Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:10,023
[English subtitles are available]
2
00:01:59,013 --> 00:02:05,023
[My Special Girl]
3
00:02:05,843 --> 00:02:08,043
[Episode 7]
4
00:02:14,893 --> 00:02:15,723
Oh no.
5
00:02:16,653 --> 00:02:19,243
I really want to go to the toilet.
6
00:02:21,023 --> 00:02:22,053
But...
7
00:02:22,733 --> 00:02:25,173
it would be so awkward
8
00:02:25,573 --> 00:02:27,703
if I go to the toilet in my boss's house.
9
00:02:29,523 --> 00:02:30,503
Isn't it funny?
10
00:02:36,852 --> 00:02:38,973
But I really want to go to the toilet now.
11
00:02:38,973 --> 00:02:40,543
I really can't laugh.
12
00:02:46,123 --> 00:02:47,683
Where is the bathroom?
13
00:02:50,093 --> 00:02:51,753
I... I want to go to the toilet.
14
00:02:53,383 --> 00:02:55,113
It's at the end of the corridor.
15
00:03:20,413 --> 00:03:21,133
Hello, Dan.
16
00:03:21,753 --> 00:03:23,473
Go downstairs of K11
17
00:03:23,493 --> 00:03:25,453
to buy me a double-layered steamed milk pudding later, okay?
18
00:03:25,453 --> 00:03:26,533
Not today.
19
00:03:26,653 --> 00:03:28,263
I... am...
20
00:03:31,173 --> 00:03:31,773
Hello?
21
00:03:32,933 --> 00:03:33,413
Hello?
22
00:03:35,213 --> 00:03:36,873
Hello? Is the signal not good?
23
00:03:39,113 --> 00:03:39,923
Panpan,
24
00:03:40,453 --> 00:03:43,133
if a man lives alone,
25
00:03:43,663 --> 00:03:45,213
but there are a lot of skin care products
26
00:03:45,213 --> 00:03:46,873
in his guest bathroom,
27
00:03:48,003 --> 00:03:49,233
it means...
28
00:03:50,063 --> 00:03:51,863
It means he doesn't live alone.
29
00:03:51,893 --> 00:03:52,543
He has a girlfriend
30
00:03:52,543 --> 00:03:54,143
living with him.
31
00:03:54,852 --> 00:03:55,783
What's going on?
32
00:03:58,473 --> 00:03:59,413
N-Nothing.
33
00:03:59,663 --> 00:04:00,463
I can't buy you
34
00:04:00,493 --> 00:04:01,613
a double-layered steamed milk pudding today.
35
00:04:01,613 --> 00:04:03,673
I'll go live in my aunt's house today.
36
00:04:22,363 --> 00:04:27,093
♫Memories gradually found their destination♫
37
00:04:30,813 --> 00:04:36,543
♫They fell on the bottom of my heart and solidified gradually♫
38
00:04:37,263 --> 00:04:38,363
♫Just like that♫
39
00:04:38,403 --> 00:04:42,283
♫They stopped in the lost story♫
40
00:04:42,373 --> 00:04:44,923
♫Who are you waiting for to understand it?♫
41
00:04:45,523 --> 00:04:48,793
♫Just find the map for the answer♫
42
00:04:49,293 --> 00:04:53,003
♫With those gifts from destiny♫
43
00:04:53,393 --> 00:04:57,113
♫I'm imagining the scene of describing the fairy tale to you♫
44
00:04:57,283 --> 00:05:01,413
♫But the reality is full of thoughts♫
45
00:05:01,843 --> 00:05:05,193
♫It was a both complicated and simple♫
46
00:05:05,223 --> 00:05:06,213
♫Conversation♫
47
00:05:06,233 --> 00:05:10,903
♫How should I answer the question?♫
48
00:05:07,093 --> 00:05:08,133
So
49
00:05:08,513 --> 00:05:10,243
you don't have feelings for me.
50
00:05:11,543 --> 00:05:13,003
Everyone misunderstood.
51
00:05:13,563 --> 00:05:14,363
Right?
52
00:05:32,853 --> 00:05:34,983
Something is wrong with the door lock.
53
00:05:39,583 --> 00:05:41,443
Gu, you've changed the password?
54
00:05:41,932 --> 00:05:42,653
I talked back
55
00:05:42,653 --> 00:05:43,843
to you.
56
00:05:44,013 --> 00:05:45,273
But is this necessary?
57
00:05:46,003 --> 00:05:47,663
Now you won't let me live here.
58
00:05:48,823 --> 00:05:50,653
Jie lives in Mr. Gu's house.
59
00:05:51,163 --> 00:05:52,283
Could it be...
60
00:05:55,143 --> 00:05:56,293
Something is wrong with the door lock.
61
00:05:56,293 --> 00:05:57,533
You can't get in for the time being.
62
00:05:57,533 --> 00:05:58,533
Really?
63
00:05:58,863 --> 00:06:00,463
The lock went wrong when I came back.
64
00:06:00,463 --> 00:06:01,793
It's too coincidental.
65
00:06:03,403 --> 00:06:06,423
Are you... hiding a beauty in the house?
66
00:06:07,453 --> 00:06:09,293
I asked someone to come to repair it just now.
67
00:06:09,293 --> 00:06:10,493
Come back in an hour.
68
00:06:11,253 --> 00:06:12,173
An hour?
69
00:06:12,693 --> 00:06:13,423
Is it enough?
70
00:06:15,813 --> 00:06:17,213
If you keep talking nonsense,
71
00:06:17,213 --> 00:06:18,253
I'll throw your luggage
72
00:06:18,253 --> 00:06:19,183
from the window.
