All language subtitles for My Special Girl S01E01 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:10,023 [English subtitles are available] 2 00:01:59,133 --> 00:02:05,033 [My Special Girl] 3 00:02:05,803 --> 00:02:08,032 [Episode 1] 4 00:02:49,693 --> 00:02:51,023 Are you out of your mind? 5 00:02:51,033 --> 00:02:52,583 The seat for Mr. Gu Jr. should be in the middle. 6 00:02:52,583 --> 00:02:53,493 In the middle, you know? 7 00:02:53,493 --> 00:02:54,893 -Yes. -Center. Center. Understand? 8 00:02:54,233 --> 00:02:55,133 [Gu Jiuli] 9 00:02:54,933 --> 00:02:55,553 Yes. 10 00:03:00,363 --> 00:03:02,193 If you want to vote for her, 11 00:03:02,383 --> 00:03:03,863 click twice on her 12 00:03:04,023 --> 00:03:04,753 on the screen. 13 00:03:04,753 --> 00:03:06,083 Press for three seconds 14 00:03:06,183 --> 00:03:07,443 and it will be deleted. 15 00:03:07,783 --> 00:03:08,803 It's our honour 16 00:03:08,823 --> 00:03:10,083 to have Mr. Gu Jr. here. 17 00:03:12,763 --> 00:03:13,543 Look. 18 00:03:13,833 --> 00:03:15,573 This year, the level of Qixiu's streamers 19 00:03:15,573 --> 00:03:17,203 is much better than in previous years! 20 00:03:17,203 --> 00:03:18,153 What's Qixiu? 21 00:03:18,543 --> 00:03:19,873 Qixiu is a popular 22 00:03:19,903 --> 00:03:21,053 singing platform. 23 00:03:21,073 --> 00:03:22,363 The singers who participated in the Qixiu Grand Ceremony 24 00:03:22,363 --> 00:03:23,163 are as good as 25 00:03:23,193 --> 00:03:24,583 those who participated in professional singing competitions. 26 00:03:24,583 --> 00:03:25,703 You don't know that, do you, Master Ka? 27 00:03:25,553 --> 00:03:27,833 [Hua's Group Chen Tao] 28 00:03:25,943 --> 00:03:26,433 Mr. Gu. 29 00:03:26,493 --> 00:03:28,153 The food here is so expensive. 30 00:03:28,183 --> 00:03:28,753 Guys, 31 00:03:28,913 --> 00:03:30,503 do you still remember our team's motto? 32 00:03:30,503 --> 00:03:32,983 Ask For More! 33 00:03:41,823 --> 00:03:42,673 Yes. 34 00:03:42,703 --> 00:03:43,713 I want molecular cuisine. 35 00:03:43,713 --> 00:03:44,823 I want truffle abalone. 36 00:03:44,823 --> 00:03:45,453 I want truffle abalone. 37 00:03:45,453 --> 00:03:45,993 And lobsters. 38 00:03:45,993 --> 00:03:46,852 That's enough? 39 00:03:47,102 --> 00:03:47,813 Master Ka, you too, 40 00:03:47,813 --> 00:03:48,473 order the most expensive one. 41 00:03:48,473 --> 00:03:48,863 Yes. 42 00:03:48,953 --> 00:03:50,283 I'm fine with anything. 43 00:03:50,393 --> 00:03:51,163 So boring. 44 00:03:51,233 --> 00:03:52,113 How can you be fine with anything? 45 00:03:52,113 --> 00:03:52,953 Throughout these years of entrepreneurship, 46 00:03:52,953 --> 00:03:54,193 you have worked hard alongside me. 47 00:03:54,193 --> 00:03:55,763 Now we've moved to a new place. 48 00:03:55,763 --> 00:03:56,823 It's a fresh start. 49 00:03:57,023 --> 00:03:59,143 Let's continue to work hard together. 50 00:03:59,143 --> 00:04:00,173 Alright, let's do it! 51 00:04:00,173 --> 00:04:01,973 How should we order dinner tonight? 52 00:04:01,973 --> 00:04:03,623 No limits set, 53 00:04:04,043 --> 00:04:05,303 but without any waste. 54 00:04:07,173 --> 00:04:08,363 Ask For More. 55 00:04:08,453 --> 00:04:09,933 Ask For More. 56 00:04:17,143 --> 00:04:18,422 Who's the streamer for Live Streaming Room Two? 57 00:04:18,422 --> 00:04:19,683 Why isn't she here yet? 58 00:04:20,913 --> 00:04:21,672 It's A Dai. 59 00:04:22,623 --> 00:04:23,983 Assistant Chen, could you wait for me a moment? 60 00:04:23,983 --> 00:04:24,913 Please go ahead. 61 00:04:25,513 --> 00:04:26,843 Are you out of your mind? 62 00:04:28,733 --> 00:04:29,273 Hello. 63 00:04:30,553 --> 00:04:31,633 All right. 64 00:04:32,093 --> 00:04:33,173 Let me try. 65 00:04:35,793 --> 00:04:36,473 I used to 66 00:04:36,533 --> 00:04:37,673 send gifts to her live stream. 67 00:04:37,673 --> 00:04:38,273 Master Ka. 68 00:04:38,553 --> 00:04:39,063 Mr. Gu. 69 00:04:42,983 --> 00:04:44,432 Chen Tao just called me. 70 00:04:45,383 --> 00:04:46,073 I won't go. 71 00:04:46,713 --> 00:04:47,383 Mr. Gu. 72 00:04:48,263 --> 00:04:49,303 Even though you've resigned 73 00:04:49,303 --> 00:04:50,443 from all positions in the company, 74 00:04:50,443 --> 00:04:52,033 it's your hard work after all. 75 00:04:52,033 --> 00:04:53,503 You can't just let it be. 76 00:04:55,263 --> 00:04:56,353 What's interesting in the live streaming competition 77 00:04:56,353 --> 00:04:57,543 among internet celebrities? 78 00:04:57,543 --> 00:04:58,573 As far as I know, 79 00:04:59,423 --> 00:05:00,623 Niu from Qixiu 80 00:05:00,783 --> 00:05:02,263 has a close relationship with Ma Botao 81 00:05:02,263 --> 00:05:03,523 from Yisheng Capital. 82 00:05:03,543 --> 00:05:04,593 Our contract with Ma Botao's side 83 00:05:04,593 --> 00:05:05,903 hasn't expired yet. 84 00:05:06,203 --> 00:05:07,413 It's inappropriate 85 00:05:08,023 --> 00:05:09,103 to make enemies now. 86 00:05:09,103 --> 00:05:10,103 Are you threatening me? 87 00:05:10,103 --> 00:05:12,263 No. I was just weighing the pros and cons. 88 00:05:12,263 --> 00:05:13,123 Moreover, isn't Qixiu 89 00:05:13,123 --> 00:05:14,583 right next to our company? 90 00:05:14,603 --> 00:05:16,333 It won't be a hassle to go there. 91 00:05:19,473 --> 00:05:20,063 Hello? 92 00:05:20,903 --> 00:05:21,673 It's settled. 93 00:05:21,673 --> 00:05:22,673 You owe me a favor. 94 00:05:22,893 --> 00:05:24,323 It's Mr. Gu Jr. who owes me, 95 00:05:24,323 --> 00:05:24,923 okay? 96 00:05:25,053 --> 00:05:26,463 Make it quick over there. 97 00:05:26,493 --> 00:05:27,033 We're still waiting 98 00:05:27,033 --> 00:05:28,343 to celebrate with Mr. Gu. 99 00:05:28,343 --> 00:05:29,993 I really don't understand Mr. Gu Jr. 100 00:05:29,993 --> 00:05:31,503 Why would he leave his position as CEO, 101 00:05:31,503 --> 00:05:32,553 which was going so well, 102 00:05:32,553 --> 00:05:34,033 and start a business? 