Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:03,712
[upbeat, jazzy piano music]
2
00:00:03,712 --> 00:00:06,030
[upbeat, jazzy piano music]
3
00:00:53,100 --> 00:00:55,680
- Hey that must be
the mill over there.
4
00:00:55,680 --> 00:00:56,020
- Hey that must be
the mill over there.
5
00:00:56,030 --> 00:00:57,180
- This is a pretty
historic place.
6
00:00:57,200 --> 00:00:59,392
Did you know this is the
first incorporated city
7
00:00:59,392 --> 00:01:00,020
Did you know this is the
first incorporated city
8
00:01:00,030 --> 00:01:01,170
west of the Rockies.
9
00:01:02,220 --> 00:01:03,104
- Let's time the
portal-to-portal,
10
00:01:03,104 --> 00:01:04,060
- Let's time the
portal-to-portal,
11
00:01:04,080 --> 00:01:06,180
there may be 15 minutes
extra sack time in it.
12
00:01:06,200 --> 00:01:06,816
- More historic firsts here
than any other western city.
13
00:01:06,816 --> 00:01:10,528
- More historic firsts here
than any other western city.
14
00:01:10,528 --> 00:01:11,050
- More historic firsts here
than any other western city.
15
00:01:11,060 --> 00:01:12,100
- Take a right
here at the light,
16
00:01:12,120 --> 00:01:14,060
we want 10th and Washington.
17
00:01:14,070 --> 00:01:14,240
- First public school, first
library, first gold mint,
18
00:01:14,240 --> 00:01:17,180
- First public school, first
library, first gold mint,
19
00:01:17,200 --> 00:01:17,952
first apple tree planted.
20
00:01:17,952 --> 00:01:19,180
first apple tree planted.
21
00:01:19,200 --> 00:01:21,664
First public building, first
newspaper, first whiskey still,
22
00:01:21,664 --> 00:01:23,200
First public building, first
newspaper, first whiskey still,
23
00:01:23,220 --> 00:01:25,376
and the first and only
perpendicular street,
24
00:01:25,376 --> 00:01:26,050
and the first and only
perpendicular street,
25
00:01:26,070 --> 00:01:29,070
that elevator right over there.
26
00:01:29,080 --> 00:01:29,089
- First perpendicular
street, figures.
27
00:01:29,089 --> 00:01:32,120
- First perpendicular
street, figures.
28
00:01:33,150 --> 00:01:35,100
Goes with the first
whiskey still.
29
00:01:35,120 --> 00:01:36,200
[boys laughing]
30
00:01:36,220 --> 00:01:36,513
[light-hearted music]
31
00:01:36,513 --> 00:01:40,010
[light-hearted music]
32
00:01:54,180 --> 00:01:55,073
- Let me have that
address again mam,
33
00:01:55,073 --> 00:01:56,070
- Let me have that
address again mam,
34
00:01:56,090 --> 00:01:57,190
I'll see the trunk
gets sent right up.
35
00:01:57,210 --> 00:01:58,785
- 10th and Washington, 916
Washington, southeast corner.
36
00:01:58,785 --> 00:02:02,050
- 10th and Washington, 916
Washington, southeast corner.
37
00:02:02,070 --> 00:02:02,497
- Sure thing.
38
00:02:02,497 --> 00:02:04,000
- Sure thing.
39
00:02:04,020 --> 00:02:05,070
- It's growing,
40
00:02:06,190 --> 00:02:06,209
isn't it?
41
00:02:06,209 --> 00:02:07,140
isn't it?
42
00:02:12,230 --> 00:02:13,633
[light-hearted orchestra music]
43
00:02:13,633 --> 00:02:16,220
[light-hearted orchestra music]
44
00:03:10,000 --> 00:03:13,026
[dramatic, rapid music]
45
00:03:13,026 --> 00:03:13,080
[dramatic, rapid music]
46
00:03:32,150 --> 00:03:35,030
- We gotta get to work, Waldo.
47
00:03:35,050 --> 00:03:35,298
- Yeah.
48
00:03:35,298 --> 00:03:36,000
- Yeah.
49
00:03:37,100 --> 00:03:39,010
Well he ain't goin'
nowhere we can't find him.
50
00:03:39,010 --> 00:03:39,230
Well he ain't goin'
nowhere we can't find him.
51
00:03:40,010 --> 00:03:41,220
We'll get him tomorrow.
52
00:03:47,070 --> 00:03:48,020
- I see,
53
00:03:50,150 --> 00:03:52,220
I see a man with long robes.
54
00:03:54,230 --> 00:03:57,570
In his earthly vocation
he was a preacher.
55
00:03:57,570 --> 00:03:58,100
In his earthly vocation
he was a preacher.
56
00:04:00,100 --> 00:04:01,282
He is holding out
his hands to you.
57
00:04:01,282 --> 00:04:03,050
He is holding out
his hands to you.
58
00:04:04,100 --> 00:04:04,994
- Has he heard from John?
59
00:04:04,994 --> 00:04:05,210
- Has he heard from John?
60
00:04:05,220 --> 00:04:07,070
Has he seen John?
61
00:04:09,030 --> 00:04:12,070
- You are pained
at heart he says,
62
00:04:12,090 --> 00:04:12,418
because John was called away.
63
00:04:12,418 --> 00:04:15,060
because John was called away.
64
00:04:15,070 --> 00:04:16,130
But have courage, let
it take you forward.
65
00:04:16,130 --> 00:04:18,190
But have courage, let
it take you forward.
66
00:04:20,000 --> 00:04:20,190
Let it,
67
00:04:21,170 --> 00:04:22,120
let it.
68
00:04:28,200 --> 00:04:30,979
[sighing] He's gone.
69
00:04:30,979 --> 00:04:31,210
[sighing] He's gone.
70
00:04:36,120 --> 00:04:38,403
But who knows Mary,
if we have patience,
71
00:04:38,403 --> 00:04:40,140
But who knows Mary,
if we have patience,
72
00:04:40,150 --> 00:04:42,070
if we truly believe,
73
00:04:43,180 --> 00:04:45,827
maybe we will hear
from John himself.
74
00:04:45,827 --> 00:04:46,190
maybe we will hear
from John himself.
75
00:04:59,090 --> 00:05:00,180
- Tomorrow?
76
00:05:00,200 --> 00:05:00,675
- We'll try, about the
same time Mary, all right.
77
00:05:00,675 --> 00:05:04,130
- We'll try, about the
same time Mary, all right.
78
00:05:06,010 --> 00:05:07,100
Thank you.
79
00:05:07,120 --> 00:05:08,099
And don't worry, goodbye.
80
00:05:08,099 --> 00:05:09,130
And don't worry, goodbye.
81
00:05:18,100 --> 00:05:19,235
- You don't have
to hide it, Maggie.
82
00:05:19,235 --> 00:05:21,090
- You don't have
to hide it, Maggie.
83
00:05:39,010 --> 00:05:41,140
- Well, where else can
you get a room with bath
84
00:05:41,150 --> 00:05:41,507
and a continental
breakfast for 650 a week?
85
00:05:41,507 --> 00:05:44,170
and a continental
breakfast for 650 a week?
86
00:05:44,180 --> 00:05:45,219
- Don't forget the
air conditioning.
87
00:05:45,219 --> 00:05:46,140
- Don't forget the
air conditioning.
88
00:05:46,150 --> 00:05:48,170
- The ad didn't say anything
about air conditioning.
89
00:05:48,190 --> 00:05:48,931
- Bats, their soft
little flapping wings.
90
00:05:48,931 --> 00:05:52,030
- Bats, their soft
little flapping wings.
91
00:05:53,030 --> 00:05:56,356
[pleasant, light
orchestra music]
92
00:05:56,356 --> 00:05:57,060
[pleasant, light
orchestra music]
93
00:06:08,130 --> 00:06:11,130
[suspenseful music]
94
00:06:19,120 --> 00:06:22,060
[dramatic music]
95
00:06:24,070 --> 00:06:26,052
[pleasant, light
orchestra music]
96
00:06:26,052 --> 00:06:28,110
[pleasant, light
orchestra music]
97
00:06:35,020 --> 00:06:37,188
[dramatic music]
98
00:06:37,188 --> 00:06:37,190
[dramatic music]
99
00:06:41,230 --> 00:06:42,170
- Excuse me.
100
00:06:42,190 --> 00:06:43,230
- Huh?
101
00:06:44,010 --> 00:06:44,612
- We already have a
deposit on this room.
102
00:06:44,612 --> 00:06:46,020
- We already have a
deposit on this room.
103
00:06:46,030 --> 00:06:47,160
- Why I don't take
continental breakfast and bed
104
00:06:47,180 --> 00:06:48,324
away from a lady that's come
all the way from um, Chicago.
105
00:06:48,324 --> 00:06:51,150
away from a lady that's come
all the way from um, Chicago.
106
00:06:51,170 --> 00:06:52,036
- [laughing] Milwaukee.
107
00:06:52,036 --> 00:06:55,000
- [laughing] Milwaukee.
108
00:06:59,110 --> 00:06:59,460
- Autumn.
109
00:06:59,460 --> 00:07:00,110
- Autumn.
110
00:07:00,120 --> 00:07:01,160
- Maggie.
111
00:07:01,180 --> 00:07:03,040
- You didn't write
you were coming.
112
00:07:03,060 --> 00:07:03,172
- I came as soon as
I got your letter.
113
00:07:03,172 --> 00:07:05,070
- I came as soon as
I got your letter.
114
00:07:05,080 --> 00:07:06,180
- Oh what letter?
115
00:07:09,160 --> 00:07:10,596
- We wrote from Astoria,
I'm Tod Stiles, this is--
116
00:07:10,596 --> 00:07:12,130
- We wrote from Astoria,
I'm Tod Stiles, this is--
117
00:07:12,150 --> 00:07:14,210
- Oh yes, yes, go right in boys.
118
00:07:14,220 --> 00:07:14,308
I'll show you where it is as
soon as I catch my breath.
119
00:07:14,308 --> 00:07:17,100
I'll show you where it is as
soon as I catch my breath.
120
00:07:17,120 --> 00:07:18,020
- Mommy!
121
00:07:18,020 --> 00:07:18,070
- Mommy!
122
00:07:19,110 --> 00:07:21,220
The Franz brothers
are after him.
123
00:07:25,140 --> 00:07:25,445
- Once upon a time there was
this little princess see,
124
00:07:25,445 --> 00:07:28,160
- Once upon a time there was
this little princess see,
125
00:07:28,180 --> 00:07:29,157
only she was knocked
out, sound asleep,
126
00:07:29,157 --> 00:07:32,000
only she was knocked
out, sound asleep,
127
00:07:32,020 --> 00:07:32,869
on account of a big bad
witch who hexed her,
128
00:07:32,869 --> 00:07:35,070
on account of a big bad
witch who hexed her,
129
00:07:35,080 --> 00:07:36,581
changed her into a monster
with a long nose and a fat lip.
130
00:07:36,581 --> 00:07:39,120
changed her into a monster
with a long nose and a fat lip.
131
00:07:40,160 --> 00:07:40,293
Well then Prince
Charming made the scene.
132
00:07:40,293 --> 00:07:43,000
Well then Prince
Charming made the scene.
133
00:07:43,010 --> 00:07:44,005
He bent down,
134
00:07:44,005 --> 00:07:44,200
He bent down,
135
00:07:44,210 --> 00:07:47,000
he kissed the little monster,
136
00:07:47,010 --> 00:07:47,717
and alakazam, up she woke,
137
00:07:47,717 --> 00:07:49,180
and alakazam, up she woke,
138
00:07:49,200 --> 00:07:51,429
changed back into her real self.
139
00:07:51,429 --> 00:07:52,110
changed back into her real self.
140
00:07:54,140 --> 00:07:55,141
Still a little monster with
a long nose and a fat lip.
141
00:07:55,141 --> 00:07:58,170
Still a little monster with
a long nose and a fat lip.
142
00:08:01,200 --> 00:08:02,565
The moral of the story?
143
00:08:02,565 --> 00:08:04,000
The moral of the story?
144
00:08:04,020 --> 00:08:06,190
Once a monster,
always a monster.
145
00:08:11,130 --> 00:08:13,030
Now stop following me around!
146
00:08:13,040 --> 00:08:13,701
- Michael, you apologize to
this child this very minute.
147
00:08:13,701 --> 00:08:16,210
- Michael, you apologize to
this child this very minute.
148
00:08:16,230 --> 00:08:17,413
- The world needs to
know its monsters.
149
00:08:17,413 --> 00:08:19,170
- The world needs to
know its monsters.
150
00:08:19,180 --> 00:08:21,070
- I hope they get you!
151
00:08:21,090 --> 00:08:21,125
- Corinne.
152
00:08:21,125 --> 00:08:22,080
- Corinne.
153
00:08:22,090 --> 00:08:23,100
- King of the creeps.
154
00:08:23,120 --> 00:08:24,150
- Now stop it.
155
00:08:25,200 --> 00:08:28,170
- We'll find the
room, Mrs. Carter.
156
00:08:29,200 --> 00:08:31,200
- I came just in
time, I can see that.
157
00:08:31,220 --> 00:08:32,261
- Corinne, go and play.
158
00:08:32,261 --> 00:08:34,100
- Corinne, go and play.
159
00:08:34,110 --> 00:08:35,973
And stop following him.
160
00:08:35,973 --> 00:08:36,080
And stop following him.