73
00:06:19,253 --> 00:06:20,373
Fine.
74
00:06:21,013 --> 00:06:22,893
I'll give you... two hours.
75
00:06:25,933 --> 00:06:27,333
No, no.
76
00:06:27,773 --> 00:06:29,233
I won't come back tonight.
77
00:06:29,343 --> 00:06:30,673
Enjoy yourself, Mr. Gu.
78
00:06:37,293 --> 00:06:38,893
Han Yijie has a big mouth.
79
00:06:39,573 --> 00:06:41,503
It will be troublesome if he knows.
80
00:06:43,813 --> 00:06:45,143
Jie lives here?
81
00:06:50,383 --> 00:06:52,063
Why... are you laughing?
82
00:06:56,013 --> 00:06:57,333
Right, well,
83
00:06:57,493 --> 00:06:59,333
when will the serviceman come?
84
00:06:59,573 --> 00:07:00,733
It'll take a while.
85
00:07:01,493 --> 00:07:03,693
Why don't you go enjoy some more TV time?
86
00:07:08,773 --> 00:07:09,373
Gu,
87
00:07:10,453 --> 00:07:12,313
for your happiness in the future,
88
00:07:13,013 --> 00:07:13,913
I will have to sleep
89
00:07:13,913 --> 00:07:15,343
on the street today.
90
00:07:27,813 --> 00:07:29,173
Actually...
91
00:07:31,173 --> 00:07:33,293
I bought the peanut brittle.
92
00:07:34,173 --> 00:07:35,323
I didn't make it.
93
00:07:35,973 --> 00:07:36,573
I know.
94
00:07:52,663 --> 00:07:53,423
Are you...
95
00:07:54,773 --> 00:07:55,573
hungry?
96
00:07:58,853 --> 00:08:00,113
What do you want to eat?
97
00:08:00,493 --> 00:08:01,623
You know how to cook?
98
00:08:02,533 --> 00:08:03,053
Order.
99
00:08:04,343 --> 00:08:06,463
My mom said eating an egg every day
100
00:08:06,823 --> 00:08:08,753
can ensure sufficient nutrition.
101
00:08:08,793 --> 00:08:10,553
Then... steamed eggs?
102
00:08:46,523 --> 00:08:47,123
Just wait.
103
00:08:52,133 --> 00:08:53,513
This tastes exactly the same
104
00:08:53,513 --> 00:08:55,113
as what I ate in the Japanese restaurant.
105
00:08:55,113 --> 00:08:56,923
Mr. Gu, you're amazing.
106
00:09:00,973 --> 00:09:01,893
Eat this too.
107
00:09:08,333 --> 00:09:09,393
Aren't you hungry?
108
00:09:20,833 --> 00:09:21,543
Hello?
109
00:09:24,893 --> 00:09:25,373
Yes.
110
00:09:26,133 --> 00:09:27,933
Hey, you still remember, right?
111
00:09:28,013 --> 00:09:28,543
Tonight,
112
00:09:28,563 --> 00:09:31,053
we have a competition with Cute Mengmeng online.
113
00:09:31,053 --> 00:09:32,173
Y-Yes.
114
00:09:32,293 --> 00:09:33,093
Where are you?
115
00:09:35,933 --> 00:09:38,093
I... I'm outside.
116
00:09:38,693 --> 00:09:40,023
When will you come back?
117
00:09:43,513 --> 00:09:45,663
Well... the serviceman said
118
00:09:45,693 --> 00:09:47,423
his car was scratched halfway.
119
00:09:47,853 --> 00:09:49,853
He can't make it here in a short time.
120
00:09:50,173 --> 00:09:51,313
Then what should we do?
121
00:09:51,313 --> 00:09:52,143
He said another serviceman
122
00:09:52,143 --> 00:09:53,133
in Chongming
123
00:09:53,163 --> 00:09:54,223
can't come either.
124
00:09:54,573 --> 00:09:55,703
How about tomorrow?
125
00:09:57,213 --> 00:09:58,693
Does he mean...
126
00:10:00,013 --> 00:10:02,143
he wants me to spend the night with him?
127
00:10:02,573 --> 00:10:03,733
Gosh.
128
00:10:04,003 --> 00:10:05,643
Have I used up all my luck
129
00:10:05,663 --> 00:10:06,903
in the next life?
130
00:10:07,733 --> 00:10:09,413
Is it convenient for me
131
00:10:10,453 --> 00:10:11,613
to live here?
132
00:10:12,403 --> 00:10:13,933
It's fine if you don't mind.
133
00:10:17,163 --> 00:10:17,953
Okay.
134
00:10:19,293 --> 00:10:19,893
Thank you.
135
00:10:20,453 --> 00:10:22,383
Okay, I... I got it.
136
00:10:22,753 --> 00:10:24,353
That's it, bye.
137
00:10:31,383 --> 00:10:33,753
It's... still early.
138
00:10:34,913 --> 00:10:37,073
What should we do to kill time?
139
00:10:49,683 --> 00:10:50,413
By the way,
140
00:10:50,733 --> 00:10:51,463
your parents
141
00:10:51,493 --> 00:10:52,733
have come back, right?
142
00:10:52,733 --> 00:10:53,303
Yes.
143
00:10:53,773 --> 00:10:55,293
They are still adjusting to the jet lag.
144
00:10:55,293 --> 00:10:56,453
Then wait a few days.
145
00:10:56,813 --> 00:10:57,433
Let's have a meal together
146
00:10:57,433 --> 00:10:58,363
in a few days.
