Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:10,023
[English subtitles are available]
2
00:01:59,093 --> 00:02:05,083
[My Special Girl]
3
00:02:05,733 --> 00:02:08,023
[Episode 11]
4
00:02:08,333 --> 00:02:09,752
It was a blessing in disguise for you.
5
00:02:09,752 --> 00:02:11,093
Mr. Niu finally realized
6
00:02:11,093 --> 00:02:12,853
even if foreign people sometimes seem good,
7
00:02:12,853 --> 00:02:13,893
they're not as good as you,
8
00:02:13,893 --> 00:02:16,263
since you have many loyal fans.
9
00:02:18,843 --> 00:02:20,213
In the last weekly battle,
10
00:02:20,213 --> 00:02:21,053
defeat them.
11
00:02:21,413 --> 00:02:22,493
OK, no problem.
12
00:02:23,493 --> 00:02:25,733
Unlucky in love; lucky at work.
13
00:02:26,473 --> 00:02:28,203
Thank you for your compliment.
14
00:02:29,852 --> 00:02:31,683
Aunt Yibai, my fans all support me.
15
00:02:31,683 --> 00:02:33,013
The boss also praised me.
16
00:02:33,013 --> 00:02:34,123
Give me a hug.
17
00:02:34,493 --> 00:02:35,733
Great! Wait.
18
00:02:36,083 --> 00:02:37,083
Let me remind you.
19
00:02:37,253 --> 00:02:37,883
Bosses
20
00:02:37,903 --> 00:02:39,303
are all quite realistic.
21
00:02:39,443 --> 00:02:40,573
You're popular now,
22
00:02:40,593 --> 00:02:42,423
so he gives you hope and support you.
23
00:02:42,423 --> 00:02:43,023
But
24
00:02:43,303 --> 00:02:44,333
the last week
25
00:02:44,363 --> 00:02:45,323
is crucial.
26
00:02:45,343 --> 00:02:45,773
Understand?
27
00:02:45,773 --> 00:02:47,233
Don't let your guard down.
28
00:02:47,893 --> 00:02:48,893
Don't throw up.
29
00:02:48,913 --> 00:02:49,673
Hold it.
30
00:02:49,703 --> 00:02:50,663
Hold it.
31
00:02:56,293 --> 00:02:57,123
Aunt Yibai,
32
00:02:57,293 --> 00:02:58,513
I passed the make-up exam.
33
00:02:58,513 --> 00:02:59,663
I got 101 points!
34
00:03:04,253 --> 00:03:06,373
Panpan, I passed the make-up exam.
35
00:03:06,433 --> 00:03:07,963
Guess how many points I got.
36
00:03:12,453 --> 00:03:13,413
Zhu Yi. Zhu Yi.
37
00:03:13,813 --> 00:03:15,563
I got 101 points.
38
00:03:15,693 --> 00:03:16,433
That's almost
39
00:03:16,433 --> 00:03:18,073
the peak of my life.
40
00:03:29,493 --> 00:03:30,873
[Weighted Matrix of Romantic Love]
41
00:03:37,763 --> 00:03:38,843
From now on,
42
00:03:38,963 --> 00:03:40,003
don't be obsessed.
43
00:03:40,003 --> 00:03:40,963
Don't overthink.
44
00:03:40,963 --> 00:03:42,053
He's your boss.
45
00:03:42,453 --> 00:03:44,313
You are his useless subordinate.
46
00:03:44,333 --> 00:03:44,933
That's it.
47
00:03:45,013 --> 00:03:46,613
♫The rose is red♫
48
00:03:46,633 --> 00:03:47,673
♫My slight shock is combined with passion♫
49
00:03:47,703 --> 00:03:48,543
♫I'm drawn into a whirlpool♫
50
00:03:48,563 --> 00:03:49,233
♫My Body is heaving♫
51
00:03:49,263 --> 00:03:50,753
♫The rhythm is breathing♫
52
00:03:50,783 --> 00:03:51,633
♫Make your body move♫
53
00:03:51,653 --> 00:03:52,193
♫The light reflected off the glass♫
54
00:03:52,233 --> 00:03:53,713
♫Also reflects your misty eyes♫
55
00:03:53,893 --> 00:03:54,773
♫I'm swaying gently♫
56
00:03:54,813 --> 00:03:55,613
♫The oxygen is escaping♫
57
00:03:55,633 --> 00:03:56,823
♫Who still cares?♫
58
00:03:56,863 --> 00:03:58,463
♫Tonight, every word of this poem♫
59
00:03:58,623 --> 00:04:00,613
♫Was weighed and said in a trembling voice♫
60
00:04:00,893 --> 00:04:04,213
♫I read the history of love♫
61
00:04:04,413 --> 00:04:05,343
♫Hold my breath, and wait♫
62
00:04:05,373 --> 00:04:06,893
♫A clear night♫
63
00:04:06,933 --> 00:04:11,013
♫Only tonight, only tonight♫
64
00:04:12,533 --> 00:04:14,013
♫Just squander it♫
65
00:04:15,253 --> 00:04:15,773
Mr. Niu.
66
00:04:15,993 --> 00:04:16,852
Hello, Mr. Niu.
67
00:04:16,883 --> 00:04:17,493
Mr. Niu.
68
00:04:21,203 --> 00:04:22,233
[Contestant Agreement for Participating in Qixiu Grand Ceremony]
69
00:04:34,973 --> 00:04:35,573
Go for it!
70
00:04:38,693 --> 00:04:39,773
You too.
71
00:04:40,143 --> 00:04:41,613
It's your turn next time.
72
00:04:41,953 --> 00:04:42,943
OK. See you, Mr. Niu.
73
00:04:42,943 --> 00:04:43,873
See you, Mr. Niu.
74
00:04:46,813 --> 00:04:47,493
Aunt Yibai.
75
00:04:47,932 --> 00:04:48,893
Aunt Yibai.
76
00:04:49,613 --> 00:04:50,493
Coming.
77
00:04:51,293 --> 00:04:52,493
I can go to the final
78
00:04:52,513 --> 00:04:53,603
on behalf of Qixiu.
79
00:04:55,003 --> 00:04:55,733
Really?