161
00:08:38,040 --> 00:08:39,030
What letter?
162
00:08:42,000 --> 00:08:43,397
- You've always come
first with me, Maggie.
163
00:08:43,397 --> 00:08:45,010
- You've always come
first with me, Maggie.
164
00:08:45,030 --> 00:08:47,109
I suppose you're wondering
why I came during midterm.
165
00:08:47,109 --> 00:08:48,020
I suppose you're wondering
why I came during midterm.
166
00:08:48,040 --> 00:08:49,120
- Well I wasn't, but it
would have occurred to me
167
00:08:49,130 --> 00:08:50,210
sooner or later.
168
00:08:53,050 --> 00:08:54,130
- Whenever you've
needed me, I've come,
169
00:08:54,150 --> 00:08:54,534
that's right, isn't it Maggie?
170
00:08:54,534 --> 00:08:57,140
that's right, isn't it Maggie?
171
00:08:57,160 --> 00:08:58,246
- Van will jump right out of
his skin when he sees you.
172
00:08:58,246 --> 00:09:01,180
- Van will jump right out of
his skin when he sees you.
173
00:09:09,230 --> 00:09:09,382
- Maggie.
174
00:09:09,382 --> 00:09:11,110
- Maggie.
175
00:09:11,120 --> 00:09:13,094
- So whom does it hurt?
176
00:09:13,094 --> 00:09:13,110
- So whom does it hurt?
177
00:09:13,120 --> 00:09:16,000
It's not as if we
can't use the money.
178
00:09:16,020 --> 00:09:16,806
Oh I don't go in
for any hocus pocus,
179
00:09:16,806 --> 00:09:18,050
Oh I don't go in
for any hocus pocus,
180
00:09:18,070 --> 00:09:20,518
no trumpet phenomenon
or floating ectoplasm.
181
00:09:20,518 --> 00:09:21,110
no trumpet phenomenon
or floating ectoplasm.
182
00:09:21,120 --> 00:09:23,210
Maybe now and then a
little direct voice.
183
00:09:23,230 --> 00:09:24,230
Maybe just a whisper, but
something they like to hear.
184
00:09:24,230 --> 00:09:27,130
Maybe just a whisper, but
something they like to hear.
185
00:09:27,150 --> 00:09:27,942
- If you have such
miraculous powers,
186
00:09:27,942 --> 00:09:29,080
- If you have such
miraculous powers,
187
00:09:29,090 --> 00:09:31,110
they should be hidden
from the world,
188
00:09:31,130 --> 00:09:31,654
not flouted or sold.
189
00:09:31,654 --> 00:09:33,040
not flouted or sold.
190
00:09:34,100 --> 00:09:35,366
Such things are not
for display or sale.
191
00:09:35,366 --> 00:09:37,170
Such things are not
for display or sale.
192
00:09:37,180 --> 00:09:39,078
They belong to communion
with the divine.
193
00:09:39,078 --> 00:09:41,050
They belong to communion
with the divine.
194
00:09:41,070 --> 00:09:42,790
Does Reverend Thomas
know about this?
195
00:09:42,790 --> 00:09:43,180
Does Reverend Thomas
know about this?
196
00:09:43,190 --> 00:09:46,180
- Autumn, Reverend Thomas
has been marked with marble
197
00:09:46,190 --> 00:09:46,502
under the rectory elms for
nine years this September.
198
00:09:46,502 --> 00:09:50,214
under the rectory elms for
nine years this September.
199
00:09:50,214 --> 00:09:51,100
under the rectory elms for
nine years this September.
200
00:09:51,120 --> 00:09:53,070
- You'll go to church
with me, Maggie.
201
00:09:53,080 --> 00:09:53,926
It's prayers you need.
202
00:09:53,926 --> 00:09:54,160
It's prayers you need.
203
00:09:54,180 --> 00:09:57,638
And your sister home
to look after you.
204
00:09:57,638 --> 00:09:58,050
And your sister home
to look after you.
205
00:09:58,070 --> 00:10:01,080
[classic jazz music]
206
00:10:32,080 --> 00:10:34,180
- Okay, okay, but
why embarrass her?
207
00:10:34,200 --> 00:10:34,759
We're here now, we can
stay here for a week
208
00:10:34,759 --> 00:10:36,120
We're here now, we can
stay here for a week
209
00:10:36,130 --> 00:10:38,200
and we'll find another place.
210
00:10:38,220 --> 00:10:38,471
Besides, it's close to work.
211
00:10:38,471 --> 00:10:40,080
Besides, it's close to work.
212
00:10:40,100 --> 00:10:42,183
You clocked the
portal-to-portal, five minutes.
213
00:10:42,183 --> 00:10:43,070
You clocked the
portal-to-portal, five minutes.
214
00:10:43,090 --> 00:10:45,070
- Just an ordinary family.
215
00:10:45,090 --> 00:10:45,895
House on the hill, flowers out
front, swings for the kids.
216
00:10:45,895 --> 00:10:48,150
House on the hill, flowers out
front, swings for the kids.
217
00:10:48,160 --> 00:10:49,607
But you can smell
it, burnt toast.
218
00:10:49,607 --> 00:10:50,140
But you can smell
it, burnt toast.
219
00:10:50,150 --> 00:10:52,100
You can see the
smoke under the door.
220
00:10:52,110 --> 00:10:53,319
Day in, day out,
domestic tragedy
221
00:10:53,319 --> 00:10:54,050
Day in, day out,
domestic tragedy
222
00:10:54,070 --> 00:10:55,200
popping out of the toaster.
223
00:10:55,210 --> 00:10:57,031
A piece at a time, a gulp at
a time, until you're dead.
224
00:10:57,031 --> 00:10:59,080
A piece at a time, a gulp at
a time, until you're dead.
225
00:10:59,090 --> 00:11:00,743
But nobody can tell looking
at you, just how dead you are.
226
00:11:00,743 --> 00:11:03,110
But nobody can tell looking
at you, just how dead you are.
227
00:11:05,110 --> 00:11:06,200
- 20 bucks.
228
00:11:06,210 --> 00:11:08,167
20 bucks says there's more
laughs than tears in this house.
229
00:11:08,167 --> 00:11:09,110
20 bucks says there's more
laughs than tears in this house.
230
00:11:09,130 --> 00:11:11,010
One week, you keep score.
231
00:11:11,030 --> 00:11:11,879
- I don't wanna
bet against people.
232
00:11:11,879 --> 00:11:12,140
- I don't wanna
bet against people.
233
00:11:12,150 --> 00:11:14,000
- Oh but it's all right to
say they're pieces of toast,
234
00:11:14,020 --> 00:11:15,100
and call 'em dead.
235
00:11:15,110 --> 00:11:15,591
Come on, put up or shut up.
236
00:11:15,591 --> 00:11:17,160
Come on, put up or shut up.
237
00:11:25,070 --> 00:11:26,727
[slow, gentle orchestra music]
238
00:11:26,727 --> 00:11:29,040
[slow, gentle orchestra music]
239
00:11:51,060 --> 00:11:52,712
- The years I've
thought of this picture.
240
00:11:52,712 --> 00:11:54,150
- The years I've
thought of this picture.
241
00:11:56,070 --> 00:11:56,424
Those silly birds frozen
in that stormy sky.
242
00:11:56,424 --> 00:11:59,210
Those silly birds frozen
in that stormy sky.
243
00:11:59,230 --> 00:12:00,136
Do you know something, Maggie,
244
00:12:00,136 --> 00:12:01,150
Do you know something, Maggie,
245
00:12:01,160 --> 00:12:03,848
even as a little girl, when
father first hung it here,
246
00:12:03,848 --> 00:12:05,170
even as a little girl, when
father first hung it here,
247
00:12:05,190 --> 00:12:07,200
I hated those dark birds.
248
00:12:11,020 --> 00:12:11,272
I still hate them.
249
00:12:11,272 --> 00:12:12,190
I still hate them.
250
00:12:12,210 --> 00:12:14,984
- I never noticed them.
251
00:12:14,984 --> 00:12:15,040
- I never noticed them.
252
00:12:15,050 --> 00:12:16,110
- What's she doin' here?
253
00:12:16,130 --> 00:12:17,070
- Sh.
254
00:12:17,090 --> 00:12:18,160
- Of all people.
255
00:12:21,180 --> 00:12:22,408
Autumn, welcome,
welcome, welcome.
256
00:12:22,408 --> 00:12:24,130
Autumn, welcome,
welcome, welcome.
257
00:12:26,050 --> 00:12:26,120
- Handsome as ever.
258
00:12:26,120 --> 00:12:27,090
- Handsome as ever.
259
00:12:27,110 --> 00:12:29,120
- [laughing] You
hear that Maggie?
260
00:12:29,140 --> 00:12:29,832
- Some people get thinner
as they get older,
261
00:12:29,832 --> 00:12:31,030
- Some people get thinner
as they get older,
262
00:12:31,050 --> 00:12:32,140
this one gets fatter.
263
00:12:32,150 --> 00:12:33,544
- On Van it's
becoming, it really is.
264
00:12:33,544 --> 00:12:35,080
- On Van it's
becoming, it really is.
265
00:12:35,100 --> 00:12:36,230
- [laughing] You
hear that, Maggie?
266
00:12:37,000 --> 00:12:37,256
- If you say, you hear that
Maggie once more, I'll--
267
00:12:37,256 --> 00:12:40,010
- If you say, you hear that
Maggie once more, I'll--
268
00:12:40,030 --> 00:12:40,968
- Oh Maggie, dear.
269
00:12:40,968 --> 00:12:41,140
- Oh Maggie, dear.
270
00:12:42,120 --> 00:12:44,080
- I'll get the tea.
271
00:12:44,090 --> 00:12:44,680
- Oh Van, you can't
imagine what it's like.
272
00:12:44,680 --> 00:12:48,090
- Oh Van, you can't
imagine what it's like.
273
00:12:48,100 --> 00:12:48,392
Coming back here
after all this time.
274
00:12:48,392 --> 00:12:51,120
Coming back here
after all this time.
275
00:12:53,180 --> 00:12:55,150
Of course there's a lot to
do, we mustn't forget that.
276
00:12:55,170 --> 00:12:55,816
- A lot to do?
277
00:12:55,816 --> 00:12:57,060
- A lot to do?
278
00:12:57,070 --> 00:12:59,000
- Maggie's letter.
279
00:12:59,020 --> 00:12:59,528
- Last we heard, you were
teaching in Milwaukee.
280
00:12:59,528 --> 00:13:02,010
- Last we heard, you were
teaching in Milwaukee.
281
00:13:02,030 --> 00:13:02,220
Or Gary.
282
00:13:07,230 --> 00:13:10,664
You haven't quit or anything?
283
00:13:10,664 --> 00:13:11,000
You haven't quit or anything?
284
00:13:11,010 --> 00:13:12,120
Autumn, you didn't quit.
285
00:13:12,130 --> 00:13:14,090
- Van, to you.
286
00:13:14,110 --> 00:13:14,376
- Oh.
287
00:13:14,376 --> 00:13:15,060
- Oh.
288
00:13:17,030 --> 00:13:18,088
- I bought a slip for Maggie.
289
00:13:18,088 --> 00:13:18,200
- I bought a slip for Maggie.
290
00:13:18,210 --> 00:13:21,150
Oh she still wears
36, doesn't she?
291
00:13:21,170 --> 00:13:21,801
- Well she did the last...
292
00:13:21,801 --> 00:13:23,200
- Well she did the last...
293
00:13:25,140 --> 00:13:25,513
- Green striped.
294
00:13:25,513 --> 00:13:26,210
- Green striped.
295
00:13:28,010 --> 00:13:29,225
- Oh it's fine, a very fine tie.
296
00:13:29,225 --> 00:13:31,100
- Oh it's fine, a very fine tie.
297
00:13:31,110 --> 00:13:32,937
- You always loved
green, didn't you?
298
00:13:32,937 --> 00:13:33,150
- You always loved
green, didn't you?
299
00:13:33,160 --> 00:13:36,180
- That's right, I've always
been very partial to green.
300
00:13:36,190 --> 00:13:36,649
- I got a book for Corinne,
and a book for Michael.
301
00:13:36,649 --> 00:13:39,150
- I got a book for Corinne,
and a book for Michael.
302
00:13:39,170 --> 00:13:40,361
- Michael, he could write a
book himself, a bestseller.
303
00:13:40,361 --> 00:13:43,050
- Michael, he could write a
book himself, a bestseller.
304
00:13:43,070 --> 00:13:44,020
- Van!
305
00:13:46,060 --> 00:13:47,785
[Maggie sighing]
306
00:13:47,785 --> 00:13:48,140
[Maggie sighing]
307
00:13:48,160 --> 00:13:49,190
- Maggie.
308
00:13:49,200 --> 00:13:50,160
- Well.
309
00:13:56,040 --> 00:13:58,921
Um, it's awfully
nice of you, Autumn.
310
00:13:58,921 --> 00:13:59,060
Um, it's awfully
nice of you, Autumn.
311
00:14:00,180 --> 00:14:01,230
- Maggie.
312
00:14:02,010 --> 00:14:02,633
I would've brought you
all more if I could've.
313
00:14:02,633 --> 00:14:05,010
I would've brought you
all more if I could've.
314
00:14:05,020 --> 00:14:06,345
Oh if that doesn't fit, they
said they'd take it back.
