Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,068 --> 00:00:13,206
It's a dishwasher,
not an art exhibit.
2
00:00:13,310 --> 00:00:16,103
Is it really that hard
to put plates in one row
3
00:00:16,206 --> 00:00:17,586
and bowls in another?
Really?
4
00:00:17,689 --> 00:00:20,517
Being extremely anal
is hard, yes.
5
00:00:20,620 --> 00:00:22,172
It's not
a magic machine, Mason.
6
00:00:22,275 --> 00:00:24,793
You have to angle the dishes for
the water to actually hit them.
7
00:00:24,896 --> 00:00:26,137
Well, maybe if
you rinsed your dishes
8
00:00:26,241 --> 00:00:27,413
before you put them
in the dishwasher...
9
00:00:27,517 --> 00:00:28,827
Oh, do not change
the subject.
10
00:00:28,931 --> 00:00:30,448
It's the same subject!
11
00:00:30,551 --> 00:00:31,896
[tires squealing]
12
00:00:32,000 --> 00:00:34,448
What the hell
are you doing?!
13
00:00:34,551 --> 00:00:37,137
It wasn't me. The wheel just...
14
00:00:38,724 --> 00:00:41,000
ASHLEY:
Mason, Mason, the stop sign!
15
00:00:42,517 --> 00:00:44,137
Turn the car off!
16
00:00:44,241 --> 00:00:45,413
MASON:
I can't!
17
00:00:45,517 --> 00:00:47,689
Baby, what's going on?
18
00:00:48,172 --> 00:00:50,793
I don't know.
The brakes aren't working.
19
00:00:50,896 --> 00:00:52,482
We got to get
out of here.
20
00:00:53,827 --> 00:00:55,068
What the hell
is going on?
21
00:00:55,172 --> 00:00:56,551
The door won't open!
22
00:00:56,655 --> 00:00:58,275
We'll have to break a window.
23
00:00:58,379 --> 00:00:59,862
- Come on!
- It won't open!
24
00:00:59,965 --> 00:01:01,241
[yells]
25
00:01:01,344 --> 00:01:02,758
MASON:
Oh, my God.
26
00:01:02,862 --> 00:01:05,482
ASHLEY:
Help! Help!
27
00:01:05,586 --> 00:01:06,862
MASON:
Help!
28
00:01:06,965 --> 00:01:08,068
What the hell
is happening?
29
00:01:08,172 --> 00:01:10,275
ASHLEY:
Somebody, help us!
30
00:01:10,379 --> 00:01:11,862
[screams]
Come on!
31
00:01:11,965 --> 00:01:13,793
MASON: Somebody! ASHLEY: Help! Help us!
32
00:01:13,896 --> 00:01:15,655
MASON: Somebody! ASHLEY: Help us!
33
00:01:15,758 --> 00:01:18,206
[screams]
34
00:01:18,310 --> 00:01:20,310
? ?
35
00:01:48,620 --> 00:01:51,068
[camera clicking]
36
00:01:52,000 --> 00:01:53,413
McGee, let it be known.
37
00:01:53,517 --> 00:01:55,586
You've taken photos
two crime scenes in a row.
38
00:01:55,689 --> 00:01:56,931
I'll take the next one.
39
00:01:57,034 --> 00:01:58,310
I thought you liked
blood spatter.
40
00:01:58,413 --> 00:01:59,551
Nobody likes
blood spatter.
41
00:01:59,655 --> 00:02:01,482
Abby liked blood splatter.
42
00:02:01,586 --> 00:02:03,655
Oh, what do
we have here?
43
00:02:03,758 --> 00:02:05,206
- No idea.
- What happened?
44
00:02:05,310 --> 00:02:06,275
No clue.
45
00:02:06,379 --> 00:02:07,793
So, what broughtus here?
46
00:02:07,896 --> 00:02:10,034
We're looking for Navy
Lieutenant Mason Winslow.
47
00:02:10,137 --> 00:02:12,310
He's missing, and according
to the local sheriff,
48
00:02:12,413 --> 00:02:15,137
his wife ran barefoot into a
diner half a mile from here,
49
00:02:15,241 --> 00:02:17,482
and I quote,
"covered in blood
50
00:02:17,586 --> 00:02:20,620
and spouting some crazy story
about a car driving itself."
51
00:02:20,724 --> 00:02:22,000
Cars will do that now.
52
00:02:22,103 --> 00:02:23,586
But either way,
this warehouse is
53
00:02:23,689 --> 00:02:25,965
the last place that
she saw her husband.
54
00:02:26,068 --> 00:02:27,827
Sorry I'm late.
I blew right through my alarm.
55
00:02:27,931 --> 00:02:30,275
Won't happen again.
So, who do we have here?
56
00:02:30,379 --> 00:02:32,793
No idea.
57
00:02:32,896 --> 00:02:34,931
What happened?
58
00:02:35,034 --> 00:02:36,068
No clue.
59
00:02:36,172 --> 00:02:37,724
But by the looks
of the blood spatter,
60
00:02:37,827 --> 00:02:39,724
I'm guessing this guy
and the lieutenant
61
00:02:39,827 --> 00:02:41,068
got into a hell
of a fight.
62
00:02:41,172 --> 00:02:43,103
See, Nick,
that is a gift you got.
63
00:02:44,206 --> 00:02:45,551
We do a
perimeter search?
64
00:02:45,655 --> 00:02:47,034
Uh, I did.
65
00:02:47,137 --> 00:02:49,034
Wife's bare footprints
lead into those woods,
66
00:02:49,137 --> 00:02:52,103
and the lieutenant's head
in the opposite direction.
67
00:02:52,206 --> 00:02:55,344
Yeah, could've been leading
them away from his wife.
68
00:02:55,448 --> 00:02:56,862
Or maybe
they only wanted him.
69
00:02:56,965 --> 00:02:59,137
Wanted him for what?
70
00:02:59,241 --> 00:03:01,517
ASHLEY [crying]:
I don't know what they wanted.
71
00:03:01,620 --> 00:03:03,413
After the car drove itself
72
00:03:03,517 --> 00:03:05,896
into this warehouse, these
people came out of nowhere,
73
00:03:06,000 --> 00:03:07,965
and then they pulled
us out the car.
74
00:03:08,068 --> 00:03:10,482
And Mason told me to run,
but I didn't want to
75
00:03:10,586 --> 00:03:12,896
'cause we'd just gotten
into this fight about
76
00:03:13,000 --> 00:03:14,620
the stupid dishwasher.
77
00:03:14,724 --> 00:03:15,862
Take your time.
78
00:03:15,965 --> 00:03:17,275
[Ashley sobbing]
79
00:03:18,137 --> 00:03:21,103
Mason kept yelling, "Run,"
so I did.
80
00:03:21,206 --> 00:03:24,517
I k-kicked off my heels,
and I just ran.
81
00:03:24,620 --> 00:03:26,896
[sobbing]
82
00:03:27,000 --> 00:03:30,241
I have no idea
how I got to the diner.
83
00:03:30,344 --> 00:03:32,000
Panic will do that.
84
00:03:32,103 --> 00:03:35,862
Someone called 911, but by
the time the police got there,
85
00:03:35,965 --> 00:03:38,034
Mason was gone.
86
00:03:38,137 --> 00:03:40,344
Who are these people?
87
00:03:40,448 --> 00:03:43,068
How did they get control
of the car like that?
88
00:03:43,172 --> 00:03:45,517
Unfortunately, any car
with lane assist
89
00:03:45,620 --> 00:03:48,793
that's connected to the Internet
is fair game these days.
90
00:03:48,896 --> 00:03:51,206
What do they want with Mason?
91
00:03:51,310 --> 00:03:54,241
Whatever it is, we'll find out.
92
00:03:54,344 --> 00:03:56,034
Okay.
93
00:03:58,482 --> 00:03:59,931
What do you think?
94
00:04:00,034 --> 00:04:03,206
I think it might be time to go
back to the horse and buggy.
95
00:04:03,310 --> 00:04:04,586
[sighs] Right?
96
00:04:04,689 --> 00:04:06,413
But first,
we need to figure out
97
00:04:06,517 --> 00:04:09,413
why our lieutenant seems to have
a target on his back.
98
00:04:09,517 --> 00:04:10,862
I'll talk to his C.O.,
99
00:04:10,965 --> 00:04:12,689
find out what exactly
he does for the Navy.
100
00:04:12,793 --> 00:04:14,206
[phone ringing]
101
00:04:14,310 --> 00:04:15,379
[sighs]
102
00:04:15,482 --> 00:04:17,000
But first, I will
talk to McGee.
103
00:04:17,103 --> 00:04:19,034
Hey, what's up?
104
00:04:19,827 --> 00:04:21,551
Oh, wow.
105
00:04:21,655 --> 00:04:22,793
Okay.
106
00:04:22,896 --> 00:04:25,103
? ?
107
00:04:30,965 --> 00:04:32,379
- [echoing]:
- Parker.
108
00:04:32,482 --> 00:04:33,793
Hello?
109
00:04:33,896 --> 00:04:35,862
[fingers snap]
Earth to Parker.
110
00:04:36,655 --> 00:04:38,379
[chuckles softly]
111
00:04:39,241 --> 00:04:41,620
Sorry, sorry.
Guess I, uh, I zoned out.
112
00:04:41,724 --> 00:04:42,965
Uh, you more than zoned out.
113
00:04:43,068 --> 00:04:45,586
I almost had to send out
a search party.
114
00:04:45,689 --> 00:04:46,793
Are you okay?
115
00:04:46,896 --> 00:04:48,344
Yeah. Yeah, yeah, it's nothing.
116
00:04:48,448 --> 00:04:50,241
Like I said, I haven't
been sleeping, and, uh,
117
00:04:50,344 --> 00:04:52,620
I'm not really a fan
of hospitals these days,
118
00:04:52,724 --> 00:04:55,931
ever since, you know,
I almost bled to death in one.
119
00:04:56,034 --> 00:04:57,827
Please don't remind me.
120
00:04:57,931 --> 00:05:00,724
Um, McGee have anything good?
121
00:05:00,827 --> 00:05:03,206
Uh, actually, yeah.
Maybe motive.
122
00:05:03,310 --> 00:05:05,413
So, it turns out the
lieutenant's family is wealthy.
123
00:05:05,517 --> 00:05:08,068
And I mean super wealthy.
And get this.
124
00:05:08,172 --> 00:05:10,413
They've had kidnapping
scares in the past.
125
00:05:10,517 --> 00:05:12,517
[echoing]:
And McGee is checking with the FBI right now,
126
00:05:12,620 --> 00:05:14,137
see if, uh, the FBI...
127
00:05:14,931 --> 00:05:17,275
? ?
