All language subtitles for Mr. 플랑크톤.Mr. Plankton.E02.1080p.NF-Sniper.KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,889 --> 00:00:16,599 - [서커스풍 음악] - [불 켜지는 소리] 2 00:00:16,683 --> 00:00:18,685 [해조 내레이션] 음, 그러니까 3 00:00:18,768 --> 00:00:21,187 이 이야기는 한 30년 전? 4 00:00:21,271 --> 00:00:22,731 그쯤으로 올라갑니다 5 00:00:22,814 --> 00:00:25,483 - [기계 장치음] - [관객의 박수와 환호] 6 00:00:25,567 --> 00:00:26,651 [의사] 말씀드렸듯이… 7 00:00:26,735 --> 00:00:29,571 [해조 내레이션] 꽤 부유하게 살던 젊은 부부가 있었는데 8 00:00:30,363 --> 00:00:33,033 어느 날 남편이 고환암에 걸렸어요 9 00:00:33,575 --> 00:00:37,579 이게 완전 날벼락인 게 암은 둘째 치고 10 00:00:38,163 --> 00:00:40,749 둘 다 애를 너무 간절히 원했었거든 11 00:00:41,541 --> 00:00:42,584 그래서 어떻게 했냐? 12 00:00:42,667 --> 00:00:43,918 얼리겠습니다 13 00:00:44,002 --> 00:00:46,129 [해조 내레이션] 정자 동결 14 00:00:47,088 --> 00:00:50,925 그니까 항암 치료 전에 미리 자기 정자를 얼려두기로 한 거죠 15 00:00:52,343 --> 00:00:53,762 애를 낳겠다는 의지가 16 00:00:53,845 --> 00:00:56,431 병을 낫겠단 투지보다 훨씬 강했다고나 할까? 17 00:01:04,355 --> 00:01:07,484 다행히 고환암 치료를 잘 마치고 2년 후쯤 18 00:01:09,444 --> 00:01:10,278 [전환 효과음] 19 00:01:10,862 --> 00:01:14,657 [아기의 울음] 20 00:01:14,741 --> 00:01:16,951 그 부부는 전에 미리 얼려둔 정자를 꺼내 21 00:01:17,035 --> 00:01:18,953 인공 수정을 시도했어요 22 00:01:20,872 --> 00:01:24,417 그렇게 기적처럼 얻은 아들이니 세상에, 얼마나 귀해? 23 00:01:25,043 --> 00:01:27,045 - [쪼르륵] - [놀란 소리] 24 00:01:28,046 --> 00:01:30,715 [웃음] 25 00:01:30,799 --> 00:01:32,801 [평화로운 음악] 26 00:01:36,221 --> 00:01:38,765 - [젖병 빠는 소리] - [아기가 칭얼거린다] 27 00:01:38,848 --> 00:01:40,809 [해조 내레이션] 씨도둑질은 못 한다고 28 00:01:40,892 --> 00:01:43,311 자기 유전자를 쏙 빼다 박아서 그런가 29 00:01:43,394 --> 00:01:46,606 아들에 대한 아빠의 애착이 엄청 유별났어요 30 00:01:52,862 --> 00:01:53,738 [소년의 탄성] 31 00:01:53,822 --> 00:01:54,906 - [남자] 나이스! - [소년] 읏차! 32 00:01:54,989 --> 00:01:55,824 자, 이번엔 높게 33 00:01:56,908 --> 00:01:57,909 - [소년의 탄성] - [남자] 오, 나이스 34 00:01:57,992 --> 00:01:59,160 - [벨 소리] - [소년] 나도 높게! 35 00:01:59,869 --> 00:02:01,704 - [여자] 아, 네, 원장님 - [남자] 나이스 36 00:02:01,788 --> 00:02:04,874 [해조 내레이션] 근데 이게 진짜 웃긴 게 뭔지 알아요? 37 00:02:05,375 --> 00:02:07,335 - [불길한 효과음] - 이 남편의 정액은 분명히 38 00:02:07,418 --> 00:02:10,004 139번 용기에 담겼었거든? 39 00:02:10,088 --> 00:02:12,173 근데 이 멍청한 병원에서 실수로 40 00:02:12,257 --> 00:02:14,509 137번 정액을 꺼내다 쓴 거야 41 00:02:14,592 --> 00:02:16,302 - 아니, 이게 말이 돼? 어? - [쿵 하는 효과음] 42 00:02:16,386 --> 00:02:18,388 [어두운 음악] 43 00:02:20,265 --> 00:02:23,393 완전 엉뚱한 남의 씨로 애새끼를 만들어 버린 거지 44 00:02:25,436 --> 00:02:26,980 아… 45 00:02:28,606 --> 00:02:32,861 좀 속되게 표현하면 수박밭에서 호박을 수확한 꼴? 46 00:02:32,944 --> 00:02:35,280 - [사람들의 놀란 소리] - [해조] 어? 근데 47 00:02:35,363 --> 00:02:38,908 이 엄청난 사실을 8년 후에나 알았어요 48 00:02:38,992 --> 00:02:41,703 아니, 얼마나 황당해? 완전 기분 엿같지, 안 그래요? 응? 49 00:02:41,786 --> 00:02:42,954 [여자1] 웬일이야, 어떡해요? 50 00:02:43,037 --> 00:02:44,831 - [해조] 그러니까! - [간호사] 완전 막장 드라마네? 51 00:02:44,914 --> 00:02:47,333 [여자1] 어, 그래서? 그래서 그다음에 어떻게 됐어요? 52 00:02:47,417 --> 00:02:50,503 [해조] 엄마는 완전 미쳐버리고 아빠는 바로 자식 쌩까버리고 53 00:02:50,587 --> 00:02:51,754 그럼 그 자식새끼는? 54 00:02:51,838 --> 00:02:54,132 '난 누구? 여긴 어디?' 이 혼돈의 카오스를 느끼다가 55 00:02:54,215 --> 00:02:57,135 바로 집 나가버리고 완전 개판 됐지, 뭐 [웃음] 56 00:02:57,218 --> 00:02:59,512 [여자2] 어머머, 그럼 그 아이 계속 안 키웠던 거야? 57 00:02:59,596 --> 00:03:01,264 [간호사] 에이, 아무리 반쪽만 자식이라도 58 00:03:01,347 --> 00:03:03,808 그간 키운 정이 있는데 어떻게 내쳐요? 59 00:03:03,892 --> 00:03:05,560 [의사] 아니, 근데 솔직히 남편 입장에서 보면 60 00:03:05,643 --> 00:03:07,312 완전 쌩판 남의 애인 거잖아 61 00:03:07,395 --> 00:03:09,647 와, 나라면 전에처럼 절대 못 키울 것 같은데 62 00:03:10,148 --> 00:03:12,066 아니, 사랑한 만큼 배신감도 큰 거 아니야? 63 00:03:12,150 --> 00:03:14,611 - [여자2] 그래도 애가 뭔 죄예요? - [간호사] 말도 안 돼, 진짜 64 00:03:14,694 --> 00:03:17,030 - 근데 그거 아세요? - [흥미진진한 음악] 65 00:03:17,906 --> 00:03:19,490 실수로 사람을 죽이면 66 00:03:19,574 --> 00:03:22,869 [해조] 미필적 고의에 의한 과실 치사죄나 뭐, 살인죄 67 00:03:22,952 --> 00:03:24,662 이딴 걸로 콩밥이라도 멕이거든 68 00:03:24,746 --> 00:03:28,416 근데 실수로 사람을 태어나게 한 놈은 69 00:03:30,084 --> 00:03:31,753 딱히 다스릴 법이 없다네? 70 00:03:31,836 --> 00:03:34,297 - [여자3] 그딴 법이 어디 있어요? - [남자1] 국민 청원이라도 해서… 71 00:03:34,380 --> 00:03:37,550 당장 폐업을 시키고 국민 청원을 해도 모자랄 판인데 72 00:03:37,634 --> 00:03:39,010 - [깡 하는 소리] - [사람들의 놀란 소리] 73 00:03:39,093 --> 00:03:42,347 [해조] 근데 왜 다들 일로 오셨대? 