All language subtitles for My Special Girl S01E05 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:10,023 [English subtitles are available] 2 00:01:59,203 --> 00:02:05,053 [My Special Girl] 3 00:02:05,873 --> 00:02:08,043 [Episode 5] 4 00:02:17,013 --> 00:02:18,453 No wonder 5 00:02:18,963 --> 00:02:20,623 you're not interested in Dai. 6 00:02:22,543 --> 00:02:23,183 So you like 7 00:02:23,213 --> 00:02:24,343 poor girls like her. 8 00:02:26,493 --> 00:02:27,403 Jiuli. 9 00:02:28,073 --> 00:02:29,203 Take off your hoofs. 10 00:02:31,263 --> 00:02:32,913 You're not thinking about how to optimize the engine, 11 00:02:32,913 --> 00:02:34,413 yet you're constantly dealing with these matters? 12 00:02:34,413 --> 00:02:36,143 I regret letting you come back. 13 00:02:37,673 --> 00:02:38,463 There's more 14 00:02:38,493 --> 00:02:40,193 to pursuing a girl than just offering her tutoring. 15 00:02:40,193 --> 00:02:41,523 Do you want to ask me? 16 00:02:41,893 --> 00:02:43,133 Your internet celebrity 17 00:02:43,133 --> 00:02:44,733 got you out of the blacklist? 18 00:02:45,993 --> 00:02:47,453 She's playing hard to get. 19 00:02:47,803 --> 00:02:48,573 I can get her WeChat account 20 00:02:48,573 --> 00:02:49,613 at any moment. 21 00:02:49,973 --> 00:02:51,373 Don't take it seriously. 22 00:02:52,193 --> 00:02:52,923 Awesome. 23 00:02:54,043 --> 00:02:55,493 I'm talking to you about the poor girl. 24 00:02:55,493 --> 00:02:56,953 Don't change the subject. 25 00:02:58,333 --> 00:02:59,413 What do you think 26 00:03:00,283 --> 00:03:01,793 of the R&D team of Jiuqian? 27 00:03:05,893 --> 00:03:07,023 Shi Fei is reliable. 28 00:03:07,623 --> 00:03:08,513 Yuan and mouth 29 00:03:08,543 --> 00:03:09,613 are skillful 30 00:03:09,773 --> 00:03:10,903 in their own fields. 31 00:03:11,053 --> 00:03:12,453 Master Ka is quite tough. 32 00:03:12,693 --> 00:03:13,733 C... 33 00:03:15,193 --> 00:03:16,563 He's quite imaginative. 34 00:03:16,563 --> 00:03:17,643 It's just... 35 00:03:20,733 --> 00:03:21,453 What is it? 36 00:03:22,213 --> 00:03:23,463 It's just you 37 00:03:23,813 --> 00:03:25,033 are not that good. 38 00:03:27,843 --> 00:03:28,643 Yes. 39 00:03:29,843 --> 00:03:30,923 Did I hear it right? 40 00:03:31,523 --> 00:03:32,852 You admitted it? 41 00:03:34,433 --> 00:03:35,643 Or what should I do? 42 00:03:36,003 --> 00:03:36,733 It's simple. 43 00:03:37,703 --> 00:03:38,763 Walk out from here. 44 00:03:39,253 --> 00:03:39,983 Stand there. 45 00:03:40,313 --> 00:03:41,133 Tell everyone 46 00:03:41,303 --> 00:03:41,733 that you are 47 00:03:41,733 --> 00:03:43,133 the creator of Non Human. 48 00:03:44,023 --> 00:03:44,863 And? 49 00:03:45,963 --> 00:03:47,383 I'm managing a team, 50 00:03:47,653 --> 00:03:49,113 not personal admiration. 51 00:03:49,283 --> 00:03:50,333 What I need to do 52 00:03:50,433 --> 00:03:52,093 is to bring everyone together 53 00:03:52,253 --> 00:03:53,783 and move forward together. 54 00:03:53,813 --> 00:03:55,383 To bring everyone together. 55 00:03:55,383 --> 00:03:56,053 How? 56 00:03:56,733 --> 00:03:57,583 Like 57 00:03:57,773 --> 00:03:59,903 how you taught Hao Liang Higher Mathematics? 58 00:03:59,903 --> 00:04:00,983 I can do something 59 00:04:01,013 --> 00:04:02,073 that they can't do. 60 00:04:02,663 --> 00:04:03,653 You talked nonsense 61 00:04:03,653 --> 00:04:04,543 so seriously. 62 00:04:04,573 --> 00:04:05,773 I almost believed it. 63 00:04:06,503 --> 00:04:07,013 Get out. 64 00:04:07,213 --> 00:04:07,813 No. 65 00:04:36,133 --> 00:04:36,853 C. 66 00:04:39,893 --> 00:04:41,733 Since you like it so much, 67 00:04:42,533 --> 00:04:43,253 take it. 68 00:04:46,793 --> 00:04:47,653 This is for you. 69 00:04:49,593 --> 00:04:50,583 Really? 70 00:04:56,973 --> 00:04:57,813 Thank you. 71 00:05:04,503 --> 00:05:06,453 Dan, well... 72 00:05:06,653 --> 00:05:08,653 I'm sorry for what happened before. 73 00:05:09,973 --> 00:05:11,083 It's okay. 74 00:05:12,293 --> 00:05:14,223 Actually, I was not targeting you. 75 00:05:14,953 --> 00:05:16,113 I'm mad at Mr. Gu. 76 00:05:17,773 --> 00:05:18,813 Why? 77 00:05:20,243 --> 00:05:21,373 Because he changed. 78 00:05:22,553 --> 00:05:23,593 How? 79 00:05:25,833 --> 00:05:26,633 Do you know 80 00:05:26,993 --> 00:05:27,753 why I chose 81 00:05:27,773 --> 00:05:28,773 to work for Mr. Gu? 82 00:05:33,343 --> 00:05:34,493 When I graduated, 83 00:05:34,643 --> 00:05:36,173 I could have joined Google. 84 00:05:36,263 --> 00:05:37,453 But I chose Mr. Gu 85 00:05:37,713 --> 00:05:38,823 because 86 00:05:39,213 --> 00:05:40,623 his words touched me. 87 00:05:42,513 --> 00:05:43,243 He said 88 00:05:44,013 --> 00:05:46,143 we should not only have a Chinese heart 89 00:05:46,363 --> 00:05:47,693 but also a Chinese core. 90 00:05:48,323 --> 00:05:48,923 So, 91 00:05:49,453 --> 00:05:51,483 he wanted to start with the care robots 92 00:05:51,483 --> 00:05:53,493 and create AI robots 93 00:05:53,523 --> 00:05:55,182 that can impress foreigners. 94 00:05:56,873 --> 00:05:57,932 And do you know that 95 00:05:57,983 --> 00:05:59,223 Mr. Gu was great 96 00:05:59,253 --> 00:06:01,053 before he started his business? 97 00:06:01,453 --> 00:06:03,143 Mr. Han told me 98 00:06:03,953 --> 00:06:04,913 he is the CEO 99 00:06:04,933 --> 00:06:05,863 of Hua's Group. 100 00:06:07,893 --> 00:06:09,053 Hua's Group 101 00:06:09,133 --> 00:06:11,133 is the property left by his parents. 102 00:06:11,213 --> 00:06:12,843 I heard that Mr. Gu took over 103 00:06:13,083 --> 00:06:14,283 before he graduated. 