80
00:04:55,903 --> 00:04:56,653
Mr. Niu said
81
00:04:56,663 --> 00:04:58,103
the popularity of Cute Mengmeng and I
82
00:04:58,103 --> 00:04:59,033
are pretty even,
83
00:04:59,093 --> 00:04:59,693
but
84
00:04:59,793 --> 00:05:01,383
the company thinks highly of my potential,
85
00:05:01,383 --> 00:05:03,913
so they'd like to give this opportunity to me.
86
00:05:16,493 --> 00:05:17,553
What are you doing?
87
00:05:18,093 --> 00:05:19,703
I can't lose my lofty aspirations over toys anymore.
88
00:05:19,703 --> 00:05:21,413
I'm going to fight for my life!
89
00:05:25,493 --> 00:05:27,143
Before the Scream Night ends,
90
00:05:27,143 --> 00:05:29,143
I'll leave you to take care of these.
91
00:05:33,093 --> 00:05:33,693
By the way,
92
00:05:34,893 --> 00:05:36,493
Mr. Niu also made a demand.
93
00:05:50,813 --> 00:05:53,843
[Countdown to Resignation: 15]
94
00:06:11,453 --> 00:06:12,383
The door is open.
95
00:06:17,573 --> 00:06:18,043
Gu.
96
00:06:18,223 --> 00:06:19,753
-Lend me the tablet.
-Wait.
97
00:06:22,993 --> 00:06:24,103
Fine.
98
00:06:28,593 --> 00:06:29,523
Don't turn it on.
99
00:06:30,613 --> 00:06:32,573
My girlfriend is going live soon.
100
00:06:33,083 --> 00:06:34,283
Give me five minutes.
101
00:06:40,773 --> 00:06:41,633
Are you trying to rush to buy
102
00:06:41,633 --> 00:06:42,563
their new album?
103
00:06:43,453 --> 00:06:44,182
You once said
104
00:06:44,583 --> 00:06:45,593
women like men
105
00:06:45,623 --> 00:06:46,973
to confess directly.
106
00:06:49,682 --> 00:06:50,483
Give up.
107
00:06:53,533 --> 00:06:55,063
Didn't you say she liked me?
108
00:06:55,303 --> 00:06:56,863
I meant to give this up.
109
00:06:56,903 --> 00:06:58,432
You can't beat those kids.
110
00:06:59,943 --> 00:07:00,723
Han Yijie.
111
00:07:02,133 --> 00:07:02,683
Have you forgotten
112
00:07:02,683 --> 00:07:04,033
what we do for a living?
113
00:07:05,143 --> 00:07:05,773
Fine.
114
00:07:06,683 --> 00:07:08,853
You won't believe it until faced with the grim reality.
115
00:07:08,853 --> 00:07:09,523
Just wait.
116
00:07:11,653 --> 00:07:12,613
Don't touch
117
00:07:12,633 --> 00:07:14,353
phones, computers, or the television.
118
00:07:14,353 --> 00:07:14,843
I won't.
119
00:07:15,053 --> 00:07:16,853
I'll drink. That's OK, isn't it?
120
00:07:25,333 --> 00:07:26,903
I'll use all the computers in the company.
121
00:07:26,903 --> 00:07:28,563
I don't believe I won't get it.
122
00:07:31,013 --> 00:07:32,213
Come on, guys.
123
00:07:42,333 --> 00:07:43,763
[Congratulations! You've got it]
[The product will be delivered tomorrow]
124
00:07:50,653 --> 00:07:52,853
I got it.
125
00:07:53,093 --> 00:07:54,243
Are you jealous?
126
00:07:58,373 --> 00:07:59,213
No way.
127
00:08:00,133 --> 00:08:00,893
I already…
128
00:08:01,383 --> 00:08:01,973
I told you.
129
00:08:01,973 --> 00:08:03,293
You can't beat them.
130
00:08:03,493 --> 00:08:04,373
Why not?
131
00:08:04,823 --> 00:08:06,353
Being a fan makes one crazy.
132
00:08:11,453 --> 00:08:13,053
OK, let me do it.
133
00:08:31,693 --> 00:08:33,293
Should I sell it,
134
00:08:33,773 --> 00:08:34,763
or sell it,
135
00:08:35,253 --> 00:08:36,213
or sell it?
136
00:08:37,053 --> 00:08:38,452
I'll sell it.
137
00:08:39,202 --> 00:08:43,643
[Countdown to Resignation]
138
00:08:45,213 --> 00:08:45,743
Morning.
139
00:08:46,053 --> 00:08:46,513
Morning.
140
00:08:46,513 --> 00:08:47,973
I made a fortune recently.
141
00:08:48,013 --> 00:08:48,433
Really.
142
00:08:48,433 --> 00:08:49,293
What happened?
143
00:08:49,973 --> 00:08:50,893
Someone bought something
144
00:08:50,893 --> 00:08:51,953
in my Goofish shop.
145
00:08:51,973 --> 00:08:53,333
I earned this much.
146
00:08:53,593 --> 00:08:54,133
80 yuan?
147
00:08:54,543 --> 00:08:55,273
Guess again.
148
00:08:56,133 --> 00:08:57,393
You're not late today.
149
00:08:57,743 --> 00:08:59,383
I'm unlike you, who are always late.
150
00:08:59,383 --> 00:09:00,513
When was I ever late?
151
00:09:01,093 --> 00:09:01,493
Hello.
152
00:09:01,493 --> 00:09:03,253
Which of you is Miss Hao Liang?
153
00:09:03,813 --> 00:09:04,573
I am.
154
00:09:04,843 --> 00:09:06,453
This is your package, which was delivered by intra-city express service.
155
00:09:06,453 --> 00:09:08,743
Your number ends with 5643, right?
156
00:09:08,833 --> 00:09:09,443
Yes.
157
00:09:09,723 --> 00:09:10,283
Here you are.
158
00:09:10,283 --> 00:09:10,883
Thank you.
159
00:09:14,533 --> 00:09:16,013
Over 80 yuan?
160
00:09:16,153 --> 00:09:17,913
You can never imagine it.
161
00:09:18,933 --> 00:09:19,953
Amazing.
162
00:09:29,483 --> 00:09:30,483
Who gave it to you?
163
00:09:31,653 --> 00:09:32,383
I don't know.
164
00:09:32,933 --> 00:09:33,933
Let me have a look.
