All language subtitles for My Special Girl S01E04 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:10,023 [English subtitles are available] 2 00:01:59,183 --> 00:02:05,053 [My Special Girl] 3 00:02:05,823 --> 00:02:08,062 [Episode 4] 4 00:02:09,263 --> 00:02:10,743 You mean, 5 00:02:10,912 --> 00:02:12,513 in the control room of the live broadcast... 6 00:02:12,513 --> 00:02:12,993 Yes. 7 00:02:13,523 --> 00:02:15,033 It's all him. 8 00:02:16,253 --> 00:02:17,713 He registered an account under my name 9 00:02:17,713 --> 00:02:18,743 and contacted you in private. 10 00:02:18,743 --> 00:02:20,373 He also gave you a gift 11 00:02:20,793 --> 00:02:22,323 and asked you out in my name. 12 00:02:22,673 --> 00:02:24,113 If you hadn't given me 13 00:02:24,153 --> 00:02:25,553 the room number that day, 14 00:02:25,553 --> 00:02:26,793 if it weren’t 15 00:02:26,973 --> 00:02:28,143 that there was no trash can, 16 00:02:28,143 --> 00:02:30,102 so I could only take it back to the office and throw it away, 17 00:02:30,102 --> 00:02:31,653 and if it weren't that my friend 18 00:02:31,653 --> 00:02:32,713 happened to see it, 19 00:02:33,673 --> 00:02:34,623 all the misunderstandings 20 00:02:34,623 --> 00:02:36,023 wouldn't have happened. 21 00:02:38,983 --> 00:02:40,023 Forget about him. 22 00:02:41,683 --> 00:02:42,543 What about you? 23 00:02:44,363 --> 00:02:44,843 Me? 24 00:02:47,893 --> 00:02:48,893 Don't you 25 00:02:50,573 --> 00:02:51,973 have any feelings for me? 26 00:03:02,583 --> 00:03:03,313 I admit 27 00:03:04,163 --> 00:03:05,823 compared to your colleagues, 28 00:03:06,333 --> 00:03:07,973 you're indeed more tactful. 29 00:03:10,083 --> 00:03:11,683 But I have no interest in you. 30 00:03:13,703 --> 00:03:14,443 During the fire drill, 31 00:03:14,443 --> 00:03:16,973 you were lazy and wanted to take the elevator. 32 00:03:19,083 --> 00:03:20,173 What a coincidence. 33 00:03:20,173 --> 00:03:21,763 You like this shop's soufflé too? 34 00:03:21,763 --> 00:03:23,043 I happened to buy two more boxes. 35 00:03:23,043 --> 00:03:23,753 One for you. 36 00:03:24,533 --> 00:03:25,993 You don't like sweet food, 37 00:03:26,313 --> 00:03:27,773 but you pretend to like it. 38 00:03:28,503 --> 00:03:29,763 You put on heavy makeup 39 00:03:29,803 --> 00:03:31,533 and sing in front of the camera. 40 00:03:32,013 --> 00:03:33,102 All your actions 41 00:03:33,123 --> 00:03:34,602 make me feel 42 00:03:38,053 --> 00:03:39,253 you're pretentious. 43 00:03:40,563 --> 00:03:42,102 I am not interested in internet celebrities like you, 44 00:03:42,102 --> 00:03:42,943 who wear heavy makeup under the spotlight, 45 00:03:42,943 --> 00:03:44,102 sing strange songs, 46 00:03:44,393 --> 00:03:45,993 and are still adored by fans, 47 00:03:46,523 --> 00:03:48,953 neither in the past, nor now, 48 00:03:49,483 --> 00:03:50,533 nor in the future. 49 00:03:58,473 --> 00:03:59,273 What is this? 50 00:04:01,813 --> 00:04:03,273 I don’t like owing others. 51 00:04:05,203 --> 00:04:05,993 Is it the access card of Jiuqian 52 00:04:05,993 --> 00:04:06,993 that Han gave you? 53 00:04:16,913 --> 00:04:17,723 I admit 54 00:04:18,323 --> 00:04:20,383 I fell in love with you at first sight. 55 00:04:20,482 --> 00:04:21,292 I like you. 56 00:04:21,612 --> 00:04:23,573 I tried my best to chase you. 57 00:04:25,143 --> 00:04:26,823 If this bothers you, 58 00:04:27,873 --> 00:04:28,803 I'm sorry. 59 00:04:30,303 --> 00:04:31,063 From now on, 60 00:04:32,363 --> 00:04:33,563 I won't do it anymore. 61 00:04:35,453 --> 00:04:36,143 But 62 00:04:37,432 --> 00:04:39,913 what do you mean by saying that I'm an internet celebrity 63 00:04:39,913 --> 00:04:41,043 who wears heavy makeup under the spotlight, 64 00:04:41,043 --> 00:04:42,353 sings strange songs, 65 00:04:42,713 --> 00:04:44,432 and is adored by fans? 66 00:04:45,193 --> 00:04:46,233 Is this 67 00:04:46,713 --> 00:04:48,163 how you perceive my job? 68 00:04:49,723 --> 00:04:50,383 Do you believe 69 00:04:50,383 --> 00:04:51,613 we depend on using our appearance 70 00:04:51,613 --> 00:04:53,343 to win favor for personal gain? 71 00:04:57,383 --> 00:04:58,373 Just last month, 72 00:04:59,503 --> 00:05:01,303 a second-year graduate student 73 00:05:02,043 --> 00:05:04,363 was in agony from conducting experiments. 74 00:05:04,363 --> 00:05:06,823 He was depressed and wanted to kill himself. 75 00:05:07,463 --> 00:05:10,063 He came to my live stream room and said goodbye. 76 00:05:10,203 --> 00:05:11,773 In the end, I used my voice 77 00:05:11,793 --> 00:05:13,853 to stop him from committing suicide. 78 00:05:17,383 --> 00:05:18,843 You don't have to like me, 79 00:05:19,293 --> 00:05:20,953 but you can't belittle my job. 80 00:05:25,923 --> 00:05:27,353 Although I like you, 81 00:05:28,243 --> 00:05:29,533 we are equal. 82 00:06:28,783 --> 00:06:29,473 The class is over. 83 00:06:29,473 --> 00:06:30,803 What are you doing here? 84 00:06:31,193 --> 00:06:31,803 Also, 85 00:06:32,153 --> 00:06:33,353 where are your books? 86 00:06:33,753 --> 00:06:35,953 Where are the books I asked you to bring? 87 00:06:36,323 --> 00:06:38,093 I just had to persuade Thunderbolt Woman a lot, 88 00:06:38,093 --> 00:06:39,643 and finally, she agreed to stay for an extra ten minutes. 89 00:06:39,643 --> 00:06:41,283 But what time is it now? 90 00:06:43,383 --> 00:06:44,323 I'm sorry. 91 00:06:44,432 --> 00:06:45,813 What's the use of apologizing? 92 00:06:45,813 --> 00:06:46,853 You're the one who failed. 93 00:06:46,853 --> 00:06:48,153 It's you who can't graduate. 94 00:06:48,153 --> 00:06:49,682 It has nothing to do with me. 95 00:06:53,033 --> 00:06:53,473 Li.. 96 00:06:58,753 --> 00:06:59,283 Hello. 