104 00:06:14,653 --> 00:06:15,533 At that time, 105 00:06:15,563 --> 00:06:17,093 didn't think highly of him. 106 00:06:17,503 --> 00:06:18,343 But Mr. Gu 107 00:06:18,373 --> 00:06:19,853 spent a few years 108 00:06:20,333 --> 00:06:22,143 to transfer a company burdened with debt, 109 00:06:22,143 --> 00:06:23,573 which is going to be discharged soon 110 00:06:23,573 --> 00:06:26,303 into a company with a market value of ten billion. 111 00:06:26,493 --> 00:06:27,773 Amazing. 112 00:06:28,783 --> 00:06:29,543 Later, 113 00:06:29,613 --> 00:06:32,023 Mr. Gu said he wanted to start his own business. 114 00:06:32,023 --> 00:06:33,063 Mr. Fei told me 115 00:06:33,343 --> 00:06:34,303 that Mr. Gu 116 00:06:34,393 --> 00:06:36,453 didn't take a penny from Hua's Group. 117 00:06:36,873 --> 00:06:38,093 All the initiative funds 118 00:06:38,093 --> 00:06:39,423 were raised by himself. 119 00:06:39,883 --> 00:06:40,693 Do you know 120 00:06:40,783 --> 00:06:41,913 where we lived then? 121 00:06:43,573 --> 00:06:44,613 We worked 122 00:06:44,973 --> 00:06:45,783 in a warehouse 123 00:06:45,813 --> 00:06:47,133 in the suburbs. 124 00:06:47,443 --> 00:06:48,243 That place 125 00:06:48,273 --> 00:06:49,603 had no air conditioner. 126 00:06:50,333 --> 00:06:51,773 It was cold in winter 127 00:06:51,973 --> 00:06:53,253 and hot in summer. 128 00:06:54,403 --> 00:06:55,723 But we were very happy. 129 00:06:56,653 --> 00:06:57,533 Because we all 130 00:06:57,733 --> 00:06:59,393 worked hard for the same goal. 131 00:07:01,123 --> 00:07:02,723 After the company got money, 132 00:07:02,833 --> 00:07:03,633 we moved here. 133 00:07:04,323 --> 00:07:05,523 Then, Mr. Gu changed. 134 00:07:06,663 --> 00:07:07,543 How? 135 00:07:10,103 --> 00:07:11,733 Mr. Gu wants to create an engine. 136 00:07:11,733 --> 00:07:12,933 He became conceited. 137 00:07:13,453 --> 00:07:14,663 Although I don't deny 138 00:07:14,823 --> 00:07:15,423 that Mr. Gu 139 00:07:15,453 --> 00:07:16,673 is a technical nerd, 140 00:07:17,103 --> 00:07:17,583 But 141 00:07:17,813 --> 00:07:19,473 the difference between understanding technology and writing engine programs 142 00:07:19,473 --> 00:07:20,213 is like the difference between 143 00:07:20,213 --> 00:07:21,743 a top student and a prodigy. 144 00:07:22,213 --> 00:07:23,123 A prodigy? 145 00:07:23,493 --> 00:07:24,823 What's the difference? 146 00:07:26,033 --> 00:07:26,913 Listen. 147 00:07:27,713 --> 00:07:28,593 A top student 148 00:07:28,693 --> 00:07:29,733 got full marks 149 00:07:29,893 --> 00:07:31,223 because he worked hard. 150 00:07:31,733 --> 00:07:33,253 And a prodigy got full marks 151 00:07:33,253 --> 00:07:34,273 because that's the cap 152 00:07:34,273 --> 00:07:36,003 on the test paper. 153 00:07:36,533 --> 00:07:37,593 Do you understand? 154 00:07:42,413 --> 00:07:44,473 Forget it. Let's not talk about this. 155 00:07:44,783 --> 00:07:45,643 Although Mr. Gu 156 00:07:45,753 --> 00:07:46,863 is good, 157 00:07:47,233 --> 00:07:49,123 he can't 158 00:07:49,432 --> 00:07:50,643 create an engine. 159 00:07:52,182 --> 00:07:53,413 What should we do? 160 00:07:53,903 --> 00:07:54,783 But it's okay. 161 00:07:55,173 --> 00:07:55,853 We've 162 00:07:56,013 --> 00:07:57,693 figured out a way for Mr. Gu. 163 00:08:02,093 --> 00:08:02,693 Thank you. 164 00:08:04,373 --> 00:08:04,903 Alright. 165 00:08:05,973 --> 00:08:07,903 I'm here to talk business with you. 166 00:08:08,413 --> 00:08:08,933 Recently, 167 00:08:08,933 --> 00:08:10,733 someone has been looking for Non Human online. 168 00:08:10,733 --> 00:08:11,333 When we want to 169 00:08:11,333 --> 00:08:12,573 restart this project, 170 00:08:12,573 --> 00:08:14,533 it's such a coincidence that someone came to look for it. 171 00:08:14,533 --> 00:08:15,733 Is there any problem? 172 00:08:17,893 --> 00:08:18,613 No. 173 00:08:20,373 --> 00:08:21,903 I know who's looking for it. 174 00:08:31,803 --> 00:08:32,783 Almost there. 175 00:08:32,812 --> 00:08:33,413 Come on. 176 00:08:33,432 --> 00:08:34,663 Almost. 177 00:08:34,692 --> 00:08:35,452 Almost. 178 00:08:41,213 --> 00:08:42,572 Why isn't it working? 179 00:08:42,692 --> 00:08:43,773 So difficult? 180 00:08:43,973 --> 00:08:44,563 Master Ka. 181 00:08:44,563 --> 00:08:46,003 How many levels did you set? 182 00:08:46,003 --> 00:08:46,803 Three levels. 183 00:08:47,403 --> 00:08:48,293 But look. 184 00:08:48,533 --> 00:08:49,593 He fooled me again. 185 00:08:50,763 --> 00:08:52,913 What are you talking about? 186 00:08:53,363 --> 00:08:54,843 We're looking for 187 00:08:54,863 --> 00:08:56,253 the creator of Non-human. 188 00:08:56,253 --> 00:08:58,773 What is Non-human? 189 00:08:58,883 --> 00:08:59,643 Over there. 190 00:08:59,943 --> 00:09:01,983 A yet-to-be-commercialized 191 00:09:02,003 --> 00:09:02,693 independent engine. 192 00:09:02,693 --> 00:09:04,423 Maybe it can be used by Xiaojiu. 193 00:09:04,663 --> 00:09:05,463 Can it solve 194 00:09:05,493 --> 00:09:06,623 Xiaojiu's problem? 195 00:09:06,623 --> 00:09:07,463 Of course. 196 00:09:08,063 --> 00:09:09,103 Its founder 197 00:09:09,133 --> 00:09:10,443 was the once globally celebrated 198 00:09:10,443 --> 00:09:11,293 “Infinity Group,” 199 00:09:11,293 --> 00:09:13,353 driving the world crazy at that time. 200 00:09:14,293 --> 00:09:15,533 What is that? 201 00:09:17,533 --> 00:09:18,413 Why should I start 202 00:09:18,413 --> 00:09:19,213 this topic? 203 00:09:21,133 --> 00:09:22,213 Kaggle platform, 204 00:09:22,793 --> 00:09:23,883 the most famous 205 00:09:23,903 --> 00:09:26,103 computer program algorithm Platform. 206 00:09:26,383 --> 00:09:27,533 In 2010, 207 00:09:27,683 --> 00:09:30,023 at the inaugural Internet Algorithm Competition, 208 00:09:30,023 --> 00:09:31,423 a duo group 209 00:09:31,453 --> 00:09:32,383 called Infinity 210 00:09:32,893 --> 00:09:33,653 brought with them 211 00:09:33,653 --> 00:09:34,923 the original Non Human. 