128
00:05:31,344 --> 00:05:35,551
NARRATOR [over TV]:
As the world evolves, so do our energy needs.
129
00:05:35,655 --> 00:05:37,862
Pinnacle Power Corporation.
130
00:05:37,965 --> 00:05:40,689
Powering tomorrow, today.
131
00:05:40,793 --> 00:05:42,448
Catchy tag.
132
00:05:42,551 --> 00:05:45,758
They are a massive
multinational oil conglomerate.
133
00:05:45,862 --> 00:05:48,000
Lieutenant Winslow's grandfather
started the company.
134
00:05:48,103 --> 00:05:50,344
- So he's, like, rich.
- Oh, he's, like, really rich.
135
00:05:50,448 --> 00:05:54,034
Like, really, really... Scrooge McDuck. Got it.
136
00:05:54,137 --> 00:05:55,517
Lieutenant's father is
running the company now,
137
00:05:55,620 --> 00:05:56,931
and here's where things
get interesting.
138
00:05:57,034 --> 00:05:58,758
Pinnacle used to buy
their oil from Russia
139
00:05:58,862 --> 00:06:01,379
but then cut ties
when Russia invaded Ukraine.
140
00:06:01,482 --> 00:06:03,275
I'm sure the Russians
didn't like that.
141
00:06:03,379 --> 00:06:06,034
Yeah, one in particular.
142
00:06:06,137 --> 00:06:07,965
McGEE:
Sergei Dustinov.
143
00:06:08,068 --> 00:06:10,482
Pinnacle's liaison to
the Russian government.
144
00:06:10,586 --> 00:06:12,896
And now that Sergei's oil money
has dried up,
145
00:06:13,000 --> 00:06:15,689
the FBI thinks that
he's gone back to kidnapping.
146
00:06:15,793 --> 00:06:17,965
Apparently, that's his specialty
back in the motherland.
147
00:06:18,068 --> 00:06:19,413
We know where he is?
148
00:06:19,517 --> 00:06:21,241
Uh, no, but we have
a BOLO out now.
149
00:06:21,344 --> 00:06:24,103
Yeah, and the FBI is setting
up shop with Winslow's family
150
00:06:24,206 --> 00:06:26,000
in case they get
a ransom call.
151
00:06:28,793 --> 00:06:29,827
FBI?
152
00:06:29,931 --> 00:06:31,827
- Ransom?
- Oh, I'm sor-- I'm sorry.
153
00:06:31,931 --> 00:06:36,379
Um, no, I was just thinking,
um, you two should, uh,
154
00:06:36,482 --> 00:06:38,482
check into this Sergei
guy's background.
155
00:06:38,586 --> 00:06:40,620
I've got autopsy.
156
00:06:40,724 --> 00:06:42,379
Knight, head over
to the Winslows'
157
00:06:42,482 --> 00:06:45,241
and wait with the FBI
for that ransom call.
158
00:06:45,344 --> 00:06:47,310
- They're gonna love that.
- If they give you any trouble,
159
00:06:47,413 --> 00:06:49,000
I'll have Sweeney
smooth it over.
160
00:06:49,103 --> 00:06:52,379
Oh, right, yeah, your special
new friend, uh, Sweeney.
161
00:06:52,482 --> 00:06:54,000
I think it's adorable.
162
00:07:00,655 --> 00:07:02,068
[elevator bell dings]
163
00:07:05,551 --> 00:07:07,137
I think you're in
the wrong elevator.
164
00:07:07,241 --> 00:07:09,137
This one's going
to autopsy.
165
00:07:09,241 --> 00:07:10,586
Oh.
166
00:07:10,689 --> 00:07:13,655
Guess I'll just have
to ride down there with you.
167
00:07:13,758 --> 00:07:15,758
- I know what you're doing.
- What am I doing?
168
00:07:15,862 --> 00:07:17,275
So you're not
doing anything?
169
00:07:17,379 --> 00:07:19,344
I have no idea
what you're talking about.
170
00:07:19,448 --> 00:07:21,965
But now that you mention it...
171
00:07:22,068 --> 00:07:23,620
[elevator stops]
172
00:07:24,448 --> 00:07:25,793
Are you okay?
173
00:07:25,896 --> 00:07:28,172
You know, someday
those buttons are gonna break
174
00:07:28,275 --> 00:07:30,551
and someone is gonna be
in a world of hurt.
175
00:07:30,655 --> 00:07:33,931
You saw something, didn't you?
At the hospital.
176
00:07:35,103 --> 00:07:36,724
Parker, you have to talk
to somebody,
177
00:07:36,827 --> 00:07:38,241
especially if
you're seeing ghosts.
178
00:07:38,344 --> 00:07:40,827
Let's not overstate things.
179
00:07:40,931 --> 00:07:42,896
Let's not
understate them, either.
180
00:07:43,000 --> 00:07:44,586
Look, like I said,
181
00:07:44,689 --> 00:07:47,551
hospitals still give me
the heebie-jeebies.
182
00:07:47,655 --> 00:07:49,758
And when someone has
the heebie-jeebies,
183
00:07:49,862 --> 00:07:52,896
sometimes they see stuff
out of the corner of their eye.
184
00:07:53,965 --> 00:07:56,655
That's literally how
the heebie-jeebies work.
185
00:07:56,758 --> 00:07:59,965
That's also how
post-traumatic stress works.
186
00:08:00,068 --> 00:08:02,689
Parker, if that is the case,
you cannot ignore this.
187
00:08:02,793 --> 00:08:06,344
I appreciate the concern,
but I'm fine, okay?
188
00:08:06,448 --> 00:08:08,344
[sighs]
189
00:08:08,448 --> 00:08:10,551
I promise you.
190
00:08:10,655 --> 00:08:12,172
It's not a problem.
191
00:08:21,034 --> 00:08:22,758
[Parker grunts]
192
00:08:24,310 --> 00:08:25,586
Oops.
193
00:08:25,689 --> 00:08:27,724
I'm taking arrows
from all directions today.
194
00:08:27,827 --> 00:08:29,241
I was going through
some old boxes
195
00:08:29,344 --> 00:08:31,620
down in Dr. Mallard's office.
I found this board.
196
00:08:31,724 --> 00:08:33,965
He once told me he was quite
the dartist back in his day,
197
00:08:34,068 --> 00:08:36,482
so I thought I'd hang it up
in his honor. [chuckles]
198
00:08:36,586 --> 00:08:38,517
"Dartist" is a real word,
by the way.
199
00:08:38,620 --> 00:08:40,482
News to me.
200
00:08:40,586 --> 00:08:42,793
But maybe find
a new place to hang it.
201
00:08:42,896 --> 00:08:45,241
Yeah, I realize that,
in hindsight,
202
00:08:45,344 --> 00:08:46,862
by the door, not the best idea.
203
00:08:46,965 --> 00:08:48,448
I take it from
all this free time,
204
00:08:48,551 --> 00:08:50,344
you're done with
the bad guy's autopsy?
205
00:08:50,448 --> 00:08:53,482
Done, and Kasie got
a hit on our DNA.
206
00:08:53,586 --> 00:08:56,034
Our suspect's name
is Thomas Hayes,
207
00:08:56,137 --> 00:08:57,758
though according to
his rap sheet, on the street,
208
00:08:57,862 --> 00:08:59,965
he goes by the name... Mad Dog?
209
00:09:00,068 --> 00:09:02,068
Pretty much your
garden-variety thug-for-hire.
210
00:09:02,172 --> 00:09:04,724
Cause of death: blunt force
trauma to the cranium,
211
00:09:04,827 --> 00:09:06,551
most likely caused
by a metal pipe
212
00:09:06,655 --> 00:09:08,896
that we found
next to his... cranium.
213
00:09:09,000 --> 00:09:11,586
At least Lieutenant Winslow
didn't go down without a fight.
214
00:09:11,689 --> 00:09:13,068
And then some. [chuckles]
215
00:09:13,172 --> 00:09:15,655
Significant trauma
on Mad Dog's knuckles here.
216
00:09:15,758 --> 00:09:17,827
Lieutenant may have
won the war
217
00:09:17,931 --> 00:09:19,827
but definitely took
quite the beating himself.
218
00:09:19,931 --> 00:09:22,482
The kind that would require
medical attention?
219
00:09:22,586 --> 00:09:24,000
That's what I'm thinking.
220
00:09:24,103 --> 00:09:27,379
Especially since Mad Dog here
had a little help.
221
00:09:27,482 --> 00:09:31,517
Kasie found traces of several
nootropic drugs in his system.
222
00:09:31,620 --> 00:09:33,689
Nootropic, as in...?As in smart drugs.
223
00:09:33,793 --> 00:09:37,103
Yes. Designed to improve
your memory, focus,
224
00:09:37,206 --> 00:09:39,448
usually used by
high-end executives
225
00:09:39,551 --> 00:09:41,206
and tech bros
looking for an edge.
226
00:09:41,310 --> 00:09:43,379
And apparently by Mad Dog.
227
00:09:43,482 --> 00:09:44,724
Yeah, it's weird.
228
00:09:44,827 --> 00:09:47,931
I would have expected
opiates or a stimulant.
229
00:09:48,034 --> 00:09:50,689
Maybe he was studying
for his real estate license.
230
00:09:50,793 --> 00:09:53,172
[phone buzzing]
231
00:09:53,275 --> 00:09:54,793
[sighs]
232
00:09:54,896 --> 00:09:56,965
Yeah, Nick, go ahead.
233
00:09:57,068 --> 00:09:58,206
When?
234
00:09:59,551 --> 00:10:02,034
Oh, so much for a ransom.
235
00:10:02,137 --> 00:10:03,758
Yeah, I'll meet you
in the lobby.
236
00:10:03,862 --> 00:10:05,206
That didn't sound good.
237
00:10:05,310 --> 00:10:08,137
Lieutenant Winslow is dead.
238
00:10:11,862 --> 00:10:14,689
The body was found about
a half mile from the warehouse.
239
00:10:14,793 --> 00:10:15,931
Where exactly?
240
00:10:16,034 --> 00:10:17,551
Just dumped
at the side of the road.
241
00:10:17,655 --> 00:10:21,068
By some farm.
McGee is notifying his wife.
242
00:10:24,896 --> 00:10:26,413
Hi.
243
00:10:26,517 --> 00:10:28,379
You stalking me?
244
00:10:28,482 --> 00:10:30,448
Uh, stalking is a crime.
245
00:10:30,551 --> 00:10:32,275
I was on my way
to meet the FBI,
246
00:10:32,379 --> 00:10:34,206
but I figured I should
join you instead.
247
00:10:34,310 --> 00:10:35,758
[engine starts]
Especially now that there's not gonna be
248
00:10:35,862 --> 00:10:38,068
any kind of ransom call.