147
00:10:58,813 --> 00:11:01,143
Have you arranged a place for them to stay?
148
00:11:01,263 --> 00:11:02,563
Of course.
149
00:11:03,053 --> 00:11:03,783
That's good.
150
00:11:04,623 --> 00:11:06,093
I bought your mom a scarf.
151
00:11:06,253 --> 00:11:07,653
She likes purple, right?
152
00:11:07,773 --> 00:11:09,173
I bought her a purple one.
153
00:11:09,283 --> 00:11:10,333
I think she'll like it.
154
00:11:10,333 --> 00:11:12,013
I'm still picking a gift for your father.
155
00:11:12,013 --> 00:11:13,373
I'm gonna take a look now.
156
00:11:13,373 --> 00:11:14,113
Yibai.
157
00:11:17,373 --> 00:11:18,203
I...
158
00:11:19,213 --> 00:11:20,693
What's wrong?
159
00:11:20,883 --> 00:11:22,513
Just say what you want to say.
160
00:11:29,073 --> 00:11:30,573
That agent again?
161
00:11:31,453 --> 00:11:31,933
Yes.
162
00:11:32,613 --> 00:11:33,413
Call him back.
163
00:11:33,413 --> 00:11:34,193
I'll talk to him,
164
00:11:34,193 --> 00:11:35,573
so that he won't keep calling you.
165
00:11:35,573 --> 00:11:36,423
He's just an agent.
166
00:11:36,423 --> 00:11:37,543
Just ignore him.
167
00:11:45,693 --> 00:11:47,043
This... This...
168
00:11:48,453 --> 00:11:49,583
Did a tire burst?
169
00:11:50,693 --> 00:11:51,333
Pull over.
170
00:12:12,453 --> 00:12:14,453
I'm gonna call the insurance company.
171
00:12:14,453 --> 00:12:15,813
No need for that.
172
00:12:15,913 --> 00:12:17,243
It's going to rain soon.
173
00:12:17,293 --> 00:12:17,773
If we wait for them,
174
00:12:17,773 --> 00:12:18,763
it's gonna take a long time.
175
00:12:18,763 --> 00:12:19,463
I can do this.
176
00:12:19,463 --> 00:12:20,523
It won't take long.
177
00:12:35,813 --> 00:12:37,733
Look, you're hurt.
178
00:12:39,173 --> 00:12:40,833
Why wouldn't you listen to me?
179
00:12:40,933 --> 00:12:42,173
I said we should call the insurance company,
180
00:12:42,173 --> 00:12:44,303
but you insisted on doing it yourself.
181
00:12:44,403 --> 00:12:45,463
It won't take long.
182
00:12:45,643 --> 00:12:47,253
I'm almost done.
183
00:12:47,693 --> 00:12:48,373
But I'm a man,
184
00:12:48,373 --> 00:12:49,123
and I'm just
185
00:12:49,153 --> 00:12:50,753
standing... standing here.
186
00:12:50,823 --> 00:12:52,763
You are a woman, and you are working.
187
00:12:52,763 --> 00:12:54,163
Do you think it's proper?
188
00:12:56,373 --> 00:12:57,413
Zhao Dazuo,
189
00:12:57,453 --> 00:12:58,713
what's wrong with you?
190
00:12:58,753 --> 00:12:59,693
It's just a small problem.
191
00:12:59,693 --> 00:13:01,383
Why do we have to wait for the insurance company?
192
00:13:01,383 --> 00:13:03,263
Besides, I didn't ask you to do it.
193
00:13:03,293 --> 00:13:04,283
I'm doing it myself.
194
00:13:04,283 --> 00:13:05,773
And it's done now.
195
00:13:06,133 --> 00:13:07,173
Have you ever considered
196
00:13:07,173 --> 00:13:08,373
my feelings?
197
00:13:09,213 --> 00:13:11,133
You want to do everything, right?
198
00:13:11,383 --> 00:13:12,643
You want to do my things
199
00:13:12,683 --> 00:13:14,253
and my family's things.
200
00:13:14,333 --> 00:13:15,373
Then what am I?
201
00:13:15,803 --> 00:13:16,843
I'm a man.
202
00:13:17,013 --> 00:13:18,333
I'm useless in your eyes,
203
00:13:18,333 --> 00:13:18,853
right?
204
00:13:21,573 --> 00:13:22,573
What do you mean?
205
00:13:24,213 --> 00:13:25,543
What do you think I mean?
206
00:13:26,023 --> 00:13:27,203
I can't stand you anymore.
207
00:13:27,203 --> 00:13:28,263
That's what I mean.
208
00:13:32,243 --> 00:13:33,573
You have another woman?
209
00:13:34,043 --> 00:13:35,573
You want to break up, right?
210
00:13:36,533 --> 00:13:36,973
Yes.
211
00:13:37,813 --> 00:13:39,013
I have another woman.
212
00:13:39,373 --> 00:13:40,373
I want to break up.
213
00:13:40,373 --> 00:13:40,973
Okay?
214
00:13:43,093 --> 00:13:43,693
Sure.
215
00:13:45,733 --> 00:13:46,293
Get lost.
216
00:13:47,413 --> 00:13:48,213
Fine.
