Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,518 --> 00:00:03,496
[whinnies]
2
00:00:03,520 --> 00:00:06,705
Hello, I'm Mister Ed.
3
00:00:11,312 --> 00:00:13,423
♪ A horse is a horse,
of course, of course ♪
4
00:00:13,447 --> 00:00:15,591
♪ And no one can talk
to a horse, of course ♪
5
00:00:15,615 --> 00:00:17,427
♪ That is, of course,
unless the horse ♪
6
00:00:17,451 --> 00:00:19,496
♪ Is the famous Mister Ed ♪
7
00:00:19,520 --> 00:00:21,998
♪ Go right to the source
and ask the horse ♪
8
00:00:22,022 --> 00:00:23,049
♪ He'll give you the answer ♪
9
00:00:23,073 --> 00:00:24,384
♪ That you'll endorse ♪
10
00:00:24,408 --> 00:00:26,236
♪ He's always on
a steady course ♪
11
00:00:26,260 --> 00:00:27,992
♪ Talk to Mister Ed ♪
12
00:00:50,534 --> 00:00:51,561
Ed.
13
00:00:51,585 --> 00:00:54,480
You don't have to do that.
14
00:00:54,504 --> 00:00:55,998
I don't mind.
15
00:00:56,022 --> 00:00:59,052
My mother said, "If you
don't keep a place clean,
16
00:00:59,076 --> 00:01:01,076
it gets to look like a stable."
17
00:01:02,329 --> 00:01:04,274
Well, Ed, I've got news for you.
18
00:01:04,298 --> 00:01:05,491
Uh-oh.
19
00:01:05,515 --> 00:01:07,460
Carol and I have decided
to spend a few days
20
00:01:07,484 --> 00:01:09,596
up at Bill Parker's
lodge in the mountains.
21
00:01:09,620 --> 00:01:10,613
I need a change.
22
00:01:10,637 --> 00:01:11,965
Oh, so do I.
23
00:01:11,989 --> 00:01:15,018
I'll pack a few things and
meet you kids out front.
24
00:01:15,042 --> 00:01:17,487
[humming theme song]
25
00:01:17,511 --> 00:01:20,240
Ed, we're not leaving yet,
26
00:01:20,264 --> 00:01:22,225
and we can't take
you along anyway.
27
00:01:22,249 --> 00:01:24,360
Now, wait a minute, Wilbur.
28
00:01:24,384 --> 00:01:26,780
You always tell me
I'm one of the family.
29
00:01:26,804 --> 00:01:27,831
Is that right?
30
00:01:27,855 --> 00:01:29,315
Sure.
31
00:01:29,339 --> 00:01:31,751
Then how come every
time you take a trip
32
00:01:31,775 --> 00:01:34,154
I suddenly become a horse again?
33
00:01:34,178 --> 00:01:35,855
Stop talking like a baby.
34
00:01:35,879 --> 00:01:37,106
Well...
35
00:01:37,130 --> 00:01:38,808
Roger is going to feed
you and take care of you
36
00:01:38,832 --> 00:01:40,127
until we get back.
37
00:01:40,151 --> 00:01:41,211
Big deal.
38
00:01:41,235 --> 00:01:43,279
That old sour puss hates me.
39
00:01:43,303 --> 00:01:44,631
He does not.
40
00:01:44,655 --> 00:01:46,488
Okay, so I hate him.
41
00:01:48,041 --> 00:01:49,819
Please take me along, Wilbur.
42
00:01:49,843 --> 00:01:51,854
I've never gone fishing.
43
00:01:51,878 --> 00:01:53,739
Fishing?
44
00:01:53,763 --> 00:01:55,608
Who ever heard
of a horse fishing?
45
00:01:55,632 --> 00:01:57,410
Oh, if you're going
to bring that up,
46
00:01:57,434 --> 00:01:59,354
who ever heard
of a horse talking?
47
00:02:01,805 --> 00:02:03,299
Please take me along.
48
00:02:03,323 --> 00:02:06,585
I'm a little tired of being
cooped up in this old stable.
49
00:02:06,609 --> 00:02:08,654
Where would you expect to live?
50
00:02:08,678 --> 00:02:10,323
Well, this is America,
51
00:02:10,347 --> 00:02:13,765
where even a horse can dream
of living in the White House.
52
00:02:16,954 --> 00:02:18,899
Pine Lake Lodge.
53
00:02:18,923 --> 00:02:22,541
Oh, I bet the weather
is beautiful there.
54
00:02:23,326 --> 00:02:24,476
[thunder]
55
00:02:30,000 --> 00:02:31,650
[phone rings]
56
00:02:33,253 --> 00:02:34,293
I'll get it, Martha.
57
00:02:36,173 --> 00:02:38,573
Pine Lake Lodge, Bill
Parker, proprietor speaking.
58
00:02:39,659 --> 00:02:40,887
Wilber Post!
59
00:02:40,911 --> 00:02:42,438
How are you, Wilbur?
60
00:02:42,462 --> 00:02:43,773
Great.
61
00:02:43,797 --> 00:02:45,325
Thinking of coming up?
62
00:02:45,349 --> 00:02:46,976
Fine.
63
00:02:47,000 --> 00:02:47,960
The weather?
64
00:02:47,984 --> 00:02:50,480
[thunder]
65
00:02:50,504 --> 00:02:52,354
Couldn't be more beautiful.
66
00:02:53,857 --> 00:02:56,403
Oh, of course have your
wife bring her bathing suit.
67
00:02:56,427 --> 00:02:57,575
She'll need it.
68
00:02:59,179 --> 00:03:00,306
Reservations?
69
00:03:00,330 --> 00:03:01,491
Just a minute, Wilbur.
70
00:03:01,515 --> 00:03:03,627
Martha, we got any empty rooms?
71
00:03:03,651 --> 00:03:04,699
14 of them.
72
00:03:06,152 --> 00:03:07,514
Yeah, we got... I mean,
73
00:03:07,538 --> 00:03:10,099
we can just squeeze you in.
74
00:03:10,123 --> 00:03:11,935
We'll be expecting you.
75
00:03:11,959 --> 00:03:12,959
Fine.
76
00:03:15,029 --> 00:03:17,139
"Just squeeze you in."
77
00:03:17,163 --> 00:03:20,326
"The weather couldn't
be more beautiful."
78
00:03:20,350 --> 00:03:21,795
Tell me, Mr. Parker,
79
00:03:21,819 --> 00:03:24,097
how do you make
up things like that?