249
00:10:39,517 --> 00:10:41,413
TORRES:
Well, it doesn't make a lot of sense.
250
00:10:41,517 --> 00:10:43,896
Uh, the kidnapper wouldn't
kill their meal ticket.
251
00:10:44,000 --> 00:10:46,689
Unless they didn't mean to?
252
00:10:46,793 --> 00:10:48,172
According to
the lieutenant's wife,
253
00:10:48,275 --> 00:10:49,310
he fought back pretty hard.
254
00:10:49,413 --> 00:10:50,965
So, maybe he fought back so hard
255
00:10:51,068 --> 00:10:53,103
that the kidnappers
accidentally killed him?
256
00:10:53,206 --> 00:10:56,103
TORRES [fading]:
Hmm. Well, McGee has a... has a lead on Sergei.
257
00:10:56,206 --> 00:10:58,206
? ?
258
00:11:00,172 --> 00:11:01,379
Parker?
259
00:11:01,482 --> 00:11:03,068
[horns honking]
Yo, yo, yo, yo, yo, yo!
260
00:11:03,172 --> 00:11:04,862
[tires squealing]
261
00:11:09,724 --> 00:11:11,068
Yo, what was that?
262
00:11:11,172 --> 00:11:13,034
You just blew through
the stop sign.
263
00:11:13,137 --> 00:11:15,827
Still think
it's not a problem?
264
00:11:18,379 --> 00:11:19,689
Really?
265
00:11:19,793 --> 00:11:21,793
Well, yeah, that is interesting.
266
00:11:21,896 --> 00:11:24,413
What's interesting?[screams]
267
00:11:24,517 --> 00:11:25,758
Sorry.[panting]
268
00:11:25,862 --> 00:11:27,620
Next time, whistle a happy tune.
269
00:11:27,724 --> 00:11:29,965
Oh, my God. Hello. Hi. Yes.
270
00:11:30,068 --> 00:11:31,413
No, no, thank you
for the heads-up,
271
00:11:31,517 --> 00:11:33,448
and just send over the
car as soon as you can.
272
00:11:33,551 --> 00:11:34,758
Okay.
273
00:11:34,862 --> 00:11:36,896
[groans]
Your text said it was urgent.
274
00:11:37,000 --> 00:11:40,655
I thought it was, and now
I'm just happy to be alive.
275
00:11:40,758 --> 00:11:43,000
Well, I just hit
a dead end with Sergei.
276
00:11:43,103 --> 00:11:46,413
And he was our best lead for,
uh, lieutenant's kidnapper.
277
00:11:46,517 --> 00:11:47,896
"Was"?
278
00:11:48,000 --> 00:11:49,689
Yeah. He, uh, threw himself
off a bridge last month.
279
00:11:49,793 --> 00:11:51,103
Police said it was a suicide.
280
00:11:51,206 --> 00:11:53,655
Eh, more like
a Russian retirement special.
281
00:11:53,758 --> 00:11:56,206
Well, now our, uh,
kidnapper suspect list
282
00:11:56,310 --> 00:11:57,275
just dropped to zero.
283
00:11:57,379 --> 00:11:59,068
What if I told you
284
00:11:59,172 --> 00:12:01,586
I didn't think the lieutenant's
disappearance was a kidnapping?
285
00:12:01,689 --> 00:12:03,137
I would say, "Go on."
286
00:12:03,241 --> 00:12:05,551
Well, I was doing some research
287
00:12:05,655 --> 00:12:08,241
as to how the hacker may have
taken control of his vehicle,
288
00:12:08,344 --> 00:12:10,724
and it turns out
this is not the first time
289
00:12:10,827 --> 00:12:12,172
something like this
has happened.
290
00:12:12,275 --> 00:12:14,068
- Really?
- There were three incidences
291
00:12:14,172 --> 00:12:17,206
in the tristate area
just this past month alone.
292
00:12:17,310 --> 00:12:19,896
All involve drivers losing
control of their vehicle,
293
00:12:20,000 --> 00:12:22,724
then being driven to
a remote location and killed.
294
00:12:22,827 --> 00:12:25,241
Well, all except for this one.
295
00:12:25,344 --> 00:12:28,241
This car was hit by a truck
on its way to Murderland.
296
00:12:28,344 --> 00:12:30,413
I think we're looking
at some kind of
297
00:12:30,517 --> 00:12:32,310
on-demand carjacking ring.
298
00:12:32,413 --> 00:12:34,655
Only, instead of attacking
someone in the street
299
00:12:34,758 --> 00:12:36,137
and taking their car...
300
00:12:36,241 --> 00:12:39,068
The bad guys are remote-control
driving their victims
301
00:12:39,172 --> 00:12:40,862
to a place
with no witnesses.
302
00:12:40,965 --> 00:12:43,000
Then leaving no witnesses.
303
00:12:43,103 --> 00:12:46,896
[sighs] The Internet really
has made everything easier.
304
00:13:01,586 --> 00:13:03,275
- The great Dr. Grace.
- Hmm.
305
00:13:03,379 --> 00:13:04,793
You got here fast.
306
00:13:04,896 --> 00:13:06,793
Good timing
with that phone call.
307
00:13:06,896 --> 00:13:09,551
I was headed
to this side of town.
308
00:13:09,655 --> 00:13:10,689
For another patient?
309
00:13:10,793 --> 00:13:12,344
No, not a patient.
310
00:13:12,448 --> 00:13:16,068
A late lunch in about...
311
00:13:16,172 --> 00:13:17,655
an hour.
312
00:13:17,758 --> 00:13:19,034
So...
313
00:13:20,896 --> 00:13:22,000
...what's up?
314
00:13:22,103 --> 00:13:25,551
Again, thanks for
the house call.
315
00:13:25,655 --> 00:13:26,931
C-Can I get you anything?
316
00:13:27,034 --> 00:13:28,827
No, thank you. I'm good.
317
00:13:28,931 --> 00:13:30,965
Right. Good.
318
00:13:31,724 --> 00:13:33,586
You seem tense.
319
00:13:33,689 --> 00:13:35,517
Do I?
320
00:13:35,620 --> 00:13:38,034
And your call sounded urgent.
321
00:13:39,379 --> 00:13:42,206
I don't... I don't
really think it's urgent.
322
00:13:42,310 --> 00:13:44,931
And frankly,
I've been expecting this
323
00:13:45,034 --> 00:13:48,206
since your mandatory
psych eval last year,
324
00:13:48,310 --> 00:13:51,172
after your near-death experience
on that ship.
325
00:13:51,275 --> 00:13:55,206
Wow, we're just
gonna jump in, huh?
326
00:13:56,827 --> 00:13:58,758
Okay.
327
00:13:58,862 --> 00:14:00,517
Expecting what?
328
00:14:01,448 --> 00:14:04,965
I got the sense that there was
more to your experience
329
00:14:05,068 --> 00:14:07,000
than you were willing
to talk about.
330
00:14:07,103 --> 00:14:09,310
Or m-maybe even
conscious of.
331
00:14:09,413 --> 00:14:11,448
It can take months,
sometimes years
332
00:14:11,551 --> 00:14:15,965
to process a traumatic event.
333
00:14:16,068 --> 00:14:18,965
GIRL [whispers]:
Aldie.
334
00:14:20,413 --> 00:14:22,689
So what was it?
335
00:14:22,793 --> 00:14:25,172
What part of that experience
336
00:14:25,275 --> 00:14:27,896
did you leave
out of your psych eval?
337
00:14:29,241 --> 00:14:33,551
Well, I guess I-I didn't mean
to leave it out,
338
00:14:33,655 --> 00:14:38,758
but I... I just didn't know
how to explain it at the time.
339
00:14:38,862 --> 00:14:41,206
Explain what exactly?
340
00:14:43,068 --> 00:14:46,137
I saw something, Grace.
341
00:14:46,241 --> 00:14:48,000
Someone.
342
00:14:48,103 --> 00:14:49,827
Who?
343
00:14:49,931 --> 00:14:52,965
Her name is Lily.
344
00:14:53,896 --> 00:14:55,689
Gonna need more than that.
345
00:14:55,793 --> 00:14:57,413
Who's Lily?
346
00:14:59,137 --> 00:15:01,344
I just thought she was
a mirage, you know?
347
00:15:01,448 --> 00:15:04,862
Part of this fever dream
that I was having on the ship
348
00:15:04,965 --> 00:15:07,689
because of the blood loss
and the pain.
349
00:15:07,793 --> 00:15:09,344
And now?
350
00:15:10,379 --> 00:15:13,137
Now, lately...
351
00:15:13,241 --> 00:15:15,689
she's showing up everywhere.
352
00:15:15,793 --> 00:15:17,413
Without the trauma.
353
00:15:17,517 --> 00:15:20,517
And again, who is she?
354
00:15:20,620 --> 00:15:22,827
She's just a kid.
355
00:15:22,931 --> 00:15:25,758
Little girl, nine or ten.
356
00:15:25,862 --> 00:15:27,068
Blonde,
357
00:15:27,172 --> 00:15:29,620
pigtails,
yellow sweater.
358
00:15:29,724 --> 00:15:33,620
No, Parker, to you.
359
00:15:33,724 --> 00:15:37,000
I'm asking: Who is Lily to you?
360
00:15:37,103 --> 00:15:40,827
That's the problem.
I have no idea.
361
00:15:42,758 --> 00:15:46,965
Well, now, that is a problem.
362
00:15:50,551 --> 00:15:52,724
OPERATOR [over computer]:
911. Please state the nature of your emergency.
363
00:15:52,827 --> 00:15:57,000
WOMAN:
Uh, um, I-- m-my car just-just started driving itself.
364
00:15:57,103 --> 00:15:58,620
OPERATOR:
Your car just what, ma'am?
365
00:15:58,724 --> 00:16:00,758
WOMAN:
It-It's pulling a full Christine on me.
366
00:16:00,862 --> 00:16:02,241
I-I can't control it.
367
00:16:02,344 --> 00:16:03,448
OPERATOR:
A full what?
368
00:16:03,551 --> 00:16:04,965
WOMAN:
That movie Christine.
369
00:16:05,068 --> 00:16:06,344
No, no, no!
370
00:16:06,448 --> 00:16:08,275
[crash]
371
00:16:12,689 --> 00:16:13,931
Hmm.
372
00:16:14,034 --> 00:16:15,379
And that's her car?
373
00:16:15,482 --> 00:16:18,620
Yep, some, uh, truck driver
ran a red light
374
00:16:18,724 --> 00:16:20,931
and killed her
before she could be murdered.
375
00:16:21,034 --> 00:16:23,482
Hopefully, he didn't kill
the car's computer, too.
376
00:16:23,586 --> 00:16:26,724
But why is a remote-control
carjacker killing anyone?