217
00:13:49,943 --> 00:13:53,553
♫And clear struggle♫
218
00:13:53,573 --> 00:13:56,663
♫How should I express it?♫
219
00:13:56,733 --> 00:14:00,643
♫I took off the hard armor♫
220
00:14:00,923 --> 00:14:04,893
♫I couldn't hear any extra noise♫
221
00:14:05,023 --> 00:14:08,463
♫It was a both complicated and simple♫
222
00:14:08,493 --> 00:14:09,393
♫Conversation♫
223
00:14:09,613 --> 00:14:14,343
♫How should I answer the question?♫
224
00:14:20,603 --> 00:14:24,053
♫I'm imagining the scene of describing the fairy tale to you♫
225
00:14:24,653 --> 00:14:28,873
♫But the reality is full of thoughts♫
226
00:14:28,953 --> 00:14:32,443
♫They're both complicated and clear♫
227
00:14:32,473 --> 00:14:33,373
♫I'm struggling♫
228
00:14:33,573 --> 00:14:36,683
♫How should I express it?♫
229
00:14:36,713 --> 00:14:40,653
♫I took off the hard armor♫
230
00:14:40,673 --> 00:14:45,073
♫I couldn't hear any extra noise♫
231
00:14:43,873 --> 00:14:46,983
[Han Yijie]
232
00:14:45,093 --> 00:14:48,403
♫It was a both complicated and simple♫
233
00:14:48,423 --> 00:14:49,413
♫Conversation♫
234
00:14:49,543 --> 00:14:54,273
♫How should I answer the question?♫
235
00:15:02,383 --> 00:15:04,313
The online competition is at 9 p.m.
236
00:15:04,333 --> 00:15:06,213
It's 8:45 p.m. now.
237
00:15:06,733 --> 00:15:09,393
Where should I present the live streaming show?
238
00:15:09,773 --> 00:15:11,853
Your... phone ringtone
239
00:15:12,493 --> 00:15:13,733
is quite special.
240
00:15:15,213 --> 00:15:16,853
That's a song of my idols.
241
00:15:20,183 --> 00:15:22,403
The reverberation in the bathroom is good.
242
00:15:22,403 --> 00:15:24,643
It should be a suitable place for singing.
243
00:15:24,643 --> 00:15:26,803
But... what should I tell him?
244
00:15:28,483 --> 00:15:30,803
Mr. Gu, I want to take a shower?
245
00:15:32,833 --> 00:15:33,503
No, no.
246
00:15:33,853 --> 00:15:35,173
It's so awkward.
247
00:15:35,413 --> 00:15:36,343
What should I do?
248
00:15:36,643 --> 00:15:38,363
It's already 8:50 p.m.
249
00:15:38,533 --> 00:15:39,613
Are they popular?
250
00:15:43,613 --> 00:15:44,743
Well, is this one...
251
00:15:45,053 --> 00:15:47,803
a member of the Running Man program?
252
00:15:49,213 --> 00:15:50,323
Of course not.
253
00:15:50,493 --> 00:15:53,623
That's Song Yiren.
254
00:15:53,673 --> 00:15:54,993
This is Li Jiajie.
255
00:15:58,503 --> 00:16:00,013
Has his cross-race effect
256
00:16:00,053 --> 00:16:01,053
surfaced again?
257
00:16:04,373 --> 00:16:04,893
Mr. Gu,
258
00:16:05,293 --> 00:16:06,373
it's late.
259
00:16:06,483 --> 00:16:07,723
I want to wash up.
260
00:16:08,923 --> 00:16:09,603
This early?
261
00:16:11,683 --> 00:16:13,613
I'm used to washing up at this hour.
262
00:16:14,383 --> 00:16:15,213
In the bathroom,
263
00:16:15,213 --> 00:16:16,173
there are new personal hygiene products
264
00:16:16,173 --> 00:16:17,503
and disposable towels.
265
00:16:24,083 --> 00:16:25,883
Why did she take her bag with her?
266
00:16:27,433 --> 00:16:28,233
Thank God.
267
00:16:28,433 --> 00:16:29,493
I can still make it.
268
00:16:33,993 --> 00:16:34,503
No.
269
00:16:34,893 --> 00:16:35,893
What if he hears me
270
00:16:36,053 --> 00:16:37,733
when we have a competition later?
271
00:16:37,733 --> 00:16:39,533
Then my secret will be revealed.
272
00:16:46,553 --> 00:16:47,403
Come on.
273
00:16:47,423 --> 00:16:48,903
The hair dryer is so technologically advanced.
274
00:16:48,903 --> 00:16:49,943
It's quiet.
275
00:16:50,773 --> 00:16:51,753
It's almost time.
276
00:16:51,753 --> 00:16:52,673
Whatever.
277
00:17:12,973 --> 00:17:14,602
Good evening, Dai.
278
00:17:16,352 --> 00:17:18,483
Aren't you gonna show yourself today?
279
00:17:19,333 --> 00:17:21,413
It's not my live streaming day tonight.
280
00:17:21,413 --> 00:17:23,112
Will it do if I just
281
00:17:23,132 --> 00:17:23,862
sing a song?
282
00:17:24,803 --> 00:17:27,163
Okay, let's start now.
283
00:17:31,253 --> 00:17:32,613
W-What's wrong?
284
00:17:33,653 --> 00:17:35,373
You didn't bring spare clothes.
285
00:17:35,373 --> 00:17:36,373
I found a new set for you
286
00:17:36,373 --> 00:17:37,223
and I'm putting it at the doorway.
287
00:17:37,223 --> 00:17:38,623
Okay, thank you, Mr. Gu.
288
00:17:44,393 --> 00:17:45,353
Dai.
289
00:17:46,193 --> 00:17:47,983
Dai, are you still there?
290
00:17:48,293 --> 00:17:48,773
Yes.
291
00:17:49,543 --> 00:17:50,213
Maybe
292
00:17:50,243 --> 00:17:51,693
the signal here is not very good.
