Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:10,023
[English subtitles are available]
2
00:01:59,133 --> 00:02:05,033
[My Special Girl]
3
00:02:05,803 --> 00:02:08,032
[Episode 1]
4
00:02:49,693 --> 00:02:51,023
Are you out of your mind?
5
00:02:51,033 --> 00:02:52,583
The seat for Mr. Gu Jr. should be in the middle.
6
00:02:52,583 --> 00:02:53,493
In the middle, you know?
7
00:02:53,493 --> 00:02:54,893
-Yes.
-Center. Center. Understand?
8
00:02:54,233 --> 00:02:55,133
[Gu Jiuli]
9
00:02:54,933 --> 00:02:55,553
Yes.
10
00:03:00,363 --> 00:03:02,193
If you want to vote for her,
11
00:03:02,383 --> 00:03:03,863
click twice on her
12
00:03:04,023 --> 00:03:04,753
on the screen.
13
00:03:04,753 --> 00:03:06,083
Press for three seconds
14
00:03:06,183 --> 00:03:07,443
and it will be deleted.
15
00:03:07,783 --> 00:03:08,803
It's our honour
16
00:03:08,823 --> 00:03:10,083
to have Mr. Gu Jr. here.
17
00:03:12,763 --> 00:03:13,543
Look.
18
00:03:13,833 --> 00:03:15,573
This year, the level of Qixiu's streamers
19
00:03:15,573 --> 00:03:17,203
is much better than in previous years!
20
00:03:17,203 --> 00:03:18,153
What's Qixiu?
21
00:03:18,543 --> 00:03:19,873
Qixiu is a popular
22
00:03:19,903 --> 00:03:21,053
singing platform.
23
00:03:21,073 --> 00:03:22,363
The singers who participated in the Qixiu Grand Ceremony
24
00:03:22,363 --> 00:03:23,163
are as good as
25
00:03:23,193 --> 00:03:24,583
those who participated in professional singing competitions.
26
00:03:24,583 --> 00:03:25,703
You don't know that, do you, Master Ka?
27
00:03:25,553 --> 00:03:27,833
[Hua's Group Chen Tao]
28
00:03:25,943 --> 00:03:26,433
Mr. Gu.
29
00:03:26,493 --> 00:03:28,153
The food here is so expensive.
30
00:03:28,183 --> 00:03:28,753
Guys,
31
00:03:28,913 --> 00:03:30,503
do you still remember our team's motto?
32
00:03:30,503 --> 00:03:32,983
Ask For More!
33
00:03:41,823 --> 00:03:42,673
Yes.
34
00:03:42,703 --> 00:03:43,713
I want molecular cuisine.
35
00:03:43,713 --> 00:03:44,823
I want truffle abalone.
36
00:03:44,823 --> 00:03:45,453
I want truffle abalone.
37
00:03:45,453 --> 00:03:45,993
And lobsters.
38
00:03:45,993 --> 00:03:46,852
That's enough?
39
00:03:47,102 --> 00:03:47,813
Master Ka, you too,
40
00:03:47,813 --> 00:03:48,473
order the most expensive one.
41
00:03:48,473 --> 00:03:48,863
Yes.
42
00:03:48,953 --> 00:03:50,283
I'm fine with anything.
43
00:03:50,393 --> 00:03:51,163
So boring.
44
00:03:51,233 --> 00:03:52,113
How can you be fine with anything?
45
00:03:52,113 --> 00:03:52,953
Throughout these years of entrepreneurship,
46
00:03:52,953 --> 00:03:54,193
you have worked hard alongside me.
47
00:03:54,193 --> 00:03:55,763
Now we've moved to a new place.
48
00:03:55,763 --> 00:03:56,823
It's a fresh start.
49
00:03:57,023 --> 00:03:59,143
Let's continue to work hard together.
50
00:03:59,143 --> 00:04:00,173
Alright, let's do it!
51
00:04:00,173 --> 00:04:01,973
How should we order dinner tonight?
52
00:04:01,973 --> 00:04:03,623
No limits set,
53
00:04:04,043 --> 00:04:05,303
but without any waste.
54
00:04:07,173 --> 00:04:08,363
Ask For More.
55
00:04:08,453 --> 00:04:09,933
Ask For More.
56
00:04:17,143 --> 00:04:18,422
Who's the streamer for Live Streaming Room Two?
57
00:04:18,422 --> 00:04:19,683
Why isn't she here yet?
58
00:04:20,913 --> 00:04:21,672
It's A Dai.
59
00:04:22,623 --> 00:04:23,983
Assistant Chen, could you wait for me a moment?
60
00:04:23,983 --> 00:04:24,913
Please go ahead.
61
00:04:25,513 --> 00:04:26,843
Are you out of your mind?
62
00:04:28,733 --> 00:04:29,273
Hello.
63
00:04:30,553 --> 00:04:31,633
All right.
64
00:04:32,093 --> 00:04:33,173
Let me try.
65
00:04:35,793 --> 00:04:36,473
I used to
66
00:04:36,533 --> 00:04:37,673
send gifts to her live stream.
67
00:04:37,673 --> 00:04:38,273
Master Ka.
68
00:04:38,553 --> 00:04:39,063
Mr. Gu.
69
00:04:42,983 --> 00:04:44,432
Chen Tao just called me.
70
00:04:45,383 --> 00:04:46,073
I won't go.
71
00:04:46,713 --> 00:04:47,383
Mr. Gu.
72
00:04:48,263 --> 00:04:49,303
Even though you've resigned
73
00:04:49,303 --> 00:04:50,443
from all positions in the company,
74
00:04:50,443 --> 00:04:52,033
it's your hard work after all.
75
00:04:52,033 --> 00:04:53,503
You can't just let it be.
76
00:04:55,263 --> 00:04:56,353
What's interesting in the live streaming competition
77
00:04:56,353 --> 00:04:57,543
among internet celebrities?
78
00:04:57,543 --> 00:04:58,573
As far as I know,
79
00:04:59,423 --> 00:05:00,623
Niu from Qixiu
80
00:05:00,783 --> 00:05:02,263
has a close relationship with Ma Botao
81
00:05:02,263 --> 00:05:03,523
from Yisheng Capital.
82
00:05:03,543 --> 00:05:04,593
Our contract with Ma Botao's side
83
00:05:04,593 --> 00:05:05,903
hasn't expired yet.
84
00:05:06,203 --> 00:05:07,413
It's inappropriate
85
00:05:08,023 --> 00:05:09,103
to make enemies now.
86
00:05:09,103 --> 00:05:10,103
Are you threatening me?
87
00:05:10,103 --> 00:05:12,263
No. I was just weighing the pros and cons.
88
00:05:12,263 --> 00:05:13,123
Moreover, isn't Qixiu
89
00:05:13,123 --> 00:05:14,583
right next to our company?
90
00:05:14,603 --> 00:05:16,333
It won't be a hassle to go there.
91
00:05:19,473 --> 00:05:20,063
Hello?
92
00:05:20,903 --> 00:05:21,673
It's settled.
93
00:05:21,673 --> 00:05:22,673
You owe me a favor.
94
00:05:22,893 --> 00:05:24,323
It's Mr. Gu Jr. who owes me,
95
00:05:24,323 --> 00:05:24,923
okay?
96
00:05:25,053 --> 00:05:26,463
Make it quick over there.
97
00:05:26,493 --> 00:05:27,033
We're still waiting
98
00:05:27,033 --> 00:05:28,343
to celebrate with Mr. Gu.
99
00:05:28,343 --> 00:05:29,993
I really don't understand Mr. Gu Jr.