377
00:16:26,827 --> 00:16:28,965
Couldn't he just drive the
car away with no one in it?
378
00:16:29,068 --> 00:16:32,379
Probably has to be running for
the hacker jacker to take over.
379
00:16:32,482 --> 00:16:35,586
But hopefully, I can pull
something off the telematics
380
00:16:35,689 --> 00:16:37,379
that will lead us back to him.
381
00:16:37,482 --> 00:16:40,551
Or her. My parents taught me to
believe that anyone could kill.
382
00:16:40,655 --> 00:16:42,655
You know, uh, I
miss stealing a car
383
00:16:42,758 --> 00:16:44,172
in the good old days.
384
00:16:44,275 --> 00:16:48,241
Pick the lock and hot-wire
the electrical system.
385
00:16:48,344 --> 00:16:50,241
Ah, you steal a lot of cars
back in the day?
386
00:16:50,344 --> 00:16:52,758
I'm just saying, the Internet
ruined a lot of things.
387
00:16:52,862 --> 00:16:55,068
Ooh, word around
motor pool is that
388
00:16:55,172 --> 00:16:57,620
Parker almost ruined you
yesterday?
389
00:16:57,724 --> 00:16:59,551
Yeah, that was weird, man.
390
00:16:59,655 --> 00:17:02,137
He completely zoned out
behind the wheel.
391
00:17:02,241 --> 00:17:03,655
Oh, hold that thought.
392
00:17:03,758 --> 00:17:06,379
Okay, I found some rogue code
in the system.
393
00:17:06,482 --> 00:17:09,551
You can actually see here
where the hacker gained access
394
00:17:09,655 --> 00:17:12,137
to the vehicle
via the infotainment system.
395
00:17:12,241 --> 00:17:13,379
Not really, but okay.
396
00:17:13,482 --> 00:17:14,965
Okay, looks like
he was broadcasting
397
00:17:15,068 --> 00:17:17,068
from a portable hot spot.
398
00:17:17,172 --> 00:17:18,655
Ooh, and lookee, lookee.
399
00:17:18,758 --> 00:17:20,827
Here's its IMEI number.
400
00:17:20,931 --> 00:17:22,758
- Mm, Kasie?
- Yeah?
401
00:17:22,862 --> 00:17:24,724
- Pretend I'm Gibbs.
- Oh.
402
00:17:24,827 --> 00:17:26,103
Right.
403
00:17:26,206 --> 00:17:27,689
I got a lead.
404
00:17:27,793 --> 00:17:30,931
So, the hot spot that was
used to take over this car
405
00:17:31,034 --> 00:17:33,413
is registered to...
406
00:17:34,448 --> 00:17:35,482
Sally Clark.
407
00:17:35,586 --> 00:17:36,965
All right.
You got an address?
408
00:17:37,068 --> 00:17:38,344
Actually, I do.
409
00:17:38,448 --> 00:17:41,103
And given that name and address,
410
00:17:41,206 --> 00:17:44,000
it might not be the
lead I thought it was.
411
00:17:45,448 --> 00:17:50,137
So, we can't rule out
long-lost friend just yet,
412
00:17:50,241 --> 00:17:52,310
but you seem sure that Lily is
413
00:17:52,413 --> 00:17:54,517
not some kind of
distant relative.
414
00:17:54,620 --> 00:17:56,172
I even asked my dad
415
00:17:56,275 --> 00:17:58,931
about Lilys in our past,
and he came up empty.
416
00:17:59,034 --> 00:18:00,724
Hmm.
417
00:18:00,827 --> 00:18:04,551
You said she wasn't familiar to
you, and yet you knew her name.
418
00:18:04,655 --> 00:18:06,689
That's the thing. I just--
I'd never seen her before,
419
00:18:06,793 --> 00:18:09,448
but the name Lily
just came blurting out of me
420
00:18:09,551 --> 00:18:11,827
like it was buried deep
in my frontal lobe.
421
00:18:11,931 --> 00:18:13,310
The hippocampus.
422
00:18:13,413 --> 00:18:15,793
That's where
the overall experience
423
00:18:15,896 --> 00:18:17,689
of memory is said to be stored.
424
00:18:17,793 --> 00:18:19,172
I don't care
where she's stored, Grace.
425
00:18:19,275 --> 00:18:20,517
I just want her out.
426
00:18:21,517 --> 00:18:23,586
We'll get there.
427
00:18:23,689 --> 00:18:30,000
But let's talk more
about this fever dream.
428
00:18:30,827 --> 00:18:32,965
Did anyone else
429
00:18:33,068 --> 00:18:36,172
show up on this ship
besides Lily?
430
00:18:37,724 --> 00:18:39,551
Aldie!
431
00:18:41,344 --> 00:18:44,965
Yeah. There was my mother,
oddly enough.
432
00:18:45,068 --> 00:18:47,206
She was holding
a couple of bakery boxes
433
00:18:47,310 --> 00:18:50,689
and telling me to mind the rope.
434
00:18:50,793 --> 00:18:51,931
The rope?
435
00:18:52,034 --> 00:18:53,310
The one that Knight tied
around her ankle
436
00:18:53,413 --> 00:18:54,862
before she went underwater.
437
00:18:54,965 --> 00:18:56,551
I was holding the other end.
438
00:18:56,655 --> 00:18:59,275
And Mom warned you
not to let go?
439
00:18:59,379 --> 00:19:03,862
Well, it was her
or, um, some inner voice.
440
00:19:03,965 --> 00:19:06,275
I don't know.
Either way, it woke me up.
441
00:19:06,379 --> 00:19:08,137
Tell me more about your mom.
442
00:19:08,241 --> 00:19:09,931
- Why?
- Well, why not?
443
00:19:10,034 --> 00:19:11,344
You talk about your dad.
444
00:19:11,448 --> 00:19:13,000
Yeah, but that's just--
445
00:19:13,103 --> 00:19:14,620
There's not much to tell.
446
00:19:14,724 --> 00:19:17,655
She died when I was young,
a few years after she moved out.
447
00:19:17,758 --> 00:19:18,965
Moved out?
448
00:19:19,068 --> 00:19:20,620
Why did she do that?
449
00:19:20,724 --> 00:19:22,862
- They fought a lot.
- That's it?
450
00:19:22,965 --> 00:19:24,551
What did your dad tell you?
451
00:19:24,655 --> 00:19:26,931
That she went out for pastries
one day and never came back.
452
00:19:27,034 --> 00:19:28,241
What's it matter?
453
00:19:28,344 --> 00:19:29,620
Now, look, I'm no shrink,
454
00:19:29,724 --> 00:19:31,517
but whatever happened to me
on that ship
455
00:19:31,620 --> 00:19:34,862
clearly dislodged some
repressed memory of this Lily,
456
00:19:34,965 --> 00:19:38,000
and I'd sure as hell
like to un-repress her.
457
00:19:38,103 --> 00:19:40,448
We can always
talk about the past,
458
00:19:40,551 --> 00:19:43,310
but I find that digging
for repressed memories
459
00:19:43,413 --> 00:19:47,000
too often results in
creating false memories.
460
00:19:47,103 --> 00:19:49,137
Not if we land on the right one.
461
00:19:49,241 --> 00:19:50,655
Yeah, who's to
say what's right?
462
00:19:50,758 --> 00:19:54,827
I-If I were to so much as
mention alien abduction,
463
00:19:54,931 --> 00:19:58,620
your subconscious might
attach Lily to that scenario,
464
00:19:58,724 --> 00:20:00,206
and we'd fix nothing.
465
00:20:00,310 --> 00:20:02,413
I'd be willing
- to take that chance. - I wouldn't.
466
00:20:02,517 --> 00:20:04,206
But what if it makes her
go away?
467
00:20:04,310 --> 00:20:06,482
[alarm beeps]
468
00:20:07,758 --> 00:20:10,137
I promise we'll discuss this
in our next session,
469
00:20:10,241 --> 00:20:12,068
but I'm late already.
470
00:20:12,172 --> 00:20:14,482
But we just got started here.
471
00:20:14,586 --> 00:20:16,241
And a super solid start it was,
472
00:20:16,344 --> 00:20:19,137
but we were hardly
going to solve any mysteries
473
00:20:19,241 --> 00:20:20,310
in one session.
474
00:20:20,413 --> 00:20:23,586
Then how soon is the next time?
475
00:20:23,689 --> 00:20:26,068
My plate is a little full
for tomorrow,
476
00:20:26,172 --> 00:20:28,206
but first thing,
8:00 a.m., my office?
477
00:20:28,310 --> 00:20:29,620
First thing. Sounds great.
478
00:20:29,724 --> 00:20:32,931
And we can discuss
how to move forward
479
00:20:33,034 --> 00:20:34,655
without having
to look back.
480
00:20:34,758 --> 00:20:35,931
Sure, whatever works.
481
00:20:36,034 --> 00:20:39,137
Oh, and let's plan on
talking about
482
00:20:39,241 --> 00:20:41,517
what really happened
with your mother.
483
00:20:41,620 --> 00:20:43,620
Have a good day.
484
00:20:43,724 --> 00:20:46,517
And be kind to yourself.
485
00:20:48,241 --> 00:20:50,517
[door opens]
486
00:20:50,620 --> 00:20:51,896
[door closes]
487
00:20:52,000 --> 00:20:54,655
[indistinct announcement
over P.A.]
488
00:20:57,620 --> 00:20:59,206
Yeah, that's my old hot spot.
489
00:20:59,310 --> 00:21:00,827
Don't admit to anything.
490
00:21:01,862 --> 00:21:04,620
Okay, that's not
my old hot spot.
491
00:21:04,724 --> 00:21:07,586
Well, we know it's yours.
It's still registered to you.
492
00:21:07,689 --> 00:21:09,137
Great, then
we done here?
493
00:21:09,241 --> 00:21:10,586
'Cause I'm in the
middle of 3D printing
494
00:21:10,689 --> 00:21:12,000
a shiv out of
toothpaste.
495
00:21:12,103 --> 00:21:14,793
No, actually,
we're-we're not done here.
496
00:21:14,896 --> 00:21:16,448
McGEE:
Someone's been using your old hot spot
497
00:21:16,551 --> 00:21:18,103
to hack into people's cars.
498
00:21:18,206 --> 00:21:19,586
Don't admit to anything.
499
00:21:19,689 --> 00:21:22,241
If you say that one more
time, I'm gonna smack you.
500
00:21:22,344 --> 00:21:24,068
Career public defender.
501
00:21:24,172 --> 00:21:26,517
Hey, I chose to dedicate my life
to people who can't aff...
502
00:21:26,620 --> 00:21:27,586
Whatever.
503
00:21:27,689 --> 00:21:29,758
There's nothing
to admit to.
