All language subtitles for My Special Girl S01E07 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:10,023 [English subtitles are available] 2 00:01:59,013 --> 00:02:05,023 [My Special Girl] 3 00:02:05,843 --> 00:02:08,043 [Episode 7] 4 00:02:14,893 --> 00:02:15,723 Oh no. 5 00:02:16,653 --> 00:02:19,243 I really want to go to the toilet. 6 00:02:21,023 --> 00:02:22,053 But... 7 00:02:22,733 --> 00:02:25,173 it would be so awkward 8 00:02:25,573 --> 00:02:27,703 if I go to the toilet in my boss's house. 9 00:02:29,523 --> 00:02:30,503 Isn't it funny? 10 00:02:36,852 --> 00:02:38,973 But I really want to go to the toilet now. 11 00:02:38,973 --> 00:02:40,543 I really can't laugh. 12 00:02:46,123 --> 00:02:47,683 Where is the bathroom? 13 00:02:50,093 --> 00:02:51,753 I... I want to go to the toilet. 14 00:02:53,383 --> 00:02:55,113 It's at the end of the corridor. 15 00:03:20,413 --> 00:03:21,133 Hello, Dan. 16 00:03:21,753 --> 00:03:23,473 Go downstairs of K11 17 00:03:23,493 --> 00:03:25,453 to buy me a double-layered steamed milk pudding later, okay? 18 00:03:25,453 --> 00:03:26,533 Not today. 19 00:03:26,653 --> 00:03:28,263 I... am... 20 00:03:31,173 --> 00:03:31,773 Hello? 21 00:03:32,933 --> 00:03:33,413 Hello? 22 00:03:35,213 --> 00:03:36,873 Hello? Is the signal not good? 23 00:03:39,113 --> 00:03:39,923 Panpan, 24 00:03:40,453 --> 00:03:43,133 if a man lives alone, 25 00:03:43,663 --> 00:03:45,213 but there are a lot of skin care products 26 00:03:45,213 --> 00:03:46,873 in his guest bathroom, 27 00:03:48,003 --> 00:03:49,233 it means... 28 00:03:50,063 --> 00:03:51,863 It means he doesn't live alone. 29 00:03:51,893 --> 00:03:52,543 He has a girlfriend 30 00:03:52,543 --> 00:03:54,143 living with him. 31 00:03:54,852 --> 00:03:55,783 What's going on? 32 00:03:58,473 --> 00:03:59,413 N-Nothing. 33 00:03:59,663 --> 00:04:00,463 I can't buy you 34 00:04:00,493 --> 00:04:01,613 a double-layered steamed milk pudding today. 35 00:04:01,613 --> 00:04:03,673 I'll go live in my aunt's house today. 36 00:04:22,363 --> 00:04:27,093 ♫Memories gradually found their destination♫ 37 00:04:30,813 --> 00:04:36,543 ♫They fell on the bottom of my heart and solidified gradually♫ 38 00:04:37,263 --> 00:04:38,363 ♫Just like that♫ 39 00:04:38,403 --> 00:04:42,283 ♫They stopped in the lost story♫ 40 00:04:42,373 --> 00:04:44,923 ♫Who are you waiting for to understand it?♫ 41 00:04:45,523 --> 00:04:48,793 ♫Just find the map for the answer♫ 42 00:04:49,293 --> 00:04:53,003 ♫With those gifts from destiny♫ 43 00:04:53,393 --> 00:04:57,113 ♫I'm imagining the scene of describing the fairy tale to you♫ 44 00:04:57,283 --> 00:05:01,413 ♫But the reality is full of thoughts♫ 45 00:05:01,843 --> 00:05:05,193 ♫It was a both complicated and simple♫ 46 00:05:05,223 --> 00:05:06,213 ♫Conversation♫ 47 00:05:06,233 --> 00:05:10,903 ♫How should I answer the question?♫ 48 00:05:07,093 --> 00:05:08,133 So 49 00:05:08,513 --> 00:05:10,243 you don't have feelings for me. 50 00:05:11,543 --> 00:05:13,003 Everyone misunderstood. 51 00:05:13,563 --> 00:05:14,363 Right? 52 00:05:32,853 --> 00:05:34,983 Something is wrong with the door lock. 53 00:05:39,583 --> 00:05:41,443 Gu, you've changed the password? 54 00:05:41,932 --> 00:05:42,653 I talked back 55 00:05:42,653 --> 00:05:43,843 to you. 56 00:05:44,013 --> 00:05:45,273 But is this necessary? 57 00:05:46,003 --> 00:05:47,663 Now you won't let me live here. 58 00:05:48,823 --> 00:05:50,653 Jie lives in Mr. Gu's house. 59 00:05:51,163 --> 00:05:52,283 Could it be... 60 00:05:55,143 --> 00:05:56,293 Something is wrong with the door lock. 61 00:05:56,293 --> 00:05:57,533 You can't get in for the time being. 62 00:05:57,533 --> 00:05:58,533 Really? 63 00:05:58,863 --> 00:06:00,463 The lock went wrong when I came back. 64 00:06:00,463 --> 00:06:01,793 It's too coincidental. 65 00:06:03,403 --> 00:06:06,423 Are you... hiding a beauty in the house? 66 00:06:07,453 --> 00:06:09,293 I asked someone to come to repair it just now. 67 00:06:09,293 --> 00:06:10,493 Come back in an hour. 68 00:06:11,253 --> 00:06:12,173 An hour? 69 00:06:12,693 --> 00:06:13,423 Is it enough? 