All language subtitles for My Special Girl S01E03 (Awafim.tv)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:10,023
[English subtitles are available]
2
00:01:59,043 --> 00:02:04,973
[My Special Girl]
3
00:02:05,763 --> 00:02:07,963
[Episode 3]
4
00:02:11,002 --> 00:02:11,773
Did they do
5
00:02:11,793 --> 00:02:13,323
anything else to bully you?
6
00:02:14,213 --> 00:02:15,723
No.
7
00:02:18,733 --> 00:02:19,413
From now on,
8
00:02:20,263 --> 00:02:20,973
don't apologize
9
00:02:20,973 --> 00:02:22,243
for what you didn't do.
10
00:02:24,563 --> 00:02:25,893
If they bully you again,
11
00:02:27,133 --> 00:02:27,863
just tell me.
12
00:02:47,503 --> 00:02:48,102
Thank you.
13
00:02:55,383 --> 00:02:56,513
Aren't you leaving?
14
00:03:10,633 --> 00:03:13,153
[His Preferences Record]
15
00:03:14,583 --> 00:03:15,753
Mr. Gu likes that shop's
16
00:03:15,753 --> 00:03:16,943
sweet-heart strawberry milkshake the best,
17
00:03:16,943 --> 00:03:17,803
and the limited-sale soufflé
18
00:03:17,803 --> 00:03:19,243
from the next-door shop.
19
00:03:20,133 --> 00:03:21,813
He even likes soufflé.
20
00:03:22,243 --> 00:03:23,183
Before the live stream show,
21
00:03:23,183 --> 00:03:25,383
I'll have time to join the line to buy it.
22
00:04:32,163 --> 00:04:32,763
Thank you.
23
00:04:32,853 --> 00:04:34,293
Hello, sir. What would you like?
24
00:04:34,293 --> 00:04:34,823
Soufflé.
25
00:04:34,843 --> 00:04:36,573
The soufflé is sold out today.
26
00:04:36,803 --> 00:04:38,663
Come back tomorrow if you need it.
27
00:04:48,013 --> 00:04:49,053
What a coincidence.
28
00:04:49,053 --> 00:04:51,182
You also like the soufflé of this shop?
29
00:04:51,533 --> 00:04:52,893
I happened to buy two more boxes.
30
00:04:52,893 --> 00:04:53,893
I'll give you one.
31
00:05:00,793 --> 00:05:01,373
Miss,
32
00:05:01,813 --> 00:05:03,213
I can also help to join the line to buy Heytea's products.
33
00:05:03,213 --> 00:05:04,423
If you need it, you can hire me.
34
00:05:04,423 --> 00:05:05,153
You have my phone number.
35
00:05:05,153 --> 00:05:06,593
Remember to add me on WeChat.
36
00:05:06,593 --> 00:05:07,033
Okay.
37
00:05:09,893 --> 00:05:12,023
He really mistook me for someone else.
38
00:05:13,133 --> 00:05:14,213
Maybe just like you,
39
00:05:14,213 --> 00:05:16,573
he also suffers from the cross-race effect.
40
00:05:16,573 --> 00:05:17,833
The cross-race effect isn't the same as prosopagnosia.
41
00:05:17,833 --> 00:05:19,053
It also doesn't mean being blind.
42
00:05:19,053 --> 00:05:20,093
It's about perceptual narrowing
43
00:05:20,093 --> 00:05:21,333
for certain groups of people,
44
00:05:21,333 --> 00:05:23,093
especially a celebrity streamer
45
00:05:23,093 --> 00:05:24,133
like you.
46
00:05:26,083 --> 00:05:27,343
We're not foreigners.
47
00:05:27,933 --> 00:05:30,393
But you belong to a different race from mine.
48
00:05:33,573 --> 00:05:34,703
What a coincidence.
49
00:05:34,773 --> 00:05:36,182
You also like the sweet-heart
50
00:05:36,182 --> 00:05:38,182
strawberry milkshake of this shop?
51
00:05:39,693 --> 00:05:40,213
Hello.
52
00:05:40,733 --> 00:05:41,813
One cup of full-sugar
53
00:05:41,813 --> 00:05:43,043
sweet-heart strawberry milkshake.
54
00:05:43,043 --> 00:05:43,443
Okay.
55
00:05:43,813 --> 00:05:44,343
Two cups.
56
00:05:44,413 --> 00:05:44,893
Okay.
57
00:05:57,843 --> 00:05:59,093
We really
58
00:05:59,123 --> 00:06:00,583
have many common hobbies.
59
00:06:00,743 --> 00:06:01,863
I don't eat spicy food.
60
00:06:01,863 --> 00:06:03,063
Do you eat spicy food?
61
00:06:05,923 --> 00:06:06,963
Really?
62
00:06:07,773 --> 00:06:09,633
You don't eat spicy food, either?
63
00:06:10,643 --> 00:06:11,773
What a coincidence.
64
00:06:26,433 --> 00:06:27,573
Dan, you're back.
65
00:06:28,083 --> 00:06:29,293
It's been a night.
66
00:06:29,313 --> 00:06:31,193
How come I still feel so thirsty?
67
00:06:32,863 --> 00:06:33,553
Your female friend wants to
68
00:06:33,553 --> 00:06:34,793
chase a boy.
69
00:06:34,823 --> 00:06:35,682
How is it going?
70
00:06:37,573 --> 00:06:38,373
What's wrong?
71
00:06:39,643 --> 00:06:40,703
According to my analysis,
72
00:06:40,703 --> 00:06:41,923
I don't think it's appropriate to use
73
00:06:41,923 --> 00:06:43,373
the outflanking tactics on this boy.
74
00:06:43,373 --> 00:06:44,932
She should just
75
00:06:44,953 --> 00:06:46,283
push him down directly.
76
00:06:48,253 --> 00:06:50,663
I should push him down directly?
77
00:07:05,733 --> 00:07:07,463
I've seen through your tricks.
78
00:07:12,253 --> 00:07:13,853
You deliberately ignored me
79
00:07:14,453 --> 00:07:17,183
because you wanted to stimulate my desire to win.
80
00:07:18,273 --> 00:07:19,473
What do you want to do?
81
00:07:19,563 --> 00:07:21,213
Very good, man.
82
00:07:26,943 --> 00:07:27,923
You have successfully
83
00:07:27,923 --> 00:07:29,323
attracted my attention.
84
00:07:33,843 --> 00:07:34,443
By the way,
85
00:07:34,483 --> 00:07:35,543
a junior male schoolmate gave me this cup of milkshake,
86
00:07:35,543 --> 00:07:36,363
but I'm in the process of anti-glycation.
87
00:07:36,363 --> 00:07:37,493
I'm giving it to you.
88
00:07:43,493 --> 00:07:44,923
I'm a data collector
89
00:07:44,943 --> 00:07:46,023
from Jiuqian Technology.
90
00:07:46,023 --> 00:07:48,123
I'm collecting data of micro expressions.
91
00:07:48,123 --> 00:07:50,003
Can you help me with my work?
92
00:07:50,243 --> 00:07:50,773
Sure.
93
00:07:51,173 --> 00:07:51,643
Okay.
94
00:07:56,873 --> 00:07:58,413
As the photos you've taken in a day
95
00:07:58,413 --> 00:07:59,493
need to be uploaded to the system database
96
00:07:59,493 --> 00:08:00,403
right on that day,
97
00:08:00,403 --> 00:08:01,333
you might find that
98
00:08:01,333 --> 00:08:03,123
you've taken thousands of photos in a day,
99
00:08:03,123 --> 00:08:05,233
and after they are sent back to the system database,
100
00:08:05,233 --> 00:08:06,263
you might find that they're all there.
101
00:08:06,263 --> 00:08:07,153
So this job
102
00:08:07,183 --> 00:08:08,823
not only tests your physical strength,
103
00:08:08,823 --> 00:08:09,913
but it also requires you
104
00:08:09,913 --> 00:08:12,113
to have good judgement on expressions.
105
00:08:12,413 --> 00:08:13,343
I'll try my best.
106
00:08:33,803 --> 00:08:34,533
In 15 minutes,
107
00:08:34,533 --> 00:08:35,843
the R&D Department will have a general meeting.
108
00:08:35,843 --> 00:08:36,702
Come back to the company now.
109
00:08:36,702 --> 00:08:37,613
It's so urgent?
110
00:08:37,893 --> 00:08:39,013
What's wrong?
