All language subtitles for My Special Girl S01E14 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:10,023 [English subtitles are available] 2 00:01:59,123 --> 00:02:04,993 [My Special Girl] 3 00:02:05,733 --> 00:02:07,973 [Episode 14] 4 00:02:11,173 --> 00:02:12,773 It also contains trans fats. 5 00:02:13,253 --> 00:02:15,043 Eating too many trans fats will make you get fat easily. 6 00:02:15,043 --> 00:02:17,053 It's hard to get rid of trans fats if they accumulate in your body, 7 00:02:17,053 --> 00:02:20,053 especially the abdomen and hips. 8 00:02:20,852 --> 00:02:23,173 It's also not good to eat too much margarine. 9 00:02:23,173 --> 00:02:24,623 You'll become forgetful easily. 10 00:02:24,623 --> 00:02:26,653 Is he saying that I'm not only fat, 11 00:02:26,713 --> 00:02:27,783 but also stupid? 12 00:02:31,623 --> 00:02:33,673 Then I won't eat it. You can eat it. 13 00:02:39,013 --> 00:02:40,493 So I mean, 14 00:02:42,333 --> 00:02:45,193 we can share this cake by cutting it into two halves. 15 00:02:49,613 --> 00:02:51,213 Gu Jiuli, what are you doing? 16 00:02:52,723 --> 00:02:53,093 Dan. 17 00:02:53,933 --> 00:02:56,263 What are you doing here in the middle of the night? 18 00:02:56,263 --> 00:02:57,223 I'm hungry. 19 00:02:57,253 --> 00:02:58,713 I came out to get some food. 20 00:02:59,053 --> 00:02:59,773 I'm hungry. 21 00:03:00,803 --> 00:03:01,803 Give it back to me. 22 00:03:02,213 --> 00:03:02,603 I... 23 00:03:06,693 --> 00:03:07,523 Why didn't you tell me that 24 00:03:07,523 --> 00:03:08,773 this is mustard? 25 00:03:10,423 --> 00:03:12,053 Water, water, water. 26 00:03:13,613 --> 00:03:14,123 Water. 27 00:03:24,643 --> 00:03:26,843 How are you? Are you feeling better now? 28 00:03:28,983 --> 00:03:30,243 Why didn't you tell me that 29 00:03:30,243 --> 00:03:31,493 it was a mustard cake? 30 00:03:32,433 --> 00:03:35,233 I was unable to eat it because you took it, wasn't I? 31 00:03:36,483 --> 00:03:38,013 I should have let him eat it. 32 00:03:38,913 --> 00:03:39,913 Can you walk by yourself now? 33 00:03:39,913 --> 00:03:40,903 No. 34 00:03:42,993 --> 00:03:43,653 Old man. 35 00:03:44,852 --> 00:03:46,113 She and I have arrived. 36 00:03:46,173 --> 00:03:47,833 Thank you for sending us here. 37 00:03:48,493 --> 00:03:49,753 You live there, right? 38 00:03:49,883 --> 00:03:51,563 I won't see you off then. 39 00:03:51,733 --> 00:03:52,573 Just go back. 40 00:03:53,173 --> 00:03:53,773 Thank you. 41 00:03:54,503 --> 00:03:55,033 Let's go. 42 00:04:00,973 --> 00:04:01,733 Mr. Gu. 43 00:04:08,253 --> 00:04:09,003 Good night. 44 00:04:12,363 --> 00:04:13,023 Good night. 45 00:04:29,013 --> 00:04:29,873 What happened? 46 00:04:30,603 --> 00:04:31,443 Just tell me. 47 00:04:33,893 --> 00:04:34,803 Are you sure 48 00:04:35,193 --> 00:04:36,593 you prepared this for me? 49 00:04:36,613 --> 00:04:37,123 Yes. 50 00:04:37,853 --> 00:04:42,113 I helped you create a chance to cultivate feelings between you and Hao Liang. 51 00:04:42,223 --> 00:04:44,623 Are you sure this was not a chance to ruin me? 52 00:04:45,753 --> 00:04:48,283 I didn't expect that Zhu Yi would come as well. 53 00:04:48,363 --> 00:04:50,623 It was something unexpected, wasn't it? 54 00:04:51,193 --> 00:04:52,323 Come on. Take a look. 55 00:04:52,773 --> 00:04:55,233 This is a plan for tomorrow's team building. 56 00:04:59,173 --> 00:05:01,163 Don't you think I'm quite reliable? 57 00:05:01,163 --> 00:05:03,513 You'll show your manliness during the daytime tomorrow. 58 00:05:03,513 --> 00:05:05,453 You'll confess your love to her in front of flowers and under the moon at night. 59 00:05:05,453 --> 00:05:06,783 I'm sure she'll say yes. 60 00:05:06,853 --> 00:05:07,583 Don't worry. 61 00:05:09,853 --> 00:05:11,293 Just have a good sleep without worrying about it. 62 00:05:11,293 --> 00:05:12,293 See you tomorrow. 63 00:05:24,903 --> 00:05:26,203 Do you want to predict how many more times 64 00:05:26,203 --> 00:05:27,003 there will be? 65 00:05:28,983 --> 00:05:29,793 There will be two more times. 66 00:05:29,793 --> 00:05:30,843 I guess it's almost like that. 67 00:05:30,313 --> 00:05:32,693 [Shooting Club] 68 00:05:31,023 --> 00:05:31,973 I was going to... 69 00:05:32,013 --> 00:05:34,293 I feel both sleepy and hungry. 70 00:05:34,573 --> 00:05:35,763 Have you played this before? 71 00:05:35,763 --> 00:05:36,523 No, I haven't. 72 00:05:36,523 --> 00:05:36,813 Let's go. 73 00:05:36,813 --> 00:05:37,853 I want to play it, too. 74 00:05:37,853 --> 00:05:39,453 I've never played it before. 75 00:05:40,773 --> 00:05:41,213 Yuan. 76 00:05:42,163 --> 00:05:43,023 Why do we have to do the shooting sports 77 00:05:43,023 --> 00:05:44,483 during our team building? 78 00:05:44,753 --> 00:05:46,473 You asked me? How would I know? 79 00:05:46,493 --> 00:05:48,223 I don't want to do that, either. 80 00:05:57,673 --> 00:05:58,753 The tenth ring? 81 00:05:58,773 --> 00:05:59,923 Is that true? 82 00:06:00,493 --> 00:06:02,493 Zhu Yi has always been good at sports. 83 00:06:02,493 --> 00:06:03,663 He is the Most Valuable Player 84 00:06:03,663 --> 00:06:04,903 of our school's basketball team, 85 00:06:04,903 --> 00:06:06,373 and the main player of the football team. 86 00:06:06,373 --> 00:06:09,103 He's also a member of the Oriental Shooting Club. 87 00:06:09,253 --> 00:06:10,403 Besides, 88 00:06:10,513 --> 00:06:11,323 he seems to have won 89 00:06:11,323 --> 00:06:13,783 the championship of a certain competition. 90 00:06:26,933 --> 00:06:27,933 What do you think? 91 00:06:28,793 --> 00:06:30,523 Let's compete with each other. 92 00:06:31,213 --> 00:06:32,413 Mr. Gu, don't do this. 93 00:06:32,443 --> 00:06:33,443 Don't do this. 94 00:06:34,773 --> 00:06:35,373 Okay. 95 00:06:46,343 --> 00:06:47,493 Mr. Gu is good at it. 96 00:06:47,893 --> 00:06:49,153 He's really good at it. 97 00:07:18,313 --> 00:07:19,253 Psychologically, his anti-pressure ability 98 00:07:19,253 --> 00:07:19,943 isn't strong enough. 