103 00:05:34,182 --> 00:05:35,253 What's the point? 104 00:05:35,663 --> 00:05:37,043 You won't understand. 105 00:05:37,703 --> 00:05:38,163 Shi Fei. 106 00:05:38,243 --> 00:05:39,483 I'll treat you to dinner tomorrow. 107 00:05:39,483 --> 00:05:40,883 Thank you so much for this time. 108 00:05:40,883 --> 00:05:41,743 We'll see. 109 00:05:43,283 --> 00:05:44,623 Mr. Fei, come and eat. 110 00:05:44,653 --> 00:05:45,403 What are you doing? 111 00:05:45,403 --> 00:05:46,113 Come on, Mr. Fei. 112 00:05:46,113 --> 00:05:46,603 Come on. 113 00:05:46,633 --> 00:05:47,583 Drink as a punishment. 114 00:05:47,583 --> 00:05:48,113 Come on. 115 00:05:48,143 --> 00:05:48,623 You... 116 00:05:49,383 --> 00:05:50,153 Where are you? 117 00:05:50,153 --> 00:05:51,913 The judges are here, but you are still not here. 118 00:05:51,913 --> 00:05:52,983 Do you know how much power the judges have 119 00:05:52,983 --> 00:05:53,823 this time? 120 00:05:53,853 --> 00:05:54,673 They can drop you from first place 121 00:05:54,673 --> 00:05:55,743 to beyond the top ten. 122 00:05:55,743 --> 00:05:56,743 If you don't arrive before nine, 123 00:05:56,743 --> 00:05:57,783 just go back and sleep. 124 00:05:57,783 --> 00:05:59,063 Don't bother being a streamer anymore. 125 00:05:59,063 --> 00:06:00,023 Got it. 126 00:06:00,043 --> 00:06:01,723 I've already booked a ride. 127 00:06:11,183 --> 00:06:12,243 Sir, open the door. 128 00:06:16,143 --> 00:06:17,413 Are you going to K11? 129 00:06:18,703 --> 00:06:19,813 That's right. Open the door. 130 00:06:19,813 --> 00:06:20,613 I'm in a hurry. 131 00:06:23,023 --> 00:06:25,263 I booked a ride to go to K11. 132 00:06:25,323 --> 00:06:26,353 Are you mistaken? 133 00:06:26,593 --> 00:06:28,323 I'm not a professional driver. 134 00:06:30,423 --> 00:06:31,393 Sorry, miss. 135 00:06:31,553 --> 00:06:32,543 My car broke down. 136 00:06:32,543 --> 00:06:34,003 Book another one, please. 137 00:06:35,623 --> 00:06:36,623 Sorry about that. 138 00:06:43,593 --> 00:06:45,303 I booked this ride online. 139 00:06:45,333 --> 00:06:47,333 Why are you trying to take it from me? 140 00:06:47,753 --> 00:06:48,793 Go away. 141 00:06:59,023 --> 00:07:01,023 We both are going to K11. 142 00:07:02,113 --> 00:07:03,313 Can you give me a ride? 143 00:07:04,103 --> 00:07:04,663 Please. 144 00:07:04,693 --> 00:07:05,883 I must arrive before nine. 145 00:07:05,883 --> 00:07:06,803 I'm in a hurry. 146 00:07:08,263 --> 00:07:09,863 Hello, are you moving or not? 147 00:07:09,863 --> 00:07:11,023 I'm in a hurry. 148 00:07:26,053 --> 00:07:27,333 He's quite handsome. 149 00:07:40,853 --> 00:07:41,783 Do you want some? 150 00:07:48,473 --> 00:07:50,223 Don't rush me. I'm on the way. 151 00:07:52,003 --> 00:07:53,733 The live stream isn't ending anytime soon. 152 00:07:53,733 --> 00:07:55,993 I won't be able to have a late-night meal. 153 00:07:57,423 --> 00:07:59,633 Proceed straight at the upcoming traffic light intersection. 154 00:07:59,633 --> 00:08:01,693 Please be aware of oncoming traffic. 155 00:08:02,813 --> 00:08:04,183 You have deviated from the route. 156 00:08:04,183 --> 00:08:06,043 The route is being recalculated. 157 00:08:08,283 --> 00:08:10,003 Did you take the wrong way? 158 00:08:10,023 --> 00:08:10,903 Please make a U-turn 159 00:08:10,903 --> 00:08:13,033 at the dashed line in 200 meters ahead. 160 00:08:14,303 --> 00:08:16,503 Do you know the way without navigation? 161 00:08:17,223 --> 00:08:18,313 If you don't know the way, 162 00:08:18,313 --> 00:08:19,433 drop me off. 163 00:08:36,633 --> 00:08:38,513 There's a mall next to K11. 164 00:08:38,663 --> 00:08:39,863 This time of year, 165 00:08:40,192 --> 00:08:41,873 it closes at 9 p.m. 166 00:08:42,023 --> 00:08:43,192 So? 167 00:08:43,463 --> 00:08:44,823 So in ten minutes, 168 00:08:44,843 --> 00:08:45,763 at 8:45 p.m., 169 00:08:45,783 --> 00:08:46,563 on that road, 170 00:08:46,583 --> 00:08:48,293 there will be many drivers waiting on that road. 171 00:08:48,293 --> 00:08:49,423 It'll be congested. 172 00:08:49,683 --> 00:08:50,493 There's no way 173 00:08:50,513 --> 00:08:51,493 to make it by 9:05 p.m. 174 00:08:51,493 --> 00:08:52,383 No, I have something urgent. 175 00:08:52,383 --> 00:08:53,703 I have to be there before nine. 176 00:08:53,703 --> 00:08:55,543 So I've changed the route. 177 00:09:11,843 --> 00:09:13,283 Sorry about earlier. 178 00:09:16,393 --> 00:09:17,923 You're skilled at driving. 179 00:09:21,443 --> 00:09:22,923 I'm coming. 180 00:09:34,963 --> 00:09:35,763 Are you okay? 181 00:09:38,433 --> 00:09:39,513 I'm fine. 182 00:09:40,663 --> 00:09:41,923 Next time, be careful. 183 00:09:51,913 --> 00:09:52,583 Let go. 184 00:09:52,753 --> 00:09:53,753 My hand... 185 00:10:08,493 --> 00:10:09,463 Are you Mr. Gu? 186 00:10:09,943 --> 00:10:10,943 This way, please. 187 00:10:13,583 --> 00:10:14,753 What took you so long? 188 00:10:14,753 --> 00:10:15,543 We've been waiting for you. 189 00:10:15,543 --> 00:10:16,073 This way. 190 00:10:16,393 --> 00:10:17,463 Once it's revised, send it to me. 191 00:10:17,463 --> 00:10:17,863 Okay. 192 00:10:19,263 --> 00:10:21,313 Qixiu's Choice. Countdown. 193 00:10:22,553 --> 00:10:23,303 Ten. 194 00:10:23,663 --> 00:10:24,273 Nine. 195 00:10:24,633 --> 00:10:25,313 Eight. 196 00:10:25,753 --> 00:10:26,423 Seven. 197 00:10:27,063 --> 00:10:27,643 Six. 198 00:10:27,943 --> 00:10:28,713 Five. 199 00:10:28,983 --> 00:10:29,753 Four. 200 00:10:30,263 --> 00:10:31,003 Three. 201 00:10:31,023 --> 00:10:32,073 Two. 202 00:10:36,433 --> 00:10:37,833 Good evening, everyone. 203 00:10:37,923 --> 00:10:38,873 I'm A Dai. 204 00:10:39,193 --> 00:10:41,303 An enchanting siren of a streamer, 205 00:10:41,823 --> 00:10:44,663 captivating through voice and beauty. 206 00:11:04,713 --> 00:11:05,323 Mr. Gu. 207 00:11:05,573 --> 00:11:07,113 Here are the rules for the voting. 