Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:10,023
[English subtitles are available]
2
00:01:59,183 --> 00:02:05,053
[My Special Girl]
3
00:02:05,823 --> 00:02:08,062
[Episode 4]
4
00:02:09,263 --> 00:02:10,743
You mean,
5
00:02:10,912 --> 00:02:12,513
in the control room of the live broadcast...
6
00:02:12,513 --> 00:02:12,993
Yes.
7
00:02:13,523 --> 00:02:15,033
It's all him.
8
00:02:16,253 --> 00:02:17,713
He registered an account under my name
9
00:02:17,713 --> 00:02:18,743
and contacted you in private.
10
00:02:18,743 --> 00:02:20,373
He also gave you a gift
11
00:02:20,793 --> 00:02:22,323
and asked you out in my name.
12
00:02:22,673 --> 00:02:24,113
If you hadn't given me
13
00:02:24,153 --> 00:02:25,553
the room number that day,
14
00:02:25,553 --> 00:02:26,793
if it weren’t
15
00:02:26,973 --> 00:02:28,143
that there was no trash can,
16
00:02:28,143 --> 00:02:30,102
so I could only take it back to the office and throw it away,
17
00:02:30,102 --> 00:02:31,653
and if it weren't that my friend
18
00:02:31,653 --> 00:02:32,713
happened to see it,
19
00:02:33,673 --> 00:02:34,623
all the misunderstandings
20
00:02:34,623 --> 00:02:36,023
wouldn't have happened.
21
00:02:38,983 --> 00:02:40,023
Forget about him.
22
00:02:41,683 --> 00:02:42,543
What about you?
23
00:02:44,363 --> 00:02:44,843
Me?
24
00:02:47,893 --> 00:02:48,893
Don't you
25
00:02:50,573 --> 00:02:51,973
have any feelings for me?
26
00:03:02,583 --> 00:03:03,313
I admit
27
00:03:04,163 --> 00:03:05,823
compared to your colleagues,
28
00:03:06,333 --> 00:03:07,973
you're indeed more tactful.
29
00:03:10,083 --> 00:03:11,683
But I have no interest in you.
30
00:03:13,703 --> 00:03:14,443
During the fire drill,
31
00:03:14,443 --> 00:03:16,973
you were lazy and wanted to take the elevator.
32
00:03:19,083 --> 00:03:20,173
What a coincidence.
33
00:03:20,173 --> 00:03:21,763
You like this shop's soufflé too?
34
00:03:21,763 --> 00:03:23,043
I happened to buy two more boxes.
35
00:03:23,043 --> 00:03:23,753
One for you.
36
00:03:24,533 --> 00:03:25,993
You don't like sweet food,
37
00:03:26,313 --> 00:03:27,773
but you pretend to like it.
38
00:03:28,503 --> 00:03:29,763
You put on heavy makeup
39
00:03:29,803 --> 00:03:31,533
and sing in front of the camera.
40
00:03:32,013 --> 00:03:33,102
All your actions
41
00:03:33,123 --> 00:03:34,602
make me feel
42
00:03:38,053 --> 00:03:39,253
you're pretentious.
43
00:03:40,563 --> 00:03:42,102
I am not interested in internet celebrities like you,
44
00:03:42,102 --> 00:03:42,943
who wear heavy makeup under the spotlight,
45
00:03:42,943 --> 00:03:44,102
sing strange songs,
46
00:03:44,393 --> 00:03:45,993
and are still adored by fans,
47
00:03:46,523 --> 00:03:48,953
neither in the past, nor now,
48
00:03:49,483 --> 00:03:50,533
nor in the future.
49
00:03:58,473 --> 00:03:59,273
What is this?
50
00:04:01,813 --> 00:04:03,273
I don’t like owing others.
51
00:04:05,203 --> 00:04:05,993
Is it the access card of Jiuqian
52
00:04:05,993 --> 00:04:06,993
that Han gave you?
53
00:04:16,913 --> 00:04:17,723
I admit
54
00:04:18,323 --> 00:04:20,383
I fell in love with you at first sight.
55
00:04:20,482 --> 00:04:21,292
I like you.
56
00:04:21,612 --> 00:04:23,573
I tried my best to chase you.
57
00:04:25,143 --> 00:04:26,823
If this bothers you,
58
00:04:27,873 --> 00:04:28,803
I'm sorry.
59
00:04:30,303 --> 00:04:31,063
From now on,
60
00:04:32,363 --> 00:04:33,563
I won't do it anymore.
61
00:04:35,453 --> 00:04:36,143
But
62
00:04:37,432 --> 00:04:39,913
what do you mean by saying that I'm an internet celebrity
63
00:04:39,913 --> 00:04:41,043
who wears heavy makeup under the spotlight,
64
00:04:41,043 --> 00:04:42,353
sings strange songs,
65
00:04:42,713 --> 00:04:44,432
and is adored by fans?
66
00:04:45,193 --> 00:04:46,233
Is this
67
00:04:46,713 --> 00:04:48,163
how you perceive my job?
68
00:04:49,723 --> 00:04:50,383
Do you believe
69
00:04:50,383 --> 00:04:51,613
we depend on using our appearance
70
00:04:51,613 --> 00:04:53,343
to win favor for personal gain?
71
00:04:57,383 --> 00:04:58,373
Just last month,
72
00:04:59,503 --> 00:05:01,303
a second-year graduate student
73
00:05:02,043 --> 00:05:04,363
was in agony from conducting experiments.
74
00:05:04,363 --> 00:05:06,823
He was depressed and wanted to kill himself.
75
00:05:07,463 --> 00:05:10,063
He came to my live stream room and said goodbye.
76
00:05:10,203 --> 00:05:11,773
In the end, I used my voice
77
00:05:11,793 --> 00:05:13,853
to stop him from committing suicide.
78
00:05:17,383 --> 00:05:18,843
You don't have to like me,
79
00:05:19,293 --> 00:05:20,953
but you can't belittle my job.
80
00:05:25,923 --> 00:05:27,353
Although I like you,
81
00:05:28,243 --> 00:05:29,533
we are equal.
82
00:06:28,783 --> 00:06:29,473
The class is over.
83
00:06:29,473 --> 00:06:30,803
What are you doing here?
84
00:06:31,193 --> 00:06:31,803
Also,
85
00:06:32,153 --> 00:06:33,353
where are your books?
86
00:06:33,753 --> 00:06:35,953
Where are the books I asked you to bring?
87
00:06:36,323 --> 00:06:38,093
I just had to persuade Thunderbolt Woman a lot,
88
00:06:38,093 --> 00:06:39,643
and finally, she agreed to stay for an extra ten minutes.
89
00:06:39,643 --> 00:06:41,283
But what time is it now?
90
00:06:43,383 --> 00:06:44,323
I'm sorry.
91
00:06:44,432 --> 00:06:45,813
What's the use of apologizing?
92
00:06:45,813 --> 00:06:46,853
You're the one who failed.
93
00:06:46,853 --> 00:06:48,153
It's you who can't graduate.
94
00:06:48,153 --> 00:06:49,682
It has nothing to do with me.
95
00:06:53,033 --> 00:06:53,473
Li..
96
00:06:58,753 --> 00:06:59,283
Hello.
97
00:07:00,323 --> 00:07:01,453
You can't reach Dai?
98
00:07:04,353 --> 00:07:05,153
She's with me.
99
00:07:06,913 --> 00:07:07,443
What?
100
00:07:08,833 --> 00:07:09,433
I...
101
00:07:11,313 --> 00:07:11,773
This...
102
00:07:13,673 --> 00:07:14,163
This...