70 00:06:15,813 --> 00:06:17,213 If you keep talking nonsense, 71 00:06:17,213 --> 00:06:18,253 I'll throw your luggage 72 00:06:18,253 --> 00:06:19,183 from the window. 73 00:06:19,253 --> 00:06:20,373 Fine. 74 00:06:21,013 --> 00:06:22,893 I'll give you... two hours. 75 00:06:25,933 --> 00:06:27,333 No, no. 76 00:06:27,773 --> 00:06:29,233 I won't come back tonight. 77 00:06:29,343 --> 00:06:30,673 Enjoy yourself, Mr. Gu. 78 00:06:37,293 --> 00:06:38,893 Han Yijie has a big mouth. 79 00:06:39,573 --> 00:06:41,503 It will be troublesome if he knows. 80 00:06:43,813 --> 00:06:45,143 Jie lives here? 81 00:06:50,383 --> 00:06:52,063 Why... are you laughing? 82 00:06:56,013 --> 00:06:57,333 Right, well, 83 00:06:57,493 --> 00:06:59,333 when will the serviceman come? 84 00:06:59,573 --> 00:07:00,733 It'll take a while. 85 00:07:01,493 --> 00:07:03,693 Why don't you go enjoy some more TV time? 86 00:07:08,773 --> 00:07:09,373 Gu, 87 00:07:10,453 --> 00:07:12,313 for your happiness in the future, 88 00:07:13,013 --> 00:07:13,913 I will have to sleep 89 00:07:13,913 --> 00:07:15,343 on the street today. 90 00:07:27,813 --> 00:07:29,173 Actually... 91 00:07:31,173 --> 00:07:33,293 I bought the peanut brittle. 92 00:07:34,173 --> 00:07:35,323 I didn't make it. 93 00:07:35,973 --> 00:07:36,573 I know. 94 00:07:52,663 --> 00:07:53,423 Are you... 95 00:07:54,773 --> 00:07:55,573 hungry? 96 00:07:58,853 --> 00:08:00,113 What do you want to eat? 97 00:08:00,493 --> 00:08:01,623 You know how to cook? 98 00:08:02,533 --> 00:08:03,053 Order. 99 00:08:04,343 --> 00:08:06,463 My mom said eating an egg every day 100 00:08:06,823 --> 00:08:08,753 can ensure sufficient nutrition. 101 00:08:08,793 --> 00:08:10,553 Then... steamed eggs? 102 00:08:46,523 --> 00:08:47,123 Just wait. 103 00:08:52,133 --> 00:08:53,513 This tastes exactly the same 104 00:08:53,513 --> 00:08:55,113 as what I ate in the Japanese restaurant. 105 00:08:55,113 --> 00:08:56,923 Mr. Gu, you're amazing. 106 00:09:00,973 --> 00:09:01,893 Eat this too. 107 00:09:08,333 --> 00:09:09,393 Aren't you hungry? 108 00:09:20,833 --> 00:09:21,543 Hello? 109 00:09:24,893 --> 00:09:25,373 Yes. 110 00:09:26,133 --> 00:09:27,933 Hey, you still remember, right? 111 00:09:28,013 --> 00:09:28,543 Tonight, 112 00:09:28,563 --> 00:09:31,053 we have a competition with Cute Mengmeng online. 113 00:09:31,053 --> 00:09:32,173 Y-Yes. 114 00:09:32,293 --> 00:09:33,093 Where are you? 115 00:09:35,933 --> 00:09:38,093 I... I'm outside. 116 00:09:38,693 --> 00:09:40,023 When will you come back? 117 00:09:43,513 --> 00:09:45,663 Well... the serviceman said 118 00:09:45,693 --> 00:09:47,423 his car was scratched halfway. 119 00:09:47,853 --> 00:09:49,853 He can't make it here in a short time. 120 00:09:50,173 --> 00:09:51,313 Then what should we do? 121 00:09:51,313 --> 00:09:52,143 He said another serviceman 122 00:09:52,143 --> 00:09:53,133 in Chongming 123 00:09:53,163 --> 00:09:54,223 can't come either. 124 00:09:54,573 --> 00:09:55,703 How about tomorrow? 125 00:09:57,213 --> 00:09:58,693 Does he mean... 126 00:10:00,013 --> 00:10:02,143 he wants me to spend the night with him? 127 00:10:02,573 --> 00:10:03,733 Gosh. 128 00:10:04,003 --> 00:10:05,643 Have I used up all my luck 129 00:10:05,663 --> 00:10:06,903 in the next life? 130 00:10:07,733 --> 00:10:09,413 Is it convenient for me 131 00:10:10,453 --> 00:10:11,613 to live here? 132 00:10:12,403 --> 00:10:13,933 It's fine if you don't mind. 133 00:10:17,163 --> 00:10:17,953 Okay. 134 00:10:19,293 --> 00:10:19,893 Thank you. 135 00:10:20,453 --> 00:10:22,383 Okay, I... I got it. 136 00:10:22,753 --> 00:10:24,353 That's it, bye. 137 00:10:31,383 --> 00:10:33,753 It's... still early. 138 00:10:34,913 --> 00:10:37,073 What should we do to kill time? 139 00:10:49,683 --> 00:10:50,413 By the way, 140 00:10:50,733 --> 00:10:51,463 your parents 141 00:10:51,493 --> 00:10:52,733 have come back, right? 142 00:10:52,733 --> 00:10:53,303 Yes. 143 00:10:53,773 --> 00:10:55,293 They are still adjusting to the jet lag. 144 00:10:55,293 --> 00:10:56,453 Then wait a few days. 145 00:10:56,813 --> 00:10:57,433 Let's have a meal together 146 00:10:57,433 --> 00:10:58,363 in a few days. 147 00:10:58,813 --> 00:11:01,143 Have you arranged a place for them to stay? 148 00:11:01,263 --> 00:11:02,563 Of course. 