208 00:11:07,113 --> 00:11:08,303 Since our Hua's Group 209 00:11:08,303 --> 00:11:09,423 is the exclusive sponsor, 210 00:11:09,423 --> 00:11:10,803 the streamer you choose 211 00:11:10,823 --> 00:11:11,943 will receive 212 00:11:11,973 --> 00:11:13,773 an additional 15% score. 213 00:11:13,873 --> 00:11:14,943 The other four sponsors 214 00:11:14,943 --> 00:11:15,973 are co-sponsors. 215 00:11:15,993 --> 00:11:17,593 So their selected streamers 216 00:11:17,673 --> 00:11:18,313 will only receive 217 00:11:18,313 --> 00:11:19,713 an additional 10% score. 218 00:11:19,783 --> 00:11:20,513 -Okay. -Now, 219 00:11:20,673 --> 00:11:22,063 Hua's Group 220 00:11:22,093 --> 00:11:24,153 and Weixing Culture have yet to vote. 221 00:11:24,223 --> 00:11:25,393 We have six and a half minutes left 222 00:11:25,393 --> 00:11:26,513 before our live streaming channel 223 00:11:26,513 --> 00:11:27,353 closes. 224 00:11:27,783 --> 00:11:29,063 Please, both judges, 225 00:11:29,503 --> 00:11:30,633 quickly vote 226 00:11:30,663 --> 00:11:32,393 for your favorite contestant. 227 00:11:33,103 --> 00:11:33,703 Mr. Gu. 228 00:11:34,043 --> 00:11:35,393 This Cute Kitty 229 00:11:35,423 --> 00:11:36,593 is actually quite good. 230 00:11:36,593 --> 00:11:38,063 Now, I'll present everyone with a song, 231 00:11:38,063 --> 00:11:38,993 "I Have Myself." 232 00:11:42,583 --> 00:11:43,893 Lady Xuan is also quite good. 233 00:11:43,893 --> 00:11:47,113 ♫Rewrite the past♫ 234 00:11:48,913 --> 00:11:51,553 ♫Your heartbeat and breath♫ 235 00:11:57,753 --> 00:11:59,303 Aren't they all the same? 236 00:12:05,853 --> 00:12:07,693 Thank you, bros. 237 00:12:07,713 --> 00:12:09,063 Thank you. 238 00:12:09,353 --> 00:12:11,873 ♫It's never too late♫ 239 00:12:11,903 --> 00:12:12,823 What's going on? 240 00:12:12,823 --> 00:12:13,623 The fans of Lady Xuan 241 00:12:13,623 --> 00:12:14,703 are quite excited today. 242 00:12:14,703 --> 00:12:15,823 She is the most popular one today. 243 00:12:15,823 --> 00:12:16,503 She also received 244 00:12:16,503 --> 00:12:17,533 most of the judges' votes. 245 00:12:17,533 --> 00:12:19,613 If you don't make a comeback soon, there won't be time. 246 00:12:19,613 --> 00:12:20,973 Please reveal yourself. 247 00:12:20,973 --> 00:12:22,463 You must look great. 248 00:12:23,373 --> 00:12:24,693 Ten thousand fans support you. 249 00:12:24,693 --> 00:12:25,783 Feel free to take off your mask. 250 00:12:25,783 --> 00:12:26,623 Today 251 00:12:26,653 --> 00:12:27,653 marks my 754th day 252 00:12:27,653 --> 00:12:29,133 of live streaming. 253 00:12:29,853 --> 00:12:31,393 My loyal fans should know 254 00:12:31,503 --> 00:12:32,733 that for the past thirty weeks, 255 00:12:32,733 --> 00:12:34,373 I've been working hard for the Qixiu 256 00:12:34,373 --> 00:12:35,193 Grand Ceremony. 257 00:12:35,193 --> 00:12:37,553 Thank you for your support and company 258 00:12:37,953 --> 00:12:39,663 for keeping me at number one 259 00:12:39,863 --> 00:12:41,663 for the last 29 weeks. 260 00:12:42,253 --> 00:12:42,823 Today 261 00:12:42,853 --> 00:12:44,583 is the last day of the 30th week. 262 00:12:44,933 --> 00:12:46,633 To reward you... 263 00:13:06,923 --> 00:13:08,783 A Dai is pulling out all the stops. 264 00:13:26,893 --> 00:13:29,703 [Streamer's Profile] 265 00:13:33,073 --> 00:13:35,233 Mr. Gu, the voting is about to end. 266 00:13:35,303 --> 00:13:37,033 Have you decided who to choose? 267 00:13:40,483 --> 00:13:40,933 Hello? 268 00:13:42,343 --> 00:13:43,803 Okay, I'll be right there. 269 00:13:44,253 --> 00:13:45,493 Sorry, I have to go. 270 00:13:46,473 --> 00:13:46,983 Mr. Gu. 271 00:13:47,233 --> 00:13:49,063 You haven't chosen yet. 272 00:13:50,023 --> 00:13:50,953 Assistant Chen. 273 00:13:51,513 --> 00:13:52,953 What does Mr. Gu Jr. mean? 274 00:13:53,083 --> 00:13:54,443 Mr. Niu, I'm sorry. 275 00:13:54,473 --> 00:13:57,073 He might have something urgent in the company. 276 00:13:57,563 --> 00:13:58,593 In less than a minute, 277 00:13:58,593 --> 00:13:59,553 the preliminary round is about to end. 278 00:13:59,553 --> 00:14:01,013 Who will Mr. Gu Jr. choose? 279 00:14:01,033 --> 00:14:01,673 Hold on. 280 00:14:01,693 --> 00:14:02,753 I'll go take a look. 281 00:14:13,753 --> 00:14:17,113 ♫Do you know I want to see♫ 282 00:14:15,513 --> 00:14:17,023 [Champion] 283 00:14:23,863 --> 00:14:25,503 The champion of the 30th week 284 00:14:25,523 --> 00:14:27,283 of Qixiu's Choice is... 285 00:14:27,653 --> 00:14:29,863 A Dai. 286 00:14:36,633 --> 00:14:37,953 I will always 287 00:14:38,193 --> 00:14:39,153 accompany you 288 00:14:39,623 --> 00:14:40,553 with my singing. 289 00:15:01,403 --> 00:15:01,923 Mr. Gu. 290 00:15:02,123 --> 00:15:02,633 Mr. Gu. 291 00:15:03,423 --> 00:15:04,263 I'm sorry. 292 00:15:04,673 --> 00:15:05,843 Your engine 293 00:15:05,973 --> 00:15:07,523 didn't pass our test. 294 00:15:07,903 --> 00:15:09,433 According to the contract, 295 00:15:09,443 --> 00:15:11,113 we can only withdraw our investment. 296 00:15:11,113 --> 00:15:12,643 But there was no such clause 297 00:15:12,743 --> 00:15:13,823 in the contract. 298 00:15:13,913 --> 00:15:15,513 The right to explain the contract 299 00:15:15,513 --> 00:15:16,863 belongs to Party A. 300 00:15:17,163 --> 00:15:18,093 I heard 301 00:15:18,523 --> 00:15:20,463 you also invested in SmileTech, 302 00:15:20,753 --> 00:15:21,593 a foreign company 303 00:15:21,593 --> 00:15:22,463 with a similar research direction 304 00:15:22,463 --> 00:15:23,413 to Jiuqian. 305 00:15:23,573 --> 00:15:24,173 Yes. 306 00:15:26,113 --> 00:15:28,243 SmileTech's official website claims 307 00:15:28,383 --> 00:15:29,863 that their care robots 308 00:15:29,893 --> 00:15:31,493 are using the Tianti Engine, 309 00:15:31,593 --> 00:15:32,213 which was exposed 310 00:15:32,213 --> 00:15:33,493 for having a backdoor 311 00:15:33,783 --> 00:15:35,223 vulnerability in 2013. 