100
00:05:29,993 --> 00:05:31,503
Why would he leave his position as CEO,
101
00:05:31,503 --> 00:05:32,553
which was going so well,
102
00:05:32,553 --> 00:05:34,033
and start a business?
103
00:05:34,182 --> 00:05:35,253
What's the point?
104
00:05:35,663 --> 00:05:37,043
You won't understand.
105
00:05:37,703 --> 00:05:38,163
Shi Fei.
106
00:05:38,243 --> 00:05:39,483
I'll treat you to dinner tomorrow.
107
00:05:39,483 --> 00:05:40,883
Thank you so much for this time.
108
00:05:40,883 --> 00:05:41,743
We'll see.
109
00:05:43,283 --> 00:05:44,623
Mr. Fei, come and eat.
110
00:05:44,653 --> 00:05:45,403
What are you doing?
111
00:05:45,403 --> 00:05:46,113
Come on, Mr. Fei.
112
00:05:46,113 --> 00:05:46,603
Come on.
113
00:05:46,633 --> 00:05:47,583
Drink as a punishment.
114
00:05:47,583 --> 00:05:48,113
Come on.
115
00:05:48,143 --> 00:05:48,623
You...
116
00:05:49,383 --> 00:05:50,153
Where are you?
117
00:05:50,153 --> 00:05:51,913
The judges are here, but you are still not here.
118
00:05:51,913 --> 00:05:52,983
Do you know how much power the judges have
119
00:05:52,983 --> 00:05:53,823
this time?
120
00:05:53,853 --> 00:05:54,673
They can drop you from first place
121
00:05:54,673 --> 00:05:55,743
to beyond the top ten.
122
00:05:55,743 --> 00:05:56,743
If you don't arrive before nine,
123
00:05:56,743 --> 00:05:57,783
just go back and sleep.
124
00:05:57,783 --> 00:05:59,063
Don't bother being a streamer anymore.
125
00:05:59,063 --> 00:06:00,023
Got it.
126
00:06:00,043 --> 00:06:01,723
I've already booked a ride.
127
00:06:11,183 --> 00:06:12,243
Sir, open the door.
128
00:06:16,143 --> 00:06:17,413
Are you going to K11?
129
00:06:18,703 --> 00:06:19,813
That's right. Open the door.
130
00:06:19,813 --> 00:06:20,613
I'm in a hurry.
131
00:06:23,023 --> 00:06:25,263
I booked a ride to go to K11.
132
00:06:25,323 --> 00:06:26,353
Are you mistaken?
133
00:06:26,593 --> 00:06:28,323
I'm not a professional driver.
134
00:06:30,423 --> 00:06:31,393
Sorry, miss.
135
00:06:31,553 --> 00:06:32,543
My car broke down.
136
00:06:32,543 --> 00:06:34,003
Book another one, please.
137
00:06:35,623 --> 00:06:36,623
Sorry about that.
138
00:06:43,593 --> 00:06:45,303
I booked this ride online.
139
00:06:45,333 --> 00:06:47,333
Why are you trying to take it from me?
140
00:06:47,753 --> 00:06:48,793
Go away.
141
00:06:59,023 --> 00:07:01,023
We both are going to K11.
142
00:07:02,113 --> 00:07:03,313
Can you give me a ride?
143
00:07:04,103 --> 00:07:04,663
Please.
144
00:07:04,693 --> 00:07:05,883
I must arrive before nine.
145
00:07:05,883 --> 00:07:06,803
I'm in a hurry.
146
00:07:08,263 --> 00:07:09,863
Hello, are you moving or not?
147
00:07:09,863 --> 00:07:11,023
I'm in a hurry.
148
00:07:26,053 --> 00:07:27,333
He's quite handsome.
149
00:07:40,853 --> 00:07:41,783
Do you want some?
150
00:07:48,473 --> 00:07:50,223
Don't rush me. I'm on the way.
151
00:07:52,003 --> 00:07:53,733
The live stream isn't ending anytime soon.
152
00:07:53,733 --> 00:07:55,993
I won't be able to have a late-night meal.
153
00:07:57,423 --> 00:07:59,633
Proceed straight at the upcoming traffic light intersection.
154
00:07:59,633 --> 00:08:01,693
Please be aware of oncoming traffic.
155
00:08:02,813 --> 00:08:04,183
You have deviated from the route.
156
00:08:04,183 --> 00:08:06,043
The route is being recalculated.
157
00:08:08,283 --> 00:08:10,003
Did you take the wrong way?
158
00:08:10,023 --> 00:08:10,903
Please make a U-turn
159
00:08:10,903 --> 00:08:13,033
at the dashed line in 200 meters ahead.
160
00:08:14,303 --> 00:08:16,503
Do you know the way without navigation?
161
00:08:17,223 --> 00:08:18,313
If you don't know the way,
162
00:08:18,313 --> 00:08:19,433
drop me off.
163
00:08:36,633 --> 00:08:38,513
There's a mall next to K11.
164
00:08:38,663 --> 00:08:39,863
This time of year,
165
00:08:40,192 --> 00:08:41,873
it closes at 9 p.m.
166
00:08:42,023 --> 00:08:43,192
So?
167
00:08:43,463 --> 00:08:44,823
So in ten minutes,
168
00:08:44,843 --> 00:08:45,763
at 8:45 p.m.,
169
00:08:45,783 --> 00:08:46,563
on that road,
170
00:08:46,583 --> 00:08:48,293
there will be many drivers waiting on that road.
171
00:08:48,293 --> 00:08:49,423
It'll be congested.
172
00:08:49,683 --> 00:08:50,493
There's no way
173
00:08:50,513 --> 00:08:51,493
to make it by 9:05 p.m.
174
00:08:51,493 --> 00:08:52,383
No, I have something urgent.
175
00:08:52,383 --> 00:08:53,703
I have to be there before nine.
176
00:08:53,703 --> 00:08:55,543
So I've changed the route.
177
00:09:11,843 --> 00:09:13,283
Sorry about earlier.
178
00:09:16,393 --> 00:09:17,923
You're skilled at driving.
179
00:09:21,443 --> 00:09:22,923
I'm coming.
180
00:09:34,963 --> 00:09:35,763
Are you okay?
181
00:09:38,433 --> 00:09:39,513
I'm fine.
182
00:09:40,663 --> 00:09:41,923
Next time, be careful.
183
00:09:51,913 --> 00:09:52,583
Let go.
184
00:09:52,753 --> 00:09:53,753
My hand...
185
00:10:08,493 --> 00:10:09,463
Are you Mr. Gu?
186
00:10:09,943 --> 00:10:10,943
This way, please.
187
00:10:13,583 --> 00:10:14,753
What took you so long?
188
00:10:14,753 --> 00:10:15,543
We've been waiting for you.
189
00:10:15,543 --> 00:10:16,073
This way.
190
00:10:16,393 --> 00:10:17,463
Once it's revised, send it to me.
191
00:10:17,463 --> 00:10:17,863
Okay.
192
00:10:19,263 --> 00:10:21,313
Qixiu's Choice. Countdown.
193
00:10:22,553 --> 00:10:23,303
Ten.
194
00:10:23,663 --> 00:10:24,273
Nine.
195
00:10:24,633 --> 00:10:25,313
Eight.
196
00:10:25,753 --> 00:10:26,423
Seven.
197
00:10:27,063 --> 00:10:27,643
Six.
198
00:10:27,943 --> 00:10:28,713
Five.
199
00:10:28,983 --> 00:10:29,753
Four.
200
00:10:30,263 --> 00:10:31,003
Three.
201
00:10:31,023 --> 00:10:32,073
Two.
202
00:10:36,433 --> 00:10:37,833
Good evening, everyone.
203
00:10:37,923 --> 00:10:38,873
I'm A Dai.