165
00:09:37,373 --> 00:09:38,983
It should be from the management association
166
00:09:38,983 --> 00:09:39,963
of the agents.
167
00:09:40,163 --> 00:09:41,433
Every time a new album is released,
168
00:09:41,433 --> 00:09:42,833
they will pick lucky fans
169
00:09:42,853 --> 00:09:44,183
to give them new albums.
170
00:09:45,233 --> 00:09:46,693
I also pay the membership fee every time.
171
00:09:46,693 --> 00:09:47,853
Why can't I get it?
172
00:09:57,523 --> 00:09:58,293
Mr. Gu.
173
00:10:00,133 --> 00:10:01,793
Is this really a gift from you?
174
00:10:07,413 --> 00:10:08,453
I like it.
175
00:10:08,943 --> 00:10:09,713
Thank you.
176
00:10:13,543 --> 00:10:14,223
And?
177
00:10:28,323 --> 00:10:28,883
Hello.
178
00:10:29,143 --> 00:10:31,003
Hello, your goods are delivered.
179
00:10:31,253 --> 00:10:31,773
Got it.
180
00:10:32,253 --> 00:10:32,953
I'll give you
181
00:10:32,953 --> 00:10:33,603
a five-star review later.
182
00:10:33,603 --> 00:10:34,533
Okay, thank you.
183
00:10:49,593 --> 00:10:50,653
Where's Hao Liang?
184
00:10:51,303 --> 00:10:52,963
She went out for an interview.
185
00:10:57,033 --> 00:10:57,753
Isn't this
186
00:10:59,803 --> 00:11:01,133
delivered to Hao Liang?
187
00:11:01,563 --> 00:11:02,493
She gave it to me.
188
00:11:03,483 --> 00:11:04,233
Impossible.
189
00:11:04,383 --> 00:11:05,843
It was initially mine, anyway.
190
00:11:05,843 --> 00:11:06,363
Mr. Gu,
191
00:11:07,153 --> 00:11:08,763
this guy has been lucky lately.
192
00:11:08,763 --> 00:11:09,703
He posted the new album he bought
193
00:11:09,703 --> 00:11:10,943
on the Internet.
194
00:11:10,963 --> 00:11:11,613
And a new account
195
00:11:11,613 --> 00:11:12,533
appeared out of nowhere,
196
00:11:12,533 --> 00:11:14,013
and that person bought it without hesitation.
197
00:11:14,013 --> 00:11:17,013
Isn't he or she too stupid and too rich at the same time?
198
00:11:17,963 --> 00:11:20,043
Perhaps he's just rich
199
00:11:20,603 --> 00:11:22,203
but not necessarily stupid.
200
00:11:23,363 --> 00:11:24,403
An album
201
00:11:24,473 --> 00:11:25,483
is just a display one.
202
00:11:25,483 --> 00:11:26,343
It's not for sale.
203
00:11:26,343 --> 00:11:27,473
Everybody knows it.
204
00:11:27,933 --> 00:11:29,333
The management association of the agents
205
00:11:29,333 --> 00:11:30,013
is so lousy.
206
00:11:30,143 --> 00:11:31,613
People can make a lot of money
207
00:11:31,613 --> 00:11:32,943
by reselling the album.
208
00:11:33,343 --> 00:11:34,783
How can you be so sure
209
00:11:34,813 --> 00:11:36,243
it's from the association?
210
00:11:36,243 --> 00:11:37,043
Hao Liang and I
211
00:11:37,043 --> 00:11:38,123
are both in their chat group.
212
00:11:38,123 --> 00:11:39,293
Every time a new album is released,
213
00:11:39,293 --> 00:11:40,503
the association
214
00:11:40,533 --> 00:11:41,553
will give it to the members
215
00:11:41,553 --> 00:11:42,953
in the way of a lucky draw.
216
00:11:44,673 --> 00:11:46,623
Don't be so sure about anything.
217
00:11:47,123 --> 00:11:48,373
Maybe
218
00:11:48,533 --> 00:11:50,323
someone gave it to Hao Liang.
219
00:11:50,513 --> 00:11:51,283
Right, Gu?
220
00:11:52,653 --> 00:11:53,403
Who?
221
00:11:53,693 --> 00:11:56,373
Maybe it's Hao Liang's admirer.
222
00:11:56,993 --> 00:11:57,943
Admirer?
223
00:11:59,493 --> 00:12:00,813
Then we can't
224
00:12:00,833 --> 00:12:02,163
agree to this marriage.
225
00:12:02,173 --> 00:12:04,173
Buying a display album…
226
00:12:04,243 --> 00:12:06,043
How stupid could this person be?
227
00:12:06,173 --> 00:12:07,743
We can't watch Hao Liang
228
00:12:07,773 --> 00:12:08,693
jump into the fire pit.
229
00:12:08,693 --> 00:12:09,253
Yeah.
230
00:12:09,773 --> 00:12:10,813
It's up to
231
00:12:11,093 --> 00:12:12,523
Hao Liang whether she jumps.
232
00:12:12,523 --> 00:12:13,913
Give this album back to her.
233
00:12:13,913 --> 00:12:15,323
No, she gave it to me.
234
00:12:16,343 --> 00:12:17,073
Impossible.
235
00:12:17,533 --> 00:12:18,413
But then again,
236
00:12:18,653 --> 00:12:19,333
well,
237
00:12:19,403 --> 00:12:20,693
she's been chasing this idol for so long,
238
00:12:20,693 --> 00:12:21,873
but she stopped being a fan so suddenly.
239
00:12:21,873 --> 00:12:22,783
That's odd.
240
00:12:23,413 --> 00:12:24,253
You don't understand.
241
00:12:24,253 --> 00:12:26,183
A woman's mind is like a deep ocean.
242
00:12:26,783 --> 00:12:27,253
Really?
243
00:12:35,853 --> 00:12:36,773
Where are you?
244
00:12:37,693 --> 00:12:38,133
Hello.
245
00:12:38,383 --> 00:12:39,583
Do you know Hao Liang?
246
00:12:39,893 --> 00:12:40,693
You are?
247
00:12:41,813 --> 00:12:43,573
I'm a police officer from Fengqiao Police Station.
248
00:12:43,573 --> 00:12:46,233
The owner of this phone is at our police station.
249
00:13:03,713 --> 00:13:05,233
[Settlement Room 2]
250
00:13:04,493 --> 00:13:05,853
Please sign here.