149 00:11:03,053 --> 00:11:03,783 That's good. 150 00:11:04,623 --> 00:11:06,093 I bought your mom a scarf. 151 00:11:06,253 --> 00:11:07,653 She likes purple, right? 152 00:11:07,773 --> 00:11:09,173 I bought her a purple one. 153 00:11:09,283 --> 00:11:10,333 I think she'll like it. 154 00:11:10,333 --> 00:11:12,013 I'm still picking a gift for your father. 155 00:11:12,013 --> 00:11:13,373 I'm gonna take a look now. 156 00:11:13,373 --> 00:11:14,113 Yibai. 157 00:11:17,373 --> 00:11:18,203 I... 158 00:11:19,213 --> 00:11:20,693 What's wrong? 159 00:11:20,883 --> 00:11:22,513 Just say what you want to say. 160 00:11:29,073 --> 00:11:30,573 That agent again? 161 00:11:31,453 --> 00:11:31,933 Yes. 162 00:11:32,613 --> 00:11:33,413 Call him back. 163 00:11:33,413 --> 00:11:34,193 I'll talk to him, 164 00:11:34,193 --> 00:11:35,573 so that he won't keep calling you. 165 00:11:35,573 --> 00:11:36,423 He's just an agent. 166 00:11:36,423 --> 00:11:37,543 Just ignore him. 167 00:11:45,693 --> 00:11:47,043 This... This... 168 00:11:48,453 --> 00:11:49,583 Did a tire burst? 169 00:11:50,693 --> 00:11:51,333 Pull over. 170 00:12:12,453 --> 00:12:14,453 I'm gonna call the insurance company. 171 00:12:14,453 --> 00:12:15,813 No need for that. 172 00:12:15,913 --> 00:12:17,243 It's going to rain soon. 173 00:12:17,293 --> 00:12:17,773 If we wait for them, 174 00:12:17,773 --> 00:12:18,763 it's gonna take a long time. 175 00:12:18,763 --> 00:12:19,463 I can do this. 176 00:12:19,463 --> 00:12:20,523 It won't take long. 177 00:12:35,813 --> 00:12:37,733 Look, you're hurt. 178 00:12:39,173 --> 00:12:40,833 Why wouldn't you listen to me? 179 00:12:40,933 --> 00:12:42,173 I said we should call the insurance company, 180 00:12:42,173 --> 00:12:44,303 but you insisted on doing it yourself. 181 00:12:44,403 --> 00:12:45,463 It won't take long. 182 00:12:45,643 --> 00:12:47,253 I'm almost done. 183 00:12:47,693 --> 00:12:48,373 But I'm a man, 184 00:12:48,373 --> 00:12:49,123 and I'm just 185 00:12:49,153 --> 00:12:50,753 standing... standing here. 186 00:12:50,823 --> 00:12:52,763 You are a woman, and you are working. 187 00:12:52,763 --> 00:12:54,163 Do you think it's proper? 188 00:12:56,373 --> 00:12:57,413 Zhao Dazuo, 189 00:12:57,453 --> 00:12:58,713 what's wrong with you? 190 00:12:58,753 --> 00:12:59,693 It's just a small problem. 191 00:12:59,693 --> 00:13:01,383 Why do we have to wait for the insurance company? 192 00:13:01,383 --> 00:13:03,263 Besides, I didn't ask you to do it. 193 00:13:03,293 --> 00:13:04,283 I'm doing it myself. 194 00:13:04,283 --> 00:13:05,773 And it's done now. 195 00:13:06,133 --> 00:13:07,173 Have you ever considered 196 00:13:07,173 --> 00:13:08,373 my feelings? 197 00:13:09,213 --> 00:13:11,133 You want to do everything, right? 198 00:13:11,383 --> 00:13:12,643 You want to do my things 199 00:13:12,683 --> 00:13:14,253 and my family's things. 200 00:13:14,333 --> 00:13:15,373 Then what am I? 201 00:13:15,803 --> 00:13:16,843 I'm a man. 202 00:13:17,013 --> 00:13:18,333 I'm useless in your eyes, 203 00:13:18,333 --> 00:13:18,853 right? 204 00:13:21,573 --> 00:13:22,573 What do you mean? 205 00:13:24,213 --> 00:13:25,543 What do you think I mean? 206 00:13:26,023 --> 00:13:27,203 I can't stand you anymore. 207 00:13:27,203 --> 00:13:28,263 That's what I mean. 208 00:13:32,243 --> 00:13:33,573 You have another woman? 209 00:13:34,043 --> 00:13:35,573 You want to break up, right? 210 00:13:36,533 --> 00:13:36,973 Yes. 211 00:13:37,813 --> 00:13:39,013 I have another woman. 212 00:13:39,373 --> 00:13:40,373 I want to break up. 213 00:13:40,373 --> 00:13:40,973 Okay? 214 00:13:43,093 --> 00:13:43,693 Sure. 215 00:13:45,733 --> 00:13:46,293 Get lost. 216 00:13:47,413 --> 00:13:48,213 Fine. 217 00:13:49,943 --> 00:13:53,553 ♫And clear struggle♫ 218 00:13:53,573 --> 00:13:56,663 ♫How should I express it?