All language subtitles for My Special Girl S01E03 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:10,023 [English subtitles are available] 2 00:01:59,043 --> 00:02:04,973 [My Special Girl] 3 00:02:05,763 --> 00:02:07,963 [Episode 3] 4 00:02:11,002 --> 00:02:11,773 Did they do 5 00:02:11,793 --> 00:02:13,323 anything else to bully you? 6 00:02:14,213 --> 00:02:15,723 No. 7 00:02:18,733 --> 00:02:19,413 From now on, 8 00:02:20,263 --> 00:02:20,973 don't apologize 9 00:02:20,973 --> 00:02:22,243 for what you didn't do. 10 00:02:24,563 --> 00:02:25,893 If they bully you again, 11 00:02:27,133 --> 00:02:27,863 just tell me. 12 00:02:47,503 --> 00:02:48,102 Thank you. 13 00:02:55,383 --> 00:02:56,513 Aren't you leaving? 14 00:03:10,633 --> 00:03:13,153 [His Preferences Record] 15 00:03:14,583 --> 00:03:15,753 Mr. Gu likes that shop's 16 00:03:15,753 --> 00:03:16,943 sweet-heart strawberry milkshake the best, 17 00:03:16,943 --> 00:03:17,803 and the limited-sale soufflé 18 00:03:17,803 --> 00:03:19,243 from the next-door shop. 19 00:03:20,133 --> 00:03:21,813 He even likes soufflé. 20 00:03:22,243 --> 00:03:23,183 Before the live stream show, 21 00:03:23,183 --> 00:03:25,383 I'll have time to join the line to buy it. 22 00:04:32,163 --> 00:04:32,763 Thank you. 23 00:04:32,853 --> 00:04:34,293 Hello, sir. What would you like? 24 00:04:34,293 --> 00:04:34,823 Soufflé. 25 00:04:34,843 --> 00:04:36,573 The soufflé is sold out today. 26 00:04:36,803 --> 00:04:38,663 Come back tomorrow if you need it. 27 00:04:48,013 --> 00:04:49,053 What a coincidence. 28 00:04:49,053 --> 00:04:51,182 You also like the soufflé of this shop? 29 00:04:51,533 --> 00:04:52,893 I happened to buy two more boxes. 30 00:04:52,893 --> 00:04:53,893 I'll give you one. 31 00:05:00,793 --> 00:05:01,373 Miss, 32 00:05:01,813 --> 00:05:03,213 I can also help to join the line to buy Heytea's products. 33 00:05:03,213 --> 00:05:04,423 If you need it, you can hire me. 34 00:05:04,423 --> 00:05:05,153 You have my phone number. 35 00:05:05,153 --> 00:05:06,593 Remember to add me on WeChat. 36 00:05:06,593 --> 00:05:07,033 Okay. 37 00:05:09,893 --> 00:05:12,023 He really mistook me for someone else. 38 00:05:13,133 --> 00:05:14,213 Maybe just like you, 39 00:05:14,213 --> 00:05:16,573 he also suffers from the cross-race effect. 40 00:05:16,573 --> 00:05:17,833 The cross-race effect isn't the same as prosopagnosia. 41 00:05:17,833 --> 00:05:19,053 It also doesn't mean being blind. 42 00:05:19,053 --> 00:05:20,093 It's about perceptual narrowing 43 00:05:20,093 --> 00:05:21,333 for certain groups of people, 44 00:05:21,333 --> 00:05:23,093 especially a celebrity streamer 45 00:05:23,093 --> 00:05:24,133 like you. 46 00:05:26,083 --> 00:05:27,343 We're not foreigners. 47 00:05:27,933 --> 00:05:30,393 But you belong to a different race from mine. 48 00:05:33,573 --> 00:05:34,703 What a coincidence. 49 00:05:34,773 --> 00:05:36,182 You also like the sweet-heart 50 00:05:36,182 --> 00:05:38,182 strawberry milkshake of this shop? 51 00:05:39,693 --> 00:05:40,213 Hello. 52 00:05:40,733 --> 00:05:41,813 One cup of full-sugar 53 00:05:41,813 --> 00:05:43,043 sweet-heart strawberry milkshake. 54 00:05:43,043 --> 00:05:43,443 Okay. 55 00:05:43,813 --> 00:05:44,343 Two cups. 56 00:05:44,413 --> 00:05:44,893 Okay. 57 00:05:57,843 --> 00:05:59,093 We really 58 00:05:59,123 --> 00:06:00,583 have many common hobbies. 59 00:06:00,743 --> 00:06:01,863 I don't eat spicy food. 60 00:06:01,863 --> 00:06:03,063 Do you eat spicy food? 61 00:06:05,923 --> 00:06:06,963 Really? 62 00:06:07,773 --> 00:06:09,633 You don't eat spicy food, either? 63 00:06:10,643 --> 00:06:11,773 What a coincidence. 64 00:06:26,433 --> 00:06:27,573 Dan, you're back. 65 00:06:28,083 --> 00:06:29,293 It's been a night. 66 00:06:29,313 --> 00:06:31,193 How come I still feel so thirsty? 67 00:06:32,863 --> 00:06:33,553 Your female friend wants to 68 00:06:33,553 --> 00:06:34,793 chase a boy. 69 00:06:34,823 --> 00:06:35,682 How is it going? 70 00:06:37,573 --> 00:06:38,373 What's wrong? 71 00:06:39,643 --> 00:06:40,703 According to my analysis, 72 00:06:40,703 --> 00:06:41,923 I don't think it's appropriate to use 73 00:06:41,923 --> 00:06:43,373 the outflanking tactics on this boy. 74 00:06:43,373 --> 00:06:44,932 She should just 75 00:06:44,953 --> 00:06:46,283 push him down directly. 76 00:06:48,253 --> 00:06:50,663 I should push him down directly? 77 00:07:05,733 --> 00:07:07,463 I've seen through your tricks. 78 00:07:12,253 --> 00:07:13,853 You deliberately ignored me 79 00:07:14,453 --> 00:07:17,183 because you wanted to stimulate my desire to win. 80 00:07:18,273 --> 00:07:19,473 What do you want to do? 81 00:07:19,563 --> 00:07:21,213 Very good, man. 82 00:07:26,943 --> 00:07:27,923 You have successfully 83 00:07:27,923 --> 00:07:29,323 attracted my attention. 84 00:07:33,843 --> 00:07:34,443 By the way, 85 00:07:34,483 --> 00:07:35,543 a junior male schoolmate gave me this cup of milkshake, 86 00:07:35,543 --> 00:07:36,363 but I'm in the process of anti-glycation. 87 00:07:36,363 --> 00:07:37,493 I'm giving it to you. 88 00:07:43,493 --> 00:07:44,923 I'm a data collector 89 00:07:44,943 --> 00:07:46,023 from Jiuqian Technology. 90 00:07:46,023 --> 00:07:48,123 I'm collecting data of micro expressions. 91 00:07:48,123 --> 00:07:50,003 Can you help me with my work? 92 00:07:50,243 --> 00:07:50,773 Sure. 93 00:07:51,173 --> 00:07:51,643 Okay. 94 00:07:56,873 --> 00:07:58,413 As the photos you've taken in a day 95 00:07:58,413 --> 00:07:59,493 need to be uploaded to the system database 96 00:07:59,493 --> 00:08:00,403 right on that day, 97 00:08:00,403 --> 00:08:01,333 you might find that 98 00:08:01,333 --> 00:08:03,123 you've taken thousands of photos in a day, 99 00:08:03,123 --> 00:08:05,233 and after they are sent back to the system database, 100 00:08:05,233 --> 00:08:06,263 you might find that they're all there. 101 00:08:06,263 --> 00:08:07,153 So this job 102 00:08:07,183 --> 00:08:08,823 not only tests your physical strength, 103 00:08:08,823 --> 00:08:09,913 but it also requires you 104 00:08:09,913 --> 00:08:12,113 to have good judgement on expressions. 105 00:08:12,413 --> 00:08:13,343 I'll try my best. 106 00:08:33,803 --> 00:08:34,533 In 15 minutes, 107 00:08:34,533 --> 00:08:35,843 the R&D Department will have a general meeting. 108 00:08:35,843 --> 00:08:36,702 Come back to the company now. 109 00:08:36,702 --> 00:08:37,613 It's so urgent? 110 00:08:37,893 --> 00:08:39,013 What's wrong? 111 00:08:39,202 --> 00:08:40,332 Something serious. 