그 븅신 같은 병원이 여기인데 74 00:03:42,430 --> 00:03:43,556 [사람들의 놀란 탄성] 75 00:03:44,641 --> 00:03:45,892 [의사] 뭔 헛소리를 하는 거야, 당신! 76 00:03:47,185 --> 00:03:48,478 [해조] 헛소리 아니야 77 00:03:48,561 --> 00:03:51,689 저는 이 병원 실수로 잘못 태어난 엉뚱 씨 78 00:03:53,775 --> 00:03:56,444 그 빌어먹을 137번 정자 79 00:03:57,779 --> 00:03:59,113 그게 바로 나걸랑 80 00:03:59,197 --> 00:04:01,199 [경쾌한 음악] 81 00:04:09,707 --> 00:04:10,792 - [깡] - [음악이 멎는다] 82 00:04:10,875 --> 00:04:12,669 [방망이 울리는 효과음] 83 00:04:16,965 --> 00:04:17,799 [대봉의 겁먹은 소리] 84 00:04:17,882 --> 00:04:19,092 [묘한 음악] 85 00:04:23,429 --> 00:04:24,889 - [놀란 탄성] - [해조의 헛웃음] 86 00:04:26,266 --> 00:04:27,225 [놀란 탄성] 87 00:04:28,685 --> 00:04:29,560 [방망이 떨어뜨리는 소리] 88 00:04:31,521 --> 00:04:32,355 [놀란 신음] 89 00:04:34,065 --> 00:04:35,733 [떨며] 원하는 게 뭔가? 90 00:04:35,817 --> 00:04:37,443 빚 받으러 왔다니까요 91 00:04:37,527 --> 00:04:40,071 137번 정자 기증자, 내 생부 92 00:04:40,822 --> 00:04:43,491 [해조] 그 사람 정보만 넘겨주면 조용히 돌아갈게요 93 00:04:44,075 --> 00:04:45,743 유, 유감이네만… 94 00:04:45,827 --> 00:04:48,413 [해조] 유감, 유감 나 그 말 존나 싫어하는데 95 00:04:49,205 --> 00:04:52,792 비공개 기증자의 인적 사항은 절대 알려줄 수가 없네 96 00:04:52,875 --> 00:04:54,127 [해조의 호응] 97 00:04:54,210 --> 00:04:56,838 - [겁먹은 소리] - [해조] 그러니까 지금 쌤 말씀은 98 00:04:57,422 --> 00:05:00,758 정자 공여자의 신분을 보호해 줄 의무는 있고 99 00:05:01,634 --> 00:05:04,137 실수로 잘못 태어나 버린 나 같은 새끼한테는 100 00:05:04,220 --> 00:05:05,930 - 보상의 책임이 없다? - 흠 101 00:05:06,014 --> 00:05:08,391 [해조] 와, 존나 '배쓰'네 '배쓰'야 102 00:05:08,474 --> 00:05:09,475 '배운 쓰레기'죠 103 00:05:10,101 --> 00:05:13,146 [대봉] 쓰레기라니! 나는 이미 예전에 104 00:05:13,229 --> 00:05:16,024 자네 양친한테 충분한 보상과 도의적 책임… 105 00:05:16,107 --> 00:05:18,192 [이 악물고] 나한테는 안 했잖아, 응? 106 00:05:19,277 --> 00:05:21,696 사과랑 보상은 피해 당사자한테 하셔야지 107 00:05:21,779 --> 00:05:23,656 내가 돈을 달래, 땅을 달래? 108 00:05:23,740 --> 00:05:28,244 137번 기증자, 그자 정보 넘겨받는 걸로 퉁친다니까 109 00:05:30,079 --> 00:05:32,915 손님이 짜장면을 시켰네 110 00:05:32,999 --> 00:05:34,125 뭐요? 111 00:05:34,208 --> 00:05:35,877 [대봉] 짜장을 시킨 손님한테 112 00:05:35,960 --> 00:05:38,671 주방장이 실수로 짬뽕을 만들어 줬다면 113 00:05:38,755 --> 00:05:42,050 그 손님께 사과하고 값을 물러주면 되지 114 00:05:43,051 --> 00:05:45,845 잘못 나온 짬뽕한테 굳이 사과를 해야 하나? 115 00:05:45,928 --> 00:05:48,639 [어두운 음악] 116 00:05:55,480 --> 00:05:57,940 [실성한 웃음] 117 00:05:58,024 --> 00:06:00,401 [웃으며] 어, 야, 와! 118 00:06:00,902 --> 00:06:02,695 야, 역시 배쓰라 그런지 119 00:06:02,779 --> 00:06:04,781 아주 개소리도 논리정연하게 하시네 120 00:06:04,864 --> 00:06:06,324 - [해조의 웃음] - 이봐! 121 00:06:07,450 --> 00:06:09,452 [해조] 근데 또 영 틀린 말은 아니야? 122 00:06:09,535 --> 00:06:11,162 '잘못 나온 짬뽕' 123 00:06:11,913 --> 00:06:14,082 [숨을 들이켜며] 맞지 124 00:06:16,584 --> 00:06:18,044 근데요, 배쓰 쌤 125 00:06:18,127 --> 00:06:21,130 내 대가리에 폭탄이 13개인가 들었는데 126 00:06:21,214 --> 00:06:23,174 뭐, 길어야 한 석 달 산다나? 127 00:06:23,257 --> 00:06:25,093 근데 그게 씨발, 또 유전병이래 128 00:06:25,802 --> 00:06:29,013 잘못 나온 짬뽕은 결국 폐기 처분인 건가? 129 00:06:29,680 --> 00:06:30,515 [해조의 한숨] 130 00:06:30,598 --> 00:06:33,601 근데 뭐, 뒤질 날까지 딱히 할 일도 없고 그래서 131 00:06:33,684 --> 00:06:36,312 뭐, 생부나 한번 찾아볼까 한 건데 그마저도 안 된다 그럼 뭐 132 00:06:38,606 --> 00:06:40,274 - [해조] 뒤져야지 - 이보게 133 00:06:40,358 --> 00:06:43,319 [해조] 혼자 가긴 억울하니 같이 갑시다 134 00:06:43,403 --> 00:06:45,279 [대봉의 겁먹은 소리] 135 00:06:45,363 --> 00:06:47,448 [위태로운 효과음] 136 00:06:47,532 --> 00:06:49,951 [대봉] 아, 줄게, 줄게! 줄게! 137 00:06:50,034 --> 00:06:54,205 - [대봉의 메아리] - [흥미진진한 음악] 138 00:07:14,392 --> 00:07:17,395 [전통 혼례 음악] 139 00:07:20,064 --> 00:07:22,191 [가문 어른들] ♪ 니나노 ♪ 140 00:07:22,275 --> 00:07:25,820 [가문 어른1] ♪ 늴리리야 늴리리야, 니나노 ♪ 141 00:07:27,196 --> 00:07:29,866 [호자] 야, 야, 뭣 혀? 놀러 왔어? 142 00:07:29,949 --> 00:07:31,701 - 이, 두껍잖여, 어? - [여자1] 아, 예 143 00:07:32,452 --> 00:07:34,454 - [여자2] 아유, 오셨어요? - 봐, 이, 돌이여! 144 00:07:34,537 --> 00:07:35,788 [여자2] 워메! 145 00:07:36,539 --> 00:07:37,999 나가, 갖고 가 146 00:07:38,082 --> 00:07:40,251 [가문 어른1] ♪ 늴리리야 니나노♪ 147 00:07:42,295 --> 00:07:44,297 [해조] 도망이 싫으면 내가 납치하는 걸로 해 148 00:07:44,380 --> 00:07:47,341 아, 미쳤나 봐, 이거 놔! 149 00:07:47,425 --> 00:07:50,845 도망도 싫고 납치도 별로면 여행은 어때? 150 00:07:51,429 --> 00:07:53,514 [해조] 한 보름? 좀 길면 한 달? 151 00:07:53,598 --> 00:07:56,934 내가 꼭 찾아야 될 사람이 있는데 전국구로 좀 돌아야 될 거 같거든 152 00:07:57,643 --> 00:07:59,729 - 진짜 돌았네 - 같이 돌래? 153 00:07:59,812 --> 00:08:02,440 내가 신랑이랑 신행을 가야지 너랑 왜 전국구 여행을 돌아? 154 00:08:02,523 --> 00:08:03,608 미친놈아, 왜? 155 00:08:03,691 --> 00:08:04,817 조재미니까 156 00:08:05,610 --> 00:08:06,903 [아련한 음악] 157 00:08:07,612 --> 00:08:09,197 재미, 너니까 158 00:08:12,950 --> 00:08:13,951 재밌잖아, 너 159 00:08:14,035 --> 00:08:16,537 옆에 딱 태우고 다니면 24시간 내내 지루할… 160 00:08:16,621 --> 00:08:17,747 [뺨 때리는 소리] 161 00:08:18,915 --> 00:08:20,041 개또라이 새끼 162 00:08:26,047 --> 00:08:27,882 - [해조] 알려져도 돼? - 뭘? 163 00:08:27,965 --> 00:08:29,383 니 배 속에 애 없는 거 164 00:08:31,511 --> 00:08:34,222 애를 어떻게 가져? 폐경인데 165 00:08:34,305 --> 00:08:36,349 [불안한 음악] 166 00:08:36,432 --> 00:08:39,227 너 이거 사기 결혼이야 범죄라고, 재미야 167 00:08:39,310 --> 00:08:42,313 - 지금 협박해? - 협조를 부탁하는 거지 168 00:08:43,314 --> 00:08:45,107 [해조] 가자, 나랑 169 00:08:50,321 --> 00:08:53,574 [신랑이 힘차게] 이야! [웃음] 170 00:09:00,331 --> 00:09:03,125 아이, 손님이 계셨네, 누구… 171 00:09:03,209 --> 00:09:06,837 어, 자기야 그러니까 이쪽은 그… 172 00:09:07,421 --> 00:09:09,173 - 친… - [해조] 오빠입니다 173 00:09:12,093 --> 00:09:13,594 아, 친오빠? 174 00:09:14,345 --> 00:09:18,266 같은 보육원에서 자란 친오빠 같은 오빠랄까? 175 00:09:18,349 --> 00:09:21,561 [웃음] 친구 같은 오빠지, 흐흐 176 00:09:22,228 --> 00:09:23,521 아… 177 00:09:23,604 --> 00:09:27,108 아유, 지방까지 올 필요 없대도 굳이 온 거 있죠? 178 00:09:27,191 --> 00:09:28,651 축하해 줄 친인척도 없는데 179 00:09:28,734 --> 00:09:31,404 [해조] 이 친오빠 같은 오빠라도 당연히 와야지 180 00:09:31,487 --> 00:09:34,198 [신랑] 아유, 그럼요, 그럼요! 