212 00:09:34,923 --> 00:09:36,013 and appeared out of nowhere. 213 00:09:36,013 --> 00:09:38,133 They won a million US dollars prize. 214 00:09:38,413 --> 00:09:40,173 All big companies 215 00:09:40,213 --> 00:09:41,753 were trying their best to find them 216 00:09:41,753 --> 00:09:42,863 and buy Non-human. 217 00:09:43,143 --> 00:09:43,913 But the next day, 218 00:09:43,913 --> 00:09:45,673 when it was about to present the award, 219 00:09:45,673 --> 00:09:46,573 the Infinity Group 220 00:09:46,573 --> 00:09:48,303 didn't show up to get the award. 221 00:09:48,553 --> 00:09:50,223 They created a miracle 222 00:09:50,253 --> 00:09:51,133 on the Internet of the world. 223 00:09:51,133 --> 00:09:52,593 After a short appearance, 224 00:09:52,963 --> 00:09:54,203 they disappeared. 225 00:09:54,493 --> 00:09:55,753 For the past ten years, 226 00:09:55,863 --> 00:09:56,533 countless geeks 227 00:09:56,533 --> 00:09:58,393 wanted to find their footprints, 228 00:09:59,533 --> 00:10:01,393 but they couldn't find anything. 229 00:10:01,733 --> 00:10:02,573 So 230 00:10:02,593 --> 00:10:04,223 if Mr. Gu wants to create an engine, 231 00:10:04,223 --> 00:10:05,703 he has to have amazing support. 232 00:10:05,703 --> 00:10:07,433 Non Human is the most suitable. 233 00:10:08,653 --> 00:10:09,093 You... 234 00:10:10,303 --> 00:10:11,563 Why don't you believe 235 00:10:11,593 --> 00:10:13,523 that Mr. Gu can develop it himself? 236 00:10:15,993 --> 00:10:16,463 Forget it. 237 00:10:16,463 --> 00:10:17,053 I believe in him. 238 00:10:17,053 --> 00:10:17,983 Let's continue. 239 00:10:19,363 --> 00:10:20,473 You'd rather believe the group 240 00:10:20,473 --> 00:10:22,243 that I've never seen before 241 00:10:22,893 --> 00:10:24,773 than believe your boss. 242 00:10:28,983 --> 00:10:29,713 It's locked. 243 00:10:31,973 --> 00:10:32,973 Wudang Mountain? 244 00:10:34,213 --> 00:10:34,803 No way. 245 00:10:35,333 --> 00:10:36,193 Taoist temple? 246 00:10:36,563 --> 00:10:37,623 He fooled us again? 247 00:10:41,973 --> 00:10:44,303 So your subordinates are looking for you. 248 00:10:45,073 --> 00:10:46,853 At the beginning of the system deployment, 249 00:10:46,853 --> 00:10:47,543 I established 250 00:10:47,543 --> 00:10:49,093 multiple identity verification. 251 00:10:49,093 --> 00:10:50,133 I use a failure mode 252 00:10:50,133 --> 00:10:52,463 to counteract multiple identity probes. 253 00:10:53,213 --> 00:10:53,743 Bro, 254 00:10:54,733 --> 00:10:55,973 I feel sorry for you. 255 00:10:56,873 --> 00:10:58,133 After all, you used to be 256 00:10:58,133 --> 00:10:59,493 the number one figure on the Internet. 257 00:10:59,493 --> 00:11:00,893 Why are you so miserable? 258 00:11:01,653 --> 00:11:02,293 No way. 259 00:11:02,753 --> 00:11:03,793 I have to tell them 260 00:11:04,093 --> 00:11:05,033 that Mr. Gu is the creator 261 00:11:05,033 --> 00:11:06,283 of Non-human. 262 00:11:07,163 --> 00:11:07,763 Go. 263 00:11:09,653 --> 00:11:10,343 I'm going. 264 00:11:19,693 --> 00:11:20,693 I'm really going. 265 00:11:30,573 --> 00:11:31,213 Good. 266 00:11:52,763 --> 00:11:54,723 Why are you still here? 267 00:11:55,893 --> 00:11:57,313 At a critical moment 268 00:11:57,343 --> 00:11:58,133 for the company. 269 00:11:58,133 --> 00:11:58,643 how can you still think about 270 00:11:58,643 --> 00:11:59,643 getting off work? 271 00:12:10,403 --> 00:12:11,723 No. 272 00:12:12,413 --> 00:12:13,543 If I don't leave now, 273 00:12:13,723 --> 00:12:14,923 I'll be late. 274 00:12:27,733 --> 00:12:29,063 Dan, are you going home? 275 00:12:30,053 --> 00:12:30,653 Yes. 276 00:12:31,253 --> 00:12:32,653 Are you getting off work? 277 00:12:36,393 --> 00:12:38,193 I'm going to the toilet. 278 00:12:41,443 --> 00:12:42,123 Mr. Gu. 279 00:12:42,193 --> 00:12:43,173 Don't ask too much 280 00:12:43,173 --> 00:12:44,303 about girl issues. 281 00:13:01,733 --> 00:13:02,573 Mouth, when you go back, 282 00:13:02,573 --> 00:13:03,543 send me what 283 00:13:03,573 --> 00:13:04,253 is done. 284 00:13:04,273 --> 00:13:04,943 Alright. 285 00:13:08,773 --> 00:13:09,433 Rest early. 286 00:13:09,483 --> 00:13:09,813 Okay. 287 00:13:09,823 --> 00:13:10,753 Go home. 288 00:13:28,293 --> 00:13:29,173 Well... 289 00:13:33,293 --> 00:13:34,493 Yes, neighbor? 290 00:13:36,673 --> 00:13:38,973 I'm sorry about last time. 291 00:13:40,413 --> 00:13:41,403 I shouldn't have 292 00:13:41,933 --> 00:13:44,333 stereotypes about fields and professions 293 00:13:44,573 --> 00:13:45,973 that I don't understand. 294 00:13:47,173 --> 00:13:49,223 You didn't know, so you shouldn't be blamed. 295 00:13:49,223 --> 00:13:50,303 A girl in my company 296 00:13:50,333 --> 00:13:51,933 went in there for a long time. 297 00:13:52,163 --> 00:13:53,423 Can you check it for me? 298 00:13:56,063 --> 00:13:57,703 So you apologized to me 299 00:13:57,733 --> 00:13:58,973 for something else. 300 00:14:00,493 --> 00:14:01,013 No. 301 00:14:01,523 --> 00:14:02,653 If I bother you, 302 00:14:02,773 --> 00:14:04,093 I'll ask the property management for help. 303 00:14:04,093 --> 00:14:05,533 It's okay. Just a moment. 304 00:14:27,163 --> 00:14:27,763 Excuse me. 305 00:14:27,833 --> 00:14:29,653 Are there any colleagues from Jiuqian here? 306 00:14:29,653 --> 00:14:30,863 Your colleague 307 00:14:30,893 --> 00:14:32,093 is worried about you. 308 00:14:35,633 --> 00:14:37,063 I'm fine. 309 00:14:37,293 --> 00:14:38,023 I just 310 00:14:38,053 --> 00:14:39,543 feel unwell. 311 00:14:39,573 --> 00:14:41,733 Please tell him. 312 00:14:42,963 --> 00:14:43,653 Okay. 313 00:14:46,733 --> 00:14:47,413 Thank you. 314 00:14:48,053 --> 00:14:49,183 I heard everything. 