315
00:14:06,345 --> 00:14:07,030
Oh if that doesn't fit, they
said they'd take it back.
316
00:14:07,050 --> 00:14:08,180
- Autumn, sit down.
317
00:14:10,120 --> 00:14:11,070
- Oh, yes.
318
00:14:13,020 --> 00:14:13,769
It has been a fatiguing day.
319
00:14:13,769 --> 00:14:15,100
It has been a fatiguing day.
320
00:14:15,110 --> 00:14:17,000
[telephone ringing]
321
00:14:17,010 --> 00:14:17,481
- There's still a
spare room for you.
322
00:14:17,481 --> 00:14:18,140
- There's still a
spare room for you.
323
00:14:18,160 --> 00:14:20,140
I only rent out the front one.
324
00:14:20,160 --> 00:14:21,193
The window shade's torn in
there, but Van can fix that.
325
00:14:21,193 --> 00:14:23,010
The window shade's torn in
there, but Van can fix that.
326
00:14:23,030 --> 00:14:24,905
- Oh don't you worry, Maggie,
I'll be cozy as a kangaroo.
327
00:14:24,905 --> 00:14:26,040
- Oh don't you worry, Maggie,
I'll be cozy as a kangaroo.
328
00:14:26,050 --> 00:14:28,030
- Cream or lemon?
329
00:14:28,050 --> 00:14:28,617
- I always took lemon.
330
00:14:28,617 --> 00:14:30,000
- I always took lemon.
331
00:14:31,110 --> 00:14:32,329
Maggie, we've forgotten
so much about each other,
332
00:14:32,329 --> 00:14:35,040
Maggie, we've forgotten
so much about each other,
333
00:14:36,020 --> 00:14:36,041
haven't we?
334
00:14:36,041 --> 00:14:37,120
haven't we?
335
00:14:37,140 --> 00:14:39,753
- Maggie, can I see ya a minute?
336
00:14:39,753 --> 00:14:40,000
- Maggie, can I see ya a minute?
337
00:14:40,020 --> 00:14:41,170
- Excuse me, Autumn.
338
00:14:59,110 --> 00:15:02,026
- Michael, how long have
you been sitting there?
339
00:15:02,026 --> 00:15:03,140
- Michael, how long have
you been sitting there?
340
00:15:03,160 --> 00:15:05,738
- Well it says right here,
Autumn Ely, 916 Washington.
341
00:15:05,738 --> 00:15:08,050
- Well it says right here,
Autumn Ely, 916 Washington.
342
00:15:08,060 --> 00:15:09,450
- She's not planning
to stay, is she?
343
00:15:09,450 --> 00:15:10,140
- She's not planning
to stay, is she?
344
00:15:10,150 --> 00:15:12,010
- What if she is?
345
00:15:13,180 --> 00:15:16,874
- It isn't very nice
Michael, spying on people.
346
00:15:16,874 --> 00:15:17,050
- It isn't very nice
Michael, spying on people.
347
00:15:17,070 --> 00:15:20,040
You look more like your
father all the time.
348
00:15:20,060 --> 00:15:20,586
Do you remember the
last time I saw you?
349
00:15:20,586 --> 00:15:21,230
Do you remember the
last time I saw you?
350
00:15:22,000 --> 00:15:23,200
You were just so high.
351
00:15:23,210 --> 00:15:24,298
- What do you want?
352
00:15:24,298 --> 00:15:26,040
- What do you want?
353
00:15:26,060 --> 00:15:28,010
- Do I have to want something
to be with my loved ones?
354
00:15:28,010 --> 00:15:30,210
- Do I have to want something
to be with my loved ones?
355
00:15:30,220 --> 00:15:31,722
- You want something all right,
356
00:15:31,722 --> 00:15:32,150
- You want something all right,
357
00:15:32,170 --> 00:15:34,160
it shows all over you.
358
00:15:34,170 --> 00:15:35,434
Only this isn't the
elephant burial ground.
359
00:15:35,434 --> 00:15:38,060
Only this isn't the
elephant burial ground.
360
00:15:50,110 --> 00:15:50,282
Tell her about my contract
with Johnson's van and storage!
361
00:15:50,282 --> 00:15:53,130
Tell her about my contract
with Johnson's van and storage!
362
00:15:53,150 --> 00:15:53,994
Go ahead Aunt Maggie,
363
00:15:53,994 --> 00:15:54,190
Go ahead Aunt Maggie,
364
00:15:54,210 --> 00:15:56,070
tell her how much
more time you've got,
365
00:15:56,080 --> 00:15:57,706
all of you, before
the movers come.
366
00:15:57,706 --> 00:15:58,150
all of you, before
the movers come.
367
00:15:58,160 --> 00:16:00,060
Before I pick up that
phone and call Mr. Johnson
368
00:16:00,080 --> 00:16:01,418
and say, come on
over Mr. Johnson,
369
00:16:01,418 --> 00:16:02,220
and say, come on
over Mr. Johnson,
370
00:16:03,000 --> 00:16:05,090
and move all the
junk out of my house.
371
00:16:05,100 --> 00:16:05,130
[dramatic music]
372
00:16:05,130 --> 00:16:08,030
[dramatic music]
373
00:16:10,230 --> 00:16:12,554
[doors slamming]
374
00:16:12,554 --> 00:16:13,170
[doors slamming]
375
00:16:15,050 --> 00:16:16,266
[mysterious music]
376
00:16:16,266 --> 00:16:18,020
[mysterious music]
377
00:16:28,010 --> 00:16:30,230
- More laughs than tears, huh?
378
00:16:31,000 --> 00:16:31,115
[dramatic music]
379
00:16:31,115 --> 00:16:33,170
[dramatic music]
380
00:16:37,000 --> 00:16:38,539
[bold music]
381
00:16:38,539 --> 00:16:39,090
[bold music]
382
00:16:53,020 --> 00:16:53,387
[whistle blowing]
383
00:16:53,387 --> 00:16:55,220
[whistle blowing]
384
00:16:59,180 --> 00:17:00,811
- Let me ask you
somethin' ole buddy.
385
00:17:00,811 --> 00:17:01,130
- Let me ask you
somethin' ole buddy.
386
00:17:01,150 --> 00:17:03,130
I happen to know the
specific gravity of
387
00:17:03,150 --> 00:17:04,523
Douglas fir plywood is .48.
388
00:17:04,523 --> 00:17:05,200
Douglas fir plywood is .48.
389
00:17:07,000 --> 00:17:08,235
Splitting resistance
is 63% of birch,
390
00:17:08,235 --> 00:17:09,070
Splitting resistance
is 63% of birch,
391
00:17:09,080 --> 00:17:11,947
and it's tensile
strength is 6180 psi.
392
00:17:11,947 --> 00:17:12,120
and it's tensile
strength is 6180 psi.
393
00:17:13,170 --> 00:17:15,090
Now that's just a sample
of the few of the things
394
00:17:15,110 --> 00:17:15,659
I learned when we worked
at that plywood factory
395
00:17:15,659 --> 00:17:17,170
I learned when we worked
at that plywood factory
396
00:17:17,180 --> 00:17:19,020
at Grant's Path.
397
00:17:19,040 --> 00:17:19,371
Now did you know
any of those things?
398
00:17:19,371 --> 00:17:20,200
Now did you know
any of those things?
399
00:17:20,220 --> 00:17:22,180
- What's Douglas fir,
a new kind of a mink?
400
00:17:22,190 --> 00:17:23,083
- Ah come on now, I am serious.
401
00:17:23,083 --> 00:17:24,060
- Ah come on now, I am serious.
402
00:17:24,080 --> 00:17:26,100
Why is it they've got you
pushing buttons like some
403
00:17:26,110 --> 00:17:26,795
PhD at Cape Canaveral,
and me they've got
404
00:17:26,795 --> 00:17:29,000
PhD at Cape Canaveral,
and me they've got
405
00:17:29,020 --> 00:17:30,507
wrestling with 20
ton rolls of paper?
406
00:17:30,507 --> 00:17:31,150
wrestling with 20
ton rolls of paper?
407
00:17:31,160 --> 00:17:33,070
- Well, you see, they've
got me working on a machine
408
00:17:33,080 --> 00:17:34,219
that's making paper for
telephone directories,
409
00:17:34,219 --> 00:17:35,160
that's making paper for
telephone directories,
410
00:17:35,180 --> 00:17:36,220
and you they've got
working on a machine
411
00:17:37,000 --> 00:17:37,931
that's making newsprint
for tomorrow's paper.
412
00:17:37,931 --> 00:17:39,080
that's making newsprint
for tomorrow's paper.
413
00:17:39,090 --> 00:17:40,040
Right?
414
00:17:40,050 --> 00:17:41,080
- Yeah, so?
415
00:17:41,100 --> 00:17:41,643
- Well you see, they
know I'm stupid.
416
00:17:41,643 --> 00:17:42,140
- Well you see, they
know I'm stupid.
417
00:17:42,160 --> 00:17:44,090
I mean, anybody can
read a telephone book,
418
00:17:44,100 --> 00:17:45,355
but you, I mean a guy who
knows all that jazz about
419
00:17:45,355 --> 00:17:48,130
but you, I mean a guy who
knows all that jazz about
420
00:17:48,150 --> 00:17:49,068
specific gravity and
tensile strength,
421
00:17:49,068 --> 00:17:51,220
specific gravity and
tensile strength,
422
00:17:52,000 --> 00:17:52,780
why Tod, man like that's
got to work around
423
00:17:52,780 --> 00:17:53,170
why Tod, man like that's
got to work around
424
00:17:53,180 --> 00:17:55,150
paper they're gonna
print words on.
425
00:17:55,170 --> 00:17:56,492
Not just numbers, words, see?
426
00:17:56,492 --> 00:17:58,020
Not just numbers, words, see?
427
00:17:59,070 --> 00:18:00,204
[curious music]
428
00:18:00,204 --> 00:18:01,210
[curious music]
429
00:18:05,050 --> 00:18:07,628
[tires squealing]
430
00:18:07,628 --> 00:18:08,080
[tires squealing]
431
00:18:08,100 --> 00:18:11,230
[tense, suspenseful music]
432
00:18:39,130 --> 00:18:41,036
- Hey, wait a minute.
433
00:18:41,036 --> 00:18:41,070
- Hey, wait a minute.
434
00:18:47,030 --> 00:18:48,460
Sort of over-matched, isn't he?
435
00:18:48,460 --> 00:18:49,040
Sort of over-matched, isn't he?
436
00:18:49,060 --> 00:18:50,200
- You stay out of this.
437
00:18:50,210 --> 00:18:52,150
This is real personal.
438
00:18:52,172 --> 00:18:53,200
- Judging from the crowd,
439
00:18:53,210 --> 00:18:55,884
I'd say it's more
public than personal.
440
00:18:55,884 --> 00:18:56,090
I'd say it's more
public than personal.
441
00:18:56,110 --> 00:18:58,190
Now one-to-one, that's personal.
442
00:18:58,210 --> 00:18:59,596
Three-to-one, that's public.
443
00:18:59,596 --> 00:19:00,190
Three-to-one, that's public.
444
00:19:00,210 --> 00:19:03,020
- Takes three to catch him.
445
00:19:03,040 --> 00:19:03,308
But Roy here, he's enough to
teach him once we catch him.
446
00:19:03,308 --> 00:19:07,000
But Roy here, he's enough to
teach him once we catch him.
447
00:19:07,020 --> 00:19:08,150
- What'd he do?
448
00:19:08,170 --> 00:19:10,732
- Now you come with me
boy, and you ask my sister.
449
00:19:10,732 --> 00:19:11,170
- Now you come with me
boy, and you ask my sister.
450
00:19:11,190 --> 00:19:14,100
- Yeah, go ask her, Honest Jane.
451
00:19:15,120 --> 00:19:17,050
- What's your story?
452
00:19:17,070 --> 00:19:18,157
- Oh you want my public image,
or my private personality?
453
00:19:18,157 --> 00:19:21,030
- Oh you want my public image,
or my private personality?
454
00:19:21,040 --> 00:19:21,869
- They're both pretty
nauseating, how bout the truth?
455
00:19:21,869 --> 00:19:24,060
- They're both pretty
nauseating, how bout the truth?
456
00:19:24,080 --> 00:19:25,581
- Hey now, there's
a fresh new word.
457
00:19:25,581 --> 00:19:27,010
- Hey now, there's
a fresh new word.
458
00:19:27,020 --> 00:19:28,130
- Admit it!
459
00:19:28,140 --> 00:19:29,293
- You think I'm the first
guy ever went out with her?
460
00:19:29,293 --> 00:19:30,220
- You think I'm the first
guy ever went out with her?
461
00:19:31,000 --> 00:19:32,190
You're so worried,
keep her locked up.
462
00:19:32,210 --> 00:19:33,005
- I'll kill him.
463
00:19:33,005 --> 00:19:33,200
- I'll kill him.
464
00:19:33,220 --> 00:19:34,180
- Hey, hey.
465
00:19:36,100 --> 00:19:36,717
Easy, easy.
466
00:19:36,717 --> 00:19:37,060
Easy, easy.
467
00:19:41,070 --> 00:19:42,160
Better come down.
468
00:19:44,050 --> 00:19:44,141
- I like the view.
469
00:19:44,141 --> 00:19:45,180
- I like the view.
470
00:19:45,190 --> 00:19:47,040
- You gotta stop
running sooner or later
471
00:19:47,060 --> 00:19:47,853
and take your lumps.