아주 잘 오셨어요 181 00:09:34,282 --> 00:09:35,283 [신랑의 웃음] 182 00:09:35,366 --> 00:09:39,954 저는 어흥이라고 합니다 '흥할 흥' 써서 어흥 [웃음] 183 00:09:40,037 --> 00:09:41,414 어, 흥 184 00:09:42,039 --> 00:09:44,250 - [해조, 흥의 웃음] - [흥미진진한 음악] 185 00:09:44,333 --> 00:09:45,668 웃기죠? 186 00:09:45,751 --> 00:09:49,922 흥, 이쪽은 재미 흥이랑 재미, 재미랑 흥 187 00:09:50,506 --> 00:09:53,301 어쩜 이렇게 이름도 궁합이 찰떡같이 좋은지 188 00:09:53,384 --> 00:09:55,094 - [재미] 천생연분 - [흥] 연분 189 00:09:55,177 --> 00:09:56,012 [재미, 흥의 웃음] 190 00:09:56,095 --> 00:10:00,141 그럼 워낙 위계질서를 따지시는 종갓집 도련님이시니까 191 00:10:00,224 --> 00:10:01,851 얘 친오빠나 다를 바 없는 내가 192 00:10:01,934 --> 00:10:04,729 말을 좀 놔도 되지, 매제? 193 00:10:06,230 --> 00:10:08,441 이이가 동안이라서 그렇지 나이 많아 194 00:10:08,524 --> 00:10:11,152 [흥] 아유, 아니에요 저희 동갑이에요 195 00:10:13,237 --> 00:10:16,365 띠동갑 [터지는 웃음] 196 00:10:16,449 --> 00:10:17,742 그거밖에 안 나? 197 00:10:18,367 --> 00:10:19,702 [재미] 씨… 198 00:10:19,785 --> 00:10:21,579 - [작게] 확, 뭐… - [작게] 아니, 얼굴을 봐 199 00:10:21,662 --> 00:10:23,998 - 뭐, 진… - [흥] 아우, 아우, 저기… 200 00:10:24,081 --> 00:10:26,751 우리 재미 씨한테 친오빠 같은 오빠면 201 00:10:26,834 --> 00:10:28,419 당연히 저한테도 형님이시죠 202 00:10:28,502 --> 00:10:29,545 [흥의 웃음] 203 00:10:29,629 --> 00:10:30,963 이 늙은 매제 204 00:10:31,047 --> 00:10:33,424 앞으로도 많이 좀 예뻐해 주십시오, 형님 205 00:10:33,507 --> 00:10:35,426 - [흥의 웃음] - [해조] 응, 뭐 206 00:10:35,968 --> 00:10:38,304 자기야, 우리 이제 나가야 되죠? 207 00:10:38,387 --> 00:10:40,473 아니요, 좀만 더 대기하라네요 208 00:10:40,556 --> 00:10:42,058 - 닭 때문에 - 닭? 209 00:10:42,141 --> 00:10:45,102 [흥] 부케 대신 던질 장닭 하나가 지금 삼십육계 중이시라 210 00:10:45,186 --> 00:10:46,187 [웃음] 211 00:10:47,146 --> 00:10:48,648 [웅성대는 소리] 212 00:10:48,731 --> 00:10:49,774 [꼬꼬댁 소리] 213 00:10:54,862 --> 00:10:56,447 [웃음] 214 00:10:57,198 --> 00:10:58,658 쟤 어디가 제일 맘에 들었나? 215 00:11:00,117 --> 00:11:01,160 [흥] 다요 216 00:11:01,243 --> 00:11:04,413 정수리 꼭지부터 발뒤꿈치까지 전부 다 사랑스럽죠 217 00:11:05,122 --> 00:11:06,123 [흥의 웃음] 218 00:11:07,625 --> 00:11:10,586 [해조] 콩깍지 벗겨져도 그 맘 안 변할 자신 있고? 219 00:11:11,379 --> 00:11:12,630 [재미] 오빠, 가야 된다며? 220 00:11:12,713 --> 00:11:13,964 - [해조] 어딜? - [흥] 벌써? 221 00:11:14,048 --> 00:11:16,842 [재미] 일 땜에 1시엔 다시 서울로 돌아가야 된다며, 아까 222 00:11:16,926 --> 00:11:18,761 이제 얼굴 봤으니까 얼른 가 223 00:11:18,844 --> 00:11:21,639 - [해조] 아니… - [흥] 그래도 식은 보고 가시지 224 00:11:21,722 --> 00:11:22,723 아무래도 그렇지? 225 00:11:22,807 --> 00:11:25,434 [재미] 그러다 차 막혀! 어? 빨리 가 226 00:11:25,518 --> 00:11:28,145 대문 앞까지만 배웅해 주고 금방 올게요 [웃음] 227 00:11:28,229 --> 00:11:29,730 그래도 저… 228 00:11:39,073 --> 00:11:41,283 [재미] 아, 빨리 가라고 했잖아! 빨리 안 가? 229 00:11:41,367 --> 00:11:42,618 - [해조] 알았어 - 아우, 씨 230 00:11:42,702 --> 00:11:43,828 [비장한 음악] 231 00:11:43,911 --> 00:11:44,870 [크게] 잠깐! 232 00:11:46,831 --> 00:11:49,083 [씩씩거린다] 233 00:11:49,166 --> 00:11:50,668 [기합] 234 00:11:50,751 --> 00:11:52,628 [긴장되는 음악] 235 00:11:56,966 --> 00:11:58,342 씨… 236 00:11:58,426 --> 00:12:00,136 [해조가 놀라며] 아이, 씨발 237 00:12:00,219 --> 00:12:02,012 - [흥의 거친 숨소리] - [해조] 뭐야? 238 00:12:05,683 --> 00:12:08,936 제가 책임질게요, 죽을 때까지 239 00:12:10,479 --> 00:12:11,313 [불편한 숨소리] 240 00:12:11,397 --> 00:12:12,982 나한테 사랑은 그런 건데 241 00:12:14,150 --> 00:12:16,819 [흥] 무슨 일이 있어도 끝까지 책임지고 안아주는 거 242 00:12:16,902 --> 00:12:19,613 나 그거라면 자신 있어요 243 00:12:19,697 --> 00:12:21,949 - 믿어봐요, 한번 - [서정적인 음악] 244 00:12:22,783 --> 00:12:23,784 [흥의 숨소리] 245 00:12:27,913 --> 00:12:29,165 [힘주는 소리] 246 00:12:31,125 --> 00:12:32,209 [흥] 아까 247 00:12:32,710 --> 00:12:35,379 '맘 안 변할 자신 있냐?' 했을 때 이 답을 못 해가지고 248 00:12:35,463 --> 00:12:36,547 - [흥의 웃음] - [해조] 아 249 00:12:36,630 --> 00:12:40,342 [흥] 그럼 앞으로 저랑도 자주 연락하고 지내요, 형님 250 00:12:40,426 --> 00:12:42,261 [흥의 웃음] 251 00:12:42,344 --> 00:12:43,929 [어색한 웃음] 252 00:12:45,598 --> 00:12:47,099 [해조] 좀 모자라 보이던데 253 00:12:47,183 --> 00:12:49,477 너 3년 새 취향이 너무 변한 거 아니야? 254 00:12:51,395 --> 00:12:52,438 사랑하냐? 255 00:12:53,939 --> 00:12:56,817 사랑한대? 네가 이 집의 대를 끊어놔도? 256 00:12:59,111 --> 00:13:00,738 어! 