99 00:07:19,943 --> 00:07:21,743 There's a chance that he can win. 100 00:07:31,993 --> 00:07:32,633 Awesome! 101 00:07:32,653 --> 00:07:33,293 Mr. Gu won! 102 00:07:35,682 --> 00:07:37,403 He won! Mr. Gu won! 103 00:07:37,883 --> 00:07:39,093 What's there to be surprised at? 104 00:07:39,093 --> 00:07:39,853 Come on. 105 00:07:40,153 --> 00:07:41,013 Let me tell you. 106 00:07:41,423 --> 00:07:42,533 In terms of shooting, 107 00:07:42,533 --> 00:07:44,073 it's all about muscle memory in the end. 108 00:07:44,073 --> 00:07:45,663 How can you establish muscle memory? 109 00:07:45,663 --> 00:07:46,723 You need to practice. 110 00:07:46,723 --> 00:07:48,323 You need to spend time and energy. 111 00:07:48,323 --> 00:07:49,073 Those who became 112 00:07:49,073 --> 00:07:50,503 sharpshooters had all practiced with many bullets. 113 00:07:50,503 --> 00:07:51,432 Do you know that? 114 00:07:51,883 --> 00:07:52,813 Your Mr. Gu and I 115 00:07:52,843 --> 00:07:54,523 often went to a shooting range in America to practice. 116 00:07:54,523 --> 00:07:55,253 Don't worry. 117 00:07:55,363 --> 00:07:56,123 Except me, 118 00:07:56,473 --> 00:07:57,033 your Mr. Gu 119 00:07:57,033 --> 00:07:58,063 is more than capable of 120 00:07:58,063 --> 00:07:59,543 defeating others. 121 00:08:06,833 --> 00:08:09,003 Mr. Fei, go for it! Come on! 122 00:08:09,023 --> 00:08:09,663 Come on! 123 00:08:09,913 --> 00:08:10,303 Mr. Fei. 124 00:08:10,303 --> 00:08:10,633 Get up. 125 00:08:10,633 --> 00:08:11,763 Master Ka, come on. 126 00:08:11,793 --> 00:08:12,993 Come on. Take a photo. 127 00:08:13,593 --> 00:08:16,053 Go away. Don't let me hurt you accidentally. 128 00:08:26,653 --> 00:08:27,803 Because life 129 00:08:28,043 --> 00:08:30,163 is always a battlefield. 130 00:08:32,303 --> 00:08:33,143 Oh no. 131 00:08:33,623 --> 00:08:34,893 Mr. Gu has just defeated him in shooting. 132 00:08:34,893 --> 00:08:36,293 He wants to take revenge. 133 00:08:40,343 --> 00:08:41,682 Do you want to compete with me again? 134 00:08:41,682 --> 00:08:42,202 Come on. 135 00:08:44,072 --> 00:08:44,933 How about this? 136 00:08:45,203 --> 00:08:46,463 I'll let you use three moves first. 137 00:08:46,463 --> 00:08:47,593 If you can hit me down 138 00:08:47,913 --> 00:08:48,903 within three moves, 139 00:08:48,903 --> 00:08:49,543 I'll lose. 140 00:08:49,853 --> 00:08:51,453 You look down on me that much? 141 00:08:53,963 --> 00:08:55,243 C, Mouth. 142 00:08:55,503 --> 00:08:56,053 Ten seconds. 143 00:08:56,053 --> 00:08:56,823 Ready. 144 00:08:56,823 --> 00:08:59,753 If I can't hit you down within ten seconds, I'll lose. 145 00:09:18,213 --> 00:09:19,383 He passed the Level-8 Test in judo, 146 00:09:19,383 --> 00:09:20,683 and owns a Taekwondo black belt. 147 00:09:20,683 --> 00:09:21,383 As for mixed martial arts, 148 00:09:21,383 --> 00:09:24,353 he was even once shortlisted for a professional competition. 149 00:09:24,353 --> 00:09:25,953 It's just like hitting a son. 150 00:09:43,173 --> 00:09:43,733 Zhu Yi! 151 00:09:43,963 --> 00:09:44,893 Don't come over. 152 00:09:51,163 --> 00:09:51,683 Come on. 153 00:10:06,193 --> 00:10:07,593 Do you want to do it again? 154 00:10:19,003 --> 00:10:20,243 Awesome, Mr. Gu. 155 00:10:20,453 --> 00:10:21,713 You didn't even sweat. 156 00:10:22,213 --> 00:10:23,493 Did you show mercy? 157 00:10:25,003 --> 00:10:25,853 You're not sweating, 158 00:10:25,853 --> 00:10:27,053 but we need to sweat. 159 00:10:27,273 --> 00:10:29,333 Come on. Let's continue to practice. 160 00:10:32,943 --> 00:10:33,813 I didn't expect that 161 00:10:33,813 --> 00:10:36,533 I would be tripped by him within just two or three moves. 162 00:10:36,533 --> 00:10:38,953 In terms of athletic performance, I'm even the top student at our school. 163 00:10:38,953 --> 00:10:40,433 It was such a disgrace. 164 00:10:40,973 --> 00:10:42,933 Who can tell me why? 165 00:10:42,963 --> 00:10:43,763 Why? 166 00:10:43,783 --> 00:10:44,623 Why? 167 00:10:44,663 --> 00:10:45,213 Why? 168 00:10:45,233 --> 00:10:46,063 Why? 169 00:10:46,083 --> 00:10:46,843 Why... 170 00:10:52,143 --> 00:10:53,343 Why is she here? 171 00:11:02,483 --> 00:11:04,683 How are you? Are you feeling better now? 172 00:11:08,243 --> 00:11:09,533 You're still laughing? 173 00:11:09,533 --> 00:11:10,733 I took avenge for you. 174 00:11:11,563 --> 00:11:12,213 It hurts. 175 00:11:12,243 --> 00:11:14,103 Weren't you quite strong before? 176 00:11:14,773 --> 00:11:15,973 I was quite strong. 177 00:11:16,203 --> 00:11:17,263 If he had not used cunning tricks, 178 00:11:17,263 --> 00:11:18,463 I wouldn't have lost. 179 00:11:22,883 --> 00:11:23,743 Let me tell you. 180 00:11:23,753 --> 00:11:25,413 Judging from those two moves, 181 00:11:25,493 --> 00:11:26,033 I think that man 182 00:11:26,033 --> 00:11:27,133 is definitely a bad guy. 183 00:11:27,133 --> 00:11:28,303 There is something wrong with his personality. 184 00:11:28,303 --> 00:11:30,583 He's definitely a man who has the habit of domestic violence. 185 00:11:30,583 --> 00:11:31,803 Fortunately, I've received training in martial arts. 186 00:11:31,803 --> 00:11:32,643 I wasn't seriously hurt by him. 187 00:11:32,643 --> 00:11:33,443 If it were you, 188 00:11:33,583 --> 00:11:37,583 your arms and legs would be broken, and you would be sent to the hospital. 189 00:11:38,643 --> 00:11:40,793 He's not that bad. 190 00:11:41,143 --> 00:11:41,943 He's not bad? 191 00:11:42,113 --> 00:11:43,313 He gave you 36 points. 192 00:11:43,653 --> 00:11:45,633 I'm actually worth 36 points after all. 193 00:11:45,633 --> 00:11:47,413 Compared with him, I'm just not good enough. 194 00:11:47,413 --> 00:11:48,783 Are you stupid? 195 00:11:49,343 --> 00:11:50,143 Let me tell you. 196 00:11:50,143 --> 00:11:51,213 Luckily, I came here. 197 00:11:51,213 --> 00:11:54,543 Otherwise, you wouldn't know if you had been cheated by him. 198 00:11:59,053 --> 00:11:59,883 This time, I came here 199 00:11:59,883 --> 00:12:00,533 for the sake of 200 00:12:00,533 --> 00:12:02,193 the internship certificate. 