97 00:07:00,323 --> 00:07:01,453 You can't reach Dai? 98 00:07:04,353 --> 00:07:05,153 She's with me. 99 00:07:06,913 --> 00:07:07,443 What? 100 00:07:08,833 --> 00:07:09,433 I... 101 00:07:11,313 --> 00:07:11,773 This... 102 00:07:13,673 --> 00:07:14,163 This... 103 00:07:16,993 --> 00:07:17,943 The big boss invited Cute Mengmeng 104 00:07:17,943 --> 00:07:18,763 to battle with you. 105 00:07:18,763 --> 00:07:19,163 Only the winner 106 00:07:19,163 --> 00:07:21,223 can attend the Qixiu Grand Ceremony. 107 00:07:22,143 --> 00:07:23,863 Who's Cute Mengmeng? 108 00:07:23,913 --> 00:07:25,083 Who else? 109 00:07:25,723 --> 00:07:26,903 The top female streamer on Doumao. 110 00:07:26,903 --> 00:07:28,393 Her number of fans is 3.5 million. 111 00:07:28,393 --> 00:07:29,913 Mr. Niu just recruited her. 112 00:07:29,913 --> 00:07:31,843 They already signed the contract. 113 00:07:32,682 --> 00:07:34,233 We must battle with her. 114 00:07:36,682 --> 00:07:39,113 I only have hundreds of thousands of fans. 115 00:07:39,523 --> 00:07:40,723 Do you want to give in? 116 00:07:44,753 --> 00:07:46,363 It should have ended. 117 00:07:47,243 --> 00:07:47,863 I shouldn't 118 00:07:47,863 --> 00:07:49,143 fantasize about things 119 00:07:49,143 --> 00:07:50,803 that don't belong to me at all. 120 00:07:50,833 --> 00:07:52,403 A person like me, who is both cowardly and foolish, 121 00:07:52,403 --> 00:07:53,553 why should I go... 122 00:07:57,583 --> 00:07:59,023 Fight for? 123 00:08:04,273 --> 00:08:05,403 Sorry, Zhu Yi. 124 00:08:06,233 --> 00:08:07,743 Sorry for the trouble. 125 00:08:08,103 --> 00:08:08,873 I'm leaving. 126 00:08:10,553 --> 00:08:11,673 Do you need a ride? 127 00:08:25,003 --> 00:08:25,513 Gu. 128 00:08:26,003 --> 00:08:27,193 I have 129 00:08:29,323 --> 00:08:30,633 a big secret to announce. 130 00:08:30,633 --> 00:08:31,363 Beg me. 131 00:08:32,983 --> 00:08:34,213 Have you been wanting me to beg you for a long time? 132 00:08:34,213 --> 00:08:34,523 Yes. 133 00:08:35,483 --> 00:08:38,682 I won't beg you. I'll let you suffer from keeping the secret. 134 00:08:38,682 --> 00:08:39,993 Aren't you bored? 135 00:08:40,322 --> 00:08:41,983 What kind of attitude is that? 136 00:08:42,442 --> 00:08:43,243 Just tell me. 137 00:08:45,053 --> 00:08:47,323 I met my next girlfriend. 138 00:08:52,833 --> 00:08:53,693 Please come in. 139 00:08:56,433 --> 00:08:57,093 Have a seat. 140 00:09:01,723 --> 00:09:02,713 Excuse me, 141 00:09:03,203 --> 00:09:04,283 are you Jiuli? 142 00:09:08,393 --> 00:09:09,283 Dai? 143 00:09:09,623 --> 00:09:10,693 Sorry, I'm late. 144 00:09:10,803 --> 00:09:11,483 Actually, 145 00:09:14,963 --> 00:09:15,963 it's my honor 146 00:09:16,003 --> 00:09:17,603 to wait for a beautiful lady. 147 00:09:22,193 --> 00:09:22,653 Slowly. 148 00:09:31,663 --> 00:09:32,343 Sorry. 149 00:09:32,683 --> 00:09:34,523 So you're really Jiuli? 150 00:09:36,203 --> 00:09:37,533 My friends call me Owen. 151 00:09:38,433 --> 00:09:40,033 What would you like to drink? 152 00:09:40,263 --> 00:09:41,303 Warm water. Thank you. 153 00:09:41,303 --> 00:09:42,833 Okay, please wait a moment. 154 00:09:44,163 --> 00:09:45,243 Dai, 155 00:09:45,763 --> 00:09:47,063 you seem a bit different from how you look 156 00:09:47,063 --> 00:09:47,863 on the screen. 157 00:09:50,193 --> 00:09:51,823 The four illusion techniques in Asia. 158 00:09:51,823 --> 00:09:52,623 You know them. 159 00:09:53,703 --> 00:09:54,183 I know. 160 00:09:54,723 --> 00:09:56,723 The beauty camera popular in China. 161 00:09:58,913 --> 00:10:00,513 But how can the beauty camera 162 00:10:00,513 --> 00:10:02,243 even change your temperament? 163 00:10:04,453 --> 00:10:06,253 It's hard to park around here. 164 00:10:06,323 --> 00:10:07,493 How did you get here? 165 00:10:07,793 --> 00:10:08,963 I walked here. 166 00:10:09,113 --> 00:10:10,353 You walked here? 167 00:10:10,873 --> 00:10:11,803 You live nearby? 168 00:10:12,123 --> 00:10:13,743 The house price in this neighborhood is expensive. 169 00:10:13,743 --> 00:10:15,273 I live at my friend's house. 170 00:10:15,723 --> 00:10:17,083 He doesn't have a car or a house. 171 00:10:17,083 --> 00:10:18,343 What kind of boss is he? 172 00:10:18,503 --> 00:10:20,443 Is his business just a shell company? 173 00:10:20,443 --> 00:10:21,203 Humph. 174 00:10:21,713 --> 00:10:23,323 Gu guessed right. 175 00:10:23,583 --> 00:10:24,673 She's beating around the bush trying to find out 176 00:10:24,673 --> 00:10:25,983 about my financial situation. 177 00:10:25,983 --> 00:10:26,883 You are not cunning enough yet. 178 00:10:26,883 --> 00:10:27,773 Owen. 179 00:10:28,033 --> 00:10:29,113 What're your 180 00:10:29,243 --> 00:10:30,713 hobbies? 181 00:10:31,443 --> 00:10:32,123 Clubbing, 182 00:10:33,033 --> 00:10:33,893 playing games, 183 00:10:34,353 --> 00:10:35,483 riding motorcycle, 184 00:10:36,143 --> 00:10:36,803 and diving. 185 00:10:36,993 --> 00:10:38,313 A playboy. 186 00:10:38,933 --> 00:10:40,063 A gold digger. 187 00:10:41,163 --> 00:10:42,073 Although most employees in technology companies 188 00:10:42,073 --> 00:10:44,103 are male, 189 00:10:44,133 --> 00:10:45,673 there are also female employees, right? 190 00:10:45,673 --> 00:10:46,113 Yes. 191 00:10:47,153 --> 00:10:47,793 I think so. 192 00:10:48,013 --> 00:10:49,423 It's fine there are. 193 00:10:49,453 --> 00:10:50,673 What do you mean by you think so? 194 00:10:50,673 --> 00:10:52,393 Girls from a tech company. 195 00:10:52,463 --> 00:10:53,263 You know them. 196 00:10:53,433 --> 00:10:55,113 Their appearance is forgettable. 197 00:10:55,113 --> 00:10:56,173 Forget about them. 198 00:10:56,253 --> 00:10:57,453 Let's talk about you. 199 00:10:58,803 --> 00:11:00,333 I'm more interested in you. 200 00:11:04,963 --> 00:11:06,083 You mean 201 00:11:06,113 --> 00:11:07,943 you have no interest 202 00:11:08,133 --> 00:11:09,793 in your company's female employees? 