사랑해! 257 00:13:00,821 --> 00:13:03,199 [재미] 보시다시피 분에 넘치게 사랑받고 있어 258 00:13:03,282 --> 00:13:04,700 나랑 얼마나 같이 살고 싶었음 259 00:13:04,784 --> 00:13:06,702 반대하는 식구들 앞에서 나 애 가졌다고 260 00:13:06,786 --> 00:13:08,370 쌍팔년도 뻥까지 쳤겠어? 261 00:13:09,622 --> 00:13:12,166 그건 너랑 비슷해 앞뒤 안 가리고 지르는 거 262 00:13:12,792 --> 00:13:14,919 근데 결정적으로 뭐가 다른 줄 알아? 263 00:13:15,711 --> 00:13:18,547 그 사람은 책임지는 거 안 무서워해 264 00:13:19,423 --> 00:13:20,466 너도 들었지? 265 00:13:21,383 --> 00:13:23,844 사랑하니까, 책임진다고 266 00:13:27,306 --> 00:13:28,724 그래서 선택한 남자야 267 00:13:28,808 --> 00:13:31,936 나 이 결혼 절대 포기 안 해 268 00:13:34,271 --> 00:13:35,981 다신 내 눈앞에 나타나지 마 269 00:13:44,573 --> 00:13:45,658 [해조] 뒤에선 괜찮지? 270 00:13:45,741 --> 00:13:48,577 - [들쳐 업는 소리] - [놀란 신음] 271 00:13:48,661 --> 00:13:49,912 - [힘주는 소리] - [재미] 놔! 아, 씨! 272 00:13:49,995 --> 00:13:51,372 - 뭐 하는 거야? 야! - [흥미진진한 음악] 273 00:13:51,455 --> 00:13:53,707 - [해조] 납치 - 이 새끼야, 안 놔? 274 00:13:53,791 --> 00:13:55,292 [해조] 여행 끝나면 다시 데려다줄게 275 00:13:55,376 --> 00:13:56,877 - 개소리하지 마, 죽여버린다! - [쿵] 276 00:13:58,587 --> 00:14:00,381 뭔 소리야? 야, 야, 야, 재미야! 277 00:14:00,923 --> 00:14:02,216 [쿵] 278 00:14:02,925 --> 00:14:04,718 - 야! - [남자] 닭 잡아요, 닭! 279 00:14:06,345 --> 00:14:08,138 어우, 씨, 진짜, 씨 280 00:14:19,984 --> 00:14:23,737 [여자가 놀라며] 어머나 이것이 뭔 일이다냐? 281 00:14:25,364 --> 00:14:26,240 [놀란 소리] 282 00:14:27,199 --> 00:14:28,325 시상에 283 00:14:35,416 --> 00:14:37,418 [머리 부딪는 소리] 284 00:14:37,960 --> 00:14:40,504 [해조] 아, 길 좆같네, 진짜, 씨 285 00:14:40,588 --> 00:14:41,964 으유, 씨 286 00:14:42,506 --> 00:14:46,552 [연신 머리 부딪는 소리] 287 00:14:46,635 --> 00:14:48,137 아이, 진짜 288 00:14:48,762 --> 00:14:49,763 [해조의 힘주는 소리] 289 00:14:54,935 --> 00:14:56,228 아, 씨 290 00:14:59,481 --> 00:15:00,482 [한숨] 291 00:15:02,067 --> 00:15:03,319 [거센 바람 소리] 292 00:15:03,402 --> 00:15:05,446 - [남자1] 야, 이것 좀 잡아봐 - [남자2] 아, 네 293 00:15:05,529 --> 00:15:06,530 [남자3] 꽉 잡아요 294 00:15:12,328 --> 00:15:13,203 [남자1] 아이고 295 00:15:15,080 --> 00:15:18,709 [웅성거리는 소리] 296 00:15:21,086 --> 00:15:23,130 [안내 음성] 고객님의 전화기가 꺼져 있어 297 00:15:23,213 --> 00:15:25,049 - 삐 소리 이후… - [종료음] 298 00:15:25,132 --> 00:15:26,425 [불길한 음악] 299 00:15:26,508 --> 00:15:28,844 - 고객님의 전화기가 꺼져 있어… - [종료음] 300 00:15:29,720 --> 00:15:31,680 고객님의 전화기가 꺼져 있어 301 00:15:31,764 --> 00:15:33,390 - 삐 소리 이후… - [종료음] 302 00:15:34,808 --> 00:15:36,810 [기호의 불안한 숨소리] 303 00:15:40,439 --> 00:15:42,608 [안내 음성] 고객님의 전화기가 꺼져 있어 304 00:15:42,691 --> 00:15:44,902 - 삐 소리 이후… - 씨, 개새끼야, 제발 좀 받아, 좀 305 00:15:45,819 --> 00:15:46,946 미친 새… 306 00:15:47,863 --> 00:15:48,864 [전통 음악] 307 00:15:48,948 --> 00:15:50,908 [가문 어른1] 우리 집안이 어떤 집안인가? 308 00:15:50,991 --> 00:15:53,619 불세불천, 불천위 종가 아닌가! 309 00:15:54,119 --> 00:15:57,706 우리 풍영 어씨 충혜공파 500년 역사상 310 00:15:58,207 --> 00:16:02,252 종신대사를 앞두고 이런 비분강개한 일은 없었네 311 00:16:02,336 --> 00:16:06,674 [헛기침] 아니, 자네 덕이 월매나 없으면 312 00:16:07,675 --> 00:16:11,345 혼삿날에 신부가 그것도 애까지 밴 몸으로다 313 00:16:11,428 --> 00:16:13,389 도망을 갔냔 말이시, 도망을! 314 00:16:13,472 --> 00:16:14,974 [가문 어른2] 좋은 산천에서 315 00:16:15,057 --> 00:16:17,434 좋은 인물이 괜히 나는 게 아니어라 316 00:16:17,518 --> 00:16:20,270 아니, 족보도 없는 그런 천한 고아를 갖다가 317 00:16:20,354 --> 00:16:23,107 우리 집안 다음 종부를 삼으려고 한 거부터가 318 00:16:23,190 --> 00:16:25,943 애당초 얼척없는 일이었당게요 319 00:16:26,026 --> 00:16:28,237 [가문 어른3] 우리 흥이가 어떤 종손인가? 320 00:16:28,320 --> 00:16:30,906 자네가 우리 어씨 문중에 종부로 들어와 갖고 321 00:16:30,990 --> 00:16:34,660 20년 만에 포도시 얻은 귀하디귀한 5대 독자여 322 00:16:35,160 --> 00:16:37,663 그런 종손의 애를 밴 며느리가 없어졌는디 323 00:16:37,746 --> 00:16:40,457 아, 이것이 어디 보통 일 아닌가 말이시? 324 00:16:40,541 --> 00:16:43,836 [가문 어른1] 이래서 여자가 집안 대소사를 결정하면 325 00:16:43,919 --> 00:16:45,546 이, 탈이 나는 법이랑게? 326 00:16:45,629 --> 00:16:46,547 [가문 어른들] 예! 327 00:16:48,424 --> 00:16:52,678 내가 은제 삐끗하나 여태 호시탐탐 노리셨나 본디 328 00:16:52,761 --> 00:16:55,097 아주 다들 날을 잘 잡으셨소, 이 329 00:16:55,180 --> 00:16:56,890 [가문 어른1] 아, 뭐, 뭐여? 330 00:16:56,974 --> 00:16:58,517 - 아니, 감히… - [쾅] 331 00:16:58,600 --> 00:17:00,394 - 감히! - [긴장되는 음악] 332 00:17:00,477 --> 00:17:02,563 [호자] 다들 나한테 이러시면 안 되지라잉 333 00:17:03,063 --> 00:17:05,274 곳간에 쌀 다섯 석이 없어서 334 00:17:06,025 --> 00:17:09,695 마당에 있는 나무까지 싹 다 뽑아서 팔던 이 비루한 집구석 335 00:17:10,696 --> 00:17:13,657 이만큼 버젓하게 일으킨 게 다 누구랍디까? 336 00:17:13,741 --> 00:17:15,451 [목소리 높여] 누구냔께요? 337 00:17:15,534 --> 00:17:16,869 [가문 어른들의 난감한 소리] 338 00:17:16,952 --> 00:17:18,662 [힘주어] 납니다, 나! 339 00:17:18,746 --> 00:17:20,998 이 집안 17대 종부 340 00:17:21,081 --> 00:17:22,833 - 범! - [드럼 소리] 341 00:17:22,916 --> 00:17:24,126 호! 342 00:17:24,668 --> 00:17:25,711 자! 343 00:17:27,671 --> 00:17:31,050 내가 일으킨 집안이고 내 자식 혼사 문제니께 344 00:17:31,550 --> 00:17:33,218 더는 입방아들 찧지 마쇼 345 00:17:34,053 --> 00:17:36,388 [호자] 더 식기 전에 싸게 그 육전부터 드쇼잉 346 00:17:36,472 --> 00:17:38,557 체할까 무서운게 차도 자시고 347 00:17:39,308 --> 00:17:40,934 - [가문 어른들의 헛기침] - [힘주는 소리] 348 00:17:46,523 --> 00:17:49,026 [가문 어른3] 에헤 저라고 기가 드세니 349 00:17:49,109 --> 00:17:51,945 하나밖에 없는 종손이 기를 못 펴제 [혀를 찬다] 350 00:17:52,905 --> 00:17:54,740 [놀란 헛기침] 351 00:17:57,743 --> 00:17:58,744 [한숨] 352 00:18:04,249 --> 00:18:05,250 [한숨] 353 00:18:08,378 --> 00:18:09,755 [흥이 훌쩍이며] 어머니 354 00:18:12,508 --> 00:18:13,467 [호자] 벗어 355 00:18:15,177 --> 00:18:16,095 [흥] 예? 356 00:18:17,429 --> 00:18:19,932 [호자] 이 꼴 보기 싫은 걸 왜 여태 입고 자빠졌어? 357 00:18:20,015 --> 00:18:21,975 그, 재미 씨가 다시 돌아오면… 358 00:18:22,059 --> 00:18:23,435 - [호자] 씨! - [놀란 숨소리] 359 00:18:25,354 --> 00:18:26,355 [한숨] 360 00:18:29,441 --> 00:18:30,275 [탁] 361 00:18:33,195 --> 00:18:35,364 [호자의 한숨] 넌 가만치 있어잉 362 00:18:36,365 --> 00:18:38,826 이 에미가 다 알아서 할 거잉게, 잉? 363 00:18:38,909 --> 00:18:40,994 어떻게 가만있어요? 