472
00:19:47,853 --> 00:19:48,200
and take your lumps.
473
00:19:48,210 --> 00:19:50,080
How bout now?
474
00:19:50,090 --> 00:19:51,565
You got a couple of
referees on the sideline.
475
00:19:51,565 --> 00:19:54,020
You got a couple of
referees on the sideline.
476
00:19:58,010 --> 00:19:58,200
- Why not?
477
00:20:02,050 --> 00:20:02,701
- You said your
brother could take him?
478
00:20:02,701 --> 00:20:05,030
- You said your
brother could take him?
479
00:20:05,050 --> 00:20:06,413
He's about the same
size, a little huskier.
480
00:20:06,413 --> 00:20:07,140
He's about the same
size, a little huskier.
481
00:20:07,160 --> 00:20:09,170
- Let me take him, Waldo.
482
00:20:10,220 --> 00:20:11,220
- All right.
483
00:20:13,000 --> 00:20:13,837
[slow, serious music]
484
00:20:13,837 --> 00:20:16,030
[slow, serious music]
485
00:20:22,120 --> 00:20:24,973
[dramatic, suspenseful music]
486
00:20:24,973 --> 00:20:26,070
[dramatic, suspenseful music]
487
00:20:36,220 --> 00:20:39,150
Well, I don't hold
you no grudge.
488
00:20:41,210 --> 00:20:42,220
But next time
489
00:20:44,160 --> 00:20:46,030
you try to stop us
490
00:20:47,030 --> 00:20:47,246
we get you too.
491
00:20:47,246 --> 00:20:48,090
we get you too.
492
00:20:49,220 --> 00:20:50,958
Yes Jesus loves me
493
00:20:50,958 --> 00:20:53,070
Yes Jesus loves me
494
00:20:53,080 --> 00:20:54,670
The bible tells me so.
495
00:20:54,670 --> 00:20:57,030
The bible tells me so.
496
00:20:57,040 --> 00:20:58,382
- She never did like
this picture, but why?
497
00:20:58,382 --> 00:21:01,080
- She never did like
this picture, but why?
498
00:21:01,090 --> 00:21:02,094
- Well did she say why
she came back here?
499
00:21:02,094 --> 00:21:03,040
- Well did she say why
she came back here?
500
00:21:03,050 --> 00:21:05,050
How long she intends to stay?
501
00:21:05,070 --> 00:21:05,806
- She was nine years
old when papa hung it.
502
00:21:05,806 --> 00:21:07,160
- She was nine years
old when papa hung it.
503
00:21:07,170 --> 00:21:09,518
I remember she stood in front
of it and cried all day.
504
00:21:09,518 --> 00:21:10,140
I remember she stood in front
of it and cried all day.
505
00:21:10,160 --> 00:21:11,200
- I'll tell you
something Maggie,
506
00:21:11,220 --> 00:21:13,180
that trunk of hers
weighed 200 pounds,
507
00:21:13,190 --> 00:21:13,230
enough to keep her here
for at least six months.
508
00:21:13,230 --> 00:21:16,942
enough to keep her here
for at least six months.
509
00:21:16,942 --> 00:21:17,100
enough to keep her here
for at least six months.
510
00:21:17,110 --> 00:21:20,000
How can she take six months
off out of a school year,
511
00:21:20,020 --> 00:21:20,654
and still expect
to hold down a job?
512
00:21:20,654 --> 00:21:21,220
and still expect
to hold down a job?
513
00:21:21,230 --> 00:21:24,150
- Do you want her to hear you?
514
00:21:24,160 --> 00:21:24,366
Anyway the mere sound of
the words hold down a job
515
00:21:24,366 --> 00:21:26,200
Anyway the mere sound of
the words hold down a job
516
00:21:26,220 --> 00:21:28,078
has a strange and unconvincing
ring coming from your lips,
517
00:21:28,078 --> 00:21:29,230
has a strange and unconvincing
ring coming from your lips,
518
00:21:30,000 --> 00:21:31,050
Mr. Van Carter.
519
00:21:33,230 --> 00:21:35,040
- What do you think genius is?
520
00:21:35,060 --> 00:21:35,502
Some flash in the pan?
521
00:21:35,502 --> 00:21:36,160
Some flash in the pan?
522
00:21:36,170 --> 00:21:38,190
Some message out of the
blue like that crap you feed
523
00:21:38,210 --> 00:21:39,214
every widow in town.
524
00:21:39,214 --> 00:21:40,160
every widow in town.
525
00:21:40,170 --> 00:21:42,050
Now you take Kekule.
526
00:21:42,060 --> 00:21:42,926
When Kekule got his vision
for the closed carbon ring,
527
00:21:42,926 --> 00:21:44,060
When Kekule got his vision
for the closed carbon ring,
528
00:21:44,080 --> 00:21:46,090
he was riding on
top of a London bus.
529
00:21:46,100 --> 00:21:46,638
And right away, everybody
said that it was the,
530
00:21:46,638 --> 00:21:48,160
And right away, everybody
said that it was the,
531
00:21:48,180 --> 00:21:50,180
the bus ride that
cleared his head.
532
00:21:50,200 --> 00:21:50,350
Let me tell you somethin' lady.
533
00:21:50,350 --> 00:21:52,120
Let me tell you somethin' lady.
534
00:21:52,140 --> 00:21:54,062
Kekule put in years
getting ready for this
535
00:21:54,062 --> 00:21:54,110
Kekule put in years
getting ready for this
536
00:21:54,130 --> 00:21:56,060
one single moment.
537
00:21:56,070 --> 00:21:57,774
Genius is long, patience
long, long patience.
538
00:21:57,774 --> 00:21:59,120
Genius is long, patience
long, long patience.
539
00:21:59,140 --> 00:22:01,070
- Well married to
you for 15 years,
540
00:22:01,080 --> 00:22:01,486
I must be the leading genius
of the pacific northwest.
541
00:22:01,486 --> 00:22:05,100
I must be the leading genius
of the pacific northwest.
542
00:22:06,170 --> 00:22:08,910
- Go ahead, encourage
me some more.
543
00:22:08,910 --> 00:22:09,170
- Go ahead, encourage
me some more.
544
00:22:09,190 --> 00:22:11,110
I thrive on it.
545
00:22:11,130 --> 00:22:12,210
I'll invent all kinds
of things if you
546
00:22:12,230 --> 00:22:12,622
keep encouraging me like that.
547
00:22:12,622 --> 00:22:14,170
keep encouraging me like that.
548
00:22:14,180 --> 00:22:15,210
- Oh, shut up.
549
00:22:25,000 --> 00:22:27,180
Maybe she's got
some fatal disease.
550
00:22:27,190 --> 00:22:27,471
What if she came home to die?
551
00:22:27,471 --> 00:22:30,050
What if she came home to die?
552
00:22:32,060 --> 00:22:33,170
- Why don't you take her
and give her one of your
553
00:22:33,190 --> 00:22:34,895
five dollar sittings, see if
the voices are calling her?
554
00:22:34,895 --> 00:22:36,170
five dollar sittings, see if
the voices are calling her?
555
00:22:36,190 --> 00:22:38,010
- Very funny.
556
00:22:38,030 --> 00:22:38,607
- Well if you ask me,
she's dead already.
557
00:22:38,607 --> 00:22:40,040
- Well if you ask me,
she's dead already.
558
00:22:40,060 --> 00:22:42,090
That was her body I took
upstairs in the trunk.
559
00:22:42,110 --> 00:22:42,319
And that's her spirit
out in the kitchen
560
00:22:42,319 --> 00:22:43,210
And that's her spirit
out in the kitchen
561
00:22:43,220 --> 00:22:45,230
preparing our reunion dinner.
562
00:22:46,010 --> 00:22:46,031
- She keeps mentioning
it was my letter
563
00:22:46,031 --> 00:22:47,140
- She keeps mentioning
it was my letter
564
00:22:47,160 --> 00:22:49,020
that brought her here.
565
00:22:49,040 --> 00:22:49,743
- I ain't never wrote her
more that one letter a year.
566
00:22:49,743 --> 00:22:51,060
- I ain't never wrote her
more that one letter a year.
567
00:22:51,080 --> 00:22:52,220
- What could I have
possibly of said this year
568
00:22:52,230 --> 00:22:53,455
that was any different
than all the other years?
569
00:22:53,455 --> 00:22:55,130
that was any different
than all the other years?
570
00:22:55,140 --> 00:22:56,140
- Well I'll tell you
somethin' Maggie,
571
00:22:56,150 --> 00:22:57,167
even if she is your own sister,
572
00:22:57,167 --> 00:22:58,090
even if she is your own sister,
573
00:22:58,100 --> 00:23:00,220
and I don't mind a visit,
a decent measured visit,
574
00:23:00,230 --> 00:23:00,879
all families should see each
other every once in awhile.
575
00:23:00,879 --> 00:23:03,220
all families should see each
other every once in awhile.
576
00:23:03,230 --> 00:23:04,591
But six months, with a female
of such dedicated good works,
577
00:23:04,591 --> 00:23:06,230
But six months, with a female
of such dedicated good works,
578
00:23:07,000 --> 00:23:08,070
I draw the line.
579
00:23:09,110 --> 00:23:11,070
Did you see that prayer
book she unlimbered?
580
00:23:11,080 --> 00:23:12,015
And that horsetail
marker already set at
581
00:23:12,015 --> 00:23:13,040
And that horsetail
marker already set at
582
00:23:13,050 --> 00:23:14,220
the gospel of the day.
583
00:23:15,000 --> 00:23:15,727
- It wouldn't do you any harm
to take some time for God.
584
00:23:15,727 --> 00:23:18,210
- It wouldn't do you any harm
to take some time for God.
585
00:23:18,220 --> 00:23:19,439
- Look who's talkin'.
586
00:23:19,439 --> 00:23:20,150
- Look who's talkin'.
587
00:23:22,220 --> 00:23:23,151
- Really Maggie,
588
00:23:23,151 --> 00:23:24,050
- Really Maggie,
589
00:23:25,150 --> 00:23:26,863
oh my, it has been a
fatiguing day, hasn't it?
590
00:23:26,863 --> 00:23:29,140
oh my, it has been a
fatiguing day, hasn't it?
591
00:23:29,150 --> 00:23:30,575
- I've had enough out
of you, young lady.
592
00:23:30,575 --> 00:23:31,030
- I've had enough out
of you, young lady.
593
00:23:31,050 --> 00:23:33,070
- Oh she's only trying
to have a little fun.
594
00:23:33,080 --> 00:23:34,287
- One week, no television.
595
00:23:34,287 --> 00:23:35,150
- One week, no television.
596
00:23:35,170 --> 00:23:37,999
- Well tell her to
stop touching me,
597
00:23:37,999 --> 00:23:38,030
- Well tell her to
stop touching me,
598
00:23:38,040 --> 00:23:40,020
she's all dried up.
599
00:23:40,030 --> 00:23:41,711
- She's your Aunt Autumn.
600
00:23:41,711 --> 00:23:42,010
- She's your Aunt Autumn.
601
00:23:42,030 --> 00:23:45,150
- I never saw her before
and I won't let her kiss me.
602
00:23:45,160 --> 00:23:45,424
- You march right upstairs to
your room this very minute.
603
00:23:45,424 --> 00:23:49,136
- You march right upstairs to
your room this very minute.
604
00:23:49,136 --> 00:23:49,200
- You march right upstairs to
your room this very minute.
605
00:23:59,230 --> 00:24:00,272
Oh, I phoned you at the
mill, but you're so new there
606
00:24:00,272 --> 00:24:02,140
Oh, I phoned you at the
mill, but you're so new there
607
00:24:02,160 --> 00:24:03,984
they didn't know what
department you were in.
608
00:24:03,984 --> 00:24:05,010
they didn't know what
department you were in.
609
00:24:05,020 --> 00:24:06,160
You're invited to dinner.
610
00:24:06,180 --> 00:24:07,696
- Thanks, Mrs. Carter.
611
00:24:07,696 --> 00:24:08,070
- Thanks, Mrs. Carter.
612
00:24:08,080 --> 00:24:10,050
- Well we don't want to a,
613
00:24:10,070 --> 00:24:11,408
well you know, bust in.
614
00:24:11,408 --> 00:24:12,130
well you know, bust in.
615
00:24:12,150 --> 00:24:14,190
- Oh Autumn insisted,
and she's cooking.
616
00:24:14,210 --> 00:24:15,120
I insist too.
617
00:24:15,120 --> 00:24:16,050
I insist too.
618
00:24:16,070 --> 00:24:18,000
See, we're a small
family and a happy family
619
00:24:18,010 --> 00:24:18,832
and now you boys are part of it.
620
00:24:18,832 --> 00:24:20,230
and now you boys are part of it.
621
00:24:21,000 --> 00:24:22,120
[light, humorous music]
622
00:24:22,140 --> 00:24:22,544
Well, wash up.
623
00:24:22,544 --> 00:24:23,210
Well, wash up.
624
00:24:23,230 --> 00:24:26,256
From the smell of
things, it's ready.
625
00:24:26,256 --> 00:24:27,010
From the smell of
things, it's ready.
626
00:24:28,120 --> 00:24:29,968
- How's the score
now, Dr. Gloom?
627
00:24:29,968 --> 00:24:31,140
- How's the score
now, Dr. Gloom?