251
00:13:15,053 --> 00:13:17,523
The thief wanted to rob you of your camera, and you didn't want to give it to him.
252
00:13:17,523 --> 00:13:19,523
Then he pushed you, and you fainted?
253
00:13:21,053 --> 00:13:22,453
In critical times,
254
00:13:22,763 --> 00:13:24,333
it's better to save your life than money.
255
00:13:24,333 --> 00:13:27,093
First of all, you need to keep yourself safe.
256
00:13:27,373 --> 00:13:29,493
You can ignore the rest.
257
00:13:29,653 --> 00:13:30,383
Understand?
258
00:13:30,443 --> 00:13:31,413
The camera
259
00:13:33,203 --> 00:13:34,533
belongs to the company.
260
00:13:35,613 --> 00:13:36,873
Looks like this camera
261
00:13:37,133 --> 00:13:38,993
is more important than your life.
262
00:13:40,773 --> 00:13:42,493
Don't be like that again.
263
00:13:42,533 --> 00:13:43,573
OK, Miss?
264
00:13:47,453 --> 00:13:48,973
Can I leave now?
265
00:13:48,993 --> 00:13:49,433
Yes.
266
00:13:50,783 --> 00:13:52,063
Sorry for the trouble.
267
00:13:56,103 --> 00:13:56,863
Oh no.
268
00:13:57,093 --> 00:13:58,203
It's no big deal,
269
00:13:58,313 --> 00:13:59,843
but I troubled Mr. Gu for it.
270
00:14:02,133 --> 00:14:02,613
Go.
271
00:14:12,123 --> 00:14:14,253
I'm leaving.
272
00:14:20,453 --> 00:14:22,373
What does his act mean?
273
00:14:22,843 --> 00:14:24,443
Does it mean I can leave
274
00:14:24,553 --> 00:14:25,963
or not?
275
00:14:24,743 --> 00:14:29,043
♫The night is falling♫
276
00:14:29,063 --> 00:14:30,543
That means
277
00:14:30,583 --> 00:14:32,583
I can go now, right?
278
00:14:32,703 --> 00:14:37,443
♫The light is dim, and there are dappled shades on the trees♫
279
00:14:33,583 --> 00:14:34,893
Bye, Mr. Gu.
280
00:14:34,913 --> 00:14:35,323
Get in.
281
00:14:38,843 --> 00:14:41,013
♫I'm used to the air♫
282
00:14:40,043 --> 00:14:42,163
Is Mr. Gu giving me a ride?
283
00:14:41,033 --> 00:14:44,073
♫It's so thin that it doesn't seem to exist♫
284
00:14:42,653 --> 00:14:44,243
Is he free?
285
00:14:44,323 --> 00:14:46,723
♫Repeating it seriously♫
286
00:14:47,643 --> 00:14:50,763
♫I thought this feeling♫
287
00:14:51,063 --> 00:14:54,793
♫Is all that is♫
288
00:14:56,983 --> 00:14:58,833
Where are we going?
289
00:14:59,703 --> 00:15:00,633
To the hospital.
290
00:15:02,653 --> 00:15:04,153
I need to go to Xingbao Kindergarten
291
00:15:04,153 --> 00:15:05,953
to collect facial expressions.
292
00:15:06,583 --> 00:15:07,093
I'm OK.
293
00:15:07,113 --> 00:15:08,613
I really don't need to go to the hospital.
294
00:15:08,613 --> 00:15:09,773
I'm fine.
295
00:15:11,983 --> 00:15:13,063
It doesn't hurt.
296
00:15:17,653 --> 00:15:18,163
No.
297
00:15:18,993 --> 00:15:19,723
You fainted.
298
00:15:20,133 --> 00:15:21,663
You must go to the hospital.
299
00:15:22,813 --> 00:15:23,493
I fainted
300
00:15:23,513 --> 00:15:24,383
because I'm having a period
301
00:15:24,383 --> 00:15:25,563
these days.
302
00:15:26,133 --> 00:15:27,403
But it's too embarrassing
303
00:15:27,403 --> 00:15:28,833
to say that.
304
00:15:30,803 --> 00:15:32,793
I promised the kids.
305
00:15:33,003 --> 00:15:34,483
I can't stand them up.
306
00:15:37,333 --> 00:15:37,853
Mr. Gu,
307
00:15:37,893 --> 00:15:39,693
How about I take the bus
308
00:15:39,713 --> 00:15:40,653
to the hospital?
309
00:15:41,053 --> 00:15:41,953
Don't lie
310
00:15:41,973 --> 00:15:43,503
if you don't know how to lie.
311
00:15:45,133 --> 00:15:47,093
Am I so bad at acting?
312
00:15:51,493 --> 00:15:52,453
Mr. Gu,
313
00:15:52,733 --> 00:15:54,013
actually,
314
00:15:55,493 --> 00:15:56,983
it's because it's my time of the month.
315
00:15:56,983 --> 00:15:57,523
What?
316
00:16:11,433 --> 00:16:11,933
Oh, OK.
317
00:16:25,293 --> 00:16:26,223
I heard
318
00:16:27,873 --> 00:16:29,753
you gave C an album.
319
00:16:31,733 --> 00:16:32,573
Actually...
320
00:16:34,593 --> 00:16:35,993
Actually, that album...
321
00:17:03,253 --> 00:17:03,853
Mr. Gu.
322
00:17:07,953 --> 00:17:09,953
They are short and short-tempered.
323
00:17:11,413 --> 00:17:12,243
Do you hear it?
324
00:17:13,483 --> 00:17:14,053
What?
325
00:17:14,813 --> 00:17:16,342
The voices in their hearts.
326
00:17:19,112 --> 00:17:19,773
Anger?
327
00:17:22,043 --> 00:17:23,483
He is saying
328
00:17:24,443 --> 00:17:25,622
he's lonely.
329
00:17:28,053 --> 00:17:28,553
When I first
330
00:17:28,553 --> 00:17:30,473
started doing this job,
331
00:17:31,413 --> 00:17:32,633
the expression photos I took
332
00:17:32,633 --> 00:17:34,763
always overlapped with the database.
333
00:17:34,953 --> 00:17:35,993
I was helpless.