293
00:17:51,693 --> 00:17:53,333
Let's start now.
294
00:17:56,123 --> 00:17:57,023
For the sake of fairness,
295
00:17:57,023 --> 00:17:57,963
you can tell us
296
00:17:59,133 --> 00:18:00,873
what song you want to listen to through the bullet-screen comments.
297
00:18:00,873 --> 00:18:01,313
Okay.
298
00:18:06,113 --> 00:18:07,773
What do you think of this song?
299
00:18:08,213 --> 00:18:09,863
I'm fine with it. Let's do it.
300
00:18:10,453 --> 00:18:12,173
Okay, I'll sing first.
301
00:18:13,733 --> 00:18:15,893
♫I look forward♫
302
00:18:15,983 --> 00:18:18,563
♫To coming back into your arms early♫
303
00:18:18,663 --> 00:18:20,143
♫My eyes are red♫
304
00:18:20,183 --> 00:18:23,513
♫And I smile and cry silently♫
305
00:18:31,043 --> 00:18:32,753
Thank you, guys.
306
00:18:33,773 --> 00:18:34,853
Love you.
307
00:18:35,263 --> 00:18:36,423
It's your turn, Dai.
308
00:18:38,813 --> 00:18:39,573
Get started.
309
00:18:41,163 --> 00:18:44,043
Do Re Mi Fa So La Ti Do.
310
00:18:45,573 --> 00:18:47,583
♫My childhood memories♫
311
00:18:47,623 --> 00:18:49,143
♫Make me suddenly miss you♫
312
00:18:49,183 --> 00:18:50,733
Amazing! It's a high pitch.
313
00:18:50,753 --> 00:18:51,913
Dai is awesome.
314
00:18:51,983 --> 00:18:53,703
Dai is beautiful and cool.
315
00:18:53,733 --> 00:18:55,413
It's not the chorus yet.
316
00:18:55,533 --> 00:18:57,083
She started with a high pitch.
317
00:18:57,083 --> 00:18:59,123
I'm afraid she'll run out of energy later.
318
00:18:59,123 --> 00:19:00,273
♫Find♫
319
00:19:00,383 --> 00:19:03,693
♫The most beautiful things in the past again♫
320
00:19:04,783 --> 00:19:06,773
♫Memories fade away♫
321
00:19:06,823 --> 00:19:09,623
♫Secrets have been forgotten gradually♫
322
00:19:09,653 --> 00:19:11,023
♫The laughters♫
323
00:19:11,053 --> 00:19:13,373
♫Jokes and quarrels♫
324
00:19:13,423 --> 00:19:15,903
♫We have never avoided♫
325
00:19:15,933 --> 00:19:18,093
♫The distance between you and me♫
326
00:19:18,143 --> 00:19:19,343
♫Because♫
327
00:19:19,383 --> 00:19:22,903
♫Now you are far away♫
328
00:19:23,043 --> 00:19:24,543
♫Longing for the past♫
329
00:19:24,573 --> 00:19:26,103
Hao Liang, are you alright?
330
00:19:28,733 --> 00:19:29,793
Is there a problem?
331
00:19:30,453 --> 00:19:33,173
N-Nothing.
332
00:19:36,453 --> 00:19:37,383
What's going on?
333
00:19:37,393 --> 00:19:39,453
She can't reach the high pitch at all.
334
00:19:39,513 --> 00:19:40,783
There is no doubt she will lose.
335
00:19:40,783 --> 00:19:41,913
Take care, Dai.
336
00:19:42,093 --> 00:19:43,053
What happened?
337
00:19:44,033 --> 00:19:45,343
Someone said you can't reach the high pitch
338
00:19:45,343 --> 00:19:47,473
through the bullet-screen comments.
339
00:19:48,393 --> 00:19:50,203
I also think so.
340
00:19:53,733 --> 00:19:55,263
Now it seems
341
00:19:55,293 --> 00:19:57,693
Dai will be punished.
342
00:19:58,173 --> 00:19:59,573
Do you have any suggestion?
343
00:19:59,573 --> 00:20:00,853
Smash a huge stone placed on her chest.
344
00:20:00,853 --> 00:20:02,313
Eat grilled cicada pupas.
345
00:20:02,373 --> 00:20:03,303
Here is my suggestion.
346
00:20:03,303 --> 00:20:04,533
Wear swimwear to present a live streaming show.
347
00:20:04,533 --> 00:20:06,093
You guys are so cruel.
348
00:20:06,393 --> 00:20:07,463
I think we should give her
349
00:20:07,463 --> 00:20:08,663
a lesser punishment.
350
00:20:08,733 --> 00:20:09,573
How about
351
00:20:09,593 --> 00:20:11,453
taking a video tour of your house?
352
00:20:11,573 --> 00:20:12,173
No.
353
00:20:16,023 --> 00:20:18,023
How about removing your makeup now?
354
00:20:18,533 --> 00:20:20,733
There's no makeup remover in my house.
355
00:20:20,913 --> 00:20:21,483
Fine.
356
00:20:21,513 --> 00:20:23,173
Dai is so insincere.
357
00:20:23,213 --> 00:20:25,093
No makeup remover? Liar.
358
00:20:25,323 --> 00:20:27,253
Anyway, not today.
359
00:20:27,453 --> 00:20:28,813
When I present a live streaming show next time,
360
00:20:28,813 --> 00:20:30,543
whatever punishment you want,
361
00:20:30,793 --> 00:20:31,793
I'll satisfy you.
362
00:20:32,093 --> 00:20:32,573
Okay.
363
00:20:33,703 --> 00:20:36,183
Let me... think about it.
