00:44:51,230 [dramatic music] 995 00:44:51,230 --> 00:44:52,050 [dramatic music] 996 00:45:25,080 --> 00:45:26,040 - Ah! 997 00:45:27,110 --> 00:45:28,350 - Take it easy, Arnie. 998 00:45:28,350 --> 00:45:29,060 - Take it easy, Arnie. 999 00:45:30,200 --> 00:45:32,062 Arnie, take it easy. 1000 00:45:32,062 --> 00:45:32,110 Arnie, take it easy. 1001 00:45:41,060 --> 00:45:43,030 I won't drop ya, Arnie. 1002 00:45:44,030 --> 00:45:45,110 I won't drop ya. 1003 00:45:49,090 --> 00:45:50,622 I won't drop ya, Arnie, come on. 1004 00:45:50,622 --> 00:45:52,000 I won't drop ya, Arnie, come on. 1005 00:46:07,130 --> 00:46:09,183 [soft instrumental music] 1006 00:46:09,183 --> 00:46:11,180 [soft instrumental music] 1007 00:46:11,200 --> 00:46:12,895 [upbeat old-time piano music] 1008 00:46:12,895 --> 00:46:15,150 [upbeat old-time piano music] 1009 00:46:49,140 --> 00:46:50,015 - [Tod Voiceover] Whoever invented time, 1010 00:46:50,015 --> 00:46:51,180 - [Tod Voiceover] Whoever invented time, 1011 00:46:51,190 --> 00:46:53,180 God should wind him back across ten million 1012 00:46:53,190 --> 00:46:53,727 turnings of the earth, 1013 00:46:53,727 --> 00:46:55,080 turnings of the earth, 1014 00:46:55,100 --> 00:46:57,439 and make him sweat out the next 10 minutes with us. 1015 00:46:57,439 --> 00:46:59,130 and make him sweat out the next 10 minutes with us. 1016 00:47:02,110 --> 00:47:04,070 Whoever invented clocks, 1017 00:47:04,080 --> 00:47:04,863 he should be made to come back, too, 1018 00:47:04,863 --> 00:47:06,170 he should be made to come back, too, 1019 00:47:06,190 --> 00:47:08,575 and endure the eternity between 1:14am 1020 00:47:08,575 --> 00:47:09,120 and endure the eternity between 1:14am 1021 00:47:09,130 --> 00:47:12,020 Central Standard Time and 1:15, 1022 00:47:13,140 --> 00:47:15,040 only a minute away. 1023 00:47:16,070 --> 00:47:18,100 Let the men who measure things tell us 1024 00:47:18,110 --> 00:47:19,711 what a minute really is. 1025 00:47:19,711 --> 00:47:20,100 what a minute really is. 1026 00:47:28,100 --> 00:47:30,848 Is that the total 13 years of boy's life 1027 00:47:30,848 --> 00:47:31,070 Is that the total 13 years of boy's life 1028 00:47:31,090 --> 00:47:34,100 depend on the moving hand of a clock? 1029 00:47:35,110 --> 00:47:37,140 Is it all 34 years of man? 1030 00:47:39,040 --> 00:47:41,984 How much ridicule can a minute contain? 1031 00:47:41,984 --> 00:47:43,040 How much ridicule can a minute contain? 1032 00:47:43,050 --> 00:47:44,150 How much despair? 1033 00:47:45,120 --> 00:47:45,696 How much hope? 1034 00:47:45,696 --> 00:47:46,150 How much hope? 1035 00:47:53,010 --> 00:47:53,120 [glass breaking] 1036 00:47:53,120 --> 00:47:55,180 [glass breaking] 1037 00:47:59,070 --> 00:48:00,544 [upbeat old-time piano music] 1038 00:48:00,544 --> 00:48:03,010 [upbeat old-time piano music] 1039 00:48:55,100 --> 00:48:56,224 [upbeat jazz music] 1040 00:48:56,224 --> 00:48:58,100 [upbeat jazz music] 1041 00:49:57,050 --> 00:49:59,140 - [Speaker] This has been a Screen Gems film presentation. 1042 00:49:59,160 --> 00:49:59,329 Herb B. Leonard, executive producer. 1043 00:49:59,329 --> 00:50:02,110 Herb B. Leonard, executive producer. 1044 00:50:02,130 --> 00:50:03,041 [upbeat jazz music] 1045 00:50:03,041 --> 00:50:05,120 [upbeat jazz music] 1046 00:50:11,011 --> 00:50:13,011 [END CREDITS] 72907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.