112 00:08:49,593 --> 00:08:50,833 Sorry, I'm late. 113 00:08:51,553 --> 00:08:53,043 It's not that we don't want to do it. 114 00:08:53,043 --> 00:08:54,193 But now the problem is that 115 00:08:54,193 --> 00:08:55,893 the basic algorithm is getting more and more templatized. 116 00:08:55,893 --> 00:08:57,213 Besides, the techniques of using this method 117 00:08:57,213 --> 00:08:57,853 are kind of simple. 118 00:08:57,853 --> 00:08:58,893 This has nothing to do 119 00:08:58,893 --> 00:09:00,623 with our specific operations. 120 00:09:00,643 --> 00:09:01,903 The investors are not very satisfied with 121 00:09:01,903 --> 00:09:02,953 Xiaojiu's sensitivity. 122 00:09:02,953 --> 00:09:04,363 The level of the quality test must be improved. 123 00:09:04,363 --> 00:09:04,773 No. 124 00:09:04,783 --> 00:09:06,373 Our foundation is just like that. 125 00:09:06,373 --> 00:09:07,773 Unless we build our own modules, 126 00:09:07,773 --> 00:09:08,833 what else can we do? 127 00:09:10,173 --> 00:09:10,873 Mr. Gu, 128 00:09:11,253 --> 00:09:12,683 do you mean... 129 00:09:15,853 --> 00:09:17,583 We have to redesign the engine? 130 00:09:17,813 --> 00:09:18,703 Well, we have to redesign it? 131 00:09:18,703 --> 00:09:19,613 Did I hear it right? 132 00:09:19,613 --> 00:09:20,673 That's what I mean. 133 00:09:20,773 --> 00:09:21,403 Why can't we 134 00:09:21,403 --> 00:09:22,543 change the operating system? 135 00:09:22,543 --> 00:09:24,063 Do we have to design the engine ourselves? 136 00:09:24,063 --> 00:09:24,533 Mr. Gu, 137 00:09:24,693 --> 00:09:25,373 have you ever considered 138 00:09:25,373 --> 00:09:26,333 the problem of time? 139 00:09:26,333 --> 00:09:27,173 Right. 140 00:09:27,523 --> 00:09:28,713 The current engine system 141 00:09:28,713 --> 00:09:29,713 has been modified and improved 142 00:09:29,713 --> 00:09:30,473 for decades. 143 00:09:30,883 --> 00:09:31,833 Now you want us to redesign it 144 00:09:31,833 --> 00:09:32,893 within two months. 145 00:09:33,013 --> 00:09:33,413 Mr. Gu. 146 00:09:33,533 --> 00:09:34,073 even Zuckerberg 147 00:09:34,073 --> 00:09:35,193 might want to surrender. 148 00:09:35,193 --> 00:09:36,193 Right, Master Ka? 149 00:09:37,393 --> 00:09:38,723 I've asked someone else 150 00:09:38,733 --> 00:09:40,493 to design the main part of the engine. 151 00:09:40,493 --> 00:09:42,693 You are in charge of the auxiliary work. 152 00:09:42,863 --> 00:09:43,393 Besides, 153 00:09:43,823 --> 00:09:44,853 this is my decision. 154 00:09:44,853 --> 00:09:45,943 I'm not discussing it with you. 155 00:09:45,943 --> 00:09:46,543 Dismiss. 156 00:09:48,453 --> 00:09:48,953 Mr. Fei, 157 00:09:48,993 --> 00:09:49,803 why didn't you say something? 158 00:09:49,803 --> 00:09:51,093 Who can explain to me 159 00:09:51,293 --> 00:09:52,973 what Mr. Gu meant just now? 160 00:09:54,193 --> 00:09:55,273 In short, 161 00:09:55,413 --> 00:09:56,343 Mr. Gu wants us 162 00:09:56,373 --> 00:09:57,983 to create an engine by ourselves. 163 00:09:57,983 --> 00:09:59,643 Creating an engine by ourselves? 164 00:09:59,643 --> 00:10:01,023 C! C! 165 00:10:01,043 --> 00:10:02,503 What on earth does it mean? 166 00:10:03,133 --> 00:10:04,483 It means designing 167 00:10:04,503 --> 00:10:06,373 the core components of interactive actions that will be handled 168 00:10:06,373 --> 00:10:08,283 by interactive robots in a real-time manner 169 00:10:08,283 --> 00:10:09,273 so as to quickly invoke 170 00:10:09,273 --> 00:10:10,123 the whole robotic 171 00:10:10,123 --> 00:10:11,783 sensing interactive system. 172 00:10:13,383 --> 00:10:14,043 How stupid. 173 00:10:14,973 --> 00:10:16,813 I'm... I'm sorry. 174 00:10:16,943 --> 00:10:18,503 When a programmer writes a program, 175 00:10:18,503 --> 00:10:19,503 it's like a writer 176 00:10:19,533 --> 00:10:20,613 writing articles with words. 177 00:10:20,613 --> 00:10:21,573 Creating an engine 178 00:10:21,573 --> 00:10:22,233 is like a writer 179 00:10:22,233 --> 00:10:23,273 developing a written language system 180 00:10:23,273 --> 00:10:24,073 by himself. 181 00:10:27,943 --> 00:10:29,903 What are they talking about? 182 00:10:30,183 --> 00:10:31,333 But it sounds 183 00:10:31,443 --> 00:10:32,653 quite amazing. 184 00:10:40,413 --> 00:10:41,143 I'm leaving. 185 00:10:41,183 --> 00:10:42,423 -Okay. Bye. -Bye. 186 00:10:42,443 --> 00:10:42,803 Bye. 187 00:10:42,833 --> 00:10:43,193 Bye. 188 00:11:16,553 --> 00:11:17,153 Ms. Hu. 189 00:11:17,383 --> 00:11:18,443 You're still here? 190 00:11:18,493 --> 00:11:19,753 I was waiting for a fax. 191 00:11:21,333 --> 00:11:23,823 Do you need me to drive you to the subway station? 192 00:11:23,823 --> 00:11:24,893 No. 193 00:11:24,923 --> 00:11:27,053 I still need to stay here for some time. 194 00:11:31,133 --> 00:11:32,723 Are you not feeling well? 195 00:11:33,533 --> 00:11:34,303 No. 196 00:11:34,843 --> 00:11:39,003 But there has been something wrong with my stomach and intestines recently. 197 00:11:39,003 --> 00:11:40,063 I'm leaving first. 198 00:11:40,453 --> 00:11:41,893 Okay, Ms. Hu. Don't worry. 199 00:11:41,893 --> 00:11:43,693 Be careful on your way back home. 200 00:11:50,933 --> 00:11:52,533 Mr. Gu, you're still at work? 201 00:11:53,753 --> 00:11:54,753 By the way, Mr. Gu, 202 00:11:55,413 --> 00:11:56,503 for our holiday gifts this time, 203 00:11:56,503 --> 00:11:57,343 should we choose some 204 00:11:57,343 --> 00:11:58,743 moisturizing products? 205 00:12:00,443 --> 00:12:02,233 The wind from the air conditioner in this building 206 00:12:02,233 --> 00:12:03,793 is too strong and too dry. 207 00:12:03,933 --> 00:12:05,593 It's not quite good for women. 208 00:12:05,653 --> 00:12:06,893 I've worked here for a few days, 209 00:12:06,893 --> 00:12:08,623 and I've got several wrinkles. 210 00:12:08,903 --> 00:12:09,783 Even Hao Liang suffers from stomach 211 00:12:09,783 --> 00:12:11,573 and intestines problems because of it. 212 00:12:11,573 --> 00:12:13,283 She often squats in the toilet 213 00:12:13,453 --> 00:12:14,653 and is unable to poop. 214 00:12:17,603 --> 00:12:18,273 Okay. 215 00:12:18,803 --> 00:12:19,583 After I choose the holiday gifts, 216 00:12:19,583 --> 00:12:20,783 I'll show them to you. 217 00:12:26,173 --> 00:12:28,143 What do you mean by leaving without telling you? 218 00:12:28,143 --> 00:12:29,173 I told you to come back to 219 00:12:29,173 --> 00:12:30,563 China with me and then get married 220 00:12:30,563 --> 00:12:31,893 to me in China, didn't I? 221 00:12:31,933 --> 00:12:32,823 You didn't come back with me, 222 00:12:32,823 --> 00:12:33,663 and now you're saying that 223 00:12:33,663 --> 00:12:34,793 I'm irresponsible? 