204
00:10:39,193 --> 00:10:41,303
An enchanting siren of a streamer,
205
00:10:41,823 --> 00:10:44,663
captivating through voice and beauty.
206
00:11:04,713 --> 00:11:05,323
Mr. Gu.
207
00:11:05,573 --> 00:11:07,113
Here are the rules for the voting.
208
00:11:07,113 --> 00:11:08,303
Since our Hua's Group
209
00:11:08,303 --> 00:11:09,423
is the exclusive sponsor,
210
00:11:09,423 --> 00:11:10,803
the streamer you choose
211
00:11:10,823 --> 00:11:11,943
will receive
212
00:11:11,973 --> 00:11:13,773
an additional 15% score.
213
00:11:13,873 --> 00:11:14,943
The other four sponsors
214
00:11:14,943 --> 00:11:15,973
are co-sponsors.
215
00:11:15,993 --> 00:11:17,593
So their selected streamers
216
00:11:17,673 --> 00:11:18,313
will only receive
217
00:11:18,313 --> 00:11:19,713
an additional 10% score.
218
00:11:19,783 --> 00:11:20,513
-Okay.
-Now,
219
00:11:20,673 --> 00:11:22,063
Hua's Group
220
00:11:22,093 --> 00:11:24,153
and Weixing Culture have yet to vote.
221
00:11:24,223 --> 00:11:25,393
We have six and a half minutes left
222
00:11:25,393 --> 00:11:26,513
before our live streaming channel
223
00:11:26,513 --> 00:11:27,353
closes.
224
00:11:27,783 --> 00:11:29,063
Please, both judges,
225
00:11:29,503 --> 00:11:30,633
quickly vote
226
00:11:30,663 --> 00:11:32,393
for your favorite contestant.
227
00:11:33,103 --> 00:11:33,703
Mr. Gu.
228
00:11:34,043 --> 00:11:35,393
This Cute Kitty
229
00:11:35,423 --> 00:11:36,593
is actually quite good.
230
00:11:36,593 --> 00:11:38,063
Now, I'll present everyone with a song,
231
00:11:38,063 --> 00:11:38,993
"I Have Myself."
232
00:11:42,583 --> 00:11:43,893
Lady Xuan is also quite good.
233
00:11:43,893 --> 00:11:47,113
♫Rewrite the past♫
234
00:11:48,913 --> 00:11:51,553
♫Your heartbeat and breath♫
235
00:11:57,753 --> 00:11:59,303
Aren't they all the same?
236
00:12:05,853 --> 00:12:07,693
Thank you, bros.
237
00:12:07,713 --> 00:12:09,063
Thank you.
238
00:12:09,353 --> 00:12:11,873
♫It's never too late♫
239
00:12:11,903 --> 00:12:12,823
What's going on?
240
00:12:12,823 --> 00:12:13,623
The fans of Lady Xuan
241
00:12:13,623 --> 00:12:14,703
are quite excited today.
242
00:12:14,703 --> 00:12:15,823
She is the most popular one today.
243
00:12:15,823 --> 00:12:16,503
She also received
244
00:12:16,503 --> 00:12:17,533
most of the judges' votes.
245
00:12:17,533 --> 00:12:19,613
If you don't make a comeback soon, there won't be time.
246
00:12:19,613 --> 00:12:20,973
Please reveal yourself.
247
00:12:20,973 --> 00:12:22,463
You must look great.
248
00:12:23,373 --> 00:12:24,693
Ten thousand fans support you.
249
00:12:24,693 --> 00:12:25,783
Feel free to take off your mask.
250
00:12:25,783 --> 00:12:26,623
Today
251
00:12:26,653 --> 00:12:27,653
marks my 754th day
252
00:12:27,653 --> 00:12:29,133
of live streaming.
253
00:12:29,853 --> 00:12:31,393
My loyal fans should know
254
00:12:31,503 --> 00:12:32,733
that for the past thirty weeks,
255
00:12:32,733 --> 00:12:34,373
I've been working hard for the Qixiu
256
00:12:34,373 --> 00:12:35,193
Grand Ceremony.
257
00:12:35,193 --> 00:12:37,553
Thank you for your support and company
258
00:12:37,953 --> 00:12:39,663
for keeping me at number one
259
00:12:39,863 --> 00:12:41,663
for the last 29 weeks.
260
00:12:42,253 --> 00:12:42,823
Today
261
00:12:42,853 --> 00:12:44,583
is the last day of the 30th week.
262
00:12:44,933 --> 00:12:46,633
To reward you...
263
00:13:06,923 --> 00:13:08,783
A Dai is pulling out all the stops.
264
00:13:26,893 --> 00:13:29,703
[Streamer's Profile]
265
00:13:33,073 --> 00:13:35,233
Mr. Gu, the voting is about to end.
266
00:13:35,303 --> 00:13:37,033
Have you decided who to choose?
267
00:13:40,483 --> 00:13:40,933
Hello?
268
00:13:42,343 --> 00:13:43,803
Okay, I'll be right there.
269
00:13:44,253 --> 00:13:45,493
Sorry, I have to go.
270
00:13:46,473 --> 00:13:46,983
Mr. Gu.
271
00:13:47,233 --> 00:13:49,063
You haven't chosen yet.
272
00:13:50,023 --> 00:13:50,953
Assistant Chen.
273
00:13:51,513 --> 00:13:52,953
What does Mr. Gu Jr. mean?
274
00:13:53,083 --> 00:13:54,443
Mr. Niu, I'm sorry.
275
00:13:54,473 --> 00:13:57,073
He might have something urgent in the company.
276
00:13:57,563 --> 00:13:58,593
In less than a minute,
277
00:13:58,593 --> 00:13:59,553
the preliminary round is about to end.
278
00:13:59,553 --> 00:14:01,013
Who will Mr. Gu Jr. choose?
279
00:14:01,033 --> 00:14:01,673
Hold on.
280
00:14:01,693 --> 00:14:02,753
I'll go take a look.
281
00:14:13,753 --> 00:14:17,113
♫Do you know I want to see♫
282
00:14:15,513 --> 00:14:17,023
[Champion]
283
00:14:23,863 --> 00:14:25,503
The champion of the 30th week
284
00:14:25,523 --> 00:14:27,283
of Qixiu's Choice is...
285
00:14:27,653 --> 00:14:29,863
A Dai.
286
00:14:36,633 --> 00:14:37,953
I will always
287
00:14:38,193 --> 00:14:39,153
accompany you
288
00:14:39,623 --> 00:14:40,553
with my singing.
289
00:15:01,403 --> 00:15:01,923
Mr. Gu.
290
00:15:02,123 --> 00:15:02,633
Mr. Gu.
291
00:15:03,423 --> 00:15:04,263
I'm sorry.
292
00:15:04,673 --> 00:15:05,843
Your engine
293
00:15:05,973 --> 00:15:07,523
didn't pass our test.
294
00:15:07,903 --> 00:15:09,433
According to the contract,
295
00:15:09,443 --> 00:15:11,113
we can only withdraw our investment.
296
00:15:11,113 --> 00:15:12,643
But there was no such clause
297
00:15:12,743 --> 00:15:13,823
in the contract.
298
00:15:13,913 --> 00:15:15,513
The right to explain the contract
299
00:15:15,513 --> 00:15:16,863
belongs to Party A.
300
00:15:17,163 --> 00:15:18,093
I heard
301
00:15:18,523 --> 00:15:20,463
you also invested in SmileTech,
302
00:15:20,753 --> 00:15:21,593
a foreign company
303
00:15:21,593 --> 00:15:22,463
with a similar research direction
304
00:15:22,463 --> 00:15:23,413
to Jiuqian.