315 00:15:02,133 --> 00:15:03,533 Are you not feeling well? 316 00:15:09,343 --> 00:15:10,093 I'm fine. 317 00:15:10,373 --> 00:15:11,633 I can handle it myself. 318 00:15:19,593 --> 00:15:20,993 Good evening, everyone. 319 00:15:21,293 --> 00:15:22,253 I'm Dai 320 00:15:23,243 --> 00:15:24,943 a siren live streamer 321 00:15:24,973 --> 00:15:26,293 who conquers you 322 00:15:26,333 --> 00:15:27,973 with voice and beauty. 323 00:15:28,453 --> 00:15:30,003 I believe you all know 324 00:15:30,433 --> 00:15:32,693 in the first 30 weeks of the competition, 325 00:15:33,223 --> 00:15:34,263 I got 326 00:15:34,293 --> 00:15:36,303 the entrance ticket for the Qixiu Grand Ceremony. 327 00:15:36,303 --> 00:15:37,413 But I learned that 328 00:15:37,443 --> 00:15:39,283 I'm going to battle Cute Mengmeng. 329 00:15:39,283 --> 00:15:40,813 Compared to Cute Mengmeng, 330 00:15:41,093 --> 00:15:41,853 I'm 331 00:15:41,873 --> 00:15:43,113 just a nobody. 332 00:15:43,883 --> 00:15:45,323 When I first knew, 333 00:15:46,443 --> 00:15:47,473 I was very upset. 334 00:15:47,753 --> 00:15:48,993 I wanted to quit. 335 00:15:49,703 --> 00:15:50,213 But a friend 336 00:15:50,213 --> 00:15:51,173 important to me 337 00:15:51,203 --> 00:15:51,963 told me 338 00:15:53,253 --> 00:15:54,973 that no matter how tiny a person is, 339 00:15:54,973 --> 00:15:56,533 she can shine brightly. 340 00:15:57,113 --> 00:15:58,593 "Unique Heartbeat", 341 00:15:58,633 --> 00:15:59,423 for you. 342 00:16:03,793 --> 00:16:06,543 ♫The temperature is rising rapidly♫ 343 00:16:06,573 --> 00:16:08,683 ♫My heart is pounding♫ 344 00:16:09,333 --> 00:16:12,213 ♫Your perfect and dazzling appearance♫ 345 00:16:12,253 --> 00:16:14,373 ♫Is so outstanding♫ 346 00:16:14,893 --> 00:16:17,773 ♫What identity should I use♫ 347 00:16:17,813 --> 00:16:19,933 ♫To get close to you?♫ 348 00:16:20,163 --> 00:16:23,283 ♫No noise, cold and proud♫ 349 00:16:24,103 --> 00:16:25,743 Cute Mengmeng next door is singing high notes. 350 00:16:25,743 --> 00:16:26,693 Awesome. 351 00:16:27,283 --> 00:16:28,383 I'm going. 352 00:16:28,473 --> 00:16:29,803 I like someone else now. 353 00:16:30,453 --> 00:16:32,413 Is it interesting to always sing easy songs? 354 00:16:32,413 --> 00:16:33,743 How about hitting four octaves asl well? 355 00:16:33,743 --> 00:16:34,493 Fans next door, 356 00:16:34,493 --> 00:16:35,623 please leave our live stream room. 357 00:16:35,623 --> 00:16:36,573 Protect Dai. 358 00:16:37,293 --> 00:16:41,813 ♫The unique heartbeat♫ 359 00:16:44,153 --> 00:16:44,943 This won't do. 360 00:16:44,943 --> 00:16:46,343 You lost many fans today. 361 00:16:50,773 --> 00:16:51,293 Next, 362 00:16:51,323 --> 00:16:52,393 I'll sing you 363 00:16:52,433 --> 00:16:54,913 "Door", a song from "Rock it, Mom." 364 00:16:58,603 --> 00:16:59,633 Rock is your weakness. 365 00:16:59,633 --> 00:17:00,743 This is suicide. 366 00:17:05,333 --> 00:17:07,773 ♫Finally realizing♫ 367 00:17:07,842 --> 00:17:10,842 ♫The vastness of the world♫ 368 00:17:10,892 --> 00:17:13,533 ♫Wanting to retrieve that 369 00:17:13,573 --> 00:17:16,333 ♫Sparkling glimmer♫ 370 00:17:16,362 --> 00:17:17,973 ♫But I can only, time and again♫ 371 00:17:17,973 --> 00:17:21,973 ♫Avoid the puzzle♫ 372 00:17:22,013 --> 00:17:24,612 ♫Even if I regret it, I can't 373 00:17:24,653 --> 00:17:27,612 ♫Return to the initial appearance♫ 374 00:17:27,653 --> 00:17:30,133 ♫Sometimes near♫ 375 00:17:30,173 --> 00:17:33,013 ♫Sometimes distant again♫ 376 00:17:56,013 --> 00:17:57,173 Today, whether it's your popularity 377 00:17:57,173 --> 00:17:57,873 or the number of tips received, 378 00:17:57,873 --> 00:17:59,093 both are approaching an all-time low. 379 00:17:59,093 --> 00:18:00,493 You have to think of a way. 380 00:18:01,023 --> 00:18:02,263 At this stage, 381 00:18:02,293 --> 00:18:03,203 you are not 382 00:18:03,253 --> 00:18:04,713 on the same level with her. 383 00:18:45,373 --> 00:18:46,373 Dai? 384 00:18:48,003 --> 00:18:49,833 Hello, I'm Cute Mengmeng. 385 00:18:50,853 --> 00:18:51,413 Hello. 386 00:18:52,013 --> 00:18:53,263 I heard 387 00:18:53,433 --> 00:18:55,533 you're Qixiu's best streamer. 388 00:18:56,053 --> 00:18:56,913 I'm flattered. 389 00:18:57,783 --> 00:18:58,983 I'll re-evaluate 390 00:18:59,013 --> 00:19:00,873 the standard of Qixiu's top star. 391 00:19:07,243 --> 00:19:08,283 Don't be angry. 392 00:19:09,433 --> 00:19:10,183 Dai. 393 00:19:10,373 --> 00:19:11,873 You are the chosen one. 394 00:19:20,093 --> 00:19:21,883 Take a leave if you're sick. 395 00:19:22,293 --> 00:19:23,093 I've always opposed 396 00:19:23,093 --> 00:19:25,293 working overtime without efficiency. 397 00:19:33,523 --> 00:19:34,103 Okay. 398 00:19:39,903 --> 00:19:43,103 Who is it? You actually replied to the message instantly? 399 00:19:43,903 --> 00:19:45,493 I will follow your timeline. 400 00:19:45,493 --> 00:19:47,263 I'll tutor you on Tuesday and Thursday after work. 401 00:19:47,263 --> 00:19:48,273 Thank you, boss. 402 00:19:50,163 --> 00:19:52,113 Is it Empresses in the Palace? 403 00:20:00,773 --> 00:20:01,703 You're welcome. 404 00:20:04,403 --> 00:20:05,533 This wine is not bad. 405 00:20:05,573 --> 00:20:06,213 One more. 406 00:20:12,083 --> 00:20:13,883 Actually, I'm not that unlucky. 407 00:20:14,653 --> 00:20:15,563 At least, 408 00:20:15,673 --> 00:20:17,603 there's a beautiful moon tonight. 409 00:20:18,003 --> 00:20:19,513 You will win this game. 410 00:20:19,763 --> 00:20:20,293 Come on. 411 00:20:38,973 --> 00:20:41,283 Tell him... 412 00:20:42,813 --> 00:20:43,213 Yuan. 413 00:20:43,283 --> 00:20:43,643 OK. 414 00:20:43,903 --> 00:20:44,703 Here you are. 415 00:20:59,823 --> 00:21:01,553 Hello, who are you looking for? 416 00:21:01,623 --> 00:21:02,333 Hello. 