628
00:24:31,150 --> 00:24:32,190
- Tell me somethin' Tod,
629
00:24:32,210 --> 00:24:33,680
after you coined the
word togetherness,
630
00:24:33,680 --> 00:24:35,060
after you coined the
word togetherness,
631
00:24:35,070 --> 00:24:37,180
what did you do for an encore?
632
00:24:39,190 --> 00:24:41,104
[deep, serious music]
633
00:24:41,104 --> 00:24:42,220
[deep, serious music]
634
00:24:46,110 --> 00:24:48,528
[door closing]
635
00:24:48,528 --> 00:24:49,000
[door closing]
636
00:24:52,060 --> 00:24:52,240
- I used to pretend
this was the crow's nest
637
00:24:52,240 --> 00:24:53,140
- I used to pretend
this was the crow's nest
638
00:24:53,160 --> 00:24:55,110
on a whaling schooner.
639
00:24:56,230 --> 00:24:59,000
I'd stare out at that old
river for hours at a time,
640
00:24:59,010 --> 00:24:59,664
just waiting for
Moby Dick to blow.
641
00:24:59,664 --> 00:25:01,210
just waiting for
Moby Dick to blow.
642
00:25:02,190 --> 00:25:03,376
Man was I ever a dreamer.
643
00:25:03,376 --> 00:25:04,200
Man was I ever a dreamer.
644
00:25:06,080 --> 00:25:07,088
White whales, Santa Claus,
645
00:25:07,088 --> 00:25:08,110
White whales, Santa Claus,
646
00:25:09,140 --> 00:25:10,800
Mount Olympus.
647
00:25:10,800 --> 00:25:11,020
Mount Olympus.
648
00:25:11,040 --> 00:25:13,190
All the saints in the book.
649
00:25:13,200 --> 00:25:14,513
Oh you name it, I bought it.
650
00:25:14,513 --> 00:25:15,210
Oh you name it, I bought it.
651
00:25:15,230 --> 00:25:17,070
- That's before you grew up and
652
00:25:17,080 --> 00:25:18,225
went out into the world, right?
653
00:25:18,225 --> 00:25:19,110
went out into the world, right?
654
00:25:19,120 --> 00:25:21,070
- Welcome to the club.
655
00:25:21,080 --> 00:25:21,937
Hate Mike Ely.
656
00:25:21,937 --> 00:25:22,120
Hate Mike Ely.
657
00:25:24,000 --> 00:25:25,230
Oh any day now they'll hang
a banner across Main Street.
658
00:25:26,000 --> 00:25:29,100
- That's better than
hanging you, isn't it?
659
00:25:29,120 --> 00:25:29,361
- Blame it on my old
man, isn't that a bit?
660
00:25:29,361 --> 00:25:32,090
- Blame it on my old
man, isn't that a bit?
661
00:25:32,100 --> 00:25:33,073
Blame it on the old man.
662
00:25:33,073 --> 00:25:33,200
Blame it on the old man.
663
00:25:33,210 --> 00:25:35,090
Anybody's old man.
664
00:25:36,060 --> 00:25:36,785
Mine had 10 college degrees.
665
00:25:36,785 --> 00:25:38,050
Mine had 10 college degrees.
666
00:25:38,060 --> 00:25:40,497
And just enough money
in the bank to bury him.
667
00:25:40,497 --> 00:25:41,080
And just enough money
in the bank to bury him.
668
00:25:41,100 --> 00:25:43,160
How do you suppose a
man gets that smart?
669
00:25:43,180 --> 00:25:44,209
- He studies.
670
00:25:44,209 --> 00:25:45,020
- He studies.
671
00:25:45,030 --> 00:25:46,150
- Yeah?
672
00:25:46,160 --> 00:25:47,921
You know how much
your pituitary weighs?
673
00:25:47,921 --> 00:25:48,200
You know how much
your pituitary weighs?
674
00:25:48,220 --> 00:25:49,230
Your thyroid?
675
00:25:51,040 --> 00:25:51,633
The pituitary can
weigh anywhere from
676
00:25:51,633 --> 00:25:52,000
The pituitary can
weigh anywhere from
677
00:25:52,020 --> 00:25:53,230
350 to 1100 milligrams.
678
00:25:55,030 --> 00:25:55,345
The thyroid, eight to 50 grams.
679
00:25:55,345 --> 00:25:57,120
The thyroid, eight to 50 grams.
680
00:25:57,130 --> 00:25:59,057
Okay, so who gets the eight
gram job and who gets the 50?
681
00:25:59,057 --> 00:26:00,160
Okay, so who gets the eight
gram job and who gets the 50?
682
00:26:00,180 --> 00:26:02,080
All men are created equal,
683
00:26:02,100 --> 00:26:02,769
there's one for the
crickets to fiddle away.
684
00:26:02,769 --> 00:26:06,010
there's one for the
crickets to fiddle away.
685
00:26:09,150 --> 00:26:10,193
I like you guys,
I like your style.
686
00:26:10,193 --> 00:26:12,130
I like you guys,
I like your style.
687
00:26:14,000 --> 00:26:17,010
That was pretty cute today
with the Franz bothers.
688
00:26:17,020 --> 00:26:17,220
I owe ya.
689
00:26:19,120 --> 00:26:21,329
[bold, curious music]
690
00:26:21,329 --> 00:26:22,150
[bold, curious music]
691
00:26:27,030 --> 00:26:28,200
- Why didn't you belt him?
692
00:26:28,210 --> 00:26:28,753
- Why didn't you?
693
00:26:28,753 --> 00:26:30,070
- Why didn't you?
694
00:26:31,120 --> 00:26:32,465
- [Maggie] Mr. Stiles,
Mr. Murdock, dinner.
695
00:26:32,465 --> 00:26:34,210
- [Maggie] Mr. Stiles,
Mr. Murdock, dinner.
696
00:26:39,010 --> 00:26:39,889
[slow, serious music]
697
00:26:39,889 --> 00:26:42,050
[slow, serious music]
698
00:27:24,230 --> 00:27:24,434
[tense, dramatic music]
699
00:27:24,434 --> 00:27:28,070
[tense, dramatic music]
700
00:27:58,040 --> 00:28:01,030
- She said she'd
meet us at the car.
701
00:28:02,090 --> 00:28:05,150
- She's still in the
attic, killing bats.
702
00:28:12,040 --> 00:28:12,691
- She missed one.
703
00:28:12,691 --> 00:28:13,130
- She missed one.
704
00:28:15,160 --> 00:28:16,403
Would you tell your
aunt we're waiting?
705
00:28:16,403 --> 00:28:18,150
Would you tell your
aunt we're waiting?
706
00:28:18,170 --> 00:28:20,115
- Why not, I said I owe you.
707
00:28:20,115 --> 00:28:21,000
- Why not, I said I owe you.
708
00:28:25,180 --> 00:28:26,130
- Hey kid.
709
00:28:27,180 --> 00:28:27,539
Do you ever just do
anything for anybody?
710
00:28:27,539 --> 00:28:30,180
Do you ever just do
anything for anybody?
711
00:28:30,200 --> 00:28:31,251
Or only because you owe 'em?
712
00:28:31,251 --> 00:28:33,030
Or only because you owe 'em?
713
00:28:35,030 --> 00:28:38,140
[deep, suspenseful music]
714
00:29:06,130 --> 00:29:08,371
[slow, flowing orchestra music]
715
00:29:08,371 --> 00:29:10,120
[slow, flowing orchestra music]
716
00:29:14,160 --> 00:29:15,160
- Maggie.
717
00:29:15,170 --> 00:29:15,795
[tense music]
718
00:29:15,795 --> 00:29:18,210
[tense music]
719
00:29:18,230 --> 00:29:19,507
What are you doing?
720
00:29:19,507 --> 00:29:20,120
What are you doing?
721
00:29:29,170 --> 00:29:30,643
Well how bout that, a saboteur.
722
00:29:30,643 --> 00:29:32,200
Well how bout that, a saboteur.
723
00:29:32,220 --> 00:29:34,355
And right in our
close-knit ranks.
724
00:29:34,355 --> 00:29:36,020
And right in our
close-knit ranks.
725
00:29:36,040 --> 00:29:38,060
- Mike you won't
tell him, will you?
726
00:29:38,080 --> 00:29:39,230
- How long's he been
working on this invention?
727
00:29:40,000 --> 00:29:40,230
I lost track.
728
00:29:41,000 --> 00:29:41,780
- Six years.
729
00:29:41,780 --> 00:29:42,040
- Six years.
730
00:29:42,060 --> 00:29:43,220
Mike, promise.
731
00:29:43,230 --> 00:29:45,110
- Then why bother to break it?
732
00:29:45,130 --> 00:29:45,492
Well nobody needed it,
even in the 15th century.
733
00:29:45,492 --> 00:29:48,100
Well nobody needed it,
even in the 15th century.
734
00:29:48,120 --> 00:29:49,204
- Look at me, expecting
consideration from you.
735
00:29:49,204 --> 00:29:50,090
- Look at me, expecting
consideration from you.
736
00:29:50,110 --> 00:29:51,170
I ought to have
my head examined.
737
00:29:51,190 --> 00:29:52,916
All right, go tell
him I broke it.
738
00:29:52,916 --> 00:29:53,160
All right, go tell
him I broke it.
739
00:29:53,180 --> 00:29:55,000
- What do I care?
740
00:29:55,020 --> 00:29:56,110
- Listen to me, Mike.
741
00:29:56,130 --> 00:29:56,628
How can I let him finish it?
742
00:29:56,628 --> 00:29:58,020
How can I let him finish it?
743
00:29:58,040 --> 00:30:00,170
How can I let people break his
heart and laugh at him again?
744
00:30:00,180 --> 00:30:00,340
Why shouldn't he come
out here every day
745
00:30:00,340 --> 00:30:02,020
Why shouldn't he come
out here every day
746
00:30:02,040 --> 00:30:04,052
and put a few dreams
together with a screwdriver?
747
00:30:04,052 --> 00:30:05,020
and put a few dreams
together with a screwdriver?
748
00:30:05,040 --> 00:30:07,764
What else has he got to
keep himself together?
749
00:30:07,764 --> 00:30:08,230
What else has he got to
keep himself together?
750
00:30:13,100 --> 00:30:14,050
Mike,
751
00:30:16,200 --> 00:30:18,900
promise me you won't tell him.
752
00:30:18,900 --> 00:30:19,190
promise me you won't tell him.
753
00:30:19,200 --> 00:30:22,612
- Those two star boarders of
yours are waiting out front.
754
00:30:22,612 --> 00:30:24,120
- Those two star boarders of
yours are waiting out front.
755
00:30:24,130 --> 00:30:26,324
[slow, solemn music]
756
00:30:26,324 --> 00:30:27,150
[slow, solemn music]
757
00:30:51,110 --> 00:30:52,070
Cut out.
758
00:30:59,140 --> 00:30:59,732
- [Corinne] Daddy, daddy, daddy.
759
00:30:59,732 --> 00:31:02,090
- [Corinne] Daddy, daddy, daddy.
760
00:31:02,100 --> 00:31:03,210
Daddy.
761
00:31:03,220 --> 00:31:03,444
Daddy.
762
00:31:03,444 --> 00:31:04,170
Daddy.
763
00:31:05,150 --> 00:31:07,020
- Really, Michael.
764
00:31:10,010 --> 00:31:10,869
- What's real, you know?
765
00:31:10,869 --> 00:31:12,000
- What's real, you know?
766
00:31:13,050 --> 00:31:14,230
- It's time you
and I had a talk.
767
00:31:15,010 --> 00:31:16,180
- [Mike] That should
settle everything.
768
00:31:16,200 --> 00:31:17,220
- [Van] Mike.
769
00:31:19,020 --> 00:31:20,070
- Doesn't he remind
you of Sampson,
770
00:31:20,080 --> 00:31:22,005
ready to pull down the temple?
771
00:31:22,005 --> 00:31:22,040
ready to pull down the temple?
772
00:31:22,060 --> 00:31:24,100
- Corinne said you
threw a rock at her.
773
00:31:24,110 --> 00:31:25,717
- He didn't, I saw it Van.
774
00:31:25,717 --> 00:31:26,150
- He didn't, I saw it Van.
775
00:31:26,160 --> 00:31:28,120
- Well you better not.
776
00:31:29,190 --> 00:31:29,429
- Not much longer, is there Van?
777
00:31:29,429 --> 00:31:32,230
- Not much longer, is there Van?
778
00:31:33,000 --> 00:31:33,141
You keeping track of the time?
779
00:31:33,141 --> 00:31:35,120
You keeping track of the time?
780
00:31:40,170 --> 00:31:40,565
Merlin's magic wand.
781
00:31:40,565 --> 00:31:42,080
Merlin's magic wand.
782
00:31:45,020 --> 00:31:45,220
Go ahead.
783
00:31:56,060 --> 00:31:59,125
- What's this, what sort
of foolishness is this?
784
00:31:59,125 --> 00:32:00,020
- What's this, what sort
of foolishness is this?
785
00:32:00,020 --> 00:32:02,060
- It's my bill of rights.
786
00:32:02,080 --> 00:32:02,837
- There was a time when your
father and I were very young
787
00:32:02,837 --> 00:32:04,140
- There was a time when your
father and I were very young
788
00:32:04,160 --> 00:32:06,040
I used to take him by
the arm and shake him
789
00:32:06,050 --> 00:32:06,549
when he was naughty.
790
00:32:06,549 --> 00:32:07,200
when he was naughty.