203 00:11:09,793 --> 00:11:10,903 Strictly speaking, 204 00:11:10,903 --> 00:11:11,653 I'm not sure whether 205 00:11:11,653 --> 00:11:12,843 they can be considered as girls. 206 00:11:12,843 --> 00:11:13,523 How could I 207 00:11:13,553 --> 00:11:14,473 like them? 208 00:11:14,833 --> 00:11:16,693 I prefer girls with personality. 209 00:11:20,663 --> 00:11:21,423 Dear customers, 210 00:11:21,423 --> 00:11:22,463 our afternoon tea time 211 00:11:22,463 --> 00:11:23,463 will be over soon. 212 00:11:23,563 --> 00:11:25,423 Are you going to have dinner here? 213 00:11:26,233 --> 00:11:27,963 You spoke ill of my Dan. 214 00:11:28,113 --> 00:11:29,413 I'll fleece you. 215 00:11:32,883 --> 00:11:33,753 This one. 216 00:11:34,963 --> 00:11:35,843 I think 217 00:11:36,843 --> 00:11:37,703 this is not bad. 218 00:11:38,993 --> 00:11:40,123 You have good taste. 219 00:11:40,273 --> 00:11:40,803 This 220 00:11:40,833 --> 00:11:42,273 is our best set. 221 00:11:43,363 --> 00:11:45,283 Do you think I'm a fool 222 00:11:45,303 --> 00:11:46,603 that you can exploit at will? 223 00:11:46,603 --> 00:11:47,563 In your dreams. 224 00:11:50,793 --> 00:11:52,723 Do you know Jennifer, the gourmet? 225 00:12:00,323 --> 00:12:01,523 I already paid, boss. 226 00:12:01,713 --> 00:12:03,233 Okay. 227 00:12:03,353 --> 00:12:03,983 Take care. 228 00:12:04,253 --> 00:12:05,253 See you next time. 229 00:12:05,333 --> 00:12:05,873 Uncle Ma. 230 00:12:06,533 --> 00:12:07,123 Jie. 231 00:12:07,343 --> 00:12:08,423 Long time no see. 232 00:12:08,633 --> 00:12:09,203 As usual. 233 00:12:09,313 --> 00:12:10,533 Okay. 234 00:12:10,563 --> 00:12:11,773 I've prepared it for you. 235 00:12:11,773 --> 00:12:13,633 How can he treat a girl street food when he's courting her? 236 00:12:13,633 --> 00:12:14,273 No. 237 00:12:14,533 --> 00:12:15,293 I have to dump this miser 238 00:12:15,293 --> 00:12:16,383 for Dan. 239 00:12:24,783 --> 00:12:26,143 See what you want to eat. 240 00:12:27,953 --> 00:12:29,083 I'm not used to 241 00:12:29,113 --> 00:12:30,023 the food here. 242 00:12:30,913 --> 00:12:31,913 You don't like it? 243 00:12:32,563 --> 00:12:33,323 No. 244 00:12:34,753 --> 00:12:36,193 Of course not. 245 00:12:36,623 --> 00:12:37,813 You're right. 246 00:12:38,673 --> 00:12:39,683 Eat more later. 247 00:12:40,123 --> 00:12:40,793 Okay. 248 00:12:41,203 --> 00:12:43,063 Gold digger. You miscalculated. 249 00:12:43,113 --> 00:12:44,753 Here's the seasoning. 250 00:12:46,973 --> 00:12:47,523 Boss, 251 00:12:49,143 --> 00:12:50,213 there is white sesame 252 00:12:50,213 --> 00:12:51,243 in the minced coriander? 253 00:12:51,243 --> 00:12:51,743 Yes. 254 00:12:52,073 --> 00:12:53,613 My white sesame 255 00:12:53,633 --> 00:12:54,993 was soaked in salt water. 256 00:12:54,993 --> 00:12:57,143 It tastes good and has a strong taste. 257 00:12:57,833 --> 00:12:58,873 Great idea! 258 00:12:58,903 --> 00:13:00,143 It smells good. 259 00:13:01,833 --> 00:13:03,693 Do you often eat at street stalls? 260 00:13:04,243 --> 00:13:05,553 Of course not. 261 00:13:06,903 --> 00:13:08,833 Miss, what would you like to order? 262 00:13:10,883 --> 00:13:12,343 Paste-like soup noodles. 263 00:13:12,643 --> 00:13:13,793 Chicken crown dumplings. 264 00:13:13,793 --> 00:13:14,853 And some tofu skin. 265 00:13:17,753 --> 00:13:18,363 Jie. 266 00:13:18,753 --> 00:13:20,953 Just like what you would usually order. 267 00:13:22,963 --> 00:13:24,823 Okay, I'll serve them right away. 268 00:13:27,523 --> 00:13:28,923 You're good at ordering. 269 00:13:32,513 --> 00:13:34,123 Here comes the tofu skin. 270 00:13:37,403 --> 00:13:38,603 You think it's dirty? 271 00:13:40,203 --> 00:13:42,083 Look, she is professional. 272 00:13:42,113 --> 00:13:43,783 When the temperature of the paste-like soup noodles 273 00:13:43,783 --> 00:13:45,903 is left at 80%, they taste the best. 274 00:13:46,093 --> 00:13:48,333 Chicken crown dumplings and tofu skin are best 275 00:13:48,333 --> 00:13:49,533 when left at 60% heat. 276 00:13:50,953 --> 00:13:51,723 Boss. 277 00:13:51,803 --> 00:13:53,323 The ratio of tofu skin, sticky rice, 278 00:13:53,323 --> 00:13:54,553 and braising sauce in this 279 00:13:54,553 --> 00:13:55,793 is just perfect. 280 00:13:56,803 --> 00:13:58,213 There's a rule when eating tofu skin. 281 00:13:58,213 --> 00:13:59,543 You must pair it with... 282 00:13:59,563 --> 00:14:00,803 Green bean soup. 283 00:14:00,983 --> 00:14:02,713 Okay, I'll serve it right away. 284 00:14:03,793 --> 00:14:05,013 How could a playboy 285 00:14:05,113 --> 00:14:06,313 be so down-to-earth? 286 00:14:08,593 --> 00:14:10,453 Looks like Gu was wrong this time. 287 00:14:10,803 --> 00:14:12,253 She is not a gold digger. 288 00:14:16,793 --> 00:14:18,033 As a popular livestreamer, 289 00:14:18,033 --> 00:14:19,593 you're here eating at a roadside stall. 290 00:14:19,593 --> 00:14:20,623 If your fans find out, 291 00:14:20,623 --> 00:14:22,023 would they be surprised? 292 00:14:22,933 --> 00:14:24,723 There's never truly dark cuisine. 293 00:14:24,723 --> 00:14:26,653 There's only dark culinary skill. 294 00:14:39,643 --> 00:14:40,643 Here, enjoy. 295 00:14:45,363 --> 00:14:46,693 Is she your girlfriend? 296 00:14:47,463 --> 00:14:48,463 What do you think? 297 00:14:49,563 --> 00:14:50,163 Great. 298 00:14:50,443 --> 00:14:51,243 I think so too. 299 00:14:52,183 --> 00:14:53,853 In this day and age, a girl who looks beautiful 300 00:14:53,853 --> 00:14:54,623 and is willing to accompany you 301 00:14:54,623 --> 00:14:56,023 to eat at roadside stalls 302 00:14:56,023 --> 00:14:57,263 is someone you should cherish. 