334
00:17:37,533 --> 00:17:39,213
But after a while,
335
00:17:39,253 --> 00:17:41,713
the overlapping situations became less and less frequent.
336
00:17:41,713 --> 00:17:43,843
That's because I found the trick of it.
337
00:17:45,973 --> 00:17:46,453
Look.
338
00:17:48,813 --> 00:17:50,873
An angry girl in love.
339
00:17:52,413 --> 00:17:54,613
A grumpy mother when educating her kid.
340
00:17:56,013 --> 00:17:58,143
A wife who's criticizing her husband.
341
00:17:59,483 --> 00:18:00,283
In all these expressions
342
00:18:00,283 --> 00:18:02,203
that don't look very pretty,
343
00:18:02,613 --> 00:18:03,453
actually,
344
00:18:04,023 --> 00:18:06,103
there's the same emotion:
345
00:18:09,203 --> 00:18:09,593
love.
346
00:18:18,363 --> 00:18:19,383
Mr. Gu is in a meeting.
347
00:18:19,383 --> 00:18:20,783
Go inside and take a rest.
348
00:18:45,703 --> 00:18:46,993
Mr. Gu, you're back.
349
00:18:51,053 --> 00:18:51,783
You're here.
350
00:19:18,343 --> 00:19:19,943
I've run out of pocket money.
351
00:19:20,613 --> 00:19:21,743
How much do you want?
352
00:19:24,473 --> 00:19:25,673
How much can you give?
353
00:19:29,103 --> 00:19:30,493
Did you cause trouble again?
354
00:19:30,493 --> 00:19:31,493
In your eyes,
355
00:19:32,323 --> 00:19:33,923
all I can do is cause trouble?
356
00:19:34,883 --> 00:19:36,723
Ask Secretary Wang for other things.
357
00:19:36,723 --> 00:19:38,153
Let's have dinner together tonight.
358
00:19:38,153 --> 00:19:38,663
Later,
359
00:19:38,693 --> 00:19:40,093
your mom and I have to fly.
360
00:19:50,133 --> 00:19:51,333
Why do people
361
00:19:53,103 --> 00:19:54,133
express their love
362
00:19:54,133 --> 00:19:55,463
with ugly expressions?
363
00:19:55,973 --> 00:19:57,213
Because…
364
00:19:58,083 --> 00:19:59,043
they are afraid.
365
00:20:01,163 --> 00:20:03,613
They're worried they won't get any response
366
00:20:03,613 --> 00:20:05,373
or they will get hurt.
367
00:20:08,233 --> 00:20:09,213
So, Mr. Gu,
368
00:20:09,573 --> 00:20:11,423
Xiaojiu is really amazing.
369
00:20:12,493 --> 00:20:14,053
It expresses
370
00:20:14,253 --> 00:20:16,053
what people want to say for them.
371
00:20:20,083 --> 00:20:21,213
What if we express it
372
00:20:22,613 --> 00:20:24,143
but don't get any response?
373
00:20:25,533 --> 00:20:26,533
It's okay.
374
00:20:27,613 --> 00:20:29,713
Whenever I think of the fact that the person I love
375
00:20:29,713 --> 00:20:31,193
is still alive,
376
00:20:31,643 --> 00:20:33,053
I'll be happy.
377
00:21:13,053 --> 00:21:13,783
Wait, you...
378
00:21:14,143 --> 00:21:15,813
Why were you smashing the backboard?
379
00:21:15,813 --> 00:21:16,533
Did you ask me here
380
00:21:16,533 --> 00:21:18,263
to see you smash the backboard?
381
00:21:18,433 --> 00:21:19,453
Answer the call.
382
00:21:19,763 --> 00:21:21,693
The vibrations annoyed me so much.
383
00:21:27,453 --> 00:21:28,013
Jiuli,
384
00:21:28,253 --> 00:21:30,383
something happened to Mr. and Mrs. Gu.
385
00:21:35,003 --> 00:21:35,613
Mr. Gu?
386
00:21:42,403 --> 00:21:43,373
What do you think
387
00:21:45,723 --> 00:21:46,983
my current expression
388
00:21:48,753 --> 00:21:49,523
means?
389
00:21:50,653 --> 00:21:52,613
You always have a poker face.
390
00:21:52,853 --> 00:21:54,513
Who knows what's on your mind?
391
00:22:04,493 --> 00:22:06,493
Mr. Gu, I want to tell you something.
392
00:22:07,813 --> 00:22:08,333
Well,
393
00:22:09,383 --> 00:22:11,243
I have something to tell you, too.
394
00:22:12,893 --> 00:22:13,853
You go first.
395
00:22:14,453 --> 00:22:15,653
I'll say it after you.
396
00:22:23,173 --> 00:22:24,283
I...
397
00:22:24,753 --> 00:22:26,753
won't come to the company tomorrow.
398
00:22:27,693 --> 00:22:28,173
Sure.
399
00:22:28,853 --> 00:22:30,383
You can have three days off.
400
00:22:33,503 --> 00:22:33,873
No.
401
00:22:34,313 --> 00:22:36,473
I mean…
402
00:22:37,213 --> 00:22:38,493
my internship is over.
403
00:22:39,973 --> 00:22:41,693
I'll make you a regular employee tomorrow.
404
00:22:41,693 --> 00:22:42,813
No, no.
405
00:22:42,833 --> 00:22:44,163
That's not what I meant.
406
00:22:50,493 --> 00:22:52,493
I've learned a lot
407
00:22:53,283 --> 00:22:55,283
during the three months in Jiuqian.
408
00:22:55,803 --> 00:22:58,143
Everyone has taken good care of me.
409
00:22:59,093 --> 00:22:59,953
So...
410
00:23:07,763 --> 00:23:08,883
Mr. Gu, thank you.
411
00:23:17,813 --> 00:23:19,483
This is my internship certificate.
412
00:23:19,483 --> 00:23:20,673
Please stamp it for me.
413
00:23:20,673 --> 00:23:22,073
You're leaving Jiuqian?
414
00:23:24,353 --> 00:23:26,283
Is it because the salary is too low?
415
00:23:26,333 --> 00:23:26,973
No.
416
00:23:27,323 --> 00:23:29,093
Is it because the work is too hard or too dangerous?
417
00:23:29,093 --> 00:23:30,013
I can transfer you to another position.
418
00:23:30,013 --> 00:23:31,133
No.