305
00:15:23,573 --> 00:15:24,173
Yes.
306
00:15:26,113 --> 00:15:28,243
SmileTech's official website claims
307
00:15:28,383 --> 00:15:29,863
that their care robots
308
00:15:29,893 --> 00:15:31,493
are using the Tianti Engine,
309
00:15:31,593 --> 00:15:32,213
which was exposed
310
00:15:32,213 --> 00:15:33,493
for having a backdoor
311
00:15:33,783 --> 00:15:35,223
vulnerability in 2013.
312
00:15:35,953 --> 00:15:37,163
We all know that.
313
00:15:37,513 --> 00:15:39,003
And Tianti
314
00:15:39,203 --> 00:15:40,883
swiftly fixed it.
315
00:15:40,963 --> 00:15:42,223
But was it truly fixed,
316
00:15:42,463 --> 00:15:43,713
or did they use one bug
317
00:15:43,933 --> 00:15:45,073
to fix another?
318
00:15:49,003 --> 00:15:50,583
Additionally, this is the competitive analysis
319
00:15:50,583 --> 00:15:52,423
our company conducted
320
00:15:52,443 --> 00:15:53,613
on SmileTech last month.
321
00:15:53,613 --> 00:15:55,323
Their accompanying care robots
322
00:15:55,323 --> 00:15:57,503
are developed for the European and American markets.
323
00:15:57,503 --> 00:15:58,773
However, as widely known,
324
00:15:58,773 --> 00:15:59,613
the emerging
325
00:15:59,643 --> 00:16:01,643
global consumer market is in China,
326
00:16:01,953 --> 00:16:03,193
where women and children
327
00:16:03,193 --> 00:16:04,913
constitute the primary consumer groups.
328
00:16:04,913 --> 00:16:06,383
Therefore, if you hastily reject us,
329
00:16:06,383 --> 00:16:07,573
a tech company
330
00:16:07,803 --> 00:16:08,933
with a local
331
00:16:08,963 --> 00:16:09,833
background,
332
00:16:10,153 --> 00:16:11,023
believe me,
333
00:16:11,543 --> 00:16:13,543
you'll be missing out on a gold mine.
334
00:16:18,593 --> 00:16:19,153
Mr. Gu.
335
00:16:19,463 --> 00:16:20,523
You only scored 56%
336
00:16:20,523 --> 00:16:21,933
in the evaluation
337
00:16:21,963 --> 00:16:23,623
of your product's operating engine.
338
00:16:23,623 --> 00:16:24,813
Give me two months,
339
00:16:25,503 --> 00:16:26,903
and I'll ensure this data
340
00:16:27,133 --> 00:16:28,793
surpasses that of SmileTech.
341
00:16:28,913 --> 00:16:29,873
Don't forget
342
00:16:29,913 --> 00:16:31,273
that SmileTech scored
343
00:16:31,293 --> 00:16:32,653
78% in the evaluation.
344
00:16:33,093 --> 00:16:33,953
I'm confident.
345
00:16:34,463 --> 00:16:37,243
Have you thought about the consequences of doing this?
346
00:16:37,243 --> 00:16:39,303
The company's funding chain will be broken.
347
00:16:39,303 --> 00:16:40,063
And according to the previously
348
00:16:40,063 --> 00:16:41,303
signed wager terms,
349
00:16:41,863 --> 00:16:43,993
we must redeem at a high interest rate.
350
00:16:44,313 --> 00:16:44,843
Alright,
351
00:16:45,153 --> 00:16:46,683
I'll wait for your good news
352
00:16:46,693 --> 00:16:48,183
in two months.
353
00:17:24,872 --> 00:17:26,073
This is absurd.
354
00:17:26,943 --> 00:17:27,423
We moved
355
00:17:27,453 --> 00:17:28,543
because we thought the second investment
356
00:17:28,543 --> 00:17:29,383
would arrive,
357
00:17:29,933 --> 00:17:31,593
and now they want to withdraw.
358
00:17:33,193 --> 00:17:34,853
Is everything they said true?
359
00:17:37,513 --> 00:17:38,633
If it escalates to
360
00:17:38,663 --> 00:17:39,913
buying back investors' shares,
361
00:17:39,913 --> 00:17:41,643
not only Jiuqian but I'm afraid
362
00:17:41,643 --> 00:17:43,113
you'll be dragged into it as well.
363
00:17:43,113 --> 00:17:44,173
You don't trust me?
364
00:17:44,433 --> 00:17:45,433
How about we delay
365
00:17:45,693 --> 00:17:46,953
the payment of salary and bonuses
366
00:17:46,953 --> 00:17:48,023
for a while?
367
00:17:49,423 --> 00:17:50,873
Just proceed with the payments.
368
00:17:50,873 --> 00:17:52,343
Actually, several leaders from Hua's Group
369
00:17:52,343 --> 00:17:53,373
have mentioned
370
00:17:53,403 --> 00:17:54,923
that we're all family here, no need to be formal.
371
00:17:54,923 --> 00:17:55,843
Actually, if they're willing...
372
00:17:55,843 --> 00:17:56,963
During this time,
373
00:17:57,683 --> 00:17:59,013
help me with two things.
374
00:17:59,073 --> 00:17:59,623
Go ahead.
375
00:18:00,753 --> 00:18:02,293
In comparison to SmileTech,
376
00:18:02,293 --> 00:18:02,853
our advantage lies in
377
00:18:02,853 --> 00:18:04,463
localizing for the Chinese market.
378
00:18:04,463 --> 00:18:05,703
Hence, the construction
379
00:18:05,703 --> 00:18:07,543
of the micro-expression database is crucial.
380
00:18:07,543 --> 00:18:08,533
Please make sure to promptly select
381
00:18:08,533 --> 00:18:09,353
the right person
382
00:18:09,353 --> 00:18:11,313
for the role of the micro-expression collector.
383
00:18:11,313 --> 00:18:11,983
Understood.
384
00:18:11,983 --> 00:18:13,113
What's the second thing?
385
00:18:13,113 --> 00:18:14,153
The second...
386
00:18:19,313 --> 00:18:20,513
These people
387
00:18:21,023 --> 00:18:21,903
excel at everything but work.
388
00:18:21,903 --> 00:18:24,033
They're top-notch in leisure activities.
389
00:18:24,033 --> 00:18:25,493
I'll go and call them back.
390
00:18:37,193 --> 00:18:38,643
Back then, I always thought...
391
00:18:38,643 --> 00:18:40,253
Yeah, always at the top.
392
00:18:40,283 --> 00:18:41,513
I was sure I'd secure the first place from the start.
393
00:18:41,513 --> 00:18:42,193
It's okay.
394
00:18:44,183 --> 00:18:45,073
A Dai.
395
00:18:46,323 --> 00:18:48,323
Some people are just lucky.
396
00:18:48,363 --> 00:18:50,223
What's so impressive about luck?
397
00:18:55,033 --> 00:18:56,513
Luck
398
00:18:57,203 --> 00:18:58,663
is also a kind of strength.
399
00:19:03,893 --> 00:19:04,643
Congratulations.
400
00:19:04,643 --> 00:19:06,083
You were fantastic just now,
401
00:19:06,083 --> 00:19:07,353
especially during your singing,
402
00:19:07,353 --> 00:19:09,013
the votes were shooting up...
403
00:19:11,163 --> 00:19:11,953
Girls.
404
00:19:12,343 --> 00:19:12,833
Look.
405
00:19:13,433 --> 00:19:14,783
Who is that?
406
00:19:15,743 --> 00:19:16,893
So handsome.
407
00:19:17,333 --> 00:19:18,653
So handsome.