312 00:15:35,953 --> 00:15:37,163 We all know that. 313 00:15:37,513 --> 00:15:39,003 And Tianti 314 00:15:39,203 --> 00:15:40,883 swiftly fixed it. 315 00:15:40,963 --> 00:15:42,223 But was it truly fixed, 316 00:15:42,463 --> 00:15:43,713 or did they use one bug 317 00:15:43,933 --> 00:15:45,073 to fix another? 318 00:15:49,003 --> 00:15:50,583 Additionally, this is the competitive analysis 319 00:15:50,583 --> 00:15:52,423 our company conducted 320 00:15:52,443 --> 00:15:53,613 on SmileTech last month. 321 00:15:53,613 --> 00:15:55,323 Their accompanying care robots 322 00:15:55,323 --> 00:15:57,503 are developed for the European and American markets. 323 00:15:57,503 --> 00:15:58,773 However, as widely known, 324 00:15:58,773 --> 00:15:59,613 the emerging 325 00:15:59,643 --> 00:16:01,643 global consumer market is in China, 326 00:16:01,953 --> 00:16:03,193 where women and children 327 00:16:03,193 --> 00:16:04,913 constitute the primary consumer groups. 328 00:16:04,913 --> 00:16:06,383 Therefore, if you hastily reject us, 329 00:16:06,383 --> 00:16:07,573 a tech company 330 00:16:07,803 --> 00:16:08,933 with a local 331 00:16:08,963 --> 00:16:09,833 background, 332 00:16:10,153 --> 00:16:11,023 believe me, 333 00:16:11,543 --> 00:16:13,543 you'll be missing out on a gold mine. 334 00:16:18,593 --> 00:16:19,153 Mr. Gu. 335 00:16:19,463 --> 00:16:20,523 You only scored 56% 336 00:16:20,523 --> 00:16:21,933 in the evaluation 337 00:16:21,963 --> 00:16:23,623 of your product's operating engine. 338 00:16:23,623 --> 00:16:24,813 Give me two months, 339 00:16:25,503 --> 00:16:26,903 and I'll ensure this data 340 00:16:27,133 --> 00:16:28,793 surpasses that of SmileTech. 341 00:16:28,913 --> 00:16:29,873 Don't forget 342 00:16:29,913 --> 00:16:31,273 that SmileTech scored 343 00:16:31,293 --> 00:16:32,653 78% in the evaluation. 344 00:16:33,093 --> 00:16:33,953 I'm confident. 345 00:16:34,463 --> 00:16:37,243 Have you thought about the consequences of doing this? 346 00:16:37,243 --> 00:16:39,303 The company's funding chain will be broken. 347 00:16:39,303 --> 00:16:40,063 And according to the previously 348 00:16:40,063 --> 00:16:41,303 signed wager terms, 349 00:16:41,863 --> 00:16:43,993 we must redeem at a high interest rate. 350 00:16:44,313 --> 00:16:44,843 Alright, 351 00:16:45,153 --> 00:16:46,683 I'll wait for your good news 352 00:16:46,693 --> 00:16:48,183 in two months. 353 00:17:24,872 --> 00:17:26,073 This is absurd. 354 00:17:26,943 --> 00:17:27,423 We moved 355 00:17:27,453 --> 00:17:28,543 because we thought the second investment 356 00:17:28,543 --> 00:17:29,383 would arrive, 357 00:17:29,933 --> 00:17:31,593 and now they want to withdraw. 358 00:17:33,193 --> 00:17:34,853 Is everything they said true? 359 00:17:37,513 --> 00:17:38,633 If it escalates to 360 00:17:38,663 --> 00:17:39,913 buying back investors' shares, 361 00:17:39,913 --> 00:17:41,643 not only Jiuqian but I'm afraid 362 00:17:41,643 --> 00:17:43,113 you'll be dragged into it as well. 363 00:17:43,113 --> 00:17:44,173 You don't trust me? 364 00:17:44,433 --> 00:17:45,433 How about we delay 365 00:17:45,693 --> 00:17:46,953 the payment of salary and bonuses 366 00:17:46,953 --> 00:17:48,023 for a while? 367 00:17:49,423 --> 00:17:50,873 Just proceed with the payments. 368 00:17:50,873 --> 00:17:52,343 Actually, several leaders from Hua's Group 369 00:17:52,343 --> 00:17:53,373 have mentioned 370 00:17:53,403 --> 00:17:54,923 that we're all family here, no need to be formal. 371 00:17:54,923 --> 00:17:55,843 Actually, if they're willing... 372 00:17:55,843 --> 00:17:56,963 During this time, 373 00:17:57,683 --> 00:17:59,013 help me with two things. 374 00:17:59,073 --> 00:17:59,623 Go ahead. 375 00:18:00,753 --> 00:18:02,293 In comparison to SmileTech, 376 00:18:02,293 --> 00:18:02,853 our advantage lies in 377 00:18:02,853 --> 00:18:04,463 localizing for the Chinese market. 378 00:18:04,463 --> 00:18:05,703 Hence, the construction 379 00:18:05,703 --> 00:18:07,543 of the micro-expression database is crucial. 380 00:18:07,543 --> 00:18:08,533 Please make sure to promptly select 381 00:18:08,533 --> 00:18:09,353 the right person 382 00:18:09,353 --> 00:18:11,313 for the role of the micro-expression collector. 383 00:18:11,313 --> 00:18:11,983 Understood. 384 00:18:11,983 --> 00:18:13,113 What's the second thing? 385 00:18:13,113 --> 00:18:14,153 The second... 386 00:18:19,313 --> 00:18:20,513 These people 387 00:18:21,023 --> 00:18:21,903 excel at everything but work. 388 00:18:21,903 --> 00:18:24,033 They're top-notch in leisure activities. 389 00:18:24,033 --> 00:18:25,493 I'll go and call them back. 390 00:18:37,193 --> 00:18:38,643 Back then, I always thought... 391 00:18:38,643 --> 00:18:40,253 Yeah, always at the top. 392 00:18:40,283 --> 00:18:41,513 I was sure I'd secure the first place from the start. 393 00:18:41,513 --> 00:18:42,193 It's okay. 394 00:18:44,183 --> 00:18:45,073 A Dai. 395 00:18:46,323 --> 00:18:48,323 Some people are just lucky. 396 00:18:48,363 --> 00:18:50,223 What's so impressive about luck? 397 00:18:55,033 --> 00:18:56,513 Luck 398 00:18:57,203 --> 00:18:58,663 is also a kind of strength. 399 00:19:03,893 --> 00:19:04,643 Congratulations. 400 00:19:04,643 --> 00:19:06,083 You were fantastic just now, 401 00:19:06,083 --> 00:19:07,353 especially during your singing, 402 00:19:07,353 --> 00:19:09,013 the votes were shooting up... 403 00:19:11,163 --> 00:19:11,953 Girls. 404 00:19:12,343 --> 00:19:12,833 Look. 405 00:19:13,433 --> 00:19:14,783 Who is that? 406 00:19:15,743 --> 00:19:16,893 So handsome. 407 00:19:17,333 --> 00:19:18,653 So handsome. 408 00:19:18,783 --> 00:19:20,663 I heard that the tech company across us 409 00:19:20,663 --> 00:19:22,323 is owned by the young master of the Hua's Group. 