303 00:14:57,263 --> 00:14:58,923 You don't have to tell me that. 304 00:15:00,663 --> 00:15:02,073 Boss, pack it for me. 305 00:15:02,463 --> 00:15:03,103 Okay. 306 00:15:04,423 --> 00:15:05,683 Did something happen? 307 00:15:10,653 --> 00:15:11,703 It's packed. 308 00:15:12,353 --> 00:15:12,943 How much? 309 00:15:13,473 --> 00:15:13,993 Let me. 310 00:15:14,023 --> 00:15:14,383 42. 311 00:15:16,633 --> 00:15:17,473 Ma. 312 00:15:17,503 --> 00:15:18,103 Thanks. 313 00:15:18,623 --> 00:15:19,063 Okay. 314 00:15:23,813 --> 00:15:24,813 Your girlfriend? 315 00:15:25,183 --> 00:15:26,083 Yes, my girlfriend. 316 00:15:26,083 --> 00:15:28,213 I guess she has something to do at home. 317 00:15:30,093 --> 00:15:32,153 Would a girlfriend go Dutch with you? 318 00:15:36,993 --> 00:15:39,053 I don't even have her WeChat account. 319 00:15:43,933 --> 00:15:44,813 8818. 320 00:15:45,833 --> 00:15:46,873 Of course. 321 00:15:48,673 --> 00:15:49,803 So, 322 00:15:50,553 --> 00:15:52,233 after I scolded her, 323 00:15:52,933 --> 00:15:54,333 she went to see you again? 324 00:15:55,363 --> 00:15:56,823 Shouldn't you ask me 325 00:15:56,923 --> 00:15:57,853 about her height, weight, 326 00:15:57,853 --> 00:15:59,183 what she looks like, 327 00:15:59,223 --> 00:15:59,933 what her hobby is, 328 00:15:59,933 --> 00:16:01,133 what she likes to eat, 329 00:16:01,163 --> 00:16:02,433 and whether I can give you some advice 330 00:16:02,433 --> 00:16:03,833 to help you take her down? 331 00:16:04,673 --> 00:16:05,993 How about you help me plan 332 00:16:05,993 --> 00:16:07,723 my wedding and honeymoon trip? 333 00:16:09,743 --> 00:16:11,533 I've never thought about those, but it's okay. 334 00:16:11,533 --> 00:16:13,593 You really have nothing better to do. 335 00:16:14,113 --> 00:16:15,233 Do you think what you gave up 336 00:16:15,233 --> 00:16:16,693 was just a simple meeting? 337 00:16:17,393 --> 00:16:18,003 Gu Jiuli, 338 00:16:18,203 --> 00:16:19,123 what you gave up 339 00:16:19,273 --> 00:16:21,403 is an opportunity to live a happy life. 340 00:16:21,823 --> 00:16:22,733 Fine. 341 00:16:23,243 --> 00:16:24,723 Okay, end of conversation. 342 00:16:24,723 --> 00:16:26,163 I want to say hello 343 00:16:26,733 --> 00:16:27,733 to my sweetheart. 344 00:16:31,063 --> 00:16:31,803 No way. 345 00:16:33,063 --> 00:16:34,313 She blocked me. 346 00:16:35,893 --> 00:16:36,773 Well done. 347 00:16:44,993 --> 00:16:45,833 Dan. 348 00:16:46,683 --> 00:16:47,713 You're home. 349 00:16:48,253 --> 00:16:49,113 Let me tell you. 350 00:16:49,213 --> 00:16:50,743 Luckily, you didn't go today. 351 00:16:50,743 --> 00:16:51,973 Otherwise, he'll scam you 352 00:16:51,973 --> 00:16:52,923 so thoroughly. 353 00:16:53,233 --> 00:16:53,723 That man 354 00:16:53,753 --> 00:16:54,943 is obviously a playboy. 355 00:16:54,943 --> 00:16:56,093 And he's not 356 00:16:56,113 --> 00:16:57,083 very smart. 357 00:16:57,143 --> 00:16:58,963 Resign tomorrow. Resign right away. 358 00:16:58,963 --> 00:17:00,163 Aunt Yibai. 359 00:17:00,523 --> 00:17:02,263 What you saw is not him. 360 00:17:03,273 --> 00:17:03,713 Well. 361 00:17:06,023 --> 00:17:07,112 What happened? 362 00:17:08,963 --> 00:17:11,293 Please don't ask anything. 363 00:17:14,813 --> 00:17:16,892 Okay, baby. 364 00:17:17,263 --> 00:17:18,543 I won't ask anymore. 365 00:17:18,713 --> 00:17:19,223 Here. 366 00:18:04,063 --> 00:18:05,383 This is not right. 367 00:18:05,423 --> 00:18:06,293 Why is it wrong? 368 00:18:15,823 --> 00:18:17,273 You still can't solve it? 369 00:18:17,523 --> 00:18:19,793 I've taught you three times. 370 00:18:22,763 --> 00:18:24,223 I won't teach you anymore. 371 00:18:24,323 --> 00:18:26,323 I gave you all the signed photos from 372 00:18:26,563 --> 00:18:28,023 the idol handshake event. 373 00:18:31,023 --> 00:18:32,433 Let me take a break. 374 00:18:41,393 --> 00:18:42,033 Here, Mouth. 375 00:18:42,033 --> 00:18:42,533 Okay. 376 00:18:43,573 --> 00:18:44,363 Thank you. 377 00:18:47,743 --> 00:18:48,873 Let's switch seats. 378 00:18:49,583 --> 00:18:50,953 Are they having a fight? 379 00:18:53,163 --> 00:18:54,163 Probably. 380 00:18:55,763 --> 00:18:56,263 Mr. Gu, 381 00:18:56,523 --> 00:18:57,763 we still want to 382 00:18:57,793 --> 00:18:58,623 discuss with you 383 00:18:58,623 --> 00:19:00,203 about Xiaojiu's sensitivity. 384 00:19:00,203 --> 00:19:01,193 Our R&D department thinks 385 00:19:01,193 --> 00:19:03,253 although Xiaojiu Engine's assessment 386 00:19:03,253 --> 00:19:03,993 is not good, 387 00:19:04,013 --> 00:19:05,813 innovating it 388 00:19:05,843 --> 00:19:06,953 is like replacing 389 00:19:06,973 --> 00:19:07,653 a bad plan 390 00:19:07,943 --> 00:19:09,143 with another bad one. 391 00:19:19,133 --> 00:19:20,063 What do you think 392 00:19:21,363 --> 00:19:22,893 is the biggest problem now? 393 00:19:23,853 --> 00:19:24,493 Language. 394 00:19:25,333 --> 00:19:25,853 Yes. 395 00:19:26,363 --> 00:19:27,593 In Chinese, each character or word 396 00:19:27,593 --> 00:19:29,003 is the smallest processing unit. 397 00:19:29,003 --> 00:19:29,793 But every character 398 00:19:29,793 --> 00:19:30,793 can't be divided. 399 00:19:31,123 --> 00:19:31,923 It's easy to 400 00:19:31,953 --> 00:19:33,253 lead to semantic ambiguity. 401 00:19:33,253 --> 00:19:35,053 So, when communicating, 402 00:19:35,253 --> 00:19:36,433 there is a tendency for delays. 403 00:19:36,433 --> 00:19:38,603 At present, modifications to the engine 404 00:19:38,603 --> 00:19:39,463 are of no avail. 405 00:19:40,163 --> 00:19:42,233 Can innovating the engine address the root cause? 406 00:19:42,233 --> 00:19:42,963 I don't know. 407 00:19:43,493 --> 00:19:46,383 But the existing engine is definitely not suitable. 