791
00:32:09,100 --> 00:32:10,261
- You're not young anymore,
are you Auntie Autumn?
792
00:32:10,261 --> 00:32:11,170
- You're not young anymore,
are you Auntie Autumn?
793
00:32:11,190 --> 00:32:13,973
- What is this, a house of fear?
794
00:32:13,973 --> 00:32:14,170
- What is this, a house of fear?
795
00:32:14,190 --> 00:32:16,100
Does everyone have
to walk in one shoe
796
00:32:16,120 --> 00:32:17,685
just to try to please you?
797
00:32:17,685 --> 00:32:18,190
just to try to please you?
798
00:32:18,210 --> 00:32:20,180
- They're not my
father and mother.
799
00:32:20,190 --> 00:32:21,397
- Aunt Margaret's been
like a mother to you.
800
00:32:21,397 --> 00:32:23,050
- Aunt Margaret's been
like a mother to you.
801
00:32:23,060 --> 00:32:24,180
Is this how you thank her?
802
00:32:24,190 --> 00:32:25,109
By flapping an eviction
notice in their faces
803
00:32:25,109 --> 00:32:26,160
By flapping an eviction
notice in their faces
804
00:32:26,180 --> 00:32:28,821
every time they try
to discipline you?
805
00:32:28,821 --> 00:32:29,110
every time they try
to discipline you?
806
00:32:29,120 --> 00:32:30,170
- You think they'd care
about me if my old man
807
00:32:30,190 --> 00:32:32,533
hadn't left the
house in my name?
808
00:32:32,533 --> 00:32:33,070
hadn't left the
house in my name?
809
00:32:33,080 --> 00:32:34,180
Unless it said right
there in black and white,
810
00:32:34,200 --> 00:32:36,245
they can't live here unless
they make a home for me?
811
00:32:36,245 --> 00:32:37,040
they can't live here unless
they make a home for me?
812
00:32:37,050 --> 00:32:39,958
- Oh Michael, what's
happened to you?
813
00:32:39,958 --> 00:32:40,170
- Oh Michael, what's
happened to you?
814
00:32:40,190 --> 00:32:43,670
- You think a home is tomato
juice and clean sheets?
815
00:32:43,670 --> 00:32:44,090
- You think a home is tomato
juice and clean sheets?
816
00:32:44,100 --> 00:32:47,210
You think living is one
day after another like,
817
00:32:47,230 --> 00:32:47,382
like dogs chasing each other?
818
00:32:47,382 --> 00:32:50,090
like dogs chasing each other?
819
00:32:51,170 --> 00:32:53,180
What have they ever done?
820
00:32:55,060 --> 00:32:57,210
Aunt Maggie, Aunt
Maggie in the parlor
821
00:32:57,220 --> 00:32:58,518
with one hand in the
spirit world and the other,
822
00:32:58,518 --> 00:33:00,190
with one hand in the
spirit world and the other,
823
00:33:00,210 --> 00:33:02,230
the other in people's
pocket books.
824
00:33:02,230 --> 00:33:03,190
the other in people's
pocket books.
825
00:33:03,210 --> 00:33:05,942
And where's she going?
826
00:33:05,942 --> 00:33:06,010
And where's she going?
827
00:33:06,030 --> 00:33:07,080
Tell me, where?
828
00:33:09,200 --> 00:33:09,654
And Van, you have to wind
him up to get him moving.
829
00:33:09,654 --> 00:33:13,210
And Van, you have to wind
him up to get him moving.
830
00:33:13,230 --> 00:33:13,366
Sure, you put a pack
of beer in the ice box,
831
00:33:13,366 --> 00:33:15,050
Sure, you put a pack
of beer in the ice box,
832
00:33:15,070 --> 00:33:17,078
he'll hustle for the opener.
833
00:33:17,078 --> 00:33:17,100
he'll hustle for the opener.
834
00:33:17,120 --> 00:33:20,040
Outside of that, forget it.
835
00:33:20,050 --> 00:33:20,790
Do you call that living?
836
00:33:20,790 --> 00:33:22,050
Do you call that living?
837
00:33:22,070 --> 00:33:24,140
You call that making a home?
838
00:33:34,080 --> 00:33:35,638
When I'm 21, when I
take legal possession,
839
00:33:35,638 --> 00:33:37,180
When I'm 21, when I
take legal possession,
840
00:33:37,190 --> 00:33:39,350
out they go, right
on the street.
841
00:33:39,350 --> 00:33:40,120
out they go, right
on the street.
842
00:33:42,000 --> 00:33:43,062
We'll see about Van, with
his feet on the furniture.
843
00:33:43,062 --> 00:33:44,200
We'll see about Van, with
his feet on the furniture.
844
00:33:44,220 --> 00:33:45,230
Until then I carry this contract
845
00:33:46,000 --> 00:33:46,774
right where I can reach for it.
846
00:33:46,774 --> 00:33:48,020
right where I can reach for it.
847
00:33:48,040 --> 00:33:50,050
Mr. Fast-draw [patting pocket].
848
00:33:50,060 --> 00:33:50,486
With Johnson's moving
van just standing by,
849
00:33:50,486 --> 00:33:52,230
With Johnson's moving
van just standing by,
850
00:33:53,010 --> 00:33:54,198
waiting for the day.
851
00:33:54,198 --> 00:33:55,050
waiting for the day.
852
00:33:55,070 --> 00:33:57,910
- Your father must be
turning in his grave.
853
00:33:57,910 --> 00:33:59,100
- Your father must be
turning in his grave.
854
00:33:59,120 --> 00:34:01,180
- I can't hear him, can you?
855
00:34:15,180 --> 00:34:16,471
Well how bout that lecture, huh?
856
00:34:16,471 --> 00:34:18,040
Well how bout that lecture, huh?
857
00:34:18,050 --> 00:34:20,183
Isn't that the excuse you're
using for coming back?
858
00:34:20,183 --> 00:34:21,020
Isn't that the excuse you're
using for coming back?
859
00:34:21,040 --> 00:34:23,100
To, to set my
trolley on the track?
860
00:34:23,120 --> 00:34:23,895
- You're spiteful and spoiled.
861
00:34:23,895 --> 00:34:25,180
- You're spiteful and spoiled.
862
00:34:25,200 --> 00:34:27,070
- Only four words.
863
00:34:28,170 --> 00:34:30,080
Huh, you could have
wired that from Milwaukee
864
00:34:30,090 --> 00:34:31,230
and saved the fare.
865
00:34:34,080 --> 00:34:35,031
They fired you, huh?
866
00:34:35,031 --> 00:34:36,160
They fired you, huh?
867
00:34:36,180 --> 00:34:38,060
- I'm on leave, I'm
on special leave.
868
00:34:38,080 --> 00:34:38,743
- Some leave.
869
00:34:38,743 --> 00:34:39,090
- Some leave.
870
00:34:40,080 --> 00:34:42,455
Oh I looked through your trunk.
871
00:34:42,455 --> 00:34:43,030
Oh I looked through your trunk.
872
00:34:43,040 --> 00:34:44,230
And what's here, huh?
873
00:34:45,010 --> 00:34:46,167
What do you expect
to find around here?
874
00:34:46,167 --> 00:34:48,020
What do you expect
to find around here?
875
00:34:48,040 --> 00:34:49,160
- Everything.
876
00:34:49,180 --> 00:34:49,879
- Well you better say and
extra, hey God listen to me,
877
00:34:49,879 --> 00:34:51,170
- Well you better say and
extra, hey God listen to me,
878
00:34:51,190 --> 00:34:53,140
if you think some miracle's
gonna happen around here.
879
00:34:53,160 --> 00:34:53,591
- Don't take God's name in vain.
880
00:34:53,591 --> 00:34:56,020
- Don't take God's name in vain.
881
00:34:56,040 --> 00:34:57,150
- What's he ever done for you?
882
00:34:57,170 --> 00:34:57,303
Oh you can get knots in your
knees praying, who listens?
883
00:34:57,303 --> 00:35:01,015
Oh you can get knots in your
knees praying, who listens?
884
00:35:01,015 --> 00:35:01,140
Oh you can get knots in your
knees praying, who listens?
885
00:35:01,160 --> 00:35:04,100
- You're an atheist too.
886
00:35:04,110 --> 00:35:04,727
- Oh that's four more words.
887
00:35:04,727 --> 00:35:06,130
- Oh that's four more words.
888
00:35:06,140 --> 00:35:08,439
You coulda still
sent that telegram.
889
00:35:08,439 --> 00:35:09,140
You coulda still
sent that telegram.
890
00:35:11,130 --> 00:35:12,151
- Forgive him.
891
00:35:12,151 --> 00:35:12,160
- Forgive him.
892
00:35:15,220 --> 00:35:15,863
- Oh while you're in contact,
how bout a sign, huh?
893
00:35:15,863 --> 00:35:19,575
- Oh while you're in contact,
how bout a sign, huh?
894
00:35:19,575 --> 00:35:20,180
- Oh while you're in contact,
how bout a sign, huh?
895
00:35:20,200 --> 00:35:23,287
Wanna ask for a sign, see
a few prayers answered?
896
00:35:23,287 --> 00:35:24,040
Wanna ask for a sign, see
a few prayers answered?
897
00:35:24,050 --> 00:35:26,000
- God's ways are not our ways.
898
00:35:26,020 --> 00:35:26,999
- Oh, that's a big help.
899
00:35:26,999 --> 00:35:28,180
- Oh, that's a big help.
900
00:35:28,200 --> 00:35:30,711
Suppose there's no hell,
except just, just living.
901
00:35:30,711 --> 00:35:33,040
Suppose there's no hell,
except just, just living.
902
00:35:33,050 --> 00:35:34,423
Day by day, with nothing
special going for you
903
00:35:34,423 --> 00:35:36,160
Day by day, with nothing
special going for you
904
00:35:36,170 --> 00:35:38,100
except, except tomato
juice in the morning
905
00:35:38,110 --> 00:35:38,136
and clean sheets once a week.
906
00:35:38,136 --> 00:35:41,030
and clean sheets once a week.
907
00:35:41,050 --> 00:35:41,848
Suppose there's no
hell, no heaven, no God.
908
00:35:41,848 --> 00:35:44,030
Suppose there's no
hell, no heaven, no God.
909
00:35:44,050 --> 00:35:45,560
Say all the preachers are wrong.
910
00:35:45,560 --> 00:35:46,110
Say all the preachers are wrong.
911
00:35:46,130 --> 00:35:49,040
Say you die and they shovel
you into the ground and,
912
00:35:49,060 --> 00:35:49,272
and there's no more left of
you than there is of my dad.
913
00:35:49,272 --> 00:35:52,120
and there's no more left of
you than there is of my dad.
914
00:35:52,140 --> 00:35:52,984
- Blessed lord, help this boy.
915
00:35:52,984 --> 00:35:55,140
- Blessed lord, help this boy.
916
00:35:55,160 --> 00:35:56,696
Uphold him, comfort him in his
struggle with his weakness,
917
00:35:56,696 --> 00:35:59,190
Uphold him, comfort him in his
struggle with his weakness,
918
00:36:00,180 --> 00:36:00,408
his little faith.
919
00:36:00,408 --> 00:36:02,020
his little faith.
920
00:36:03,090 --> 00:36:04,120
Give him the strength
to bear his cross.
921
00:36:04,120 --> 00:36:06,160
Give him the strength
to bear his cross.
922
00:36:07,200 --> 00:36:07,832
Dear Jesus, give him a sign.
923
00:36:07,832 --> 00:36:10,030
Dear Jesus, give him a sign.
924
00:36:14,220 --> 00:36:15,256
[dramatic, tense music]
925
00:36:15,256 --> 00:36:18,060
[dramatic, tense music]
926
00:36:20,090 --> 00:36:21,080
- Some sign.
927
00:36:23,030 --> 00:36:26,100
[dramatic, tense music]
928
00:36:45,180 --> 00:36:45,286
[Van laughing]
929
00:36:45,286 --> 00:36:47,030
[Van laughing]
930
00:36:47,050 --> 00:36:48,664
- [Tod] So when we drive around
the country we play this,
931
00:36:48,664 --> 00:36:49,090
- [Tod] So when we drive around
the country we play this,
932
00:36:49,100 --> 00:36:52,080
it's kind of a kooky game, it's
called fractured geography.
933
00:36:52,100 --> 00:36:52,376
It goes like this,
see I ask like,
934
00:36:52,376 --> 00:36:53,190
It goes like this,
see I ask like,
935
00:36:53,200 --> 00:36:56,088
what town in Texas had
a girl better watch out
936
00:36:56,088 --> 00:36:56,100
what town in Texas had
a girl better watch out
937
00:36:56,110 --> 00:36:58,170
or she'll be annoying?
938
00:36:58,190 --> 00:36:59,150
- [Buz] El Paso.
939
00:36:59,160 --> 00:36:59,800
[boys laughing]
940
00:36:59,800 --> 00:37:03,000
[boys laughing]
941
00:37:03,020 --> 00:37:03,512
- You know, it's, it's
like a pun you know,
942
00:37:03,512 --> 00:37:04,180
- You know, it's, it's
like a pun you know,
943
00:37:04,200 --> 00:37:05,160
pass, Paso.
944
00:37:05,180 --> 00:37:07,225
- There're easy ones too like,
945
00:37:07,225 --> 00:37:08,020
- There're easy ones too like,
946
00:37:08,040 --> 00:37:10,937
what town in Michigan is
famous for its surgery?