504
00:21:29,862 --> 00:21:32,068
I haven't seen a computer
since my arraignment.
505
00:21:32,172 --> 00:21:34,758
Just sitting here the last
two months awaiting trial.
506
00:21:34,862 --> 00:21:38,068
And yet it's your account
that's being used in a crime.
507
00:21:38,172 --> 00:21:40,379
Don't admit to any...
508
00:21:41,344 --> 00:21:43,241
It was a prepaid hot spot.
509
00:21:43,344 --> 00:21:45,620
Someone obviously has
taken it over.
510
00:21:45,724 --> 00:21:46,931
Any idea who?
511
00:21:47,034 --> 00:21:48,965
[smacks lips]
512
00:21:49,068 --> 00:21:51,137
I take that as a yes.
513
00:21:51,241 --> 00:21:53,206
You can take that
however you want.
514
00:21:53,310 --> 00:21:54,551
Snitches get stitches.
515
00:21:54,655 --> 00:21:56,241
Oh, that's right.
516
00:21:56,344 --> 00:21:58,965
You did work for
the Lopez drug cartel.
517
00:22:00,034 --> 00:22:02,517
Accused of hacking
two Coast Guard satellites
518
00:22:02,620 --> 00:22:04,551
to help them eavesdrop
on patrols.
519
00:22:04,655 --> 00:22:06,275
Don't believe
everything you read.
520
00:22:07,103 --> 00:22:10,448
Maybe our hacker is one of your
former coworkers in the cartel.
521
00:22:10,551 --> 00:22:13,241
You heard my client:
stitches get snitches.
522
00:22:13,344 --> 00:22:15,517
It's "snitches get stitches."
523
00:22:15,620 --> 00:22:18,620
You're a lawyer. How have you
not heard that before?
524
00:22:18,724 --> 00:22:21,000
Oh, and when are you gonna
ask them for a deal already?
525
00:22:21,103 --> 00:22:22,103
Huh?
526
00:22:22,206 --> 00:22:23,586
A deal.
527
00:22:23,689 --> 00:22:26,379
They have a crime.
I might have a suspect for them.
528
00:22:26,482 --> 00:22:28,551
You know, lawyer stuff.
529
00:22:28,655 --> 00:22:30,655
Do you have something for them?
530
00:22:33,655 --> 00:22:35,137
My client is correct.
531
00:22:35,241 --> 00:22:36,862
Any cooperation with
law enforcement
532
00:22:36,965 --> 00:22:40,724
will be predicated on a deal
that includes reduced sentencing
533
00:22:40,827 --> 00:22:43,034
for the crimes
with which she stands accused.
534
00:22:43,137 --> 00:22:45,586
Damn. Way to finally represent.
535
00:22:45,689 --> 00:22:47,862
But you're kidding about
the shiv, right?
536
00:22:47,965 --> 00:22:49,793
I was.
537
00:22:51,172 --> 00:22:53,310
KNIGHT:
I don't think Sally likes her lawyer.
538
00:22:53,413 --> 00:22:56,758
It's a good thing you can't 3D
print a shiv from toothpaste.
539
00:22:56,862 --> 00:22:58,551
Sally's lawyer
didn't seem to know that.
540
00:22:58,655 --> 00:23:00,310
You know what? If I was
ever accused of something,
541
00:23:00,413 --> 00:23:01,620
I'd want her
as my lawyer.
542
00:23:01,724 --> 00:23:02,862
Yeah, she is
pretty spicy.
543
00:23:02,965 --> 00:23:05,000
But does she really know
who's behind it?
544
00:23:05,103 --> 00:23:06,344
She definitely thinks she does.
545
00:23:06,448 --> 00:23:08,586
Well, if we're gonna make
a deal with Vance,
546
00:23:08,689 --> 00:23:10,482
she's got to give us
something first.
547
00:23:10,586 --> 00:23:12,551
[car alarm chirps]
All right, I'll, uh,
548
00:23:12,655 --> 00:23:14,241
see if I can set something up
with the D.A.,
549
00:23:14,344 --> 00:23:15,689
see what we can get from her.
550
00:23:15,793 --> 00:23:17,517
[alarm chirps]
551
00:23:17,620 --> 00:23:19,172
Oh, you locked it again.
552
00:23:19,275 --> 00:23:21,000
[alarm chirping]
Sorry about that.
553
00:23:22,689 --> 00:23:23,724
Hmm.
554
00:23:23,827 --> 00:23:25,310
That wasn't me.
555
00:23:25,413 --> 00:23:27,413
[engine starts]
556
00:23:27,517 --> 00:23:29,793
Someone's hacked the car.
557
00:23:30,896 --> 00:23:32,827
I thought the car had to be
running to be hacked.
558
00:23:32,931 --> 00:23:35,344
I guess the computers
in these older models,
559
00:23:35,448 --> 00:23:36,931
it's different-- I don't know.
560
00:23:40,310 --> 00:23:42,413
[tires squealing]
561
00:23:42,517 --> 00:23:44,655
Hey, hey, what the hell?
562
00:23:50,517 --> 00:23:52,724
[both panting]
563
00:23:57,310 --> 00:23:59,482
It's not a typo, Pete.
564
00:23:59,586 --> 00:24:02,206
BOLO is out on our own car.
That is right.
565
00:24:02,310 --> 00:24:04,000
TORRES:
Nobody stole our car, Serena.
566
00:24:04,103 --> 00:24:05,862
At least not in person.
567
00:24:05,965 --> 00:24:08,793
Remotely-controlled cars aren't
coming, Eddie. They're here.
568
00:24:08,896 --> 00:24:10,482
TORRES:Well, I'm glad this
is funny to you.
569
00:24:10,586 --> 00:24:12,206
All right, let's
see how funny it is
570
00:24:12,310 --> 00:24:14,551
when it happens to one
of your cars, okay?
571
00:24:14,655 --> 00:24:16,000
Okay, buh-bye.
572
00:24:16,103 --> 00:24:18,551
Let me guess. FBI? DEA?
573
00:24:18,655 --> 00:24:20,103
McGEE:And MPD.
574
00:24:20,206 --> 00:24:22,965
All finding the BOLO
on our own car quite hilarious.
575
00:24:23,068 --> 00:24:25,482
Which it kind of is funny,
576
00:24:25,586 --> 00:24:27,206
but they don't have
to rub it in like that.
577
00:24:27,310 --> 00:24:29,310
How'd it go with Dr. Grace?
578
00:24:29,413 --> 00:24:30,689
Fine.
579
00:24:30,793 --> 00:24:32,620
Anyway, I know about
the car driving away.
580
00:24:32,724 --> 00:24:35,655
What about this, uh, hacker
that you talked to beforehand?
581
00:24:35,758 --> 00:24:38,689
Well, Sally Clark
seemed to think that
582
00:24:38,793 --> 00:24:39,758
her previous employers
583
00:24:39,862 --> 00:24:41,344
in the Lopez cartel
584
00:24:41,448 --> 00:24:44,827
are now using her remote-driving
tech to steal cars.
585
00:24:44,931 --> 00:24:46,103
She give up any names?
586
00:24:46,206 --> 00:24:47,275
Not without a deal.
587
00:24:47,379 --> 00:24:48,724
KNIGHT:
We figure they wanted
588
00:24:48,827 --> 00:24:49,965
our car's computer to find out
589
00:24:50,068 --> 00:24:51,689
where we've been
to see what we know.
590
00:24:51,793 --> 00:24:54,275
McGEE:
I was able to block access to our system,
591
00:24:54,379 --> 00:24:56,827
but whoever's got the car now
has disabled the GPS.
592
00:24:56,931 --> 00:24:58,379
And Kasie's up in MTAC now
593
00:24:58,482 --> 00:25:00,517
working with the DoD to find
the car via satellite.
594
00:25:00,620 --> 00:25:02,655
Okay, let me check on her.
[sighs]
595
00:25:02,758 --> 00:25:05,172
But I should hit
the coffee cart first.
596
00:25:06,000 --> 00:25:07,137
Anybody want anything?
597
00:25:07,241 --> 00:25:09,137
Triple-shot dirty chai.
598
00:25:09,241 --> 00:25:10,448
Two-pump vanilla latte.
599
00:25:10,551 --> 00:25:13,000
Upside-down caramel macchiato.
600
00:25:13,103 --> 00:25:14,551
Are those even coffees?
601
00:25:14,655 --> 00:25:16,517
I'll remember.
And I can help you carry 'em.
602
00:25:16,620 --> 00:25:17,655
No, no, no.
603
00:25:17,758 --> 00:25:19,068
I got it.
604
00:25:19,172 --> 00:25:22,034
Just stay with the team
and off my elevator.
605
00:25:22,137 --> 00:25:23,689
I'll be quick.
606
00:25:25,103 --> 00:25:27,206
Mm. What do
you guys think?
607
00:25:27,310 --> 00:25:28,896
[elevator bell dings]
608
00:25:29,000 --> 00:25:31,517
I think someone really doesn't
want to talk about therapy.
609
00:25:31,620 --> 00:25:33,034
[sighs]
610
00:25:33,137 --> 00:25:37,344
All right, need, uh, one
triple-pump, upside-down chai,
611
00:25:37,448 --> 00:25:39,034
machi-something drip.
612
00:25:39,137 --> 00:25:42,275
That's not a thing,
Agent Parker.
613
00:25:42,379 --> 00:25:43,827
You're telling me, Audrey.
614
00:25:43,931 --> 00:25:46,275
All right, just give me, uh,
four black coffees to go.
615
00:25:46,379 --> 00:25:48,172
Uh, make that five.
616
00:25:48,275 --> 00:25:50,379
Least you could do is
buy me a cup of coffee
617
00:25:50,482 --> 00:25:52,068
for blowing off our 8:00 a.m.
618
00:25:52,172 --> 00:25:56,482
I'm sorry about that, but work
got crazy since yesterday and...
619
00:25:56,586 --> 00:25:58,620
Yeah, I figured
it was work-related.
620
00:25:58,724 --> 00:26:01,034
Though, for a moment,
I thought maybe that
621
00:26:01,137 --> 00:26:04,172
I scared you off with my parting
comment about your mother.
622
00:26:04,275 --> 00:26:06,344
What? No.
623
00:26:06,448 --> 00:26:07,896
Yeah, okay.
624
00:26:08,000 --> 00:26:10,551
I'll admit that, uh...
that threw me a little bit,
625
00:26:10,655 --> 00:26:13,517
but especially since I told you
everything there is to tell.
626
00:26:13,620 --> 00:26:15,827
Okay, but humor me a sec.
627
00:26:15,931 --> 00:26:18,379
Something you said yesterday
628
00:26:18,482 --> 00:26:22,068
got me thinking about
your belief in angels.