408 00:19:46,383 --> 00:19:47,653 What's wrong with the engine I made? 409 00:19:47,653 --> 00:19:48,183 Tell me. 410 00:19:50,743 --> 00:19:51,603 The assessment results 411 00:19:51,603 --> 00:19:53,603 are not targeted at you personally. 412 00:19:54,643 --> 00:19:56,373 I am responsible for compiling the main program. 413 00:19:56,373 --> 00:19:57,033 Now, you... 414 00:19:57,723 --> 00:19:58,313 Don't pull me. 415 00:19:58,313 --> 00:20:00,373 I'm not afraid of him like you all are. 416 00:20:00,673 --> 00:20:02,213 I am responsible for compiling the main program. 417 00:20:02,213 --> 00:20:02,933 Listen. 418 00:20:03,073 --> 00:20:03,983 If you go against it, 419 00:20:03,983 --> 00:20:05,583 it's against me personally. 420 00:20:06,403 --> 00:20:08,203 I will take full responsibility 421 00:20:08,253 --> 00:20:09,853 for all the negative impacts 422 00:20:10,193 --> 00:20:11,323 caused by this plan. 423 00:20:11,623 --> 00:20:13,533 This issue will not be discussed any further. 424 00:20:13,533 --> 00:20:14,283 Dismiss. 425 00:20:15,873 --> 00:20:16,923 Make it clear. 426 00:20:17,553 --> 00:20:18,113 C. 427 00:20:18,273 --> 00:20:19,273 Calm down. 428 00:20:19,303 --> 00:20:20,863 Why are you pulling me? 429 00:20:20,983 --> 00:20:22,213 Do you know computer language? 430 00:20:22,213 --> 00:20:22,713 Do you know 431 00:20:22,713 --> 00:20:23,863 what we were talking about? 432 00:20:23,863 --> 00:20:24,663 You know nothing. 433 00:20:24,663 --> 00:20:25,503 Why are you helping him? 434 00:20:25,503 --> 00:20:25,973 C. 435 00:20:26,803 --> 00:20:27,733 There's no need. 436 00:20:31,363 --> 00:20:32,363 You go back first. 437 00:20:32,513 --> 00:20:33,323 You two stay. 438 00:20:45,653 --> 00:20:46,563 I've always 439 00:20:47,233 --> 00:20:48,033 refrained from interfering 440 00:20:48,033 --> 00:20:49,763 in employees' personal lives. 441 00:20:50,253 --> 00:20:51,733 So I'll only say this once. 442 00:20:55,233 --> 00:20:56,563 Don't let work emotions 443 00:20:57,043 --> 00:20:58,553 affect your love life. 444 00:20:59,153 --> 00:21:01,043 What... What do you mean? 445 00:21:01,823 --> 00:21:03,353 If he does this to you again, 446 00:21:03,493 --> 00:21:04,293 just tell me. 447 00:21:12,943 --> 00:21:14,013 Why did you nod? 448 00:21:15,333 --> 00:21:17,073 He thinks we're a couple. 449 00:21:18,793 --> 00:21:19,523 I don't care. 450 00:21:19,593 --> 00:21:21,393 You have to make it clear to Mr. Gu 451 00:21:21,513 --> 00:21:23,673 that we're not a couple. 452 00:21:34,503 --> 00:21:35,563 What's the matter? 453 00:21:42,673 --> 00:21:44,763 Mr. Gu, actually, 454 00:21:44,883 --> 00:21:46,953 C and I 455 00:21:47,903 --> 00:21:49,363 are not in a relationship. 456 00:21:51,613 --> 00:21:53,073 Did he ask you to come to me? 457 00:21:55,993 --> 00:21:56,523 C. 458 00:21:57,563 --> 00:21:58,203 Come in. 459 00:22:09,153 --> 00:22:10,953 Don't be a coward if you're a man. 460 00:22:11,443 --> 00:22:13,773 Office romance is allowed in the company. 461 00:22:15,093 --> 00:22:16,663 Mr. Gu, you misunderstood. 462 00:22:21,523 --> 00:22:22,853 What did you tell Mr. Gu? 463 00:22:24,203 --> 00:22:26,123 Why did you have to latch onto me? 464 00:22:26,193 --> 00:22:26,593 I... 465 00:22:26,813 --> 00:22:27,413 C. 466 00:22:27,563 --> 00:22:28,553 Mr. Gu said 467 00:22:28,593 --> 00:22:29,653 office romance is allowed. 468 00:22:29,653 --> 00:22:30,353 Don't be so fierce. 469 00:22:30,353 --> 00:22:31,503 Apologize to your baby. 470 00:22:31,503 --> 00:22:32,073 Baby? 471 00:22:32,103 --> 00:22:32,933 No, no, no. 472 00:22:33,003 --> 00:22:33,913 It's okay. 473 00:22:34,193 --> 00:22:35,673 Liang, don’t be afraid. 474 00:22:35,823 --> 00:22:36,823 We’re on your side. 475 00:22:36,823 --> 00:22:37,333 Yeah. 476 00:22:37,593 --> 00:22:39,363 Yeah, don't spoil his temper. 477 00:22:39,393 --> 00:22:40,923 What are you talking about? 478 00:22:41,183 --> 00:22:41,913 Which eyes of yours 479 00:22:41,913 --> 00:22:42,743 see us dating? 480 00:22:43,233 --> 00:22:44,873 You two were together every noon. 481 00:22:44,873 --> 00:22:45,933 Isn't that dating? 482 00:22:46,553 --> 00:22:47,283 We were... 483 00:22:49,203 --> 00:22:51,283 A soldier can be killed but not humiliated. 484 00:22:51,283 --> 00:22:52,613 Everyone is here today. 485 00:22:52,713 --> 00:22:54,113 You have to make it clear. 486 00:22:54,593 --> 00:22:55,763 What exactly did we do 487 00:22:55,763 --> 00:22:57,003 together? 488 00:22:59,793 --> 00:23:00,393 Tell them. 489 00:23:08,343 --> 00:23:11,873 He was tutoring me. 490 00:23:11,923 --> 00:23:12,643 Tutoring? 491 00:23:13,233 --> 00:23:13,963 For what? 492 00:23:14,803 --> 00:23:15,443 Everyone, 493 00:23:16,153 --> 00:23:17,073 this woman 494 00:23:17,803 --> 00:23:20,133 got 69 points in Higher Mathematics test. 495 00:23:20,283 --> 00:23:22,143 She bribed me with my idol's merchandise 496 00:23:22,143 --> 00:23:23,543 and asked me to tutor her. 497 00:23:23,793 --> 00:23:25,123 69? 498 00:23:25,153 --> 00:23:26,473 Is it out of a perfect score of 100 points? 499 00:23:26,473 --> 00:23:27,683 150. 500 00:23:29,253 --> 00:23:30,673 You can question my aesthetics, 501 00:23:30,673 --> 00:23:31,073 but you can't 502 00:23:31,073 --> 00:23:32,003 insult my IQ. 503 00:23:33,523 --> 00:23:34,303 I will never 504 00:23:34,323 --> 00:23:35,663 be with 505 00:23:35,683 --> 00:23:36,793 such a stupid woman. 506 00:23:36,793 --> 00:23:38,203 Never. Ever. 507 00:23:48,553 --> 00:23:50,013 You don't have to like her, 508 00:23:50,523 --> 00:23:51,923 but you can't insult her. 509 00:23:52,393 --> 00:23:53,523 How did I insult her? 510 00:23:53,793 --> 00:23:54,873 69 points. 511 00:23:55,333 --> 00:23:56,533 Isn't she stupid? 512 00:23:57,833 --> 00:23:58,893 It's okay. 513 00:23:59,963 --> 00:24:01,083 It's okay. 514 00:24:01,113 --> 00:24:01,773 Apologize. 