224 00:12:35,213 --> 00:12:36,673 You said this every time. 225 00:12:36,683 --> 00:12:37,473 Every day, I told you 226 00:12:37,473 --> 00:12:38,383 to come back. 227 00:12:38,413 --> 00:12:39,893 Don't just water one flower. 228 00:12:39,893 --> 00:12:41,553 Water the other flowers, too. 229 00:12:41,573 --> 00:12:42,083 I'm hanging up. 230 00:12:42,083 --> 00:12:42,493 Got it. 231 00:12:42,583 --> 00:12:44,163 Right. Water the flowers. 232 00:12:57,633 --> 00:12:58,823 According to my analysis, 233 00:12:58,823 --> 00:12:59,893 I don't think it's appropriate to use 234 00:12:59,893 --> 00:13:01,373 the outflanking tactics on this boy. 235 00:13:01,373 --> 00:13:02,933 She should just 236 00:13:02,953 --> 00:13:04,283 push him down directly. 237 00:13:32,643 --> 00:13:33,703 What's the matter? 238 00:13:34,253 --> 00:13:35,213 At 8 o'clock tonight, 239 00:13:35,213 --> 00:13:36,183 I want to see you in Qixiu's 240 00:13:36,183 --> 00:13:37,183 live stream room. 241 00:13:37,253 --> 00:13:38,533 Otherwise, 242 00:13:38,953 --> 00:13:41,083 you'll have to bear the consequences. 243 00:14:06,253 --> 00:14:07,803 We agreed to meet at 7 o'clock. 244 00:14:07,803 --> 00:14:09,003 Why are you this late? 245 00:14:10,493 --> 00:14:11,953 How dare you criticize me? 246 00:14:12,453 --> 00:14:13,573 A few days ago, who promised 247 00:14:13,573 --> 00:14:15,103 to pick me up at the airport? 248 00:14:15,733 --> 00:14:17,193 In the end, you stood me up. 249 00:14:17,213 --> 00:14:18,943 I suddenly had something to do. 250 00:14:27,853 --> 00:14:29,203 8818. 251 00:14:32,603 --> 00:14:34,383 It's only been a few days since you moved into this building. 252 00:14:34,383 --> 00:14:35,123 Don't tell me that 253 00:14:35,123 --> 00:14:36,473 you've hooked up with a female streamer of the studio 254 00:14:36,473 --> 00:14:37,493 across from your company. 255 00:14:37,493 --> 00:14:39,023 How long have you been here? 256 00:14:39,323 --> 00:14:40,163 And you already know what business 257 00:14:40,163 --> 00:14:41,163 the studio across from my company does? 258 00:14:41,163 --> 00:14:41,893 So it's true? 259 00:14:43,393 --> 00:14:44,873 Hurry up. Do you have a photo? 260 00:14:44,873 --> 00:14:45,693 What does she look like? 261 00:14:45,693 --> 00:14:46,633 How is it going now? 262 00:14:46,633 --> 00:14:47,093 Tell me. 263 00:14:47,593 --> 00:14:49,723 You're thinking too much, aren't you? 264 00:14:51,203 --> 00:14:52,663 You want to hide it from me? 265 00:14:53,843 --> 00:14:55,093 When I hid my romantic relationship 266 00:14:55,093 --> 00:14:56,023 from my parents, 267 00:14:56,063 --> 00:14:56,693 you were still trying to 268 00:14:56,693 --> 00:14:58,093 solve three-variable linear equations. 269 00:14:58,093 --> 00:14:59,553 Alright. You're awesome. 270 00:14:59,763 --> 00:15:00,893 Just tell me about it 271 00:15:01,053 --> 00:15:02,913 so that I can teach you how to date. 272 00:15:03,843 --> 00:15:04,843 Let's get to work. 273 00:15:08,373 --> 00:15:08,813 Okay. 274 00:15:10,683 --> 00:15:11,793 To thank you 275 00:15:11,813 --> 00:15:13,613 for your company in the first 30 weeks, 276 00:15:13,613 --> 00:15:14,773 as long as the number of fans 277 00:15:14,773 --> 00:15:16,883 exceeds 100,000 in today's live streaming, 278 00:15:16,883 --> 00:15:19,013 there will be a rewards event for fans. 279 00:15:19,783 --> 00:15:20,823 Dai is on the cover. 280 00:15:20,823 --> 00:15:21,643 It's the Fans' Carnival Day. 281 00:15:21,643 --> 00:15:22,443 Dai is amazing. 282 00:15:22,443 --> 00:15:23,173 I'm looking forward to it. 283 00:15:23,173 --> 00:15:24,503 Ms. Dai is such a beauty. 284 00:15:24,853 --> 00:15:26,173 How is the replacing process 285 00:15:26,173 --> 00:15:27,613 of the new and old code environments? 286 00:15:27,613 --> 00:15:28,453 It's 2% now. 287 00:15:28,973 --> 00:15:29,963 That's not bad. 288 00:15:31,283 --> 00:15:31,963 However, 289 00:15:32,543 --> 00:15:33,333 1,020 bugs 290 00:15:33,373 --> 00:15:34,573 have been generated. 291 00:15:35,693 --> 00:15:37,423 Are you sure you want to do this? 292 00:15:38,873 --> 00:15:39,473 Of course. 293 00:15:41,053 --> 00:15:41,453 Okay. 294 00:15:42,313 --> 00:15:43,973 But let's make it clear first. 295 00:15:44,683 --> 00:15:46,413 I'm not in charge of debugging. 296 00:15:51,963 --> 00:15:52,843 Why do you 297 00:15:53,773 --> 00:15:54,623 still have 298 00:15:54,653 --> 00:15:56,583 the thoughts of an old programmer? 299 00:16:15,223 --> 00:16:17,073 Next, I'll give you 300 00:16:17,173 --> 00:16:18,433 Ms. Dai's 301 00:16:18,923 --> 00:16:20,723 classic nine continuous shots. 302 00:16:22,763 --> 00:16:23,853 Prepare to take screenshots. 303 00:16:23,853 --> 00:16:24,753 Get some sunflower seeds, coke and chips. 304 00:16:24,753 --> 00:16:26,413 Let's begin to watch the show. 305 00:16:28,983 --> 00:16:30,983 We want some specific expressions. 306 00:16:32,803 --> 00:16:33,333 Okay. 307 00:16:33,353 --> 00:16:35,283 What expression do you want to see? 308 00:16:35,983 --> 00:16:38,843 We want to see Dai's expressions when she's in love. 309 00:16:39,603 --> 00:16:40,933 It's kind of difficult. 310 00:16:40,933 --> 00:16:42,543 But I can challenge it. 311 00:17:11,833 --> 00:17:12,713 Jiuli. 312 00:17:12,973 --> 00:17:15,083 His birthday is April 25. 313 00:17:18,423 --> 00:17:19,433 Is that him? 314 00:17:25,993 --> 00:17:28,303 I didn't know you had a beautiful face and a nice voice. 315 00:17:28,303 --> 00:17:30,923 After I saw you today, I've found that you're charming indeed. 316 00:17:30,923 --> 00:17:33,323 I'll only listen to you singing from now on. 317 00:17:36,363 --> 00:17:39,053 Your account name is very special. 318 00:17:39,073 --> 00:17:40,473 Is there a story about it? 319 00:17:44,353 --> 00:17:47,753 It's a combination of the Pinyin of his name and his birthday. 320 00:17:52,943 --> 00:17:54,363 It's a combination of Jiuli 321 00:17:54,363 --> 00:17:55,553 and his birthday. 322 00:17:56,073 --> 00:17:57,733 Isn't the hint quite obvious? 323 00:17:58,473 --> 00:18:00,133 He always talks about the cross-race effect. 324 00:18:00,133 --> 00:18:01,263 It's just an excuse. 325 00:18:02,103 --> 00:18:04,103 It turns out that you like this type? 326 00:18:05,313 --> 00:18:06,373 I'll just help you. 327 00:18:20,823 --> 00:18:21,883 What are you doing? 328 00:18:23,213 --> 00:18:24,863 I found a few bugs here. 329 00:18:24,943 --> 00:18:25,583 However, 330 00:18:25,953 --> 00:18:26,653 I can 331 00:18:26,673 --> 00:18:27,583 fix the problem for you. 332 00:18:27,583 --> 00:18:30,043 I'm not sure whether I can do it in the future. 