103
00:07:16,993 --> 00:07:17,943
The big boss invited Cute Mengmeng
104
00:07:17,943 --> 00:07:18,763
to battle with you.
105
00:07:18,763 --> 00:07:19,163
Only the winner
106
00:07:19,163 --> 00:07:21,223
can attend the Qixiu Grand Ceremony.
107
00:07:22,143 --> 00:07:23,863
Who's Cute Mengmeng?
108
00:07:23,913 --> 00:07:25,083
Who else?
109
00:07:25,723 --> 00:07:26,903
The top female streamer on Doumao.
110
00:07:26,903 --> 00:07:28,393
Her number of fans is 3.5 million.
111
00:07:28,393 --> 00:07:29,913
Mr. Niu just recruited her.
112
00:07:29,913 --> 00:07:31,843
They already signed the contract.
113
00:07:32,682 --> 00:07:34,233
We must battle with her.
114
00:07:36,682 --> 00:07:39,113
I only have hundreds of thousands of fans.
115
00:07:39,523 --> 00:07:40,723
Do you want to give in?
116
00:07:44,753 --> 00:07:46,363
It should have ended.
117
00:07:47,243 --> 00:07:47,863
I shouldn't
118
00:07:47,863 --> 00:07:49,143
fantasize about things
119
00:07:49,143 --> 00:07:50,803
that don't belong to me at all.
120
00:07:50,833 --> 00:07:52,403
A person like me, who is both cowardly and foolish,
121
00:07:52,403 --> 00:07:53,553
why should I go...
122
00:07:57,583 --> 00:07:59,023
Fight for?
123
00:08:04,273 --> 00:08:05,403
Sorry, Zhu Yi.
124
00:08:06,233 --> 00:08:07,743
Sorry for the trouble.
125
00:08:08,103 --> 00:08:08,873
I'm leaving.
126
00:08:10,553 --> 00:08:11,673
Do you need a ride?
127
00:08:25,003 --> 00:08:25,513
Gu.
128
00:08:26,003 --> 00:08:27,193
I have
129
00:08:29,323 --> 00:08:30,633
a big secret to announce.
130
00:08:30,633 --> 00:08:31,363
Beg me.
131
00:08:32,983 --> 00:08:34,213
Have you been wanting me to beg you for a long time?
132
00:08:34,213 --> 00:08:34,523
Yes.
133
00:08:35,483 --> 00:08:38,682
I won't beg you. I'll let you suffer from keeping the secret.
134
00:08:38,682 --> 00:08:39,993
Aren't you bored?
135
00:08:40,322 --> 00:08:41,983
What kind of attitude is that?
136
00:08:42,442 --> 00:08:43,243
Just tell me.
137
00:08:45,053 --> 00:08:47,323
I met my next girlfriend.
138
00:08:52,833 --> 00:08:53,693
Please come in.
139
00:08:56,433 --> 00:08:57,093
Have a seat.
140
00:09:01,723 --> 00:09:02,713
Excuse me,
141
00:09:03,203 --> 00:09:04,283
are you Jiuli?
142
00:09:08,393 --> 00:09:09,283
Dai?
143
00:09:09,623 --> 00:09:10,693
Sorry, I'm late.
144
00:09:10,803 --> 00:09:11,483
Actually,
145
00:09:14,963 --> 00:09:15,963
it's my honor
146
00:09:16,003 --> 00:09:17,603
to wait for a beautiful lady.
147
00:09:22,193 --> 00:09:22,653
Slowly.
148
00:09:31,663 --> 00:09:32,343
Sorry.
149
00:09:32,683 --> 00:09:34,523
So you're really Jiuli?
150
00:09:36,203 --> 00:09:37,533
My friends call me Owen.
151
00:09:38,433 --> 00:09:40,033
What would you like to drink?
152
00:09:40,263 --> 00:09:41,303
Warm water. Thank you.
153
00:09:41,303 --> 00:09:42,833
Okay, please wait a moment.
154
00:09:44,163 --> 00:09:45,243
Dai,
155
00:09:45,763 --> 00:09:47,063
you seem a bit different from how you look
156
00:09:47,063 --> 00:09:47,863
on the screen.
157
00:09:50,193 --> 00:09:51,823
The four illusion techniques in Asia.
158
00:09:51,823 --> 00:09:52,623
You know them.
159
00:09:53,703 --> 00:09:54,183
I know.
160
00:09:54,723 --> 00:09:56,723
The beauty camera popular in China.
161
00:09:58,913 --> 00:10:00,513
But how can the beauty camera
162
00:10:00,513 --> 00:10:02,243
even change your temperament?
163
00:10:04,453 --> 00:10:06,253
It's hard to park around here.
164
00:10:06,323 --> 00:10:07,493
How did you get here?
165
00:10:07,793 --> 00:10:08,963
I walked here.
166
00:10:09,113 --> 00:10:10,353
You walked here?
167
00:10:10,873 --> 00:10:11,803
You live nearby?
168
00:10:12,123 --> 00:10:13,743
The house price in this neighborhood is expensive.
169
00:10:13,743 --> 00:10:15,273
I live at my friend's house.
170
00:10:15,723 --> 00:10:17,083
He doesn't have a car or a house.
171
00:10:17,083 --> 00:10:18,343
What kind of boss is he?
172
00:10:18,503 --> 00:10:20,443
Is his business just a shell company?
173
00:10:20,443 --> 00:10:21,203
Humph.
174
00:10:21,713 --> 00:10:23,323
Gu guessed right.
175
00:10:23,583 --> 00:10:24,673
She's beating around the bush trying to find out
176
00:10:24,673 --> 00:10:25,983
about my financial situation.
177
00:10:25,983 --> 00:10:26,883
You are not cunning enough yet.
178
00:10:26,883 --> 00:10:27,773
Owen.
179
00:10:28,033 --> 00:10:29,113
What're your
180
00:10:29,243 --> 00:10:30,713
hobbies?
181
00:10:31,443 --> 00:10:32,123
Clubbing,
182
00:10:33,033 --> 00:10:33,893
playing games,
183
00:10:34,353 --> 00:10:35,483
riding motorcycle,
184
00:10:36,143 --> 00:10:36,803
and diving.
185
00:10:36,993 --> 00:10:38,313
A playboy.
186
00:10:38,933 --> 00:10:40,063
A gold digger.
187
00:10:41,163 --> 00:10:42,073
Although most employees in technology companies
188
00:10:42,073 --> 00:10:44,103
are male,
189
00:10:44,133 --> 00:10:45,673
there are also female employees, right?
190
00:10:45,673 --> 00:10:46,113
Yes.
191
00:10:47,153 --> 00:10:47,793
I think so.
192
00:10:48,013 --> 00:10:49,423
It's fine there are.
193
00:10:49,453 --> 00:10:50,673
What do you mean by you think so?
194
00:10:50,673 --> 00:10:52,393
Girls from a tech company.
195
00:10:52,463 --> 00:10:53,263
You know them.
196
00:10:53,433 --> 00:10:55,113
Their appearance is forgettable.
197
00:10:55,113 --> 00:10:56,173
Forget about them.
198
00:10:56,253 --> 00:10:57,453
Let's talk about you.
199
00:10:58,803 --> 00:11:00,333
I'm more interested in you.
200
00:11:04,963 --> 00:11:06,083
You mean
201
00:11:06,113 --> 00:11:07,943
you have no interest
202
00:11:08,133 --> 00:11:09,793
in your company's female employees?
203
00:11:09,793 --> 00:11:10,903
Strictly speaking,
204
00:11:10,903 --> 00:11:11,653
I'm not sure whether
205
00:11:11,653 --> 00:11:12,843
they can be considered as girls.