80
00:03:24,121 --> 00:03:26,732
Martha, I'm a very truthful man.
81
00:03:26,756 --> 00:03:28,401
And as soon as
Mr. Post registers,
82
00:03:28,425 --> 00:03:29,486
I'll tell him the truth.
83
00:03:29,510 --> 00:03:30,859
That I lied.
84
00:03:40,887 --> 00:03:43,065
Oh, honey, I'm so
glad I finally got you
85
00:03:43,089 --> 00:03:44,084
to go away for a weekend.
86
00:03:44,108 --> 00:03:46,135
The rest will do
you a world of good.
87
00:03:46,159 --> 00:03:47,153
- Come on. Let's go.
- Okay.
88
00:03:47,177 --> 00:03:48,404
Are you going to
carry that with you?
89
00:03:48,428 --> 00:03:49,739
Yeah, uh-huh.
90
00:03:49,763 --> 00:03:52,309
Honey, I better go see
if Mister Ed's all right.
91
00:03:52,333 --> 00:03:54,210
Hurry, Wilbur, or
we'll get stuck in traffic.
92
00:03:54,234 --> 00:03:55,283
Don't worry.
93
00:03:56,369 --> 00:03:58,614
S.P.C.A.?
94
00:03:58,638 --> 00:04:01,901
I want to report a
neglected horse.
95
00:04:01,925 --> 00:04:04,103
His owners are leaving
him for the weekend
96
00:04:04,127 --> 00:04:06,439
in a cold, drafty stall.
97
00:04:06,463 --> 00:04:09,392
[coughs]
98
00:04:09,416 --> 00:04:11,561
Hear him coughing?
99
00:04:11,585 --> 00:04:14,130
The name of the guilty party?
100
00:04:14,154 --> 00:04:19,585
Well, it's Wilbur... Ed,
what are you doing?
101
00:04:19,609 --> 00:04:22,238
I'm calling the bureau
of missing horses.
102
00:04:22,262 --> 00:04:23,523
Why?
103
00:04:23,547 --> 00:04:26,642
The minute you go, I'm
leaving this chicken outfit.
104
00:04:26,666 --> 00:04:29,762
Look, I tried to explain to
you, we can't take you along.
105
00:04:29,786 --> 00:04:32,064
Hm, you're taking your wife.
106
00:04:32,088 --> 00:04:33,883
Well, that's different.
We're married.
107
00:04:33,907 --> 00:04:37,253
You mean because I'm
single I'm staying home?
108
00:04:37,277 --> 00:04:38,738
Ed, cheer up.
109
00:04:38,762 --> 00:04:41,073
I told you the Addisons
are going to look after you.
110
00:04:41,097 --> 00:04:42,908
Now, you just read your books.
111
00:04:42,932 --> 00:04:44,661
See you Monday.
112
00:04:44,685 --> 00:04:45,812
Oh, uh, Wilbur?
113
00:04:45,836 --> 00:04:46,829
Huh?
114
00:04:46,853 --> 00:04:48,564
Drive carefully.
115
00:04:48,588 --> 00:04:50,722
You're all I have.
116
00:04:53,843 --> 00:04:56,344
Mushy.
117
00:05:05,572 --> 00:05:06,832
Oh, Martha,
118
00:05:06,856 --> 00:05:09,335
Wilbur and Carol Post
are checking in today.
119
00:05:09,359 --> 00:05:11,571
Did you change
the linen in room 12?
120
00:05:11,595 --> 00:05:14,190
What for? Nobody's
used it for three years.
121
00:05:14,214 --> 00:05:16,793
Hey, what's this about a town
meeting here this morning?
122
00:05:16,817 --> 00:05:18,461
Well, Ida Brenner's trying
to raise some more money
123
00:05:18,485 --> 00:05:19,812
for the children's camp.
124
00:05:19,836 --> 00:05:21,664
[Martha] Hm, you better
keep your Uncle Bill away.
125
00:05:21,688 --> 00:05:24,083
He's probably still paying
off the pledges from last year.
126
00:05:24,107 --> 00:05:25,434
You're so right.
127
00:05:25,458 --> 00:05:28,321
But don't worry. I sent
him off fishing an hour ago.
128
00:05:28,345 --> 00:05:30,923
By the time he gets
back... He is back.
129
00:05:30,947 --> 00:05:32,375
Uncle Bill!
130
00:05:32,399 --> 00:05:33,810
You said you were going fishing.
131
00:05:33,834 --> 00:05:35,228
That's right. After the meeting.
132
00:05:35,252 --> 00:05:36,579
But, Uncle Bill...
133
00:05:36,603 --> 00:05:39,232
Now, Annie, you haven't
got a thing to worry about.
134
00:05:39,256 --> 00:05:40,683
I won't open my mouth.
135
00:05:40,707 --> 00:05:43,458
I'll just sit there
quietly in the front row.
136
00:05:45,078 --> 00:05:48,174
And why can't you just sit
there quietly in the back row?
137
00:05:48,198 --> 00:05:50,198
Because nobody can
hear me from there.
138
00:05:52,569 --> 00:05:54,781
[applause]
139
00:05:54,805 --> 00:05:56,065
Thank you.
140
00:05:56,089 --> 00:05:59,151
Thank you for you
contribution, Mr. Finiley.
141
00:05:59,175 --> 00:06:03,289
Well, some of you have
donated very generously
142
00:06:03,313 --> 00:06:05,358
to our Pine Lake summer camp.
143
00:06:05,382 --> 00:06:09,529
But we still need
$350 if those children
144
00:06:09,553 --> 00:06:12,531
are going to have their
tables and benches.
145
00:06:12,555 --> 00:06:15,018
Now, won't somebody volunteer
146
00:06:15,042 --> 00:06:17,122
to donate just a small
part of the money?
147
00:06:18,962 --> 00:06:20,240
Please, friends.
148
00:06:20,264 --> 00:06:22,709
How about someone
who hasn't contributed yet?
149
00:06:22,733 --> 00:06:25,311
How about starting
it off with $25?
150
00:06:25,335 --> 00:06:29,637
Uh... Will somebody
please raise his hand?
151
00:06:31,675 --> 00:06:33,753
Oh, come, neighbors.
152
00:06:33,777 --> 00:06:36,873
Remember, this is
a very worthy cause.
153
00:06:36,897 --> 00:06:38,346
How about $15?
154
00:06:41,635 --> 00:06:46,366
Friends, we have to have
$350 for the tables and benches.