419
00:23:39,293 --> 00:23:40,533
My family
420
00:23:40,553 --> 00:23:42,213
still wants me to be a teacher.
421
00:23:55,353 --> 00:23:56,033
Wait for me.
422
00:24:09,643 --> 00:24:10,773
I'll give you the hard disk of the assessment
423
00:24:10,773 --> 00:24:11,413
next week.
424
00:24:12,203 --> 00:24:14,113
Old classmate, let me remind you.
425
00:24:14,423 --> 00:24:15,393
The company just finished
426
00:24:15,393 --> 00:24:17,073
the 100-day meeting of the third quarter.
427
00:24:17,073 --> 00:24:18,313
They've decided to
428
00:24:18,423 --> 00:24:19,963
cut some projects and budget in the fourth quarter.
429
00:24:19,963 --> 00:24:20,763
Wait a minute.
430
00:25:55,813 --> 00:25:59,783
[Work Permit]
431
00:26:50,663 --> 00:26:51,223
Mr. Gu,
432
00:26:52,073 --> 00:26:53,683
I have to go.
433
00:26:54,473 --> 00:26:55,953
The handover documents
434
00:26:56,353 --> 00:26:58,043
are on my computer desktop.
435
00:26:59,253 --> 00:27:01,783
Wish you success in your research of Xiaojiu.
436
00:27:14,433 --> 00:27:15,443
Today is
437
00:27:15,463 --> 00:27:16,863
a special day for me.
438
00:27:18,283 --> 00:27:20,283
I'm going to say goodbye to the past.
439
00:27:21,103 --> 00:27:22,293
From now on,
440
00:27:22,833 --> 00:27:24,643
I'm no longer the old Dai.
441
00:27:25,783 --> 00:27:26,933
I hereby announce
442
00:27:27,613 --> 00:27:28,973
I will be reborn.
443
00:27:30,713 --> 00:27:31,953
Just wait and see.
444
00:27:33,153 --> 00:27:34,443
I'll sing "A Letter Similar to Happiness"
445
00:27:34,443 --> 00:27:35,243
for you all.
446
00:27:45,413 --> 00:27:48,943
♫You shaded my eyes♫
447
00:27:48,983 --> 00:27:51,783
♫Like you did everything else♫
448
00:27:52,033 --> 00:27:56,833
♫A delivered letter went through the cracks of winds♫
449
00:27:57,173 --> 00:28:00,813
♫And lay in your battered desk♫
450
00:28:00,833 --> 00:28:04,653
♫You may think of me♫
451
00:28:04,673 --> 00:28:07,023
♫From time to time♫
452
00:28:07,273 --> 00:28:11,923
♫To be honest, I longed♫
453
00:28:12,023 --> 00:28:15,673
♫To be a flying bird hovering in the blue sky♫
454
00:28:15,793 --> 00:28:19,793
♫Just like I shouldn't be♫
455
00:28:19,813 --> 00:28:22,303
♫Your only destination♫
456
00:28:22,493 --> 00:28:27,223
♫Without realizing it, how long has it been♫
457
00:28:27,243 --> 00:28:36,593
♫I even remember our parting clearly♫
458
00:28:41,413 --> 00:28:43,013
That's all for today's live.
459
00:28:43,373 --> 00:28:44,873
See you next week.
460
00:29:21,183 --> 00:29:22,303
The leftover tea
461
00:29:22,333 --> 00:29:23,593
should go to the sewer.
462
00:29:23,903 --> 00:29:26,033
The bubbles are household food waste.
463
00:29:26,193 --> 00:29:28,253
The cup and straw are residual waste.
464
00:29:31,723 --> 00:29:33,213
The last bubble
465
00:29:33,733 --> 00:29:35,193
is meant to be thrown away.
466
00:29:42,733 --> 00:29:44,333
You don't remember me again?
467
00:29:45,893 --> 00:29:46,493
Neighbor.
468
00:29:53,493 --> 00:29:54,623
Are you in a bad mood?
469
00:29:55,323 --> 00:29:56,123
Shall we talk?
470
00:29:58,933 --> 00:29:59,773
Are you free?
471
00:30:01,213 --> 00:30:01,963
I'm not.
472
00:30:08,803 --> 00:30:10,413
I left in a hurry tonight.
473
00:30:10,473 --> 00:30:11,313
I forgot to ask Mr. Gu
474
00:30:11,313 --> 00:30:13,173
for the internship certificate.
475
00:30:15,623 --> 00:30:16,193
Mr. Gu,
476
00:30:16,443 --> 00:30:17,313
could you please deliver
477
00:30:17,313 --> 00:30:19,713
my internship certificate to me tomorrow?
478
00:30:34,963 --> 00:30:37,563
I've thrown away the internship certificate.
479
00:30:45,813 --> 00:30:46,493
Mr. Gu,
480
00:30:46,523 --> 00:30:48,383
please stamp it again. Thank you.
481
00:30:55,243 --> 00:30:57,403
What does he mean?
482
00:31:00,773 --> 00:31:02,383
You didn't drive today?
483
00:31:06,673 --> 00:31:08,483
The girl in your company
484
00:31:08,513 --> 00:31:09,153
resigned?
485
00:31:15,653 --> 00:31:16,713
You know Hao Liang?
486
00:31:18,173 --> 00:31:19,413
We're neighbors.
487
00:31:19,433 --> 00:31:21,493
We chatted a little when we were free.
488
00:31:22,413 --> 00:31:23,983
It's good that she resigned.
489
00:31:23,983 --> 00:31:25,453
She majored in Preschool Education.
490
00:31:25,453 --> 00:31:27,913
She's not suitable for your company anyway.
491
00:31:30,333 --> 00:31:30,893
Right?
492
00:31:31,333 --> 00:31:31,973
No.
493
00:31:35,343 --> 00:31:36,523
But there are girls like her
494
00:31:36,523 --> 00:31:37,483
everywhere.
495
00:31:37,933 --> 00:31:38,993
Now that she's left,
496
00:31:38,993 --> 00:31:40,653
you can just recruit another.
497
00:31:41,783 --> 00:31:42,913
Do you know her well?
498
00:31:43,253 --> 00:31:44,423
Yes.
499
00:31:44,493 --> 00:31:45,433
I'm the person
500
00:31:45,453 --> 00:31:47,173
who knows myself the best in the world.