111
00:08:39,202 --> 00:08:40,332
Something serious.
112
00:08:49,593 --> 00:08:50,833
Sorry, I'm late.
113
00:08:51,553 --> 00:08:53,043
It's not that we don't want to do it.
114
00:08:53,043 --> 00:08:54,193
But now the problem is that
115
00:08:54,193 --> 00:08:55,893
the basic algorithm is getting more and more templatized.
116
00:08:55,893 --> 00:08:57,213
Besides, the techniques of using this method
117
00:08:57,213 --> 00:08:57,853
are kind of simple.
118
00:08:57,853 --> 00:08:58,893
This has nothing to do
119
00:08:58,893 --> 00:09:00,623
with our specific operations.
120
00:09:00,643 --> 00:09:01,903
The investors are not very satisfied with
121
00:09:01,903 --> 00:09:02,953
Xiaojiu's sensitivity.
122
00:09:02,953 --> 00:09:04,363
The level of the quality test must be improved.
123
00:09:04,363 --> 00:09:04,773
No.
124
00:09:04,783 --> 00:09:06,373
Our foundation is just like that.
125
00:09:06,373 --> 00:09:07,773
Unless we build our own modules,
126
00:09:07,773 --> 00:09:08,833
what else can we do?
127
00:09:10,173 --> 00:09:10,873
Mr. Gu,
128
00:09:11,253 --> 00:09:12,683
do you mean...
129
00:09:15,853 --> 00:09:17,583
We have to redesign the engine?
130
00:09:17,813 --> 00:09:18,703
Well, we have to redesign it?
131
00:09:18,703 --> 00:09:19,613
Did I hear it right?
132
00:09:19,613 --> 00:09:20,673
That's what I mean.
133
00:09:20,773 --> 00:09:21,403
Why can't we
134
00:09:21,403 --> 00:09:22,543
change the operating system?
135
00:09:22,543 --> 00:09:24,063
Do we have to design the engine ourselves?
136
00:09:24,063 --> 00:09:24,533
Mr. Gu,
137
00:09:24,693 --> 00:09:25,373
have you ever considered
138
00:09:25,373 --> 00:09:26,333
the problem of time?
139
00:09:26,333 --> 00:09:27,173
Right.
140
00:09:27,523 --> 00:09:28,713
The current engine system
141
00:09:28,713 --> 00:09:29,713
has been modified and improved
142
00:09:29,713 --> 00:09:30,473
for decades.
143
00:09:30,883 --> 00:09:31,833
Now you want us to redesign it
144
00:09:31,833 --> 00:09:32,893
within two months.
145
00:09:33,013 --> 00:09:33,413
Mr. Gu.
146
00:09:33,533 --> 00:09:34,073
even Zuckerberg
147
00:09:34,073 --> 00:09:35,193
might want to surrender.
148
00:09:35,193 --> 00:09:36,193
Right, Master Ka?
149
00:09:37,393 --> 00:09:38,723
I've asked someone else
150
00:09:38,733 --> 00:09:40,493
to design the main part of the engine.
151
00:09:40,493 --> 00:09:42,693
You are in charge of the auxiliary work.
152
00:09:42,863 --> 00:09:43,393
Besides,
153
00:09:43,823 --> 00:09:44,853
this is my decision.
154
00:09:44,853 --> 00:09:45,943
I'm not discussing it with you.
155
00:09:45,943 --> 00:09:46,543
Dismiss.
156
00:09:48,453 --> 00:09:48,953
Mr. Fei,
157
00:09:48,993 --> 00:09:49,803
why didn't you say something?
158
00:09:49,803 --> 00:09:51,093
Who can explain to me
159
00:09:51,293 --> 00:09:52,973
what Mr. Gu meant just now?
160
00:09:54,193 --> 00:09:55,273
In short,
161
00:09:55,413 --> 00:09:56,343
Mr. Gu wants us
162
00:09:56,373 --> 00:09:57,983
to create an engine by ourselves.
163
00:09:57,983 --> 00:09:59,643
Creating an engine by ourselves?
164
00:09:59,643 --> 00:10:01,023
C! C!
165
00:10:01,043 --> 00:10:02,503
What on earth does it mean?
166
00:10:03,133 --> 00:10:04,483
It means designing
167
00:10:04,503 --> 00:10:06,373
the core components of interactive actions that will be handled
168
00:10:06,373 --> 00:10:08,283
by interactive robots in a real-time manner
169
00:10:08,283 --> 00:10:09,273
so as to quickly invoke
170
00:10:09,273 --> 00:10:10,123
the whole robotic
171
00:10:10,123 --> 00:10:11,783
sensing interactive system.
172
00:10:13,383 --> 00:10:14,043
How stupid.
173
00:10:14,973 --> 00:10:16,813
I'm... I'm sorry.
174
00:10:16,943 --> 00:10:18,503
When a programmer writes a program,
175
00:10:18,503 --> 00:10:19,503
it's like a writer
176
00:10:19,533 --> 00:10:20,613
writing articles with words.
177
00:10:20,613 --> 00:10:21,573
Creating an engine
178
00:10:21,573 --> 00:10:22,233
is like a writer
179
00:10:22,233 --> 00:10:23,273
developing a written language system
180
00:10:23,273 --> 00:10:24,073
by himself.
181
00:10:27,943 --> 00:10:29,903
What are they talking about?
182
00:10:30,183 --> 00:10:31,333
But it sounds
183
00:10:31,443 --> 00:10:32,653
quite amazing.
184
00:10:40,413 --> 00:10:41,143
I'm leaving.
185
00:10:41,183 --> 00:10:42,423
-Okay. Bye. -Bye.
186
00:10:42,443 --> 00:10:42,803
Bye.
187
00:10:42,833 --> 00:10:43,193
Bye.
188
00:11:16,553 --> 00:11:17,153
Ms. Hu.
189
00:11:17,383 --> 00:11:18,443
You're still here?
190
00:11:18,493 --> 00:11:19,753
I was waiting for a fax.
191
00:11:21,333 --> 00:11:23,823
Do you need me to drive you to the subway station?
192
00:11:23,823 --> 00:11:24,893
No.
193
00:11:24,923 --> 00:11:27,053
I still need to stay here for some time.
194
00:11:31,133 --> 00:11:32,723
Are you not feeling well?
195
00:11:33,533 --> 00:11:34,303
No.
196
00:11:34,843 --> 00:11:39,003
But there has been something wrong with my stomach and intestines recently.
197
00:11:39,003 --> 00:11:40,063
I'm leaving first.
198
00:11:40,453 --> 00:11:41,893
Okay, Ms. Hu. Don't worry.
199
00:11:41,893 --> 00:11:43,693
Be careful on your way back home.
200
00:11:50,933 --> 00:11:52,533
Mr. Gu, you're still at work?
201
00:11:53,753 --> 00:11:54,753
By the way, Mr. Gu,
202
00:11:55,413 --> 00:11:56,503
for our holiday gifts this time,
203
00:11:56,503 --> 00:11:57,343
should we choose some
204
00:11:57,343 --> 00:11:58,743
moisturizing products?
205
00:12:00,443 --> 00:12:02,233
The wind from the air conditioner in this building
206
00:12:02,233 --> 00:12:03,793
is too strong and too dry.
207
00:12:03,933 --> 00:12:05,593
It's not quite good for women.
208
00:12:05,653 --> 00:12:06,893
I've worked here for a few days,
209
00:12:06,893 --> 00:12:08,623
and I've got several wrinkles.
210
00:12:08,903 --> 00:12:09,783
Even Hao Liang suffers from stomach
211
00:12:09,783 --> 00:12:11,573
and intestines problems because of it.
212
00:12:11,573 --> 00:12:13,283
She often squats in the toilet
213
00:12:13,453 --> 00:12:14,653
and is unable to poop.
214
00:12:17,603 --> 00:12:18,273
Okay.
215
00:12:18,803 --> 00:12:19,583
After I choose the holiday gifts,
216
00:12:19,583 --> 00:12:20,783
I'll show them to you.
217
00:12:26,173 --> 00:12:28,143
What do you mean by leaving without telling you?
218
00:12:28,143 --> 00:12:29,173
I told you to come back to
219
00:12:29,173 --> 00:12:30,563
China with me and then get married
220
00:12:30,563 --> 00:12:31,893
to me in China, didn't I?