417 00:21:02,653 --> 00:21:03,803 I am from the promotional company. 418 00:21:03,803 --> 00:21:04,773 I'm looking for the streamer, Dai 419 00:21:04,773 --> 00:21:06,633 to talk about the advertisement. 420 00:21:07,603 --> 00:21:08,903 Are you Mr. Jia 421 00:21:08,933 --> 00:21:09,863 Dai mentioned 422 00:21:09,883 --> 00:21:11,003 before? 423 00:21:11,093 --> 00:21:11,803 Yes. 424 00:21:11,893 --> 00:21:12,893 It's me. 425 00:21:13,423 --> 00:21:14,333 Unfortunately, 426 00:21:14,333 --> 00:21:15,693 Dai is not here today. 427 00:21:16,683 --> 00:21:17,643 No? 428 00:21:21,483 --> 00:21:22,813 Give me her phone number. 429 00:21:22,813 --> 00:21:23,943 I'll contact her myself. 430 00:21:23,943 --> 00:21:24,823 Phone number? 431 00:21:25,103 --> 00:21:25,743 Should I 432 00:21:25,773 --> 00:21:27,253 give you her home address? 433 00:21:27,293 --> 00:21:27,853 Sure. 434 00:21:29,323 --> 00:21:31,003 Dai clearly states that 435 00:21:31,023 --> 00:21:32,653 no ad implantation is allowed. 436 00:21:32,653 --> 00:21:33,233 I don't think 437 00:21:33,233 --> 00:21:34,163 you look like an advertiser. 438 00:21:34,163 --> 00:21:34,973 You pretended to be an old classmate today 439 00:21:34,973 --> 00:21:36,413 and tomorrow you'll pretend to be a courier. 440 00:21:36,413 --> 00:21:37,743 You're quite creative. 441 00:21:37,763 --> 00:21:39,223 The promotional company? 442 00:21:39,493 --> 00:21:40,233 Aren't you leaving? 443 00:21:40,233 --> 00:21:41,963 Do you want me to call security? 444 00:21:46,633 --> 00:21:48,493 I've seen a lot of people like him. 445 00:21:55,923 --> 00:21:56,453 Morning. 446 00:21:58,423 --> 00:21:59,133 Jie. 447 00:22:00,493 --> 00:22:02,053 Coffee. Do you want coffee? 448 00:22:02,493 --> 00:22:03,093 Thank you. 449 00:22:05,683 --> 00:22:06,893 In front of your company, 450 00:22:06,893 --> 00:22:08,693 there are so many young ladies doing live streaming. 451 00:22:08,693 --> 00:22:10,153 Gu didn't even watch them. 452 00:22:10,253 --> 00:22:11,843 Why did he hire you? 453 00:22:15,333 --> 00:22:17,463 Because they didn't apply for the job. 454 00:22:18,163 --> 00:22:18,893 Guess again. 455 00:22:22,253 --> 00:22:25,173 Because I'm meticulous 456 00:22:25,653 --> 00:22:26,863 and patient. 457 00:22:28,293 --> 00:22:29,533 Did he tell you that? 458 00:22:31,583 --> 00:22:32,503 Only you 459 00:22:32,533 --> 00:22:33,773 would believe it. 460 00:22:35,933 --> 00:22:37,853 He never recruits girls, 461 00:22:38,693 --> 00:22:39,733 except for Ms. Hu. 462 00:22:40,493 --> 00:22:41,663 When he was at school, 463 00:22:41,663 --> 00:22:42,733 many girls 464 00:22:43,073 --> 00:22:43,763 blocked him 465 00:22:43,823 --> 00:22:45,453 and asked him to help solve the problems. 466 00:22:45,453 --> 00:22:46,853 He didn't want to talk to them. 467 00:22:46,853 --> 00:22:48,573 But he volunteered to tutor you. 468 00:22:48,573 --> 00:22:49,893 He's cold and mean, 469 00:22:50,653 --> 00:22:52,453 but he's very protective of you. 470 00:22:52,733 --> 00:22:53,793 Do you understand? 471 00:22:56,003 --> 00:22:56,483 Yes. 472 00:22:56,743 --> 00:22:58,073 What do you understand? 473 00:22:58,103 --> 00:22:59,983 I'll work hard 474 00:23:00,573 --> 00:23:02,633 and live up to Mr. Gu's expectations. 475 00:23:07,693 --> 00:23:08,773 I'm speechless. 476 00:23:09,333 --> 00:23:10,533 You and Gu Jiuli 477 00:23:10,953 --> 00:23:12,233 are a good match. 478 00:23:19,613 --> 00:23:21,143 Do I have to make it so clear? 479 00:23:23,413 --> 00:23:24,333 Gu Jiuli 480 00:23:24,743 --> 00:23:26,423 treats you differently. 481 00:23:29,493 --> 00:23:31,023 So what are you going to do next? 482 00:23:31,023 --> 00:23:31,713 Do you know? 483 00:23:35,973 --> 00:23:36,853 How? 484 00:23:39,493 --> 00:23:40,773 Marry him. 485 00:23:44,613 --> 00:23:45,413 Just kidding. 486 00:23:46,053 --> 00:23:47,113 He treats you well. 487 00:23:47,253 --> 00:23:48,353 It's not too much for you 488 00:23:48,353 --> 00:23:49,553 to treat him to a meal. 489 00:23:51,653 --> 00:23:52,873 Mr. Gu is so busy. 490 00:23:53,293 --> 00:23:54,543 Will he be available? 491 00:23:55,243 --> 00:23:56,343 He's busy every day. 492 00:23:56,343 --> 00:23:57,733 But he still helps you with your study. 493 00:23:57,733 --> 00:23:58,333 Right? 494 00:24:00,413 --> 00:24:01,413 Think about it. 495 00:24:06,523 --> 00:24:08,173 Am I really that unique 496 00:24:08,813 --> 00:24:10,733 to you? 497 00:24:24,573 --> 00:24:25,973 If you don't want to go to the mountain, 498 00:24:25,973 --> 00:24:27,973 I'll move the mountain towards you. 499 00:24:37,723 --> 00:24:39,463 [Meeting Room 1] 500 00:24:37,963 --> 00:24:39,333 Deal with this quickly. 501 00:24:39,653 --> 00:24:40,813 The client will be here soon. 502 00:24:40,813 --> 00:24:41,943 Remember to clean this place. 503 00:24:41,943 --> 00:24:42,673 Okay, Yibai. 504 00:24:43,693 --> 00:24:44,253 Candy. 505 00:24:45,443 --> 00:24:46,663 Yibai, here are your documents. 506 00:24:46,663 --> 00:24:47,593 Okay. Thank you. 507 00:24:52,203 --> 00:24:52,913 Yongkang. 508 00:24:53,423 --> 00:24:54,623 How long will it take? 509 00:24:54,723 --> 00:24:55,353 Soon. 510 00:24:55,573 --> 00:24:56,053 Okay. 511 00:25:00,293 --> 00:25:00,953 Let me do it. 512 00:25:09,573 --> 00:25:10,113 Okay. 513 00:25:10,133 --> 00:25:11,133 Thank you, Yibai. 514 00:25:11,213 --> 00:25:12,333 -You’re welcome. -Yibai. 515 00:25:12,333 --> 00:25:12,963 From now on, leave these things... 516 00:25:12,963 --> 00:25:13,493 Mr. Gong. 517 00:25:13,563 --> 00:25:15,093 To Yongkang and the others. 