410 00:19:22,323 --> 00:19:23,793 The young master started a business? 411 00:19:23,793 --> 00:19:24,903 That's cool. 412 00:19:25,193 --> 00:19:27,153 Which of these two is the young master? 413 00:19:27,153 --> 00:19:27,983 You guys should 414 00:19:27,983 --> 00:19:29,543 read more financial magazines. 415 00:19:29,543 --> 00:19:30,543 Come, take a look. 416 00:19:30,623 --> 00:19:32,033 Gu Jiuli, 30 years old, 417 00:19:32,053 --> 00:19:33,513 graduated from Stanford. 418 00:19:33,753 --> 00:19:34,913 So young? 419 00:19:35,513 --> 00:19:36,863 He spent five years 420 00:19:36,993 --> 00:19:38,433 turning the bankrupt family business 421 00:19:38,433 --> 00:19:40,693 into one of the top three in the industry. 422 00:19:41,063 --> 00:19:41,733 Impressive. 423 00:19:41,733 --> 00:19:43,223 He devoted himself to the technology industry last year. 424 00:19:43,223 --> 00:19:44,453 He mentioned previously 425 00:19:44,453 --> 00:19:45,203 that he wanted to create 426 00:19:45,203 --> 00:19:46,513 a new type of care robot. 427 00:19:46,513 --> 00:19:47,833 That's admirable. 428 00:19:47,853 --> 00:19:49,693 I love this kind of man. 429 00:20:08,273 --> 00:20:09,723 Can I add you on WeChat? 430 00:20:12,073 --> 00:20:13,133 I don't use WeChat. 431 00:20:22,653 --> 00:20:23,383 You're back. 432 00:20:23,833 --> 00:20:24,773 How was it? 433 00:20:24,813 --> 00:20:25,683 Did you get it? 434 00:20:25,713 --> 00:20:26,513 No WeChat account? 435 00:20:26,513 --> 00:20:27,313 How is that possible? 436 00:20:27,313 --> 00:20:28,943 Clearly, he just doesn't want to give it to me. 437 00:20:28,943 --> 00:20:29,553 Maybe 438 00:20:29,573 --> 00:20:30,443 they don't have WeChat? 439 00:20:30,443 --> 00:20:30,883 Right? 440 00:20:30,903 --> 00:20:31,553 How could it be? 441 00:20:31,553 --> 00:20:32,483 Stop it. 442 00:20:32,693 --> 00:20:33,553 Watch me. 443 00:20:33,643 --> 00:20:34,883 I'll vent your anger. 444 00:20:35,193 --> 00:20:35,873 Wait for it. 445 00:20:35,923 --> 00:20:36,853 You're awesome. 446 00:20:36,873 --> 00:20:37,353 Come on. 447 00:20:37,863 --> 00:20:38,703 Come on, let's go see. 448 00:20:38,703 --> 00:20:39,183 Let's go. 449 00:20:39,183 --> 00:20:39,823 Let's go. 450 00:20:49,493 --> 00:20:50,943 Excuse me. 451 00:20:53,873 --> 00:20:55,453 Has she changed her clothes? 452 00:20:55,453 --> 00:20:57,113 Mr. Gu, it's a different girl. 453 00:20:57,823 --> 00:20:58,903 You're new here, 454 00:20:58,933 --> 00:21:00,233 if you have any questions, 455 00:21:00,233 --> 00:21:01,373 feel free to ask me. 456 00:21:03,943 --> 00:21:05,123 Can you help me throw the trash over there? 457 00:21:05,123 --> 00:21:05,883 Thank you. 458 00:21:08,463 --> 00:21:09,303 You're so bad. 459 00:21:13,323 --> 00:21:14,923 She's coming. She's coming. 460 00:21:16,663 --> 00:21:18,783 Handsome, look at us. 461 00:21:18,813 --> 00:21:19,813 We're here. 462 00:21:25,633 --> 00:21:26,663 He's so mean. 463 00:21:26,683 --> 00:21:27,803 We don't need this man. 464 00:21:27,803 --> 00:21:28,863 He looks ordinary. 465 00:21:28,913 --> 00:21:30,193 He didn't give it to me. 466 00:21:30,233 --> 00:21:31,963 He's actually quite handsome. 467 00:21:33,783 --> 00:21:35,683 One was an innocent lolita, 468 00:21:35,713 --> 00:21:37,253 the other a voluptuous beauty. 469 00:21:37,253 --> 00:21:38,253 Both were decent. 470 00:21:38,743 --> 00:21:40,063 European double eyelids, 471 00:21:40,063 --> 00:21:40,783 high nose bridge, 472 00:21:40,783 --> 00:21:42,113 an inch-thick foundation, 473 00:21:42,113 --> 00:21:43,223 and colorful eye shadows. 474 00:21:43,223 --> 00:21:44,553 A different race from us men. 475 00:21:44,553 --> 00:21:45,973 If you can't differentiate them, just admit it. 476 00:21:45,973 --> 00:21:47,993 What's with the talk about "a different race"? 477 00:21:47,993 --> 00:21:49,063 I didn't defend 478 00:21:49,093 --> 00:21:50,183 my "different race" effect. 479 00:21:50,183 --> 00:21:50,873 I only made 480 00:21:50,903 --> 00:21:51,833 general conclusions 481 00:21:51,833 --> 00:21:53,273 based on sample observations 482 00:21:53,273 --> 00:21:54,933 and drew general inferences. 483 00:21:55,713 --> 00:21:56,733 They just wanted to 484 00:21:56,733 --> 00:21:58,123 add you on WeChat. 485 00:21:58,153 --> 00:21:59,573 It's not like everyone is interested in you. 486 00:21:59,573 --> 00:22:00,903 I don't know about that. 487 00:22:00,923 --> 00:22:01,803 Not adding 488 00:22:02,113 --> 00:22:03,283 doesn't pose any risk 489 00:22:03,283 --> 00:22:04,483 and keeps me at peace. 490 00:22:04,713 --> 00:22:05,203 Adding 491 00:22:05,243 --> 00:22:06,233 has no benefits, 492 00:22:06,263 --> 00:22:08,063 only the risk of being bothered. 493 00:22:08,233 --> 00:22:09,833 Considering these factors, 494 00:22:09,953 --> 00:22:11,403 not adding is the optimal choice. 495 00:22:11,403 --> 00:22:12,123 Do you 496 00:22:12,153 --> 00:22:12,733 have to run every situation 497 00:22:12,733 --> 00:22:13,543 through your head 498 00:22:13,543 --> 00:22:15,023 like a program? 499 00:22:15,123 --> 00:22:16,183 Isn't that tiring? 500 00:22:16,183 --> 00:22:18,313 It's easier than acting on instincts. 501 00:22:24,483 --> 00:22:26,413 I haven't paid you for the ride yet. 502 00:22:33,993 --> 00:22:35,183 I took your ride. 503 00:22:37,203 --> 00:22:38,163 It's nothing. 504 00:22:39,433 --> 00:22:40,943 I don't like owing people. 505 00:22:41,353 --> 00:22:43,793 Add me on WeChat. I'll transfer the money to you. 506 00:22:43,793 --> 00:22:44,823 Mr. Gu, it's almost done. 507 00:22:44,823 --> 00:22:45,513 Let's go... 508 00:22:54,373 --> 00:22:54,913 Mr. Gu. 509 00:22:55,013 --> 00:22:56,273 Are you narcissistic? 510 00:22:56,303 --> 00:22:57,423 I found a bug in you. 511 00:22:58,113 --> 00:23:00,443 I think she just wanted to repay the money. 