206
00:11:12,843 --> 00:11:13,523
How could I
207
00:11:13,553 --> 00:11:14,473
like them?
208
00:11:14,833 --> 00:11:16,693
I prefer girls with personality.
209
00:11:20,663 --> 00:11:21,423
Dear customers,
210
00:11:21,423 --> 00:11:22,463
our afternoon tea time
211
00:11:22,463 --> 00:11:23,463
will be over soon.
212
00:11:23,563 --> 00:11:25,423
Are you going to have dinner here?
213
00:11:26,233 --> 00:11:27,963
You spoke ill of my Dan.
214
00:11:28,113 --> 00:11:29,413
I'll fleece you.
215
00:11:32,883 --> 00:11:33,753
This one.
216
00:11:34,963 --> 00:11:35,843
I think
217
00:11:36,843 --> 00:11:37,703
this is not bad.
218
00:11:38,993 --> 00:11:40,123
You have good taste.
219
00:11:40,273 --> 00:11:40,803
This
220
00:11:40,833 --> 00:11:42,273
is our best set.
221
00:11:43,363 --> 00:11:45,283
Do you think I'm a fool
222
00:11:45,303 --> 00:11:46,603
that you can exploit at will?
223
00:11:46,603 --> 00:11:47,563
In your dreams.
224
00:11:50,793 --> 00:11:52,723
Do you know Jennifer, the gourmet?
225
00:12:00,323 --> 00:12:01,523
I already paid, boss.
226
00:12:01,713 --> 00:12:03,233
Okay.
227
00:12:03,353 --> 00:12:03,983
Take care.
228
00:12:04,253 --> 00:12:05,253
See you next time.
229
00:12:05,333 --> 00:12:05,873
Uncle Ma.
230
00:12:06,533 --> 00:12:07,123
Jie.
231
00:12:07,343 --> 00:12:08,423
Long time no see.
232
00:12:08,633 --> 00:12:09,203
As usual.
233
00:12:09,313 --> 00:12:10,533
Okay.
234
00:12:10,563 --> 00:12:11,773
I've prepared it for you.
235
00:12:11,773 --> 00:12:13,633
How can he treat a girl street food when he's courting her?
236
00:12:13,633 --> 00:12:14,273
No.
237
00:12:14,533 --> 00:12:15,293
I have to dump this miser
238
00:12:15,293 --> 00:12:16,383
for Dan.
239
00:12:24,783 --> 00:12:26,143
See what you want to eat.
240
00:12:27,953 --> 00:12:29,083
I'm not used to
241
00:12:29,113 --> 00:12:30,023
the food here.
242
00:12:30,913 --> 00:12:31,913
You don't like it?
243
00:12:32,563 --> 00:12:33,323
No.
244
00:12:34,753 --> 00:12:36,193
Of course not.
245
00:12:36,623 --> 00:12:37,813
You're right.
246
00:12:38,673 --> 00:12:39,683
Eat more later.
247
00:12:40,123 --> 00:12:40,793
Okay.
248
00:12:41,203 --> 00:12:43,063
Gold digger. You miscalculated.
249
00:12:43,113 --> 00:12:44,753
Here's the seasoning.
250
00:12:46,973 --> 00:12:47,523
Boss,
251
00:12:49,143 --> 00:12:50,213
there is white sesame
252
00:12:50,213 --> 00:12:51,243
in the minced coriander?
253
00:12:51,243 --> 00:12:51,743
Yes.
254
00:12:52,073 --> 00:12:53,613
My white sesame
255
00:12:53,633 --> 00:12:54,993
was soaked in salt water.
256
00:12:54,993 --> 00:12:57,143
It tastes good and has a strong taste.
257
00:12:57,833 --> 00:12:58,873
Great idea!
258
00:12:58,903 --> 00:13:00,143
It smells good.
259
00:13:01,833 --> 00:13:03,693
Do you often eat at street stalls?
260
00:13:04,243 --> 00:13:05,553
Of course not.
261
00:13:06,903 --> 00:13:08,833
Miss, what would you like to order?
262
00:13:10,883 --> 00:13:12,343
Paste-like soup noodles.
263
00:13:12,643 --> 00:13:13,793
Chicken crown dumplings.
264
00:13:13,793 --> 00:13:14,853
And some tofu skin.
265
00:13:17,753 --> 00:13:18,363
Jie.
266
00:13:18,753 --> 00:13:20,953
Just like what you would usually order.
267
00:13:22,963 --> 00:13:24,823
Okay, I'll serve them right away.
268
00:13:27,523 --> 00:13:28,923
You're good at ordering.
269
00:13:32,513 --> 00:13:34,123
Here comes the tofu skin.
270
00:13:37,403 --> 00:13:38,603
You think it's dirty?
271
00:13:40,203 --> 00:13:42,083
Look, she is professional.
272
00:13:42,113 --> 00:13:43,783
When the temperature of the paste-like soup noodles
273
00:13:43,783 --> 00:13:45,903
is left at 80%, they taste the best.
274
00:13:46,093 --> 00:13:48,333
Chicken crown dumplings and tofu skin are best
275
00:13:48,333 --> 00:13:49,533
when left at 60% heat.
276
00:13:50,953 --> 00:13:51,723
Boss.
277
00:13:51,803 --> 00:13:53,323
The ratio of tofu skin, sticky rice,
278
00:13:53,323 --> 00:13:54,553
and braising sauce in this
279
00:13:54,553 --> 00:13:55,793
is just perfect.
280
00:13:56,803 --> 00:13:58,213
There's a rule when eating tofu skin.
281
00:13:58,213 --> 00:13:59,543
You must pair it with...
282
00:13:59,563 --> 00:14:00,803
Green bean soup.
283
00:14:00,983 --> 00:14:02,713
Okay, I'll serve it right away.
284
00:14:03,793 --> 00:14:05,013
How could a playboy
285
00:14:05,113 --> 00:14:06,313
be so down-to-earth?
286
00:14:08,593 --> 00:14:10,453
Looks like Gu was wrong this time.
287
00:14:10,803 --> 00:14:12,253
She is not a gold digger.
288
00:14:16,793 --> 00:14:18,033
As a popular livestreamer,
289
00:14:18,033 --> 00:14:19,593
you're here eating at a roadside stall.
290
00:14:19,593 --> 00:14:20,623
If your fans find out,
291
00:14:20,623 --> 00:14:22,023
would they be surprised?
292
00:14:22,933 --> 00:14:24,723
There's never truly dark cuisine.
293
00:14:24,723 --> 00:14:26,653
There's only dark culinary skill.
294
00:14:39,643 --> 00:14:40,643
Here, enjoy.
295
00:14:45,363 --> 00:14:46,693
Is she your girlfriend?
296
00:14:47,463 --> 00:14:48,463
What do you think?
297
00:14:49,563 --> 00:14:50,163
Great.
298
00:14:50,443 --> 00:14:51,243
I think so too.
299
00:14:52,183 --> 00:14:53,853
In this day and age, a girl who looks beautiful
300
00:14:53,853 --> 00:14:54,623
and is willing to accompany you
301
00:14:54,623 --> 00:14:56,023
to eat at roadside stalls
302
00:14:56,023 --> 00:14:57,263
is someone you should cherish.
303
00:14:57,263 --> 00:14:58,923
You don't have to tell me that.
304
00:15:00,663 --> 00:15:02,073
Boss, pack it for me.
305
00:15:02,463 --> 00:15:03,103
Okay.
306
00:15:04,423 --> 00:15:05,683
Did something happen?