518 00:25:15,733 --> 00:25:17,133 It's just a handy thing to do. 519 00:25:17,133 --> 00:25:18,793 Yibai is eager to do anything. 520 00:25:18,853 --> 00:25:19,703 She's much better than 521 00:25:19,703 --> 00:25:20,453 us boys. 522 00:25:20,803 --> 00:25:21,443 Yes. 523 00:25:21,693 --> 00:25:23,293 Dazuo is really lucky. 524 00:25:23,613 --> 00:25:24,523 How are his parents? 525 00:25:24,523 --> 00:25:25,853 Is the wedding decided? 526 00:25:26,013 --> 00:25:28,073 His parents went on a trip these days. 527 00:25:29,533 --> 00:25:29,983 Well. 528 00:25:30,013 --> 00:25:31,803 I've forced you to get married for so many years. 529 00:25:31,803 --> 00:25:32,963 If you get married, 530 00:25:33,133 --> 00:25:34,363 I'll miss you. 531 00:25:35,103 --> 00:25:36,233 My Master Gong. 532 00:25:36,253 --> 00:25:38,023 Don't worry about me. 533 00:25:38,053 --> 00:25:38,583 I'm fine. 534 00:25:40,533 --> 00:25:41,743 Is the client coming? 535 00:25:41,903 --> 00:25:43,053 Are the materials ready? 536 00:25:43,053 --> 00:25:43,693 Yes. 537 00:25:44,093 --> 00:25:45,653 Mr. Gong, Mr. Han is here. 538 00:25:52,733 --> 00:25:53,293 What? 539 00:25:54,213 --> 00:25:55,253 Do you know each other? 540 00:25:55,253 --> 00:25:55,933 No. 541 00:25:56,663 --> 00:25:57,733 This lady 542 00:25:57,783 --> 00:25:59,313 looks like a friend of mine. 543 00:26:00,333 --> 00:26:00,843 Okay. 544 00:26:01,013 --> 00:26:02,173 Let me introduce. 545 00:26:02,813 --> 00:26:03,493 Chen Yibai. 546 00:26:03,543 --> 00:26:04,913 My PhD student. 547 00:26:05,043 --> 00:26:06,213 She is also the person in charge of the LifeSource 548 00:26:06,213 --> 00:26:07,733 Blue Pure Project. 549 00:26:08,423 --> 00:26:09,053 Yibai. 550 00:26:09,853 --> 00:26:11,583 This is Owen Han. 551 00:26:11,613 --> 00:26:13,113 He's the Chinese representative 552 00:26:13,113 --> 00:26:13,933 of the International Ocean, 553 00:26:13,933 --> 00:26:14,883 a non-governmental organization. 554 00:26:14,883 --> 00:26:17,683 He is also the supervisor of the Blue Pure Project. 555 00:26:18,063 --> 00:26:19,513 Nice to meet you, Mr. Han. 556 00:26:20,803 --> 00:26:22,333 Miss Chen, nice to meet you. 557 00:26:22,893 --> 00:26:24,213 Miss Chen, do you 558 00:26:24,233 --> 00:26:25,613 have other names? 559 00:26:33,053 --> 00:26:33,783 For example? 560 00:26:37,223 --> 00:26:38,653 Excuse me. 561 00:26:38,973 --> 00:26:40,293 But you really look like her. 562 00:26:40,293 --> 00:26:40,893 All right. 563 00:26:41,213 --> 00:26:43,353 I'll go to the Municipal Education Commission for a meeting. 564 00:26:43,353 --> 00:26:44,663 As for the project, 565 00:26:44,813 --> 00:26:45,373 previously, 566 00:26:45,373 --> 00:26:46,773 I've talked to 567 00:26:46,793 --> 00:26:47,533 your chief manager. 568 00:26:47,533 --> 00:26:48,733 As for the execution, 569 00:26:48,813 --> 00:26:50,373 I'll leave it to you and Yibai. 570 00:26:50,373 --> 00:26:50,813 Okay. 571 00:26:51,173 --> 00:26:51,773 Yibai. 572 00:26:52,493 --> 00:26:52,913 Owen 573 00:26:52,943 --> 00:26:54,073 is a guest from afar. 574 00:26:54,133 --> 00:26:55,333 Take good care of him. 575 00:26:55,533 --> 00:26:56,993 Don't worry, Master Gong. 576 00:27:05,333 --> 00:27:06,423 Mr. Han. 577 00:27:08,013 --> 00:27:08,653 Please. 578 00:27:18,533 --> 00:27:19,853 This is our plan. 579 00:27:20,013 --> 00:27:21,543 Mr. Han, please have a look. 580 00:27:26,773 --> 00:27:28,573 In order to communicate better, 581 00:27:28,573 --> 00:27:29,653 let's add each other on WeChat. 582 00:27:29,653 --> 00:27:30,443 Sorry. 583 00:27:30,483 --> 00:27:31,533 I don't use WeChat. 584 00:27:31,533 --> 00:27:32,303 Call me 585 00:27:32,333 --> 00:27:33,733 if there's an emergency. 586 00:27:35,043 --> 00:27:36,573 You have no WeChat account? 587 00:27:36,653 --> 00:27:37,473 So you prefer 588 00:27:37,503 --> 00:27:39,763 using a private message from Qixiu Live? 589 00:27:43,413 --> 00:27:44,843 Dai? 590 00:27:47,133 --> 00:27:48,533 You got the wrong person. 591 00:27:49,613 --> 00:27:50,733 Wrong person? 592 00:27:51,773 --> 00:27:52,703 What should I do? 593 00:27:54,133 --> 00:27:55,663 How about I ask Master Gong? 594 00:27:56,453 --> 00:27:57,903 What do you want? 595 00:27:58,493 --> 00:27:58,973 Why? 596 00:27:59,173 --> 00:28:00,453 What do you mean why? 597 00:28:01,623 --> 00:28:02,753 Why did you ask me out 598 00:28:03,133 --> 00:28:04,293 and block me? 599 00:28:04,733 --> 00:28:06,533 You really got the wrong person. 600 00:28:06,873 --> 00:28:07,863 I'm not Dai. 601 00:28:08,513 --> 00:28:10,093 She's a friend of mine. 602 00:28:11,933 --> 00:28:12,373 Lying. 603 00:28:13,253 --> 00:28:13,973 Go on. 604 00:28:14,533 --> 00:28:15,343 At this point, 605 00:28:15,373 --> 00:28:17,253 what's the point of lying to you? 606 00:28:17,453 --> 00:28:19,333 I just went to meet 607 00:28:22,133 --> 00:28:24,413 a stupid and rich fan on behalf of her. 608 00:28:26,213 --> 00:28:27,413 I admit that I'm rich. 609 00:28:27,613 --> 00:28:29,423 But as to whether I'm stupid or not, 610 00:28:29,423 --> 00:28:30,473 I think it requires 611 00:28:30,473 --> 00:28:32,213 further understanding and communication 612 00:28:32,213 --> 00:28:33,013 for us to know. 613 00:28:37,093 --> 00:28:38,353 Let me ask Master Gong. 614 00:28:45,133 --> 00:28:46,733 Happy cooperation, Yibai. 615 00:28:46,883 --> 00:28:47,443 Sorry. 616 00:28:47,473 --> 00:28:48,653 We're not that close. 617 00:28:48,653 --> 00:28:49,773 If you don't mind, 618 00:28:49,813 --> 00:28:51,573 you can call me Miss Chen. 619 00:28:54,493 --> 00:28:55,493 What if I mind? 620 00:28:56,173 --> 00:28:57,053 I see. 621 00:28:58,223 --> 00:28:59,623 I read your information. 