512 00:23:01,113 --> 00:23:01,583 A bug? 513 00:23:03,623 --> 00:23:04,263 Wait. 514 00:23:48,503 --> 00:23:50,573 Only half a year's content is visible? 515 00:23:50,573 --> 00:23:52,143 Just one piece of tech news. 516 00:24:03,033 --> 00:24:03,963 Hello, everyone. 517 00:24:03,963 --> 00:24:05,493 I'm your Yibai. 518 00:24:05,913 --> 00:24:07,153 I'm delighted to be with you 519 00:24:07,153 --> 00:24:08,633 in the live stream room. 520 00:24:09,013 --> 00:24:09,893 Today, 521 00:24:09,993 --> 00:24:11,523 it's the long-awaited 522 00:24:11,543 --> 00:24:13,073 Five Tough Drinks tasting. 523 00:24:21,013 --> 00:24:22,133 Sweet aftertaste. 524 00:24:22,163 --> 00:24:23,203 It tastes good. 525 00:24:23,643 --> 00:24:24,433 Aunt Yibai. 526 00:24:24,563 --> 00:24:25,473 I'm back. 527 00:24:26,353 --> 00:24:27,143 Let's not try 528 00:24:27,273 --> 00:24:28,323 this flavor. 529 00:24:28,353 --> 00:24:29,103 I think 530 00:24:29,123 --> 00:24:31,163 leaving it there is fine. 531 00:24:33,633 --> 00:24:35,113 Alright, dear friends. 532 00:24:35,143 --> 00:24:36,673 That's all for today's 533 00:24:36,693 --> 00:24:37,563 Five Tough Drinks tasting. 534 00:24:37,563 --> 00:24:39,043 Have a nice night. 535 00:24:39,063 --> 00:24:40,143 Bye. 536 00:24:41,073 --> 00:24:41,843 Today, I won in the preliminary round 537 00:24:41,843 --> 00:24:43,113 of the Qixiu Grand Ceremony, 538 00:24:43,113 --> 00:24:44,543 and it was a comeback against all odds. 539 00:24:44,543 --> 00:24:45,703 I heard about it. 540 00:24:45,743 --> 00:24:46,883 In the end, there was a killer move 541 00:24:46,883 --> 00:24:48,253 revealing your face. 542 00:24:48,273 --> 00:24:49,073 Isn't that so? 543 00:24:50,153 --> 00:24:51,073 Also, 544 00:24:51,423 --> 00:24:52,573 a new company moved in 545 00:24:52,573 --> 00:24:53,973 across from our company. 546 00:24:54,673 --> 00:24:56,433 The boss is very handsome. 547 00:24:57,603 --> 00:24:59,043 I think I might 548 00:24:59,603 --> 00:25:00,663 have a crush on him. 549 00:25:01,523 --> 00:25:02,843 As a female streamer, 550 00:25:02,873 --> 00:25:04,783 shouldn't you be more broad-minded? 551 00:25:04,783 --> 00:25:05,913 Nowadays, 552 00:25:05,933 --> 00:25:06,773 handsome men 553 00:25:06,803 --> 00:25:07,763 are everywhere. 554 00:25:07,913 --> 00:25:08,683 No. 555 00:25:08,903 --> 00:25:09,863 He's different. 556 00:25:10,083 --> 00:25:11,553 He's a gentleman. 557 00:25:11,773 --> 00:25:13,693 And faithful. 558 00:25:14,373 --> 00:25:15,253 A handsome, 559 00:25:15,273 --> 00:25:16,383 wealthy man, 560 00:25:16,413 --> 00:25:17,223 courteous, 561 00:25:17,253 --> 00:25:18,533 and faithful to women. 562 00:25:18,563 --> 00:25:19,233 Watch out, 563 00:25:19,573 --> 00:25:20,433 he might be as naive in love 564 00:25:20,433 --> 00:25:21,593 as you are. 565 00:25:22,433 --> 00:25:23,233 No way. 566 00:25:23,253 --> 00:25:24,913 I think he's interested in me. 567 00:25:25,113 --> 00:25:26,283 Why? 568 00:25:26,303 --> 00:25:28,403 How can you say he's interested in you? 569 00:25:28,403 --> 00:25:29,713 Many girls in our company 570 00:25:29,713 --> 00:25:31,443 went to add him on WeChat today. 571 00:25:31,473 --> 00:25:34,053 Dou Miao, Lady Xuan, and Cute Kitty. 572 00:25:34,463 --> 00:25:36,193 They all stuck to him like glue. 573 00:25:36,863 --> 00:25:38,273 He ignored them all. 574 00:25:38,803 --> 00:25:40,513 Even my colleague Xiaoyue, 575 00:25:40,703 --> 00:25:42,383 who has a better figure 576 00:25:42,413 --> 00:25:43,703 than both of us, 577 00:25:45,593 --> 00:25:47,313 didn't catch his eye. 578 00:25:47,623 --> 00:25:48,623 When I went to him, 579 00:25:48,863 --> 00:25:50,323 I succeeded immediately. 580 00:25:52,183 --> 00:25:53,463 You're still too young, 581 00:25:53,463 --> 00:25:54,233 kiddo. 582 00:25:54,593 --> 00:25:55,843 Continue imagining. 583 00:25:55,873 --> 00:25:57,083 I'm going to bed. 584 00:25:57,433 --> 00:25:58,093 Good night. 585 00:25:59,093 --> 00:26:00,423 Good night, Aunt Yibai. 586 00:26:11,803 --> 00:26:12,873 Are you narcissistic? 587 00:26:12,873 --> 00:26:14,073 I found a bug in you. 588 00:26:14,523 --> 00:26:16,963 I think she just wanted to repay the money. 589 00:26:17,503 --> 00:26:18,083 A bug? 590 00:26:37,373 --> 00:26:38,683 Can't sleep? 591 00:26:45,043 --> 00:26:46,233 [Yes] 592 00:26:51,433 --> 00:26:54,023 Be reserved. Be... 593 00:27:20,193 --> 00:27:20,913 You too. 594 00:27:31,333 --> 00:27:33,573 Since you refuse to accept the money, 595 00:27:34,103 --> 00:27:35,053 let me send you 596 00:27:35,103 --> 00:27:36,383 a song I sing. 597 00:27:47,183 --> 00:27:47,783 Thank you. 598 00:27:48,103 --> 00:27:49,033 It's beautiful. 599 00:27:50,583 --> 00:27:51,403 Good night. 600 00:27:51,663 --> 00:27:52,743 Sweet dreams. 601 00:28:53,543 --> 00:28:54,503 Hao Liang. 602 00:28:55,263 --> 00:28:56,543 If I remember correctly, 603 00:28:56,543 --> 00:28:59,803 today is your final exam for advanced mathematics, right? 604 00:29:02,423 --> 00:29:03,663 Aunt Yibai. 605 00:29:04,133 --> 00:29:05,733 Can you not bring up 606 00:29:05,753 --> 00:29:07,433 such a sad thing early in the morning? 607 00:29:07,433 --> 00:29:08,243 You're still talking about being sad. 608 00:29:08,243 --> 00:29:08,883 Hurry up. 609 00:29:08,903 --> 00:29:09,943 Breakfast is ready. 610 00:29:09,943 --> 00:29:10,903 Aunt Yibai. 611 00:29:11,303 --> 00:29:12,233 Do you think 612 00:29:12,273 --> 00:29:13,933 I should send a WeChat message 613 00:29:14,153 --> 00:29:15,023 to that person? 614 00:29:15,103 --> 00:29:17,453 Should I say "good morning," 615 00:29:17,473 --> 00:29:18,213 "morning," 616 00:29:18,233 --> 00:29:18,973 or "good morning" 617 00:29:18,973 --> 00:29:20,133 with a cute emoji? 618 00:29:23,793 --> 00:29:25,253 Isn't this done like this? 619 00:29:29,583 --> 00:29:31,023 That man replied. 