629
00:26:22,172 --> 00:26:23,758
Angels?
630
00:26:23,862 --> 00:26:25,275
When did I tell you that?
631
00:26:25,379 --> 00:26:27,517
Uh, your initial psych eval.
632
00:26:27,620 --> 00:26:31,620
Really? 'Cause I'm-I'm pretty
sure I didn't mention angels
633
00:26:31,724 --> 00:26:34,344
to anyone but Knight
while we were on the ship.
634
00:26:34,448 --> 00:26:37,034
Well, then let me
check my notes.
635
00:26:37,137 --> 00:26:38,689
Has Jess been talking to you?
636
00:26:38,793 --> 00:26:41,275
Well, of course not.
I mean, yes.
637
00:26:41,379 --> 00:26:43,655
Agent Knight had her own psych
eval after the ship incident,
638
00:26:43,758 --> 00:26:46,000
but she had her own trauma
to talk about.
639
00:26:46,103 --> 00:26:47,344
Uh-huh.
640
00:26:47,448 --> 00:26:49,172
Okay, regardless of
where I heard it,
641
00:26:49,275 --> 00:26:54,241
your reliance on angels got me
thinking about your fever dream.
642
00:26:54,344 --> 00:26:56,344
Oh, wait, wait. No, I see
where you're going here.
643
00:26:56,448 --> 00:26:58,620
Y-You think that
maybe Lily is...
644
00:26:58,724 --> 00:27:00,758
is some kind of angel to me?
645
00:27:00,862 --> 00:27:03,827
No. Not Lily.
646
00:27:03,931 --> 00:27:04,965
Your mother.
647
00:27:05,068 --> 00:27:06,068
What?
648
00:27:06,172 --> 00:27:07,655
In the dream.
649
00:27:07,758 --> 00:27:11,620
She's who woke you up,
telling you to mind the rope.
650
00:27:11,724 --> 00:27:13,517
What is it with you
and my mother?
651
00:27:13,620 --> 00:27:15,275
It's not me, Parker.
652
00:27:15,379 --> 00:27:16,620
Well, it sure isn't me.
653
00:27:16,724 --> 00:27:18,931
I'm not some clich๏ฟฝ
with mommy issues.
654
00:27:19,034 --> 00:27:20,448
There's nothing clich๏ฟฝ about it.
655
00:27:20,551 --> 00:27:24,068
I came to talk to you
about Lily, not my mother,
656
00:27:24,172 --> 00:27:25,689
who was no angel, by the way.
657
00:27:25,793 --> 00:27:27,896
So, if you don't want to talk
about what I want to talk about,
658
00:27:28,000 --> 00:27:30,724
then I'll just find
somebody else to talk to.
659
00:27:30,827 --> 00:27:32,551
Don't forget your coffee,
Agent Parker.
660
00:27:34,827 --> 00:27:37,413
[exhales sharply]
661
00:27:38,275 --> 00:27:40,551
Man, I still can't get over it.
662
00:27:40,655 --> 00:27:43,000
- As you've already said, Matty.
- At least ten times.
663
00:27:43,103 --> 00:27:44,482
For NCIS to have its own vehicle
664
00:27:44,586 --> 00:27:46,137
stolen right out
from under its nose?
665
00:27:46,241 --> 00:27:48,862
I mean, how cringe is that?
666
00:27:48,965 --> 00:27:50,275
It's pretty cringe, Matty.
667
00:27:50,379 --> 00:27:52,310
Yes, but you, as
a satellite tech,
668
00:27:52,413 --> 00:27:54,344
can understand the
technology used.
669
00:27:54,448 --> 00:27:57,275
Which only makes it cringier.
[chuckles]
670
00:27:57,379 --> 00:27:58,448
PARKER:
Hey, Matty!
671
00:27:58,551 --> 00:28:00,206
Why don't you save your cringes
672
00:28:00,310 --> 00:28:02,068
and just find our car
already, okay?
673
00:28:02,172 --> 00:28:03,655
Uh, yes, sir.
674
00:28:03,758 --> 00:28:05,172
I've been searching the city's
traffic camera system.
675
00:28:05,275 --> 00:28:06,448
Yeah, well, search harder.
676
00:28:06,551 --> 00:28:07,827
You okay, Agent Parker?
677
00:28:07,931 --> 00:28:10,034
Oh, I'm doing great, Jimmy.
Just great.
678
00:28:10,137 --> 00:28:12,827
Oh. Well, that's... great.
679
00:28:12,931 --> 00:28:15,000
Yeah. Hey, you
know what I do
680
00:28:15,103 --> 00:28:17,310
when I am feeling as
great as Agent Parker?
681
00:28:17,413 --> 00:28:18,379
What's that, Kase?
682
00:28:18,482 --> 00:28:20,068
I go and I talk
to Dr. Grace.
683
00:28:20,172 --> 00:28:21,551
[gasps]
Oh, yeah.
684
00:28:21,655 --> 00:28:23,137
We've all been to her
at one time or another.
685
00:28:23,241 --> 00:28:24,448
She's the best.
686
00:28:24,551 --> 00:28:25,862
Whether you're
feeling great or not.
687
00:28:25,965 --> 00:28:27,413
You know, Dr. Grace
has helped me through
688
00:28:27,517 --> 00:28:28,448
more rough times than
just about anyone.
689
00:28:28,551 --> 00:28:30,000
Excuse me, but do we know if
690
00:28:30,103 --> 00:28:31,517
there were any other devices
in the car?
691
00:28:31,620 --> 00:28:33,103
A walkie, a cell phone,
692
00:28:33,206 --> 00:28:34,827
- uh, a Fitbit?
- Do we?
693
00:28:34,931 --> 00:28:36,517
Well, uh, McGee
and Knight said no,
694
00:28:36,620 --> 00:28:37,793
but we can double-check
with them.
695
00:28:37,896 --> 00:28:39,758
You know, another thing
about Dr. Grace...
696
00:28:39,862 --> 00:28:41,275
Oh, God, I don't believe this.
697
00:28:41,379 --> 00:28:42,172
...is that she really knows
how to help you
698
00:28:42,275 --> 00:28:43,482
get out of your own way.
699
00:28:43,586 --> 00:28:45,586
Oh, yeah, sometimes your foot
is nailed
700
00:28:45,689 --> 00:28:47,482
to the floor and you don't
even realize.
701
00:28:47,586 --> 00:28:49,034
You're just going
around in circles.
702
00:28:49,137 --> 00:28:50,551
And Dr. Grace,
she's the best
703
00:28:50,655 --> 00:28:52,172
at just pulling that nail
right out of there, you know?
704
00:28:52,275 --> 00:28:53,379
Oh, yeah. [pops tongue]
Okay.
705
00:28:53,482 --> 00:28:55,655
Okay, I'll go back. All right?
706
00:28:55,758 --> 00:28:57,689
And, you, find our car.
707
00:29:00,241 --> 00:29:02,172
Talk about being nailed
to the floor.
708
00:29:02,275 --> 00:29:03,586
And by both feet.
709
00:29:03,689 --> 00:29:06,034
And who was that guy?
710
00:29:09,827 --> 00:29:11,206
[sighs]
711
00:29:11,310 --> 00:29:13,448
Oh, good, you're
still here.
712
00:29:13,551 --> 00:29:16,034
I had a no-show, remember?
713
00:29:16,137 --> 00:29:17,689
Again, sorry about that.
714
00:29:17,793 --> 00:29:19,931
And for what I said before.
715
00:29:20,034 --> 00:29:23,172
I admit my mother may
be a sore subject,
716
00:29:23,275 --> 00:29:26,448
but I'm hardly
alone, am I?
717
00:29:26,551 --> 00:29:28,448
Clich๏ฟฝs are clich๏ฟฝs
for a reason.
718
00:29:28,551 --> 00:29:29,551
- [sighs]:
- Yeah.
719
00:29:29,655 --> 00:29:31,862
Like "misery loves company"?
720
00:29:31,965 --> 00:29:35,758
I wasn't suggesting
you have such issues,
721
00:29:35,862 --> 00:29:38,689
but not wanting
to talk about any subject
722
00:29:38,793 --> 00:29:40,931
clearly points to something.
723
00:29:41,034 --> 00:29:44,068
Well, I promise to deal with
that something eventually.
724
00:29:44,172 --> 00:29:46,862
But for now,
can we just deal with this?
725
00:29:46,965 --> 00:29:48,172
Lily.
726
00:29:48,275 --> 00:29:49,655
I'd appreciate it.
727
00:29:49,758 --> 00:29:52,413
Is she here now? Do you see her?
728
00:29:52,517 --> 00:29:56,000
No. Uh, that's...
that's not how it works.
729
00:29:56,103 --> 00:29:59,724
Not that I know how it works
exactly, or-or why.
730
00:29:59,827 --> 00:30:02,482
Then let's first try
to figure that out.
731
00:30:02,586 --> 00:30:05,482
And not by digging
for repressed memories
732
00:30:05,586 --> 00:30:08,793
but by keeping track
of the precise conditions
733
00:30:08,896 --> 00:30:11,379
that accompany her appearances.
734
00:30:11,482 --> 00:30:12,482
Conditions?
735
00:30:12,586 --> 00:30:14,413
If Lily should
appear again,
736
00:30:14,517 --> 00:30:16,896
take note of your mood,
737
00:30:17,000 --> 00:30:20,206
your stress level, um,
what's happening around you.
738
00:30:20,310 --> 00:30:24,344
I can tell you right now
my stress level after I see her.
739
00:30:24,448 --> 00:30:26,137
Let's try
to resist that, too.
740
00:30:26,241 --> 00:30:30,344
Now that you're seeing her
again, don't be alarmed.
741
00:30:30,448 --> 00:30:33,344
Maybe even welcome her.
742
00:30:33,448 --> 00:30:34,965
Seriously?
743
00:30:35,068 --> 00:30:39,379
Yes, developing a comfort level
of sorts might be the key
744
00:30:39,482 --> 00:30:42,172
to unlocking the reasons
why she appears.
745
00:30:42,275 --> 00:30:43,655
[sighs] I don't know, Doc.
746
00:30:43,758 --> 00:30:47,482
This, uh, this is starting
to get a little woo-woo.
747
00:30:47,586 --> 00:30:49,620
A little woo never hurt anybody.
748
00:30:49,724 --> 00:30:51,965
Maybe not in the movies.
749
00:30:52,068 --> 00:30:53,448
It might sound that way,
750
00:30:53,551 --> 00:30:57,103
but I'm not telling you
to invite Lily for a beer.
751
00:30:57,206 --> 00:31:02,172
Maybe just don't steer off
the road next time you see her,
752
00:31:02,275 --> 00:31:05,793
and she will provide you
with some answers.
753
00:31:05,896 --> 00:31:07,965
Is it too late
to talk about my mother?