333 00:18:35,283 --> 00:18:36,343 Have you finished? 334 00:18:36,453 --> 00:18:36,893 Yes. 335 00:18:40,173 --> 00:18:41,653 If you've finished, let's go. 336 00:18:41,653 --> 00:18:42,183 Let's go. 337 00:18:48,573 --> 00:18:49,503 Xiaojiu, turn on the light. 338 00:18:49,503 --> 00:18:50,433 Yes, Master. 339 00:18:58,793 --> 00:19:00,233 Is anyone there? 340 00:19:00,333 --> 00:19:01,893 Here comes the big wolf. 341 00:19:07,813 --> 00:19:08,923 I saw your feet. 342 00:19:14,653 --> 00:19:15,173 Okay. 343 00:19:15,843 --> 00:19:17,373 I've finished checking it. 344 00:19:17,653 --> 00:19:18,383 It looks like 345 00:19:18,433 --> 00:19:19,793 our old virgin 346 00:19:19,813 --> 00:19:21,343 is still single. 347 00:19:23,443 --> 00:19:24,853 You've finished checking it? 348 00:19:24,853 --> 00:19:26,383 Go back if you've finished. 349 00:19:29,533 --> 00:19:31,693 Since you really don't have a woman at your home, 350 00:19:31,693 --> 00:19:33,923 let me sleep in the guest room. 351 00:19:36,093 --> 00:19:36,773 Your non-government organization 352 00:19:36,773 --> 00:19:37,443 is so poor that 353 00:19:37,443 --> 00:19:38,423 it can't even pay the travel expenses 354 00:19:38,423 --> 00:19:39,483 for the employees? 355 00:19:39,853 --> 00:19:40,373 Bro, 356 00:19:40,813 --> 00:19:41,753 you asked me to come back 357 00:19:41,753 --> 00:19:43,043 to handle a big project with you. 358 00:19:43,043 --> 00:19:44,203 It's not too much to ask you to be in charge of 359 00:19:44,203 --> 00:19:45,603 my accommodation, is it? 360 00:19:46,213 --> 00:19:47,813 If you don't let me live here, 361 00:19:48,063 --> 00:19:48,813 I won't 362 00:19:49,113 --> 00:19:50,023 do this job. 363 00:19:51,293 --> 00:19:52,803 Alright. You can live here. 364 00:19:52,803 --> 00:19:53,773 But... 365 00:19:54,213 --> 00:19:54,723 Stop. 366 00:19:55,093 --> 00:19:57,333 If it's something that will hurt my feelings, don't say it. 367 00:19:57,333 --> 00:19:58,133 Let me ask you. 368 00:19:58,333 --> 00:19:59,993 Is there really no woman here? 369 00:20:00,153 --> 00:20:02,883 You didn't clean up the house in advance, did you? 370 00:20:04,093 --> 00:20:04,733 Don't look at me like this 371 00:20:04,733 --> 00:20:06,163 as if I were an idiot. 372 00:20:06,733 --> 00:20:08,563 I'm worried about you, Bro. 373 00:20:08,933 --> 00:20:10,733 You don't have to worry about me. 374 00:20:12,163 --> 00:20:12,873 Is it true that 375 00:20:12,873 --> 00:20:15,473 you've never been in a romantic relationship? 376 00:20:17,733 --> 00:20:19,093 As a 30-year-old 377 00:20:19,133 --> 00:20:20,693 domineering CEO, 378 00:20:20,713 --> 00:20:22,833 you don't even have a girlfriend. 379 00:20:23,743 --> 00:20:25,933 Let me point out a logical error of yours. 380 00:20:25,933 --> 00:20:26,933 I don't date, 381 00:20:27,243 --> 00:20:29,053 but it doesn't mean that I don't know how to do it. 382 00:20:29,053 --> 00:20:29,913 Let me point out 383 00:20:29,933 --> 00:20:31,593 a logical error of yours, too. 384 00:20:31,653 --> 00:20:33,093 Since you've never dated before, 385 00:20:33,093 --> 00:20:34,893 how do you know that you can do it? 386 00:20:35,133 --> 00:20:36,893 Why don't you give it a try? 387 00:20:37,353 --> 00:20:38,253 There are some things 388 00:20:38,253 --> 00:20:39,573 which you won't know until you give it a try. 389 00:20:39,573 --> 00:20:40,773 There are some things 390 00:20:40,863 --> 00:20:43,133 which might make you feel weak if you try too much. 391 00:20:43,133 --> 00:20:44,593 It might make me feel weak? 392 00:20:44,653 --> 00:20:45,583 What do you mean? 393 00:20:46,363 --> 00:20:47,293 What you mean 394 00:20:48,173 --> 00:20:49,123 is what I mean. 395 00:20:51,423 --> 00:20:52,553 Old virgin. 396 00:20:53,253 --> 00:20:54,733 How dare you laugh at me? 397 00:21:07,993 --> 00:21:09,253 Hello, can we talk now? 398 00:21:10,263 --> 00:21:11,733 Yes, go ahead. 399 00:21:13,593 --> 00:21:14,193 Your grade 400 00:21:14,213 --> 00:21:15,813 for the elective course of Higher Mathematics is out. 401 00:21:15,813 --> 00:21:17,063 You only got 69 points. 402 00:21:17,063 --> 00:21:18,963 What? 69 points? 403 00:21:19,253 --> 00:21:19,733 Then... 404 00:21:20,443 --> 00:21:21,373 what should I do? 405 00:21:21,373 --> 00:21:22,963 Prepare for the make-up exam at once. 406 00:21:22,963 --> 00:21:23,833 Thunderbolt Woman said that 407 00:21:23,833 --> 00:21:24,643 there would be a make-up exam in a month. 408 00:21:24,643 --> 00:21:26,253 If you fail again, you'll have to postpone your graduation. 409 00:21:26,253 --> 00:21:27,133 My goodness. 410 00:21:27,953 --> 00:21:28,413 Then... 411 00:21:28,693 --> 00:21:29,883 Oh my god. 412 00:21:30,323 --> 00:21:31,413 Higher Mathematics. 413 00:21:31,413 --> 00:21:33,273 You only got 69 points, Hao Liang. 414 00:21:33,733 --> 00:21:35,263 What are you talking about? 415 00:21:35,853 --> 00:21:37,333 I heard everything. 416 00:21:39,413 --> 00:21:40,093 Hao Liang. 417 00:21:40,403 --> 00:21:41,933 What should I say about you? 418 00:21:42,013 --> 00:21:42,833 You are really 419 00:21:42,863 --> 00:21:44,463 a stupid girl. 420 00:21:45,153 --> 00:21:46,483 Why are you scolding me? 421 00:21:46,893 --> 00:21:48,423 I'm just stating the facts. 422 00:21:49,473 --> 00:21:50,373 In terms of Higher Mathematics, 423 00:21:50,373 --> 00:21:51,693 it's hard to get full marks. 424 00:21:51,693 --> 00:21:53,053 But getting such a low score is even harder 425 00:21:53,053 --> 00:21:54,453 than getting a full mark. 426 00:21:54,693 --> 00:21:55,903 I'm going to tell everyone about it. 427 00:21:55,903 --> 00:21:57,133 All the people around Mr. Gu 428 00:21:57,133 --> 00:21:58,923 are straight-A students with high IQ. 429 00:21:58,923 --> 00:22:00,323 You are quite different. 430 00:22:02,133 --> 00:22:04,053 Don't tell anyone about it. 431 00:22:04,253 --> 00:22:05,333 It's something so funny. 432 00:22:05,333 --> 00:22:06,113 I must tell others about it 433 00:22:06,113 --> 00:22:07,713 so as to make everyone happy. 434 00:22:09,513 --> 00:22:09,953 I... 435 00:22:10,333 --> 00:22:13,063 I'll give you the limited-edition merchandise. 436 00:22:16,453 --> 00:22:17,213 Really? 437 00:22:19,453 --> 00:22:19,983 Deal. 438 00:22:22,293 --> 00:22:24,063 If I give it to you, 439 00:22:24,713 --> 00:22:27,043 can you help me study Higher Mathematics? 440 00:22:31,033 --> 00:22:31,933 Please. 