364
00:20:44,893 --> 00:20:45,643
What's wrong with you?
365
00:20:45,643 --> 00:20:46,073
You excel at performing that song,
366
00:20:46,073 --> 00:20:46,873
right?
367
00:20:51,203 --> 00:20:52,863
What's wrong with your voice?
368
00:20:53,113 --> 00:20:54,843
Nothing. I'm... busy today.
369
00:20:55,213 --> 00:20:56,473
I'll talk to you later.
370
00:20:57,543 --> 00:20:58,343
Don't hang up.
371
00:20:59,933 --> 00:21:01,373
What on earth happened to you?
372
00:21:01,373 --> 00:21:02,693
Nothing. Really.
373
00:21:03,163 --> 00:21:05,133
Hao Liang, are you talking to me?
374
00:21:05,543 --> 00:21:07,063
N-No.
375
00:21:11,993 --> 00:21:13,013
Why is there a man's voice?
376
00:21:13,013 --> 00:21:13,753
Where are you?
377
00:21:13,753 --> 00:21:14,613
What happened?
378
00:21:15,203 --> 00:21:15,693
Hello?
379
00:21:56,353 --> 00:21:56,843
This...
380
00:21:58,133 --> 00:21:58,933
is too big.
381
00:22:01,463 --> 00:22:02,393
It suits me well.
382
00:22:10,753 --> 00:22:12,483
Mr. Gu, why are your cheeks red?
383
00:22:14,833 --> 00:22:15,763
You have a fever?
384
00:22:20,043 --> 00:22:20,683
I'm fine.
385
00:22:27,403 --> 00:22:28,043
I'm fine.
386
00:22:37,573 --> 00:22:39,833
You're sick. You can't drink cold water.
387
00:22:41,373 --> 00:22:42,103
Give it to me.
388
00:22:43,283 --> 00:22:43,743
Give...
389
00:22:50,023 --> 00:22:51,023
What does he want?
390
00:22:51,533 --> 00:22:52,583
He looks so scary.
391
00:22:53,463 --> 00:22:55,493
I just don't allow him to drink cold water.
392
00:22:55,493 --> 00:22:57,043
Is he going to kill me?
393
00:23:02,703 --> 00:23:05,063
What does he want?
394
00:23:06,693 --> 00:23:07,423
Give it to me.
395
00:23:18,933 --> 00:23:19,963
Han Yijie's bedroom
396
00:23:19,963 --> 00:23:20,743
is a mess.
397
00:23:21,263 --> 00:23:21,733
You...
398
00:23:22,623 --> 00:23:24,623
You... You sleep in the living room.
399
00:23:30,373 --> 00:23:34,383
He's... so weird tonight.
400
00:24:03,593 --> 00:24:04,023
Yibai.
401
00:24:11,603 --> 00:24:12,803
What happened to you?
402
00:24:13,553 --> 00:24:14,683
Give me your ID card.
403
00:24:15,603 --> 00:24:16,673
I've been locked outside the door.
404
00:24:16,673 --> 00:24:18,533
I don't have anything with me now.
405
00:24:24,053 --> 00:24:25,013
Hello, Ma'am.
406
00:24:27,973 --> 00:24:30,033
-I want a king-sized bedroom.
-Okay.
407
00:24:30,483 --> 00:24:31,153
Sorry, Ma'am.
408
00:24:31,153 --> 00:24:32,393
Currently, we only have
409
00:24:32,393 --> 00:24:33,253
an executive suite available.
410
00:24:33,253 --> 00:24:33,853
Is that okay?
411
00:24:33,853 --> 00:24:34,183
Okay.
412
00:24:34,333 --> 00:24:35,863
Okay, please wait a moment.
413
00:24:36,493 --> 00:24:38,033
How would you like to pay?
414
00:24:40,933 --> 00:24:42,053
Okay, please take this.
415
00:24:42,053 --> 00:24:42,723
This way, please.
416
00:24:42,723 --> 00:24:43,323
Thank you.
417
00:24:49,973 --> 00:24:50,983
What on earth happened to you?
418
00:24:50,983 --> 00:24:53,513
No matter what happened, you can just tell me.
419
00:24:53,683 --> 00:24:54,623
What's wrong with you?
420
00:24:54,623 --> 00:24:55,933
Go upstairs to take a shower first.
421
00:24:55,933 --> 00:24:57,933
Otherwise, you'll get sick easily.
422
00:25:23,293 --> 00:25:24,023
Don't worry.
423
00:25:24,583 --> 00:25:26,003
I'm not interested in you at all
424
00:25:26,003 --> 00:25:27,333
considering how you look now.
425
00:25:27,333 --> 00:25:28,813
I'm just worried if you catch a cold,
426
00:25:28,813 --> 00:25:32,013
everyone will be infected by you at the meeting tomorrow.
427
00:25:32,863 --> 00:25:33,663
Take a shower.
428
00:25:57,003 --> 00:25:57,733
Give it to me.
429
00:26:00,503 --> 00:26:01,173
Let me do it.
430
00:26:25,823 --> 00:26:27,223
Who said
431
00:26:28,133 --> 00:26:29,073
he's not interested in me
432
00:26:29,073 --> 00:26:29,863
just now?
433
00:27:12,213 --> 00:27:14,213
What on earth happened to your hand?
434
00:27:21,273 --> 00:27:22,623
If you don't want to tell me,
435
00:27:22,623 --> 00:27:23,663
I won't ask again.
436
00:27:27,523 --> 00:27:27,953
Done.
437
00:27:34,333 --> 00:27:34,933
Thank you.