620 00:29:33,143 --> 00:29:34,003 What did he say? 621 00:29:40,063 --> 00:29:42,583 Why... Why did he delete me? 622 00:29:50,293 --> 00:29:50,983 Good night. 623 00:29:51,153 --> 00:29:52,083 Sweet dreams. 624 00:29:56,143 --> 00:29:57,073 See, I was right. 625 00:29:57,543 --> 00:29:58,713 Her every move 626 00:29:59,023 --> 00:30:00,593 after adding me on WeChat 627 00:30:01,943 --> 00:30:03,483 was predicted by me. 628 00:30:04,423 --> 00:30:06,333 So my prediction has no bugs. 629 00:30:07,673 --> 00:30:08,773 Mr. Gu. 630 00:30:08,873 --> 00:30:09,663 After all this, 631 00:30:09,663 --> 00:30:11,183 are you trying to prove to me 632 00:30:11,183 --> 00:30:12,993 that your logical reasoning is correct? 633 00:30:12,993 --> 00:30:13,633 Yes. 634 00:30:20,943 --> 00:30:21,673 Add him back. 635 00:30:28,643 --> 00:30:29,273 Forget it. 636 00:30:29,863 --> 00:30:31,743 You were brave last night. 637 00:30:32,793 --> 00:30:34,253 Last night was last night. 638 00:30:34,373 --> 00:30:35,653 Now is now. 639 00:30:36,203 --> 00:30:38,063 Yesterday, you were the popular streamer, 640 00:30:38,063 --> 00:30:38,863 A Dai, 641 00:30:38,893 --> 00:30:41,053 and today you're just a coward, Hao Liang? 642 00:30:41,053 --> 00:30:42,103 Aren't they both you? 643 00:30:42,103 --> 00:30:43,433 What's the difference? 644 00:30:43,463 --> 00:30:44,193 There is one. 645 00:30:44,343 --> 00:30:45,843 Okay, tell me. 646 00:30:47,213 --> 00:30:49,093 If he finds out 647 00:30:49,663 --> 00:30:50,973 that A Dai is just an ordinary 648 00:30:50,973 --> 00:30:52,353 senior college student, 649 00:30:52,353 --> 00:30:54,213 he definitely won't like me then. 650 00:30:55,603 --> 00:30:57,953 You need help, seriously. 651 00:30:58,593 --> 00:30:59,943 Get up now. 652 00:31:10,793 --> 00:31:11,333 Xie. 653 00:31:12,933 --> 00:31:13,813 Dan and I 654 00:31:13,913 --> 00:31:15,303 have been childhood friends. 655 00:31:15,303 --> 00:31:16,353 I always thought 656 00:31:16,753 --> 00:31:17,343 you and I would 657 00:31:17,343 --> 00:31:18,623 end up together. 658 00:31:18,963 --> 00:31:20,163 But her parents and my parents 659 00:31:20,163 --> 00:31:21,483 arranged a marriage contract for us 660 00:31:21,483 --> 00:31:22,543 when we were young, 661 00:31:23,663 --> 00:31:25,043 so we will have to get married 662 00:31:25,043 --> 00:31:26,303 as soon as we graduate. 663 00:31:29,223 --> 00:31:31,213 That's so poor. 664 00:31:32,663 --> 00:31:35,183 It's okay. I don't blame you. 665 00:31:35,353 --> 00:31:36,753 If I were to blame anyone, 666 00:31:37,233 --> 00:31:38,193 it would be me 667 00:31:38,223 --> 00:31:40,913 for not meeting you earlier. 668 00:31:40,963 --> 00:31:42,493 Xie. Don't take it too hard. 669 00:31:42,983 --> 00:31:44,003 You'll definitely 670 00:31:44,003 --> 00:31:44,803 meet a better man 671 00:31:44,803 --> 00:31:45,603 in the future. 672 00:31:45,633 --> 00:31:48,063 If you... In the future... 673 00:31:49,323 --> 00:31:50,803 Remember to come to me. 674 00:31:50,823 --> 00:31:52,263 I wish you happiness. 675 00:31:56,233 --> 00:31:57,833 That's so heartless. 676 00:31:58,713 --> 00:31:59,843 She hasn't gone far. 677 00:32:00,533 --> 00:32:02,663 Don't come to me for such things again. 678 00:32:02,803 --> 00:32:04,043 Okay, to thank you, 679 00:32:04,073 --> 00:32:05,273 let me care about you. 680 00:32:05,303 --> 00:32:06,133 How was the interview 681 00:32:06,133 --> 00:32:06,853 last time? 682 00:32:07,593 --> 00:32:09,033 I got the offer. 683 00:32:09,123 --> 00:32:10,123 But I declined it. 684 00:32:10,183 --> 00:32:11,323 You declined a job offer you got? 685 00:32:11,323 --> 00:32:12,123 Are you crazy? 686 00:32:12,303 --> 00:32:13,583 A classmate from the Chinese department 687 00:32:13,583 --> 00:32:14,763 interned at that early education 688 00:32:14,763 --> 00:32:15,673 training center. 689 00:32:15,673 --> 00:32:16,953 I asked her about it. 690 00:32:16,993 --> 00:32:18,213 She said they work overtime 691 00:32:18,213 --> 00:32:19,133 until 9 p.m. 692 00:32:19,153 --> 00:32:19,873 9 p.m.? 693 00:32:20,553 --> 00:32:21,353 That won't do. 694 00:32:21,743 --> 00:32:23,843 It will affect your live stream at night. 695 00:32:23,843 --> 00:32:24,453 But 696 00:32:24,473 --> 00:32:25,553 if you're always unable to find a job, 697 00:32:25,553 --> 00:32:27,083 how are you going to explain 698 00:32:27,283 --> 00:32:28,143 to your family's matriarch? 699 00:32:28,143 --> 00:32:29,183 I've thought it through. 700 00:32:29,183 --> 00:32:30,303 If I don't want the daytime job 701 00:32:30,303 --> 00:32:31,953 to affect my evening live streaming, 702 00:32:31,953 --> 00:32:33,773 there's only one solution. 703 00:32:35,663 --> 00:32:36,183 Look. 704 00:32:36,723 --> 00:32:37,543 I joined 705 00:32:37,563 --> 00:32:39,893 the K11 white-collar recruitment group. 706 00:32:41,563 --> 00:32:42,203 And then? 707 00:32:42,393 --> 00:32:43,223 I'm planning 708 00:32:43,253 --> 00:32:45,653 to cast a wide net and gather more opportunities. 709 00:32:45,653 --> 00:32:46,573 I feel 710 00:32:46,773 --> 00:32:48,333 it's better to get it over with. 711 00:32:48,333 --> 00:32:49,013 You should just 712 00:32:49,013 --> 00:32:50,673 come clean with your mom soon. 713 00:32:51,873 --> 00:32:53,913 Last time, I called my mom 714 00:32:54,003 --> 00:32:55,413 and told her about a classmate 715 00:32:55,413 --> 00:32:56,453 who's a live streamer. 716 00:32:56,453 --> 00:32:58,623 She said, "A respectable female university student 717 00:32:58,623 --> 00:33:00,303 works at a nightclub. 718 00:33:00,613 --> 00:33:01,883 She's morally bankrupt 719 00:33:01,883 --> 00:33:02,923 and shameless." 