155
00:06:46,390 --> 00:06:49,807
Oh, won't somebody
help raise the fund?
156
00:06:51,912 --> 00:06:53,406
I can't raise my hands,
157
00:06:53,430 --> 00:06:55,007
but I'll raise the money, y'all.
158
00:06:55,031 --> 00:06:56,025
Oh!
159
00:06:56,049 --> 00:06:58,111
[applause]
160
00:06:58,135 --> 00:07:00,529
I knew we could depend
on you, Bill Parker.
161
00:07:00,553 --> 00:07:03,566
Yeah, I'll get all the
furniture those children need.
162
00:07:03,590 --> 00:07:05,034
You can depend on me, Ida.
163
00:07:05,058 --> 00:07:08,521
Well, if you say so Bill,
that's good enough for me.
164
00:07:08,545 --> 00:07:10,039
Meeting's adjourned.
165
00:07:10,063 --> 00:07:11,057
[chatter]
166
00:07:11,081 --> 00:07:13,126
Well, you did it
again, Big Daddy.
167
00:07:13,150 --> 00:07:15,778
Look, Annie, I've got
everything all figured out.
168
00:07:15,802 --> 00:07:18,648
I'll do the work and Dave
Miller will donate the lumber.
169
00:07:18,672 --> 00:07:19,632
It won't cost a cent.
170
00:07:19,656 --> 00:07:21,000
[chuckles]
171
00:07:21,024 --> 00:07:23,703
And just what makes you so
sure he'll donate the lumber?
172
00:07:23,727 --> 00:07:25,287
Because I know Dave Miller.
173
00:07:25,311 --> 00:07:28,240
That man's got a heart of gold.
174
00:07:28,264 --> 00:07:29,675
When he hears
about those poor kids,
175
00:07:29,699 --> 00:07:32,578
he'll turn over his
whole lumberyard to me.
176
00:07:32,602 --> 00:07:34,981
Hello, Elsie, get me Dave
Miller at the lumberyard.
177
00:07:35,005 --> 00:07:36,916
Oh, you better fix up
the room for the Posts.
178
00:07:36,940 --> 00:07:38,267
They'll be here at 3 o'clock.
179
00:07:38,291 --> 00:07:39,291
Yes, chief.
180
00:07:41,962 --> 00:07:43,773
The lumber is as good
as in my workshop.
181
00:07:43,797 --> 00:07:44,774
Hello, Dave.
182
00:07:44,798 --> 00:07:46,009
Bill Parker.
183
00:07:46,033 --> 00:07:47,326
Yeah, I'm fine, Dave.
184
00:07:47,350 --> 00:07:48,444
Say, Dave, look,
185
00:07:48,468 --> 00:07:50,196
I just volunteered to
build some furniture
186
00:07:50,220 --> 00:07:51,764
for the summer camp,
187
00:07:51,788 --> 00:07:53,988
and I thought maybe
you'd like to contribute to...
188
00:07:55,692 --> 00:07:58,226
A few hundred
board feet of pine.
189
00:07:59,880 --> 00:08:02,146
But, Dave, it's for
those poor kids.
190
00:08:04,634 --> 00:08:06,902
Look, Dave, you were
a kid once yourself.
191
00:08:09,072 --> 00:08:11,806
The stingiest kid in town
and you haven't changed a bit.
192
00:08:16,396 --> 00:08:18,729
[grumbling]
193
00:08:34,514 --> 00:08:36,748
Let's see, 40 kids...
194
00:08:38,218 --> 00:08:40,295
That's about 1,200
feet of lumber.
195
00:08:40,319 --> 00:08:43,783
50 cents a foot... That's $600.
196
00:08:43,807 --> 00:08:46,452
Where am I going to get $600?
197
00:08:46,476 --> 00:08:48,187
[Milo] Hello, Bill.
198
00:08:48,211 --> 00:08:49,772
Oh, hello, Milo.
199
00:08:49,796 --> 00:08:52,324
Beautiful day, huh?
200
00:08:52,348 --> 00:08:53,408
Yeah.
201
00:08:53,432 --> 00:08:55,377
Yeah, it sure is, money.
202
00:08:55,401 --> 00:08:56,496
I mean, Milo.
203
00:08:56,520 --> 00:08:57,546
Here, sit down.
204
00:08:57,570 --> 00:08:58,998
Let me dust off a place for you.
205
00:08:59,022 --> 00:09:00,116
Sit right down there. That's it.
206
00:09:00,140 --> 00:09:01,389
Thank you, Bill.
207
00:09:03,293 --> 00:09:05,137
Have any luck? Catch anything?
208
00:09:05,161 --> 00:09:06,655
Oh, yeah, sure.
209
00:09:06,679 --> 00:09:08,040
Caught this.
210
00:09:08,064 --> 00:09:09,976
Oh, by yiminy, that's a beauty.
211
00:09:10,000 --> 00:09:11,327
- Yeah, it's all yours.
- Oh, no, no.
212
00:09:11,351 --> 00:09:12,478
Oh, I insist.
213
00:09:12,502 --> 00:09:15,231
- I couldn't.
- Milo, it's yours.
214
00:09:15,255 --> 00:09:16,749
Thank you.
215
00:09:16,773 --> 00:09:20,319
This is very
generous of you, Bill.
216
00:09:20,343 --> 00:09:23,156
Oh, generous. Look
who's calling me generous.
217
00:09:23,180 --> 00:09:25,290
Milo, I would say that you are
218
00:09:25,314 --> 00:09:27,393
about the most generous
man in these parts.
219
00:09:27,417 --> 00:09:28,911
Oh, no, you don't.
220
00:09:28,935 --> 00:09:31,998
I heard all about you offering
to give that summer camp
221
00:09:32,022 --> 00:09:34,416
all the benches and chairs.
222
00:09:34,440 --> 00:09:36,235
You open your mouth
223
00:09:36,259 --> 00:09:38,954
and now you're trying
to put my foot in it.
224
00:09:38,978 --> 00:09:41,557
Forget it. You're right.
It's my problem, not yours.
225
00:09:41,581 --> 00:09:42,741
Yeah.
226
00:09:42,765 --> 00:09:44,093
I'll figure out a way
to get that wood.
227
00:09:44,117 --> 00:09:45,117
Don't worry. I'll...
228
00:09:46,870 --> 00:09:48,748
- Milo...
- Huh?
229
00:09:48,772 --> 00:09:50,883
You know, there's enough
wood in one of those trees
230
00:09:50,907 --> 00:09:52,702
to furnish three summer camps.