947
00:37:10,937 --> 00:37:12,030
what town in Michigan is
famous for its surgery?
948
00:37:13,010 --> 00:37:14,030
- It's Lansing.
949
00:37:14,050 --> 00:37:14,649
[Van laughing]
950
00:37:14,649 --> 00:37:16,210
[Van laughing]
951
00:37:16,230 --> 00:37:18,361
- You think maybe
they'll kill Mike?
952
00:37:18,361 --> 00:37:19,050
- You think maybe
they'll kill Mike?
953
00:37:19,060 --> 00:37:20,170
- [Maggie] Corinne.
954
00:37:20,180 --> 00:37:22,073
- I went out and talked to
Waldo, he's real mad at Mike.
955
00:37:22,073 --> 00:37:24,200
- I went out and talked to
Waldo, he's real mad at Mike.
956
00:37:24,220 --> 00:37:25,785
He said that Lynne,
Lynne's his sister--
957
00:37:25,785 --> 00:37:27,170
He said that Lynne,
Lynne's his sister--
958
00:37:27,190 --> 00:37:29,497
- Corinne, leave the table.
959
00:37:29,497 --> 00:37:30,000
- Corinne, leave the table.
960
00:37:32,020 --> 00:37:33,209
[Corinne sighing]
961
00:37:33,209 --> 00:37:34,210
[Corinne sighing]
962
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
Why don't you go out
and talk to them?
963
00:37:39,010 --> 00:37:40,160
- [Van] Oh, it's not my affair.
964
00:37:40,180 --> 00:37:40,633
- [Maggie] What do you mean?
965
00:37:40,633 --> 00:37:41,200
- [Maggie] What do you mean?
966
00:37:41,210 --> 00:37:43,020
Mike locked up in the house,
967
00:37:43,040 --> 00:37:44,345
the Franz tribe parked
outside for two days,
968
00:37:44,345 --> 00:37:45,040
the Franz tribe parked
outside for two days,
969
00:37:45,050 --> 00:37:47,170
all the neighbors talking,
and it's not your affair?
970
00:37:47,180 --> 00:37:48,057
- They can't stay away from
work much longer, so relax.
971
00:37:48,057 --> 00:37:51,020
- They can't stay away from
work much longer, so relax.
972
00:37:51,030 --> 00:37:51,769
They'll go away.
973
00:37:51,769 --> 00:37:52,150
They'll go away.
974
00:37:52,170 --> 00:37:55,481
- Waldo's on a week's
vacation with pay, he told me.
975
00:37:55,481 --> 00:37:56,030
- Waldo's on a week's
vacation with pay, he told me.
976
00:37:56,050 --> 00:37:58,100
- I told you to leave the table.
977
00:37:58,110 --> 00:37:59,193
- I'm not at the table, mommy.
978
00:37:59,193 --> 00:38:00,190
- I'm not at the table, mommy.
979
00:38:00,200 --> 00:38:02,080
- Well go and watch TV.
980
00:38:02,100 --> 00:38:02,905
- You said I couldn't
watch it for a week.
981
00:38:02,905 --> 00:38:04,210
- You said I couldn't
watch it for a week.
982
00:38:04,230 --> 00:38:06,090
- [Maggie] Well
watch it for tonight.
983
00:38:06,110 --> 00:38:06,617
- Yippee!
984
00:38:06,617 --> 00:38:07,060
- Yippee!
985
00:38:09,200 --> 00:38:10,329
- Why don't you call the police?
986
00:38:10,329 --> 00:38:11,160
- Why don't you call the police?
987
00:38:11,180 --> 00:38:14,041
- They're on Waldo's side,
I don't want any trouble.
988
00:38:14,041 --> 00:38:15,130
- They're on Waldo's side,
I don't want any trouble.
989
00:38:15,140 --> 00:38:17,753
- Now listen to me, in five
months, I get the house.
990
00:38:17,753 --> 00:38:19,170
- Now listen to me, in five
months, I get the house.
991
00:38:21,050 --> 00:38:21,465
But I don't wanna wait, I
want you all out tonight.
992
00:38:21,465 --> 00:38:25,070
But I don't wanna wait, I
want you all out tonight.
993
00:38:25,090 --> 00:38:25,177
What do I need you for?
994
00:38:25,177 --> 00:38:27,100
What do I need you for?
995
00:38:27,110 --> 00:38:28,889
I'm all alone anyway.
996
00:38:28,889 --> 00:38:29,070
I'm all alone anyway.
997
00:38:29,090 --> 00:38:32,100
You, you bunch a
putterers, get out.
998
00:38:32,110 --> 00:38:32,601
[dramatic music]
999
00:38:32,601 --> 00:38:35,050
[dramatic music]
1000
00:38:42,080 --> 00:38:43,738
- Everybody through?
1001
00:38:43,738 --> 00:38:44,110
- Everybody through?
1002
00:38:44,120 --> 00:38:45,230
- I'll do them tonight.
1003
00:38:46,000 --> 00:38:47,450
- No, I'd like to do them.
1004
00:38:47,450 --> 00:38:48,040
- No, I'd like to do them.
1005
00:39:00,180 --> 00:39:02,200
- You a washer or a wiper?
1006
00:39:04,050 --> 00:39:05,020
- You wipe.
1007
00:39:06,060 --> 00:39:09,130
Maggie keeps the
towels in that cabinet.
1008
00:39:21,080 --> 00:39:22,100
Poor Michael.
1009
00:39:24,050 --> 00:39:24,570
You don't understand
though, do you?
1010
00:39:24,570 --> 00:39:27,000
You don't understand
though, do you?
1011
00:39:27,010 --> 00:39:28,170
- Well I never hid
behind curtains,
1012
00:39:28,180 --> 00:39:28,282
but maybe that's because there
weren't any to hide behind.
1013
00:39:28,282 --> 00:39:31,994
but maybe that's because there
weren't any to hide behind.
1014
00:39:31,994 --> 00:39:32,160
but maybe that's because there
weren't any to hide behind.
1015
00:39:32,180 --> 00:39:34,180
I was always stuck
out there in the open,
1016
00:39:34,190 --> 00:39:35,706
but I figured it out.
1017
00:39:35,706 --> 00:39:37,050
but I figured it out.
1018
00:39:37,060 --> 00:39:39,418
It's easier to get out there
and know what's hitting you,
1019
00:39:39,418 --> 00:39:40,070
It's easier to get out there
and know what's hitting you,
1020
00:39:40,080 --> 00:39:43,130
than it is to run and try to
look at it over your shoulder.
1021
00:39:43,130 --> 00:39:44,210
than it is to run and try to
look at it over your shoulder.
1022
00:39:44,230 --> 00:39:46,170
Least that way you
don't get a stiff neck
1023
00:39:46,190 --> 00:39:46,842
on top of everything else.
1024
00:39:46,842 --> 00:39:48,220
on top of everything else.
1025
00:39:50,090 --> 00:39:50,554
- Poor Michael.
1026
00:39:50,554 --> 00:39:52,090
- Poor Michael.
1027
00:39:52,110 --> 00:39:54,266
Poor baby he's so terrified.
1028
00:39:54,266 --> 00:39:55,070
Poor baby he's so terrified.
1029
00:39:55,090 --> 00:39:57,978
He says spiteful things,
he doesn't mean them.
1030
00:39:57,978 --> 00:39:58,150
He says spiteful things,
he doesn't mean them.
1031
00:39:58,170 --> 00:40:00,020
Not in his heart.
1032
00:40:01,230 --> 00:40:01,690
He thinks he's all alone.
1033
00:40:01,690 --> 00:40:04,010
He thinks he's all alone.
1034
00:40:09,200 --> 00:40:12,827
- It's not so bad,
Miss Ely, being alone.
1035
00:40:12,827 --> 00:40:13,060
- It's not so bad,
Miss Ely, being alone.
1036
00:40:14,210 --> 00:40:16,539
- You don't know,
you just don't know.
1037
00:40:16,539 --> 00:40:18,000
- You don't know,
you just don't know.
1038
00:40:19,170 --> 00:40:20,251
- Yeah I know, and I say
it's good we're alone.
1039
00:40:20,251 --> 00:40:23,230
- Yeah I know, and I say
it's good we're alone.
1040
00:40:24,000 --> 00:40:27,080
I say it's good we're all
different, all separate.
1041
00:40:27,100 --> 00:40:27,675
That way, we don't
all fall down.
1042
00:40:27,675 --> 00:40:30,040
That way, we don't
all fall down.
1043
00:40:32,150 --> 00:40:34,010
That's his tab
waiting out there,
1044
00:40:34,020 --> 00:40:35,099
and nobody can
pick it up for him.
1045
00:40:35,099 --> 00:40:36,010
and nobody can
pick it up for him.
1046
00:40:36,020 --> 00:40:37,080
Only Mike.
1047
00:40:37,100 --> 00:40:38,811
And if he were my kid,
I'd kick him outside.
1048
00:40:38,811 --> 00:40:40,130
And if he were my kid,
I'd kick him outside.
1049
00:40:40,140 --> 00:40:42,523
You can't sneak into
manhood, Miss Ely.
1050
00:40:42,523 --> 00:40:43,190
You can't sneak into
manhood, Miss Ely.
1051
00:40:43,210 --> 00:40:46,230
You gotta take your
lumps along the way.
1052
00:40:47,010 --> 00:40:49,947
You gotta let the pain eat
the baby fat away and then,
1053
00:40:49,947 --> 00:40:51,040
You gotta let the pain eat
the baby fat away and then,
1054
00:40:52,130 --> 00:40:53,659
if a guy can still climb
back up on his feet
1055
00:40:53,659 --> 00:40:54,160
if a guy can still climb
back up on his feet
1056
00:40:54,170 --> 00:40:57,060
he's got a fighting chance.
1057
00:40:57,080 --> 00:40:57,371
Maybe he doesn't have to lean,
1058
00:40:57,371 --> 00:40:59,080
Maybe he doesn't have to lean,
1059
00:40:59,090 --> 00:41:01,083
or hide behind curtains like,
like your precious Michael.
1060
00:41:01,083 --> 00:41:03,190
or hide behind curtains like,
like your precious Michael.
1061
00:41:03,210 --> 00:41:04,795
- How can we expect
anything of Michael
1062
00:41:04,795 --> 00:41:05,050
- How can we expect
anything of Michael
1063
00:41:05,070 --> 00:41:08,050
when we set him
such a bad example?
1064
00:41:09,110 --> 00:41:12,020
And I'm just as guilty as he is.
1065
00:41:13,070 --> 00:41:15,040
- Well, I know this is
none of my business,
1066
00:41:15,060 --> 00:41:15,931
but I know for a fact
that you just got here so,
1067
00:41:15,931 --> 00:41:19,050
but I know for a fact
that you just got here so,
1068
00:41:20,160 --> 00:41:23,355
what's wrong with that kid has
been wrong for a long time.
1069
00:41:23,355 --> 00:41:25,130
what's wrong with that kid has
been wrong for a long time.
1070
00:41:25,150 --> 00:41:27,067
You can't really blame
yourself for that.
1071
00:41:27,067 --> 00:41:29,080
You can't really blame
yourself for that.
1072
00:41:29,090 --> 00:41:30,779
- We're the same, Michael and I.
1073
00:41:30,779 --> 00:41:31,170
- We're the same, Michael and I.
1074
00:41:31,190 --> 00:41:32,200
Both running,
1075
00:41:34,040 --> 00:41:34,492
both hiding,
1076
00:41:34,492 --> 00:41:35,040
both hiding,
1077
00:41:37,010 --> 00:41:37,210
both
1078
00:41:39,030 --> 00:41:39,220
lying.
1079
00:41:42,040 --> 00:41:43,130
It's got to stop.
1080
00:41:47,140 --> 00:41:49,140
Michael, you were right.
1081
00:41:53,150 --> 00:41:54,150
I was fired.
1082
00:42:00,120 --> 00:42:00,476
Listen to me, Michael.
1083
00:42:00,476 --> 00:42:02,060
Listen to me, Michael.
1084
00:42:04,000 --> 00:42:04,188
Please listen to me, while
I still have the courage.
1085
00:42:04,188 --> 00:42:07,900
Please listen to me, while
I still have the courage.
1086
00:42:07,900 --> 00:42:08,040
Please listen to me, while
I still have the courage.
1087
00:42:10,090 --> 00:42:11,612
Oh I'm a useless woman.
1088
00:42:11,612 --> 00:42:12,060
Oh I'm a useless woman.
1089
00:42:13,120 --> 00:42:15,060
- Look Aunt Autumn I um,
1090
00:42:15,080 --> 00:42:15,324
I hate sentiments, you know.
1091
00:42:15,324 --> 00:42:16,220
I hate sentiments, you know.
1092
00:42:16,230 --> 00:42:19,036
- Don't worry, I'm past tears,
it's not sympathy I'm after.
1093
00:42:19,036 --> 00:42:19,180
- Don't worry, I'm past tears,
it's not sympathy I'm after.
1094
00:42:19,190 --> 00:42:22,170
I say these things to you now,
1095
00:42:22,180 --> 00:42:22,748
things I've never
even said to myself.
1096
00:42:22,748 --> 00:42:25,090
things I've never
even said to myself.
1097
00:42:25,110 --> 00:42:26,460
I say them to you because
I want you to be different.