201 00:12:02,873 --> 00:12:04,353 I know what to do. 202 00:12:05,413 --> 00:12:06,963 The gap between us 203 00:12:07,143 --> 00:12:08,493 is really big. 204 00:12:08,733 --> 00:12:10,013 You know what to do? 205 00:12:10,393 --> 00:12:11,133 If you knew that, why did you 206 00:12:11,133 --> 00:12:12,813 even eat barbecue with him last night? 207 00:12:12,813 --> 00:12:13,683 I got it. 208 00:12:13,703 --> 00:12:14,933 I won't do it again. 209 00:12:15,933 --> 00:12:16,923 I have a live stream show tonight. 210 00:12:16,923 --> 00:12:18,453 We'll leave here tomorrow. 211 00:12:18,963 --> 00:12:19,973 I don't think 212 00:12:20,123 --> 00:12:20,863 we'll have any association 213 00:12:20,863 --> 00:12:22,333 with each other anymore in the future. 214 00:12:22,333 --> 00:12:23,173 Are you sure? 215 00:12:33,683 --> 00:12:35,543 Zhu Yi is chatting with Hao Liang. 216 00:12:36,053 --> 00:12:37,253 They're quite close. 217 00:12:39,813 --> 00:12:41,243 I defeated him. 218 00:12:42,653 --> 00:12:43,563 Do you think 219 00:12:43,943 --> 00:12:45,643 99 roses are suitable? 220 00:12:48,983 --> 00:12:50,773 According to the time of 9:09, 221 00:12:51,323 --> 00:12:52,333 909 roses 222 00:12:52,483 --> 00:12:54,283 are more suitable, aren't they? 223 00:12:54,633 --> 00:12:55,843 Well, buddy, 224 00:12:56,403 --> 00:12:57,593 do you want to bury 225 00:12:57,613 --> 00:12:58,943 Hao Liang with roses? 226 00:13:00,163 --> 00:13:01,343 I'm speechless. 227 00:13:03,973 --> 00:13:04,893 You're right. 228 00:13:12,723 --> 00:13:13,493 Hello? 229 00:13:15,483 --> 00:13:17,493 I want to book an outdoor restaurant. 230 00:13:17,493 --> 00:13:19,233 The time is from 9:09 to 10:00. 231 00:13:21,203 --> 00:13:22,133 My surname is Gu. 232 00:13:26,513 --> 00:13:28,063 Good evening, everyone. 233 00:13:28,213 --> 00:13:30,363 This is Ms. Dai again, a Siren female streamer 234 00:13:30,363 --> 00:13:31,443 who is going to 235 00:13:31,983 --> 00:13:33,623 conquer you with beauty 236 00:13:34,403 --> 00:13:35,533 and voices tonight. 237 00:13:37,083 --> 00:13:38,893 Let me spend these wonderful 238 00:13:39,533 --> 00:13:41,763 three hours with you tonight. 239 00:13:42,663 --> 00:13:43,503 I didn't expect that 240 00:13:43,503 --> 00:13:44,883 all of you would be so punctual. 241 00:13:44,883 --> 00:13:45,413 Ms. Dai, 242 00:13:45,443 --> 00:13:46,903 what have you been busy with lately? 243 00:13:46,903 --> 00:13:48,363 Have you taken a good rest? 244 00:13:48,913 --> 00:13:49,563 Yes. 245 00:13:49,753 --> 00:13:52,413 I've received all the concern you showed for me. 246 00:13:54,013 --> 00:13:55,343 What songs do you want to 247 00:13:55,363 --> 00:13:56,293 listen to tonight? 248 00:13:56,293 --> 00:13:57,133 Ms. Dai, 249 00:13:57,243 --> 00:13:58,263 my boyfriend and I 250 00:13:58,283 --> 00:13:59,583 had been watching your live stream show all the time. 251 00:13:59,583 --> 00:14:01,503 We had been watching it since the beginning. 252 00:14:01,503 --> 00:14:03,823 But he cheated on me two days ago. 253 00:14:03,853 --> 00:14:05,283 I'll give you this song, 254 00:14:06,223 --> 00:14:06,973 North Wind. 255 00:14:07,493 --> 00:14:11,383 [There are still 9 minutes before 9:09 p.m.] 256 00:14:52,293 --> 00:14:52,993 Why is he calling me 257 00:14:52,993 --> 00:14:54,283 at this time? 258 00:14:55,283 --> 00:14:56,213 I'm sorry. 259 00:14:56,243 --> 00:14:57,343 The signal was bad just now. 260 00:14:57,343 --> 00:14:58,273 Let's continue. 261 00:15:07,013 --> 00:15:08,053 A short pause 262 00:15:08,083 --> 00:15:08,883 won't affect 263 00:15:08,903 --> 00:15:10,563 our wonderful time tonight. 264 00:15:12,733 --> 00:15:14,793 It's a special moment now. I'm sorry. 265 00:15:57,343 --> 00:15:58,853 What other songs do you want to listen to? 266 00:15:58,853 --> 00:15:59,893 We can continue. 267 00:15:59,923 --> 00:16:01,573 If you still want to listen to the song I've just played, 268 00:16:01,573 --> 00:16:02,453 then let's... 269 00:16:06,213 --> 00:16:07,743 -Then let's... -Hao Liang! 270 00:16:08,573 --> 00:16:09,213 Hao Liang! 271 00:16:11,143 --> 00:16:11,743 Hao Liang! 272 00:16:17,403 --> 00:16:18,993 Why is he here at this hour? 273 00:16:19,453 --> 00:16:20,093 Hao Liang! 274 00:16:22,073 --> 00:16:22,673 Hao Liang! 275 00:16:23,583 --> 00:16:25,463 Mr. Gu, what's the matter? 276 00:16:26,153 --> 00:16:27,753 Ms. Yibai, is Hao Liang here? 277 00:16:27,913 --> 00:16:30,513 She's talking with her classmate on the phone. 278 00:16:31,213 --> 00:16:32,553 How come she's been talking on the phone for so long? 279 00:16:32,553 --> 00:16:34,683 They're talking about their studies. 280 00:16:35,453 --> 00:16:36,133 Okay. 281 00:16:37,243 --> 00:16:38,773 Then I'll wait for her here. 282 00:16:42,113 --> 00:16:43,843 I'm taking a walk. I'm full now. 283 00:16:44,763 --> 00:16:46,033 Let me show you the scenery here. 284 00:16:46,033 --> 00:16:47,233 It's really amazing. 285 00:16:49,563 --> 00:16:50,523 If there's anything, 286 00:16:50,523 --> 00:16:52,123 you can talk to her tomorrow. 287 00:16:52,913 --> 00:16:53,603 But 288 00:16:53,893 --> 00:16:54,933 I have something important to tell her. 289 00:16:54,933 --> 00:16:56,923 You can tell me if there's anything important. 290 00:16:56,923 --> 00:16:58,523 I'll tell her about it later. 291 00:17:00,683 --> 00:17:01,643 Mr. Gu. 292 00:17:02,633 --> 00:17:03,303 Good night, Mr. Gu. 293 00:17:03,303 --> 00:17:04,132 Rest early. 294 00:17:14,602 --> 00:17:18,872 ♫The night is falling♫ 295 00:17:22,612 --> 00:17:27,112 ♫The light is dim, and there are dappled shades on the trees♫ 296 00:17:28,853 --> 00:17:30,623 ♫I'm used to the air♫ 297 00:17:30,653 --> 00:17:33,973 ♫It's so thin that it doesn't seem to exist♫ 298 00:17:34,113 --> 00:17:36,583 ♫Repeating it seriously♫ 299 00:17:37,513 --> 00:17:40,703 ♫I thought this feeling♫ 300 00:17:41,013 --> 00:17:44,403 ♫Was all that we had♫ 301 00:17:46,583 --> 00:17:50,943 ♫Memories gradually found their destination♫ 302 00:17:54,583 --> 00:18:00,193 ♫They fell on the bottom of my heart and solidified gradually♫ 303 00:18:01,033 --> 00:18:02,223 ♫Just like that♫ 304 00:18:02,253 --> 00:18:06,173 ♫They stopped in the lost story♫ 305 00:18:06,203 --> 00:18:08,813 ♫Who are you waiting for to understand it?