231
00:09:52,726 --> 00:09:55,421
Yeah, but you don't think
that old skin-trilling Thompson
232
00:09:55,445 --> 00:09:57,006
is going to give
it to you, do you?
233
00:09:57,030 --> 00:09:59,625
Uh, fat chance of that.
234
00:09:59,649 --> 00:10:00,910
- But, Milo...
- Huh?
235
00:10:00,934 --> 00:10:04,496
Suppose by some act of nature,
236
00:10:04,520 --> 00:10:08,400
one of those trees
suddenly... fell over.
237
00:10:08,424 --> 00:10:12,438
And would that act
of nature maybe be
238
00:10:12,462 --> 00:10:13,889
one man with a saw?
239
00:10:13,913 --> 00:10:16,292
No, two men with a saw.
240
00:10:16,316 --> 00:10:19,211
No, no, one man
with a saw. Good-bye.
241
00:10:19,235 --> 00:10:20,363
No, no, Milo, wait a minute.
242
00:10:20,387 --> 00:10:23,215
No, no, sit down, Milo.
243
00:10:23,239 --> 00:10:25,000
I'll think of something
244
00:10:25,024 --> 00:10:26,402
Pardon me, gentlemen.
245
00:10:26,426 --> 00:10:30,123
I'm taking pictures for
my birdwatchers group.
246
00:10:30,147 --> 00:10:34,460
Have you seen a speckled-coated
sparrow around here?
247
00:10:34,484 --> 00:10:37,534
Lady, can you handle
a two-man saw?
248
00:10:39,256 --> 00:10:41,267
I beg your pardon?
249
00:10:41,291 --> 00:10:43,058
Then, the bird went that way.
250
00:10:48,248 --> 00:10:51,344
Bill, you will never get
anybody to help you.
251
00:10:51,368 --> 00:10:53,295
Oh, don't be too sure.
252
00:10:53,319 --> 00:10:55,682
Wilbur Post will be
checking in in about an hour.
253
00:10:55,706 --> 00:10:57,433
Oh, forget about it, Bill.
254
00:10:57,457 --> 00:11:01,237
He will never help you chop
down a tree that don't belong to you.
255
00:11:01,261 --> 00:11:05,057
Milo, you know it
don't belong to me.
256
00:11:05,081 --> 00:11:07,126
I know it don't belong to me.
257
00:11:07,150 --> 00:11:10,279
Now, if this fish will
keep his little trap shut,
258
00:11:10,303 --> 00:11:12,014
Wilbur will never know, will he?
259
00:11:12,038 --> 00:11:14,550
No.
260
00:11:14,574 --> 00:11:15,757
[chuckles]
261
00:11:21,648 --> 00:11:26,145
Inn keeper, food and
drink for the weary traveler.
262
00:11:26,169 --> 00:11:27,897
Oh, it's good to see you.
263
00:11:27,921 --> 00:11:29,431
Hello, and it's so
good to see you.
264
00:11:29,455 --> 00:11:32,034
Oh, Wilbur.
265
00:11:32,058 --> 00:11:33,519
And Cindy, my, how you've grown.
266
00:11:33,543 --> 00:11:34,537
Can I have a kiss?
267
00:11:34,561 --> 00:11:36,071
Can I have a penny?
268
00:11:36,095 --> 00:11:38,508
Cindy, little girls don't
ask men for pennies.
269
00:11:38,532 --> 00:11:39,758
That's right.
270
00:11:39,782 --> 00:11:42,311
They grow up, marry
them, and then take it all.
271
00:11:42,335 --> 00:11:43,312
[Bill] Wilbur!
272
00:11:43,336 --> 00:11:44,297
Bill!
273
00:11:44,321 --> 00:11:45,765
- Carol.
- Hello, Bill.
274
00:11:45,789 --> 00:11:47,449
Well, it's about time
you two got here.
275
00:11:47,473 --> 00:11:48,818
We would've got here sooner,
276
00:11:48,842 --> 00:11:50,436
but we got stuck in
the beautiful weather.
277
00:11:50,460 --> 00:11:52,137
Oh, yeah. Well,
it's cleared up now.
278
00:11:52,161 --> 00:11:53,523
Yeah, yeah.
279
00:11:53,547 --> 00:11:55,858
Oh, Bill's got the whole
weekend planned for you, Wilbur.
280
00:11:55,882 --> 00:11:58,227
Yeah, you know, the first thing
you're going to do tomorrow morning?
281
00:11:58,251 --> 00:11:59,612
Yeah, sleep until noon.
282
00:11:59,636 --> 00:12:01,997
This is strictly a
rest cure for me, Bill.
283
00:12:02,021 --> 00:12:03,949
I'm going to plant myself
in that old rocking chair
284
00:12:03,973 --> 00:12:05,618
and let the fat grow.
285
00:12:05,642 --> 00:12:08,287
Now, you've got a pretty good
start on that garden right now.
286
00:12:08,311 --> 00:12:11,173
Oh. Honey, will you get
the bags from the car?
287
00:12:11,197 --> 00:12:12,425
I'll help you, Wilbur.
288
00:12:12,449 --> 00:12:13,676
Come on, I'll show
you to your room.
289
00:12:13,700 --> 00:12:14,700
Wonderful.
290
00:12:18,221 --> 00:12:20,800
Ah, there's nothing like
this clean mountain air.
291
00:12:20,824 --> 00:12:22,768
Yeah, that and a little exercise
292
00:12:22,792 --> 00:12:24,586
and you'll be all better again.
293
00:12:24,610 --> 00:12:26,422
Better again?
294
00:12:26,446 --> 00:12:28,057
Well, what's wrong with me now?
295
00:12:28,081 --> 00:12:29,408
Oh, nothing.
296
00:12:29,432 --> 00:12:31,376
For the shape you're
in, you look fine.
297
00:12:31,400 --> 00:12:32,662
But look at me.
298
00:12:32,686 --> 00:12:35,264
For years now, I haven't
had a pain or an ache
299
00:12:35,288 --> 00:12:37,617
since I've been doing
my special exercises.
300
00:12:37,641 --> 00:12:38,901
Special exercises?
301
00:12:38,925 --> 00:12:40,652
Yeah, my secret to long life.
302
00:12:40,676 --> 00:12:42,955
As soon as I get you
unpacked, I'll show it to you.
303
00:12:42,979 --> 00:12:45,508
It's something that every
man right in his own backyard.