1098
00:42:26,460 --> 00:42:29,140
I say them to you because
I want you to be different.
1099
00:42:31,080 --> 00:42:33,884
I want you to be
truthful with yourself.
1100
00:42:33,884 --> 00:42:34,160
I want you to be
truthful with yourself.
1101
00:42:37,070 --> 00:42:37,596
Stop running.
1102
00:42:37,596 --> 00:42:38,080
Stop running.
1103
00:42:42,060 --> 00:42:45,020
At school, in the
science department,
1104
00:42:45,020 --> 00:42:45,210
At school, in the
science department,
1105
00:42:45,230 --> 00:42:48,732
Mr. Harrison put a
rat in a labyrinth.
1106
00:42:48,732 --> 00:42:49,020
Mr. Harrison put a
rat in a labyrinth.
1107
00:42:51,180 --> 00:42:52,444
He let it find the food first,
and then he changed the way.
1108
00:42:52,444 --> 00:42:55,140
He let it find the food first,
and then he changed the way.
1109
00:42:55,150 --> 00:42:56,156
Poor rat, he battered
his head in vain,
1110
00:42:56,156 --> 00:42:57,110
Poor rat, he battered
his head in vain,
1111
00:42:57,130 --> 00:42:59,868
looking for where
the food had gone.
1112
00:42:59,868 --> 00:43:00,100
looking for where
the food had gone.
1113
00:43:00,110 --> 00:43:03,070
His eyes became
unspeakably bright.
1114
00:43:05,150 --> 00:43:07,293
That imploring look
of the frustrated.
1115
00:43:07,293 --> 00:43:09,060
That imploring look
of the frustrated.
1116
00:43:09,080 --> 00:43:11,005
And after the
convulsions were done,
1117
00:43:11,005 --> 00:43:11,200
And after the
convulsions were done,
1118
00:43:11,220 --> 00:43:12,170
all that
1119
00:43:13,170 --> 00:43:14,717
frantic racing was over,
1120
00:43:14,717 --> 00:43:15,170
frantic racing was over,
1121
00:43:17,120 --> 00:43:18,429
the little animal became
1122
00:43:18,429 --> 00:43:19,110
the little animal became
1123
00:43:22,190 --> 00:43:23,140
passive.
1124
00:43:27,030 --> 00:43:29,565
He let Mr. Harrison do
whatever he wanted to do.
1125
00:43:29,565 --> 00:43:29,773
He let Mr. Harrison do
whatever he wanted to do.
1126
00:43:29,773 --> 00:43:31,170
He let Mr. Harrison do
whatever he wanted to do.
1127
00:43:31,180 --> 00:43:33,120
How like my own life.
1128
00:43:35,070 --> 00:43:36,150
Where did I go wrong?
1129
00:43:36,170 --> 00:43:36,989
Why has all this happened to me?
1130
00:43:36,989 --> 00:43:39,080
Why has all this happened to me?
1131
00:43:40,220 --> 00:43:40,701
No man in the world to love me.
1132
00:43:40,701 --> 00:43:43,110
No man in the world to love me.
1133
00:43:45,180 --> 00:43:48,125
Well, I became
embittered and irascible.
1134
00:43:48,125 --> 00:43:49,010
Well, I became
embittered and irascible.
1135
00:43:52,100 --> 00:43:55,549
Nothing passed between me
and the children in my class.
1136
00:43:55,549 --> 00:43:56,140
Nothing passed between me
and the children in my class.
1137
00:43:59,140 --> 00:43:59,261
Nothing but resentment that no
child of mine sat out there,
1138
00:43:59,261 --> 00:44:02,973
Nothing but resentment that no
child of mine sat out there,
1139
00:44:02,973 --> 00:44:03,150
Nothing but resentment that no
child of mine sat out there,
1140
00:44:05,170 --> 00:44:06,685
smiling back at me.
1141
00:44:06,685 --> 00:44:07,060
smiling back at me.
1142
00:44:10,060 --> 00:44:10,397
I became school teacher Michael,
1143
00:44:10,397 --> 00:44:13,030
I became school teacher Michael,
1144
00:44:13,040 --> 00:44:14,109
not a teacher of
1145
00:44:14,109 --> 00:44:14,120
not a teacher of
1146
00:44:16,000 --> 00:44:16,190
children.
1147
00:44:20,150 --> 00:44:21,533
They asked me, they finally
asked me to make way for someone
1148
00:44:21,533 --> 00:44:24,180
They asked me, they finally
asked me to make way for someone
1149
00:44:27,210 --> 00:44:28,957
who had love in her,
something to give.
1150
00:44:28,957 --> 00:44:31,020
who had love in her,
something to give.
1151
00:44:35,120 --> 00:44:36,382
All I ever wanted was love.
1152
00:44:36,382 --> 00:44:37,180
All I ever wanted was love.
1153
00:44:39,170 --> 00:44:40,094
A home.
1154
00:44:40,094 --> 00:44:40,120
A home.
1155
00:44:42,090 --> 00:44:43,200
Children to raise.
1156
00:44:48,040 --> 00:44:51,160
I've asked God, even
as I sang his praises,
1157
00:44:53,070 --> 00:44:54,942
why must I be so loveless?
1158
00:44:54,942 --> 00:44:55,080
why must I be so loveless?
1159
00:44:55,090 --> 00:44:58,654
Why must I move from one
furnished room to another,
1160
00:44:58,654 --> 00:44:59,210
Why must I move from one
furnished room to another,
1161
00:44:59,230 --> 00:45:01,150
without even somebody
to share a cup of coffee
1162
00:45:01,170 --> 00:45:02,366
or a good morning?
1163
00:45:02,366 --> 00:45:03,030
or a good morning?
1164
00:45:05,060 --> 00:45:06,078
As if I were lost and alone
in some strange country,
1165
00:45:06,078 --> 00:45:09,100
As if I were lost and alone
in some strange country,
1166
00:45:11,120 --> 00:45:13,502
where I could never hope
to learn the language.
1167
00:45:13,502 --> 00:45:15,100
where I could never hope
to learn the language.
1168
00:45:16,180 --> 00:45:17,214
Oh Michael, before you know it,
1169
00:45:17,214 --> 00:45:19,070
Oh Michael, before you know it,
1170
00:45:20,150 --> 00:45:20,926
the years haunt you.
1171
00:45:20,926 --> 00:45:22,060
the years haunt you.
1172
00:45:25,040 --> 00:45:28,090
Do you know how long I've
waited to be married?
1173
00:45:28,100 --> 00:45:28,350
Oh so many, many years.
1174
00:45:28,350 --> 00:45:30,080
Oh so many, many years.
1175
00:45:32,070 --> 00:45:33,160
Maybe tomorrow, you say.
1176
00:45:33,170 --> 00:45:35,774
Maybe tomorrow, I'll see him.
1177
00:45:35,774 --> 00:45:36,030
Maybe tomorrow, I'll see him.
1178
00:45:39,120 --> 00:45:39,486
He won't be young.
1179
00:45:39,486 --> 00:45:40,230
He won't be young.
1180
00:45:42,220 --> 00:45:43,198
He won't be straight and
slender like you are.
1181
00:45:43,198 --> 00:45:46,190
He won't be straight and
slender like you are.
1182
00:45:46,210 --> 00:45:46,910
Nor his hands strong,
but that won't matter.
1183
00:45:46,910 --> 00:45:50,120
Nor his hands strong,
but that won't matter.
1184
00:45:52,040 --> 00:45:53,130
Anybody would do.
1185
00:45:55,000 --> 00:45:58,046
Even if he's ugly and you
don't like it, you're willing.
1186
00:45:58,046 --> 00:45:58,210
Even if he's ugly and you
don't like it, you're willing.
1187
00:46:01,090 --> 00:46:01,759
You're willing Michael
because you're so late.
1188
00:46:01,759 --> 00:46:05,220
You're willing Michael
because you're so late.
1189
00:46:06,000 --> 00:46:09,050
And because you lost
your way, Michael.
1190
00:46:11,060 --> 00:46:12,220
You're like that rat.
1191
00:46:15,100 --> 00:46:16,607
You just take
whatever you can get.
1192
00:46:16,607 --> 00:46:17,150
You just take
whatever you can get.
1193
00:46:17,170 --> 00:46:20,319
Just so you don't have to
walk back to that room.
1194
00:46:20,319 --> 00:46:22,120
Just so you don't have to
walk back to that room.
1195
00:46:22,140 --> 00:46:24,031
Or spend one more
night without anyone.
1196
00:46:24,031 --> 00:46:25,190
Or spend one more
night without anyone.
1197
00:46:27,120 --> 00:46:27,743
Living on prayer,
1198
00:46:27,743 --> 00:46:28,200
Living on prayer,
1199
00:46:31,110 --> 00:46:31,455
alone.
1200
00:46:31,455 --> 00:46:32,220
alone.
1201
00:46:33,000 --> 00:46:35,167
[slow, sorrowful music]
1202
00:46:35,167 --> 00:46:36,070
[slow, sorrowful music]
1203
00:46:38,210 --> 00:46:38,879
Ah.
1204
00:46:38,879 --> 00:46:39,160
Ah.
1205
00:46:47,030 --> 00:46:47,220
Oh Maggie,
1206
00:46:50,015 --> 00:46:51,230
I've been so deceitful.
1207
00:46:54,100 --> 00:46:57,439
I came here, pretending it
was to help you with Michael.
1208
00:46:57,439 --> 00:46:58,130
I came here, pretending it
was to help you with Michael.
1209
00:47:00,150 --> 00:47:01,151
Your letter just said he was
being difficult, that's all.
1210
00:47:01,151 --> 00:47:04,863
Your letter just said he was
being difficult, that's all.
1211
00:47:04,863 --> 00:47:05,000
Your letter just said he was
being difficult, that's all.
1212
00:47:05,020 --> 00:47:07,010
But I needed any excuse.
1213
00:47:09,110 --> 00:47:10,090
I came here
1214
00:47:11,130 --> 00:47:12,170
to hide.
1215
00:47:12,190 --> 00:47:12,287
- Oh, a fine refuge this
place is, this family.
1216
00:47:12,287 --> 00:47:15,999
- Oh, a fine refuge this
place is, this family.
1217
00:47:15,999 --> 00:47:16,150
- Oh, a fine refuge this
place is, this family.
1218
00:47:18,050 --> 00:47:19,711
It should be a place
where we can light candles
1219
00:47:19,711 --> 00:47:20,020
It should be a place
where we can light candles
1220
00:47:20,040 --> 00:47:23,090
and smile at each
other across the table.
1221
00:47:23,100 --> 00:47:23,423
But look at us,
me, Van, Michael,
1222
00:47:23,423 --> 00:47:25,070
But look at us,
me, Van, Michael,
1223
00:47:25,090 --> 00:47:27,135
all pulling in
different directions.
1224
00:47:27,135 --> 00:47:28,130
all pulling in
different directions.
1225
00:47:28,150 --> 00:47:30,848
I'm ashamed for us Autumn,
ashamed we failed you.
1226
00:47:30,848 --> 00:47:32,190
I'm ashamed for us Autumn,
ashamed we failed you.
1227
00:47:32,210 --> 00:47:34,560
And it's only because we
failed each other here,
1228
00:47:34,560 --> 00:47:35,120
And it's only because we
failed each other here,
1229
00:47:35,140 --> 00:47:36,210
before you came.
1230
00:47:40,110 --> 00:47:41,060
- Oh my.
1231
00:47:44,150 --> 00:47:45,130
Oh Michael,
1232
00:47:47,190 --> 00:47:49,408
didn't you understand a word?
1233
00:47:49,408 --> 00:47:50,050
didn't you understand a word?
1234
00:47:51,140 --> 00:47:52,100
Even one?
1235
00:47:54,210 --> 00:47:56,832
- That sign Aunt Autumn,
you're that sign.
1236
00:47:56,832 --> 00:47:58,080
- That sign Aunt Autumn,
you're that sign.
1237
00:48:00,200 --> 00:48:00,544
Heads or tails, we can
face out or we can run.
1238
00:48:00,544 --> 00:48:04,140
Heads or tails, we can
face out or we can run.
1239
00:48:20,010 --> 00:48:22,170
[paper ripping]
1240
00:48:27,030 --> 00:48:28,210
Just in case.
1241
00:48:28,220 --> 00:48:30,080
- Oh,
1242
00:48:30,100 --> 00:48:30,240
yes.
1243
00:48:30,240 --> 00:48:31,050
yes.
1244
00:48:32,070 --> 00:48:33,952
[slow, serious music]
1245
00:48:33,952 --> 00:48:35,100
[slow, serious music]
1246
00:48:52,140 --> 00:48:52,512
- Okay Waldo.
1247
00:48:52,512 --> 00:48:53,160
- Okay Waldo.
1248
00:48:58,110 --> 00:48:59,937
[bold music]
1249
00:48:59,937 --> 00:49:00,210
[bold music]
1250
00:49:11,000 --> 00:49:11,073
[light, jazzy piano music]
1251
00:49:11,073 --> 00:49:14,140
[light, jazzy piano music]
1252
00:50:00,180 --> 00:50:03,030
- [Announcer] This has been a
Screen Gems film presentation
1253
00:50:03,050 --> 00:50:06,100
Herbert B. Leonard,
executive producer.
1254
00:50:13,263 --> 00:50:14,177
[END CREDITS]
1255
00:50:14,177 --> 00:50:15,263
[END CREDITS]
93176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.