754
00:31:08,068 --> 00:31:10,448
[laughs]
755
00:31:10,551 --> 00:31:12,000
You picked your poison.
756
00:31:12,103 --> 00:31:13,344
[phone ringing, buzzing]
757
00:31:13,448 --> 00:31:15,241
[sighs]
758
00:31:15,344 --> 00:31:16,413
Yeah, Kasie.
759
00:31:16,517 --> 00:31:17,931
Hey, we found our stolen sedan.
760
00:31:18,034 --> 00:31:20,034
Already being towed
to the evidence garage.
761
00:31:20,137 --> 00:31:21,586
Jimmy's meeting it
at the gate now.
762
00:31:21,689 --> 00:31:23,758
All right, I'm on my way.
I got to go.
763
00:31:23,862 --> 00:31:25,344
And what are you
gonna do?
764
00:31:25,448 --> 00:31:26,827
Find out who
stole our car.
765
00:31:26,931 --> 00:31:30,172
After that.
About Lily, if you see her.
766
00:31:30,275 --> 00:31:31,862
I'll try not to freak out.
767
00:31:31,965 --> 00:31:34,655
- Good, for starters.
- Okay, thanks, Grace.
768
00:31:38,275 --> 00:31:39,827
Good luck.
769
00:31:42,758 --> 00:31:44,172
[elevator bell dings]
770
00:31:44,275 --> 00:31:45,586
[sighs]
771
00:31:45,689 --> 00:31:48,517
Okay, so,
- uh, about the car. - It's not here?
772
00:31:48,620 --> 00:31:49,896
Uh, no, it's here.
773
00:31:50,000 --> 00:31:52,275
Apparently, it was
at a repo lot in Fairfax.
774
00:31:52,379 --> 00:31:53,448
A repo lot?
775
00:31:53,551 --> 00:31:56,896
Yeah, along with
three other... cars?
776
00:31:57,000 --> 00:31:59,344
I think the
black one's ours.
777
00:31:59,448 --> 00:32:01,551
Making the other three...?
778
00:32:01,655 --> 00:32:03,517
The other remotely
stolen cars.
779
00:32:03,620 --> 00:32:06,103
KNIGHT:
This is not what a car thief does with stolen cars.
780
00:32:06,206 --> 00:32:09,241
This is what someone does who
wants those cars to disappear.
781
00:32:09,344 --> 00:32:10,689
Which means this case has
782
00:32:10,793 --> 00:32:13,586
nothing to do
with stealing cars.
783
00:32:19,344 --> 00:32:21,620
So, first, we had kidnappers
784
00:32:21,724 --> 00:32:23,965
who, for some reason,
killed their meal ticket.
785
00:32:24,068 --> 00:32:25,344
And now we have car thieves
786
00:32:25,448 --> 00:32:27,241
who, for some reason,
crush their cars.
787
00:32:27,344 --> 00:32:30,068
Which, for some reason,
is a lot of trouble to go to
788
00:32:30,172 --> 00:32:32,034
just to hide evidence.
789
00:32:32,137 --> 00:32:35,000
So, if the bad guys
clearly weren't after
790
00:32:35,103 --> 00:32:38,068
the cars themselves, what
else could they be after?
791
00:32:38,172 --> 00:32:40,172
I wish I had an answer for that,
792
00:32:40,275 --> 00:32:42,724
but I might have
something better.
793
00:32:42,827 --> 00:32:44,413
It's got to be better
than what we have.
794
00:32:44,517 --> 00:32:45,655
The floor is yours, Kase.
795
00:32:45,758 --> 00:32:47,758
Okay, so despite the crushing,
796
00:32:47,862 --> 00:32:50,655
I was still able to reach part
of our car's computer system,
797
00:32:50,758 --> 00:32:52,241
which was surprisingly intact.
798
00:32:52,344 --> 00:32:53,551
And functional?
799
00:32:53,655 --> 00:32:55,517
Functional enough
to help me gain access
800
00:32:55,620 --> 00:32:58,275
to the port our hacker used
to control our vehicle.
801
00:32:58,379 --> 00:33:00,655
Mm, can you pretend
I'm Gibbs again?
802
00:33:00,758 --> 00:33:03,758
Yes. Uh, I was able
to reverse engineer the hack
803
00:33:03,862 --> 00:33:06,379
in order to gain access
to the hacker's computer.
804
00:33:06,482 --> 00:33:07,689
Nice. Nice.
805
00:33:07,793 --> 00:33:09,275
And where is that computer now?
806
00:33:09,379 --> 00:33:10,793
Apparently on the move.
807
00:33:12,413 --> 00:33:15,275
That blinking icon is
our hacker's computer,
808
00:33:15,379 --> 00:33:16,931
which I'm assuming is a laptop,
809
00:33:17,034 --> 00:33:19,724
since it's driving through D.C.
at this very moment.
810
00:33:19,827 --> 00:33:22,103
- Way to go, Kase.
- That's not far from here.
811
00:33:22,206 --> 00:33:23,344
All right, let's
scoop him up.
812
00:33:23,448 --> 00:33:24,724
Wait, hold on, I'm not finished.
813
00:33:24,827 --> 00:33:26,448
Can you tell us on the way?
814
00:33:26,551 --> 00:33:28,310
Well, I could, but,
you know, why be on our way
815
00:33:28,413 --> 00:33:30,413
when we could bring
the hacker to us?
816
00:33:30,517 --> 00:33:32,310
Ooh, I'm liking
where this is going.
817
00:33:32,413 --> 00:33:34,000
So, using the
hacker's laptop
818
00:33:34,103 --> 00:33:37,517
as a conduit, I accessed the
system of the car carrying it,
819
00:33:37,620 --> 00:33:41,275
along with its front camera.
820
00:33:41,379 --> 00:33:43,482
So, we're seeing
- what the driver's seeing? - Not that he knows it,
821
00:33:43,586 --> 00:33:45,620
nor can he do anything about it
822
00:33:45,724 --> 00:33:48,275
when we take over
navigation of his car.
823
00:33:48,379 --> 00:33:50,379
You've outdone
yourself, Kasie.
824
00:33:50,482 --> 00:33:52,896
Oh, and I'm still not finished.
825
00:33:53,000 --> 00:33:56,172
- There's more?
- For you there is, McGee.
826
00:33:56,275 --> 00:33:58,137
Since you are
our best gamer...
827
00:33:58,241 --> 00:33:59,413
Uh, only gamer.
828
00:33:59,517 --> 00:34:00,758
Not the only gamer--
thank you, Nick--
829
00:34:00,862 --> 00:34:02,793
but since McGee is
slightly better than me,
830
00:34:02,896 --> 00:34:04,793
I thought he could do
the honors.
831
00:34:04,896 --> 00:34:06,965
Well, the honor is all mine.
832
00:34:07,068 --> 00:34:09,034
What am I doing exactly?
833
00:34:11,896 --> 00:34:13,655
You are doing
great, McGee.
834
00:34:13,758 --> 00:34:15,931
I'm not gonna lie,
this is a serious rush.
835
00:34:16,034 --> 00:34:18,551
Nothing like giving this guy
a taste of his own medicine.
836
00:34:18,655 --> 00:34:21,379
Got him pulling up
in just a second.
837
00:34:22,172 --> 00:34:24,586
What is the opposite of joyride?
838
00:34:24,689 --> 00:34:26,413
Help! Get me out of here!
839
00:34:26,517 --> 00:34:27,689
Somebody, help me!
840
00:34:27,793 --> 00:34:29,275
I'd say we're looking at it.
841
00:34:29,379 --> 00:34:30,413
Let me out!
842
00:34:30,517 --> 00:34:32,379
Get me out of here!
843
00:34:32,482 --> 00:34:33,827
Don't just stand there!
844
00:34:33,931 --> 00:34:36,413
Open this door
and let me out of here.
845
00:34:36,517 --> 00:34:39,827
McGee, don't we know this guy?
846
00:34:42,620 --> 00:34:44,379
Oh, yeah,
we definitely know this guy.
847
00:34:44,482 --> 00:34:48,379
Open this door
and let me out now!
848
00:34:52,586 --> 00:34:53,827
Knight and McGee were surprised.
849
00:34:53,931 --> 00:34:55,517
They didn't think
this lawyer guy
850
00:34:55,620 --> 00:34:57,275
was smart enough to be involved.
851
00:34:57,379 --> 00:34:59,310
Speaking of smart...
852
00:34:59,413 --> 00:35:00,724
All right, lay it on me.
853
00:35:00,827 --> 00:35:03,206
Is it "Dr. Grace is so smart"
854
00:35:03,310 --> 00:35:07,000
or maybe how smart I am
to go see Dr. Grace?
855
00:35:07,827 --> 00:35:11,344
Mm, more like, um,
"How smart is Kasie?"
856
00:35:11,448 --> 00:35:12,931
Oh. Right. Kasie.
857
00:35:13,034 --> 00:35:15,448
You think I was gonna bring up
our near miss yesterday?
858
00:35:15,551 --> 00:35:16,793
Did I ever apologize?
859
00:35:16,896 --> 00:35:20,034
No, but you were, uh...
860
00:35:20,137 --> 00:35:21,379
distracted.
861
00:35:21,482 --> 00:35:23,344
Distracted. Right.
862
00:35:23,448 --> 00:35:24,965
By what, I don't know.
863
00:35:25,068 --> 00:35:27,344
Well, Nick, uh,
if you don't mind...
864
00:35:27,448 --> 00:35:29,068
Oh, I don't really
need to know.
865
00:35:29,172 --> 00:35:30,517
As long as you're okay
866
00:35:30,620 --> 00:35:32,551
and you're figuring it out,
we're cool.
867
00:35:32,655 --> 00:35:34,689
Parker, you need
my help...
868
00:35:35,551 --> 00:35:37,068
...I got your back.
869
00:35:38,896 --> 00:35:40,413
CLIFF:
Do you have any idea the level
870
00:35:40,517 --> 00:35:43,862
of terror you just inflicted
upon a law-abiding citizen?
871
00:35:43,965 --> 00:35:46,344
Well, you're the lawyer.
Why don't you tell us?
872
00:35:46,448 --> 00:35:48,724
[scoffs]
Not until my lawyer gets here.
873
00:35:48,827 --> 00:35:50,206
Okay, then,
while we wait,
874
00:35:50,310 --> 00:35:52,586
how about we discuss why
we brought you in here?
875
00:35:52,689 --> 00:35:54,482
Please. I'd love to know.
876
00:35:54,586 --> 00:35:56,896
You used your client's
hacking technology
877
00:35:57,000 --> 00:35:59,482
to not only steal our car--
that's a federal offense...
878
00:35:59,586 --> 00:36:01,241
And also
super embarrassing.