304
00:12:45,532 --> 00:12:46,532
Come on, boy.
305
00:12:50,887 --> 00:12:53,565
Are you sure this is
the secret to a long life?
306
00:12:53,589 --> 00:12:54,772
Guarantee.
307
00:12:57,393 --> 00:12:58,688
Right.
308
00:12:58,712 --> 00:13:00,622
I feel like 70 already.
309
00:13:00,646 --> 00:13:02,858
Aw, you look fine, boy.
310
00:13:02,882 --> 00:13:04,860
You've lost all that paleness.
311
00:13:04,884 --> 00:13:06,778
You got a nice red color.
312
00:13:06,802 --> 00:13:09,098
Keep sawing. We're almost done.
313
00:13:09,122 --> 00:13:11,050
Wait till I tell
Carol about this.
314
00:13:11,074 --> 00:13:13,602
Uh, you better not tell anyone.
315
00:13:13,626 --> 00:13:15,454
I just remembered something.
316
00:13:15,478 --> 00:13:16,989
What's that?
317
00:13:17,013 --> 00:13:20,242
What we're doing,
it's a federal offense.
318
00:13:20,266 --> 00:13:23,284
Well, as long as it
builds up your muscles.
319
00:13:25,555 --> 00:13:26,603
A federal offense?
320
00:13:28,324 --> 00:13:30,908
Timber!
321
00:13:36,465 --> 00:13:37,994
Good work, Wilbur.
322
00:13:38,018 --> 00:13:40,162
Now all we have to
do is saw it in sections.
323
00:13:40,186 --> 00:13:42,748
What do you mean
it's a federal offense?
324
00:13:42,772 --> 00:13:45,051
Oh, that's only in
case we get caught.
325
00:13:45,075 --> 00:13:48,537
- Okay...
- No, no, wait.
326
00:13:48,561 --> 00:13:51,412
A Forest Ranger truck. Duck!
327
00:14:09,099 --> 00:14:12,027
Secret to long life.
328
00:14:12,051 --> 00:14:13,245
We better get going.
329
00:14:13,269 --> 00:14:14,730
It's getting shorter
every second.
330
00:14:14,754 --> 00:14:16,003
Come on.
331
00:14:18,657 --> 00:14:20,274
No. No!
332
00:14:31,137 --> 00:14:32,487
[phone rings]
333
00:14:35,959 --> 00:14:37,853
Hello.
334
00:14:37,877 --> 00:14:39,288
Oh, yes, Ann.
335
00:14:39,312 --> 00:14:40,505
Yeah, I'll take the call.
336
00:14:40,529 --> 00:14:41,757
Hello.
337
00:14:41,781 --> 00:14:43,758
Hello, Wilbur.
338
00:14:43,782 --> 00:14:47,146
Ed, it's nice to
hear your voice.
339
00:14:47,170 --> 00:14:48,230
How do you feel?
340
00:14:48,254 --> 00:14:50,299
I don't want to worry you,
341
00:14:50,323 --> 00:14:53,819
but I've lost 50 or 60 pounds.
342
00:14:53,843 --> 00:14:55,487
Ed, will you stop it?
343
00:14:55,511 --> 00:14:58,023
I just talked to the Addisons
on the phone yesterday,
344
00:14:58,047 --> 00:15:00,693
and I happen to know
you're being very well fed.
345
00:15:00,717 --> 00:15:02,561
Well, that's a big lie.
346
00:15:02,585 --> 00:15:05,715
They've been giving
my food to their cat.
347
00:15:05,739 --> 00:15:07,917
The Addisons' cat eats hay?
348
00:15:07,941 --> 00:15:09,718
Doesn't everybody?
349
00:15:09,742 --> 00:15:11,853
Look, Ed, we'll be
home tomorrow,
350
00:15:11,877 --> 00:15:13,172
so you behave yourself.
351
00:15:13,196 --> 00:15:16,058
Can I watch the Late
Late Show tonight?
352
00:15:16,082 --> 00:15:19,128
Yeah, you can stay up and
watch the Late Late Show,
353
00:15:19,152 --> 00:15:21,713
but please don't play
that TV set too loud.
354
00:15:21,737 --> 00:15:22,764
Goodbye, Wilbur.
355
00:15:22,788 --> 00:15:23,904
Goodbye, Ed.
356
00:15:33,115 --> 00:15:34,243
Poor Wilbur.
357
00:15:34,267 --> 00:15:36,344
He's been sleeping
all afternoon.
358
00:15:36,368 --> 00:15:37,496
He really is tired.
359
00:15:37,520 --> 00:15:39,498
The rest is going to
do him a lot of good.
360
00:15:39,522 --> 00:15:41,933
Oh, that's exactly
what I told him today,
361
00:15:41,957 --> 00:15:43,018
"Take it easy."
362
00:15:43,042 --> 00:15:44,286
I said, "Wilbur,
363
00:15:44,310 --> 00:15:47,473
the secret to long
life is relaxation."
364
00:15:47,497 --> 00:15:49,024
Just don't exercise.
365
00:15:49,048 --> 00:15:51,226
That can kill you.
366
00:15:51,250 --> 00:15:52,511
Where's Jerry?
367
00:15:52,535 --> 00:15:55,631
Has he found the man who
chopped down that tree?
368
00:15:55,655 --> 00:15:58,417
Oh, butterfingers.
369
00:15:58,441 --> 00:16:00,519
Not yet, but when
he called before,
370
00:16:00,543 --> 00:16:01,970
he was furious.
371
00:16:01,994 --> 00:16:04,306
Boy, I'd hate to be
the man who did it.
372
00:16:04,330 --> 00:16:06,275
Yeah, me, too.
373
00:16:06,299 --> 00:16:08,310
Jerry said that Mr. Thompson...
374
00:16:08,334 --> 00:16:10,846
He owns the property...
He's fit to be tied.
375
00:16:10,870 --> 00:16:12,515
When he catches that criminal,
376
00:16:12,539 --> 00:16:15,934
he's going to prosecute
to the fullest extent.
377
00:16:15,958 --> 00:16:18,304
Uh, and how full can that be?
378
00:16:18,328 --> 00:16:21,090
A thousand dollars
fine and a year in jail.
379
00:16:21,114 --> 00:16:22,996
That's pretty full.
380
00:16:26,052 --> 00:16:27,052
[sighs]
381
00:16:30,673 --> 00:16:32,167
Well, hello, Milo.
382
00:16:32,191 --> 00:16:33,702
- Bill, Bill...