♫ 306 00:18:09,413 --> 00:18:12,533 ♫Just find the map for the answer♫ 307 00:18:13,113 --> 00:18:16,783 ♫With those gifts from destiny♫ 308 00:18:20,213 --> 00:18:20,803 Guys, 309 00:18:20,833 --> 00:18:22,863 there's a piece of surprising gossip news. 310 00:18:22,863 --> 00:18:23,883 Mr. Gu went to see Dan last night. 311 00:18:23,883 --> 00:18:24,813 Mr. Gu is coming. 312 00:18:26,383 --> 00:18:27,933 But Ms. Yibai separated this couple. 313 00:18:27,933 --> 00:18:28,573 Well, 314 00:18:28,853 --> 00:18:30,533 being followed by an elder every day 315 00:18:30,533 --> 00:18:31,583 is really a tricky problem. 316 00:18:31,583 --> 00:18:32,383 What should we do? 317 00:18:32,383 --> 00:18:33,093 How would I know? 318 00:18:33,093 --> 00:18:34,423 But what's the big deal? 319 00:18:34,493 --> 00:18:35,813 No, I understand him. 320 00:18:36,213 --> 00:18:36,923 Sometimes, 321 00:18:36,953 --> 00:18:39,083 female elders are really hard to deal with. 322 00:18:39,083 --> 00:18:40,743 Why is Mr. Fei so experienced? 323 00:18:41,793 --> 00:18:42,993 How was it last night? 324 00:18:43,333 --> 00:18:44,103 How was it going between you and her? 325 00:18:44,103 --> 00:18:45,033 Did you succeed? 326 00:18:47,663 --> 00:18:48,863 How was it? 327 00:18:53,093 --> 00:18:54,153 Did she reject you? 328 00:18:57,013 --> 00:18:59,273 There was no reason for her to reject you. 329 00:19:00,693 --> 00:19:01,293 Mr. Gu. 330 00:19:02,053 --> 00:19:03,093 Mr. Gu, here. 331 00:19:07,743 --> 00:19:08,803 Did you sleep well? 332 00:19:09,713 --> 00:19:10,353 Yes. 333 00:19:12,023 --> 00:19:13,483 You're eating too little. 334 00:19:21,773 --> 00:19:23,173 Sometimes, it's useless 335 00:19:23,173 --> 00:19:24,303 to attack directly. 336 00:19:24,373 --> 00:19:26,493 Especially when you're facing a female elder, 337 00:19:26,493 --> 00:19:28,053 you need to soften your attitudes. 338 00:19:28,053 --> 00:19:29,813 I think what he said makes sense. 339 00:19:29,813 --> 00:19:30,543 For example, 340 00:19:30,553 --> 00:19:32,433 I bought my girlfriend's mother 341 00:19:32,503 --> 00:19:33,163 an advanced 342 00:19:33,163 --> 00:19:34,963 full-automatic massage chair. 343 00:19:34,973 --> 00:19:36,303 She liked it very much. 344 00:19:36,393 --> 00:19:36,963 Let me tell you. 345 00:19:36,963 --> 00:19:38,463 This is what the elders like. 346 00:19:38,463 --> 00:19:39,483 It's sold on Taobao. 347 00:19:39,483 --> 00:19:40,293 It's very convenient. 348 00:19:40,293 --> 00:19:40,973 Right. 349 00:19:47,853 --> 00:19:49,013 Well, Mr. Gu, 350 00:19:49,963 --> 00:19:51,803 I know you and Yi Bai 351 00:19:51,823 --> 00:19:52,963 are about the same age, 352 00:19:52,963 --> 00:19:53,723 but 353 00:19:53,863 --> 00:19:55,793 she's Hao Liang's elder after all. 354 00:19:55,863 --> 00:19:56,733 If she's Hao Liang's elder, 355 00:19:56,733 --> 00:19:57,963 she's also your elder. 356 00:19:57,963 --> 00:19:58,863 When you're facing a female elder, 357 00:19:58,863 --> 00:19:59,783 I think 358 00:20:00,353 --> 00:20:01,293 sometimes, you still need to 359 00:20:01,293 --> 00:20:02,953 think about how to please her. 360 00:20:04,703 --> 00:20:05,313 Am I right? 361 00:20:05,333 --> 00:20:06,393 Yes, you're right. 362 00:20:11,213 --> 00:20:12,653 Mr. Gu. 363 00:20:13,493 --> 00:20:15,413 Actually, we all saw that 364 00:20:15,813 --> 00:20:16,803 you were kicked out by 365 00:20:16,803 --> 00:20:17,803 Hao Liang's aunt. 366 00:20:20,123 --> 00:20:20,923 Really? 367 00:20:23,493 --> 00:20:26,133 Although Yibai doesn't support you explicitly, 368 00:20:26,133 --> 00:20:26,853 she doesn't 369 00:20:26,893 --> 00:20:28,893 show preference for Zhu Yi, either. 370 00:20:29,453 --> 00:20:29,953 Did you 371 00:20:29,983 --> 00:20:31,303 make your girlfriend angry 372 00:20:31,303 --> 00:20:32,333 without quelling her anger subsequently? 373 00:20:32,333 --> 00:20:33,493 You... Just tell me. 374 00:20:33,523 --> 00:20:34,383 What happened? 375 00:20:35,373 --> 00:20:36,303 They are coming. 376 00:20:44,333 --> 00:20:45,123 Let's go. 377 00:20:45,443 --> 00:20:45,973 Let's go. 378 00:20:45,983 --> 00:20:47,983 You still have to go when you should. 379 00:20:48,813 --> 00:20:49,723 Go for it! Go! 380 00:21:02,303 --> 00:21:03,103 What's wrong? 381 00:21:03,753 --> 00:21:05,753 Do you two want to tell us something? 382 00:21:05,753 --> 00:21:06,853 I don't have anything to tell you, 383 00:21:06,853 --> 00:21:08,383 but he has something to say. 384 00:21:16,263 --> 00:21:17,063 Why didn't you 385 00:21:18,543 --> 00:21:20,003 answer my call last night? 386 00:21:20,423 --> 00:21:21,153 Oh no. 387 00:21:21,433 --> 00:21:23,113 He's still on my blacklist. 388 00:21:23,433 --> 00:21:25,293 I forgot to put him out of the list. 389 00:21:25,693 --> 00:21:26,073 I... 390 00:21:26,323 --> 00:21:28,763 I was talking with my parents on the phone. 391 00:21:31,313 --> 00:21:34,313 Hao Liang is talking with her classmates on the phone. 392 00:21:35,913 --> 00:21:38,643 You talked with them on the phone for three hours? 393 00:21:39,173 --> 00:21:40,263 My mom 394 00:21:40,663 --> 00:21:41,703 nagged a lot. 395 00:21:42,453 --> 00:21:43,213 I didn't remember it correctly. 396 00:21:43,213 --> 00:21:43,973 I thought that she was 397 00:21:43,973 --> 00:21:46,233 talking with her classmate on the phone. 398 00:21:47,503 --> 00:21:50,833 Yesterday, I told him you were talking with your classmate. 399 00:21:58,253 --> 00:21:59,913 Dan, Ms. Yibai, good morning. 400 00:22:00,043 --> 00:22:00,843 Good morning. 401 00:22:03,833 --> 00:22:04,453 Which pervert 402 00:22:04,453 --> 00:22:05,763 put so many roses here? 403 00:22:06,923 --> 00:22:07,903 Dan, roses. 