408
00:19:18,783 --> 00:19:20,663
I heard that the tech company across us
409
00:19:20,663 --> 00:19:22,323
is owned by the young master of the Hua's Group.
410
00:19:22,323 --> 00:19:23,793
The young master started a business?
411
00:19:23,793 --> 00:19:24,903
That's cool.
412
00:19:25,193 --> 00:19:27,153
Which of these two is the young master?
413
00:19:27,153 --> 00:19:27,983
You guys should
414
00:19:27,983 --> 00:19:29,543
read more financial magazines.
415
00:19:29,543 --> 00:19:30,543
Come, take a look.
416
00:19:30,623 --> 00:19:32,033
Gu Jiuli, 30 years old,
417
00:19:32,053 --> 00:19:33,513
graduated from Stanford.
418
00:19:33,753 --> 00:19:34,913
So young?
419
00:19:35,513 --> 00:19:36,863
He spent five years
420
00:19:36,993 --> 00:19:38,433
turning the bankrupt family business
421
00:19:38,433 --> 00:19:40,693
into one of the top three in the industry.
422
00:19:41,063 --> 00:19:41,733
Impressive.
423
00:19:41,733 --> 00:19:43,223
He devoted himself to the technology industry last year.
424
00:19:43,223 --> 00:19:44,453
He mentioned previously
425
00:19:44,453 --> 00:19:45,203
that he wanted to create
426
00:19:45,203 --> 00:19:46,513
a new type of care robot.
427
00:19:46,513 --> 00:19:47,833
That's admirable.
428
00:19:47,853 --> 00:19:49,693
I love this kind of man.
429
00:20:08,273 --> 00:20:09,723
Can I add you on WeChat?
430
00:20:12,073 --> 00:20:13,133
I don't use WeChat.
431
00:20:22,653 --> 00:20:23,383
You're back.
432
00:20:23,833 --> 00:20:24,773
How was it?
433
00:20:24,813 --> 00:20:25,683
Did you get it?
434
00:20:25,713 --> 00:20:26,513
No WeChat account?
435
00:20:26,513 --> 00:20:27,313
How is that possible?
436
00:20:27,313 --> 00:20:28,943
Clearly, he just doesn't want to give it to me.
437
00:20:28,943 --> 00:20:29,553
Maybe
438
00:20:29,573 --> 00:20:30,443
they don't have WeChat?
439
00:20:30,443 --> 00:20:30,883
Right?
440
00:20:30,903 --> 00:20:31,553
How could it be?
441
00:20:31,553 --> 00:20:32,483
Stop it.
442
00:20:32,693 --> 00:20:33,553
Watch me.
443
00:20:33,643 --> 00:20:34,883
I'll vent your anger.
444
00:20:35,193 --> 00:20:35,873
Wait for it.
445
00:20:35,923 --> 00:20:36,853
You're awesome.
446
00:20:36,873 --> 00:20:37,353
Come on.
447
00:20:37,863 --> 00:20:38,703
Come on, let's go see.
448
00:20:38,703 --> 00:20:39,183
Let's go.
449
00:20:39,183 --> 00:20:39,823
Let's go.
450
00:20:49,493 --> 00:20:50,943
Excuse me.
451
00:20:53,873 --> 00:20:55,453
Has she changed her clothes?
452
00:20:55,453 --> 00:20:57,113
Mr. Gu, it's a different girl.
453
00:20:57,823 --> 00:20:58,903
You're new here,
454
00:20:58,933 --> 00:21:00,233
if you have any questions,
455
00:21:00,233 --> 00:21:01,373
feel free to ask me.
456
00:21:03,943 --> 00:21:05,123
Can you help me throw the trash over there?
457
00:21:05,123 --> 00:21:05,883
Thank you.
458
00:21:08,463 --> 00:21:09,303
You're so bad.
459
00:21:13,323 --> 00:21:14,923
She's coming. She's coming.
460
00:21:16,663 --> 00:21:18,783
Handsome, look at us.
461
00:21:18,813 --> 00:21:19,813
We're here.
462
00:21:25,633 --> 00:21:26,663
He's so mean.
463
00:21:26,683 --> 00:21:27,803
We don't need this man.
464
00:21:27,803 --> 00:21:28,863
He looks ordinary.
465
00:21:28,913 --> 00:21:30,193
He didn't give it to me.
466
00:21:30,233 --> 00:21:31,963
He's actually quite handsome.
467
00:21:33,783 --> 00:21:35,683
One was an innocent lolita,
468
00:21:35,713 --> 00:21:37,253
the other a voluptuous beauty.
469
00:21:37,253 --> 00:21:38,253
Both were decent.
470
00:21:38,743 --> 00:21:40,063
European double eyelids,
471
00:21:40,063 --> 00:21:40,783
high nose bridge,
472
00:21:40,783 --> 00:21:42,113
an inch-thick foundation,
473
00:21:42,113 --> 00:21:43,223
and colorful eye shadows.
474
00:21:43,223 --> 00:21:44,553
A different race from us men.
475
00:21:44,553 --> 00:21:45,973
If you can't differentiate them, just admit it.
476
00:21:45,973 --> 00:21:47,993
What's with the talk about "a different race"?
477
00:21:47,993 --> 00:21:49,063
I didn't defend
478
00:21:49,093 --> 00:21:50,183
my "different race" effect.
479
00:21:50,183 --> 00:21:50,873
I only made
480
00:21:50,903 --> 00:21:51,833
general conclusions
481
00:21:51,833 --> 00:21:53,273
based on sample observations
482
00:21:53,273 --> 00:21:54,933
and drew general inferences.
483
00:21:55,713 --> 00:21:56,733
They just wanted to
484
00:21:56,733 --> 00:21:58,123
add you on WeChat.
485
00:21:58,153 --> 00:21:59,573
It's not like everyone is interested in you.
486
00:21:59,573 --> 00:22:00,903
I don't know about that.
487
00:22:00,923 --> 00:22:01,803
Not adding
488
00:22:02,113 --> 00:22:03,283
doesn't pose any risk
489
00:22:03,283 --> 00:22:04,483
and keeps me at peace.
490
00:22:04,713 --> 00:22:05,203
Adding
491
00:22:05,243 --> 00:22:06,233
has no benefits,
492
00:22:06,263 --> 00:22:08,063
only the risk of being bothered.
493
00:22:08,233 --> 00:22:09,833
Considering these factors,
494
00:22:09,953 --> 00:22:11,403
not adding is the optimal choice.
495
00:22:11,403 --> 00:22:12,123
Do you
496
00:22:12,153 --> 00:22:12,733
have to run every situation
497
00:22:12,733 --> 00:22:13,543
through your head
498
00:22:13,543 --> 00:22:15,023
like a program?
499
00:22:15,123 --> 00:22:16,183
Isn't that tiring?
500
00:22:16,183 --> 00:22:18,313
It's easier than acting on instincts.
501
00:22:24,483 --> 00:22:26,413
I haven't paid you for the ride yet.
502
00:22:33,993 --> 00:22:35,183
I took your ride.
503
00:22:37,203 --> 00:22:38,163
It's nothing.
504
00:22:39,433 --> 00:22:40,943
I don't like owing people.
505
00:22:41,353 --> 00:22:43,793
Add me on WeChat. I'll transfer the money to you.
506
00:22:43,793 --> 00:22:44,823
Mr. Gu, it's almost done.
507
00:22:44,823 --> 00:22:45,513
Let's go...
508
00:22:54,373 --> 00:22:54,913
Mr. Gu.
509
00:22:55,013 --> 00:22:56,273
Are you narcissistic?
510
00:22:56,303 --> 00:22:57,423
I found a bug in you.
511
00:22:58,113 --> 00:23:00,443
I think she just wanted to repay the money.