441 00:22:33,923 --> 00:22:34,983 I'll just consider this 442 00:22:34,983 --> 00:22:37,383 as helping a student who has fallen behind. 443 00:22:48,243 --> 00:22:49,573 Are you feeling unwell? 444 00:22:53,453 --> 00:22:55,423 I'm... I'm fine. 445 00:23:50,763 --> 00:23:51,283 Tell me. 446 00:23:51,763 --> 00:23:53,773 Have you found any abnormal movements? 447 00:23:53,773 --> 00:23:54,973 Abnormal movements? 448 00:23:55,413 --> 00:23:56,293 Is the progress stuck 449 00:23:56,293 --> 00:23:57,213 or has the memory overflowed? 450 00:23:57,213 --> 00:23:57,853 Let me tell you. 451 00:23:57,853 --> 00:23:58,473 We should change 452 00:23:58,473 --> 00:23:59,113 the supplier. 453 00:23:59,113 --> 00:24:00,813 I'm talking about those two people. 454 00:24:00,813 --> 00:24:01,673 They had lunch together 455 00:24:01,673 --> 00:24:03,473 for the third day continuously. 456 00:24:04,453 --> 00:24:05,323 Those two people? 457 00:24:05,323 --> 00:24:05,763 Yes. 458 00:24:06,053 --> 00:24:07,853 Normally, it's hard to sense it. 459 00:24:08,013 --> 00:24:09,033 He always calls her an idiot, 460 00:24:09,033 --> 00:24:10,893 and he's reluctant to talk to her. 461 00:24:10,893 --> 00:24:12,363 C is doing it so secretly. 462 00:24:12,813 --> 00:24:14,693 We always say that we shouldn't date our colleagues. 463 00:24:14,693 --> 00:24:15,243 Exactly. 464 00:24:15,263 --> 00:24:17,323 But why did he take action in advance? 465 00:24:19,413 --> 00:24:20,613 We were just too slow. 466 00:24:25,163 --> 00:24:25,843 No. 467 00:24:26,123 --> 00:24:26,843 Didn't I talk about 468 00:24:26,843 --> 00:24:28,133 this question with you before? 469 00:24:28,133 --> 00:24:29,813 How come you still can't remember it? 470 00:24:29,813 --> 00:24:31,013 Why are you so stupid? 471 00:24:31,433 --> 00:24:32,293 Let me tell you. 472 00:24:32,463 --> 00:24:33,913 I'll explain it to you one last time. 473 00:24:33,913 --> 00:24:35,773 If you still can't remember it... 474 00:24:45,373 --> 00:24:46,113 Today, you still failed to write the right answers 475 00:24:46,113 --> 00:24:47,263 about the exercises you had done yesterday. 476 00:24:47,263 --> 00:24:48,193 I'm speechless. 477 00:24:48,533 --> 00:24:49,283 I'm sorry. 478 00:24:49,683 --> 00:24:51,953 If you fail to write the right answers again tomorrow, I'll go on strike. 479 00:24:51,953 --> 00:24:54,883 We've arrived at the company. Stop talking about it. 480 00:25:01,343 --> 00:25:02,343 You're so stupid. 481 00:25:13,203 --> 00:25:13,843 Tell me. 482 00:25:14,293 --> 00:25:15,323 Where did you go? 483 00:25:15,343 --> 00:25:17,943 -We went to buy milk tea. -We went to have lunch. 484 00:25:18,333 --> 00:25:21,793 -We had lunch first and then bought... -We bought milk tea first and then had... 485 00:25:21,793 --> 00:25:22,833 Idiot. 486 00:25:23,903 --> 00:25:25,433 Where did you drink milk tea? 487 00:25:25,433 --> 00:25:26,103 It's none of your business. 488 00:25:26,103 --> 00:25:27,033 You're all here. 489 00:25:27,323 --> 00:25:29,523 I'm going to give out the holiday gifts. 490 00:25:30,603 --> 00:25:31,873 Here you are, C. 491 00:25:32,023 --> 00:25:32,893 Thank you. 492 00:25:33,493 --> 00:25:34,093 Hao Liang. 493 00:25:34,243 --> 00:25:34,973 Thank you. 494 00:25:35,413 --> 00:25:36,113 Thank you, Ms. Hu. 495 00:25:36,113 --> 00:25:37,023 Thank you, Ms. Hu. 496 00:25:37,023 --> 00:25:37,623 Master Ka. 497 00:25:39,153 --> 00:25:40,073 What is this? 498 00:25:40,563 --> 00:25:41,463 An intelligent thermal cup. 499 00:25:41,463 --> 00:25:43,183 Last year, the holiday gift was an electronic bracelet. 500 00:25:43,183 --> 00:25:44,533 The style changed so greatly this year? 501 00:25:44,533 --> 00:25:45,463 Look at you guys. 502 00:25:45,893 --> 00:25:48,693 There are gifts for you, but you're still so picky. 503 00:25:49,293 --> 00:25:49,893 Hao Liang. 504 00:25:50,813 --> 00:25:51,413 Hao Liang. 505 00:25:53,893 --> 00:25:54,953 You should thank Mr. Gu 506 00:25:54,953 --> 00:25:56,753 for the holiday gifts this time. 507 00:25:58,033 --> 00:25:58,813 This thermal cup 508 00:25:58,813 --> 00:26:00,043 was specially chosen by Mr. Gu 509 00:26:00,043 --> 00:26:01,103 for the sake of you. 510 00:26:03,353 --> 00:26:06,193 I... I don't have any requirements for the holiday gift. 511 00:26:06,193 --> 00:26:06,813 Do you remember that 512 00:26:06,813 --> 00:26:07,793 once after work, 513 00:26:07,813 --> 00:26:10,143 you squatted in the toilet for a long time? 514 00:26:10,533 --> 00:26:12,053 Is Ms. Hu talking about 515 00:26:12,133 --> 00:26:14,013 the incident that I got changed in the washroom? 516 00:26:14,013 --> 00:26:15,083 I told Mr. Gu 517 00:26:15,103 --> 00:26:16,343 about your situaion. 518 00:26:16,683 --> 00:26:17,793 I said that the wind from the air conditioner 519 00:26:17,793 --> 00:26:18,743 in this building 520 00:26:19,093 --> 00:26:20,883 was too strong and too dry. 521 00:26:21,253 --> 00:26:23,353 You suffered from constipation because of it. 522 00:26:23,353 --> 00:26:24,633 Mr. Gu took my advice. 523 00:26:24,953 --> 00:26:27,003 Although he didn't want to recruit you previously, 524 00:26:27,003 --> 00:26:28,613 he still hired you in the end. 525 00:26:28,633 --> 00:26:30,633 He's very considerate towards you. 526 00:26:31,453 --> 00:26:34,543 He thought I suffered from constipation. 527 00:26:35,053 --> 00:26:36,913 Ms. Hu, no, no, no. It was not like that. 528 00:26:36,913 --> 00:26:38,033 I didn't. 529 00:26:38,563 --> 00:26:39,773 Just work hard. 530 00:26:40,013 --> 00:26:41,023 Don't disappoint your leader 531 00:26:41,023 --> 00:26:42,623 as he cares about you so much. 532 00:26:43,413 --> 00:26:44,613 Ms. Hu. Ms. Hu. Ms. Hu. 533 00:26:46,213 --> 00:26:48,003 Do you have extra holiday gifts? 534 00:26:48,003 --> 00:26:49,043 What do you want to do? 535 00:26:49,043 --> 00:26:50,283 I've just sent a photo 536 00:26:50,293 --> 00:26:51,293 to my girlfriend. 537 00:26:51,373 --> 00:26:52,373 She likes this cup 538 00:26:52,403 --> 00:26:54,603 and wants to get the same cup to show that we're a couple. 539 00:26:54,603 --> 00:26:56,403 But these cups are custom-made. 540 00:26:56,843 --> 00:26:57,913 Mr. Gu has an extra cup. 541 00:26:57,913 --> 00:26:58,513 Go ask him. 542 00:26:58,853 --> 00:26:59,643 I've just asked him. 543 00:26:59,643 --> 00:27:00,693 He wants to give it to someone else. 544 00:27:00,693 --> 00:27:01,443 Besides, my girlfriend 545 00:27:01,443 --> 00:27:02,373 wants a pink one. 546 00:27:02,613 --> 00:27:04,493 Mr. Fei, Liang's cup is pink. 547 00:27:04,543 --> 00:27:05,603 What are you doing? 