307
00:15:10,653 --> 00:15:11,703
It's packed.
308
00:15:12,353 --> 00:15:12,943
How much?
309
00:15:13,473 --> 00:15:13,993
Let me.
310
00:15:14,023 --> 00:15:14,383
42.
311
00:15:16,633 --> 00:15:17,473
Ma.
312
00:15:17,503 --> 00:15:18,103
Thanks.
313
00:15:18,623 --> 00:15:19,063
Okay.
314
00:15:23,813 --> 00:15:24,813
Your girlfriend?
315
00:15:25,183 --> 00:15:26,083
Yes, my girlfriend.
316
00:15:26,083 --> 00:15:28,213
I guess she has something to do at home.
317
00:15:30,093 --> 00:15:32,153
Would a girlfriend go Dutch with you?
318
00:15:36,993 --> 00:15:39,053
I don't even have her WeChat account.
319
00:15:43,933 --> 00:15:44,813
8818.
320
00:15:45,833 --> 00:15:46,873
Of course.
321
00:15:48,673 --> 00:15:49,803
So,
322
00:15:50,553 --> 00:15:52,233
after I scolded her,
323
00:15:52,933 --> 00:15:54,333
she went to see you again?
324
00:15:55,363 --> 00:15:56,823
Shouldn't you ask me
325
00:15:56,923 --> 00:15:57,853
about her height, weight,
326
00:15:57,853 --> 00:15:59,183
what she looks like,
327
00:15:59,223 --> 00:15:59,933
what her hobby is,
328
00:15:59,933 --> 00:16:01,133
what she likes to eat,
329
00:16:01,163 --> 00:16:02,433
and whether I can give you some advice
330
00:16:02,433 --> 00:16:03,833
to help you take her down?
331
00:16:04,673 --> 00:16:05,993
How about you help me plan
332
00:16:05,993 --> 00:16:07,723
my wedding and honeymoon trip?
333
00:16:09,743 --> 00:16:11,533
I've never thought about those, but it's okay.
334
00:16:11,533 --> 00:16:13,593
You really have nothing better to do.
335
00:16:14,113 --> 00:16:15,233
Do you think what you gave up
336
00:16:15,233 --> 00:16:16,693
was just a simple meeting?
337
00:16:17,393 --> 00:16:18,003
Gu Jiuli,
338
00:16:18,203 --> 00:16:19,123
what you gave up
339
00:16:19,273 --> 00:16:21,403
is an opportunity to live a happy life.
340
00:16:21,823 --> 00:16:22,733
Fine.
341
00:16:23,243 --> 00:16:24,723
Okay, end of conversation.
342
00:16:24,723 --> 00:16:26,163
I want to say hello
343
00:16:26,733 --> 00:16:27,733
to my sweetheart.
344
00:16:31,063 --> 00:16:31,803
No way.
345
00:16:33,063 --> 00:16:34,313
She blocked me.
346
00:16:35,893 --> 00:16:36,773
Well done.
347
00:16:44,993 --> 00:16:45,833
Dan.
348
00:16:46,683 --> 00:16:47,713
You're home.
349
00:16:48,253 --> 00:16:49,113
Let me tell you.
350
00:16:49,213 --> 00:16:50,743
Luckily, you didn't go today.
351
00:16:50,743 --> 00:16:51,973
Otherwise, he'll scam you
352
00:16:51,973 --> 00:16:52,923
so thoroughly.
353
00:16:53,233 --> 00:16:53,723
That man
354
00:16:53,753 --> 00:16:54,943
is obviously a playboy.
355
00:16:54,943 --> 00:16:56,093
And he's not
356
00:16:56,113 --> 00:16:57,083
very smart.
357
00:16:57,143 --> 00:16:58,963
Resign tomorrow. Resign right away.
358
00:16:58,963 --> 00:17:00,163
Aunt Yibai.
359
00:17:00,523 --> 00:17:02,263
What you saw is not him.
360
00:17:03,273 --> 00:17:03,713
Well.
361
00:17:06,023 --> 00:17:07,112
What happened?
362
00:17:08,963 --> 00:17:11,293
Please don't ask anything.
363
00:17:14,813 --> 00:17:16,892
Okay, baby.
364
00:17:17,263 --> 00:17:18,543
I won't ask anymore.
365
00:17:18,713 --> 00:17:19,223
Here.
366
00:18:04,063 --> 00:18:05,383
This is not right.
367
00:18:05,423 --> 00:18:06,293
Why is it wrong?
368
00:18:15,823 --> 00:18:17,273
You still can't solve it?
369
00:18:17,523 --> 00:18:19,793
I've taught you three times.
370
00:18:22,763 --> 00:18:24,223
I won't teach you anymore.
371
00:18:24,323 --> 00:18:26,323
I gave you all the signed photos from
372
00:18:26,563 --> 00:18:28,023
the idol handshake event.
373
00:18:31,023 --> 00:18:32,433
Let me take a break.
374
00:18:41,393 --> 00:18:42,033
Here, Mouth.
375
00:18:42,033 --> 00:18:42,533
Okay.
376
00:18:43,573 --> 00:18:44,363
Thank you.
377
00:18:47,743 --> 00:18:48,873
Let's switch seats.
378
00:18:49,583 --> 00:18:50,953
Are they having a fight?
379
00:18:53,163 --> 00:18:54,163
Probably.
380
00:18:55,763 --> 00:18:56,263
Mr. Gu,
381
00:18:56,523 --> 00:18:57,763
we still want to
382
00:18:57,793 --> 00:18:58,623
discuss with you
383
00:18:58,623 --> 00:19:00,203
about Xiaojiu's sensitivity.
384
00:19:00,203 --> 00:19:01,193
Our R&D department thinks
385
00:19:01,193 --> 00:19:03,253
although Xiaojiu Engine's assessment
386
00:19:03,253 --> 00:19:03,993
is not good,
387
00:19:04,013 --> 00:19:05,813
innovating it
388
00:19:05,843 --> 00:19:06,953
is like replacing
389
00:19:06,973 --> 00:19:07,653
a bad plan
390
00:19:07,943 --> 00:19:09,143
with another bad one.
391
00:19:19,133 --> 00:19:20,063
What do you think
392
00:19:21,363 --> 00:19:22,893
is the biggest problem now?
393
00:19:23,853 --> 00:19:24,493
Language.
394
00:19:25,333 --> 00:19:25,853
Yes.
395
00:19:26,363 --> 00:19:27,593
In Chinese, each character or word
396
00:19:27,593 --> 00:19:29,003
is the smallest processing unit.
397
00:19:29,003 --> 00:19:29,793
But every character
398
00:19:29,793 --> 00:19:30,793
can't be divided.
399
00:19:31,123 --> 00:19:31,923
It's easy to
400
00:19:31,953 --> 00:19:33,253
lead to semantic ambiguity.
401
00:19:33,253 --> 00:19:35,053
So, when communicating,
402
00:19:35,253 --> 00:19:36,433
there is a tendency for delays.
403
00:19:36,433 --> 00:19:38,603
At present, modifications to the engine
404
00:19:38,603 --> 00:19:39,463
are of no avail.
405
00:19:40,163 --> 00:19:42,233
Can innovating the engine address the root cause?
406
00:19:42,233 --> 00:19:42,963
I don't know.
407
00:19:43,493 --> 00:19:46,383
But the existing engine is definitely not suitable.
408
00:19:46,383 --> 00:19:47,653
What's wrong with the engine I made?
409
00:19:47,653 --> 00:19:48,183
Tell me.
410
00:19:50,743 --> 00:19:51,603
The assessment results
411
00:19:51,603 --> 00:19:53,603
are not targeted at you personally.