515 00:24:05,483 --> 00:24:06,473 I didn't do anything wrong. 516 00:24:06,473 --> 00:24:08,073 I was just stating the truth. 517 00:24:09,623 --> 00:24:10,673 It's a misunderstanding. 518 00:24:10,673 --> 00:24:11,273 It's a misunderstanding. 519 00:24:11,273 --> 00:24:12,353 Hao Liang 520 00:24:12,393 --> 00:24:13,723 doesn't feel anything. 521 00:24:14,233 --> 00:24:14,893 Apologize. 522 00:24:19,423 --> 00:24:20,413 I won't. 523 00:24:21,013 --> 00:24:22,963 Mathematics is a test of intelligence. 524 00:24:22,963 --> 00:24:24,203 She couldn't learn it on her own, 525 00:24:24,203 --> 00:24:26,813 and even if I taught her, she still couldn't understand. 526 00:24:26,813 --> 00:24:28,923 As long as any of you can teach her, 527 00:24:29,443 --> 00:24:30,733 I will not only apologize 528 00:24:30,733 --> 00:24:32,733 but also livestream eating a mouse. 529 00:25:07,003 --> 00:25:07,863 Come on, Liang. 530 00:25:08,153 --> 00:25:10,033 When tackling a problem, 531 00:25:10,513 --> 00:25:12,283 should our initial step be to figure out 532 00:25:12,283 --> 00:25:14,083 what the question is assessing? 533 00:25:14,253 --> 00:25:15,753 Let's start from the simplest 534 00:25:15,753 --> 00:25:16,413 direction. 535 00:25:16,763 --> 00:25:18,493 To find out this question's... 536 00:25:20,553 --> 00:25:21,593 main focus. 537 00:25:22,073 --> 00:25:23,823 Let me help you analyze the question. 538 00:25:23,823 --> 00:25:24,243 Okay? 539 00:25:25,473 --> 00:25:26,843 In a bag, 540 00:25:26,913 --> 00:25:29,363 there is one red, one black, 541 00:25:29,473 --> 00:25:30,533 and one white ball. 542 00:25:30,933 --> 00:25:33,003 You can randomly pick one ball at a time, 543 00:25:33,003 --> 00:25:34,713 and after picking, put it back. 544 00:25:34,713 --> 00:25:35,073 Well. 545 00:25:35,313 --> 00:25:37,083 -Hao Liang’s so stupid. -You will pick three times. 546 00:25:37,083 --> 00:25:37,963 I said it. 547 00:25:37,993 --> 00:25:40,213 Calculate the probability of having no black ball or no red ball 548 00:25:40,213 --> 00:25:41,073 in the bag. 549 00:25:41,803 --> 00:25:43,603 After analyzing this question, 550 00:25:43,873 --> 00:25:44,943 how many important points 551 00:25:44,943 --> 00:25:46,963 have we found? 552 00:25:58,233 --> 00:25:59,033 Here. 553 00:26:00,853 --> 00:26:02,323 Every time we pick one randomly. 554 00:26:02,323 --> 00:26:03,203 That's right. 555 00:26:04,173 --> 00:26:05,173 The second point. 556 00:26:06,953 --> 00:26:09,443 Three times in a row. 557 00:26:10,523 --> 00:26:12,123 That's right. You're smart. 558 00:26:12,203 --> 00:26:13,063 The last point. 559 00:26:13,313 --> 00:26:14,183 I won't give you any hint. 560 00:26:14,183 --> 00:26:15,713 You figure it out yourself. 561 00:26:18,483 --> 00:26:19,123 Hao Liang. 562 00:26:19,603 --> 00:26:20,823 Listen carefully, okay? 563 00:26:20,823 --> 00:26:22,323 This is an independent case. 564 00:26:22,323 --> 00:26:23,393 You know that, right? 565 00:26:23,393 --> 00:26:24,193 An independent case. 566 00:26:24,193 --> 00:26:25,723 An independent case is that 567 00:26:26,193 --> 00:26:26,753 this... 568 00:26:43,743 --> 00:26:45,113 If you go now, you're not helping her, 569 00:26:45,113 --> 00:26:46,043 but hurting her. 570 00:26:46,513 --> 00:26:48,283 It's separate, so... 571 00:26:49,203 --> 00:26:50,123 What is the probability 572 00:26:50,123 --> 00:26:51,583 of not picking a black ball 573 00:26:51,593 --> 00:26:53,163 for the third time in a row? 574 00:26:54,183 --> 00:26:55,063 Dismiss. 575 00:26:56,563 --> 00:26:58,163 You should change your name to Hao Stupid. 576 00:26:58,163 --> 00:27:00,303 I can't do anything about it. 577 00:27:00,333 --> 00:27:01,793 I said she was not capable. 578 00:27:02,923 --> 00:27:05,053 I'm afraid she'll infect me, you know? 579 00:27:05,323 --> 00:27:05,813 Listen. 580 00:27:05,833 --> 00:27:07,203 She's so stupid. 581 00:27:09,273 --> 00:27:09,963 Mr. Gu. 582 00:27:11,553 --> 00:27:13,283 I need to export the materials. 583 00:27:13,393 --> 00:27:13,903 Wait. 584 00:27:24,303 --> 00:27:27,303 Is this the correct answer? 585 00:27:27,403 --> 00:27:28,283 Before you, 586 00:27:28,983 --> 00:27:30,123 Shi Fei and I interviewed 587 00:27:30,123 --> 00:27:30,963 37 people. 588 00:27:32,243 --> 00:27:32,983 Everyone 589 00:27:33,303 --> 00:27:35,163 graduated from a 985 university. 590 00:27:36,153 --> 00:27:36,883 So, 591 00:27:37,753 --> 00:27:39,003 whether you can answer this question 592 00:27:39,003 --> 00:27:40,293 is not important to me. 593 00:27:41,553 --> 00:27:43,353 What matters is that I hired you. 594 00:27:45,883 --> 00:27:46,433 So, 595 00:27:47,233 --> 00:27:48,403 you are 596 00:27:50,033 --> 00:27:51,493 the most suitable person. 597 00:28:04,073 --> 00:28:04,603 Wait. 598 00:28:26,783 --> 00:28:28,783 I'm sorry. 599 00:28:30,913 --> 00:28:32,083 Why do you always apologize 600 00:28:32,083 --> 00:28:33,713 for what you didn't do wrong? 601 00:28:45,023 --> 00:28:45,623 Thank you. 602 00:28:48,523 --> 00:28:49,053 Address. 603 00:28:50,203 --> 00:28:51,423 No, thanks. 604 00:28:51,443 --> 00:28:53,073 I'm going to my aunt's house. It's close. 605 00:28:53,073 --> 00:28:54,513 I can take the bus. 606 00:28:54,803 --> 00:28:55,513 Get in. 607 00:29:16,843 --> 00:29:18,673 I'm sorry. 608 00:29:23,003 --> 00:29:24,843 Why do you always 609 00:29:24,873 --> 00:29:25,603 act so stupid 610 00:29:25,623 --> 00:29:27,343 in front of him? 611 00:29:27,763 --> 00:29:29,633 You said something wrong and did something wrong. 612 00:29:29,633 --> 00:29:31,013 You even exposed the worst side 613 00:29:31,013 --> 00:29:32,453 in front of him. 614 00:29:38,273 --> 00:29:38,913 Red light. 615 00:29:44,663 --> 00:29:46,063 There's no surveillance 616 00:29:46,153 --> 00:29:47,083 or pedestrians. 