404 00:22:07,983 --> 00:22:08,753 Don't bring them over. 405 00:22:08,753 --> 00:22:10,153 She's allergic to roses. 406 00:22:11,563 --> 00:22:12,093 In this season, 407 00:22:12,093 --> 00:22:13,293 I hate roses the most. 408 00:22:20,173 --> 00:22:21,783 Mr. Gu, don't misunderstand. 409 00:22:21,783 --> 00:22:23,843 I did have something to do yesterday. 410 00:22:23,963 --> 00:22:26,153 It was not convenient for me to answer the phone. 411 00:22:26,153 --> 00:22:26,973 Besides, I wasn't talking 412 00:22:26,973 --> 00:22:28,143 with my mom on the phone. 413 00:22:28,143 --> 00:22:29,533 Don't be angry with me. 414 00:22:30,323 --> 00:22:31,323 Dan, don't panic. 415 00:22:31,503 --> 00:22:32,723 What special reason could he have for talking to you? 416 00:22:32,723 --> 00:22:34,663 He harassed his employee in the middle of the night. 417 00:22:34,663 --> 00:22:35,723 He was up to no good. 418 00:22:36,463 --> 00:22:36,973 Zhu Yi. 419 00:22:37,013 --> 00:22:38,293 What are you talking about? 420 00:22:38,293 --> 00:22:39,843 Her boss called her in the middle of the night. 421 00:22:39,843 --> 00:22:41,323 He must have had something urgent to tell her. 422 00:22:41,323 --> 00:22:43,983 Otherwise, was his purpose to confess his love? 423 00:22:47,353 --> 00:22:48,153 That's right. 424 00:22:49,143 --> 00:22:51,003 My purpose was to confess my love. 425 00:23:12,523 --> 00:23:13,123 Hao Liang. 426 00:23:13,953 --> 00:23:15,143 Gu is serious. 427 00:23:15,923 --> 00:23:17,383 It was May 20th yesterday. 428 00:23:17,693 --> 00:23:18,823 At 9:09 p.m., 429 00:23:19,073 --> 00:23:20,733 he wanted to confess his love. 430 00:23:23,683 --> 00:23:24,173 He... 431 00:23:26,983 --> 00:23:28,513 wanted to confess his love? 432 00:23:36,693 --> 00:23:37,523 Do you want to say yes or not? 433 00:23:37,523 --> 00:23:38,853 Just tell him directly. 434 00:23:38,883 --> 00:23:39,573 No. 435 00:23:41,043 --> 00:23:41,613 I didn't expect that... 436 00:23:41,613 --> 00:23:42,433 He wants to confess his love to her. 437 00:23:42,433 --> 00:23:43,473 What does it have to do with you? 438 00:23:43,473 --> 00:23:45,533 Kids are not allowed to interrupt when adults are talking. 439 00:23:45,533 --> 00:23:46,463 I like you. 440 00:23:50,153 --> 00:23:51,053 Do you like me? 441 00:23:53,613 --> 00:23:54,013 Dan... 442 00:23:57,013 --> 00:23:58,013 You don't like me? 443 00:23:58,813 --> 00:24:01,703 It's not like that. I... 444 00:24:03,113 --> 00:24:04,503 But... 445 00:24:04,653 --> 00:24:06,173 I like you. You like me. 446 00:24:06,773 --> 00:24:07,633 That's enough. 447 00:24:08,373 --> 00:24:08,973 But what? 448 00:24:09,363 --> 00:24:10,333 No! 449 00:24:10,363 --> 00:24:11,223 If you really liked Dan, 450 00:24:11,223 --> 00:24:11,973 would you have given her 36 points? 451 00:24:11,973 --> 00:24:13,233 What's wrong with you? 452 00:24:15,243 --> 00:24:16,173 36 points? 453 00:24:18,093 --> 00:24:19,093 What 36 points? 454 00:24:19,933 --> 00:24:20,433 Dan. 455 00:24:20,773 --> 00:24:21,903 Tell them yourself. 456 00:24:25,373 --> 00:24:27,233 This is just a misunderstanding. 457 00:24:27,563 --> 00:24:29,803 That day in Mr. Gu's office, 458 00:24:31,323 --> 00:24:33,853 I saw the score of the comprehensive assessment 459 00:24:33,853 --> 00:24:35,983 on a Weighted Matrix of Romantic Love. 460 00:24:36,833 --> 00:24:37,563 He gave me... 461 00:24:38,653 --> 00:24:40,763 He gave me 36 points. 462 00:24:46,043 --> 00:24:47,103 Do you admit it now? 463 00:24:47,573 --> 00:24:48,113 Bro. 464 00:24:48,633 --> 00:24:51,633 Why did you put your things everywhere in your office? 465 00:24:54,373 --> 00:24:55,483 That's true. 466 00:24:59,283 --> 00:25:01,683 But I was following objective principles. 467 00:25:02,263 --> 00:25:03,473 I compared you 468 00:25:03,743 --> 00:25:05,873 with those who once existed in reality 469 00:25:06,543 --> 00:25:07,213 in the world, 470 00:25:07,213 --> 00:25:08,743 and I drew this conclusion. 471 00:25:09,443 --> 00:25:11,043 Indeed, in his eyes, 472 00:25:11,613 --> 00:25:13,403 I'm only worth 36 points. 473 00:25:14,023 --> 00:25:15,643 What kind of weighted matrix was that? 474 00:25:15,643 --> 00:25:16,903 What were the options? 475 00:25:17,573 --> 00:25:18,783 IQ, facial attractiveness, 476 00:25:18,783 --> 00:25:20,133 height, weight and EQ. 477 00:25:20,893 --> 00:25:22,483 How many points did Dan get? 478 00:25:22,733 --> 00:25:24,413 What was the score for her facial attractiveness? 479 00:25:24,413 --> 00:25:25,613 Based on the rankings 480 00:25:25,613 --> 00:25:26,323 of the most beautiful faces 481 00:25:26,323 --> 00:25:27,583 in the world last year, 482 00:25:27,793 --> 00:25:28,793 and compared with 483 00:25:29,273 --> 00:25:31,133 Audrey Hepburn who ranked first, 484 00:25:31,763 --> 00:25:32,573 she got three points. 485 00:25:32,573 --> 00:25:33,063 Well... 486 00:25:38,913 --> 00:25:39,913 What about her IQ? 487 00:25:39,923 --> 00:25:40,673 Compared with Einstein's 488 00:25:40,673 --> 00:25:41,683 IQ of 200, 489 00:25:42,643 --> 00:25:43,983 after the conversion of the scores, 490 00:25:43,983 --> 00:25:45,043 she got two points. 491 00:25:48,053 --> 00:25:48,743 How dare you say that 492 00:25:48,743 --> 00:25:49,543 you like Dan? 493 00:25:49,563 --> 00:25:50,013 You... 494 00:25:51,133 --> 00:25:52,193 Don't talk now. 495 00:25:52,643 --> 00:25:54,613 Hao Liang does have many shortcomings. 496 00:25:54,613 --> 00:25:56,943 This is the fact that exists objectively. 497 00:25:57,253 --> 00:25:58,163 But just like my sincere 498 00:25:58,163 --> 00:25:59,823 analysis of all these traits, 499 00:26:01,423 --> 00:26:02,883 my affection for Hao Liang 500 00:26:03,323 --> 00:26:04,333 is also sincere. 501 00:26:07,653 --> 00:26:10,183 I don't understand what you're questioning. 502 00:26:15,003 --> 00:26:16,183 According to you, 503 00:26:16,233 --> 00:26:16,863 Dan 504 00:26:16,883 --> 00:26:18,803 doesn't have any strengths, does she? 505 00:26:18,803 --> 00:26:20,533 She surely has some strengths. 