♫ 219 00:13:56,733 --> 00:14:00,643 ♫I took off the hard armor♫ 220 00:14:00,923 --> 00:14:04,893 ♫I couldn't hear any extra noise♫ 221 00:14:05,023 --> 00:14:08,463 ♫It was a both complicated and simple♫ 222 00:14:08,493 --> 00:14:09,393 ♫Conversation♫ 223 00:14:09,613 --> 00:14:14,343 ♫How should I answer the question?♫ 224 00:14:20,603 --> 00:14:24,053 ♫I'm imagining the scene of describing the fairy tale to you♫ 225 00:14:24,653 --> 00:14:28,873 ♫But the reality is full of thoughts♫ 226 00:14:28,953 --> 00:14:32,443 ♫They're both complicated and clear♫ 227 00:14:32,473 --> 00:14:33,373 ♫I'm struggling♫ 228 00:14:33,573 --> 00:14:36,683 ♫How should I express it?♫ 229 00:14:36,713 --> 00:14:40,653 ♫I took off the hard armor♫ 230 00:14:40,673 --> 00:14:45,073 ♫I couldn't hear any extra noise♫ 231 00:14:43,873 --> 00:14:46,983 [Han Yijie] 232 00:14:45,093 --> 00:14:48,403 ♫It was a both complicated and simple♫ 233 00:14:48,423 --> 00:14:49,413 ♫Conversation♫ 234 00:14:49,543 --> 00:14:54,273 ♫How should I answer the question?♫ 235 00:15:02,383 --> 00:15:04,313 The online competition is at 9 p.m. 236 00:15:04,333 --> 00:15:06,213 It's 8:45 p.m. now. 237 00:15:06,733 --> 00:15:09,393 Where should I present the live streaming show? 238 00:15:09,773 --> 00:15:11,853 Your... phone ringtone 239 00:15:12,493 --> 00:15:13,733 is quite special. 240 00:15:15,213 --> 00:15:16,853 That's a song of my idols. 241 00:15:20,183 --> 00:15:22,403 The reverberation in the bathroom is good. 242 00:15:22,403 --> 00:15:24,643 It should be a suitable place for singing. 243 00:15:24,643 --> 00:15:26,803 But... what should I tell him? 244 00:15:28,483 --> 00:15:30,803 Mr. Gu, I want to take a shower? 245 00:15:32,833 --> 00:15:33,503 No, no. 246 00:15:33,853 --> 00:15:35,173 It's so awkward. 247 00:15:35,413 --> 00:15:36,343 What should I do? 248 00:15:36,643 --> 00:15:38,363 It's already 8:50 p.m. 249 00:15:38,533 --> 00:15:39,613 Are they popular? 250 00:15:43,613 --> 00:15:44,743 Well, is this one... 251 00:15:45,053 --> 00:15:47,803 a member of the Running Man program? 252 00:15:49,213 --> 00:15:50,323 Of course not. 253 00:15:50,493 --> 00:15:53,623 That's Song Yiren. 254 00:15:53,673 --> 00:15:54,993 This is Li Jiajie. 255 00:15:58,503 --> 00:16:00,013 Has his cross-race effect 256 00:16:00,053 --> 00:16:01,053 surfaced again? 257 00:16:04,373 --> 00:16:04,893 Mr. Gu, 258 00:16:05,293 --> 00:16:06,373 it's late. 259 00:16:06,483 --> 00:16:07,723 I want to wash up. 260 00:16:08,923 --> 00:16:09,603 This early? 261 00:16:11,683 --> 00:16:13,613 I'm used to washing up at this hour. 262 00:16:14,383 --> 00:16:15,213 In the bathroom, 263 00:16:15,213 --> 00:16:16,173 there are new personal hygiene products 264 00:16:16,173 --> 00:16:17,503 and disposable towels. 265 00:16:24,083 --> 00:16:25,883 Why did she take her bag with her? 266 00:16:27,433 --> 00:16:28,233 Thank God. 267 00:16:28,433 --> 00:16:29,493 I can still make it. 268 00:16:33,993 --> 00:16:34,503 No. 269 00:16:34,893 --> 00:16:35,893 What if he hears me 270 00:16:36,053 --> 00:16:37,733 when we have a competition later? 271 00:16:37,733 --> 00:16:39,533 Then my secret will be revealed. 272 00:16:46,553 --> 00:16:47,403 Come on. 273 00:16:47,423 --> 00:16:48,903 The hair dryer is so technologically advanced. 274 00:16:48,903 --> 00:16:49,943 It's quiet. 275 00:16:50,773 --> 00:16:51,753 It's almost time. 276 00:16:51,753 --> 00:16:52,673 Whatever. 277 00:17:12,973 --> 00:17:14,602 Good evening, Dai. 278 00:17:16,352 --> 00:17:18,483 Aren't you gonna show yourself today? 279 00:17:19,333 --> 00:17:21,413 It's not my live streaming day tonight. 280 00:17:21,413 --> 00:17:23,112 Will it do if I just 281 00:17:23,132 --> 00:17:23,862 sing a song? 282 00:17:24,803 --> 00:17:27,163 Okay, let's start now. 283 00:17:31,253 --> 00:17:32,613 W-What's wrong? 284 00:17:33,653 --> 00:17:35,373 You didn't bring spare clothes. 285 00:17:35,373 --> 00:17:36,373 I found a new set for you 286 00:17:36,373 --> 00:17:37,223 and I'm putting it at the doorway. 287 00:17:37,223 --> 00:17:38,623 Okay, thank you, Mr. Gu. 288 00:17:44,393 --> 00:17:45,353 Dai. 289 00:17:46,193 --> 00:17:47,983 Dai, are you still there? 