548 00:27:06,273 --> 00:27:06,993 Liang. 549 00:27:07,143 --> 00:27:08,743 Mr. Fei. Mr. Fei. Mr. Fei. 550 00:27:09,293 --> 00:27:09,923 How can you 551 00:27:09,953 --> 00:27:11,373 be so inconsiderate? 552 00:27:11,393 --> 00:27:12,803 You want another similar cup to show that you and your girlfriend are a couple, 553 00:27:12,803 --> 00:27:14,133 but you can't separate them. 554 00:27:14,133 --> 00:27:14,543 Look. 555 00:27:14,973 --> 00:27:16,733 Hao Liang has the cartoon figure of Tom on her cup, 556 00:27:16,733 --> 00:27:18,533 while C has the cartoon figure of Jerry on his cup. 557 00:27:18,533 --> 00:27:19,333 Tom and Jerry. 558 00:27:19,503 --> 00:27:21,103 You understand this, right? 559 00:27:22,593 --> 00:27:24,183 What do you mean by being a couple? 560 00:27:24,183 --> 00:27:25,703 I know. I know everything. 561 00:27:25,733 --> 00:27:27,773 Do you think this stupid girl and I are... 562 00:27:27,773 --> 00:27:28,863 Listen to you calling her "Stupid Girl". 563 00:27:28,863 --> 00:27:29,753 How sweet it sounds. 564 00:27:29,753 --> 00:27:30,873 There's even a nickname to show affection. 565 00:27:30,873 --> 00:27:32,093 The relationship between you two is progressing too fast. 566 00:27:32,093 --> 00:27:33,973 We are just simply... 567 00:27:34,733 --> 00:27:37,063 They're holding hands directly, Mr. Fei. 568 00:27:38,933 --> 00:27:40,473 It's okay. They're a young couple. 569 00:27:40,473 --> 00:27:41,003 Shi Fei. 570 00:27:42,773 --> 00:27:43,733 Don't tell Mr. Gu about it. 571 00:27:43,733 --> 00:27:45,023 We're bachelors, and they've made us so jealous. 572 00:27:45,023 --> 00:27:46,623 Mr. Gu, you want to talk to me? 573 00:27:47,173 --> 00:27:48,943 There are too many errors in the data. 574 00:27:48,943 --> 00:27:49,603 Rewrite it. 575 00:27:52,923 --> 00:27:54,433 What are you doing? 576 00:27:56,423 --> 00:27:57,383 You promised me 577 00:27:57,413 --> 00:27:58,473 to keep it a secret. 578 00:27:58,593 --> 00:27:59,253 Now they're 579 00:27:59,263 --> 00:27:59,923 suspecting that we're a couple. 580 00:27:59,923 --> 00:28:01,923 I have to explain it to them clearly. 581 00:28:02,173 --> 00:28:03,133 No, no, no. 582 00:28:03,653 --> 00:28:04,693 Please. Please. 583 00:28:06,213 --> 00:28:08,483 Then you should give your thermal cup to Fei. 584 00:28:08,483 --> 00:28:09,093 Why? 585 00:28:09,203 --> 00:28:11,463 To prove that we don't want to be a couple. 586 00:28:15,943 --> 00:28:17,083 C has made 587 00:28:17,123 --> 00:28:18,783 many stupid mistakes lately. 588 00:28:21,273 --> 00:28:22,313 It seems that dating 589 00:28:22,313 --> 00:28:24,243 can really affect a person's work. 590 00:28:25,643 --> 00:28:26,423 These thermal cups 591 00:28:26,423 --> 00:28:28,683 are gifts from Mr. Gu for drinking water. 592 00:28:28,993 --> 00:28:31,253 Do you have to use this cup to drink water? 593 00:28:31,983 --> 00:28:33,353 That's different. 594 00:28:37,273 --> 00:28:37,953 I'll... 595 00:28:39,173 --> 00:28:40,133 I'll additionally give you 596 00:28:40,133 --> 00:28:43,333 an autographed photo from the idol's handshake meeting. 597 00:28:43,603 --> 00:28:44,263 Let go of me. 598 00:28:44,773 --> 00:28:45,233 Really? 599 00:28:49,233 --> 00:28:50,763 Even if Mr. Gu points a gun at me, 600 00:28:50,763 --> 00:28:52,423 I won't disclose your secret. 601 00:28:52,693 --> 00:28:53,243 Really? 602 00:28:53,363 --> 00:28:53,933 Yes. 603 00:28:54,083 --> 00:28:56,133 Mr. Gu, let me tell you some gossip news. 604 00:28:56,133 --> 00:28:57,613 It seems that C and Hao Liang 605 00:28:57,613 --> 00:28:58,913 are dating. 606 00:29:04,283 --> 00:29:05,593 Nowadays, do young people in a romantic relationship 607 00:29:05,593 --> 00:29:07,523 show their affection so strongly? 608 00:29:08,433 --> 00:29:09,823 It looks like we're old. 609 00:29:11,583 --> 00:29:12,713 We're not old at all. 610 00:29:13,053 --> 00:29:14,513 Hao Liang was born in 2000. 611 00:29:14,653 --> 00:29:16,133 She's ten years younger than you. 612 00:29:16,133 --> 00:29:18,193 Although C studied for double master's degrees, 613 00:29:18,193 --> 00:29:20,453 he's only two years older than Hao Liang. 614 00:29:20,533 --> 00:29:22,423 There is a gap of a generation between them and us. 615 00:29:22,423 --> 00:29:24,793 Is their relationship considered as puppy love? 616 00:29:24,793 --> 00:29:25,783 I don't think so. 617 00:29:25,813 --> 00:29:26,943 They're adults now. 618 00:29:28,323 --> 00:29:29,053 Mr. Gu, 619 00:29:30,093 --> 00:29:31,053 do you 620 00:29:31,083 --> 00:29:32,813 disapprove of office romance? 621 00:29:34,513 --> 00:29:36,453 Mr. Gu, just tell me. 622 00:29:37,483 --> 00:29:38,683 Do you approve or not? 623 00:29:40,623 --> 00:29:42,073 I never interfere 624 00:29:42,773 --> 00:29:44,373 in employees' private life. 625 00:29:45,523 --> 00:29:45,963 Okay. 626 00:30:01,773 --> 00:30:04,613 ♫The temperature is rising rapidly♫ 627 00:30:04,653 --> 00:30:06,733 ♫My heart is pounding♫ 628 00:30:07,323 --> 00:30:08,053 What is this? 629 00:30:09,303 --> 00:30:10,433 Employee benefits. 630 00:30:12,393 --> 00:30:14,193 There is such kind of good thing? 631 00:30:18,243 --> 00:30:18,973 Are you sure? 632 00:30:22,653 --> 00:30:26,443 What does zzsg mean? 633 00:30:27,123 --> 00:30:28,253 True feelings. 634 00:30:30,243 --> 00:30:32,093 What about yysy? 635 00:30:32,533 --> 00:30:33,453 Speak according to facts. 636 00:30:33,453 --> 00:30:34,383 Wait a moment. 637 00:30:34,433 --> 00:30:35,293 Let me watch it. 638 00:30:37,693 --> 00:30:38,653 What about bbl? 639 00:30:39,533 --> 00:30:40,333 Ball ball you, 640 00:30:40,663 --> 00:30:41,993 which means "I beg you". 641 00:30:42,673 --> 00:30:43,673 That's not right. 642 00:30:44,133 --> 00:30:45,943 The first few words are Pinyin abbreviations, 643 00:30:45,943 --> 00:30:47,253 so this one should be 644 00:30:47,383 --> 00:30:48,663 qqnl. 645 00:30:51,033 --> 00:30:51,513 B 646 00:30:52,223 --> 00:30:53,503 means Ball. 647 00:30:53,793 --> 00:30:55,093 It's the ball which people kick. 648 00:30:55,093 --> 00:30:56,103 Didn't I tell you just now? 649 00:30:56,103 --> 00:30:57,113 Ball ball you. 650 00:31:00,013 --> 00:31:02,203 So other than Pinyin abbreviations, 651 00:31:02,673 --> 00:31:04,713 there are also English homophones 652 00:31:04,743 --> 00:31:06,193 and Chinese acronyms? 653 00:31:08,013 --> 00:31:08,563 Well, 654 00:31:09,183 --> 00:31:09,973 in different situations, 655 00:31:09,973 --> 00:31:11,043 what kind of mechanism will trigger it? 656 00:31:11,043 --> 00:31:12,603 And what's the pattern? 