221
00:12:31,933 --> 00:12:32,823
You didn't come back with me,
222
00:12:32,823 --> 00:12:33,663
and now you're saying that
223
00:12:33,663 --> 00:12:34,793
I'm irresponsible?
224
00:12:35,213 --> 00:12:36,673
You said this every time.
225
00:12:36,683 --> 00:12:37,473
Every day, I told you
226
00:12:37,473 --> 00:12:38,383
to come back.
227
00:12:38,413 --> 00:12:39,893
Don't just water one flower.
228
00:12:39,893 --> 00:12:41,553
Water the other flowers, too.
229
00:12:41,573 --> 00:12:42,083
I'm hanging up.
230
00:12:42,083 --> 00:12:42,493
Got it.
231
00:12:42,583 --> 00:12:44,163
Right. Water the flowers.
232
00:12:57,633 --> 00:12:58,823
According to my analysis,
233
00:12:58,823 --> 00:12:59,893
I don't think it's appropriate to use
234
00:12:59,893 --> 00:13:01,373
the outflanking tactics on this boy.
235
00:13:01,373 --> 00:13:02,933
She should just
236
00:13:02,953 --> 00:13:04,283
push him down directly.
237
00:13:32,643 --> 00:13:33,703
What's the matter?
238
00:13:34,253 --> 00:13:35,213
At 8 o'clock tonight,
239
00:13:35,213 --> 00:13:36,183
I want to see you in Qixiu's
240
00:13:36,183 --> 00:13:37,183
live stream room.
241
00:13:37,253 --> 00:13:38,533
Otherwise,
242
00:13:38,953 --> 00:13:41,083
you'll have to bear the consequences.
243
00:14:06,253 --> 00:14:07,803
We agreed to meet at 7 o'clock.
244
00:14:07,803 --> 00:14:09,003
Why are you this late?
245
00:14:10,493 --> 00:14:11,953
How dare you criticize me?
246
00:14:12,453 --> 00:14:13,573
A few days ago, who promised
247
00:14:13,573 --> 00:14:15,103
to pick me up at the airport?
248
00:14:15,733 --> 00:14:17,193
In the end, you stood me up.
249
00:14:17,213 --> 00:14:18,943
I suddenly had something to do.
250
00:14:27,853 --> 00:14:29,203
8818.
251
00:14:32,603 --> 00:14:34,383
It's only been a few days since you moved into this building.
252
00:14:34,383 --> 00:14:35,123
Don't tell me that
253
00:14:35,123 --> 00:14:36,473
you've hooked up with a female streamer of the studio
254
00:14:36,473 --> 00:14:37,493
across from your company.
255
00:14:37,493 --> 00:14:39,023
How long have you been here?
256
00:14:39,323 --> 00:14:40,163
And you already know what business
257
00:14:40,163 --> 00:14:41,163
the studio across from my company does?
258
00:14:41,163 --> 00:14:41,893
So it's true?
259
00:14:43,393 --> 00:14:44,873
Hurry up. Do you have a photo?
260
00:14:44,873 --> 00:14:45,693
What does she look like?
261
00:14:45,693 --> 00:14:46,633
How is it going now?
262
00:14:46,633 --> 00:14:47,093
Tell me.
263
00:14:47,593 --> 00:14:49,723
You're thinking too much, aren't you?
264
00:14:51,203 --> 00:14:52,663
You want to hide it from me?
265
00:14:53,843 --> 00:14:55,093
When I hid my romantic relationship
266
00:14:55,093 --> 00:14:56,023
from my parents,
267
00:14:56,063 --> 00:14:56,693
you were still trying to
268
00:14:56,693 --> 00:14:58,093
solve three-variable linear equations.
269
00:14:58,093 --> 00:14:59,553
Alright. You're awesome.
270
00:14:59,763 --> 00:15:00,893
Just tell me about it
271
00:15:01,053 --> 00:15:02,913
so that I can teach you how to date.
272
00:15:03,843 --> 00:15:04,843
Let's get to work.
273
00:15:08,373 --> 00:15:08,813
Okay.
274
00:15:10,683 --> 00:15:11,793
To thank you
275
00:15:11,813 --> 00:15:13,613
for your company in the first 30 weeks,
276
00:15:13,613 --> 00:15:14,773
as long as the number of fans
277
00:15:14,773 --> 00:15:16,883
exceeds 100,000 in today's live streaming,
278
00:15:16,883 --> 00:15:19,013
there will be a rewards event for fans.
279
00:15:19,783 --> 00:15:20,823
Dai is on the cover.
280
00:15:20,823 --> 00:15:21,643
It's the Fans' Carnival Day.
281
00:15:21,643 --> 00:15:22,443
Dai is amazing.
282
00:15:22,443 --> 00:15:23,173
I'm looking forward to it.
283
00:15:23,173 --> 00:15:24,503
Ms. Dai is such a beauty.
284
00:15:24,853 --> 00:15:26,173
How is the replacing process
285
00:15:26,173 --> 00:15:27,613
of the new and old code environments?
286
00:15:27,613 --> 00:15:28,453
It's 2% now.
287
00:15:28,973 --> 00:15:29,963
That's not bad.
288
00:15:31,283 --> 00:15:31,963
However,
289
00:15:32,543 --> 00:15:33,333
1,020 bugs
290
00:15:33,373 --> 00:15:34,573
have been generated.
291
00:15:35,693 --> 00:15:37,423
Are you sure you want to do this?
292
00:15:38,873 --> 00:15:39,473
Of course.
293
00:15:41,053 --> 00:15:41,453
Okay.
294
00:15:42,313 --> 00:15:43,973
But let's make it clear first.
295
00:15:44,683 --> 00:15:46,413
I'm not in charge of debugging.
296
00:15:51,963 --> 00:15:52,843
Why do you
297
00:15:53,773 --> 00:15:54,623
still have
298
00:15:54,653 --> 00:15:56,583
the thoughts of an old programmer?
299
00:16:15,223 --> 00:16:17,073
Next, I'll give you
300
00:16:17,173 --> 00:16:18,433
Ms. Dai's
301
00:16:18,923 --> 00:16:20,723
classic nine continuous shots.
302
00:16:22,763 --> 00:16:23,853
Prepare to take screenshots.
303
00:16:23,853 --> 00:16:24,753
Get some sunflower seeds, coke and chips.
304
00:16:24,753 --> 00:16:26,413
Let's begin to watch the show.
305
00:16:28,983 --> 00:16:30,983
We want some specific expressions.
306
00:16:32,803 --> 00:16:33,333
Okay.
307
00:16:33,353 --> 00:16:35,283
What expression do you want to see?
308
00:16:35,983 --> 00:16:38,843
We want to see Dai's expressions when she's in love.
309
00:16:39,603 --> 00:16:40,933
It's kind of difficult.
310
00:16:40,933 --> 00:16:42,543
But I can challenge it.
311
00:17:11,833 --> 00:17:12,713
Jiuli.
312
00:17:12,973 --> 00:17:15,083
His birthday is April 25.
313
00:17:18,423 --> 00:17:19,433
Is that him?
314
00:17:25,993 --> 00:17:28,303
I didn't know you had a beautiful face and a nice voice.
315
00:17:28,303 --> 00:17:30,923
After I saw you today, I've found that you're charming indeed.
316
00:17:30,923 --> 00:17:33,323
I'll only listen to you singing from now on.
317
00:17:36,363 --> 00:17:39,053
Your account name is very special.
318
00:17:39,073 --> 00:17:40,473
Is there a story about it?
319
00:17:44,353 --> 00:17:47,753
It's a combination of the Pinyin of his name and his birthday.
320
00:17:52,943 --> 00:17:54,363
It's a combination of Jiuli
321
00:17:54,363 --> 00:17:55,553
and his birthday.
322
00:17:56,073 --> 00:17:57,733
Isn't the hint quite obvious?
323
00:17:58,473 --> 00:18:00,133
He always talks about the cross-race effect.
324
00:18:00,133 --> 00:18:01,263
It's just an excuse.
325
00:18:02,103 --> 00:18:04,103
It turns out that you like this type?
326
00:18:05,313 --> 00:18:06,373
I'll just help you.
327
00:18:20,823 --> 00:18:21,883
What are you doing?
328
00:18:23,213 --> 00:18:24,863
I found a few bugs here.
329
00:18:24,943 --> 00:18:25,583
However,
330
00:18:25,953 --> 00:18:26,653
I can
331
00:18:26,673 --> 00:18:27,583
fix the problem for you.