506 00:26:21,083 --> 00:26:22,213 Her hair is black, 507 00:26:23,333 --> 00:26:24,863 and she has long eyelashes. 508 00:26:25,173 --> 00:26:26,153 She can use 509 00:26:26,563 --> 00:26:28,833 digital products skillfully to take photos. 510 00:26:28,833 --> 00:26:30,893 She's highly tolerant of spicy food. 511 00:26:31,173 --> 00:26:32,093 She's healthy. 512 00:26:35,863 --> 00:26:37,613 Indeed, in his eyes, 513 00:26:37,893 --> 00:26:39,043 there is still much room for me 514 00:26:39,043 --> 00:26:40,943 to improve myself in all aspects. 515 00:26:42,133 --> 00:26:42,663 Alright. 516 00:26:43,063 --> 00:26:43,913 Gu Jiuli, 517 00:26:44,613 --> 00:26:45,313 I understand 518 00:26:45,313 --> 00:26:46,543 what you mean. 519 00:26:47,163 --> 00:26:49,173 But Hao Liang is still very young now. 520 00:26:49,173 --> 00:26:50,323 The members of her family 521 00:26:50,323 --> 00:26:52,323 don't quite approve of this matter. 522 00:26:52,883 --> 00:26:53,873 Let's stop 523 00:26:54,083 --> 00:26:55,563 talking about this matter today. 524 00:26:55,563 --> 00:26:56,533 You understand 525 00:26:56,573 --> 00:26:57,633 what I mean, right? 526 00:27:02,423 --> 00:27:03,483 Yes, I understand. 527 00:27:04,363 --> 00:27:06,143 Alright. It's getting late. 528 00:27:06,563 --> 00:27:07,883 We need to go back early. 529 00:27:07,883 --> 00:27:09,163 Let's go back and pack our things. 530 00:27:09,163 --> 00:27:09,923 Aunt Yibai. 531 00:27:10,373 --> 00:27:10,943 Go away. 532 00:27:11,123 --> 00:27:11,773 Let's go. 533 00:27:14,333 --> 00:27:15,143 Yi... Yibai. 534 00:27:21,923 --> 00:27:23,983 She hasn't answered my question yet. 535 00:27:24,053 --> 00:27:24,913 Does it matter? 536 00:27:26,783 --> 00:27:28,383 You insulted her so badly 537 00:27:28,413 --> 00:27:29,893 in front of her family. 538 00:27:30,143 --> 00:27:30,963 You still want her 539 00:27:30,963 --> 00:27:32,363 to answer your question? 540 00:27:33,853 --> 00:27:34,733 I like her. 541 00:27:35,013 --> 00:27:36,013 She likes me. 542 00:27:36,743 --> 00:27:38,423 In this case, we can become boyfriend and girlfriend. 543 00:27:38,423 --> 00:27:39,953 Is there any other problem? 544 00:27:42,133 --> 00:27:43,733 Do you know Romeo and Juliet? 545 00:28:06,483 --> 00:28:07,333 You've folded 546 00:28:07,353 --> 00:28:09,023 this blouse several times. 547 00:28:12,143 --> 00:28:13,053 Well, Dan, 548 00:28:13,213 --> 00:28:13,873 there are 549 00:28:13,893 --> 00:28:15,533 many handsome boys in your school. 550 00:28:15,533 --> 00:28:18,093 How come you have a crush on Gu Jiuli? 551 00:28:18,393 --> 00:28:19,363 He... 552 00:28:21,343 --> 00:28:22,053 No. 553 00:28:22,063 --> 00:28:23,663 What do you mean by saying no? 554 00:28:23,743 --> 00:28:26,233 He didn't give you two points for your IQ? 555 00:28:26,293 --> 00:28:28,733 And he didn't give you three points for your facial attractiveness? 556 00:28:28,733 --> 00:28:29,853 In my opinion, 557 00:28:29,973 --> 00:28:31,433 I think Gu Jiuli 558 00:28:31,463 --> 00:28:33,323 is a bit abnormal. 559 00:28:35,733 --> 00:28:36,453 I... 560 00:28:36,483 --> 00:28:37,743 What do you want to say? 561 00:28:39,273 --> 00:28:40,993 Let me tell you 562 00:28:41,023 --> 00:28:42,353 my attitude today. 563 00:28:42,453 --> 00:28:43,463 If Gu Jiuli 564 00:28:43,483 --> 00:28:45,083 fails to learn to respect you 565 00:28:45,093 --> 00:28:46,763 and defend you in front of others, 566 00:28:46,763 --> 00:28:47,443 I won't agree to 567 00:28:47,443 --> 00:28:48,773 let you two be together. 568 00:28:49,503 --> 00:28:50,343 Got it? 569 00:28:51,173 --> 00:28:53,503 Pack your things at once and let's go home. 570 00:29:05,743 --> 00:29:06,213 Yibai. 571 00:29:06,423 --> 00:29:07,173 Later, let's find a seat 572 00:29:07,173 --> 00:29:09,033 where there is not much sunshine. 573 00:29:09,173 --> 00:29:11,133 What do you want to eat for dinner after we arrive tonight? 574 00:29:11,133 --> 00:29:12,733 Let's eat whatever you want. 575 00:29:13,053 --> 00:29:13,683 If you don't talk, 576 00:29:13,683 --> 00:29:14,813 I'll take it as a yes. 577 00:29:26,733 --> 00:29:27,843 When you get on the bus later, 578 00:29:27,843 --> 00:29:29,503 you can sit beside Chen Yibai. 579 00:29:29,933 --> 00:29:30,853 Stop talking to her. 580 00:29:30,853 --> 00:29:31,903 If you still talk to her, 581 00:29:31,903 --> 00:29:33,563 let alone chasing your girlfriend, 582 00:29:33,563 --> 00:29:35,493 my girlfriend might even run away. 583 00:29:49,523 --> 00:29:50,533 The door is open. 584 00:29:58,233 --> 00:29:59,293 The door is closed. 585 00:30:01,063 --> 00:30:02,553 The memory of the CCTV is full. 586 00:30:02,553 --> 00:30:03,883 Please clear it in time. 587 00:30:05,043 --> 00:30:06,503 The memory of the CCTV is full. 588 00:30:06,503 --> 00:30:07,833 Please clear it in time. 589 00:30:09,113 --> 00:30:10,583 The memory of the CCTV is full. 590 00:30:10,583 --> 00:30:11,913 Please clear it in time. 591 00:30:16,893 --> 00:30:18,373 The memory of the CCTV is full. 592 00:30:18,373 --> 00:30:19,703 Please clear it in time. 593 00:30:34,803 --> 00:30:36,043 Do you 594 00:30:36,263 --> 00:30:37,993 have a feeling for me? 595 00:30:38,843 --> 00:30:39,763 Do you 596 00:30:40,533 --> 00:30:41,643 like me? 597 00:30:42,323 --> 00:30:44,203 I've liked you 598 00:30:44,653 --> 00:30:46,313 since the first time I saw you. 599 00:30:46,873 --> 00:30:47,913 After that, 600 00:30:48,163 --> 00:30:50,613 as we spent more and more time with each other, 601 00:30:50,613 --> 00:30:52,473 I liked you more and more. 602 00:31:15,643 --> 00:31:16,283 Jie, 603 00:31:16,473 --> 00:31:18,033 just now, Mr. Gu told me that 604 00:31:18,073 --> 00:31:20,163 he wouldn't go to the office tomorrow. 605 00:31:20,163 --> 00:31:21,693 Is it possible that Mr. Gu feels very frustrated 606 00:31:21,693 --> 00:31:23,823 after his failure to confess his love? 607 00:31:37,563 --> 00:31:38,003 Oh no. 608 00:31:39,163 --> 00:31:40,823 He not only feels frustrated, 609 00:31:41,143 --> 00:31:43,123 but also seems to suffer from dementia. 