657 00:31:13,203 --> 00:31:14,023 Ball ball you (I beg you). 658 00:31:14,023 --> 00:31:15,333 Please don't give me a hard time. 659 00:31:15,333 --> 00:31:16,683 This is the language of young people like me. 660 00:31:16,683 --> 00:31:19,143 It's hard to explain it with just a few words. 661 00:31:19,783 --> 00:31:22,043 I'm also one of the post-90s generation. 662 00:31:23,193 --> 00:31:23,723 Okay. 663 00:31:24,383 --> 00:31:25,513 Let me tell you 664 00:31:25,533 --> 00:31:26,863 about the theory of age. 665 00:31:26,903 --> 00:31:28,093 Although the media likes 666 00:31:28,093 --> 00:31:29,593 to use such words as post-80s, post-90s 667 00:31:29,593 --> 00:31:31,673 and even post-95, to divide people into different groups. 668 00:31:31,673 --> 00:31:32,073 But for 669 00:31:32,113 --> 00:31:33,183 real young people, 670 00:31:33,383 --> 00:31:34,913 all those who are older than us 671 00:31:34,913 --> 00:31:36,913 are called old people. 672 00:31:39,133 --> 00:31:40,553 I've just turned 30. 673 00:31:40,573 --> 00:31:41,413 In our eyes, 674 00:31:41,653 --> 00:31:43,063 30 years old is an age 675 00:31:43,083 --> 00:31:44,933 when one can go to die. 676 00:31:46,563 --> 00:31:47,283 Don't forget that 677 00:31:47,283 --> 00:31:48,383 you're only two years younger than me. 678 00:31:48,383 --> 00:31:50,383 Yes, I am two years younger than you. 679 00:31:50,653 --> 00:31:51,753 But my psychological age 680 00:31:51,753 --> 00:31:53,553 is ten years younger than yours. 681 00:31:54,103 --> 00:31:54,623 No. 682 00:31:55,523 --> 00:31:56,733 Your psychological age 683 00:31:56,733 --> 00:31:57,823 is even ten years older 684 00:31:57,823 --> 00:31:58,833 than your peers'. 685 00:31:59,053 --> 00:32:00,513 So there is the age difference 686 00:32:00,513 --> 00:32:01,873 of 20 years between us. 687 00:32:03,383 --> 00:32:04,083 If you had worked harder, 688 00:32:04,083 --> 00:32:05,113 you would have got a son like me, 689 00:32:05,113 --> 00:32:05,743 Uncle Gu. 690 00:32:05,763 --> 00:32:06,443 Shut up. 691 00:32:09,063 --> 00:32:10,463 Let's go to the bar later. 692 00:32:10,613 --> 00:32:11,613 Li called me. 693 00:32:12,213 --> 00:32:12,703 Okay. 694 00:32:13,173 --> 00:32:14,233 Let's have a drink. 695 00:32:15,033 --> 00:32:16,783 Qql, bbl. 696 00:32:16,813 --> 00:32:17,263 What? 697 00:32:27,173 --> 00:32:28,283 Thank you 698 00:32:28,313 --> 00:32:29,713 for your company today. 699 00:32:29,913 --> 00:32:31,993 See you next week. 700 00:32:32,853 --> 00:32:33,633 Bye. 701 00:32:42,193 --> 00:32:44,283 I left the small gift for you at the reception desk. 702 00:32:44,283 --> 00:32:45,543 I hope you will like it. 703 00:32:47,133 --> 00:32:48,773 It seems that 704 00:32:48,803 --> 00:32:51,463 telling him my feelings directly is effective. 705 00:32:54,613 --> 00:32:55,383 Aunt Yibai. 706 00:32:56,303 --> 00:32:58,583 It turns out that he gave everyone a thermal cup 707 00:32:58,583 --> 00:32:59,993 because of Dai. 708 00:33:01,763 --> 00:33:02,763 It's okay. 709 00:33:03,043 --> 00:33:04,053 I'm Dai. 710 00:33:04,373 --> 00:33:05,493 I'm also Hao Liang. 711 00:33:05,613 --> 00:33:07,453 I'm both of them. 712 00:33:07,993 --> 00:33:09,533 If you have time to think about the man you like, 713 00:33:09,533 --> 00:33:10,653 you might as well 714 00:33:10,683 --> 00:33:13,413 study for your Higher Mathematics make-up exam. 715 00:33:14,503 --> 00:33:15,903 Why did you spoil the fun? 716 00:33:16,173 --> 00:33:17,293 I spoiled the fun? 717 00:33:17,983 --> 00:33:18,713 Miss, 718 00:33:18,743 --> 00:33:19,713 what will happen 719 00:33:19,733 --> 00:33:20,663 if your mother knows it? 720 00:33:20,663 --> 00:33:22,043 She'll come over to scold you. 721 00:33:22,043 --> 00:33:22,713 Your live stream show, 722 00:33:22,713 --> 00:33:24,173 your identity of Ms. Dai and your program of Qixiu Grand Ceremony 723 00:33:24,173 --> 00:33:24,913 will all be over if she discovers them. 724 00:33:24,913 --> 00:33:26,443 You think I spoiled the fun? 725 00:33:27,493 --> 00:33:29,213 There's also the make-up exam. 726 00:33:29,213 --> 00:33:31,253 You got such a low score previously. 727 00:33:31,273 --> 00:33:34,073 Do you think you can pass the make-up exam at a time? 728 00:33:40,333 --> 00:33:41,773 The cup has the function of constant temperature. 729 00:33:41,773 --> 00:33:42,883 I specially bought it for you. 730 00:33:42,883 --> 00:33:44,543 Remember to drink more water. 731 00:33:50,563 --> 00:33:52,083 He's so considerate. 732 00:33:54,173 --> 00:33:55,183 He sent another message. 733 00:33:55,183 --> 00:33:56,843 Do you want me to read it to you? 734 00:33:58,573 --> 00:34:00,453 At 12:30 tomorrow, 735 00:34:00,473 --> 00:34:01,603 would you like to 736 00:34:01,663 --> 00:34:04,053 have lunch with me at Duoxia Restaurant? 737 00:34:04,263 --> 00:34:06,253 Aunt... Aunt Yibai. 738 00:34:10,893 --> 00:34:12,873 Is he going to have a date with me? 739 00:34:13,343 --> 00:34:14,273 I can't stand it. 740 00:34:16,012 --> 00:34:17,273 Here you are. As usual. 741 00:34:18,083 --> 00:34:18,653 Li, 742 00:34:18,803 --> 00:34:19,613 your bar 743 00:34:19,633 --> 00:34:20,813 should be redecorated. 744 00:34:20,813 --> 00:34:21,653 Look at the plank. 745 00:34:21,653 --> 00:34:22,613 It's so broken. 746 00:34:22,952 --> 00:34:24,033 If I redecorate it, 747 00:34:24,053 --> 00:34:25,853 will you still want to come here? 748 00:34:26,153 --> 00:34:26,833 Right. 749 00:34:28,863 --> 00:34:29,742 You guys drink first. 750 00:34:29,742 --> 00:34:30,943 I'll come back later. 751 00:34:35,262 --> 00:34:37,463 Is it your company's holiday tomorrow? 752 00:34:37,972 --> 00:34:38,823 What's the matter? 753 00:34:38,823 --> 00:34:40,023 Make some time for me. 754 00:34:40,373 --> 00:34:42,373 I'll take you to an important place. 755 00:34:43,313 --> 00:34:45,043 You'll know when you get there. 756 00:34:45,983 --> 00:34:47,053 You'd better tell me now, 757 00:34:47,053 --> 00:34:48,173 and I'll decide whether to go or not. 758 00:34:48,173 --> 00:34:49,303 If you don't tell me, 759 00:34:49,432 --> 00:34:50,303 I won't go. 760 00:34:52,403 --> 00:34:53,133 I surrender. 761 00:34:53,633 --> 00:34:55,452 I've asked someone out for you, whom you want to date 762 00:34:55,452 --> 00:34:56,713 but don't dare to date. 763 00:35:06,093 --> 00:35:07,883 Do you have to be so excited? 764 00:35:07,943 --> 00:35:09,043 Now you're not afraid he'll find out that 765 00:35:09,043 --> 00:35:10,243 you are Hao Liang? 766 00:35:10,263 --> 00:35:12,863 You're not afraid that he'll fall out with you? 767 00:35:13,023 --> 00:35:16,483 Don't be so pessimistic. 