290 00:17:48,293 --> 00:17:48,773 Yes. 291 00:17:49,543 --> 00:17:50,213 Maybe 292 00:17:50,243 --> 00:17:51,693 the signal here is not very good. 293 00:17:51,693 --> 00:17:53,333 Let's start now. 294 00:17:56,123 --> 00:17:57,023 For the sake of fairness, 295 00:17:57,023 --> 00:17:57,963 you can tell us 296 00:17:59,133 --> 00:18:00,873 what song you want to listen to through the bullet-screen comments. 297 00:18:00,873 --> 00:18:01,313 Okay. 298 00:18:06,113 --> 00:18:07,773 What do you think of this song? 299 00:18:08,213 --> 00:18:09,863 I'm fine with it. Let's do it. 300 00:18:10,453 --> 00:18:12,173 Okay, I'll sing first. 301 00:18:13,733 --> 00:18:15,893 ♫I look forward♫ 302 00:18:15,983 --> 00:18:18,563 ♫To coming back into your arms early♫ 303 00:18:18,663 --> 00:18:20,143 ♫My eyes are red♫ 304 00:18:20,183 --> 00:18:23,513 ♫And I smile and cry silently♫ 305 00:18:31,043 --> 00:18:32,753 Thank you, guys. 306 00:18:33,773 --> 00:18:34,853 Love you. 307 00:18:35,263 --> 00:18:36,423 It's your turn, Dai. 308 00:18:38,813 --> 00:18:39,573 Get started. 309 00:18:41,163 --> 00:18:44,043 Do Re Mi Fa So La Ti Do. 310 00:18:45,573 --> 00:18:47,583 ♫My childhood memories♫ 311 00:18:47,623 --> 00:18:49,143 ♫Make me suddenly miss you♫ 312 00:18:49,183 --> 00:18:50,733 Amazing! It's a high pitch. 313 00:18:50,753 --> 00:18:51,913 Dai is awesome. 314 00:18:51,983 --> 00:18:53,703 Dai is beautiful and cool. 315 00:18:53,733 --> 00:18:55,413 It's not the chorus yet. 316 00:18:55,533 --> 00:18:57,083 She started with a high pitch. 317 00:18:57,083 --> 00:18:59,123 I'm afraid she'll run out of energy later. 318 00:18:59,123 --> 00:19:00,273 ♫Find♫ 319 00:19:00,383 --> 00:19:03,693 ♫The most beautiful things in the past again♫ 320 00:19:04,783 --> 00:19:06,773 ♫Memories fade away♫ 321 00:19:06,823 --> 00:19:09,623 ♫Secrets have been forgotten gradually♫ 322 00:19:09,653 --> 00:19:11,023 ♫The laughters♫ 323 00:19:11,053 --> 00:19:13,373 ♫Jokes and quarrels♫ 324 00:19:13,423 --> 00:19:15,903 ♫We have never avoided♫ 325 00:19:15,933 --> 00:19:18,093 ♫The distance between you and me♫ 326 00:19:18,143 --> 00:19:19,343 ♫Because♫ 327 00:19:19,383 --> 00:19:22,903 ♫Now you are far away♫ 328 00:19:23,043 --> 00:19:24,543 ♫Longing for the past♫ 329 00:19:24,573 --> 00:19:26,103 Hao Liang, are you alright? 330 00:19:28,733 --> 00:19:29,793 Is there a problem? 331 00:19:30,453 --> 00:19:33,173 N-Nothing. 332 00:19:36,453 --> 00:19:37,383 What's going on? 333 00:19:37,393 --> 00:19:39,453 She can't reach the high pitch at all. 334 00:19:39,513 --> 00:19:40,783 There is no doubt she will lose. 335 00:19:40,783 --> 00:19:41,913 Take care, Dai. 336 00:19:42,093 --> 00:19:43,053 What happened? 337 00:19:44,033 --> 00:19:45,343 Someone said you can't reach the high pitch 338 00:19:45,343 --> 00:19:47,473 through the bullet-screen comments. 339 00:19:48,393 --> 00:19:50,203 I also think so. 340 00:19:53,733 --> 00:19:55,263 Now it seems 341 00:19:55,293 --> 00:19:57,693 Dai will be punished. 342 00:19:58,173 --> 00:19:59,573 Do you have any suggestion? 343 00:19:59,573 --> 00:20:00,853 Smash a huge stone placed on her chest. 344 00:20:00,853 --> 00:20:02,313 Eat grilled cicada pupas. 345 00:20:02,373 --> 00:20:03,303 Here is my suggestion. 346 00:20:03,303 --> 00:20:04,533 Wear swimwear to present a live streaming show. 347 00:20:04,533 --> 00:20:06,093 You guys are so cruel. 348 00:20:06,393 --> 00:20:07,463 I think we should give her 349 00:20:07,463 --> 00:20:08,663 a lesser punishment. 350 00:20:08,733 --> 00:20:09,573 How about 351 00:20:09,593 --> 00:20:11,453 taking a video tour of your house? 352 00:20:11,573 --> 00:20:12,173 No. 353 00:20:16,023 --> 00:20:18,023 How about removing your makeup now? 354 00:20:18,533 --> 00:20:20,733 There's no makeup remover in my house. 355 00:20:20,913 --> 00:20:21,483 Fine. 356 00:20:21,513 --> 00:20:23,173 Dai is so insincere. 357 00:20:23,213 --> 00:20:25,093 No makeup remover? Liar. 358 00:20:25,323 --> 00:20:27,253 Anyway, not today. 