332
00:18:27,583 --> 00:18:30,043
I'm not sure whether I can do it in the future.
333
00:18:35,283 --> 00:18:36,343
Have you finished?
334
00:18:36,453 --> 00:18:36,893
Yes.
335
00:18:40,173 --> 00:18:41,653
If you've finished, let's go.
336
00:18:41,653 --> 00:18:42,183
Let's go.
337
00:18:48,573 --> 00:18:49,503
Xiaojiu, turn on the light.
338
00:18:49,503 --> 00:18:50,433
Yes, Master.
339
00:18:58,793 --> 00:19:00,233
Is anyone there?
340
00:19:00,333 --> 00:19:01,893
Here comes the big wolf.
341
00:19:07,813 --> 00:19:08,923
I saw your feet.
342
00:19:14,653 --> 00:19:15,173
Okay.
343
00:19:15,843 --> 00:19:17,373
I've finished checking it.
344
00:19:17,653 --> 00:19:18,383
It looks like
345
00:19:18,433 --> 00:19:19,793
our old virgin
346
00:19:19,813 --> 00:19:21,343
is still single.
347
00:19:23,443 --> 00:19:24,853
You've finished checking it?
348
00:19:24,853 --> 00:19:26,383
Go back if you've finished.
349
00:19:29,533 --> 00:19:31,693
Since you really don't have a woman at your home,
350
00:19:31,693 --> 00:19:33,923
let me sleep in the guest room.
351
00:19:36,093 --> 00:19:36,773
Your non-government organization
352
00:19:36,773 --> 00:19:37,443
is so poor that
353
00:19:37,443 --> 00:19:38,423
it can't even pay the travel expenses
354
00:19:38,423 --> 00:19:39,483
for the employees?
355
00:19:39,853 --> 00:19:40,373
Bro,
356
00:19:40,813 --> 00:19:41,753
you asked me to come back
357
00:19:41,753 --> 00:19:43,043
to handle a big project with you.
358
00:19:43,043 --> 00:19:44,203
It's not too much to ask you to be in charge of
359
00:19:44,203 --> 00:19:45,603
my accommodation, is it?
360
00:19:46,213 --> 00:19:47,813
If you don't let me live here,
361
00:19:48,063 --> 00:19:48,813
I won't
362
00:19:49,113 --> 00:19:50,023
do this job.
363
00:19:51,293 --> 00:19:52,803
Alright. You can live here.
364
00:19:52,803 --> 00:19:53,773
But...
365
00:19:54,213 --> 00:19:54,723
Stop.
366
00:19:55,093 --> 00:19:57,333
If it's something that will hurt my feelings, don't say it.
367
00:19:57,333 --> 00:19:58,133
Let me ask you.
368
00:19:58,333 --> 00:19:59,993
Is there really no woman here?
369
00:20:00,153 --> 00:20:02,883
You didn't clean up the house in advance, did you?
370
00:20:04,093 --> 00:20:04,733
Don't look at me like this
371
00:20:04,733 --> 00:20:06,163
as if I were an idiot.
372
00:20:06,733 --> 00:20:08,563
I'm worried about you, Bro.
373
00:20:08,933 --> 00:20:10,733
You don't have to worry about me.
374
00:20:12,163 --> 00:20:12,873
Is it true that
375
00:20:12,873 --> 00:20:15,473
you've never been in a romantic relationship?
376
00:20:17,733 --> 00:20:19,093
As a 30-year-old
377
00:20:19,133 --> 00:20:20,693
domineering CEO,
378
00:20:20,713 --> 00:20:22,833
you don't even have a girlfriend.
379
00:20:23,743 --> 00:20:25,933
Let me point out a logical error of yours.
380
00:20:25,933 --> 00:20:26,933
I don't date,
381
00:20:27,243 --> 00:20:29,053
but it doesn't mean that I don't know how to do it.
382
00:20:29,053 --> 00:20:29,913
Let me point out
383
00:20:29,933 --> 00:20:31,593
a logical error of yours, too.
384
00:20:31,653 --> 00:20:33,093
Since you've never dated before,
385
00:20:33,093 --> 00:20:34,893
how do you know that you can do it?
386
00:20:35,133 --> 00:20:36,893
Why don't you give it a try?
387
00:20:37,353 --> 00:20:38,253
There are some things
388
00:20:38,253 --> 00:20:39,573
which you won't know until you give it a try.
389
00:20:39,573 --> 00:20:40,773
There are some things
390
00:20:40,863 --> 00:20:43,133
which might make you feel weak if you try too much.
391
00:20:43,133 --> 00:20:44,593
It might make me feel weak?
392
00:20:44,653 --> 00:20:45,583
What do you mean?
393
00:20:46,363 --> 00:20:47,293
What you mean
394
00:20:48,173 --> 00:20:49,123
is what I mean.
395
00:20:51,423 --> 00:20:52,553
Old virgin.
396
00:20:53,253 --> 00:20:54,733
How dare you laugh at me?
397
00:21:07,993 --> 00:21:09,253
Hello, can we talk now?
398
00:21:10,263 --> 00:21:11,733
Yes, go ahead.
399
00:21:13,593 --> 00:21:14,193
Your grade
400
00:21:14,213 --> 00:21:15,813
for the elective course of Higher Mathematics is out.
401
00:21:15,813 --> 00:21:17,063
You only got 69 points.
402
00:21:17,063 --> 00:21:18,963
What? 69 points?
403
00:21:19,253 --> 00:21:19,733
Then...
404
00:21:20,443 --> 00:21:21,373
what should I do?
405
00:21:21,373 --> 00:21:22,963
Prepare for the make-up exam at once.
406
00:21:22,963 --> 00:21:23,833
Thunderbolt Woman said that
407
00:21:23,833 --> 00:21:24,643
there would be a make-up exam in a month.
408
00:21:24,643 --> 00:21:26,253
If you fail again, you'll have to postpone your graduation.
409
00:21:26,253 --> 00:21:27,133
My goodness.
410
00:21:27,953 --> 00:21:28,413
Then...
411
00:21:28,693 --> 00:21:29,883
Oh my god.
412
00:21:30,323 --> 00:21:31,413
Higher Mathematics.
413
00:21:31,413 --> 00:21:33,273
You only got 69 points, Hao Liang.
414
00:21:33,733 --> 00:21:35,263
What are you talking about?
415
00:21:35,853 --> 00:21:37,333
I heard everything.
416
00:21:39,413 --> 00:21:40,093
Hao Liang.
417
00:21:40,403 --> 00:21:41,933
What should I say about you?
418
00:21:42,013 --> 00:21:42,833
You are really
419
00:21:42,863 --> 00:21:44,463
a stupid girl.
420
00:21:45,153 --> 00:21:46,483
Why are you scolding me?
421
00:21:46,893 --> 00:21:48,423
I'm just stating the facts.
422
00:21:49,473 --> 00:21:50,373
In terms of Higher Mathematics,
423
00:21:50,373 --> 00:21:51,693
it's hard to get full marks.
424
00:21:51,693 --> 00:21:53,053
But getting such a low score is even harder
425
00:21:53,053 --> 00:21:54,453
than getting a full mark.
426
00:21:54,693 --> 00:21:55,903
I'm going to tell everyone about it.
427
00:21:55,903 --> 00:21:57,133
All the people around Mr. Gu
428
00:21:57,133 --> 00:21:58,923
are straight-A students with high IQ.
429
00:21:58,923 --> 00:22:00,323
You are quite different.
430
00:22:02,133 --> 00:22:04,053
Don't tell anyone about it.
431
00:22:04,253 --> 00:22:05,333
It's something so funny.
432
00:22:05,333 --> 00:22:06,113
I must tell others about it
433
00:22:06,113 --> 00:22:07,713
so as to make everyone happy.
434
00:22:09,513 --> 00:22:09,953
I...
435
00:22:10,333 --> 00:22:13,063
I'll give you the limited-edition merchandise.
436
00:22:16,453 --> 00:22:17,213
Really?
437
00:22:19,453 --> 00:22:19,983
Deal.
438
00:22:22,293 --> 00:22:24,063
If I give it to you,
439
00:22:24,713 --> 00:22:27,043
can you help me study Higher Mathematics?
440
00:22:31,033 --> 00:22:31,933
Please.