501
00:31:47,173 --> 00:31:48,073
Don't talk about my employees
502
00:31:48,073 --> 00:31:49,203
behind their backs.
503
00:31:49,893 --> 00:31:50,863
I've resigned.
504
00:31:51,383 --> 00:31:53,443
I'm no longer an employee of Jiuqian.
505
00:31:57,813 --> 00:31:58,813
So,
506
00:31:59,013 --> 00:32:00,123
is he going to approve
507
00:32:00,123 --> 00:32:02,053
my internship certificate or not?
508
00:32:21,233 --> 00:32:22,363
I'm counting on you.
509
00:32:25,513 --> 00:32:26,443
The door is open.
510
00:32:27,013 --> 00:32:28,493
Don't disturb me at this critical moment.
511
00:32:28,493 --> 00:32:30,753
Otherwise, I'll break with you forever.
512
00:32:32,563 --> 00:32:33,623
The door is closed.
513
00:32:36,683 --> 00:32:38,103
Okay, it's done.
514
00:32:39,573 --> 00:32:40,853
We were not meant to be together,
515
00:32:40,853 --> 00:32:42,293
but I have plug-ins.
516
00:32:42,773 --> 00:32:43,333
Gu,
517
00:32:43,493 --> 00:32:45,173
your code is really useful.
518
00:32:45,663 --> 00:32:48,123
My new girlfriend is doing a live prize draw.
519
00:32:48,753 --> 00:32:50,153
Be happy for me. Hurry up.
520
00:32:56,263 --> 00:32:57,173
What's wrong?
521
00:33:06,433 --> 00:33:08,033
Something's wrong with you.
522
00:33:08,143 --> 00:33:09,593
Is it because
523
00:33:09,623 --> 00:33:11,483
something happened to Hao Liang?
524
00:33:12,413 --> 00:33:13,543
Hao Liang resigned.
525
00:33:18,963 --> 00:33:20,313
From beginning to end,
526
00:33:22,053 --> 00:33:24,113
I don't think she's ever been into me…
527
00:33:29,533 --> 00:33:30,023
Gu.
528
00:33:30,573 --> 00:33:31,573
It's impossible.
529
00:33:31,573 --> 00:33:32,973
Let me analyze it for you.
530
00:33:33,033 --> 00:33:34,833
-First…
-Please leave me alone.
531
00:34:00,053 --> 00:34:01,963
What does Mr. Gu mean?
532
00:34:02,513 --> 00:34:04,153
Will he really
533
00:34:04,173 --> 00:34:05,633
obstruct my certificate?
534
00:34:05,933 --> 00:34:06,733
Oh no.
535
00:34:07,263 --> 00:34:07,963
I can't graduate
536
00:34:07,963 --> 00:34:09,423
without the certificate.
537
00:34:15,043 --> 00:34:15,992
Silly girl.
538
00:34:16,373 --> 00:34:18,373
You aren't even answering my phone.
539
00:34:19,123 --> 00:34:19,963
Answer my phone.
540
00:34:19,963 --> 00:34:21,693
Why didn't you answer my phone?
541
00:34:27,012 --> 00:34:27,603
Gu,
542
00:34:28,012 --> 00:34:28,833
I think there's some misunderstanding
543
00:34:28,833 --> 00:34:29,932
between you and Hao Liang.
544
00:34:29,932 --> 00:34:30,873
She doesn't reply to my WeChat messages,
545
00:34:30,873 --> 00:34:32,033
nor does she answer her phone.
546
00:34:32,033 --> 00:34:32,543
I think
547
00:34:32,573 --> 00:34:34,103
you need to clarify things.
548
00:34:35,693 --> 00:34:36,693
I just told him
549
00:34:36,543 --> 00:34:41,173
♫Everything seems to go back to the beginning♫
550
00:34:36,722 --> 00:34:38,222
you were just playing hide-and-seek with him.
551
00:34:38,222 --> 00:34:39,293
That way, he won't be traumatized
552
00:34:39,293 --> 00:34:40,653
when he grows up.
553
00:34:41,403 --> 00:34:43,483
I will hold their hands tightly.
554
00:34:43,963 --> 00:34:44,682
Love
555
00:34:44,162 --> 00:34:49,313
♫Silence becomes so brusque♫
556
00:34:45,012 --> 00:34:46,472
can overcome everything.
557
00:34:47,213 --> 00:34:48,343
It's also handmade?
558
00:34:48,793 --> 00:34:49,393
Thank you.
559
00:34:50,273 --> 00:34:51,662
He's one person
560
00:34:50,943 --> 00:34:51,952
♫Just like that♫
561
00:34:51,813 --> 00:34:53,893
with two distinct temperaments.
562
00:34:51,972 --> 00:34:55,662
♫I'm stuck in my own world♫
563
00:34:54,492 --> 00:34:55,853
This is for you.
564
00:34:55,972 --> 00:34:58,493
♫I just realized♫
565
00:34:56,853 --> 00:34:58,653
You said you were under a lot of pressure yesterday.
566
00:34:58,653 --> 00:35:00,453
Hope it can relieve your pressure.
567
00:34:58,803 --> 00:35:02,393
♫The journey that made me meet you♫
568
00:35:02,673 --> 00:35:06,793
♫Was a gift from destiny♫
569
00:35:07,113 --> 00:35:10,913
♫I'm imagining the scene of describing the fairy tale to you♫
570
00:35:11,043 --> 00:35:15,033
♫But the reality is full of thoughts♫
571
00:35:15,423 --> 00:35:18,783
♫They're both complicated and clear♫
572
00:35:18,813 --> 00:35:19,773
♫I'm struggling♫
573
00:35:19,803 --> 00:35:23,103
♫How should I express it?♫
574
00:35:23,383 --> 00:35:27,053
♫I took off the hard armor♫
575
00:35:27,243 --> 00:35:30,903
♫I couldn't hear any extra noise♫
576
00:35:30,373 --> 00:35:31,083
Roger.
577
00:35:31,423 --> 00:35:34,753
♫It was a both complicated and simple♫
578
00:35:34,773 --> 00:35:35,783
♫Conversation♫
579
00:35:35,813 --> 00:35:40,613
♫How should I answer the question?♫
580
00:35:42,693 --> 00:35:43,173
Gu?