412
00:19:54,643 --> 00:19:56,373
I am responsible for compiling the main program.
413
00:19:56,373 --> 00:19:57,033
Now, you...
414
00:19:57,723 --> 00:19:58,313
Don't pull me.
415
00:19:58,313 --> 00:20:00,373
I'm not afraid of him like you all are.
416
00:20:00,673 --> 00:20:02,213
I am responsible for compiling the main program.
417
00:20:02,213 --> 00:20:02,933
Listen.
418
00:20:03,073 --> 00:20:03,983
If you go against it,
419
00:20:03,983 --> 00:20:05,583
it's against me personally.
420
00:20:06,403 --> 00:20:08,203
I will take full responsibility
421
00:20:08,253 --> 00:20:09,853
for all the negative impacts
422
00:20:10,193 --> 00:20:11,323
caused by this plan.
423
00:20:11,623 --> 00:20:13,533
This issue will not be discussed any further.
424
00:20:13,533 --> 00:20:14,283
Dismiss.
425
00:20:15,873 --> 00:20:16,923
Make it clear.
426
00:20:17,553 --> 00:20:18,113
C.
427
00:20:18,273 --> 00:20:19,273
Calm down.
428
00:20:19,303 --> 00:20:20,863
Why are you pulling me?
429
00:20:20,983 --> 00:20:22,213
Do you know computer language?
430
00:20:22,213 --> 00:20:22,713
Do you know
431
00:20:22,713 --> 00:20:23,863
what we were talking about?
432
00:20:23,863 --> 00:20:24,663
You know nothing.
433
00:20:24,663 --> 00:20:25,503
Why are you helping him?
434
00:20:25,503 --> 00:20:25,973
C.
435
00:20:26,803 --> 00:20:27,733
There's no need.
436
00:20:31,363 --> 00:20:32,363
You go back first.
437
00:20:32,513 --> 00:20:33,323
You two stay.
438
00:20:45,653 --> 00:20:46,563
I've always
439
00:20:47,233 --> 00:20:48,033
refrained from interfering
440
00:20:48,033 --> 00:20:49,763
in employees' personal lives.
441
00:20:50,253 --> 00:20:51,733
So I'll only say this once.
442
00:20:55,233 --> 00:20:56,563
Don't let work emotions
443
00:20:57,043 --> 00:20:58,553
affect your love life.
444
00:20:59,153 --> 00:21:01,043
What... What do you mean?
445
00:21:01,823 --> 00:21:03,353
If he does this to you again,
446
00:21:03,493 --> 00:21:04,293
just tell me.
447
00:21:12,943 --> 00:21:14,013
Why did you nod?
448
00:21:15,333 --> 00:21:17,073
He thinks we're a couple.
449
00:21:18,793 --> 00:21:19,523
I don't care.
450
00:21:19,593 --> 00:21:21,393
You have to make it clear to Mr. Gu
451
00:21:21,513 --> 00:21:23,673
that we're not a couple.
452
00:21:34,503 --> 00:21:35,563
What's the matter?
453
00:21:42,673 --> 00:21:44,763
Mr. Gu, actually,
454
00:21:44,883 --> 00:21:46,953
C and I
455
00:21:47,903 --> 00:21:49,363
are not in a relationship.
456
00:21:51,613 --> 00:21:53,073
Did he ask you to come to me?
457
00:21:55,993 --> 00:21:56,523
C.
458
00:21:57,563 --> 00:21:58,203
Come in.
459
00:22:09,153 --> 00:22:10,953
Don't be a coward if you're a man.
460
00:22:11,443 --> 00:22:13,773
Office romance is allowed in the company.
461
00:22:15,093 --> 00:22:16,663
Mr. Gu, you misunderstood.
462
00:22:21,523 --> 00:22:22,853
What did you tell Mr. Gu?
463
00:22:24,203 --> 00:22:26,123
Why did you have to latch onto me?
464
00:22:26,193 --> 00:22:26,593
I...
465
00:22:26,813 --> 00:22:27,413
C.
466
00:22:27,563 --> 00:22:28,553
Mr. Gu said
467
00:22:28,593 --> 00:22:29,653
office romance is allowed.
468
00:22:29,653 --> 00:22:30,353
Don't be so fierce.
469
00:22:30,353 --> 00:22:31,503
Apologize to your baby.
470
00:22:31,503 --> 00:22:32,073
Baby?
471
00:22:32,103 --> 00:22:32,933
No, no, no.
472
00:22:33,003 --> 00:22:33,913
It's okay.
473
00:22:34,193 --> 00:22:35,673
Liang, don’t be afraid.
474
00:22:35,823 --> 00:22:36,823
We’re on your side.
475
00:22:36,823 --> 00:22:37,333
Yeah.
476
00:22:37,593 --> 00:22:39,363
Yeah, don't spoil his temper.
477
00:22:39,393 --> 00:22:40,923
What are you talking about?
478
00:22:41,183 --> 00:22:41,913
Which eyes of yours
479
00:22:41,913 --> 00:22:42,743
see us dating?
480
00:22:43,233 --> 00:22:44,873
You two were together every noon.
481
00:22:44,873 --> 00:22:45,933
Isn't that dating?
482
00:22:46,553 --> 00:22:47,283
We were...
483
00:22:49,203 --> 00:22:51,283
A soldier can be killed but not humiliated.
484
00:22:51,283 --> 00:22:52,613
Everyone is here today.
485
00:22:52,713 --> 00:22:54,113
You have to make it clear.
486
00:22:54,593 --> 00:22:55,763
What exactly did we do
487
00:22:55,763 --> 00:22:57,003
together?
488
00:22:59,793 --> 00:23:00,393
Tell them.
489
00:23:08,343 --> 00:23:11,873
He was tutoring me.
490
00:23:11,923 --> 00:23:12,643
Tutoring?
491
00:23:13,233 --> 00:23:13,963
For what?
492
00:23:14,803 --> 00:23:15,443
Everyone,
493
00:23:16,153 --> 00:23:17,073
this woman
494
00:23:17,803 --> 00:23:20,133
got 69 points in Higher Mathematics test.
495
00:23:20,283 --> 00:23:22,143
She bribed me with my idol's merchandise
496
00:23:22,143 --> 00:23:23,543
and asked me to tutor her.
497
00:23:23,793 --> 00:23:25,123
69?
498
00:23:25,153 --> 00:23:26,473
Is it out of a perfect score of 100 points?
499
00:23:26,473 --> 00:23:27,683
150.
500
00:23:29,253 --> 00:23:30,673
You can question my aesthetics,
501
00:23:30,673 --> 00:23:31,073
but you can't
502
00:23:31,073 --> 00:23:32,003
insult my IQ.
503
00:23:33,523 --> 00:23:34,303
I will never
504
00:23:34,323 --> 00:23:35,663
be with
505
00:23:35,683 --> 00:23:36,793
such a stupid woman.
506
00:23:36,793 --> 00:23:38,203
Never. Ever.
507
00:23:48,553 --> 00:23:50,013
You don't have to like her,
508
00:23:50,523 --> 00:23:51,923
but you can't insult her.
509
00:23:52,393 --> 00:23:53,523
How did I insult her?
510
00:23:53,793 --> 00:23:54,873
69 points.
511
00:23:55,333 --> 00:23:56,533
Isn't she stupid?
512
00:23:57,833 --> 00:23:58,893
It's okay.
513
00:23:59,963 --> 00:24:01,083
It's okay.
514
00:24:01,113 --> 00:24:01,773
Apologize.