441
00:22:33,923 --> 00:22:34,983
I'll just consider this
442
00:22:34,983 --> 00:22:37,383
as helping a student who has fallen behind.
443
00:22:48,243 --> 00:22:49,573
Are you feeling unwell?
444
00:22:53,453 --> 00:22:55,423
I'm... I'm fine.
445
00:23:50,763 --> 00:23:51,283
Tell me.
446
00:23:51,763 --> 00:23:53,773
Have you found any abnormal movements?
447
00:23:53,773 --> 00:23:54,973
Abnormal movements?
448
00:23:55,413 --> 00:23:56,293
Is the progress stuck
449
00:23:56,293 --> 00:23:57,213
or has the memory overflowed?
450
00:23:57,213 --> 00:23:57,853
Let me tell you.
451
00:23:57,853 --> 00:23:58,473
We should change
452
00:23:58,473 --> 00:23:59,113
the supplier.
453
00:23:59,113 --> 00:24:00,813
I'm talking about those two people.
454
00:24:00,813 --> 00:24:01,673
They had lunch together
455
00:24:01,673 --> 00:24:03,473
for the third day continuously.
456
00:24:04,453 --> 00:24:05,323
Those two people?
457
00:24:05,323 --> 00:24:05,763
Yes.
458
00:24:06,053 --> 00:24:07,853
Normally, it's hard to sense it.
459
00:24:08,013 --> 00:24:09,033
He always calls her an idiot,
460
00:24:09,033 --> 00:24:10,893
and he's reluctant to talk to her.
461
00:24:10,893 --> 00:24:12,363
C is doing it so secretly.
462
00:24:12,813 --> 00:24:14,693
We always say that we shouldn't date our colleagues.
463
00:24:14,693 --> 00:24:15,243
Exactly.
464
00:24:15,263 --> 00:24:17,323
But why did he take action in advance?
465
00:24:19,413 --> 00:24:20,613
We were just too slow.
466
00:24:25,163 --> 00:24:25,843
No.
467
00:24:26,123 --> 00:24:26,843
Didn't I talk about
468
00:24:26,843 --> 00:24:28,133
this question with you before?
469
00:24:28,133 --> 00:24:29,813
How come you still can't remember it?
470
00:24:29,813 --> 00:24:31,013
Why are you so stupid?
471
00:24:31,433 --> 00:24:32,293
Let me tell you.
472
00:24:32,463 --> 00:24:33,913
I'll explain it to you one last time.
473
00:24:33,913 --> 00:24:35,773
If you still can't remember it...
474
00:24:45,373 --> 00:24:46,113
Today, you still failed to write the right answers
475
00:24:46,113 --> 00:24:47,263
about the exercises you had done yesterday.
476
00:24:47,263 --> 00:24:48,193
I'm speechless.
477
00:24:48,533 --> 00:24:49,283
I'm sorry.
478
00:24:49,683 --> 00:24:51,953
If you fail to write the right answers again tomorrow, I'll go on strike.
479
00:24:51,953 --> 00:24:54,883
We've arrived at the company. Stop talking about it.
480
00:25:01,343 --> 00:25:02,343
You're so stupid.
481
00:25:13,203 --> 00:25:13,843
Tell me.
482
00:25:14,293 --> 00:25:15,323
Where did you go?
483
00:25:15,343 --> 00:25:17,943
-We went to buy milk tea.
-We went to have lunch.
484
00:25:18,333 --> 00:25:21,793
-We had lunch first and then bought...
-We bought milk tea first and then had...
485
00:25:21,793 --> 00:25:22,833
Idiot.
486
00:25:23,903 --> 00:25:25,433
Where did you drink milk tea?
487
00:25:25,433 --> 00:25:26,103
It's none of your business.
488
00:25:26,103 --> 00:25:27,033
You're all here.
489
00:25:27,323 --> 00:25:29,523
I'm going to give out the holiday gifts.
490
00:25:30,603 --> 00:25:31,873
Here you are, C.
491
00:25:32,023 --> 00:25:32,893
Thank you.
492
00:25:33,493 --> 00:25:34,093
Hao Liang.
493
00:25:34,243 --> 00:25:34,973
Thank you.
494
00:25:35,413 --> 00:25:36,113
Thank you, Ms. Hu.
495
00:25:36,113 --> 00:25:37,023
Thank you, Ms. Hu.
496
00:25:37,023 --> 00:25:37,623
Master Ka.
497
00:25:39,153 --> 00:25:40,073
What is this?
498
00:25:40,563 --> 00:25:41,463
An intelligent thermal cup.
499
00:25:41,463 --> 00:25:43,183
Last year, the holiday gift was an electronic bracelet.
500
00:25:43,183 --> 00:25:44,533
The style changed so greatly this year?
501
00:25:44,533 --> 00:25:45,463
Look at you guys.
502
00:25:45,893 --> 00:25:48,693
There are gifts for you, but you're still so picky.
503
00:25:49,293 --> 00:25:49,893
Hao Liang.
504
00:25:50,813 --> 00:25:51,413
Hao Liang.
505
00:25:53,893 --> 00:25:54,953
You should thank Mr. Gu
506
00:25:54,953 --> 00:25:56,753
for the holiday gifts this time.
507
00:25:58,033 --> 00:25:58,813
This thermal cup
508
00:25:58,813 --> 00:26:00,043
was specially chosen by Mr. Gu
509
00:26:00,043 --> 00:26:01,103
for the sake of you.
510
00:26:03,353 --> 00:26:06,193
I... I don't have any requirements for the holiday gift.
511
00:26:06,193 --> 00:26:06,813
Do you remember that
512
00:26:06,813 --> 00:26:07,793
once after work,
513
00:26:07,813 --> 00:26:10,143
you squatted in the toilet for a long time?
514
00:26:10,533 --> 00:26:12,053
Is Ms. Hu talking about
515
00:26:12,133 --> 00:26:14,013
the incident that I got changed in the washroom?
516
00:26:14,013 --> 00:26:15,083
I told Mr. Gu
517
00:26:15,103 --> 00:26:16,343
about your situaion.
518
00:26:16,683 --> 00:26:17,793
I said that the wind from the air conditioner
519
00:26:17,793 --> 00:26:18,743
in this building
520
00:26:19,093 --> 00:26:20,883
was too strong and too dry.
521
00:26:21,253 --> 00:26:23,353
You suffered from constipation because of it.
522
00:26:23,353 --> 00:26:24,633
Mr. Gu took my advice.
523
00:26:24,953 --> 00:26:27,003
Although he didn't want to recruit you previously,
524
00:26:27,003 --> 00:26:28,613
he still hired you in the end.
525
00:26:28,633 --> 00:26:30,633
He's very considerate towards you.
526
00:26:31,453 --> 00:26:34,543
He thought I suffered from constipation.
527
00:26:35,053 --> 00:26:36,913
Ms. Hu, no, no, no. It was not like that.
528
00:26:36,913 --> 00:26:38,033
I didn't.
529
00:26:38,563 --> 00:26:39,773
Just work hard.
530
00:26:40,013 --> 00:26:41,023
Don't disappoint your leader
531
00:26:41,023 --> 00:26:42,623
as he cares about you so much.
532
00:26:43,413 --> 00:26:44,613
Ms. Hu. Ms. Hu. Ms. Hu.
533
00:26:46,213 --> 00:26:48,003
Do you have extra holiday gifts?
534
00:26:48,003 --> 00:26:49,043
What do you want to do?
535
00:26:49,043 --> 00:26:50,283
I've just sent a photo
536
00:26:50,293 --> 00:26:51,293
to my girlfriend.
537
00:26:51,373 --> 00:26:52,373
She likes this cup
538
00:26:52,403 --> 00:26:54,603
and wants to get the same cup to show that we're a couple.
539
00:26:54,603 --> 00:26:56,403
But these cups are custom-made.
540
00:26:56,843 --> 00:26:57,913
Mr. Gu has an extra cup.
541
00:26:57,913 --> 00:26:58,513
Go ask him.
542
00:26:58,853 --> 00:26:59,643
I've just asked him.
543
00:26:59,643 --> 00:27:00,693
He wants to give it to someone else.
544
00:27:00,693 --> 00:27:01,443
Besides, my girlfriend
545
00:27:01,443 --> 00:27:02,373
wants a pink one.
546
00:27:02,613 --> 00:27:04,493
Mr. Fei, Liang's cup is pink.
547
00:27:04,543 --> 00:27:05,603
What are you doing?