610 00:31:43,123 --> 00:31:43,843 Gu. 611 00:31:45,493 --> 00:31:46,823 Why don't we have a talk? 612 00:31:49,143 --> 00:31:49,903 I know that 613 00:31:49,923 --> 00:31:51,653 you may feel a little sad now. 614 00:31:53,373 --> 00:31:54,323 I'm not sad. 615 00:31:57,133 --> 00:31:58,903 There is a first time in everything. 616 00:31:58,903 --> 00:32:00,163 It doesn't matter that 617 00:32:00,753 --> 00:32:01,883 you can't accept it. 618 00:32:02,993 --> 00:32:03,903 I can accept it. 619 00:32:05,573 --> 00:32:07,373 And this first-time experience 620 00:32:08,043 --> 00:32:08,843 is quite good. 621 00:32:11,843 --> 00:32:12,443 It's good. 622 00:32:17,663 --> 00:32:18,203 Oh no. 623 00:32:19,113 --> 00:32:20,163 He's insane now. 624 00:32:28,493 --> 00:32:36,983 [Action Plan] 625 00:32:28,493 --> 00:32:36,983 [Target: Hao Liang. Purpose: Dating her. Delivery Time: One Month/One Week/Three Days] 626 00:32:43,843 --> 00:32:46,643 ♫The temperature is rising rapidly♫ 627 00:32:46,673 --> 00:32:48,773 ♫My heart is pounding♫ 628 00:32:49,593 --> 00:32:52,393 ♫Your perfect and dazzling appearance♫ 629 00:32:52,423 --> 00:32:54,523 ♫Is so outstanding♫ 630 00:32:55,163 --> 00:32:57,893 ♫What identity should I use♫ 631 00:32:55,663 --> 00:32:58,213 [Food: Hot Chicken Flavor Ramen] 632 00:32:57,943 --> 00:33:00,043 ♫To get close to you?♫ 633 00:33:00,253 --> 00:33:01,823 ♫No noise♫ 634 00:33:01,993 --> 00:33:03,443 ♫Cold and proud♫ 635 00:33:02,193 --> 00:33:03,693 [Item: Reflective Vest] 636 00:33:03,483 --> 00:33:08,093 ♫The emphasis on avoiding strangers♫ 637 00:33:08,133 --> 00:33:09,813 ♫Aim at the target♫ 638 00:33:09,853 --> 00:33:11,883 ♫Sending out telepathic signals♫ 639 00:33:11,133 --> 00:33:11,663 Xiaojiu. 640 00:33:11,923 --> 00:33:14,023 ♫Wait for your arrival♫ 641 00:33:12,303 --> 00:33:13,233 Play the music. 642 00:33:14,013 --> 00:33:16,493 I'll play the music for you now. 643 00:33:14,693 --> 00:33:17,583 ♫I just want to show it off to the whole world♫ 644 00:33:17,603 --> 00:33:19,853 ♫It's a smile that only belongs to me♫ 645 00:33:20,323 --> 00:33:23,103 ♫You understand my inexplicable cowardice♫ 646 00:33:21,003 --> 00:33:23,403 [Music Style: Unknown] 647 00:33:23,133 --> 00:33:25,463 ♫You always let me rely on you♫ 648 00:33:24,773 --> 00:33:27,063 [Cinderella] 649 00:33:25,813 --> 00:33:28,723 ♫I'll definitely let you hear♫ 650 00:33:28,743 --> 00:33:33,733 ♫My unique heartbeat♫ 651 00:33:29,793 --> 00:33:32,313 [Sponsorship for the Stage Drama] 652 00:33:44,053 --> 00:33:46,853 ♫The temperature is rising rapidly♫ 653 00:33:46,883 --> 00:33:49,073 ♫My heart is pounding♫ 654 00:33:49,653 --> 00:33:52,443 ♫Your perfect and dazzling appearance♫ 655 00:33:52,483 --> 00:33:54,583 ♫Is so outstanding♫ 656 00:34:14,793 --> 00:34:17,593 ♫I just want to show it off to the whole world♫ 657 00:34:17,613 --> 00:34:19,613 ♫It's a smile that only belongs to me♫ 658 00:34:20,333 --> 00:34:23,053 ♫You understand my inexplicable cowardice♫ 659 00:34:23,083 --> 00:34:25,373 ♫You always let me rely on you♫ 660 00:34:32,733 --> 00:34:33,662 The door is open. 661 00:34:37,693 --> 00:34:38,753 The door is closed. 662 00:34:44,063 --> 00:34:46,123 What's wrong? You didn't sleep well? 663 00:34:47,483 --> 00:34:49,492 You slept well, didn't you? 664 00:34:52,303 --> 00:34:53,432 Did you 665 00:34:53,853 --> 00:34:55,383 listen to music last night? 666 00:34:55,803 --> 00:34:56,373 Yes. 667 00:34:58,923 --> 00:35:01,113 And the music style 668 00:35:01,473 --> 00:35:02,443 wasn't the one 669 00:35:02,463 --> 00:35:04,463 which you usually like to listen to? 670 00:35:04,603 --> 00:35:05,763 I just wanted to listen to a different style. 671 00:35:05,763 --> 00:35:07,093 What? Did I disturb you? 672 00:35:08,223 --> 00:35:09,223 What do you think? 673 00:35:10,273 --> 00:35:11,073 You're right. 674 00:35:11,733 --> 00:35:12,683 You're old now. 675 00:35:12,953 --> 00:35:15,353 It was normal that you couldn't sleep well. 676 00:35:15,783 --> 00:35:16,633 I'm old... 677 00:35:17,133 --> 00:35:17,773 Good luck. 678 00:35:17,973 --> 00:35:19,053 No, no, no. 679 00:35:19,213 --> 00:35:19,773 Wait. 680 00:35:20,933 --> 00:35:21,863 What did you say? 681 00:35:23,093 --> 00:35:24,353 You don't understand? 682 00:35:25,213 --> 00:35:26,183 That's not right. 683 00:35:26,183 --> 00:35:26,663 Buddy, 684 00:35:26,933 --> 00:35:28,003 you've been acting strangely 685 00:35:28,003 --> 00:35:29,043 since last night. 686 00:35:29,183 --> 00:35:30,443 What's wrong with you? 687 00:35:31,053 --> 00:35:31,653 Old people 688 00:35:31,683 --> 00:35:33,533 don't understand the language of young people like me. 689 00:35:33,533 --> 00:35:34,793 It's understandable. 690 00:35:36,023 --> 00:35:37,283 I'll teach you slowly. 691 00:35:39,073 --> 00:35:40,733 What are you talking about? 692 00:35:43,883 --> 00:35:46,113 Does he mean that I'm an old man? 693 00:35:47,463 --> 00:35:48,843 [Cinderella] 694 00:35:47,733 --> 00:35:48,373 Ms. Hu. 695 00:35:49,323 --> 00:35:50,723 How much should we invest 696 00:35:50,813 --> 00:35:51,663 in this market 697 00:35:51,693 --> 00:35:53,293 to reach the average amount? 698 00:35:54,063 --> 00:35:55,793 It's usually based on demands. 699 00:35:56,763 --> 00:35:57,233 Mr. Gu, 700 00:35:57,263 --> 00:35:59,463 do you want the front-row naming right? 701 00:35:59,693 --> 00:36:00,303 No. 702 00:36:00,803 --> 00:36:01,833 Then do you want to collect the information 703 00:36:01,833 --> 00:36:05,203 about those students who will come to watch this performance? 704 00:36:05,203 --> 00:36:06,093 No. 705 00:36:07,023 --> 00:36:08,023 Is it for charity? 706 00:36:10,213 --> 00:36:11,073 Kind of. 707 00:36:11,793 --> 00:36:13,353 Then I think 708 00:36:13,533 --> 00:36:14,213 this amount 709 00:36:14,553 --> 00:36:15,683 is probably enough. 