515
00:24:05,483 --> 00:24:06,473
I didn't do anything wrong.
516
00:24:06,473 --> 00:24:08,073
I was just stating the truth.
517
00:24:09,623 --> 00:24:10,673
It's a misunderstanding.
518
00:24:10,673 --> 00:24:11,273
It's a misunderstanding.
519
00:24:11,273 --> 00:24:12,353
Hao Liang
520
00:24:12,393 --> 00:24:13,723
doesn't feel anything.
521
00:24:14,233 --> 00:24:14,893
Apologize.
522
00:24:19,423 --> 00:24:20,413
I won't.
523
00:24:21,013 --> 00:24:22,963
Mathematics is a test of intelligence.
524
00:24:22,963 --> 00:24:24,203
She couldn't learn it on her own,
525
00:24:24,203 --> 00:24:26,813
and even if I taught her, she still couldn't understand.
526
00:24:26,813 --> 00:24:28,923
As long as any of you can teach her,
527
00:24:29,443 --> 00:24:30,733
I will not only apologize
528
00:24:30,733 --> 00:24:32,733
but also livestream eating a mouse.
529
00:25:07,003 --> 00:25:07,863
Come on, Liang.
530
00:25:08,153 --> 00:25:10,033
When tackling a problem,
531
00:25:10,513 --> 00:25:12,283
should our initial step be to figure out
532
00:25:12,283 --> 00:25:14,083
what the question is assessing?
533
00:25:14,253 --> 00:25:15,753
Let's start from the simplest
534
00:25:15,753 --> 00:25:16,413
direction.
535
00:25:16,763 --> 00:25:18,493
To find out this question's...
536
00:25:20,553 --> 00:25:21,593
main focus.
537
00:25:22,073 --> 00:25:23,823
Let me help you analyze the question.
538
00:25:23,823 --> 00:25:24,243
Okay?
539
00:25:25,473 --> 00:25:26,843
In a bag,
540
00:25:26,913 --> 00:25:29,363
there is one red, one black,
541
00:25:29,473 --> 00:25:30,533
and one white ball.
542
00:25:30,933 --> 00:25:33,003
You can randomly pick one ball at a time,
543
00:25:33,003 --> 00:25:34,713
and after picking, put it back.
544
00:25:34,713 --> 00:25:35,073
Well.
545
00:25:35,313 --> 00:25:37,083
-Hao Liang’s so stupid.
-You will pick three times.
546
00:25:37,083 --> 00:25:37,963
I said it.
547
00:25:37,993 --> 00:25:40,213
Calculate the probability of having no black ball or no red ball
548
00:25:40,213 --> 00:25:41,073
in the bag.
549
00:25:41,803 --> 00:25:43,603
After analyzing this question,
550
00:25:43,873 --> 00:25:44,943
how many important points
551
00:25:44,943 --> 00:25:46,963
have we found?
552
00:25:58,233 --> 00:25:59,033
Here.
553
00:26:00,853 --> 00:26:02,323
Every time we pick one randomly.
554
00:26:02,323 --> 00:26:03,203
That's right.
555
00:26:04,173 --> 00:26:05,173
The second point.
556
00:26:06,953 --> 00:26:09,443
Three times in a row.
557
00:26:10,523 --> 00:26:12,123
That's right. You're smart.
558
00:26:12,203 --> 00:26:13,063
The last point.
559
00:26:13,313 --> 00:26:14,183
I won't give you any hint.
560
00:26:14,183 --> 00:26:15,713
You figure it out yourself.
561
00:26:18,483 --> 00:26:19,123
Hao Liang.
562
00:26:19,603 --> 00:26:20,823
Listen carefully, okay?
563
00:26:20,823 --> 00:26:22,323
This is an independent case.
564
00:26:22,323 --> 00:26:23,393
You know that, right?
565
00:26:23,393 --> 00:26:24,193
An independent case.
566
00:26:24,193 --> 00:26:25,723
An independent case is that
567
00:26:26,193 --> 00:26:26,753
this...
568
00:26:43,743 --> 00:26:45,113
If you go now, you're not helping her,
569
00:26:45,113 --> 00:26:46,043
but hurting her.
570
00:26:46,513 --> 00:26:48,283
It's separate, so...
571
00:26:49,203 --> 00:26:50,123
What is the probability
572
00:26:50,123 --> 00:26:51,583
of not picking a black ball
573
00:26:51,593 --> 00:26:53,163
for the third time in a row?
574
00:26:54,183 --> 00:26:55,063
Dismiss.
575
00:26:56,563 --> 00:26:58,163
You should change your name to Hao Stupid.
576
00:26:58,163 --> 00:27:00,303
I can't do anything about it.
577
00:27:00,333 --> 00:27:01,793
I said she was not capable.
578
00:27:02,923 --> 00:27:05,053
I'm afraid she'll infect me, you know?
579
00:27:05,323 --> 00:27:05,813
Listen.
580
00:27:05,833 --> 00:27:07,203
She's so stupid.
581
00:27:09,273 --> 00:27:09,963
Mr. Gu.
582
00:27:11,553 --> 00:27:13,283
I need to export the materials.
583
00:27:13,393 --> 00:27:13,903
Wait.
584
00:27:24,303 --> 00:27:27,303
Is this the correct answer?
585
00:27:27,403 --> 00:27:28,283
Before you,
586
00:27:28,983 --> 00:27:30,123
Shi Fei and I interviewed
587
00:27:30,123 --> 00:27:30,963
37 people.
588
00:27:32,243 --> 00:27:32,983
Everyone
589
00:27:33,303 --> 00:27:35,163
graduated from a 985 university.
590
00:27:36,153 --> 00:27:36,883
So,
591
00:27:37,753 --> 00:27:39,003
whether you can answer this question
592
00:27:39,003 --> 00:27:40,293
is not important to me.
593
00:27:41,553 --> 00:27:43,353
What matters is that I hired you.
594
00:27:45,883 --> 00:27:46,433
So,
595
00:27:47,233 --> 00:27:48,403
you are
596
00:27:50,033 --> 00:27:51,493
the most suitable person.
597
00:28:04,073 --> 00:28:04,603
Wait.
598
00:28:26,783 --> 00:28:28,783
I'm sorry.
599
00:28:30,913 --> 00:28:32,083
Why do you always apologize
600
00:28:32,083 --> 00:28:33,713
for what you didn't do wrong?
601
00:28:45,023 --> 00:28:45,623
Thank you.
602
00:28:48,523 --> 00:28:49,053
Address.
603
00:28:50,203 --> 00:28:51,423
No, thanks.
604
00:28:51,443 --> 00:28:53,073
I'm going to my aunt's house. It's close.
605
00:28:53,073 --> 00:28:54,513
I can take the bus.
606
00:28:54,803 --> 00:28:55,513
Get in.
607
00:29:16,843 --> 00:29:18,673
I'm sorry.
608
00:29:23,003 --> 00:29:24,843
Why do you always
609
00:29:24,873 --> 00:29:25,603
act so stupid
610
00:29:25,623 --> 00:29:27,343
in front of him?
611
00:29:27,763 --> 00:29:29,633
You said something wrong and did something wrong.
612
00:29:29,633 --> 00:29:31,013
You even exposed the worst side
613
00:29:31,013 --> 00:29:32,453
in front of him.
614
00:29:38,273 --> 00:29:38,913
Red light.
615
00:29:44,663 --> 00:29:46,063
There's no surveillance
616
00:29:46,153 --> 00:29:47,083
or pedestrians.
617
00:29:47,603 --> 00:29:48,403
Can we go?
618
00:29:49,443 --> 00:29:51,373
Pause on red, and proceed on green.