512
00:23:01,113 --> 00:23:01,583
A bug?
513
00:23:03,623 --> 00:23:04,263
Wait.
514
00:23:48,503 --> 00:23:50,573
Only half a year's content is visible?
515
00:23:50,573 --> 00:23:52,143
Just one piece of tech news.
516
00:24:03,033 --> 00:24:03,963
Hello, everyone.
517
00:24:03,963 --> 00:24:05,493
I'm your Yibai.
518
00:24:05,913 --> 00:24:07,153
I'm delighted to be with you
519
00:24:07,153 --> 00:24:08,633
in the live stream room.
520
00:24:09,013 --> 00:24:09,893
Today,
521
00:24:09,993 --> 00:24:11,523
it's the long-awaited
522
00:24:11,543 --> 00:24:13,073
Five Tough Drinks tasting.
523
00:24:21,013 --> 00:24:22,133
Sweet aftertaste.
524
00:24:22,163 --> 00:24:23,203
It tastes good.
525
00:24:23,643 --> 00:24:24,433
Aunt Yibai.
526
00:24:24,563 --> 00:24:25,473
I'm back.
527
00:24:26,353 --> 00:24:27,143
Let's not try
528
00:24:27,273 --> 00:24:28,323
this flavor.
529
00:24:28,353 --> 00:24:29,103
I think
530
00:24:29,123 --> 00:24:31,163
leaving it there is fine.
531
00:24:33,633 --> 00:24:35,113
Alright, dear friends.
532
00:24:35,143 --> 00:24:36,673
That's all for today's
533
00:24:36,693 --> 00:24:37,563
Five Tough Drinks tasting.
534
00:24:37,563 --> 00:24:39,043
Have a nice night.
535
00:24:39,063 --> 00:24:40,143
Bye.
536
00:24:41,073 --> 00:24:41,843
Today, I won in the preliminary round
537
00:24:41,843 --> 00:24:43,113
of the Qixiu Grand Ceremony,
538
00:24:43,113 --> 00:24:44,543
and it was a comeback against all odds.
539
00:24:44,543 --> 00:24:45,703
I heard about it.
540
00:24:45,743 --> 00:24:46,883
In the end, there was a killer move
541
00:24:46,883 --> 00:24:48,253
revealing your face.
542
00:24:48,273 --> 00:24:49,073
Isn't that so?
543
00:24:50,153 --> 00:24:51,073
Also,
544
00:24:51,423 --> 00:24:52,573
a new company moved in
545
00:24:52,573 --> 00:24:53,973
across from our company.
546
00:24:54,673 --> 00:24:56,433
The boss is very handsome.
547
00:24:57,603 --> 00:24:59,043
I think I might
548
00:24:59,603 --> 00:25:00,663
have a crush on him.
549
00:25:01,523 --> 00:25:02,843
As a female streamer,
550
00:25:02,873 --> 00:25:04,783
shouldn't you be more broad-minded?
551
00:25:04,783 --> 00:25:05,913
Nowadays,
552
00:25:05,933 --> 00:25:06,773
handsome men
553
00:25:06,803 --> 00:25:07,763
are everywhere.
554
00:25:07,913 --> 00:25:08,683
No.
555
00:25:08,903 --> 00:25:09,863
He's different.
556
00:25:10,083 --> 00:25:11,553
He's a gentleman.
557
00:25:11,773 --> 00:25:13,693
And faithful.
558
00:25:14,373 --> 00:25:15,253
A handsome,
559
00:25:15,273 --> 00:25:16,383
wealthy man,
560
00:25:16,413 --> 00:25:17,223
courteous,
561
00:25:17,253 --> 00:25:18,533
and faithful to women.
562
00:25:18,563 --> 00:25:19,233
Watch out,
563
00:25:19,573 --> 00:25:20,433
he might be as naive in love
564
00:25:20,433 --> 00:25:21,593
as you are.
565
00:25:22,433 --> 00:25:23,233
No way.
566
00:25:23,253 --> 00:25:24,913
I think he's interested in me.
567
00:25:25,113 --> 00:25:26,283
Why?
568
00:25:26,303 --> 00:25:28,403
How can you say he's interested in you?
569
00:25:28,403 --> 00:25:29,713
Many girls in our company
570
00:25:29,713 --> 00:25:31,443
went to add him on WeChat today.
571
00:25:31,473 --> 00:25:34,053
Dou Miao, Lady Xuan, and Cute Kitty.
572
00:25:34,463 --> 00:25:36,193
They all stuck to him like glue.
573
00:25:36,863 --> 00:25:38,273
He ignored them all.
574
00:25:38,803 --> 00:25:40,513
Even my colleague Xiaoyue,
575
00:25:40,703 --> 00:25:42,383
who has a better figure
576
00:25:42,413 --> 00:25:43,703
than both of us,
577
00:25:45,593 --> 00:25:47,313
didn't catch his eye.
578
00:25:47,623 --> 00:25:48,623
When I went to him,
579
00:25:48,863 --> 00:25:50,323
I succeeded immediately.
580
00:25:52,183 --> 00:25:53,463
You're still too young,
581
00:25:53,463 --> 00:25:54,233
kiddo.
582
00:25:54,593 --> 00:25:55,843
Continue imagining.
583
00:25:55,873 --> 00:25:57,083
I'm going to bed.
584
00:25:57,433 --> 00:25:58,093
Good night.
585
00:25:59,093 --> 00:26:00,423
Good night, Aunt Yibai.
586
00:26:11,803 --> 00:26:12,873
Are you narcissistic?
587
00:26:12,873 --> 00:26:14,073
I found a bug in you.
588
00:26:14,523 --> 00:26:16,963
I think she just wanted to repay the money.
589
00:26:17,503 --> 00:26:18,083
A bug?
590
00:26:37,373 --> 00:26:38,683
Can't sleep?
591
00:26:45,043 --> 00:26:46,233
[Yes]
592
00:26:51,433 --> 00:26:54,023
Be reserved. Be...
593
00:27:20,193 --> 00:27:20,913
You too.
594
00:27:31,333 --> 00:27:33,573
Since you refuse to accept the money,
595
00:27:34,103 --> 00:27:35,053
let me send you
596
00:27:35,103 --> 00:27:36,383
a song I sing.
597
00:27:47,183 --> 00:27:47,783
Thank you.
598
00:27:48,103 --> 00:27:49,033
It's beautiful.
599
00:27:50,583 --> 00:27:51,403
Good night.
600
00:27:51,663 --> 00:27:52,743
Sweet dreams.
601
00:28:53,543 --> 00:28:54,503
Hao Liang.
602
00:28:55,263 --> 00:28:56,543
If I remember correctly,
603
00:28:56,543 --> 00:28:59,803
today is your final exam for advanced mathematics, right?
604
00:29:02,423 --> 00:29:03,663
Aunt Yibai.
605
00:29:04,133 --> 00:29:05,733
Can you not bring up
606
00:29:05,753 --> 00:29:07,433
such a sad thing early in the morning?
607
00:29:07,433 --> 00:29:08,243
You're still talking about being sad.
608
00:29:08,243 --> 00:29:08,883
Hurry up.
609
00:29:08,903 --> 00:29:09,943
Breakfast is ready.
610
00:29:09,943 --> 00:29:10,903
Aunt Yibai.
611
00:29:11,303 --> 00:29:12,233
Do you think
612
00:29:12,273 --> 00:29:13,933
I should send a WeChat message
613
00:29:14,153 --> 00:29:15,023
to that person?
614
00:29:15,103 --> 00:29:17,453
Should I say "good morning,"
615
00:29:17,473 --> 00:29:18,213
"morning,"
616
00:29:18,233 --> 00:29:18,973
or "good morning"
617
00:29:18,973 --> 00:29:20,133
with a cute emoji?