768 00:35:22,693 --> 00:35:23,493 What's wrong? 769 00:35:23,703 --> 00:35:25,223 This is bad luck. 770 00:35:25,463 --> 00:35:26,663 Ms. Chen has decided to tutor 771 00:35:26,663 --> 00:35:28,213 the students who failed the Higher Mathematics exam. 772 00:35:28,213 --> 00:35:29,423 Those who attend the class today 773 00:35:29,423 --> 00:35:30,683 will get extra 10 points for the make-up exam. 774 00:35:30,683 --> 00:35:32,503 Those who don't attend the class will fail the exam directly. 775 00:35:32,503 --> 00:35:34,243 Thunderbolt Woman is so kind that 776 00:35:34,243 --> 00:35:35,573 she wants to tutor us for the make-up exam. 777 00:35:35,573 --> 00:35:36,943 If I don't go, 778 00:35:37,133 --> 00:35:39,003 I guess I won't be able to graduate. 779 00:35:39,003 --> 00:35:39,843 Indeed. 780 00:35:40,943 --> 00:35:44,023 But he's still waiting for me. 781 00:35:45,733 --> 00:35:46,703 So? 782 00:35:49,453 --> 00:35:50,533 Aunt Yibai. 783 00:35:51,603 --> 00:35:52,903 Aunt Yibai. 784 00:35:55,823 --> 00:35:56,463 I'll go. 785 00:35:56,573 --> 00:35:58,083 I'll go, okay? 786 00:35:58,243 --> 00:35:59,443 Just focus on your studies for the make-up exam. 787 00:35:59,443 --> 00:36:00,833 I'll go meet him for you. 788 00:36:00,873 --> 00:36:01,613 I'll also take this chance 789 00:36:01,613 --> 00:36:02,643 to explain everything to him clearly. 790 00:36:02,643 --> 00:36:03,083 Great. 791 00:36:03,623 --> 00:36:05,703 There's really a win-win solution in the world. 792 00:36:05,703 --> 00:36:07,693 Luckily, I have a good aunt. 793 00:36:12,133 --> 00:36:13,193 By the way, Aunt Yibai, 794 00:36:13,193 --> 00:36:14,563 don't scare him. 795 00:36:15,013 --> 00:36:16,673 I won't go if you keep nagging. 796 00:36:18,173 --> 00:36:19,573 But I have to go back to the company first. 797 00:36:19,573 --> 00:36:20,623 I left my Higher Mathematics textbook there. 798 00:36:20,623 --> 00:36:21,283 I have to go. 799 00:36:22,953 --> 00:36:24,303 Aunt Yibai, I love you. 800 00:36:34,473 --> 00:36:35,113 Take it. 801 00:36:35,143 --> 00:36:35,623 Thanks. 802 00:36:55,773 --> 00:36:58,853 Isn't he supposed to be in the Duoxia Restaurant? 803 00:37:04,393 --> 00:37:05,273 Who are you? 804 00:37:08,213 --> 00:37:09,543 How did you come inside? 805 00:37:19,383 --> 00:37:20,883 I've asked someone out for you, whom you want to date 806 00:37:20,883 --> 00:37:21,973 but don't dare to date. 807 00:37:21,973 --> 00:37:22,503 Who is it? 808 00:37:31,283 --> 00:37:32,883 Firstly, I won't go. 809 00:37:33,733 --> 00:37:35,453 Secondly, deal with 810 00:37:35,673 --> 00:37:36,943 your own mess by yourself. 811 00:37:36,943 --> 00:37:38,603 Thirdly, don't do it again. 812 00:37:40,803 --> 00:37:41,513 As your good friend, I've 813 00:37:41,513 --> 00:37:42,853 helped you to this degree. 814 00:37:42,853 --> 00:37:44,123 If you still pretend that you don't care, 815 00:37:44,123 --> 00:37:45,523 it'll be inappropriate. 816 00:37:46,083 --> 00:37:47,613 I pretend that I don't care? 817 00:37:48,143 --> 00:37:48,703 Well, 818 00:37:48,863 --> 00:37:50,593 if you have no feelings for her, 819 00:37:50,643 --> 00:37:51,483 why did you put that paper slip 820 00:37:51,483 --> 00:37:53,143 with her room number in your pocket? 821 00:37:53,143 --> 00:37:54,143 Littering 822 00:37:54,173 --> 00:37:55,523 isn't a good habit. 823 00:37:59,463 --> 00:38:00,303 Indeed. 824 00:38:00,463 --> 00:38:02,263 That's a big misunderstanding. 825 00:38:03,023 --> 00:38:05,063 But I meant well. 826 00:38:05,153 --> 00:38:06,383 You understand, right? 827 00:38:06,383 --> 00:38:08,513 I understand, but I can't forgive you. 828 00:38:08,923 --> 00:38:10,533 So what do you want? 829 00:38:10,753 --> 00:38:11,593 You can go. 830 00:38:13,163 --> 00:38:15,213 Qixiu's studio is across from our company. 831 00:38:15,213 --> 00:38:17,133 I'm afraid if we stand her up this time, 832 00:38:17,133 --> 00:38:18,283 she might come to our company 833 00:38:18,283 --> 00:38:19,083 and pester us. 834 00:38:19,323 --> 00:38:21,113 Fine. 835 00:38:21,573 --> 00:38:21,953 Besides, 836 00:38:21,953 --> 00:38:23,583 I have a piece of sincere advice for you. 837 00:38:23,583 --> 00:38:24,513 When you go tomorrow, 838 00:38:24,513 --> 00:38:26,463 keep a low profile with your dressing style. 839 00:38:26,463 --> 00:38:27,433 You've never seen her before. 840 00:38:27,433 --> 00:38:29,023 Why do you think she's a material girl? 841 00:38:29,023 --> 00:38:30,133 How come you're just like my father? 842 00:38:30,133 --> 00:38:32,333 I believe in statistical probability. 843 00:38:33,423 --> 00:38:34,823 I'm sincere to my friend, 844 00:38:34,843 --> 00:38:37,773 but my friend doesn't care about my sincerity at all. 845 00:38:38,813 --> 00:38:39,743 8818. 846 00:38:42,523 --> 00:38:43,763 You've seen Han? 847 00:38:45,533 --> 00:38:46,503 Who? 848 00:38:51,093 --> 00:38:52,243 I apologize to you 849 00:38:52,533 --> 00:38:53,533 for his behavior. 850 00:38:55,313 --> 00:38:56,203 All of this 851 00:38:56,673 --> 00:38:57,803 is just his prank. 852 00:38:59,143 --> 00:39:00,553 You mean that 853 00:39:00,733 --> 00:39:02,453 at the backstage of the live stream room... 854 00:39:02,453 --> 00:39:02,853 Yes. 855 00:39:03,483 --> 00:39:06,013 He was the one who sent you all those messages. 856 00:39:06,053 --> 00:39:07,543 He registered the account under my name 857 00:39:07,543 --> 00:39:08,643 and contacted you privately. 858 00:39:08,643 --> 00:39:10,373 He also gave you a gift in my name 859 00:39:10,663 --> 00:39:12,483 and pretended to be me to ask you out. 860 00:39:12,483 --> 00:39:14,033 If you hadn't given me the paper slip 861 00:39:14,033 --> 00:39:15,443 with your room number that day... 862 00:39:15,443 --> 00:39:16,853 If it had not been a coincidence that 863 00:39:16,853 --> 00:39:17,963 I couldn't find a trash can, 864 00:39:17,963 --> 00:39:19,973 which made me have no choice but to take it back to the office to discard it... 865 00:39:19,973 --> 00:39:21,513 If it had not been a coincidence that 866 00:39:21,513 --> 00:39:22,503 my friend saw it, 867 00:39:23,553 --> 00:39:24,633 then all these misunderstandings 868 00:39:24,633 --> 00:39:26,033 wouldn't have happened. 869 00:39:28,813 --> 00:39:30,213 Let's not talk about him. 870 00:39:31,543 --> 00:39:32,403 What about you? 871 00:39:34,173 --> 00:39:34,743 Me? 872 00:39:37,813 --> 00:39:38,773 Don't you 873 00:39:40,333 --> 00:39:41,643 have any feelings for me? 53372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.