619
00:29:51,803 --> 00:29:52,733
This is the rule.
620
00:29:54,623 --> 00:29:56,273
When you first joined the company,
621
00:29:56,273 --> 00:29:56,983
C lied to you
622
00:29:57,003 --> 00:29:58,263
that I like spicy food.
623
00:29:58,393 --> 00:29:59,853
Why didn't you expose him?
624
00:30:00,933 --> 00:30:02,093
He meant no harm.
625
00:30:05,003 --> 00:30:06,923
Many people know right and wrong.
626
00:30:07,423 --> 00:30:09,253
But few people can persist in doing the right thing.
627
00:30:09,253 --> 00:30:10,653
And you're one of the few.
628
00:30:14,153 --> 00:30:18,153
Is he praising me?
629
00:30:29,503 --> 00:30:30,163
Aunt Yibai.
630
00:30:31,693 --> 00:30:32,593
Is there anything delicious?
631
00:30:32,593 --> 00:30:33,403
I'm hungry.
632
00:30:35,233 --> 00:30:36,363
Get the chopsticks.
633
00:30:45,383 --> 00:30:46,293
Beef noodles.
634
00:30:49,123 --> 00:30:49,963
Is it good?
635
00:30:50,303 --> 00:30:50,833
It's hot.
636
00:30:53,433 --> 00:30:54,633
Are you in a good mood?
637
00:30:56,243 --> 00:30:57,303
Life gives me pressure,
638
00:30:57,303 --> 00:30:58,963
but I create miracles in life.
639
00:31:00,553 --> 00:31:01,593
What did that gentleman
640
00:31:01,593 --> 00:31:03,113
do to you?
641
00:31:05,123 --> 00:31:05,953
He told me about
642
00:31:05,953 --> 00:31:07,153
many of my strengths.
643
00:31:07,403 --> 00:31:09,153
I didn't know many of them.
644
00:31:10,743 --> 00:31:12,403
You're not mad at him anymore?
645
00:31:14,603 --> 00:31:16,263
There were a lot of misunderstandings.
646
00:31:16,263 --> 00:31:17,853
It's not entirely his fault.
647
00:31:17,853 --> 00:31:20,003
Anyway, the matter between Gu Jiuli and Dai
648
00:31:20,003 --> 00:31:20,713
is over.
649
00:31:20,753 --> 00:31:21,833
So,
650
00:31:21,873 --> 00:31:24,073
when will the story between Gu Jiuli and Hao Liang
651
00:31:24,073 --> 00:31:25,723
start?
652
00:31:26,463 --> 00:31:28,183
What are you talking about?
653
00:31:28,243 --> 00:31:29,963
Don't go. Let's talk.
654
00:31:54,483 --> 00:31:55,083
Gu Jiuli.
655
00:31:55,653 --> 00:31:57,243
Are you watching TV?
656
00:31:57,713 --> 00:31:59,593
Well, I'm watching the news.
657
00:32:26,573 --> 00:32:28,863
[Empresses in the Palace]
658
00:32:38,833 --> 00:32:41,693
Incorporate techniques with innovative methods.
659
00:32:41,873 --> 00:32:42,553
Nice.
660
00:32:43,053 --> 00:32:44,053
It's your style.
661
00:32:48,033 --> 00:32:48,783
Mr. Gu.
662
00:32:51,883 --> 00:32:53,033
Everyone, stop.
663
00:32:58,133 --> 00:32:59,603
Let me introduce a new partner.
664
00:32:59,603 --> 00:33:00,433
Han Yijie.
665
00:33:00,513 --> 00:33:02,973
He is responsible for engine optimization.
666
00:33:03,273 --> 00:33:04,933
He graduated from the software engineering major of Tsinghua University.
667
00:33:04,933 --> 00:33:07,593
He finished his master's and Ph.D. in Stanford.
668
00:33:09,553 --> 00:33:10,113
Welcome.
669
00:33:11,723 --> 00:33:12,783
Welcome to join us.
670
00:33:14,023 --> 00:33:14,823
I'm Master Ka.
671
00:33:15,653 --> 00:33:16,183
Hello.
672
00:33:16,983 --> 00:33:17,583
I'm Yuan.
673
00:33:17,793 --> 00:33:18,523
I majored in mechanical engineering.
674
00:33:18,523 --> 00:33:19,853
Call me if you need help.
675
00:33:20,193 --> 00:33:20,943
So cute.
676
00:33:21,673 --> 00:33:23,223
Here. I'm Big Mouth.
677
00:33:25,283 --> 00:33:25,843
Ms. Hu.
678
00:33:26,363 --> 00:33:27,783
Complete the onboarding process for him.
679
00:33:27,783 --> 00:33:28,173
Okay.
680
00:33:28,193 --> 00:33:28,793
Thank you.
681
00:33:33,603 --> 00:33:34,153
Hello.
682
00:33:34,323 --> 00:33:35,233
I'm Hao Liang.
683
00:33:35,633 --> 00:33:36,713
Nice to meet you.
684
00:33:37,443 --> 00:33:39,233
Long time no see, Mr. Han.
685
00:33:40,383 --> 00:33:41,783
Nonsense again.
686
00:33:42,333 --> 00:33:43,373
I didn't expect Mr. Gu
687
00:33:43,373 --> 00:33:44,033
to hire you.
688
00:33:44,563 --> 00:33:45,443
Fei.
689
00:33:45,883 --> 00:33:46,813
You don't
690
00:33:46,843 --> 00:33:47,903
think I'm capable?
691
00:33:47,973 --> 00:33:48,613
No.
692
00:33:48,643 --> 00:33:49,703
I didn't mean that.
693
00:33:50,553 --> 00:33:51,953
You think I am a former programmer
694
00:33:51,953 --> 00:33:52,673
who has been engaged in
695
00:33:52,673 --> 00:33:53,623
NGOs
696
00:33:53,643 --> 00:33:54,553
for years.
697
00:33:54,713 --> 00:33:55,433
You doubt
698
00:33:55,473 --> 00:33:57,643
whether I can help Xiaojiu turn the tables.
699
00:33:57,643 --> 00:33:58,953
I didn't mean that.
700
00:33:59,313 --> 00:34:00,773
We haven't seen each other for years.
701
00:34:00,773 --> 00:34:01,993
And you are still so honest.
702
00:34:01,993 --> 00:34:03,473
Alright, stop it.
703
00:34:06,013 --> 00:34:06,783
Is that girl
704
00:34:06,813 --> 00:34:08,323
from the R&D Department?
705
00:34:08,693 --> 00:34:10,353
Why did the R&D Department recruit girls?
706
00:34:10,353 --> 00:34:11,693
This is not Gu's style.
707
00:34:11,883 --> 00:34:12,633
Hao Liang?
708
00:34:12,693 --> 00:34:13,202
Yes.
709
00:34:13,753 --> 00:34:14,682
You think so too?
710
00:34:15,053 --> 00:34:15,983
There's gossip.
711
00:34:16,432 --> 00:34:17,323
Let me tell you.
712
00:34:17,353 --> 00:34:19,113
This is very strange.
713
00:34:21,143 --> 00:34:21,803
Let me tell you.
714
00:34:21,803 --> 00:34:23,063
When I was recruiting,
715
00:34:23,073 --> 00:34:24,073
I found that...
716
00:34:35,783 --> 00:34:37,952
I'll hold their hands tightly.
717
00:34:39,893 --> 00:34:40,483
Go away!
718
00:34:41,923 --> 00:34:42,803
Could it be that
719
00:34:42,963 --> 00:34:44,483
this girl's answer
720
00:34:44,923 --> 00:34:46,063
hit your heart?