617 00:29:47,603 --> 00:29:48,403 Can we go? 618 00:29:49,443 --> 00:29:51,373 Pause on red, and proceed on green. 619 00:29:51,803 --> 00:29:52,733 This is the rule. 620 00:29:54,623 --> 00:29:56,273 When you first joined the company, 621 00:29:56,273 --> 00:29:56,983 C lied to you 622 00:29:57,003 --> 00:29:58,263 that I like spicy food. 623 00:29:58,393 --> 00:29:59,853 Why didn't you expose him? 624 00:30:00,933 --> 00:30:02,093 He meant no harm. 625 00:30:05,003 --> 00:30:06,923 Many people know right and wrong. 626 00:30:07,423 --> 00:30:09,253 But few people can persist in doing the right thing. 627 00:30:09,253 --> 00:30:10,653 And you're one of the few. 628 00:30:14,153 --> 00:30:18,153 Is he praising me? 629 00:30:29,503 --> 00:30:30,163 Aunt Yibai. 630 00:30:31,693 --> 00:30:32,593 Is there anything delicious? 631 00:30:32,593 --> 00:30:33,403 I'm hungry. 632 00:30:35,233 --> 00:30:36,363 Get the chopsticks. 633 00:30:45,383 --> 00:30:46,293 Beef noodles. 634 00:30:49,123 --> 00:30:49,963 Is it good? 635 00:30:50,303 --> 00:30:50,833 It's hot. 636 00:30:53,433 --> 00:30:54,633 Are you in a good mood? 637 00:30:56,243 --> 00:30:57,303 Life gives me pressure, 638 00:30:57,303 --> 00:30:58,963 but I create miracles in life. 639 00:31:00,553 --> 00:31:01,593 What did that gentleman 640 00:31:01,593 --> 00:31:03,113 do to you? 641 00:31:05,123 --> 00:31:05,953 He told me about 642 00:31:05,953 --> 00:31:07,153 many of my strengths. 643 00:31:07,403 --> 00:31:09,153 I didn't know many of them. 644 00:31:10,743 --> 00:31:12,403 You're not mad at him anymore? 645 00:31:14,603 --> 00:31:16,263 There were a lot of misunderstandings. 646 00:31:16,263 --> 00:31:17,853 It's not entirely his fault. 647 00:31:17,853 --> 00:31:20,003 Anyway, the matter between Gu Jiuli and Dai 648 00:31:20,003 --> 00:31:20,713 is over. 649 00:31:20,753 --> 00:31:21,833 So, 650 00:31:21,873 --> 00:31:24,073 when will the story between Gu Jiuli and Hao Liang 651 00:31:24,073 --> 00:31:25,723 start? 652 00:31:26,463 --> 00:31:28,183 What are you talking about? 653 00:31:28,243 --> 00:31:29,963 Don't go. Let's talk. 654 00:31:54,483 --> 00:31:55,083 Gu Jiuli. 655 00:31:55,653 --> 00:31:57,243 Are you watching TV? 656 00:31:57,713 --> 00:31:59,593 Well, I'm watching the news. 657 00:32:26,573 --> 00:32:28,863 [Empresses in the Palace] 658 00:32:38,833 --> 00:32:41,693 Incorporate techniques with innovative methods. 659 00:32:41,873 --> 00:32:42,553 Nice. 660 00:32:43,053 --> 00:32:44,053 It's your style. 661 00:32:48,033 --> 00:32:48,783 Mr. Gu. 662 00:32:51,883 --> 00:32:53,033 Everyone, stop. 663 00:32:58,133 --> 00:32:59,603 Let me introduce a new partner. 664 00:32:59,603 --> 00:33:00,433 Han Yijie. 665 00:33:00,513 --> 00:33:02,973 He is responsible for engine optimization. 666 00:33:03,273 --> 00:33:04,933 He graduated from the software engineering major of Tsinghua University. 667 00:33:04,933 --> 00:33:07,593 He finished his master's and Ph.D. in Stanford. 668 00:33:09,553 --> 00:33:10,113 Welcome. 669 00:33:11,723 --> 00:33:12,783 Welcome to join us. 670 00:33:14,023 --> 00:33:14,823 I'm Master Ka. 671 00:33:15,653 --> 00:33:16,183 Hello. 672 00:33:16,983 --> 00:33:17,583 I'm Yuan. 673 00:33:17,793 --> 00:33:18,523 I majored in mechanical engineering. 674 00:33:18,523 --> 00:33:19,853 Call me if you need help. 675 00:33:20,193 --> 00:33:20,943 So cute. 676 00:33:21,673 --> 00:33:23,223 Here. I'm Big Mouth. 677 00:33:25,283 --> 00:33:25,843 Ms. Hu. 678 00:33:26,363 --> 00:33:27,783 Complete the onboarding process for him. 679 00:33:27,783 --> 00:33:28,173 Okay. 680 00:33:28,193 --> 00:33:28,793 Thank you. 681 00:33:33,603 --> 00:33:34,153 Hello. 682 00:33:34,323 --> 00:33:35,233 I'm Hao Liang. 683 00:33:35,633 --> 00:33:36,713 Nice to meet you. 684 00:33:37,443 --> 00:33:39,233 Long time no see, Mr. Han. 685 00:33:40,383 --> 00:33:41,783 Nonsense again. 686 00:33:42,333 --> 00:33:43,373 I didn't expect Mr. Gu 687 00:33:43,373 --> 00:33:44,033 to hire you. 688 00:33:44,563 --> 00:33:45,443 Fei. 689 00:33:45,883 --> 00:33:46,813 You don't 690 00:33:46,843 --> 00:33:47,903 think I'm capable? 691 00:33:47,973 --> 00:33:48,613 No. 692 00:33:48,643 --> 00:33:49,703 I didn't mean that. 693 00:33:50,553 --> 00:33:51,953 You think I am a former programmer 694 00:33:51,953 --> 00:33:52,673 who has been engaged in 695 00:33:52,673 --> 00:33:53,623 NGOs 696 00:33:53,643 --> 00:33:54,553 for years. 697 00:33:54,713 --> 00:33:55,433 You doubt 698 00:33:55,473 --> 00:33:57,643 whether I can help Xiaojiu turn the tables. 699 00:33:57,643 --> 00:33:58,953 I didn't mean that. 700 00:33:59,313 --> 00:34:00,773 We haven't seen each other for years. 701 00:34:00,773 --> 00:34:01,993 And you are still so honest. 702 00:34:01,993 --> 00:34:03,473 Alright, stop it. 703 00:34:06,013 --> 00:34:06,783 Is that girl 704 00:34:06,813 --> 00:34:08,323 from the R&D Department? 705 00:34:08,693 --> 00:34:10,353 Why did the R&D Department recruit girls? 706 00:34:10,353 --> 00:34:11,693 This is not Gu's style. 707 00:34:11,883 --> 00:34:12,633 Hao Liang? 708 00:34:12,693 --> 00:34:13,202 Yes. 709 00:34:13,753 --> 00:34:14,682 You think so too? 710 00:34:15,053 --> 00:34:15,983 There's gossip. 711 00:34:16,432 --> 00:34:17,323 Let me tell you. 712 00:34:17,353 --> 00:34:19,113 This is very strange. 713 00:34:21,143 --> 00:34:21,803 Let me tell you. 714 00:34:21,803 --> 00:34:23,063 When I was recruiting, 715 00:34:23,073 --> 00:34:24,073 I found that... 716 00:34:35,783 --> 00:34:37,952 I'll hold their hands tightly. 717 00:34:39,893 --> 00:34:40,483 Go away! 718 00:34:41,923 --> 00:34:42,803 Could it be that 719 00:34:42,963 --> 00:34:44,483 this girl's answer 720 00:34:44,923 --> 00:34:46,063 hit your heart? 