359 00:20:27,453 --> 00:20:28,813 When I present a live streaming show next time, 360 00:20:28,813 --> 00:20:30,543 whatever punishment you want, 361 00:20:30,793 --> 00:20:31,793 I'll satisfy you. 362 00:20:32,093 --> 00:20:32,573 Okay. 363 00:20:33,703 --> 00:20:36,183 Let me... think about it. 364 00:20:44,893 --> 00:20:45,643 What's wrong with you? 365 00:20:45,643 --> 00:20:46,073 You excel at performing that song, 366 00:20:46,073 --> 00:20:46,873 right? 367 00:20:51,203 --> 00:20:52,863 What's wrong with your voice? 368 00:20:53,113 --> 00:20:54,843 Nothing. I'm... busy today. 369 00:20:55,213 --> 00:20:56,473 I'll talk to you later. 370 00:20:57,543 --> 00:20:58,343 Don't hang up. 371 00:20:59,933 --> 00:21:01,373 What on earth happened to you? 372 00:21:01,373 --> 00:21:02,693 Nothing. Really. 373 00:21:03,163 --> 00:21:05,133 Hao Liang, are you talking to me? 374 00:21:05,543 --> 00:21:07,063 N-No. 375 00:21:11,993 --> 00:21:13,013 Why is there a man's voice? 376 00:21:13,013 --> 00:21:13,753 Where are you? 377 00:21:13,753 --> 00:21:14,613 What happened? 378 00:21:15,203 --> 00:21:15,693 Hello? 379 00:21:56,353 --> 00:21:56,843 This... 380 00:21:58,133 --> 00:21:58,933 is too big. 381 00:22:01,463 --> 00:22:02,393 It suits me well. 382 00:22:10,753 --> 00:22:12,483 Mr. Gu, why are your cheeks red? 383 00:22:14,833 --> 00:22:15,763 You have a fever? 384 00:22:20,043 --> 00:22:20,683 I'm fine. 385 00:22:27,403 --> 00:22:28,043 I'm fine. 386 00:22:37,573 --> 00:22:39,833 You're sick. You can't drink cold water. 387 00:22:41,373 --> 00:22:42,103 Give it to me. 388 00:22:43,283 --> 00:22:43,743 Give... 389 00:22:50,023 --> 00:22:51,023 What does he want? 390 00:22:51,533 --> 00:22:52,583 He looks so scary. 391 00:22:53,463 --> 00:22:55,493 I just don't allow him to drink cold water. 392 00:22:55,493 --> 00:22:57,043 Is he going to kill me? 393 00:23:02,703 --> 00:23:05,063 What does he want? 394 00:23:06,693 --> 00:23:07,423 Give it to me. 395 00:23:18,933 --> 00:23:19,963 Han Yijie's bedroom 396 00:23:19,963 --> 00:23:20,743 is a mess. 397 00:23:21,263 --> 00:23:21,733 You... 398 00:23:22,623 --> 00:23:24,623 You... You sleep in the living room. 399 00:23:30,373 --> 00:23:34,383 He's... so weird tonight. 400 00:24:03,593 --> 00:24:04,023 Yibai. 401 00:24:11,603 --> 00:24:12,803 What happened to you? 402 00:24:13,553 --> 00:24:14,683 Give me your ID card. 403 00:24:15,603 --> 00:24:16,673 I've been locked outside the door. 404 00:24:16,673 --> 00:24:18,533 I don't have anything with me now. 405 00:24:24,053 --> 00:24:25,013 Hello, Ma'am. 406 00:24:27,973 --> 00:24:30,033 -I want a king-sized bedroom. -Okay. 407 00:24:30,483 --> 00:24:31,153 Sorry, Ma'am. 408 00:24:31,153 --> 00:24:32,393 Currently, we only have 409 00:24:32,393 --> 00:24:33,253 an executive suite available. 410 00:24:33,253 --> 00:24:33,853 Is that okay? 411 00:24:33,853 --> 00:24:34,183 Okay. 412 00:24:34,333 --> 00:24:35,863 Okay, please wait a moment. 413 00:24:36,493 --> 00:24:38,033 How would you like to pay? 414 00:24:40,933 --> 00:24:42,053 Okay, please take this. 415 00:24:42,053 --> 00:24:42,723 This way, please. 416 00:24:42,723 --> 00:24:43,323 Thank you. 417 00:24:49,973 --> 00:24:50,983 What on earth happened to you? 418 00:24:50,983 --> 00:24:53,513 No matter what happened, you can just tell me. 419 00:24:53,683 --> 00:24:54,623 What's wrong with you? 420 00:24:54,623 --> 00:24:55,933 Go upstairs to take a shower first. 421 00:24:55,933 --> 00:24:57,933 Otherwise, you'll get sick easily. 422 00:25:23,293 --> 00:25:24,023 Don't worry. 423 00:25:24,583 --> 00:25:26,003 I'm not interested in you at all 424 00:25:26,003 --> 00:25:27,333 considering how you look now. 425 00:25:27,333 --> 00:25:28,813 I'm just worried if you catch a cold, 426 00:25:28,813 --> 00:25:32,013 everyone will be infected by you at the meeting tomorrow. 427 00:25:32,863 --> 00:25:33,663 Take a shower. 428 00:25:57,003 --> 00:25:57,733 Give it to me. 429 00:26:00,503 --> 00:26:01,173 Let me do it. 430 00:26:25,823 --> 00:26:27,223 Who said 431 00:26:28,133 --> 00:26:29,073 he's not interested in me 432 00:26:29,073 --> 00:26:29,863 just now? 433 00:27:12,213 --> 00:27:14,213 What on earth happened to your hand? 434 00:27:21,273 --> 00:27:22,623 If you don't want to tell me, 435 00:27:22,623 --> 00:27:23,663 I won't ask again. 