제가 남편인데 364 00:18:41,078 --> 00:18:42,788 - [한숨] - [흥이 훌쩍거린다] 365 00:18:42,871 --> 00:18:44,623 절대 도망 아니야 [훌쩍] 366 00:18:44,706 --> 00:18:47,251 짐도 다 저렇게 그대로인데 이게 도망이야, 어떻게? 367 00:18:47,334 --> 00:18:50,587 [훌쩍거리며] 도망 아니야 혹시 사고라도… 368 00:18:50,671 --> 00:18:52,297 그럼 폴새 연락이 왔긋제 369 00:18:54,591 --> 00:18:55,926 어제오늘 별다른 기색은? 370 00:18:57,344 --> 00:19:00,139 - 어디, 다른 데 갈 데는? - 딱히… 371 00:19:00,722 --> 00:19:03,892 그 친한 오빠라는 사람 이름하고 연락처는? 372 00:19:03,976 --> 00:19:06,103 제대로 통성명할 시간이… 373 00:19:06,186 --> 00:19:07,771 [호통치며] 넌 아는 게 뭣이야? 374 00:19:07,855 --> 00:19:10,399 [흥] 보육원이라고 친오빠 같은 오빠라고… 375 00:19:10,482 --> 00:19:12,442 [호자] 아이고, 아이고, 장해 376 00:19:12,526 --> 00:19:14,027 - 이, 장허다이? - 네 377 00:19:14,611 --> 00:19:18,240 [여자] 성님, 드릴 말씀이 있는디라우 378 00:19:18,323 --> 00:19:19,825 [호자] 아, 벨일 아니면 난중에 허소 379 00:19:21,451 --> 00:19:22,452 [한숨] 380 00:19:24,496 --> 00:19:26,957 [여자] 아니, 성님이 자꾸 381 00:19:27,040 --> 00:19:29,501 '속 시끄러운께 그 입 다물라, 다물라' 그래 갖고 382 00:19:29,585 --> 00:19:32,880 엔간하면 저도 그럴라고 했는디 또 낸중에 383 00:19:32,963 --> 00:19:35,966 '왜 여태 말을 안 혔냐?' 그람시롬 족치실까 비 384 00:19:36,049 --> 00:19:37,676 아무래도 지금 말을 하는 게 옳지 싶어… 385 00:19:37,759 --> 00:19:39,887 - 아, 골때기 아퍼! 요점만 혀 - [불안한 음악] 386 00:19:40,470 --> 00:19:44,600 우리 며느님이 어떤 잡것한테 납치를 당한 거 같아라우 387 00:19:47,686 --> 00:19:48,645 납치요? 388 00:19:50,439 --> 00:19:51,440 [여자] 뒷문 바깥에 요것이… 389 00:19:52,149 --> 00:19:53,108 [호자] 아이고 390 00:19:53,192 --> 00:19:54,193 [흥의 놀란 소리] 391 00:19:54,276 --> 00:19:55,360 [흥] 재미 씨… 392 00:19:57,070 --> 00:19:58,030 아휴 393 00:19:59,740 --> 00:20:01,950 [남자] 야, 내가 아무리 이 바닥 통짜여도 인마, 어? 394 00:20:02,034 --> 00:20:03,785 30년 전 자료 딸랑 하나 던져주고 395 00:20:03,869 --> 00:20:06,371 일주일 만에 이 다섯을 다 찾아내라? 396 00:20:06,872 --> 00:20:08,624 너무하네, 새끼, 진짜, 씨 397 00:20:09,666 --> 00:20:11,710 일단 하나씩 떼보긴 할 건데 398 00:20:12,211 --> 00:20:13,503 근데 너 이쪽 일 접었다며? 399 00:20:14,338 --> 00:20:15,714 야, 이 사람들 다 누구냐? 400 00:20:16,548 --> 00:20:18,842 [해조] 첫 번째 아버지 후보 401 00:20:19,343 --> 00:20:20,344 전북 남원 402 00:20:26,183 --> 00:20:28,268 [바스락 소리] 403 00:20:30,687 --> 00:20:31,688 [해조의 한숨] 404 00:20:35,025 --> 00:20:40,822 [휴대폰 벨 소리] 405 00:20:44,076 --> 00:20:44,910 어, 왜? 406 00:20:45,494 --> 00:20:46,828 여보세요, 사장님? 407 00:20:47,329 --> 00:20:50,457 아, 진짜, 왜 이제 받아요? 제가 그동안 얼마나, 내가… 408 00:20:50,540 --> 00:20:51,959 왜? 뭔 일인데? 409 00:20:52,042 --> 00:20:53,126 지, 지금 어디예요? 410 00:20:53,210 --> 00:20:55,337 - [해조] 길바닥 - [기호] 그니까 길바닥 어디? 411 00:20:55,420 --> 00:20:56,421 뭐, 알면 쫓아오게? 412 00:20:56,505 --> 00:20:58,131 아이, 그니까 어디냐고요 413 00:20:58,215 --> 00:21:00,133 너 내 따까리 그만하고 네 인생 살아 414 00:21:00,217 --> 00:21:02,177 [기호] 아, 그니까 지금 혹시 누구랑 있어요? 415 00:21:02,261 --> 00:21:03,845 결혼식에서 납치한 여자… 416 00:21:05,889 --> 00:21:07,891 [묘한 음악] 417 00:21:09,017 --> 00:21:10,227 [통화 종료음] 418 00:21:10,310 --> 00:21:12,020 사장, 사장님, 여보세요? 여, 여보… 419 00:21:12,104 --> 00:21:14,231 제가 다, 다시, 다시 걸어보겠습니다 420 00:21:14,314 --> 00:21:16,316 [긴장되는 음악] 421 00:21:19,945 --> 00:21:21,822 결혼식에서 납치한 여자랑 있다? 422 00:21:22,823 --> 00:21:23,991 [칠성] 맞잖아, 인마 423 00:21:24,491 --> 00:21:26,660 그 새끼가 내 여자 납치해 달아난 거, 응? 424 00:21:27,244 --> 00:21:28,287 [기호] 저, 저 진, 진짜 몰랐습니다 425 00:21:28,370 --> 00:21:29,538 진짜 아무것도 몰랐습니다 426 00:21:29,621 --> 00:21:30,872 그 새끼가 개새끼인 줄 알았는데 427 00:21:30,956 --> 00:21:32,833 이 정도로 개쓰레기 새끼인지 진짜 몰랐습니다, 헹님 428 00:21:32,916 --> 00:21:34,918 아니라매? 죽어도 아니라매? 429 00:21:35,002 --> 00:21:36,670 [칠성] 근데 맞았으니까 어떡하냐? 430 00:21:36,753 --> 00:21:38,297 너 이제 맞아 죽어야겄다? 431 00:21:40,090 --> 00:21:42,134 [기호] 한 번만 살려주십쇼 진짜 한 번만 살려주십쇼 432 00:21:42,217 --> 00:21:43,176 진짜 한 번만 살려주십쇼 433 00:21:43,260 --> 00:21:44,594 [칠성] 그럴려? 434 00:21:45,637 --> 00:21:46,596 살아볼 껴? 435 00:21:46,680 --> 00:21:49,057 예, 예, 한 번만 살려주시면 제가 뭐든지 다 하겠습니다 436 00:21:49,141 --> 00:21:51,727 - 헹님, 한 번만… - 아녀, 아녀, 아녀, 아녀 437 00:21:52,394 --> 00:21:55,605 뭐든지는 됐고, 쉬운 거 하나만 혀 438 00:21:56,106 --> 00:21:58,400 해조 그 새끼, 찾어 439 00:21:59,484 --> 00:22:01,320 예, 예, 예, 예 제 전문입니다, 헹님! 440 00:22:01,403 --> 00:22:04,489 [칠성] 그려, 남 뒤 캐는 게 니 전문이래매 441 00:22:04,573 --> 00:22:06,575 - 파이팅 있게 한번 찾아봐잉 - 예 442 00:22:06,658 --> 00:22:09,077 [칠성] 이제 그 새끼 목숨은 니 손에 달린 거여? 443 00:22:09,661 --> 00:22:10,537 자 444 00:22:11,038 --> 00:22:12,789 [기호] 예, 잘할 수 있습니… [신음] 445 00:22:12,873 --> 00:22:15,042 아, 반지, 반지 반지, 반지, 반지… 446 00:22:15,125 --> 00:22:19,463 - [꽉 쥐는 소리] - [기호의 고통에 찬 신음] 447 00:22:19,546 --> 00:22:22,591 [가쁜 숨소리] 448 00:22:22,674 --> 00:22:24,217 오, 오, 아저씨! 449 00:22:24,301 --> 00:22:26,386 - 아저씨, 저 살려주세요! 