438
00:27:38,593 --> 00:27:39,543
I just hope it won't be that bad
439
00:27:39,543 --> 00:27:40,703
because of my company
440
00:27:40,703 --> 00:27:41,963
when you think of today
441
00:27:42,353 --> 00:27:43,363
in the future.
442
00:27:50,433 --> 00:27:51,163
So today,
443
00:27:51,193 --> 00:27:52,853
what on earth happened to you?
444
00:27:56,263 --> 00:27:57,213
I got kicked out
445
00:27:57,573 --> 00:27:59,313
by my landlord cruelly.
446
00:27:59,923 --> 00:28:01,233
In this world, is there actually someone
447
00:28:01,233 --> 00:28:02,633
who can make you give in?
448
00:28:06,153 --> 00:28:07,283
He's not the only one
449
00:28:07,473 --> 00:28:08,733
who can make me give in.
450
00:28:17,853 --> 00:28:18,313
Coming.
451
00:28:24,723 --> 00:28:25,123
Hello.
452
00:28:27,693 --> 00:28:29,583
Mr. Han, here's the set meal you ordered.
453
00:28:29,583 --> 00:28:30,013
Okay.
454
00:28:35,833 --> 00:28:36,633
Wait a moment.
455
00:28:38,773 --> 00:28:39,473
Eating something delicious
456
00:28:39,473 --> 00:28:40,603
will make you happy.
457
00:28:46,933 --> 00:28:49,733
Miss, this is the ginger sugar water you asked for.
458
00:28:54,363 --> 00:28:55,403
Please
459
00:28:55,423 --> 00:28:56,053
help wash my friend's clothes.
460
00:28:56,053 --> 00:28:57,583
She needs to wear them tomorrow morning.
461
00:28:57,583 --> 00:28:57,963
Okay.
462
00:28:58,053 --> 00:28:58,653
Thank you.
463
00:28:58,663 --> 00:28:59,543
Sir, enjoy your meal.
464
00:28:59,543 --> 00:29:00,023
Okay.
465
00:29:10,643 --> 00:29:11,103
Come on.
466
00:29:15,543 --> 00:29:16,203
Be careful.
467
00:29:22,563 --> 00:29:23,193
Eat.
468
00:29:23,633 --> 00:29:24,833
Don't just sit there.
469
00:29:25,133 --> 00:29:25,733
You haven't eaten much
470
00:29:25,733 --> 00:29:26,933
the whole day, right?
471
00:29:27,373 --> 00:29:29,833
Drink the ginger sugar water while it's hot.
472
00:29:29,833 --> 00:29:30,893
Don't catch a cold.
473
00:29:31,413 --> 00:29:32,143
I'm leaving.
474
00:29:32,893 --> 00:29:34,023
Where are you going?
475
00:29:37,213 --> 00:29:38,873
I'm going back to the company.
476
00:29:43,333 --> 00:29:44,613
Let's eat together.
477
00:29:45,433 --> 00:29:46,273
After eating,
478
00:29:47,803 --> 00:29:48,933
you go take a shower.
479
00:30:00,053 --> 00:30:00,933
Yibai,
480
00:30:01,683 --> 00:30:03,673
so you mean...
481
00:30:06,173 --> 00:30:07,373
You sleep on the sofa.
482
00:30:08,543 --> 00:30:09,303
Aren't you worried
483
00:30:09,303 --> 00:30:11,223
I'll knock at your door in the middle of the night and...
484
00:30:11,223 --> 00:30:12,513
I practiced boxing for five years.
485
00:30:12,513 --> 00:30:14,773
You can try if you're not afraid of death.
486
00:30:15,713 --> 00:30:16,253
Okay.
487
00:30:30,973 --> 00:30:31,843
Yibai,
488
00:30:32,563 --> 00:30:33,333
were you...
489
00:30:33,623 --> 00:30:35,083
worried about me just now?
490
00:30:58,173 --> 00:30:59,853
Mr. Gu is still up.
491
00:31:00,733 --> 00:31:02,173
I can't believe
492
00:31:02,213 --> 00:31:04,213
we're sleeping under the same roof.
493
00:31:04,733 --> 00:31:06,413
It's like a dream.
494
00:31:27,143 --> 00:31:28,183
I'm thirsty.
495
00:31:31,033 --> 00:31:31,783
Forget it.
496
00:31:51,253 --> 00:31:52,853
Xiaojiu, turn off the light.
497
00:31:54,113 --> 00:31:55,043
The light is off.
498
00:32:15,173 --> 00:32:17,303
Can you sleep comfortably on the sofa?
499
00:32:19,083 --> 00:32:20,673
Yes.
500
00:32:25,853 --> 00:32:26,513
Good night.
501
00:32:28,853 --> 00:32:29,603
Good night.
502
00:32:31,653 --> 00:32:33,563
Good night, Mr. Gu.
503
00:32:48,793 --> 00:32:50,953
I must wake up before Mr. Gu.
504
00:32:51,473 --> 00:32:52,873
I can't let him see
505
00:32:52,893 --> 00:32:54,253
the stinky me.
506
00:33:19,393 --> 00:33:21,323
You are up. Let's eat.
507
00:33:45,853 --> 00:33:47,253
W-Who am I?
508
00:33:47,273 --> 00:33:48,823
W-Where am I?
509
00:33:56,333 --> 00:33:57,703
It's already 7:30 a.m.
510
00:33:57,933 --> 00:33:59,733
Why didn't my alarm clock go off?
511
00:34:00,533 --> 00:34:01,373
Oh no.
512
00:34:01,833 --> 00:34:04,213
I set the alarm time incorrectly last night.