618
00:29:23,793 --> 00:29:25,253
Isn't this done like this?
619
00:29:29,583 --> 00:29:31,023
That man replied.
620
00:29:33,143 --> 00:29:34,003
What did he say?
621
00:29:40,063 --> 00:29:42,583
Why... Why did he delete me?
622
00:29:50,293 --> 00:29:50,983
Good night.
623
00:29:51,153 --> 00:29:52,083
Sweet dreams.
624
00:29:56,143 --> 00:29:57,073
See, I was right.
625
00:29:57,543 --> 00:29:58,713
Her every move
626
00:29:59,023 --> 00:30:00,593
after adding me on WeChat
627
00:30:01,943 --> 00:30:03,483
was predicted by me.
628
00:30:04,423 --> 00:30:06,333
So my prediction has no bugs.
629
00:30:07,673 --> 00:30:08,773
Mr. Gu.
630
00:30:08,873 --> 00:30:09,663
After all this,
631
00:30:09,663 --> 00:30:11,183
are you trying to prove to me
632
00:30:11,183 --> 00:30:12,993
that your logical reasoning is correct?
633
00:30:12,993 --> 00:30:13,633
Yes.
634
00:30:20,943 --> 00:30:21,673
Add him back.
635
00:30:28,643 --> 00:30:29,273
Forget it.
636
00:30:29,863 --> 00:30:31,743
You were brave last night.
637
00:30:32,793 --> 00:30:34,253
Last night was last night.
638
00:30:34,373 --> 00:30:35,653
Now is now.
639
00:30:36,203 --> 00:30:38,063
Yesterday, you were the popular streamer,
640
00:30:38,063 --> 00:30:38,863
A Dai,
641
00:30:38,893 --> 00:30:41,053
and today you're just a coward, Hao Liang?
642
00:30:41,053 --> 00:30:42,103
Aren't they both you?
643
00:30:42,103 --> 00:30:43,433
What's the difference?
644
00:30:43,463 --> 00:30:44,193
There is one.
645
00:30:44,343 --> 00:30:45,843
Okay, tell me.
646
00:30:47,213 --> 00:30:49,093
If he finds out
647
00:30:49,663 --> 00:30:50,973
that A Dai is just an ordinary
648
00:30:50,973 --> 00:30:52,353
senior college student,
649
00:30:52,353 --> 00:30:54,213
he definitely won't like me then.
650
00:30:55,603 --> 00:30:57,953
You need help, seriously.
651
00:30:58,593 --> 00:30:59,943
Get up now.
652
00:31:10,793 --> 00:31:11,333
Xie.
653
00:31:12,933 --> 00:31:13,813
Dan and I
654
00:31:13,913 --> 00:31:15,303
have been childhood friends.
655
00:31:15,303 --> 00:31:16,353
I always thought
656
00:31:16,753 --> 00:31:17,343
you and I would
657
00:31:17,343 --> 00:31:18,623
end up together.
658
00:31:18,963 --> 00:31:20,163
But her parents and my parents
659
00:31:20,163 --> 00:31:21,483
arranged a marriage contract for us
660
00:31:21,483 --> 00:31:22,543
when we were young,
661
00:31:23,663 --> 00:31:25,043
so we will have to get married
662
00:31:25,043 --> 00:31:26,303
as soon as we graduate.
663
00:31:29,223 --> 00:31:31,213
That's so poor.
664
00:31:32,663 --> 00:31:35,183
It's okay. I don't blame you.
665
00:31:35,353 --> 00:31:36,753
If I were to blame anyone,
666
00:31:37,233 --> 00:31:38,193
it would be me
667
00:31:38,223 --> 00:31:40,913
for not meeting you earlier.
668
00:31:40,963 --> 00:31:42,493
Xie. Don't take it too hard.
669
00:31:42,983 --> 00:31:44,003
You'll definitely
670
00:31:44,003 --> 00:31:44,803
meet a better man
671
00:31:44,803 --> 00:31:45,603
in the future.
672
00:31:45,633 --> 00:31:48,063
If you... In the future...
673
00:31:49,323 --> 00:31:50,803
Remember to come to me.
674
00:31:50,823 --> 00:31:52,263
I wish you happiness.
675
00:31:56,233 --> 00:31:57,833
That's so heartless.
676
00:31:58,713 --> 00:31:59,843
She hasn't gone far.
677
00:32:00,533 --> 00:32:02,663
Don't come to me for such things again.
678
00:32:02,803 --> 00:32:04,043
Okay, to thank you,
679
00:32:04,073 --> 00:32:05,273
let me care about you.
680
00:32:05,303 --> 00:32:06,133
How was the interview
681
00:32:06,133 --> 00:32:06,853
last time?
682
00:32:07,593 --> 00:32:09,033
I got the offer.
683
00:32:09,123 --> 00:32:10,123
But I declined it.
684
00:32:10,183 --> 00:32:11,323
You declined a job offer you got?
685
00:32:11,323 --> 00:32:12,123
Are you crazy?
686
00:32:12,303 --> 00:32:13,583
A classmate from the Chinese department
687
00:32:13,583 --> 00:32:14,763
interned at that early education
688
00:32:14,763 --> 00:32:15,673
training center.
689
00:32:15,673 --> 00:32:16,953
I asked her about it.
690
00:32:16,993 --> 00:32:18,213
She said they work overtime
691
00:32:18,213 --> 00:32:19,133
until 9 p.m.
692
00:32:19,153 --> 00:32:19,873
9 p.m.?
693
00:32:20,553 --> 00:32:21,353
That won't do.
694
00:32:21,743 --> 00:32:23,843
It will affect your live stream at night.
695
00:32:23,843 --> 00:32:24,453
But
696
00:32:24,473 --> 00:32:25,553
if you're always unable to find a job,
697
00:32:25,553 --> 00:32:27,083
how are you going to explain
698
00:32:27,283 --> 00:32:28,143
to your family's matriarch?
699
00:32:28,143 --> 00:32:29,183
I've thought it through.
700
00:32:29,183 --> 00:32:30,303
If I don't want the daytime job
701
00:32:30,303 --> 00:32:31,953
to affect my evening live streaming,
702
00:32:31,953 --> 00:32:33,773
there's only one solution.
703
00:32:35,663 --> 00:32:36,183
Look.
704
00:32:36,723 --> 00:32:37,543
I joined
705
00:32:37,563 --> 00:32:39,893
the K11 white-collar recruitment group.
706
00:32:41,563 --> 00:32:42,203
And then?
707
00:32:42,393 --> 00:32:43,223
I'm planning
708
00:32:43,253 --> 00:32:45,653
to cast a wide net and gather more opportunities.
709
00:32:45,653 --> 00:32:46,573
I feel
710
00:32:46,773 --> 00:32:48,333
it's better to get it over with.
711
00:32:48,333 --> 00:32:49,013
You should just
712
00:32:49,013 --> 00:32:50,673
come clean with your mom soon.
713
00:32:51,873 --> 00:32:53,913
Last time, I called my mom
714
00:32:54,003 --> 00:32:55,413
and told her about a classmate
715
00:32:55,413 --> 00:32:56,453
who's a live streamer.
716
00:32:56,453 --> 00:32:58,623
She said, "A respectable female university student
717
00:32:58,623 --> 00:33:00,303
works at a nightclub.
718
00:33:00,613 --> 00:33:01,883
She's morally bankrupt
719
00:33:01,883 --> 00:33:02,923
and shameless."
720
00:33:03,913 --> 00:33:05,063
She's been a director of education
721
00:33:05,063 --> 00:33:06,263
for thirty years after all.