아저씨! - [자동차 경적] 450 00:22:26,470 --> 00:22:28,138 [재미] 어, 어! 아저씨! 451 00:22:28,722 --> 00:22:30,640 [탄식] 452 00:22:30,724 --> 00:22:31,767 어, 씨 453 00:22:32,934 --> 00:22:33,894 씨… 454 00:22:41,777 --> 00:22:42,778 [재미의 가쁜 숨소리] 455 00:22:42,861 --> 00:22:44,696 [해조] 힘 빼지 말고 그냥 타지, 응? 456 00:22:44,780 --> 00:22:45,781 [재미] 씨… 457 00:22:48,033 --> 00:22:49,618 [해조] 뭐냐, 그건? 458 00:22:49,701 --> 00:22:51,912 너 설마 뜀박질할 거 미리 예상하고 보호대 찬 거면 459 00:22:51,995 --> 00:22:53,246 나 완전 소름인데? 460 00:22:54,081 --> 00:22:56,875 - [재미] 아이, 참! - 야! 야! 아, 진짜 461 00:23:01,046 --> 00:23:02,672 [가쁜 숨소리] 462 00:23:13,475 --> 00:23:14,601 야! 463 00:23:15,102 --> 00:23:17,270 아, 돌아버리겠네, 진짜 464 00:23:18,313 --> 00:23:19,815 야, 너 어디 가? 465 00:23:20,482 --> 00:23:21,608 야, 조재미! 466 00:23:21,691 --> 00:23:24,277 따라오지 마! 이 또라이, 미친 새끼야! 467 00:23:30,158 --> 00:23:32,911 - [가쁜 숨소리] 에이, 씨 - [해조] 야, 야, 야, 야, 야! 468 00:23:33,870 --> 00:23:35,455 [해조] 진짜 너 이렇게까지 할 거야? 469 00:23:35,539 --> 00:23:36,748 [재미가 씩씩거린다] 470 00:23:38,834 --> 00:23:40,043 아, 저… 471 00:23:41,044 --> 00:23:41,878 [한숨] 아… 472 00:23:41,962 --> 00:23:45,382 - [찰박거리는 물소리] - [해조] 어우, 씨, 야, 야! 473 00:23:46,007 --> 00:23:46,842 [해조] 아! 474 00:23:46,925 --> 00:23:48,427 - [재미가 끙끙댄다] - [해조] 으휴! 475 00:23:48,969 --> 00:23:50,512 - [재미의 용쓰는 소리] - [해조] 야 476 00:23:52,139 --> 00:23:55,934 [재미, 해조의 거친 숨소리] 477 00:23:56,726 --> 00:23:57,727 - [해조의 기합] - [재미] 아, 씨! 478 00:23:58,311 --> 00:24:02,023 [해조, 재미의 용쓰는 소리] 479 00:24:02,107 --> 00:24:03,650 [재미] 아, 진짜! 480 00:24:06,820 --> 00:24:10,282 [악쓰며] 놔! 내가 너 죽여버릴 거야! 481 00:24:10,866 --> 00:24:14,035 [울먹이며] 내가 너 진짜로 죽여버릴 거야 482 00:24:14,119 --> 00:24:15,412 [해조] 알았어, 알았어 483 00:24:16,288 --> 00:24:19,666 아, 네까짓 게 뭔데! 뭔데 내 인생을 망쳐! 484 00:24:20,750 --> 00:24:21,793 [재미의 울음] 485 00:24:21,877 --> 00:24:25,088 [흐느끼며] 재미없다고 차버릴 땐 언제고 486 00:24:25,172 --> 00:24:27,090 [성내며] 왜 이제 나타나서! 487 00:24:30,594 --> 00:24:32,262 아, 이 미친 새끼야! 488 00:24:32,846 --> 00:24:34,139 [재미의 울음] 489 00:24:39,144 --> 00:24:41,563 [울먹이며] 이제 다 끝났어 490 00:24:43,523 --> 00:24:45,859 네가 다 망쳤어 491 00:24:45,942 --> 00:24:47,944 [애틋한 음악] 492 00:24:49,029 --> 00:24:54,159 [흐느끼며] 내가… 내가 인생 그지같이 사는 것도 493 00:24:55,494 --> 00:24:58,371 내가 이 나이에 폐경된 것도 494 00:24:58,455 --> 00:25:03,835 다, 다, 다 재수 없는 너 때문이야 495 00:25:03,919 --> 00:25:05,879 [해조] 알았어, 응? 496 00:25:06,671 --> 00:25:08,465 내가 죽어서 그 벌 다 받을게 497 00:25:09,341 --> 00:25:12,219 - 이제 그만 울어, 응? - [재미의 울음] 498 00:25:14,554 --> 00:25:16,848 - 그만 울어, 알았어 - [재미의 발악] 499 00:25:17,766 --> 00:25:19,392 [해조의 한숨] 500 00:25:19,976 --> 00:25:22,062 [계속되는 재미의 울음] 501 00:25:34,908 --> 00:25:36,910 [개울물 소리] 502 00:26:05,105 --> 00:26:06,106 [삐걱대는 소리] 503 00:26:09,568 --> 00:26:10,944 - [덜컹하는 효과음] - [헉] 504 00:26:11,027 --> 00:26:12,028 [옅은 숨소리] 505 00:26:15,156 --> 00:26:17,158 - [웃음] - [재미의 떨리는 숨소리] 506 00:26:17,242 --> 00:26:18,618 어디 가요, 이 밤에? 507 00:26:19,536 --> 00:26:20,870 [흥] 전화도 계속 안 받고 508 00:26:21,371 --> 00:26:23,456 어, 저, 그게… [웃음] 509 00:26:26,293 --> 00:26:28,336 [흥] 아, 근데 왜 땀을… 510 00:26:28,420 --> 00:26:29,754 아이, 더워요? 511 00:26:30,755 --> 00:26:32,924 아유, 아이고, 참 512 00:26:35,510 --> 00:26:36,469 [흥의 놀란 소리] 513 00:26:37,429 --> 00:26:39,431 왜… [신음] 514 00:26:39,514 --> 00:26:42,767 [재미] 잠이 안 와요, 너무 떨려서 515 00:26:42,851 --> 00:26:44,519 - 아유, 씨 - [발랄한 음악] 516 00:26:45,437 --> 00:26:48,481 [흥] 떨리기야 하죠, 나도, 아이 517 00:26:48,565 --> 00:26:53,528 [재미] 밤바람이라도 좀 쐬면 좀 진정이 될까 해서요 518 00:26:55,030 --> 00:26:57,532 [흥] 아휴, 씨, 아휴, 씨 519 00:26:58,408 --> 00:27:00,076 재미 씨 [거친 숨소리] 520 00:27:00,160 --> 00:27:03,038 재미 씨, 저, 저기… 521 00:27:03,538 --> 00:27:04,539 [흥의 거친 숨소리] 522 00:27:05,373 --> 00:27:11,588 내가 재미 씨한테 무진장 급한 용무가 좀 있는데 523 00:27:12,380 --> 00:27:13,590 요, 용무요? 524 00:27:13,673 --> 00:27:15,675 [긴장한 숨소리] 525 00:27:17,469 --> 00:27:19,054 [재미] 아, 급한 용무가 뭔데요? 526 00:27:19,137 --> 00:27:21,181 [흥] 잠깐이면 돼요 줄 게 있어서 그래요 527 00:27:26,436 --> 00:27:27,646 읏차! 528 00:27:32,817 --> 00:27:34,152 잠깐만요, 어휴 529 00:27:34,235 --> 00:27:36,529 혁대를 너무 꽉 채워놨나, 이게… 530 00:27:36,613 --> 00:27:37,489 바지를 왜 벗어요? 531 00:27:37,572 --> 00:27:39,616 [흥] 식전에 합을 좀 맞춰놔야 532 00:27:39,699 --> 00:27:42,535 - 당황할 일도 없고 안심도 되고 - 아니, 여기서요? 533 00:27:43,578 --> 00:27:44,704 [재미] 아, 진짜 왜 그래요? 534 00:27:44,788 --> 00:27:45,789 - 좀… - [흥의 신음] 535 00:27:45,872 --> 00:27:48,416 마음이 급하니까 이게 걸려서 이게 안 나오네 536 00:27:48,500 --> 00:27:49,959 [힘주며] 어, 나온다, 나온다! 537 00:27:50,752 --> 00:27:51,961 - [놀란 소리] - [흥] 짜잔 538 00:27:52,045 --> 00:27:53,046 [흥의 웃음] 539 00:28:00,679 --> 00:28:02,931 전에 예복 맞출 때 신던 건 크다면서요 540 00:28:03,598 --> 00:28:06,393 헐떡거려서 대례상 앞에서 자빠지면 큰일이니까 541 00:28:06,476 --> 00:28:07,769 이거 맞나 신어봐요 542 00:28:09,187 --> 00:28:10,397 어서요 543 00:28:11,022 --> 00:28:13,316 [애틋한 음악] 544 00:28:18,405 --> 00:28:23,159 내가 215 사이즈 꽃신 찾느라 아주 전국을 싹 다 뒤졌네 [웃음] 545 00:28:30,208 --> 00:28:31,418 [흥의 안도하는 한숨] 546 00:28:32,168 --> 00:28:34,796 딱 맞네, 어때요, 편해? 547 00:28:38,425 --> 00:28:39,300 왜? 548 00:28:40,719 --> 00:28:42,971 아파요? 