721 00:34:49,123 --> 00:34:51,162 But Hao Liang is so common. 722 00:34:51,753 --> 00:34:53,412 I don't think she's your type. 723 00:34:56,273 --> 00:34:57,593 She can't be your type. 724 00:34:58,033 --> 00:34:58,763 Are you done? 725 00:35:00,353 --> 00:35:01,283 Gu Jiuli, 726 00:35:03,163 --> 00:35:05,163 something's wrong with you lately. 727 00:35:06,573 --> 00:35:09,503 You even watched Empresses in the Palace last night? 728 00:35:09,953 --> 00:35:10,753 What's wrong? 729 00:35:11,123 --> 00:35:12,163 Did you check my record? 730 00:35:12,163 --> 00:35:12,643 No. 731 00:35:13,213 --> 00:35:14,313 The cloud displayed the recommended program 732 00:35:14,313 --> 00:35:15,773 for continuous playback. 733 00:35:16,513 --> 00:35:18,323 I wanted to understand the culture of young people. 734 00:35:18,323 --> 00:35:18,993 That's all. 735 00:35:21,793 --> 00:35:22,723 Really? 736 00:35:25,693 --> 00:35:26,243 Mr. Han. 737 00:35:29,413 --> 00:35:30,473 Call me Jie or Owen. 738 00:35:30,683 --> 00:35:31,343 Choose one. 739 00:35:31,613 --> 00:35:33,313 Jie, the desk is ready. 740 00:35:33,753 --> 00:35:34,353 Thank you. 741 00:35:35,963 --> 00:35:38,793 I'll hold his hands tightly. 742 00:35:52,833 --> 00:35:55,163 You like to watch Empresses in the Palace? 743 00:35:55,413 --> 00:35:56,083 Which three characters 744 00:35:56,083 --> 00:35:57,123 do you like? 745 00:35:57,433 --> 00:36:01,243 I like Zhen Huan, Consort Hua, 746 00:36:01,603 --> 00:36:02,533 and An Xiaoniao. 747 00:36:05,023 --> 00:36:06,533 It's An Lingrong. 748 00:36:10,003 --> 00:36:10,903 Let me ask you. 749 00:36:10,963 --> 00:36:12,603 If the emperor needs to find someone to sleep with 750 00:36:12,603 --> 00:36:13,603 for three nights, 751 00:36:19,483 --> 00:36:20,753 what is the probability 752 00:36:20,753 --> 00:36:21,303 that he will sleep with 753 00:36:21,303 --> 00:36:22,863 An Lingrong and Zhen Huan 754 00:36:23,213 --> 00:36:24,273 on the first night? 755 00:36:31,503 --> 00:36:33,533 Two-thirds. 756 00:36:33,993 --> 00:36:36,633 What is the probability 757 00:36:37,563 --> 00:36:39,893 that he didn't sleep with her on the second 758 00:36:40,003 --> 00:36:41,003 and third nights? 759 00:36:44,303 --> 00:36:45,823 Still two-thirds. 760 00:36:48,313 --> 00:36:50,313 What is the sum of the probabilities 761 00:36:50,793 --> 00:36:52,683 of not sleeping with Consort Hua 762 00:36:52,993 --> 00:36:54,593 for three consecutive days? 763 00:36:54,863 --> 00:36:56,043 8/27. 764 00:37:00,503 --> 00:37:02,133 Did I get it right? 765 00:37:02,673 --> 00:37:04,183 Was I right? 766 00:37:05,513 --> 00:37:06,523 Let's continue. 767 00:37:07,693 --> 00:37:10,413 If the emperor treats 768 00:37:10,923 --> 00:37:12,203 every concubine 769 00:37:12,233 --> 00:37:13,353 equally, 770 00:37:13,643 --> 00:37:15,123 every night, the arrangement 771 00:37:15,123 --> 00:37:16,233 is the same, 772 00:37:17,513 --> 00:37:19,373 then this is an independent case. 773 00:37:19,673 --> 00:37:21,403 So the probability is the same. 774 00:37:23,393 --> 00:37:24,193 That's right. 775 00:37:24,633 --> 00:37:27,233 The probability of not sleeping with Zhen Huan 776 00:37:27,303 --> 00:37:29,533 for three consecutive nights 777 00:37:29,863 --> 00:37:31,383 is also 8/27. 778 00:37:33,713 --> 00:37:35,773 Now tell me the sum of probabilities. 779 00:37:42,223 --> 00:37:45,503 Twice the fraction of 8/27. 780 00:37:45,603 --> 00:37:47,243 16/27. 781 00:37:48,033 --> 00:37:48,483 Right. 782 00:37:49,373 --> 00:37:50,353 I got it right. 783 00:38:02,943 --> 00:38:04,743 So the answer to this question is 784 00:38:04,743 --> 00:38:05,923 16/27. 785 00:38:07,353 --> 00:38:08,483 Good job, Hao Liang. 786 00:38:09,033 --> 00:38:10,293 You've improved a lot. 787 00:38:10,473 --> 00:38:11,043 C. 788 00:38:11,273 --> 00:38:11,843 What? 789 00:38:12,083 --> 00:38:13,903 I remember someone called C said 790 00:38:14,013 --> 00:38:16,013 he would livestream eating a mouse. 791 00:38:16,153 --> 00:38:17,003 Really? Really? 792 00:38:17,003 --> 00:38:17,863 When did I say 793 00:38:17,893 --> 00:38:18,953 I would eat a mouse? 794 00:38:19,043 --> 00:38:20,123 Our company 795 00:38:20,143 --> 00:38:21,233 has 360-degree monitoring 796 00:38:21,233 --> 00:38:22,433 without blind spots, 797 00:38:22,673 --> 00:38:24,933 and the videos are not erased for 90 days. 798 00:38:25,193 --> 00:38:26,923 Do you want to watch the replay? 799 00:38:27,403 --> 00:38:28,633 It's just one question. 800 00:38:28,633 --> 00:38:29,543 Maybe 801 00:38:29,583 --> 00:38:30,713 she was lucky. 802 00:38:32,793 --> 00:38:34,083 What if Hao Liang 803 00:38:34,373 --> 00:38:36,333 can get more than 100 points in the make-up exam? 804 00:38:36,333 --> 00:38:37,903 Then I'll be a follower 805 00:38:37,923 --> 00:38:38,763 of Hao Liang 806 00:38:38,863 --> 00:38:40,663 and call her Master. 807 00:38:41,593 --> 00:38:42,083 Okay. 808 00:38:42,563 --> 00:38:43,893 Remember your promise. 809 00:38:47,583 --> 00:38:48,643 He's indeed Mr. Gu. 810 00:38:48,913 --> 00:38:50,513 He can even taught Hao Liang. 811 00:38:51,763 --> 00:38:54,163 Congratulations. You've become smarter. 812 00:38:54,883 --> 00:38:55,343 Come on. 813 00:38:55,913 --> 00:38:57,113 Where should we move? Over there? 814 00:38:57,113 --> 00:38:58,473 Yes, put it back. 815 00:39:01,203 --> 00:39:02,163 Move it properly. 816 00:39:02,163 --> 00:39:02,873 Can you use some strength? 817 00:39:02,873 --> 00:39:03,473 Poor girl. 818 00:39:04,153 --> 00:39:05,143 Don't you get it? 819 00:39:05,803 --> 00:39:06,973 Mr. Gu is going to 820 00:39:06,993 --> 00:39:08,433 tutor you alone. 821 00:39:12,673 --> 00:39:13,763 Special treatment. 46885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.