- What's the matter?
383
00:16:33,726 --> 00:16:35,738
I just heard about what
happened yesterday.
384
00:16:35,762 --> 00:16:37,088
Only a lunatic
385
00:16:37,112 --> 00:16:38,441
would have cut that tree down.
386
00:16:38,465 --> 00:16:40,443
Now, just a minute, Milo,
387
00:16:40,467 --> 00:16:42,711
what makes you think I
had anything to do with it?
388
00:16:42,735 --> 00:16:44,913
Because yesterday
you said you would,
389
00:16:44,937 --> 00:16:46,532
and today the tree is down,
390
00:16:46,556 --> 00:16:50,001
so unless I walk in
my sleep, you did it.
391
00:16:50,025 --> 00:16:52,638
Milo, we live in a democracy
392
00:16:52,662 --> 00:16:54,873
where every man is
innocent until proven guilty,
393
00:16:54,897 --> 00:16:57,176
and you're looking at
the most innocent man
394
00:16:57,200 --> 00:17:00,129
that ever cut down a tree.
395
00:17:00,153 --> 00:17:03,348
Bill, I am ashamed of you.
396
00:17:03,372 --> 00:17:07,286
Oh, stop looking at me
like you were Joyce Kilmer.
397
00:17:07,310 --> 00:17:09,744
What has she got to do with it?
398
00:17:12,048 --> 00:17:13,275
When they catch you,
399
00:17:13,299 --> 00:17:16,395
they are going to
throw you in "yail," and...
400
00:17:16,419 --> 00:17:19,148
Here comes Mr. Thompson.
401
00:17:19,172 --> 00:17:21,483
Look, you got a
guilty look about you.
402
00:17:21,507 --> 00:17:22,601
You're liable to give me away.
403
00:17:22,625 --> 00:17:24,219
Go on, scat. Get
yourself some coffee.
404
00:17:24,243 --> 00:17:25,571
Go ahead.
405
00:17:25,595 --> 00:17:27,139
Well, hello, Mr. Thompson.
406
00:17:27,163 --> 00:17:28,907
[chuckles nervously]
407
00:17:28,931 --> 00:17:30,326
Beautiful day, huh?
408
00:17:30,350 --> 00:17:32,628
Is it?
409
00:17:32,652 --> 00:17:33,912
Is Ranger Moffett back yet?
410
00:17:33,936 --> 00:17:35,163
He's going to meet me here.
411
00:17:35,187 --> 00:17:36,832
Well, Jerry should be back soon.
412
00:17:36,856 --> 00:17:39,234
Why don't you pull
up a chair on the porch
413
00:17:39,258 --> 00:17:41,203
and make yourself
comfortable, Mr. Thompson?
414
00:17:41,227 --> 00:17:42,788
Come on. There we are.
415
00:17:42,812 --> 00:17:44,156
Sit right down there.
416
00:17:44,180 --> 00:17:45,762
That's it.
417
00:17:48,234 --> 00:17:51,464
Too bad about
that tree yesterday.
418
00:17:51,488 --> 00:17:53,298
Ain't the sort of thing
that anybody around here
419
00:17:53,322 --> 00:17:54,850
would ever do.
420
00:17:54,874 --> 00:17:56,418
No, sir, we're all tree lovers
421
00:17:56,442 --> 00:17:58,720
around her, you know?
422
00:17:58,744 --> 00:17:59,772
As a matter of fact,
423
00:17:59,796 --> 00:18:01,256
the sight of a man with an ax
424
00:18:01,280 --> 00:18:04,477
sets my blood to...
425
00:18:04,501 --> 00:18:06,745
Would you like a cup of
coffee, Mr. Thompson?
426
00:18:06,769 --> 00:18:08,613
No.
427
00:18:08,637 --> 00:18:09,798
Wish Moffett would get here.
428
00:18:09,822 --> 00:18:10,882
I'm anxious to find out
429
00:18:10,906 --> 00:18:12,000
what he learned
from that witness.
430
00:18:12,024 --> 00:18:15,054
Well, he's probably... witness?
431
00:18:15,078 --> 00:18:16,471
That's right.
432
00:18:16,495 --> 00:18:18,607
Some woman staying
at Snowflake Inn
433
00:18:18,631 --> 00:18:20,542
claimed that she was
hiking through the forest,
434
00:18:20,566 --> 00:18:22,077
and she saw these two men.
435
00:18:22,101 --> 00:18:23,395
She did?
436
00:18:23,419 --> 00:18:24,480
And what's more...
437
00:18:24,504 --> 00:18:25,798
She says she can
positively identify
438
00:18:25,822 --> 00:18:27,048
one of them.
439
00:18:27,072 --> 00:18:29,635
Which one, the young
one or the old one?
440
00:18:29,659 --> 00:18:31,153
What's that?
441
00:18:31,177 --> 00:18:33,021
Uh, I-I mean,
442
00:18:33,045 --> 00:18:36,174
w-well, these kind of
crooks always work in pairs,
443
00:18:36,198 --> 00:18:37,726
a young one and an old one.
444
00:18:37,750 --> 00:18:39,211
It's, uh...
445
00:18:39,235 --> 00:18:41,246
The young one sort of
learns the tricks of the trade
446
00:18:41,270 --> 00:18:42,364
from the old one.
447
00:18:42,388 --> 00:18:46,757
It's, uh...
learn-while-you-earn... plan.
448
00:18:48,327 --> 00:18:50,772
Well, anyway, she said he
was a young-looking man
449
00:18:50,796 --> 00:18:54,326
with sandy-colored hair
and a bright Hawaiian shirt.
450
00:18:54,350 --> 00:18:55,828
Have you seen anybody
like that around here?
451
00:18:55,852 --> 00:18:56,912
Oh, no.
452
00:18:56,936 --> 00:18:58,197
No, there was...
453
00:18:58,221 --> 00:18:59,748
Well, now that you mention it,
454
00:18:59,772 --> 00:19:01,050
there was a coconut salesman
455
00:19:01,074 --> 00:19:03,135
pass through here
on his way to Honolulu.
456
00:19:03,159 --> 00:19:05,337
[muttering]
457
00:19:05,361 --> 00:19:07,039
Sorry to keep you
waiting, Mr. Thompson.
458
00:19:07,063 --> 00:19:08,123
Oh, never mind that.
459
00:19:08,147 --> 00:19:09,575
What did you find
out from the woman?
460
00:19:09,599 --> 00:19:11,043
We're in luck, Mr. Thompson.