작아? 549 00:28:45,181 --> 00:28:46,182 [훌쩍] 550 00:28:47,475 --> 00:28:51,104 여자한테 신발 선물하면 도망간다던데 551 00:28:51,187 --> 00:28:53,148 도망가면 잡으면 되지 552 00:28:54,691 --> 00:28:57,402 [흥] 내가 힘으로 하는 건 싹 다 젬병인데 553 00:28:58,027 --> 00:29:01,698 오래달리기, 오래 참기 오래 버티기 554 00:29:01,781 --> 00:29:03,742 악으로 깡으로 하는 건 싹 다 잘해요 555 00:29:05,994 --> 00:29:07,704 우리 재미 씨 도망가면 556 00:29:07,787 --> 00:29:10,623 내가 지구 끝까지 쫓아가서 잡을 테니까 걱정 마요 557 00:29:11,666 --> 00:29:12,667 [재미의 웃음] 558 00:29:16,546 --> 00:29:17,464 [재미] 고마워요 559 00:29:18,131 --> 00:29:21,551 나 붙잡아 줘서 560 00:29:25,972 --> 00:29:27,182 [흥] 감사해요 561 00:29:29,684 --> 00:29:32,020 우리 어마무시한 식구들 받아줘서 562 00:29:33,271 --> 00:29:35,023 [재미의 벅찬 숨소리] 563 00:29:37,108 --> 00:29:40,320 가족이 생기는 게 이런 거구나 564 00:29:42,363 --> 00:29:44,616 [재미] 벌판에서 실컷 혼자 있다가 565 00:29:45,241 --> 00:29:48,203 이제 막 숲속에 들어온 566 00:29:48,870 --> 00:29:53,124 아늑하고 안정된 느낌 567 00:29:55,960 --> 00:29:57,003 좋다 568 00:30:04,093 --> 00:30:04,969 재미 씨 569 00:30:05,887 --> 00:30:10,016 [흥] 우리, 아들딸 구별 말고 힘닿는 데까지 낳아서 570 00:30:10,099 --> 00:30:14,145 기네스북에 다둥이 부모로 이름 한번 싹 실어볼래요? 571 00:30:14,229 --> 00:30:15,730 자신 있는데 572 00:30:16,898 --> 00:30:18,650 [재미가 웃으며] 그래요 573 00:30:19,192 --> 00:30:20,985 - [옅은 웃음] - [흥의 웃음] 574 00:30:29,077 --> 00:30:31,788 - [개울물 소리] - [재미의 옅은 울음] 575 00:30:35,875 --> 00:30:36,918 [풍덩] 576 00:30:37,001 --> 00:30:38,837 어? 어? 내 꽃신! 577 00:30:38,920 --> 00:30:40,046 아이! 578 00:30:44,050 --> 00:30:46,052 [해조의 볼멘소리] 579 00:30:54,811 --> 00:30:56,104 [해조] 가자, 춥다 580 00:31:12,036 --> 00:31:12,871 [콜록] 581 00:31:14,539 --> 00:31:16,791 [해조] 일단 근처 어디서 옷부터 좀 갈아입자 582 00:31:16,875 --> 00:31:18,126 어디 가는데? 583 00:31:18,209 --> 00:31:19,085 남원 584 00:31:19,168 --> 00:31:20,253 거기는 왜? 585 00:31:20,336 --> 00:31:22,297 찾아야 될 사람 중 하나가 거기 살아 586 00:31:24,632 --> 00:31:27,385 - [재미] 더 있다는 소리야? - 운 좋으면 그 하나에서 끝나 587 00:31:27,468 --> 00:31:29,888 아직도 하냐? 심부름센터 588 00:31:30,388 --> 00:31:32,599 센터 아니고 집, 심부름집 589 00:31:33,391 --> 00:31:34,767 엎어 치나 메치나 590 00:31:35,351 --> 00:31:37,770 센터는 모두를 위한 전문적인 공간 591 00:31:37,854 --> 00:31:40,899 집은 내 멋대로 하는 나만의 공간, 달라 592 00:31:41,608 --> 00:31:43,359 좋겠다, 집 있어서 593 00:31:44,152 --> 00:31:45,528 없어, 접었어 594 00:31:46,487 --> 00:31:48,406 이건 그냥 내 개인적인 일이야 595 00:31:49,824 --> 00:31:50,909 왜 접었는데? 596 00:31:50,992 --> 00:31:53,286 - 지겨워서 - [재미] 하긴 597 00:31:53,369 --> 00:31:55,788 재미없는 거 싫어했지 598 00:32:02,503 --> 00:32:03,922 [재미] 추워, 나 재킷 좀 줘 599 00:32:06,925 --> 00:32:08,593 야, 핸들 좀 잡아봐 600 00:32:09,177 --> 00:32:10,178 [해조의 힘주는 소리] 601 00:32:12,055 --> 00:32:12,889 [해조] 자 602 00:32:24,859 --> 00:32:26,611 [흥미진진한 음악] 603 00:32:36,788 --> 00:32:38,039 [해조] 0102 604 00:32:38,665 --> 00:32:39,666 [피식 웃는다] 605 00:32:39,749 --> 00:32:41,250 왜? 전화해서 뭐라 그러게? 606 00:32:42,418 --> 00:32:44,128 - 사실대로 - [해조] '제가요' 607 00:32:44,212 --> 00:32:47,006 '조기 폐경인 거 속이고 종갓집 며느리 한번 돼보려다가' 608 00:32:47,090 --> 00:32:48,216 '전 남친한테 들켜서요' 609 00:32:48,299 --> 00:32:50,969 '그걸로 협박당해 지금 어디로 끌려가고 있거든요' 610 00:32:51,052 --> 00:32:52,178 '저 좀 살려주세요!' 611 00:32:52,929 --> 00:32:54,180 이렇게? 612 00:32:55,181 --> 00:32:56,140 어떻게 알았어? 613 00:32:56,224 --> 00:32:57,225 네 속이야 뻔하지, 뭐 614 00:32:57,308 --> 00:32:58,351 아니 615 00:32:59,227 --> 00:33:01,020 나 폐경인 거, 종부 되려고 한 거 616 00:33:01,104 --> 00:33:03,231 시댁에서 오늘 혼례 치르는 거 다 어떻게 알았냐고 617 00:33:07,193 --> 00:33:09,445 너 설마 내 뒷조사까지 했니? 618 00:33:09,529 --> 00:33:10,530 - 아니야 - [재미] 아니긴 619 00:33:10,613 --> 00:33:11,906 - 아니라고 - 아님 뭔데? 620 00:33:11,990 --> 00:33:14,409 그냥 들었어 아니, 그냥 들렸어 621 00:33:14,492 --> 00:33:16,828 [재미] 들려? 