548
00:27:06,273 --> 00:27:06,993
Liang.
549
00:27:07,143 --> 00:27:08,743
Mr. Fei. Mr. Fei. Mr. Fei.
550
00:27:09,293 --> 00:27:09,923
How can you
551
00:27:09,953 --> 00:27:11,373
be so inconsiderate?
552
00:27:11,393 --> 00:27:12,803
You want another similar cup to show that you and your girlfriend are a couple,
553
00:27:12,803 --> 00:27:14,133
but you can't separate them.
554
00:27:14,133 --> 00:27:14,543
Look.
555
00:27:14,973 --> 00:27:16,733
Hao Liang has the cartoon figure of Tom on her cup,
556
00:27:16,733 --> 00:27:18,533
while C has the cartoon figure of Jerry on his cup.
557
00:27:18,533 --> 00:27:19,333
Tom and Jerry.
558
00:27:19,503 --> 00:27:21,103
You understand this, right?
559
00:27:22,593 --> 00:27:24,183
What do you mean by being a couple?
560
00:27:24,183 --> 00:27:25,703
I know. I know everything.
561
00:27:25,733 --> 00:27:27,773
Do you think this stupid girl and I are...
562
00:27:27,773 --> 00:27:28,863
Listen to you calling her "Stupid Girl".
563
00:27:28,863 --> 00:27:29,753
How sweet it sounds.
564
00:27:29,753 --> 00:27:30,873
There's even a nickname to show affection.
565
00:27:30,873 --> 00:27:32,093
The relationship between you two is progressing too fast.
566
00:27:32,093 --> 00:27:33,973
We are just simply...
567
00:27:34,733 --> 00:27:37,063
They're holding hands directly, Mr. Fei.
568
00:27:38,933 --> 00:27:40,473
It's okay. They're a young couple.
569
00:27:40,473 --> 00:27:41,003
Shi Fei.
570
00:27:42,773 --> 00:27:43,733
Don't tell Mr. Gu about it.
571
00:27:43,733 --> 00:27:45,023
We're bachelors, and they've made us so jealous.
572
00:27:45,023 --> 00:27:46,623
Mr. Gu, you want to talk to me?
573
00:27:47,173 --> 00:27:48,943
There are too many errors in the data.
574
00:27:48,943 --> 00:27:49,603
Rewrite it.
575
00:27:52,923 --> 00:27:54,433
What are you doing?
576
00:27:56,423 --> 00:27:57,383
You promised me
577
00:27:57,413 --> 00:27:58,473
to keep it a secret.
578
00:27:58,593 --> 00:27:59,253
Now they're
579
00:27:59,263 --> 00:27:59,923
suspecting that we're a couple.
580
00:27:59,923 --> 00:28:01,923
I have to explain it to them clearly.
581
00:28:02,173 --> 00:28:03,133
No, no, no.
582
00:28:03,653 --> 00:28:04,693
Please. Please.
583
00:28:06,213 --> 00:28:08,483
Then you should give your thermal cup to Fei.
584
00:28:08,483 --> 00:28:09,093
Why?
585
00:28:09,203 --> 00:28:11,463
To prove that we don't want to be a couple.
586
00:28:15,943 --> 00:28:17,083
C has made
587
00:28:17,123 --> 00:28:18,783
many stupid mistakes lately.
588
00:28:21,273 --> 00:28:22,313
It seems that dating
589
00:28:22,313 --> 00:28:24,243
can really affect a person's work.
590
00:28:25,643 --> 00:28:26,423
These thermal cups
591
00:28:26,423 --> 00:28:28,683
are gifts from Mr. Gu for drinking water.
592
00:28:28,993 --> 00:28:31,253
Do you have to use this cup to drink water?
593
00:28:31,983 --> 00:28:33,353
That's different.
594
00:28:37,273 --> 00:28:37,953
I'll...
595
00:28:39,173 --> 00:28:40,133
I'll additionally give you
596
00:28:40,133 --> 00:28:43,333
an autographed photo from the idol's handshake meeting.
597
00:28:43,603 --> 00:28:44,263
Let go of me.
598
00:28:44,773 --> 00:28:45,233
Really?
599
00:28:49,233 --> 00:28:50,763
Even if Mr. Gu points a gun at me,
600
00:28:50,763 --> 00:28:52,423
I won't disclose your secret.
601
00:28:52,693 --> 00:28:53,243
Really?
602
00:28:53,363 --> 00:28:53,933
Yes.
603
00:28:54,083 --> 00:28:56,133
Mr. Gu, let me tell you some gossip news.
604
00:28:56,133 --> 00:28:57,613
It seems that C and Hao Liang
605
00:28:57,613 --> 00:28:58,913
are dating.
606
00:29:04,283 --> 00:29:05,593
Nowadays, do young people in a romantic relationship
607
00:29:05,593 --> 00:29:07,523
show their affection so strongly?
608
00:29:08,433 --> 00:29:09,823
It looks like we're old.
609
00:29:11,583 --> 00:29:12,713
We're not old at all.
610
00:29:13,053 --> 00:29:14,513
Hao Liang was born in 2000.
611
00:29:14,653 --> 00:29:16,133
She's ten years younger than you.
612
00:29:16,133 --> 00:29:18,193
Although C studied for double master's degrees,
613
00:29:18,193 --> 00:29:20,453
he's only two years older than Hao Liang.
614
00:29:20,533 --> 00:29:22,423
There is a gap of a generation between them and us.
615
00:29:22,423 --> 00:29:24,793
Is their relationship considered as puppy love?
616
00:29:24,793 --> 00:29:25,783
I don't think so.
617
00:29:25,813 --> 00:29:26,943
They're adults now.
618
00:29:28,323 --> 00:29:29,053
Mr. Gu,
619
00:29:30,093 --> 00:29:31,053
do you
620
00:29:31,083 --> 00:29:32,813
disapprove of office romance?
621
00:29:34,513 --> 00:29:36,453
Mr. Gu, just tell me.
622
00:29:37,483 --> 00:29:38,683
Do you approve or not?
623
00:29:40,623 --> 00:29:42,073
I never interfere
624
00:29:42,773 --> 00:29:44,373
in employees' private life.
625
00:29:45,523 --> 00:29:45,963
Okay.
626
00:30:01,773 --> 00:30:04,613
♫The temperature is rising rapidly♫
627
00:30:04,653 --> 00:30:06,733
♫My heart is pounding♫
628
00:30:07,323 --> 00:30:08,053
What is this?
629
00:30:09,303 --> 00:30:10,433
Employee benefits.
630
00:30:12,393 --> 00:30:14,193
There is such kind of good thing?
631
00:30:18,243 --> 00:30:18,973
Are you sure?
632
00:30:22,653 --> 00:30:26,443
What does zzsg mean?
633
00:30:27,123 --> 00:30:28,253
True feelings.
634
00:30:30,243 --> 00:30:32,093
What about yysy?
635
00:30:32,533 --> 00:30:33,453
Speak according to facts.
636
00:30:33,453 --> 00:30:34,383
Wait a moment.
637
00:30:34,433 --> 00:30:35,293
Let me watch it.
638
00:30:37,693 --> 00:30:38,653
What about bbl?
639
00:30:39,533 --> 00:30:40,333
Ball ball you,
640
00:30:40,663 --> 00:30:41,993
which means "I beg you".
641
00:30:42,673 --> 00:30:43,673
That's not right.
642
00:30:44,133 --> 00:30:45,943
The first few words are Pinyin abbreviations,
643
00:30:45,943 --> 00:30:47,253
so this one should be
644
00:30:47,383 --> 00:30:48,663
qqnl.
645
00:30:51,033 --> 00:30:51,513
B
646
00:30:52,223 --> 00:30:53,503
means Ball.
647
00:30:53,793 --> 00:30:55,093
It's the ball which people kick.
648
00:30:55,093 --> 00:30:56,103
Didn't I tell you just now?
649
00:30:56,103 --> 00:30:57,113
Ball ball you.
650
00:31:00,013 --> 00:31:02,203
So other than Pinyin abbreviations,
651
00:31:02,673 --> 00:31:04,713
there are also English homophones
652
00:31:04,743 --> 00:31:06,193
and Chinese acronyms?
653
00:31:08,013 --> 00:31:08,563
Well,
654
00:31:09,183 --> 00:31:09,973
in different situations,
655
00:31:09,973 --> 00:31:11,043
what kind of mechanism will trigger it?