513
00:34:04,213 --> 00:34:05,573
I'm so stupid.
514
00:34:08,173 --> 00:34:09,633
Mr. Gu hasn't woken up yet.
515
00:34:09,693 --> 00:34:10,773
Thank goodness.
516
00:34:16,303 --> 00:34:17,143
Gosh.
517
00:34:17,173 --> 00:34:18,613
Who is this female ghost?
518
00:34:18,893 --> 00:34:21,693
She has puffy eyes, dark circles, and a puffy face.
519
00:34:22,813 --> 00:34:23,533
No.
520
00:34:24,133 --> 00:34:25,793
I must make myself look better
521
00:34:26,012 --> 00:34:27,073
before he wakes up.
522
00:34:28,843 --> 00:34:29,952
What should I do?
523
00:34:30,363 --> 00:34:31,773
What should I do?
524
00:34:38,093 --> 00:34:39,673
I'm so smart.
525
00:35:03,723 --> 00:35:04,783
What are you doing?
526
00:35:05,693 --> 00:35:08,403
I have a little puffiness.
527
00:35:08,753 --> 00:35:11,153
I was trying to relieve it after getting up.
528
00:35:14,413 --> 00:35:16,333
Just... a little?
529
00:35:17,533 --> 00:35:18,773
The door has been fixed?
530
00:35:18,773 --> 00:35:20,053
You just went out?
531
00:35:20,373 --> 00:35:21,083
At 6 a.m.,
532
00:35:21,123 --> 00:35:22,853
the serviceman came to fix the door.
533
00:35:22,853 --> 00:35:23,923
I went for a run.
534
00:35:24,733 --> 00:35:26,533
Isn't it good to stay in your bed?
535
00:35:26,543 --> 00:35:28,123
Isn't it good to sleep late?
536
00:35:28,483 --> 00:35:31,003
Why did you go for a run so early in the morning?
537
00:35:31,003 --> 00:35:32,803
It's good. It's good for health.
538
00:35:34,523 --> 00:35:36,453
Then I'm... going to take a shower.
539
00:35:44,093 --> 00:35:45,293
Gosh.
540
00:35:45,453 --> 00:35:46,893
He saw me
541
00:35:46,913 --> 00:35:47,993
like this.
542
00:36:06,603 --> 00:36:08,443
Which one is Mr. Gu's?
543
00:36:15,853 --> 00:36:17,603
This is the smell. This is it.
544
00:36:25,293 --> 00:36:25,933
Let's eat.
545
00:36:28,813 --> 00:36:29,933
Thank you, Mr. Gu.
546
00:36:38,653 --> 00:36:39,903
He has smelt it?
547
00:36:40,653 --> 00:36:41,333
He knows
548
00:36:41,373 --> 00:36:42,903
I used his facial cleanser.
549
00:36:43,043 --> 00:36:44,603
This is so embarrassing.
550
00:37:06,243 --> 00:37:07,043
What's wrong?
551
00:37:07,913 --> 00:37:10,033
Is something wrong... with my face?
552
00:37:10,733 --> 00:37:12,583
N-No.
553
00:37:13,173 --> 00:37:15,083
I... I just think
554
00:37:15,333 --> 00:37:17,053
Mr. Gu can be cool and cute.
555
00:37:17,233 --> 00:37:19,163
You can handle all kinds of styles.
556
00:37:20,693 --> 00:37:21,883
T-Thank you.
557
00:37:26,653 --> 00:37:27,293
Mr. Gu,
558
00:37:27,813 --> 00:37:29,343
do you go for a run every day?
559
00:37:29,403 --> 00:37:30,133
Yes.
560
00:37:30,493 --> 00:37:32,693
I would go for a run whenever I have time.
561
00:37:33,683 --> 00:37:35,383
You should've woken me up.
562
00:37:36,363 --> 00:37:38,003
I like exercising too.
563
00:37:40,493 --> 00:37:42,133
I wanted to wake you up,
564
00:37:42,733 --> 00:37:43,613
but...
565
00:37:46,773 --> 00:37:47,443
What?
566
00:37:48,473 --> 00:37:49,103
Forget it.
567
00:37:49,863 --> 00:37:51,923
Go ahead. It's okay.
568
00:37:54,503 --> 00:37:55,983
But you were sleeping
569
00:37:56,013 --> 00:37:56,813
very soundly.
570
00:37:57,063 --> 00:37:58,123
You were drooling,
571
00:37:58,123 --> 00:37:58,873
talking in your sleep,
572
00:37:58,873 --> 00:37:59,833
and snoring.
573
00:38:01,173 --> 00:38:02,223
What... What...
574
00:38:02,503 --> 00:38:03,543
What did I say?
575
00:38:06,553 --> 00:38:08,263
Are you sure you want me to tell you?
576
00:38:08,263 --> 00:38:09,443
Did I...
577
00:38:10,763 --> 00:38:11,733
say
578
00:38:11,763 --> 00:38:12,893
I have a crush on you?
579
00:38:12,923 --> 00:38:14,803
You said I abused my employees
580
00:38:15,043 --> 00:38:16,263
and I'm inhumane.
581
00:38:16,543 --> 00:38:17,803
Is my image in your eyes
582
00:38:18,943 --> 00:38:19,913
that bad?
583
00:38:20,353 --> 00:38:21,593
No... No.
584
00:38:25,443 --> 00:38:27,133
Mr. Gu, let me explain.
585
00:38:27,163 --> 00:38:29,113
You're the best boss in the world.
586
00:38:32,543 --> 00:38:33,813
R-Really.
33986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.