879
00:36:01,344 --> 00:36:02,413
...yeah, but even worse,
880
00:36:02,517 --> 00:36:04,137
you stole more cars
881
00:36:04,241 --> 00:36:07,448
that led to the deaths of three
actual law-abiding citizens.
882
00:36:07,551 --> 00:36:10,517
And that makes you
a murderer, Cliff.
883
00:36:10,620 --> 00:36:12,310
What?
884
00:36:12,413 --> 00:36:15,275
No, wait, I didn't kill anybody.
885
00:36:15,379 --> 00:36:16,344
It was them.
886
00:36:16,448 --> 00:36:17,413
"Them"?
887
00:36:17,517 --> 00:36:19,827
Okay, look, I admit I may have
888
00:36:19,931 --> 00:36:22,586
passed on my client's technology
to a third party,
889
00:36:22,689 --> 00:36:24,655
but nobody was
supposed to get hurt.
890
00:36:24,758 --> 00:36:26,034
What third party, Cliff?
891
00:36:26,137 --> 00:36:28,551
Bad guys, you know.
892
00:36:28,655 --> 00:36:30,517
Career crooks, hired muscle.
893
00:36:30,620 --> 00:36:32,551
They were only supposed
to use the tech
894
00:36:32,655 --> 00:36:34,413
to steal the cars,
895
00:36:34,517 --> 00:36:35,896
but accidents happen.
896
00:36:36,000 --> 00:36:37,310
Cliff, we found the cars.
897
00:36:37,413 --> 00:36:39,000
This has nothing to do
with stealing them.
898
00:36:39,103 --> 00:36:41,448
So why don't you tell us
what's really going on?
899
00:36:41,551 --> 00:36:44,517
Or you can take the fall
for everything.
900
00:36:46,137 --> 00:36:48,000
Okay, I just...
901
00:36:50,655 --> 00:36:52,310
I want a deal first.
902
00:36:52,413 --> 00:36:54,000
Notice how quickly
you ask for a deal
903
00:36:54,103 --> 00:36:55,620
when it's your butt
on the line.
904
00:36:55,724 --> 00:36:57,379
If you expect me to give her up,
905
00:36:57,482 --> 00:36:59,482
I need some guarantees
in return.
906
00:36:59,586 --> 00:37:01,344
BOTH:
Her?
907
00:37:01,448 --> 00:37:02,689
BOTH:
Her?
908
00:37:02,793 --> 00:37:05,689
Did I say "her"? I meant...
909
00:37:09,931 --> 00:37:12,793
Can I get a deal or not?
910
00:37:13,620 --> 00:37:15,068
Oh, no. No need for the chair.
911
00:37:15,172 --> 00:37:17,344
I can get out of here
just fine on my own.
912
00:37:17,448 --> 00:37:19,172
- Don't be so sure.
- Agents.
913
00:37:19,275 --> 00:37:21,551
What do you mean? What are
you... what are you doing here?
914
00:37:21,655 --> 00:37:24,137
Shouldn't your first question
be about your late husband?
915
00:37:24,241 --> 00:37:26,413
Yeah, like, "Did you
catch his killer?"
916
00:37:26,517 --> 00:37:29,000
Well, no, of course.
[stammers]
917
00:37:29,103 --> 00:37:31,448
Did you? I mean, please
tell me you found him.
918
00:37:31,551 --> 00:37:32,620
We sure did.
919
00:37:32,724 --> 00:37:34,344
Turns out
he's a lawyer who claims
920
00:37:34,448 --> 00:37:38,758
he was just helping some unnamed
third party remotely steal cars.
921
00:37:38,862 --> 00:37:40,655
What? That's crazy.
922
00:37:40,758 --> 00:37:42,344
Whoever heard of such a thing?
923
00:37:42,448 --> 00:37:44,103
Your boyfriend, for one.
924
00:37:44,206 --> 00:37:45,689
Excuse me?
925
00:37:45,793 --> 00:37:47,448
Make that your former boyfriend,
926
00:37:47,551 --> 00:37:50,034
who, turns out,
is also a lawyer.
927
00:37:50,137 --> 00:37:52,931
The very same lawyer.
Imagine that.
928
00:37:53,034 --> 00:37:54,551
What are you talking about?
929
00:37:54,655 --> 00:37:56,586
You wanted out of
your marriage, Ashley,
930
00:37:56,689 --> 00:37:58,724
but divorce wasn't
an option for you.
931
00:37:58,827 --> 00:38:00,896
We found your prenup.
932
00:38:01,000 --> 00:38:03,379
The only way you were ever
gonna get even a dollar was
933
00:38:03,482 --> 00:38:05,034
if your husband died first.
934
00:38:05,137 --> 00:38:07,517
So you and your boyfriend,
Cliff the lawyer, came up with
935
00:38:07,620 --> 00:38:09,620
a plan to get rid
of your hubby.
936
00:38:09,724 --> 00:38:10,931
KNIGHT:
Fake a kidnapping,
937
00:38:11,034 --> 00:38:13,655
which you luckily escaped from,
938
00:38:13,758 --> 00:38:16,034
only to have your husband
turn up dead.
939
00:38:16,137 --> 00:38:18,310
And then you threw in a few
more kills to make us think
940
00:38:18,413 --> 00:38:21,965
you were the victims of some
modern-day carjacking ring.
941
00:38:22,068 --> 00:38:24,586
No. Nobody was supposed
to get hurt.
942
00:38:24,689 --> 00:38:27,000
Funny, that's what Cliff said.
943
00:38:27,103 --> 00:38:28,482
Cliff.
944
00:38:28,586 --> 00:38:29,965
Let me tell you about Cliff.
945
00:38:30,068 --> 00:38:31,827
Yeah, Cliff had plenty
to say about you.
946
00:38:31,931 --> 00:38:34,344
Almost like you two were
made for each other.
947
00:38:34,448 --> 00:38:35,758
[sighs]
948
00:38:35,862 --> 00:38:39,379
I guess you're gonna need
this lift after all.
949
00:38:49,862 --> 00:38:51,862
Well, just when you think
you've seen it all.
950
00:38:51,965 --> 00:38:53,724
You get Ashley and Cliff.
951
00:38:53,827 --> 00:38:56,758
They could've saved us all a lot
of time by driving off of one.
952
00:38:56,862 --> 00:38:59,241
A cliff? Like his name?
953
00:38:59,344 --> 00:39:01,586
Maybe just lay off
the car-related puns
954
00:39:01,689 --> 00:39:03,413
for a while, okay?
955
00:39:03,517 --> 00:39:06,551
Yeah, okay, thank you.
956
00:39:06,655 --> 00:39:07,931
[sighs]:
Ay.
957
00:39:08,034 --> 00:39:09,689
Good news and bad news.
958
00:39:09,793 --> 00:39:11,413
All right, give me
the good one first.
959
00:39:11,517 --> 00:39:14,448
Well, our, uh, sedan's
annual inspection is done.
960
00:39:14,551 --> 00:39:16,586
Waiting for us
down in the service garage.
961
00:39:16,689 --> 00:39:18,689
Great. What's the bad news?
962
00:39:18,793 --> 00:39:20,689
Mechanics are offering
to disable
963
00:39:20,793 --> 00:39:23,034
the lane assist
and smart cruise control,
964
00:39:23,137 --> 00:39:24,931
so that the car doesn't
drive itself away on us.
965
00:39:25,034 --> 00:39:27,413
Okay. So they're
laughing at us, too?
966
00:39:27,517 --> 00:39:28,620
Loudly.[laughs]
967
00:39:28,724 --> 00:39:30,034
Well, then let's
go get our car
968
00:39:30,137 --> 00:39:31,862
and see if they're
still laughing.
969
00:39:32,931 --> 00:39:34,965
Um, I'll be
right down, guys.
970
00:39:37,068 --> 00:39:39,034
PARKER:All right, Jess,
let's hear it.
971
00:39:39,137 --> 00:39:41,068
I've been avoiding you all day.
972
00:39:41,172 --> 00:39:42,896
[sighs]
973
00:39:43,000 --> 00:39:44,965
What do you want to know?
Just ask away.
974
00:39:45,068 --> 00:39:47,241
Actually, I'm done asking.
975
00:39:47,344 --> 00:39:49,517
I just wanted
to let you know that
976
00:39:49,620 --> 00:39:52,310
I'm glad that you went
to go see Dr. Grace,
977
00:39:52,413 --> 00:39:54,965
and whatever the two of you
talk about is your business.
978
00:39:55,068 --> 00:39:56,517
I appreciate that.
979
00:39:56,620 --> 00:39:58,655
Didn't you, uh...
980
00:39:58,758 --> 00:40:01,344
didn't you go to see
Dr. Grace, too?
981
00:40:01,448 --> 00:40:04,379
Yeah. Before I left
for Pendleton.
982
00:40:04,482 --> 00:40:06,655
Mandatory psych eval. Why?
983
00:40:06,758 --> 00:40:09,206
Grace...
984
00:40:09,310 --> 00:40:12,517
somehow knew about our little
angel talk on the ship,
985
00:40:12,620 --> 00:40:15,931
and I didn't... I-I don't recall
986
00:40:16,034 --> 00:40:17,586
telling her about it.
987
00:40:17,689 --> 00:40:18,862
I might have mentioned that.
988
00:40:18,965 --> 00:40:21,137
- You did?
- Among other things.
989
00:40:21,241 --> 00:40:23,724
While I was talking about
my stuff.
990
00:40:24,827 --> 00:40:26,172
Is that a problem?
991
00:40:26,275 --> 00:40:28,172
No. No.
992
00:40:28,275 --> 00:40:29,931
Just, uh...
993
00:40:30,034 --> 00:40:32,137
just good to know
I'm not completely crazy.
994
00:40:32,241 --> 00:40:35,896
Well, I mean, no crazier
than the rest of us.
995
00:40:36,000 --> 00:40:38,241
Anyway, uh...
996
00:40:39,896 --> 00:40:41,517
...thanks again.
997
00:40:41,620 --> 00:40:44,000
"Again"? For what?
998
00:40:45,724 --> 00:40:48,000
For giving me the push.
999
00:41:06,310 --> 00:41:08,206
[sighs]
1000
00:41:13,482 --> 00:41:15,517
? ?
1001
00:41:26,172 --> 00:41:27,344
Lily?
1002
00:41:32,551 --> 00:41:34,172
Wait!
1003
00:41:57,241 --> 00:41:59,448
? ?
1004
00:42:13,241 --> 00:42:16,344
Captioning sponsored by
CBS
1005
00:42:16,448 --> 00:42:19,344
and TOYOTA.
1006
00:42:19,448 --> 00:42:22,482
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1007
00:42:22,532 --> 00:42:27,082
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.