720 00:33:03,913 --> 00:33:05,063 She's been a director of education 721 00:33:05,063 --> 00:33:06,263 for thirty years after all. 722 00:33:06,263 --> 00:33:07,393 If my mom finds out 723 00:33:07,413 --> 00:33:08,213 that the female student I mentioned 724 00:33:08,213 --> 00:33:08,893 is me, 725 00:33:08,913 --> 00:33:10,313 she'll probably kill me. 726 00:33:11,483 --> 00:33:11,993 But 727 00:33:12,013 --> 00:33:12,743 I've got my ticket 728 00:33:12,743 --> 00:33:14,013 to the Qixiu Grand Ceremony. 729 00:33:14,013 --> 00:33:15,203 If the Qixiu Grand Ceremony 730 00:33:15,203 --> 00:33:16,803 is broadcast on Mingzhu TV, 731 00:33:17,073 --> 00:33:18,023 then I'll count as 732 00:33:18,023 --> 00:33:19,393 someone who's been on TV. 733 00:33:19,393 --> 00:33:20,833 Then my mom won't think 734 00:33:20,863 --> 00:33:22,093 I'm not doing a proper job. 735 00:33:22,093 --> 00:33:22,773 Sis. 736 00:33:23,203 --> 00:33:24,623 There's only six months left. 737 00:33:24,623 --> 00:33:25,533 Your top priority 738 00:33:25,533 --> 00:33:26,863 is to find a job quickly. 739 00:33:29,273 --> 00:33:29,803 Let's go. 740 00:33:41,173 --> 00:33:42,353 If 741 00:33:42,463 --> 00:33:44,423 I really get a job at K11, 742 00:33:45,103 --> 00:33:47,103 will I have a chance to meet that guy? 743 00:34:14,943 --> 00:34:17,803 [The person with the most beautiful look in K11, Like Monk Tang, the next Jack Ma] 744 00:34:17,833 --> 00:34:19,573 I heard that the tech company across us 745 00:34:19,573 --> 00:34:22,173 is owned by the young master of the Hua's Group. 746 00:34:33,073 --> 00:34:35,662 It'd be great if I could get close to him 747 00:34:35,912 --> 00:34:36,992 and get to know him. 748 00:34:49,182 --> 00:34:50,353 Jiuqian? 749 00:34:51,193 --> 00:34:52,593 It's his company, right? 750 00:35:17,283 --> 00:35:18,283 Aren't they good? 751 00:35:18,323 --> 00:35:19,173 Look at Yang. 752 00:35:19,233 --> 00:35:20,463 A graduate of the University of Science and Technology. 753 00:35:20,463 --> 00:35:21,343 And Lin. 754 00:35:21,743 --> 00:35:24,163 A high-achieving student. He's quite suitable. 755 00:35:24,163 --> 00:35:25,333 Well, Mr. Gu. 756 00:35:26,513 --> 00:35:27,703 These five candidates 757 00:35:27,703 --> 00:35:29,293 applying for the micro-expression collector job 758 00:35:29,293 --> 00:35:31,133 were carefully chosen by me after much consideration. 759 00:35:31,133 --> 00:35:32,863 If you're not satisfied again, 760 00:35:33,563 --> 00:35:34,963 I'll really go on strike. 761 00:35:34,963 --> 00:35:37,223 Didn't you say the same thing yesterday? 762 00:35:40,043 --> 00:35:40,883 It seems my credit 763 00:35:40,883 --> 00:35:42,413 has gone bankrupt with you. 764 00:35:42,473 --> 00:35:43,653 Well, Mr. Gu. 765 00:35:43,683 --> 00:35:44,873 I even asked the aunts 766 00:35:44,873 --> 00:35:45,773 who work for the neighborhood committee 767 00:35:45,773 --> 00:35:46,913 to help me find candidates. 768 00:35:46,913 --> 00:35:48,843 I really don't know what else to do. 769 00:35:49,043 --> 00:35:49,973 Do you want some? 770 00:35:50,513 --> 00:35:52,423 Bro, I'm not in the mood. 771 00:35:52,443 --> 00:35:54,503 If you don't want any of this, get out. 772 00:36:03,333 --> 00:36:04,993 Hello, your milk tea is ready. 773 00:36:06,913 --> 00:36:07,593 Thank you. 774 00:36:12,313 --> 00:36:13,233 It's cold. 775 00:36:13,393 --> 00:36:15,023 I forgot to mention no ice. 776 00:36:17,753 --> 00:36:19,593 Time for the door-to-door visits. 777 00:36:19,593 --> 00:36:20,653 Come on, Hao Liang. 778 00:36:32,473 --> 00:36:33,673 [The cutest in the company] 779 00:36:36,953 --> 00:36:38,103 Hello, everyone. 780 00:36:38,193 --> 00:36:39,473 My name is Doris. 781 00:36:39,783 --> 00:36:41,583 I'm 23 years old. 782 00:36:41,893 --> 00:36:43,703 I was born in Shanghai. 783 00:36:44,083 --> 00:36:45,843 I graduated from 784 00:36:45,873 --> 00:36:49,723 Shanghai University of Technology and Science. 785 00:36:50,163 --> 00:36:51,683 Thank you very much. 786 00:36:55,253 --> 00:36:56,333 Next, Hao Liang. 787 00:37:01,143 --> 00:37:01,813 Sorry. 788 00:37:16,463 --> 00:37:17,833 I want to try. 789 00:37:18,793 --> 00:37:20,193 It's right across Qixiu. 790 00:37:21,223 --> 00:37:22,353 And 791 00:37:23,073 --> 00:37:25,133 that way, I can see that guy every day. 792 00:37:29,813 --> 00:37:30,533 No. 793 00:37:31,703 --> 00:37:33,303 He will recognize me, right? 794 00:37:34,293 --> 00:37:35,133 I still can't 795 00:37:35,163 --> 00:37:36,363 take the risk easily. 796 00:37:36,753 --> 00:37:39,083 It's better to keep fewer people informed 797 00:37:39,143 --> 00:37:41,073 about my dual identity. 798 00:37:45,473 --> 00:37:46,633 Miss, are you getting off or not? 799 00:37:46,633 --> 00:37:48,093 Are you getting off or not? 800 00:37:48,473 --> 00:37:50,043 Sorry. 801 00:37:52,643 --> 00:37:53,273 Are you ready 802 00:37:53,273 --> 00:37:53,973 for the live stream later? 803 00:37:53,973 --> 00:37:54,703 Almost done. 804 00:37:54,723 --> 00:37:55,703 You are going to have a live stream? 805 00:37:55,703 --> 00:37:56,063 Yes. 806 00:37:56,083 --> 00:37:56,873 You're early. 807 00:37:56,873 --> 00:37:58,273 I came early to get ready. 808 00:38:11,493 --> 00:38:12,693 What took you so long? 809 00:38:13,393 --> 00:38:15,193 What are you waiting for? 810 00:38:15,513 --> 00:38:16,443 Here. Come here. 811 00:38:17,893 --> 00:38:18,533 Come here. 812 00:38:23,023 --> 00:38:23,713 Hurry up! 813 00:38:24,673 --> 00:38:26,003 He's in the left office. 814 00:38:26,383 --> 00:38:27,553 Yuan, your package. 815 00:38:29,723 --> 00:38:30,813 Thank you. Mouth. 816 00:38:31,433 --> 00:38:32,163 Mr. Fei. 817 00:38:34,103 --> 00:38:34,583 Okay. 818 00:38:36,763 --> 00:38:37,563 The document. 819 00:38:40,113 --> 00:38:41,713 Mr. Gu, the delivery is here. 820 00:38:47,933 --> 00:38:48,703 I'm screwed. 821 00:38:49,913 --> 00:38:51,293 He'll recognize me. 822 00:38:55,223 --> 00:38:56,863 This is bad. 47564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.