436 00:27:27,523 --> 00:27:27,953 Done. 437 00:27:34,333 --> 00:27:34,933 Thank you. 438 00:27:38,593 --> 00:27:39,543 I just hope it won't be that bad 439 00:27:39,543 --> 00:27:40,703 because of my company 440 00:27:40,703 --> 00:27:41,963 when you think of today 441 00:27:42,353 --> 00:27:43,363 in the future. 442 00:27:50,433 --> 00:27:51,163 So today, 443 00:27:51,193 --> 00:27:52,853 what on earth happened to you? 444 00:27:56,263 --> 00:27:57,213 I got kicked out 445 00:27:57,573 --> 00:27:59,313 by my landlord cruelly. 446 00:27:59,923 --> 00:28:01,233 In this world, is there actually someone 447 00:28:01,233 --> 00:28:02,633 who can make you give in? 448 00:28:06,153 --> 00:28:07,283 He's not the only one 449 00:28:07,473 --> 00:28:08,733 who can make me give in. 450 00:28:17,853 --> 00:28:18,313 Coming. 451 00:28:24,723 --> 00:28:25,123 Hello. 452 00:28:27,693 --> 00:28:29,583 Mr. Han, here's the set meal you ordered. 453 00:28:29,583 --> 00:28:30,013 Okay. 454 00:28:35,833 --> 00:28:36,633 Wait a moment. 455 00:28:38,773 --> 00:28:39,473 Eating something delicious 456 00:28:39,473 --> 00:28:40,603 will make you happy. 457 00:28:46,933 --> 00:28:49,733 Miss, this is the ginger sugar water you asked for. 458 00:28:54,363 --> 00:28:55,403 Please 459 00:28:55,423 --> 00:28:56,053 help wash my friend's clothes. 460 00:28:56,053 --> 00:28:57,583 She needs to wear them tomorrow morning. 461 00:28:57,583 --> 00:28:57,963 Okay. 462 00:28:58,053 --> 00:28:58,653 Thank you. 463 00:28:58,663 --> 00:28:59,543 Sir, enjoy your meal. 464 00:28:59,543 --> 00:29:00,023 Okay. 465 00:29:10,643 --> 00:29:11,103 Come on. 466 00:29:15,543 --> 00:29:16,203 Be careful. 467 00:29:22,563 --> 00:29:23,193 Eat. 468 00:29:23,633 --> 00:29:24,833 Don't just sit there. 469 00:29:25,133 --> 00:29:25,733 You haven't eaten much 470 00:29:25,733 --> 00:29:26,933 the whole day, right? 471 00:29:27,373 --> 00:29:29,833 Drink the ginger sugar water while it's hot. 472 00:29:29,833 --> 00:29:30,893 Don't catch a cold. 473 00:29:31,413 --> 00:29:32,143 I'm leaving. 474 00:29:32,893 --> 00:29:34,023 Where are you going? 475 00:29:37,213 --> 00:29:38,873 I'm going back to the company. 476 00:29:43,333 --> 00:29:44,613 Let's eat together. 477 00:29:45,433 --> 00:29:46,273 After eating, 478 00:29:47,803 --> 00:29:48,933 you go take a shower. 479 00:30:00,053 --> 00:30:00,933 Yibai, 480 00:30:01,683 --> 00:30:03,673 so you mean... 481 00:30:06,173 --> 00:30:07,373 You sleep on the sofa. 482 00:30:08,543 --> 00:30:09,303 Aren't you worried 483 00:30:09,303 --> 00:30:11,223 I'll knock at your door in the middle of the night and... 484 00:30:11,223 --> 00:30:12,513 I practiced boxing for five years. 485 00:30:12,513 --> 00:30:14,773 You can try if you're not afraid of death. 486 00:30:15,713 --> 00:30:16,253 Okay. 487 00:30:30,973 --> 00:30:31,843 Yibai, 488 00:30:32,563 --> 00:30:33,333 were you... 489 00:30:33,623 --> 00:30:35,083 worried about me just now? 490 00:30:58,173 --> 00:30:59,853 Mr. Gu is still up. 491 00:31:00,733 --> 00:31:02,173 I can't believe 492 00:31:02,213 --> 00:31:04,213 we're sleeping under the same roof. 493 00:31:04,733 --> 00:31:06,413 It's like a dream. 494 00:31:27,143 --> 00:31:28,183 I'm thirsty. 495 00:31:31,033 --> 00:31:31,783 Forget it. 496 00:31:51,253 --> 00:31:52,853 Xiaojiu, turn off the light. 497 00:31:54,113 --> 00:31:55,043 The light is off. 498 00:32:15,173 --> 00:32:17,303 Can you sleep comfortably on the sofa? 499 00:32:19,083 --> 00:32:20,673 Yes. 500 00:32:25,853 --> 00:32:26,513 Good night. 501 00:32:28,853 --> 00:32:29,603 Good night. 502 00:32:31,653 --> 00:32:33,563 Good night, Mr. Gu. 503 00:32:48,793 --> 00:32:50,953 I must wake up before Mr. Gu. 504 00:32:51,473 --> 00:32:52,873 I can't let him see 505 00:32:52,893 --> 00:32:54,253 the stinky me. 506 00:33:19,393 --> 00:33:21,323 You are up. Let's eat. 507 00:33:45,853 --> 00:33:47,253 W-Who am I? 508 00:33:47,273 --> 00:33:48,823 W-Where am I? 509 00:33:56,333 --> 00:33:57,703 It's already 7:30 a.m. 510 00:33:57,933 --> 00:33:59,733 Why didn't my alarm clock go off? 511 00:34:00,533 --> 00:34:01,373 Oh no. 512 00:34:01,833 --> 00:34:04,213 I set the alarm time incorrectly last night. 