721
00:34:49,123 --> 00:34:51,162
But Hao Liang is so common.
722
00:34:51,753 --> 00:34:53,412
I don't think she's your type.
723
00:34:56,273 --> 00:34:57,593
She can't be your type.
724
00:34:58,033 --> 00:34:58,763
Are you done?
725
00:35:00,353 --> 00:35:01,283
Gu Jiuli,
726
00:35:03,163 --> 00:35:05,163
something's wrong with you lately.
727
00:35:06,573 --> 00:35:09,503
You even watched Empresses in the Palace last night?
728
00:35:09,953 --> 00:35:10,753
What's wrong?
729
00:35:11,123 --> 00:35:12,163
Did you check my record?
730
00:35:12,163 --> 00:35:12,643
No.
731
00:35:13,213 --> 00:35:14,313
The cloud displayed the recommended program
732
00:35:14,313 --> 00:35:15,773
for continuous playback.
733
00:35:16,513 --> 00:35:18,323
I wanted to understand the culture of young people.
734
00:35:18,323 --> 00:35:18,993
That's all.
735
00:35:21,793 --> 00:35:22,723
Really?
736
00:35:25,693 --> 00:35:26,243
Mr. Han.
737
00:35:29,413 --> 00:35:30,473
Call me Jie or Owen.
738
00:35:30,683 --> 00:35:31,343
Choose one.
739
00:35:31,613 --> 00:35:33,313
Jie, the desk is ready.
740
00:35:33,753 --> 00:35:34,353
Thank you.
741
00:35:35,963 --> 00:35:38,793
I'll hold his hands tightly.
742
00:35:52,833 --> 00:35:55,163
You like to watch Empresses in the Palace?
743
00:35:55,413 --> 00:35:56,083
Which three characters
744
00:35:56,083 --> 00:35:57,123
do you like?
745
00:35:57,433 --> 00:36:01,243
I like Zhen Huan, Consort Hua,
746
00:36:01,603 --> 00:36:02,533
and An Xiaoniao.
747
00:36:05,023 --> 00:36:06,533
It's An Lingrong.
748
00:36:10,003 --> 00:36:10,903
Let me ask you.
749
00:36:10,963 --> 00:36:12,603
If the emperor needs to find someone to sleep with
750
00:36:12,603 --> 00:36:13,603
for three nights,
751
00:36:19,483 --> 00:36:20,753
what is the probability
752
00:36:20,753 --> 00:36:21,303
that he will sleep with
753
00:36:21,303 --> 00:36:22,863
An Lingrong and Zhen Huan
754
00:36:23,213 --> 00:36:24,273
on the first night?
755
00:36:31,503 --> 00:36:33,533
Two-thirds.
756
00:36:33,993 --> 00:36:36,633
What is the probability
757
00:36:37,563 --> 00:36:39,893
that he didn't sleep with her on the second
758
00:36:40,003 --> 00:36:41,003
and third nights?
759
00:36:44,303 --> 00:36:45,823
Still two-thirds.
760
00:36:48,313 --> 00:36:50,313
What is the sum of the probabilities
761
00:36:50,793 --> 00:36:52,683
of not sleeping with Consort Hua
762
00:36:52,993 --> 00:36:54,593
for three consecutive days?
763
00:36:54,863 --> 00:36:56,043
8/27.
764
00:37:00,503 --> 00:37:02,133
Did I get it right?
765
00:37:02,673 --> 00:37:04,183
Was I right?
766
00:37:05,513 --> 00:37:06,523
Let's continue.
767
00:37:07,693 --> 00:37:10,413
If the emperor treats
768
00:37:10,923 --> 00:37:12,203
every concubine
769
00:37:12,233 --> 00:37:13,353
equally,
770
00:37:13,643 --> 00:37:15,123
every night, the arrangement
771
00:37:15,123 --> 00:37:16,233
is the same,
772
00:37:17,513 --> 00:37:19,373
then this is an independent case.
773
00:37:19,673 --> 00:37:21,403
So the probability is the same.
774
00:37:23,393 --> 00:37:24,193
That's right.
775
00:37:24,633 --> 00:37:27,233
The probability of not sleeping with Zhen Huan
776
00:37:27,303 --> 00:37:29,533
for three consecutive nights
777
00:37:29,863 --> 00:37:31,383
is also 8/27.
778
00:37:33,713 --> 00:37:35,773
Now tell me the sum of probabilities.
779
00:37:42,223 --> 00:37:45,503
Twice the fraction of 8/27.
780
00:37:45,603 --> 00:37:47,243
16/27.
781
00:37:48,033 --> 00:37:48,483
Right.
782
00:37:49,373 --> 00:37:50,353
I got it right.
783
00:38:02,943 --> 00:38:04,743
So the answer to this question is
784
00:38:04,743 --> 00:38:05,923
16/27.
785
00:38:07,353 --> 00:38:08,483
Good job, Hao Liang.
786
00:38:09,033 --> 00:38:10,293
You've improved a lot.
787
00:38:10,473 --> 00:38:11,043
C.
788
00:38:11,273 --> 00:38:11,843
What?
789
00:38:12,083 --> 00:38:13,903
I remember someone called C said
790
00:38:14,013 --> 00:38:16,013
he would livestream eating a mouse.
791
00:38:16,153 --> 00:38:17,003
Really? Really?
792
00:38:17,003 --> 00:38:17,863
When did I say
793
00:38:17,893 --> 00:38:18,953
I would eat a mouse?
794
00:38:19,043 --> 00:38:20,123
Our company
795
00:38:20,143 --> 00:38:21,233
has 360-degree monitoring
796
00:38:21,233 --> 00:38:22,433
without blind spots,
797
00:38:22,673 --> 00:38:24,933
and the videos are not erased for 90 days.
798
00:38:25,193 --> 00:38:26,923
Do you want to watch the replay?
799
00:38:27,403 --> 00:38:28,633
It's just one question.
800
00:38:28,633 --> 00:38:29,543
Maybe
801
00:38:29,583 --> 00:38:30,713
she was lucky.
802
00:38:32,793 --> 00:38:34,083
What if Hao Liang
803
00:38:34,373 --> 00:38:36,333
can get more than 100 points in the make-up exam?
804
00:38:36,333 --> 00:38:37,903
Then I'll be a follower
805
00:38:37,923 --> 00:38:38,763
of Hao Liang
806
00:38:38,863 --> 00:38:40,663
and call her Master.
807
00:38:41,593 --> 00:38:42,083
Okay.
808
00:38:42,563 --> 00:38:43,893
Remember your promise.
809
00:38:47,583 --> 00:38:48,643
He's indeed Mr. Gu.
810
00:38:48,913 --> 00:38:50,513
He can even taught Hao Liang.
811
00:38:51,763 --> 00:38:54,163
Congratulations. You've become smarter.
812
00:38:54,883 --> 00:38:55,343
Come on.
813
00:38:55,913 --> 00:38:57,113
Where should we move? Over there?
814
00:38:57,113 --> 00:38:58,473
Yes, put it back.
815
00:39:01,203 --> 00:39:02,163
Move it properly.
816
00:39:02,163 --> 00:39:02,873
Can you use some strength?
817
00:39:02,873 --> 00:39:03,473
Poor girl.
818
00:39:04,153 --> 00:39:05,143
Don't you get it?
819
00:39:05,803 --> 00:39:06,973
Mr. Gu is going to
820
00:39:06,993 --> 00:39:08,433
tutor you alone.
821
00:39:12,673 --> 00:39:13,763
Special treatment.
46885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.