656
00:31:11,043 --> 00:31:12,603
And what's the pattern?
657
00:31:13,203 --> 00:31:14,023
Ball ball you (I beg you).
658
00:31:14,023 --> 00:31:15,333
Please don't give me a hard time.
659
00:31:15,333 --> 00:31:16,683
This is the language of young people like me.
660
00:31:16,683 --> 00:31:19,143
It's hard to explain it with just a few words.
661
00:31:19,783 --> 00:31:22,043
I'm also one of the post-90s generation.
662
00:31:23,193 --> 00:31:23,723
Okay.
663
00:31:24,383 --> 00:31:25,513
Let me tell you
664
00:31:25,533 --> 00:31:26,863
about the theory of age.
665
00:31:26,903 --> 00:31:28,093
Although the media likes
666
00:31:28,093 --> 00:31:29,593
to use such words as post-80s, post-90s
667
00:31:29,593 --> 00:31:31,673
and even post-95, to divide people into different groups.
668
00:31:31,673 --> 00:31:32,073
But for
669
00:31:32,113 --> 00:31:33,183
real young people,
670
00:31:33,383 --> 00:31:34,913
all those who are older than us
671
00:31:34,913 --> 00:31:36,913
are called old people.
672
00:31:39,133 --> 00:31:40,553
I've just turned 30.
673
00:31:40,573 --> 00:31:41,413
In our eyes,
674
00:31:41,653 --> 00:31:43,063
30 years old is an age
675
00:31:43,083 --> 00:31:44,933
when one can go to die.
676
00:31:46,563 --> 00:31:47,283
Don't forget that
677
00:31:47,283 --> 00:31:48,383
you're only two years younger than me.
678
00:31:48,383 --> 00:31:50,383
Yes, I am two years younger than you.
679
00:31:50,653 --> 00:31:51,753
But my psychological age
680
00:31:51,753 --> 00:31:53,553
is ten years younger than yours.
681
00:31:54,103 --> 00:31:54,623
No.
682
00:31:55,523 --> 00:31:56,733
Your psychological age
683
00:31:56,733 --> 00:31:57,823
is even ten years older
684
00:31:57,823 --> 00:31:58,833
than your peers'.
685
00:31:59,053 --> 00:32:00,513
So there is the age difference
686
00:32:00,513 --> 00:32:01,873
of 20 years between us.
687
00:32:03,383 --> 00:32:04,083
If you had worked harder,
688
00:32:04,083 --> 00:32:05,113
you would have got a son like me,
689
00:32:05,113 --> 00:32:05,743
Uncle Gu.
690
00:32:05,763 --> 00:32:06,443
Shut up.
691
00:32:09,063 --> 00:32:10,463
Let's go to the bar later.
692
00:32:10,613 --> 00:32:11,613
Li called me.
693
00:32:12,213 --> 00:32:12,703
Okay.
694
00:32:13,173 --> 00:32:14,233
Let's have a drink.
695
00:32:15,033 --> 00:32:16,783
Qql, bbl.
696
00:32:16,813 --> 00:32:17,263
What?
697
00:32:27,173 --> 00:32:28,283
Thank you
698
00:32:28,313 --> 00:32:29,713
for your company today.
699
00:32:29,913 --> 00:32:31,993
See you next week.
700
00:32:32,853 --> 00:32:33,633
Bye.
701
00:32:42,193 --> 00:32:44,283
I left the small gift for you at the reception desk.
702
00:32:44,283 --> 00:32:45,543
I hope you will like it.
703
00:32:47,133 --> 00:32:48,773
It seems that
704
00:32:48,803 --> 00:32:51,463
telling him my feelings directly is effective.
705
00:32:54,613 --> 00:32:55,383
Aunt Yibai.
706
00:32:56,303 --> 00:32:58,583
It turns out that he gave everyone a thermal cup
707
00:32:58,583 --> 00:32:59,993
because of Dai.
708
00:33:01,763 --> 00:33:02,763
It's okay.
709
00:33:03,043 --> 00:33:04,053
I'm Dai.
710
00:33:04,373 --> 00:33:05,493
I'm also Hao Liang.
711
00:33:05,613 --> 00:33:07,453
I'm both of them.
712
00:33:07,993 --> 00:33:09,533
If you have time to think about the man you like,
713
00:33:09,533 --> 00:33:10,653
you might as well
714
00:33:10,683 --> 00:33:13,413
study for your Higher Mathematics make-up exam.
715
00:33:14,503 --> 00:33:15,903
Why did you spoil the fun?
716
00:33:16,173 --> 00:33:17,293
I spoiled the fun?
717
00:33:17,983 --> 00:33:18,713
Miss,
718
00:33:18,743 --> 00:33:19,713
what will happen
719
00:33:19,733 --> 00:33:20,663
if your mother knows it?
720
00:33:20,663 --> 00:33:22,043
She'll come over to scold you.
721
00:33:22,043 --> 00:33:22,713
Your live stream show,
722
00:33:22,713 --> 00:33:24,173
your identity of Ms. Dai and your program of Qixiu Grand Ceremony
723
00:33:24,173 --> 00:33:24,913
will all be over if she discovers them.
724
00:33:24,913 --> 00:33:26,443
You think I spoiled the fun?
725
00:33:27,493 --> 00:33:29,213
There's also the make-up exam.
726
00:33:29,213 --> 00:33:31,253
You got such a low score previously.
727
00:33:31,273 --> 00:33:34,073
Do you think you can pass the make-up exam at a time?
728
00:33:40,333 --> 00:33:41,773
The cup has the function of constant temperature.
729
00:33:41,773 --> 00:33:42,883
I specially bought it for you.
730
00:33:42,883 --> 00:33:44,543
Remember to drink more water.
731
00:33:50,563 --> 00:33:52,083
He's so considerate.
732
00:33:54,173 --> 00:33:55,183
He sent another message.
733
00:33:55,183 --> 00:33:56,843
Do you want me to read it to you?
734
00:33:58,573 --> 00:34:00,453
At 12:30 tomorrow,
735
00:34:00,473 --> 00:34:01,603
would you like to
736
00:34:01,663 --> 00:34:04,053
have lunch with me at Duoxia Restaurant?
737
00:34:04,263 --> 00:34:06,253
Aunt... Aunt Yibai.
738
00:34:10,893 --> 00:34:12,873
Is he going to have a date with me?
739
00:34:13,343 --> 00:34:14,273
I can't stand it.
740
00:34:16,012 --> 00:34:17,273
Here you are. As usual.
741
00:34:18,083 --> 00:34:18,653
Li,
742
00:34:18,803 --> 00:34:19,613
your bar
743
00:34:19,633 --> 00:34:20,813
should be redecorated.
744
00:34:20,813 --> 00:34:21,653
Look at the plank.
745
00:34:21,653 --> 00:34:22,613
It's so broken.
746
00:34:22,952 --> 00:34:24,033
If I redecorate it,
747
00:34:24,053 --> 00:34:25,853
will you still want to come here?
748
00:34:26,153 --> 00:34:26,833
Right.
749
00:34:28,863 --> 00:34:29,742
You guys drink first.
750
00:34:29,742 --> 00:34:30,943
I'll come back later.
751
00:34:35,262 --> 00:34:37,463
Is it your company's holiday tomorrow?
752
00:34:37,972 --> 00:34:38,823
What's the matter?
753
00:34:38,823 --> 00:34:40,023
Make some time for me.
754
00:34:40,373 --> 00:34:42,373
I'll take you to an important place.
755
00:34:43,313 --> 00:34:45,043
You'll know when you get there.
756
00:34:45,983 --> 00:34:47,053
You'd better tell me now,
757
00:34:47,053 --> 00:34:48,173
and I'll decide whether to go or not.
758
00:34:48,173 --> 00:34:49,303
If you don't tell me,
759
00:34:49,432 --> 00:34:50,303
I won't go.
760
00:34:52,403 --> 00:34:53,133
I surrender.
761
00:34:53,633 --> 00:34:55,452
I've asked someone out for you, whom you want to date
762
00:34:55,452 --> 00:34:56,713
but don't dare to date.
763
00:35:06,093 --> 00:35:07,883
Do you have to be so excited?
764
00:35:07,943 --> 00:35:09,043
Now you're not afraid he'll find out that
765
00:35:09,043 --> 00:35:10,243
you are Hao Liang?