622 00:29:00,213 --> 00:29:02,493 You are three years younger than me, aren't you? 623 00:29:02,493 --> 00:29:03,973 If you really want to, 624 00:29:04,093 --> 00:29:06,613 call me Senior Yibai. 625 00:29:07,133 --> 00:29:08,503 I can accept that. 626 00:29:09,013 --> 00:29:09,873 In your dreams. 627 00:29:10,453 --> 00:29:11,973 I'll call you Yibai. 628 00:29:12,293 --> 00:29:15,123 Yibai, Yibai, Yibai. 629 00:29:15,213 --> 00:29:16,013 Let's start. 630 00:29:18,883 --> 00:29:19,983 This is our proposal. 631 00:29:19,983 --> 00:29:21,113 Mr. Han, take a look. 632 00:29:38,243 --> 00:29:39,163 You mentioned 633 00:29:39,203 --> 00:29:40,243 about raw materials. 634 00:29:40,243 --> 00:29:41,763 I'll confirm with the supplier. 635 00:29:41,763 --> 00:29:43,043 That’s all for today. 636 00:29:43,613 --> 00:29:44,693 Thank you, Mr. Han. 637 00:29:47,693 --> 00:29:48,733 I’m hungry. 638 00:29:56,693 --> 00:29:57,693 I said I'm hungry. 639 00:29:57,973 --> 00:29:59,173 Eat if you're hungry. 640 00:30:00,303 --> 00:30:01,263 I think so too. 641 00:30:01,653 --> 00:30:02,183 Let's go. 642 00:30:02,773 --> 00:30:04,503 I have an appointment tonight. 643 00:30:05,053 --> 00:30:05,893 Master Gong asked you 644 00:30:05,893 --> 00:30:07,143 to take good care of me. 645 00:30:07,143 --> 00:30:08,413 You're so familiar 646 00:30:08,433 --> 00:30:09,813 with the city's dark cuisines. 647 00:30:09,813 --> 00:30:10,403 I don't believe 648 00:30:10,403 --> 00:30:12,133 you can leave yourself hungry. 649 00:30:15,533 --> 00:30:16,893 Why are you in such a hurry? 650 00:30:16,893 --> 00:30:18,023 Where're you going? 651 00:30:18,413 --> 00:30:19,533 Feeling guilty? 652 00:30:22,973 --> 00:30:23,693 Yibai. 653 00:30:23,813 --> 00:30:25,343 Should I order food for you? 654 00:30:25,893 --> 00:30:27,373 No, thanks. 655 00:30:27,813 --> 00:30:28,933 Yibai said 656 00:30:29,033 --> 00:30:30,233 to treat me to dinner. 657 00:30:30,883 --> 00:30:32,443 Right, Yibai? 658 00:30:41,183 --> 00:30:43,183 Here, the paste-like soup noodles. 659 00:30:44,093 --> 00:30:45,133 Do you have Chicken crown dumplings? 660 00:30:45,133 --> 00:30:46,663 I’ve prepared them for you. 661 00:30:51,823 --> 00:30:53,253 I asked Ma to add some white pepper for you 662 00:30:53,253 --> 00:30:54,693 according to your preference. 663 00:30:54,693 --> 00:30:55,423 Try it later. 664 00:30:57,213 --> 00:30:58,053 Well, 665 00:30:58,503 --> 00:30:59,583 actually, 666 00:30:59,993 --> 00:31:01,873 Dai is my friend. 667 00:31:03,493 --> 00:31:04,013 I know. 668 00:31:04,683 --> 00:31:05,443 Dai 669 00:31:07,893 --> 00:31:09,483 doesn't like your type. 670 00:31:10,333 --> 00:31:11,193 What about you? 671 00:31:14,493 --> 00:31:15,773 Do you like my type? 672 00:31:17,833 --> 00:31:18,973 Are you crazy? 673 00:31:21,853 --> 00:31:23,303 Judging from what you said, 674 00:31:23,303 --> 00:31:24,593 you don't like me 675 00:31:25,253 --> 00:31:26,323 or dislike me. 676 00:31:26,693 --> 00:31:27,663 It seems that 677 00:31:27,693 --> 00:31:29,093 I still have a big chance. 678 00:31:30,783 --> 00:31:32,063 No matter who you are, 679 00:31:32,413 --> 00:31:33,543 or what your name is, 680 00:31:33,773 --> 00:31:34,833 it doesn't matter. 681 00:31:35,533 --> 00:31:37,533 I'm sure the woman who can touch me 682 00:31:37,853 --> 00:31:39,303 is someone who can sit here 683 00:31:39,303 --> 00:31:40,833 and eat street food with me. 684 00:31:46,083 --> 00:31:47,343 But I have a boyfriend. 685 00:31:49,813 --> 00:31:51,293 You look cute when you lie. 686 00:31:52,773 --> 00:31:53,253 Yibai. 687 00:31:56,613 --> 00:31:57,613 Let me introduce. 688 00:31:57,693 --> 00:31:59,293 This is my boyfriend, Dazuo. 689 00:32:01,573 --> 00:32:02,053 Hello. 690 00:32:06,043 --> 00:32:06,643 Han Yijie. 691 00:32:09,253 --> 00:32:10,113 We're leaving. 692 00:32:19,333 --> 00:32:19,853 Jie. 693 00:32:20,893 --> 00:32:22,573 Are you a male mistress? 694 00:32:24,013 --> 00:32:24,983 Your dish today 695 00:32:25,413 --> 00:32:26,533 is a bit salty. 696 00:32:27,373 --> 00:32:28,593 You haven't even eaten. 697 00:32:28,593 --> 00:32:29,853 How do know it's salty? 698 00:32:48,893 --> 00:32:50,353 Is there a problem at work? 699 00:32:51,893 --> 00:32:52,533 No. 700 00:32:54,373 --> 00:32:55,263 Was that 701 00:32:55,363 --> 00:32:56,233 your client? 702 00:32:56,893 --> 00:32:57,453 Yes. 703 00:32:59,023 --> 00:33:00,883 When will your parents come back? 704 00:33:01,123 --> 00:33:02,723 They'll be back in a few days. 705 00:33:03,693 --> 00:33:04,733 What do they like? 706 00:33:04,763 --> 00:33:06,563 So that I can prepare in advance. 707 00:33:11,453 --> 00:33:12,853 Why didn't you answer it? 708 00:33:13,173 --> 00:33:13,903 The realtor. 709 00:33:14,963 --> 00:33:16,853 I accompanied Wang to view houses the other day. 710 00:33:16,853 --> 00:33:17,953 He left my phone number 711 00:33:17,953 --> 00:33:18,813 to the realtor. 712 00:33:18,843 --> 00:33:20,773 They called me several times a day. 713 00:33:25,703 --> 00:33:26,253 Yibai. 714 00:33:28,653 --> 00:33:29,653 We... 715 00:33:33,173 --> 00:33:34,743 Just say it. 716 00:33:40,053 --> 00:33:41,263 What are we having for dinner? 717 00:33:41,263 --> 00:33:41,913 Anything. 718 00:33:58,973 --> 00:34:02,093 Should I treat him to dinner? 719 00:34:02,803 --> 00:34:03,733 I don't think Jie 720 00:34:04,113 --> 00:34:05,553 would have fooled me 721 00:34:05,583 --> 00:34:06,303 like C did. 722 00:34:09,653 --> 00:34:11,693 Should I say it now 723 00:34:11,893 --> 00:34:14,173 or after it's over? 724 00:34:16,262 --> 00:34:17,923 How should I put it naturally? 