581
00:35:44,073 --> 00:35:44,473
Gu.
582
00:35:47,703 --> 00:35:48,343
Gu.
583
00:35:50,513 --> 00:35:50,993
Be good.
584
00:35:56,623 --> 00:35:57,233
Gu.
585
00:36:14,713 --> 00:36:15,923
Cathy called me.
586
00:36:19,433 --> 00:36:21,433
Cathy is President Ma's assistant.
587
00:36:21,603 --> 00:36:22,843
Xiaojiu's financing
588
00:36:23,123 --> 00:36:24,803
was arranged with her help.
589
00:36:25,903 --> 00:36:27,233
So…
590
00:36:27,733 --> 00:36:28,663
She told me
591
00:36:29,303 --> 00:36:31,443
their company wants to reduce the budget.
592
00:36:31,443 --> 00:36:33,903
They're going to cut projects next quarter.
593
00:36:34,013 --> 00:36:36,013
She told me to be mentally prepared.
594
00:36:36,173 --> 00:36:37,833
If anything goes wrong again,
595
00:36:37,843 --> 00:36:40,103
will the capital chain of Jiuqian break?
596
00:36:41,193 --> 00:36:41,723
Yes.
597
00:36:48,523 --> 00:36:49,523
Do you have a plan?
598
00:36:50,633 --> 00:36:52,233
Xiaojiu doesn't need a plan.
599
00:36:53,293 --> 00:36:53,973
So,
600
00:36:54,263 --> 00:36:55,673
you're in a bad mood today
601
00:36:56,163 --> 00:36:57,763
because of Cathy's call?
602
00:36:58,253 --> 00:36:59,913
It's not because of Hao Liang?
603
00:37:01,993 --> 00:37:02,713
Don't
604
00:37:03,763 --> 00:37:05,703
ever mention that name in front of me.
605
00:37:05,703 --> 00:37:06,993
Who? Hao Liang?
606
00:37:09,503 --> 00:37:10,383
Last time.
607
00:37:17,273 --> 00:37:19,953
One, two, three, four.
608
00:37:20,003 --> 00:37:22,833
Five, six, seven, eight.
609
00:37:22,953 --> 00:37:24,633
Pull. Hip Swing.
610
00:37:24,663 --> 00:37:25,463
Pull.
611
00:37:26,093 --> 00:37:26,813
Ma'am.
612
00:37:27,673 --> 00:37:28,953
Dai is here to report.
613
00:37:29,483 --> 00:37:31,163
Hello, Dai.
614
00:37:40,033 --> 00:37:41,333
The head office has decided
615
00:37:41,333 --> 00:37:42,473
to make you and Cute Mengmeng
616
00:37:42,473 --> 00:37:43,623
to form a girl group
617
00:37:43,753 --> 00:37:45,013
and perform together.
618
00:37:45,633 --> 00:37:47,563
I look forward to working with you.
619
00:37:58,273 --> 00:38:00,603
Do they have the spirit of contract or not?
620
00:38:00,893 --> 00:38:02,213
They promised the one who had the top popularity
621
00:38:02,213 --> 00:38:03,573
can participate in the Grand Ceremony.
622
00:38:03,573 --> 00:38:04,343
Why did they
623
00:38:04,373 --> 00:38:05,833
squeeze Cute Mengmeng in?
624
00:38:06,193 --> 00:38:07,013
Why?
625
00:38:07,443 --> 00:38:08,583
Because they don't think
626
00:38:08,583 --> 00:38:10,443
you can take control of the stage.
627
00:38:10,693 --> 00:38:11,973
I can.
628
00:38:12,193 --> 00:38:13,703
Then what are you afraid of?
629
00:38:13,703 --> 00:38:14,903
She's unbelievable.
630
00:38:15,093 --> 00:38:16,013
Cute Mengmeng
631
00:38:16,043 --> 00:38:17,163
actually majored in Musical Theater
632
00:38:17,163 --> 00:38:18,423
in an art school.
633
00:38:18,783 --> 00:38:21,363
She didn't even get tired after singing and dancing for an hour.
634
00:38:21,363 --> 00:38:22,563
If you are afraid,
635
00:38:22,583 --> 00:38:23,463
you should
636
00:38:23,583 --> 00:38:24,433
go back to Jiuqian
637
00:38:24,433 --> 00:38:25,523
and work there.
638
00:38:27,013 --> 00:38:28,843
I've already resigned.
639
00:38:31,483 --> 00:38:32,553
Instead of complaining,
640
00:38:32,553 --> 00:38:34,513
you might as well put it into action.
641
00:38:34,513 --> 00:38:35,413
Look at your weak arms
642
00:38:35,413 --> 00:38:36,213
and thin legs.
643
00:38:36,283 --> 00:38:38,283
Strengthen your physical fitness.
644
00:38:38,303 --> 00:38:39,943
They say it's a girl group,
645
00:38:40,053 --> 00:38:42,183
but it's actually a P.K., understand?
646
00:38:43,363 --> 00:38:44,063
Yes.
647
00:38:46,103 --> 00:38:47,743
I'm just developing my mood
648
00:38:47,793 --> 00:38:49,433
for the physical training.
649
00:38:50,523 --> 00:38:51,273
Let it go.
650
00:38:51,373 --> 00:38:52,703
Don't scratch my stuff.
651
00:38:53,973 --> 00:38:54,973
If you're so free,
652
00:38:55,093 --> 00:38:56,693
go and pick someone up for me.
653
00:39:05,273 --> 00:39:05,873
Come on.
654
00:39:09,813 --> 00:39:10,573
Be careful.
655
00:39:17,413 --> 00:39:19,373
Hello, Dan.
656
00:39:21,903 --> 00:39:23,303
Jie?
657
00:39:23,713 --> 00:39:24,313
Hao Liang?
658
00:39:24,553 --> 00:39:26,453
Hello, Dan.
659
00:39:27,523 --> 00:39:28,313
Hello.
660
00:39:29,523 --> 00:39:30,453
Why are you here?
661
00:39:34,473 --> 00:39:36,403
This is his personal information.
662
00:39:38,593 --> 00:39:40,393
As soon as you get him, come back.
663
00:39:46,093 --> 00:39:46,733
Love…
664
00:39:47,083 --> 00:39:47,633
It's me.
38537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.