722
00:33:06,263 --> 00:33:07,393
If my mom finds out
723
00:33:07,413 --> 00:33:08,213
that the female student I mentioned
724
00:33:08,213 --> 00:33:08,893
is me,
725
00:33:08,913 --> 00:33:10,313
she'll probably kill me.
726
00:33:11,483 --> 00:33:11,993
But
727
00:33:12,013 --> 00:33:12,743
I've got my ticket
728
00:33:12,743 --> 00:33:14,013
to the Qixiu Grand Ceremony.
729
00:33:14,013 --> 00:33:15,203
If the Qixiu Grand Ceremony
730
00:33:15,203 --> 00:33:16,803
is broadcast on Mingzhu TV,
731
00:33:17,073 --> 00:33:18,023
then I'll count as
732
00:33:18,023 --> 00:33:19,393
someone who's been on TV.
733
00:33:19,393 --> 00:33:20,833
Then my mom won't think
734
00:33:20,863 --> 00:33:22,093
I'm not doing a proper job.
735
00:33:22,093 --> 00:33:22,773
Sis.
736
00:33:23,203 --> 00:33:24,623
There's only six months left.
737
00:33:24,623 --> 00:33:25,533
Your top priority
738
00:33:25,533 --> 00:33:26,863
is to find a job quickly.
739
00:33:29,273 --> 00:33:29,803
Let's go.
740
00:33:41,173 --> 00:33:42,353
If
741
00:33:42,463 --> 00:33:44,423
I really get a job at K11,
742
00:33:45,103 --> 00:33:47,103
will I have a chance to meet that guy?
743
00:34:14,943 --> 00:34:17,803
[The person with the most beautiful look in K11, Like Monk Tang, the next Jack Ma]
744
00:34:17,833 --> 00:34:19,573
I heard that the tech company across us
745
00:34:19,573 --> 00:34:22,173
is owned by the young master of the Hua's Group.
746
00:34:33,073 --> 00:34:35,662
It'd be great if I could get close to him
747
00:34:35,912 --> 00:34:36,992
and get to know him.
748
00:34:49,182 --> 00:34:50,353
Jiuqian?
749
00:34:51,193 --> 00:34:52,593
It's his company, right?
750
00:35:17,283 --> 00:35:18,283
Aren't they good?
751
00:35:18,323 --> 00:35:19,173
Look at Yang.
752
00:35:19,233 --> 00:35:20,463
A graduate of the University of Science and Technology.
753
00:35:20,463 --> 00:35:21,343
And Lin.
754
00:35:21,743 --> 00:35:24,163
A high-achieving student. He's quite suitable.
755
00:35:24,163 --> 00:35:25,333
Well, Mr. Gu.
756
00:35:26,513 --> 00:35:27,703
These five candidates
757
00:35:27,703 --> 00:35:29,293
applying for the micro-expression collector job
758
00:35:29,293 --> 00:35:31,133
were carefully chosen by me after much consideration.
759
00:35:31,133 --> 00:35:32,863
If you're not satisfied again,
760
00:35:33,563 --> 00:35:34,963
I'll really go on strike.
761
00:35:34,963 --> 00:35:37,223
Didn't you say the same thing yesterday?
762
00:35:40,043 --> 00:35:40,883
It seems my credit
763
00:35:40,883 --> 00:35:42,413
has gone bankrupt with you.
764
00:35:42,473 --> 00:35:43,653
Well, Mr. Gu.
765
00:35:43,683 --> 00:35:44,873
I even asked the aunts
766
00:35:44,873 --> 00:35:45,773
who work for the neighborhood committee
767
00:35:45,773 --> 00:35:46,913
to help me find candidates.
768
00:35:46,913 --> 00:35:48,843
I really don't know what else to do.
769
00:35:49,043 --> 00:35:49,973
Do you want some?
770
00:35:50,513 --> 00:35:52,423
Bro, I'm not in the mood.
771
00:35:52,443 --> 00:35:54,503
If you don't want any of this, get out.
772
00:36:03,333 --> 00:36:04,993
Hello, your milk tea is ready.
773
00:36:06,913 --> 00:36:07,593
Thank you.
774
00:36:12,313 --> 00:36:13,233
It's cold.
775
00:36:13,393 --> 00:36:15,023
I forgot to mention no ice.
776
00:36:17,753 --> 00:36:19,593
Time for the door-to-door visits.
777
00:36:19,593 --> 00:36:20,653
Come on, Hao Liang.
778
00:36:32,473 --> 00:36:33,673
[The cutest in the company]
779
00:36:36,953 --> 00:36:38,103
Hello, everyone.
780
00:36:38,193 --> 00:36:39,473
My name is Doris.
781
00:36:39,783 --> 00:36:41,583
I'm 23 years old.
782
00:36:41,893 --> 00:36:43,703
I was born in Shanghai.
783
00:36:44,083 --> 00:36:45,843
I graduated from
784
00:36:45,873 --> 00:36:49,723
Shanghai University of Technology and Science.
785
00:36:50,163 --> 00:36:51,683
Thank you very much.
786
00:36:55,253 --> 00:36:56,333
Next, Hao Liang.
787
00:37:01,143 --> 00:37:01,813
Sorry.
788
00:37:16,463 --> 00:37:17,833
I want to try.
789
00:37:18,793 --> 00:37:20,193
It's right across Qixiu.
790
00:37:21,223 --> 00:37:22,353
And
791
00:37:23,073 --> 00:37:25,133
that way, I can see that guy every day.
792
00:37:29,813 --> 00:37:30,533
No.
793
00:37:31,703 --> 00:37:33,303
He will recognize me, right?
794
00:37:34,293 --> 00:37:35,133
I still can't
795
00:37:35,163 --> 00:37:36,363
take the risk easily.
796
00:37:36,753 --> 00:37:39,083
It's better to keep fewer people informed
797
00:37:39,143 --> 00:37:41,073
about my dual identity.
798
00:37:45,473 --> 00:37:46,633
Miss, are you getting off or not?
799
00:37:46,633 --> 00:37:48,093
Are you getting off or not?
800
00:37:48,473 --> 00:37:50,043
Sorry.
801
00:37:52,643 --> 00:37:53,273
Are you ready
802
00:37:53,273 --> 00:37:53,973
for the live stream later?
803
00:37:53,973 --> 00:37:54,703
Almost done.
804
00:37:54,723 --> 00:37:55,703
You are going to have a live stream?
805
00:37:55,703 --> 00:37:56,063
Yes.
806
00:37:56,083 --> 00:37:56,873
You're early.
807
00:37:56,873 --> 00:37:58,273
I came early to get ready.
808
00:38:11,493 --> 00:38:12,693
What took you so long?
809
00:38:13,393 --> 00:38:15,193
What are you waiting for?
810
00:38:15,513 --> 00:38:16,443
Here. Come here.
811
00:38:17,893 --> 00:38:18,533
Come here.
812
00:38:23,023 --> 00:38:23,713
Hurry up!
813
00:38:24,673 --> 00:38:26,003
He's in the left office.
814
00:38:26,383 --> 00:38:27,553
Yuan, your package.
815
00:38:29,723 --> 00:38:30,813
Thank you. Mouth.
816
00:38:31,433 --> 00:38:32,163
Mr. Fei.
817
00:38:34,103 --> 00:38:34,583
Okay.
818
00:38:36,763 --> 00:38:37,563
The document.
819
00:38:40,113 --> 00:38:41,713
Mr. Gu, the delivery is here.
820
00:38:47,933 --> 00:38:48,703
I'm screwed.
821
00:38:49,913 --> 00:38:51,293
He'll recognize me.
822
00:38:55,223 --> 00:38:56,863
This is bad.
47564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.