710 00:36:16,173 --> 00:36:17,173 Two million yuan? 711 00:36:17,973 --> 00:36:19,103 Do you want to buy 712 00:36:19,133 --> 00:36:20,393 the entire drama club? 713 00:36:20,813 --> 00:36:21,613 It's too much? 714 00:36:22,573 --> 00:36:23,413 20,000 yuan. 715 00:36:23,913 --> 00:36:25,443 The amount can't be larger. 716 00:36:25,653 --> 00:36:26,563 20,000 yuan. 717 00:36:33,613 --> 00:36:34,333 Mr. Gu, 718 00:36:34,353 --> 00:36:35,913 do you have any other ideas? 719 00:36:38,773 --> 00:36:40,163 [Cinderella, played by Yang Panpan] 720 00:36:44,473 --> 00:36:45,263 You said that 721 00:36:45,293 --> 00:36:48,153 Mr. Gu giggled while looking at his own mobile phone? 722 00:36:48,153 --> 00:36:51,553 Mr. Gu listened to this kind of song in the middle of the night? 723 00:36:51,603 --> 00:36:52,353 He went running 724 00:36:52,353 --> 00:36:54,473 energetically early in the morning? 725 00:36:54,973 --> 00:36:56,483 According to my preliminary judgment, 726 00:36:56,483 --> 00:36:58,173 Gu is suffering from PTSD. 727 00:36:59,293 --> 00:37:00,243 I thought of something. 728 00:37:00,243 --> 00:37:01,373 Wait a moment for me. 729 00:37:03,613 --> 00:37:05,533 What is PTSD? 730 00:37:05,573 --> 00:37:07,803 Post-traumatic stress disorder. 731 00:37:08,773 --> 00:37:11,873 Mr. Gu is suffering from dementia after his failure to confess his love? 732 00:37:11,873 --> 00:37:13,473 Though it's hard to imagine, 733 00:37:13,573 --> 00:37:14,693 it's true. 734 00:37:14,873 --> 00:37:17,973 [Drama Festival for College Students] 735 00:37:18,703 --> 00:37:20,393 Mr. Gu, I've told them the request. 736 00:37:20,393 --> 00:37:21,753 For the rehearsal this afternoon, 737 00:37:21,753 --> 00:37:22,423 the time and the location 738 00:37:22,423 --> 00:37:24,423 have been sent to your mobile phone. 739 00:37:37,363 --> 00:37:38,793 Everyone, pay attention to your expressions. 740 00:37:38,793 --> 00:37:40,523 Pay attention to your posture. 741 00:37:40,653 --> 00:37:41,293 Chest out. 742 00:37:42,073 --> 00:37:43,003 Raise your head. 743 00:37:43,443 --> 00:37:44,883 Good. Very good. 744 00:37:45,483 --> 00:37:46,243 Keep it up. 745 00:37:47,693 --> 00:37:48,463 Okay. 746 00:37:49,273 --> 00:37:50,103 How did you know 747 00:37:50,103 --> 00:37:51,503 we needed sponsorship? 748 00:37:51,813 --> 00:37:53,463 You helped me in my difficult times. 749 00:37:53,463 --> 00:37:55,233 You're so nice to me. 750 00:37:55,933 --> 00:37:57,533 I've always been nice to you. 751 00:38:03,623 --> 00:38:05,043 I'm sorry. 752 00:38:05,883 --> 00:38:08,143 I shouldn't have rejected you in public. 753 00:38:09,253 --> 00:38:09,853 I... 754 00:38:10,043 --> 00:38:11,403 Can I have another chance 755 00:38:11,403 --> 00:38:13,933 to correct my mistakes and make a fresh start? 756 00:38:14,293 --> 00:38:14,973 Of course. 757 00:38:18,203 --> 00:38:20,623 Then I'll say yes. 758 00:38:43,843 --> 00:38:44,483 Look. 759 00:38:45,323 --> 00:38:45,713 This is what he 760 00:38:45,713 --> 00:38:47,013 asked me to do this morning. 761 00:38:47,013 --> 00:38:48,413 [Payment Request Form of Jiuqian Technology] 762 00:38:49,083 --> 00:38:50,783 Mr. Gu actually spent money on chasing a girl? 763 00:38:50,783 --> 00:38:51,543 Oh no. 764 00:38:51,583 --> 00:38:53,783 Mr. Gu is going to take revenge on women. 765 00:38:56,113 --> 00:38:56,773 Comrades, 766 00:38:57,563 --> 00:38:59,023 Gu has become degenerate. 767 00:38:59,093 --> 00:39:01,693 We can't just stand by without doing anything. 768 00:39:03,453 --> 00:39:04,133 Torch! 769 00:39:04,153 --> 00:39:05,883 Give me my torch now! 770 00:39:13,803 --> 00:39:15,053 Everyone, get ready. 771 00:39:15,173 --> 00:39:16,093 This is our last rehearsal. 772 00:39:16,093 --> 00:39:16,573 Okay? 773 00:39:16,693 --> 00:39:17,373 Okay. 774 00:39:17,623 --> 00:39:18,053 Panpan. 775 00:39:18,053 --> 00:39:19,513 I'm counting on you today. 776 00:39:19,643 --> 00:39:20,123 Okay. 777 00:39:20,143 --> 00:39:20,733 Come on! Come on! 778 00:39:20,733 --> 00:39:21,463 Don't worry. 779 00:39:21,463 --> 00:39:22,793 Hurry up. What's wrong? 780 00:39:22,973 --> 00:39:23,703 Which dress? 781 00:39:24,253 --> 00:39:25,553 Just follow their arrangements. 782 00:39:25,553 --> 00:39:26,383 They arranged this dress for you. 783 00:39:26,383 --> 00:39:26,783 Just wear this dress. 784 00:39:26,783 --> 00:39:27,383 Excuse me. 785 00:39:28,493 --> 00:39:29,953 What's wrong with you now? 786 00:39:30,543 --> 00:39:31,563 Your dress is good. 787 00:39:31,563 --> 00:39:34,563 Just now, didn't I say that you should wear this dress? 788 00:39:36,863 --> 00:39:37,643 Just fasten the buttons when you put it on. 789 00:39:37,643 --> 00:39:38,783 Don't trouble them. 790 00:39:38,813 --> 00:39:39,413 Come on. 791 00:39:39,433 --> 00:39:41,283 There's a piece of amazing gossip news. 792 00:39:41,283 --> 00:39:42,683 Zhang received a large sum of money 793 00:39:42,683 --> 00:39:45,113 for sponsorship, which was quite mysterious. 794 00:39:45,113 --> 00:39:46,133 Who sponsored our performance? 795 00:39:46,133 --> 00:39:47,093 Nowadays, it's a popular trend that 796 00:39:47,093 --> 00:39:48,363 people do good deeds without leaving their names. 797 00:39:48,363 --> 00:39:50,643 Guess who sponsored our performance. 798 00:39:50,883 --> 00:39:51,683 Who? 799 00:39:51,713 --> 00:39:52,963 Just tell us. Don't keep us guessing. 800 00:39:52,963 --> 00:39:54,133 Did some senior schoolmates who had graduated 801 00:39:54,133 --> 00:39:55,043 sponsor our performance? 802 00:39:55,043 --> 00:39:55,683 They used to 803 00:39:55,683 --> 00:39:56,653 be members of the drama club. 804 00:39:56,653 --> 00:39:57,393 Come on. 805 00:39:57,423 --> 00:39:58,933 They are all corporate slaves now. 806 00:39:58,933 --> 00:40:00,003 How can they afford to sponsor our performance? 807 00:40:00,003 --> 00:40:00,463 That's right. 808 00:40:00,463 --> 00:40:02,533 There's a sentence written on the payment slip. 809 00:40:02,533 --> 00:40:04,813 It's for the only female lead, 810 00:40:04,843 --> 00:40:06,053 Yang Panpan. 48942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.