513 00:34:04,213 --> 00:34:05,573 I'm so stupid. 514 00:34:08,173 --> 00:34:09,633 Mr. Gu hasn't woken up yet. 515 00:34:09,693 --> 00:34:10,773 Thank goodness. 516 00:34:16,303 --> 00:34:17,143 Gosh. 517 00:34:17,173 --> 00:34:18,613 Who is this female ghost? 518 00:34:18,893 --> 00:34:21,693 She has puffy eyes, dark circles, and a puffy face. 519 00:34:22,813 --> 00:34:23,533 No. 520 00:34:24,133 --> 00:34:25,793 I must make myself look better 521 00:34:26,012 --> 00:34:27,073 before he wakes up. 522 00:34:28,843 --> 00:34:29,952 What should I do? 523 00:34:30,363 --> 00:34:31,773 What should I do? 524 00:34:38,093 --> 00:34:39,673 I'm so smart. 525 00:35:03,723 --> 00:35:04,783 What are you doing? 526 00:35:05,693 --> 00:35:08,403 I have a little puffiness. 527 00:35:08,753 --> 00:35:11,153 I was trying to relieve it after getting up. 528 00:35:14,413 --> 00:35:16,333 Just... a little? 529 00:35:17,533 --> 00:35:18,773 The door has been fixed? 530 00:35:18,773 --> 00:35:20,053 You just went out? 531 00:35:20,373 --> 00:35:21,083 At 6 a.m., 532 00:35:21,123 --> 00:35:22,853 the serviceman came to fix the door. 533 00:35:22,853 --> 00:35:23,923 I went for a run. 534 00:35:24,733 --> 00:35:26,533 Isn't it good to stay in your bed? 535 00:35:26,543 --> 00:35:28,123 Isn't it good to sleep late? 536 00:35:28,483 --> 00:35:31,003 Why did you go for a run so early in the morning? 537 00:35:31,003 --> 00:35:32,803 It's good. It's good for health. 538 00:35:34,523 --> 00:35:36,453 Then I'm... going to take a shower. 539 00:35:44,093 --> 00:35:45,293 Gosh. 540 00:35:45,453 --> 00:35:46,893 He saw me 541 00:35:46,913 --> 00:35:47,993 like this. 542 00:36:06,603 --> 00:36:08,443 Which one is Mr. Gu's? 543 00:36:15,853 --> 00:36:17,603 This is the smell. This is it. 544 00:36:25,293 --> 00:36:25,933 Let's eat. 545 00:36:28,813 --> 00:36:29,933 Thank you, Mr. Gu. 546 00:36:38,653 --> 00:36:39,903 He has smelt it? 547 00:36:40,653 --> 00:36:41,333 He knows 548 00:36:41,373 --> 00:36:42,903 I used his facial cleanser. 549 00:36:43,043 --> 00:36:44,603 This is so embarrassing. 550 00:37:06,243 --> 00:37:07,043 What's wrong? 551 00:37:07,913 --> 00:37:10,033 Is something wrong... with my face? 552 00:37:10,733 --> 00:37:12,583 N-No. 553 00:37:13,173 --> 00:37:15,083 I... I just think 554 00:37:15,333 --> 00:37:17,053 Mr. Gu can be cool and cute. 555 00:37:17,233 --> 00:37:19,163 You can handle all kinds of styles. 556 00:37:20,693 --> 00:37:21,883 T-Thank you. 557 00:37:26,653 --> 00:37:27,293 Mr. Gu, 558 00:37:27,813 --> 00:37:29,343 do you go for a run every day? 559 00:37:29,403 --> 00:37:30,133 Yes. 560 00:37:30,493 --> 00:37:32,693 I would go for a run whenever I have time. 561 00:37:33,683 --> 00:37:35,383 You should've woken me up. 562 00:37:36,363 --> 00:37:38,003 I like exercising too. 563 00:37:40,493 --> 00:37:42,133 I wanted to wake you up, 564 00:37:42,733 --> 00:37:43,613 but... 565 00:37:46,773 --> 00:37:47,443 What? 566 00:37:48,473 --> 00:37:49,103 Forget it. 567 00:37:49,863 --> 00:37:51,923 Go ahead. It's okay. 568 00:37:54,503 --> 00:37:55,983 But you were sleeping 569 00:37:56,013 --> 00:37:56,813 very soundly. 570 00:37:57,063 --> 00:37:58,123 You were drooling, 571 00:37:58,123 --> 00:37:58,873 talking in your sleep, 572 00:37:58,873 --> 00:37:59,833 and snoring. 573 00:38:01,173 --> 00:38:02,223 What... What... 574 00:38:02,503 --> 00:38:03,543 What did I say? 575 00:38:06,553 --> 00:38:08,263 Are you sure you want me to tell you? 576 00:38:08,263 --> 00:38:09,443 Did I... 577 00:38:10,763 --> 00:38:11,733 say 578 00:38:11,763 --> 00:38:12,893 I have a crush on you? 579 00:38:12,923 --> 00:38:14,803 You said I abused my employees 580 00:38:15,043 --> 00:38:16,263 and I'm inhumane. 581 00:38:16,543 --> 00:38:17,803 Is my image in your eyes 582 00:38:18,943 --> 00:38:19,913 that bad? 583 00:38:20,353 --> 00:38:21,593 No... No. 584 00:38:25,443 --> 00:38:27,133 Mr. Gu, let me explain. 585 00:38:27,163 --> 00:38:29,113 You're the best boss in the world. 586 00:38:32,543 --> 00:38:33,813 R-Really. 33986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.