461
00:19:11,067 --> 00:19:12,861
She took a picture of
the guys running away.
462
00:19:12,885 --> 00:19:15,097
I rushed the film right over
to Devry's Camera Shop.
463
00:19:15,121 --> 00:19:16,765
He's going to call me
the minute it's developed.
464
00:19:16,789 --> 00:19:20,902
- Fine...
- Um, Mr. Thompson, Jerry...
465
00:19:20,926 --> 00:19:23,205
I got something to tell you.
466
00:19:23,229 --> 00:19:24,522
We better go inside.
467
00:19:24,546 --> 00:19:25,908
Well, why?
468
00:19:25,932 --> 00:19:27,543
Well, I got a feeling
469
00:19:27,567 --> 00:19:31,501
I'm going to have to get used
to being inside for about a year.
470
00:19:36,676 --> 00:19:38,943
Wilbur. Wilbur?
471
00:19:44,300 --> 00:19:47,395
Wilbur... Wilbur, we're cooked.
472
00:19:47,419 --> 00:19:48,864
What's going on, Bill?
473
00:19:48,888 --> 00:19:51,066
Wilbur and me, we got
a confession to make.
474
00:19:51,090 --> 00:19:53,202
We cut down the old pine.
475
00:19:53,226 --> 00:19:54,419
- You did?
- Yup.
476
00:19:54,443 --> 00:19:55,504
D-Don't believe him.
477
00:19:55,528 --> 00:19:56,688
He's delirious.
478
00:19:56,712 --> 00:19:58,173
He must have
been hit on the head
479
00:19:58,197 --> 00:19:59,830
when the tree fell.
480
00:20:01,050 --> 00:20:02,444
It's no use, Wilbur, no.
481
00:20:02,468 --> 00:20:05,096
I always believe
in telling the truth...
482
00:20:05,120 --> 00:20:06,915
once you get caught.
483
00:20:06,939 --> 00:20:09,150
Some woman
snapped a picture of us.
484
00:20:09,174 --> 00:20:13,255
Mommy, Mommy, Uncle
Bill's in trouble again!
485
00:20:13,279 --> 00:20:15,691
Well, Moffett, what
are you waiting for?
486
00:20:15,715 --> 00:20:18,832
- Arrest them.
- [phone rings]
487
00:20:20,569 --> 00:20:21,930
Hello.
488
00:20:21,954 --> 00:20:23,531
Yes, Mr. Devry.
489
00:20:23,555 --> 00:20:24,816
You did?
490
00:20:24,840 --> 00:20:26,885
That picture will be
all the proof I need.
491
00:20:26,909 --> 00:20:30,539
Well, okay. Thanks.
492
00:20:30,563 --> 00:20:32,775
I'm afraid you don't have
any proof, Mr. Thompson.
493
00:20:32,799 --> 00:20:34,025
The film was underexposed.
494
00:20:34,049 --> 00:20:35,243
You mean it didn't come out?
495
00:20:35,267 --> 00:20:36,611
Nope.
496
00:20:36,635 --> 00:20:38,263
Well, we don't need
that picture anyway.
497
00:20:38,287 --> 00:20:39,765
We still have his confession.
498
00:20:39,789 --> 00:20:41,183
You mean to say you believe
499
00:20:41,207 --> 00:20:44,825
hat cock-and-bull
story I told before?
500
00:20:46,462 --> 00:20:48,807
Wilbur, we sure had them
going for a while, didn't we?
501
00:20:48,831 --> 00:20:50,876
Yeah! I could hardly
keep a straight face.
502
00:20:50,900 --> 00:20:52,561
[both laughing hysterically]
503
00:20:52,585 --> 00:20:55,602
You old son-of-a-gun, you.
504
00:20:56,722 --> 00:20:58,723
Wait a minute. What's that?
505
00:21:03,062 --> 00:21:06,942
Hawaiian shirt... Just
like that woman said.
506
00:21:06,966 --> 00:21:08,926
What have you got
to say about that?
507
00:21:10,002 --> 00:21:11,096
Aloha?
508
00:21:11,120 --> 00:21:13,749
[inaudible]
509
00:21:13,773 --> 00:21:16,518
Uncle Bill, what's
Cindy talking about?
510
00:21:16,542 --> 00:21:17,636
What's the trouble?
511
00:21:17,660 --> 00:21:19,271
- Well, it seems...
- Come one, Moffett.
512
00:21:19,295 --> 00:21:20,622
Let's not waste any more time.
513
00:21:20,646 --> 00:21:21,906
Place those men under arrest,
514
00:21:21,930 --> 00:21:22,925
and I'll profer charges.
515
00:21:22,949 --> 00:21:23,908
Here, call the Sheriff.
516
00:21:23,932 --> 00:21:24,993
Harry, don't you dare.
517
00:21:25,017 --> 00:21:28,313
Now, just a minute.
518
00:21:28,337 --> 00:21:29,397
[slams phone down]
519
00:21:29,421 --> 00:21:30,649
I'll admit that I'm guilty,
520
00:21:30,673 --> 00:21:32,451
but Wilbur had
nothing to do with it.
521
00:21:32,475 --> 00:21:34,719
He just came up here for a rest.
522
00:21:34,743 --> 00:21:36,254
Well, if I have my way,
523
00:21:36,278 --> 00:21:38,273
he can have a nice long one.
524
00:21:38,297 --> 00:21:41,460
Mr. Thomson...
525
00:21:41,484 --> 00:21:43,778
cutting down your
tree was wrong,
526
00:21:43,802 --> 00:21:45,981
but the motive
behind it was right.
527
00:21:46,005 --> 00:21:47,466
How do you figure that?
528
00:21:47,490 --> 00:21:50,319
Well, you see, Bill was
going to use that lumber
529
00:21:50,343 --> 00:21:52,037
to build benches and chairs
530
00:21:52,061 --> 00:21:53,538
for the summer camp.
531
00:21:53,562 --> 00:21:55,641
40 kids will be coming
up here, Mr. Thompson,
532
00:21:55,665 --> 00:21:58,310
youngsters who never
had a chance in life.
533
00:21:58,334 --> 00:21:59,795
This camp is one
of the nicest things
534
00:21:59,819 --> 00:22:00,945
that could ever happen to them.
535
00:22:00,969 --> 00:22:03,999
All Bill wants to do
is make that possible.
536
00:22:04,023 --> 00:22:06,785
That's the truth.