766
00:35:10,263 --> 00:35:12,863
You're not afraid that he'll fall out with you?
767
00:35:13,023 --> 00:35:16,483
Don't be so pessimistic.
768
00:35:22,693 --> 00:35:23,493
What's wrong?
769
00:35:23,703 --> 00:35:25,223
This is bad luck.
770
00:35:25,463 --> 00:35:26,663
Ms. Chen has decided to tutor
771
00:35:26,663 --> 00:35:28,213
the students who failed the Higher Mathematics exam.
772
00:35:28,213 --> 00:35:29,423
Those who attend the class today
773
00:35:29,423 --> 00:35:30,683
will get extra 10 points for the make-up exam.
774
00:35:30,683 --> 00:35:32,503
Those who don't attend the class will fail the exam directly.
775
00:35:32,503 --> 00:35:34,243
Thunderbolt Woman is so kind that
776
00:35:34,243 --> 00:35:35,573
she wants to tutor us for the make-up exam.
777
00:35:35,573 --> 00:35:36,943
If I don't go,
778
00:35:37,133 --> 00:35:39,003
I guess I won't be able to graduate.
779
00:35:39,003 --> 00:35:39,843
Indeed.
780
00:35:40,943 --> 00:35:44,023
But he's still waiting for me.
781
00:35:45,733 --> 00:35:46,703
So?
782
00:35:49,453 --> 00:35:50,533
Aunt Yibai.
783
00:35:51,603 --> 00:35:52,903
Aunt Yibai.
784
00:35:55,823 --> 00:35:56,463
I'll go.
785
00:35:56,573 --> 00:35:58,083
I'll go, okay?
786
00:35:58,243 --> 00:35:59,443
Just focus on your studies for the make-up exam.
787
00:35:59,443 --> 00:36:00,833
I'll go meet him for you.
788
00:36:00,873 --> 00:36:01,613
I'll also take this chance
789
00:36:01,613 --> 00:36:02,643
to explain everything to him clearly.
790
00:36:02,643 --> 00:36:03,083
Great.
791
00:36:03,623 --> 00:36:05,703
There's really a win-win solution in the world.
792
00:36:05,703 --> 00:36:07,693
Luckily, I have a good aunt.
793
00:36:12,133 --> 00:36:13,193
By the way, Aunt Yibai,
794
00:36:13,193 --> 00:36:14,563
don't scare him.
795
00:36:15,013 --> 00:36:16,673
I won't go if you keep nagging.
796
00:36:18,173 --> 00:36:19,573
But I have to go back to the company first.
797
00:36:19,573 --> 00:36:20,623
I left my Higher Mathematics textbook there.
798
00:36:20,623 --> 00:36:21,283
I have to go.
799
00:36:22,953 --> 00:36:24,303
Aunt Yibai, I love you.
800
00:36:34,473 --> 00:36:35,113
Take it.
801
00:36:35,143 --> 00:36:35,623
Thanks.
802
00:36:55,773 --> 00:36:58,853
Isn't he supposed to be in the Duoxia Restaurant?
803
00:37:04,393 --> 00:37:05,273
Who are you?
804
00:37:08,213 --> 00:37:09,543
How did you come inside?
805
00:37:19,383 --> 00:37:20,883
I've asked someone out for you, whom you want to date
806
00:37:20,883 --> 00:37:21,973
but don't dare to date.
807
00:37:21,973 --> 00:37:22,503
Who is it?
808
00:37:31,283 --> 00:37:32,883
Firstly, I won't go.
809
00:37:33,733 --> 00:37:35,453
Secondly, deal with
810
00:37:35,673 --> 00:37:36,943
your own mess by yourself.
811
00:37:36,943 --> 00:37:38,603
Thirdly, don't do it again.
812
00:37:40,803 --> 00:37:41,513
As your good friend, I've
813
00:37:41,513 --> 00:37:42,853
helped you to this degree.
814
00:37:42,853 --> 00:37:44,123
If you still pretend that you don't care,
815
00:37:44,123 --> 00:37:45,523
it'll be inappropriate.
816
00:37:46,083 --> 00:37:47,613
I pretend that I don't care?
817
00:37:48,143 --> 00:37:48,703
Well,
818
00:37:48,863 --> 00:37:50,593
if you have no feelings for her,
819
00:37:50,643 --> 00:37:51,483
why did you put that paper slip
820
00:37:51,483 --> 00:37:53,143
with her room number in your pocket?
821
00:37:53,143 --> 00:37:54,143
Littering
822
00:37:54,173 --> 00:37:55,523
isn't a good habit.
823
00:37:59,463 --> 00:38:00,303
Indeed.
824
00:38:00,463 --> 00:38:02,263
That's a big misunderstanding.
825
00:38:03,023 --> 00:38:05,063
But I meant well.
826
00:38:05,153 --> 00:38:06,383
You understand, right?
827
00:38:06,383 --> 00:38:08,513
I understand, but I can't forgive you.
828
00:38:08,923 --> 00:38:10,533
So what do you want?
829
00:38:10,753 --> 00:38:11,593
You can go.
830
00:38:13,163 --> 00:38:15,213
Qixiu's studio is across from our company.
831
00:38:15,213 --> 00:38:17,133
I'm afraid if we stand her up this time,
832
00:38:17,133 --> 00:38:18,283
she might come to our company
833
00:38:18,283 --> 00:38:19,083
and pester us.
834
00:38:19,323 --> 00:38:21,113
Fine.
835
00:38:21,573 --> 00:38:21,953
Besides,
836
00:38:21,953 --> 00:38:23,583
I have a piece of sincere advice for you.
837
00:38:23,583 --> 00:38:24,513
When you go tomorrow,
838
00:38:24,513 --> 00:38:26,463
keep a low profile with your dressing style.
839
00:38:26,463 --> 00:38:27,433
You've never seen her before.
840
00:38:27,433 --> 00:38:29,023
Why do you think she's a material girl?
841
00:38:29,023 --> 00:38:30,133
How come you're just like my father?
842
00:38:30,133 --> 00:38:32,333
I believe in statistical probability.
843
00:38:33,423 --> 00:38:34,823
I'm sincere to my friend,
844
00:38:34,843 --> 00:38:37,773
but my friend doesn't care about my sincerity at all.
845
00:38:38,813 --> 00:38:39,743
8818.
846
00:38:42,523 --> 00:38:43,763
You've seen Han?
847
00:38:45,533 --> 00:38:46,503
Who?
848
00:38:51,093 --> 00:38:52,243
I apologize to you
849
00:38:52,533 --> 00:38:53,533
for his behavior.
850
00:38:55,313 --> 00:38:56,203
All of this
851
00:38:56,673 --> 00:38:57,803
is just his prank.
852
00:38:59,143 --> 00:39:00,553
You mean that
853
00:39:00,733 --> 00:39:02,453
at the backstage of the live stream room...
854
00:39:02,453 --> 00:39:02,853
Yes.
855
00:39:03,483 --> 00:39:06,013
He was the one who sent you all those messages.
856
00:39:06,053 --> 00:39:07,543
He registered the account under my name
857
00:39:07,543 --> 00:39:08,643
and contacted you privately.
858
00:39:08,643 --> 00:39:10,373
He also gave you a gift in my name
859
00:39:10,663 --> 00:39:12,483
and pretended to be me to ask you out.
860
00:39:12,483 --> 00:39:14,033
If you hadn't given me the paper slip
861
00:39:14,033 --> 00:39:15,443
with your room number that day...
862
00:39:15,443 --> 00:39:16,853
If it had not been a coincidence that
863
00:39:16,853 --> 00:39:17,963
I couldn't find a trash can,
864
00:39:17,963 --> 00:39:19,973
which made me have no choice but to take it back to the office to discard it...
865
00:39:19,973 --> 00:39:21,513
If it had not been a coincidence that
866
00:39:21,513 --> 00:39:22,503
my friend saw it,
867
00:39:23,553 --> 00:39:24,633
then all these misunderstandings
868
00:39:24,633 --> 00:39:26,033
wouldn't have happened.
869
00:39:28,813 --> 00:39:30,213
Let's not talk about him.
870
00:39:31,543 --> 00:39:32,403
What about you?
871
00:39:34,173 --> 00:39:34,743
Me?
872
00:39:37,813 --> 00:39:38,773
Don't you
873
00:39:40,333 --> 00:39:41,643
have any feelings for me?
53372