725 00:34:29,563 --> 00:34:32,492 This question is about the infinitesimal calculus. 726 00:34:32,893 --> 00:34:34,492 You must fully master 727 00:34:34,512 --> 00:34:36,693 the various algorithms for infinitesimal calculus. 728 00:34:36,693 --> 00:34:39,653 For example, limit arithmetic, 729 00:34:40,093 --> 00:34:41,693 as well as L'Hôpital's rule. 730 00:34:41,783 --> 00:34:42,533 Understand? 731 00:34:50,053 --> 00:34:50,693 Actually, 732 00:34:50,713 --> 00:34:52,293 it's not difficult to get more than 100 points 733 00:34:52,293 --> 00:34:53,253 in a math exam. 734 00:34:53,693 --> 00:34:55,623 Have some confidence in yourself. 735 00:34:56,952 --> 00:34:58,483 So warm, 736 00:34:59,053 --> 00:35:00,453 and considerate. 737 00:35:00,973 --> 00:35:02,013 Is it really only 738 00:35:02,323 --> 00:35:04,233 with me that you are like this? 739 00:35:04,773 --> 00:35:05,413 Go on. 740 00:35:23,213 --> 00:35:24,143 The same mistake 741 00:35:24,703 --> 00:35:26,773 is made in all three of these questions. 742 00:35:26,773 --> 00:35:28,303 Find the answer in the book. 743 00:35:45,553 --> 00:35:46,193 Answer it. 744 00:35:53,893 --> 00:35:54,693 Hello. 745 00:35:55,553 --> 00:35:56,463 Hello, Ms. Hao. 746 00:35:56,663 --> 00:35:57,903 This is Full Moon Restaurant. 747 00:35:57,903 --> 00:35:58,723 Here's the thing. 748 00:35:58,723 --> 00:36:00,003 You have reserved 749 00:36:00,023 --> 00:36:01,443 a table for two at noon today. 750 00:36:01,443 --> 00:36:02,703 Can you be here on time? 751 00:36:03,113 --> 00:36:05,433 Okay, I got it. 752 00:36:07,313 --> 00:36:09,343 Should I tell him? 753 00:36:09,933 --> 00:36:11,863 I'll tell him when I count to three. 754 00:36:12,523 --> 00:36:13,333 Three. 755 00:36:13,613 --> 00:36:14,293 Two. 756 00:36:15,113 --> 00:36:16,063 Go to the date. 757 00:36:16,713 --> 00:36:18,113 Oh no. 758 00:36:18,143 --> 00:36:19,343 He misunderstood. 759 00:36:19,503 --> 00:36:22,303 I won the restaurant's free meal voucher. 760 00:36:22,763 --> 00:36:23,823 For a table for two. 761 00:36:24,533 --> 00:36:26,053 Do you want to go with me? 762 00:36:29,773 --> 00:36:31,853 It's okay if you're not free. 763 00:36:32,153 --> 00:36:33,633 I can eat two servings on my own. 764 00:36:33,633 --> 00:36:34,163 Let's go. 765 00:36:50,133 --> 00:36:51,473 This is the latest 766 00:36:51,503 --> 00:36:53,103 online-famous restaurant. 767 00:36:56,493 --> 00:36:57,693 Mr. Gu, don't worry. 768 00:36:57,993 --> 00:36:59,773 We don't have to wait too long. 769 00:37:01,793 --> 00:37:02,233 Hello. 770 00:37:03,073 --> 00:37:04,393 Do you have a reservation? 771 00:37:04,393 --> 00:37:05,553 No. B16. 772 00:37:05,743 --> 00:37:06,743 My surname is Hao. 773 00:37:07,393 --> 00:37:08,353 Miss Hao. 774 00:37:08,443 --> 00:37:10,353 You reserved a table for two, right? 775 00:37:10,353 --> 00:37:11,683 You have a reservation? 776 00:37:11,763 --> 00:37:13,963 Oh no, I slipped out. 777 00:37:14,463 --> 00:37:15,343 A free meal. 778 00:37:15,653 --> 00:37:17,383 I've got the free meal voucher. 779 00:37:17,773 --> 00:37:18,833 The restaurant... 780 00:37:18,903 --> 00:37:21,233 The restaurant reserved the table for me. 781 00:37:22,253 --> 00:37:23,973 Please follow me. 782 00:37:28,053 --> 00:37:29,613 Please take a look at the menu. 783 00:37:29,613 --> 00:37:30,303 Thank you. 784 00:37:33,783 --> 00:37:35,023 Before the meal, 785 00:37:35,043 --> 00:37:35,983 please allow me to introduce 786 00:37:35,983 --> 00:37:37,163 our specialty. 787 00:37:38,543 --> 00:37:39,403 Every customer 788 00:37:39,403 --> 00:37:40,193 should cooperate with us 789 00:37:40,193 --> 00:37:41,433 to complete a game. 790 00:37:41,543 --> 00:37:42,783 There's a small task 791 00:37:42,913 --> 00:37:43,953 in each bag. 792 00:37:44,073 --> 00:37:45,703 As long as you complete it, you will be rewarded. 793 00:37:45,703 --> 00:37:46,623 What game? 794 00:37:47,023 --> 00:37:47,983 Just like them. 795 00:37:48,003 --> 00:37:49,283 Please come closer. 796 00:37:52,333 --> 00:37:53,573 What's going on? 797 00:37:53,913 --> 00:37:55,393 I just want to have a meal 798 00:37:55,423 --> 00:37:56,623 with Mr. Gu properly. 799 00:37:57,993 --> 00:37:59,393 [Please help your companion tie her hair into a bun.] 800 00:38:00,013 --> 00:38:02,183 How about we change... 801 00:38:02,583 --> 00:38:03,913 You got the No. 19 draw. 802 00:38:04,253 --> 00:38:06,163 The only No. 19 draw in our store. 803 00:38:06,233 --> 00:38:07,543 You two are so lucky. 804 00:38:08,263 --> 00:38:09,773 What does it require us to do? 805 00:38:09,773 --> 00:38:12,573 Please help your companion tie her hair into a bun. 806 00:38:12,763 --> 00:38:13,753 Bun. 807 00:38:13,773 --> 00:38:14,933 Go for it! 808 00:38:19,473 --> 00:38:20,383 Good luck. 809 00:38:21,683 --> 00:38:24,303 ♫The temperature is rising rapidly♫ 810 00:38:24,323 --> 00:38:26,423 ♫My heart is pounding♫ 811 00:38:27,153 --> 00:38:29,993 ♫Your perfect and dazzling appearance♫ 812 00:38:30,013 --> 00:38:32,113 ♫Is so outstanding♫ 813 00:38:32,763 --> 00:38:35,483 ♫What identity should I use♫ 814 00:38:35,503 --> 00:38:37,603 ♫To get close to you?♫ 815 00:38:37,643 --> 00:38:39,603 ♫No noise♫ 816 00:38:39,633 --> 00:38:41,173 ♫Cold and proud♫ 817 00:38:41,193 --> 00:38:45,743 ♫The emphasis on avoiding strangers♫ 818 00:38:45,423 --> 00:38:46,153 Mr. Gu. 819 00:38:45,833 --> 00:38:47,253 ♫Aim at the target♫ 820 00:38:46,863 --> 00:38:49,113 Why don't you watch the video first? 821 00:38:47,273 --> 00:38:49,553 ♫Sending out telepathic signals♫ 822 00:38:49,583 --> 00:38:51,683 ♫Wait for your arrival♫ 46293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.