537
00:22:06,809 --> 00:22:08,136
I know trees are expensive,
538
00:22:08,160 --> 00:22:10,672
but suppose we
personally pay for it?
539
00:22:10,696 --> 00:22:12,274
I can let you have
a hundred dollars.
540
00:22:12,298 --> 00:22:13,725
And we're willing to chip in.
541
00:22:13,749 --> 00:22:16,245
I got $87 laying in the bank.
542
00:22:16,269 --> 00:22:17,696
It's just collecting dust.
543
00:22:17,720 --> 00:22:19,920
You can take my piggybank.
544
00:22:34,419 --> 00:22:36,698
You needed lumber, why
didn't you ask me for it?
545
00:22:36,722 --> 00:22:37,933
Because everybody knows
546
00:22:37,957 --> 00:22:40,769
you're a greed, old skinflint.
547
00:22:40,793 --> 00:22:43,621
Gosh, I wish you had put
it to him a different way.
548
00:22:43,645 --> 00:22:45,073
Well, it's true.
549
00:22:45,097 --> 00:22:48,227
He's never contributed one
skinny dime for the camp.
550
00:22:48,251 --> 00:22:49,895
I didn't even know about it.
551
00:22:49,919 --> 00:22:52,031
If somebody had
bothered to tell me,
552
00:22:52,055 --> 00:22:54,182
I might have considered
making a donation.
553
00:22:54,206 --> 00:22:55,784
Well, you've still got
time, Mr. Thompson,
554
00:22:55,808 --> 00:22:58,486
and it's deductible.
555
00:22:58,510 --> 00:23:01,206
Well, all right, you
can have the tree.
556
00:23:01,230 --> 00:23:03,375
Now, who's a
greedy, old skinflint?
557
00:23:03,399 --> 00:23:06,077
Mr. Thompson, I take back
558
00:23:06,101 --> 00:23:09,064
every nasty thing I ever
said about you in the past.
559
00:23:09,088 --> 00:23:10,181
And that includes
560
00:23:10,205 --> 00:23:12,165
anything I might
say in the future.
561
00:23:13,776 --> 00:23:15,403
You're all right, Mr. Thompson.
562
00:23:15,427 --> 00:23:17,105
I had you pegged for a good Joe
563
00:23:17,129 --> 00:23:19,775
the minute I laid eyes on you.
564
00:23:19,799 --> 00:23:24,012
Take your coconut-picking
hands off me.
565
00:23:24,036 --> 00:23:25,530
- Parker.
- Yes, sir.
566
00:23:25,554 --> 00:23:28,516
Don't let me ever catch
you touching one of my trees.
567
00:23:28,540 --> 00:23:31,092
Oh, no, sir, no, sir.
568
00:23:35,248 --> 00:23:36,308
Well, Uncle Bill,
569
00:23:36,332 --> 00:23:38,243
I hope this has
taught you a lesson.
570
00:23:38,267 --> 00:23:40,112
Oh, it certainly has, Annie.
571
00:23:40,136 --> 00:23:42,247
You don't ever have to
worry about me again.
572
00:23:42,271 --> 00:23:44,416
By golly, I think he means it.
573
00:23:44,440 --> 00:23:46,101
I sure do.
574
00:23:46,125 --> 00:23:47,669
Wilbur, what do you say?
575
00:23:47,693 --> 00:23:49,120
Let's you and me go
fishing tomorrow, huh?
576
00:23:49,144 --> 00:23:50,505
Okay, where?
577
00:23:50,529 --> 00:23:52,307
I know a great spot over
on Thompson's property.
578
00:23:52,331 --> 00:23:54,164
- Hmm?
- No.
579
00:23:59,238 --> 00:24:02,089
Ed, I'm home!
580
00:24:06,462 --> 00:24:09,557
Beg your pardon, stranger?
581
00:24:09,581 --> 00:24:14,296
Oh, Ed, oh, I really
missed you, old boy.
582
00:24:14,320 --> 00:24:17,916
Yeah, then why didn't you write?
583
00:24:17,940 --> 00:24:21,386
Telegram? A postcard?
584
00:24:21,410 --> 00:24:23,004
Well, to tell you the truth, Ed,
585
00:24:23,028 --> 00:24:25,924
I... I got sort of involved.
586
00:24:25,948 --> 00:24:28,026
A phone call then.
587
00:24:28,050 --> 00:24:29,744
It was a long distance.
588
00:24:29,768 --> 00:24:31,179
So what?
589
00:24:31,203 --> 00:24:34,104
I would have been glad
to accept the charges.
590
00:24:39,228 --> 00:24:43,241
Closed-Captioned By J.R.
Media Services, Inc. Burbank, CA
591
00:24:43,265 --> 00:24:45,377
♪ A horse is a horse,
of course, of course ♪
592
00:24:45,401 --> 00:24:47,713
♪ And no one can talk
to a horse, of course ♪
593
00:24:47,737 --> 00:24:49,781
♪ That is, of course,
unless the horse ♪
594
00:24:49,805 --> 00:24:51,849
♪ Is the famous Mister Ed ♪
595
00:24:51,873 --> 00:24:53,985
♪ Go right to the source
and ask the horse ♪
596
00:24:54,009 --> 00:24:55,103
♪ He'll give you the answer ♪
597
00:24:55,127 --> 00:24:56,455
♪ That you'll endorse ♪
598
00:24:56,479 --> 00:24:58,356
♪ He's always on
a steady course ♪
599
00:24:58,380 --> 00:25:00,525
♪ Talk to Mister Ed ♪
600
00:25:00,549 --> 00:25:02,527
♪ People yakkity-yak a streak ♪
601
00:25:02,551 --> 00:25:04,629
♪ And waste your time of day ♪
602
00:25:04,653 --> 00:25:06,682
♪ But Mister Ed
will never speak ♪
603
00:25:06,706 --> 00:25:08,850
♪ Unless he has
something to say ♪
604
00:25:08,874 --> 00:25:11,103
♪ A horse is a horse,
of course, of course ♪
605
00:25:11,127 --> 00:25:13,188
♪ And this one will talk
till his voice is hoarse ♪
606
00:25:13,212 --> 00:25:15,829
♪ You never heard
of a talking horse? ♪
607
00:25:17,183 --> 00:25:19,595
♪ Well, listen to this ♪
608
00:25:19,619 --> 00:25:23,486
[Mister Ed] ♪ I am Mister Ed ♪
609
00:25:28,093 --> 00:25:31,093
[Man] This has been a
Filmways television presentation.
40048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.