뭐, 벼락 맞고 초능력이라도 생겼냐? 622 00:33:16,911 --> 00:33:18,579 [해조의 한숨] 623 00:33:21,749 --> 00:33:25,837 '결혼이 코앞인 종갓집 며느리가 조기 폐경인 게 말이 되냐고!' 624 00:33:26,963 --> 00:33:30,216 네가 이렇게 악쓰면서 장례식장 바닥 쓸고 다닐 때 625 00:33:30,299 --> 00:33:31,718 그때 나도 거기 있었어 626 00:33:34,721 --> 00:33:35,722 [재미의 한숨] 627 00:33:38,808 --> 00:33:40,435 속 시원하겠다 628 00:33:44,272 --> 00:33:45,356 네 말대로 돼서 629 00:33:47,734 --> 00:33:51,738 좋은 아내는 돼도 좋은 엄마는 못 된다더니 630 00:33:54,574 --> 00:33:56,075 진짜 그렇게 됐잖아 631 00:33:57,702 --> 00:33:59,328 [해조] 야, 그때 내가 한 말은 그… 632 00:33:59,412 --> 00:34:01,289 [재미] 세워, 오줌 마려워 633 00:34:05,418 --> 00:34:06,544 [해조의 옅은 한숨] 634 00:34:18,639 --> 00:34:19,974 [입소리] 635 00:34:40,953 --> 00:34:42,663 [힘주는 소리] 636 00:34:46,125 --> 00:34:48,586 [흥미진진한 음악] 637 00:34:48,669 --> 00:34:50,588 [재미] 자, 됐어! [힘주는 소리] 638 00:34:53,341 --> 00:34:55,343 [끙끙대는 소리] 639 00:34:55,426 --> 00:34:56,427 됐어 640 00:34:58,221 --> 00:35:00,765 이야 [헉헉댄다] 641 00:35:04,852 --> 00:35:05,686 읏차 642 00:35:06,437 --> 00:35:08,106 어? 어? 643 00:35:09,482 --> 00:35:12,485 - 됐다, 됐다, 야, 야, 됐어, 됐다 - [통통 튀는 음악] 644 00:35:13,444 --> 00:35:15,363 - 어? 어? 으악 - [해조] 읏차 645 00:35:16,155 --> 00:35:18,157 - [재미의 놀란 소리] - [해조의 힘주는 소리] 646 00:35:18,741 --> 00:35:20,451 [해조] 우리의 지난 3년이 참 647 00:35:20,535 --> 00:35:23,830 서로의 많은 걸 예측하게 한다, 그렇지? 648 00:35:26,707 --> 00:35:31,420 [재미] 어우, 아… 내 신발 649 00:35:42,598 --> 00:35:44,517 [해조의 헛웃음] 650 00:35:49,897 --> 00:35:51,899 [흥의 한숨] 651 00:35:52,859 --> 00:35:54,569 [작게 흐느낀다] 652 00:35:55,444 --> 00:35:56,279 어휴 653 00:35:56,863 --> 00:35:59,282 등신, 머저리, 어휴! 654 00:35:59,365 --> 00:36:00,533 [거친 숨소리] 655 00:36:00,616 --> 00:36:03,244 [흥의 고함 소리] 656 00:36:04,996 --> 00:36:06,789 [격앙된 숨소리] 657 00:36:09,083 --> 00:36:11,002 [해조] 친오빠 같은 오빠랄까? 658 00:36:12,378 --> 00:36:14,422 [여자] 전혀 친해 보이진 않던디 659 00:36:14,505 --> 00:36:16,174 [재미] 빨리 가 [웃음] 660 00:36:16,257 --> 00:36:18,301 대문 앞까지만 배웅해 주고 금방 올게요 661 00:36:18,384 --> 00:36:20,344 [여자] 멀어서 말소리까진 안 들렸는디 662 00:36:20,428 --> 00:36:21,804 둘이 한참 택택거려 쌓더니 663 00:36:21,888 --> 00:36:24,432 놈이 냅다 들쳐 업고 내빼더랑께? 664 00:36:24,515 --> 00:36:25,933 [성난 숨소리] 665 00:36:28,644 --> 00:36:30,605 - [엔진음] - [남자] 아이, 가긴 어디를 가? 666 00:36:30,688 --> 00:36:31,981 [흥] 아, 좀 비켜요, 좀! 667 00:36:32,064 --> 00:36:33,774 [남자] 어르신 나오기 전에 얼른 차에서 668 00:36:33,858 --> 00:36:35,151 - 나오라고, 인마! - [흥] 아이씨 669 00:36:36,110 --> 00:36:37,278 아, 왜들 이래요? 670 00:36:37,361 --> 00:36:38,487 나 가야 된당께, 참말로 671 00:36:38,571 --> 00:36:39,906 [호자] 가긴 어딜 가! 672 00:36:41,032 --> 00:36:44,327 - [사람들의 인사 소리] - [위엄 있는 음악] 673 00:36:49,749 --> 00:36:52,001 - 내려 - [긴장되는 음악] 674 00:37:02,762 --> 00:37:03,596 [떨리는 숨소리] 675 00:37:06,349 --> 00:37:07,892 [놀란 숨소리] 676 00:37:10,645 --> 00:37:12,230 [호자] 에미가 가만있으랬다잉? 677 00:37:12,313 --> 00:37:13,189 [크게] 가만? 678 00:37:14,190 --> 00:37:16,359 [흥이 작게] 가마니도 아니고 어떻게 가만히만 있어요? 679 00:37:16,442 --> 00:37:18,110 [성내며] 니가 가만히 안 있으면, 이? 680 00:37:18,194 --> 00:37:19,362 그건 가면서… 681 00:37:20,529 --> 00:37:22,073 - 차차 생각을… - 들어가 682 00:37:23,407 --> 00:37:25,284 [여자들의 재촉하는 소리] 683 00:37:26,244 --> 00:37:28,120 [소리치며] 어흥! 684 00:37:28,829 --> 00:37:30,498 [흥의 기죽은 숨소리] 685 00:37:31,457 --> 00:37:34,543 [호자] 들어가, 들어가 들어가라고 686 00:37:34,627 --> 00:37:36,462 [여자1] 예예, 들어갑니다요 아이고, 들어가요 687 00:37:36,545 --> 00:37:38,714 [여자들의 다그치는 소리] 688 00:37:38,798 --> 00:37:40,925 - [여자2] 그냥 가 - [여자3] 얼른 가자고 689 00:37:41,801 --> 00:37:44,553 [호자] 그, 저기, 동네 빠져나간 외지 차들부터 690 00:37:44,637 --> 00:37:46,013 추적해 달라 했는가? 691 00:37:46,097 --> 00:37:50,017 [남자] 인근 시내 파출소 쪽은 협조해 주기로 했고요 692 00:37:50,101 --> 00:37:52,353 오죽당 북문 CCTV에 찍힌 영상도 693 00:37:52,436 --> 00:37:54,730 알려주신 윗선에 보내놨습니다요 694 00:37:56,315 --> 00:37:59,735 [여자4] 성님, 그놈 잡아다가 뭘 어쩌시려고요? 695 00:37:59,819 --> 00:38:01,112 [호자가 성내며] 아, 워쩌기는! 696 00:38:01,195 --> 00:38:03,823 남의 귀한 종손의 씨를 훔쳐 간 놈인디 697 00:38:05,116 --> 00:38:09,203 잡히기만 하면 기냥 못 두제잉 698 00:38:10,371 --> 00:38:13,833 - [음악이 고조되다 멎는다] - [전환 효과음] 699 00:38:20,923 --> 00:38:24,093 [해조] 뭐야? 이런 촌구석에 브랜드 매장이 다 있네 700 00:38:27,346 --> 00:38:28,389 내려 701 00:38:34,603 --> 00:38:37,773 [재미가 소리치며] 살려주세요! 저 납치가 됐어요! 702 00:38:37,857 --> 00:38:38,858 어, 내 꽃신! 703 00:38:38,941 --> 00:38:40,026 [재미의 가쁜 숨소리] 704 00:38:40,609 --> 00:38:43,821 저 납치됐어요! 제발 살려주세요! 705 00:38:43,904 --> 00:38:45,573 저, 아무도 없어요? 706 00:38:46,324 --> 00:38:47,158 [멀리 개 짖는 소리] 707 00:38:47,742 --> 00:38:49,368 저기요, 아무도 없어요? 708 00:38:50,411 --> 00:38:51,412 야! 709 00:38:55,791 --> 00:38:58,127 - [강조 효과음] - [흥겨운 음악] 710 00:39:00,796 --> 00:39:01,797 [어이없는 한숨] 711 00:39:02,923 --> 00:39:03,924 - [음악이 멎는다] - 어! 712 00:39:04,008 --> 00:39:06,677 [재미] 잠깐, 아저씨! 아저씨, 저 좀 살려주세요! 713 00:39:06,761 --> 00:39:08,763 - [재미] 저, 아저씨, 저 좀 살려… - [남자] 이장은 뭐 하는 겨? 714 00:39:08,846 --> 00:39:10,431 저런 미친년 단속도 안 하고 715 00:39:10,514 --> 00:39:12,391 땅값 떨어지게 말이여, 어? 716 00:39:12,475 --> 00:39:13,601 [실망한 한숨] 717 00:39:15,186 --> 00:39:18,105 [흥미로운 음악] 718 00:39:20,566 --> 00:39:21,734 어서 오세… 719 00:39:26,864 --> 00:39:27,698 [해조] 다 골라 720 00:39:30,785 --> 00:39:31,786 [성난 숨소리] 721 00:39:31,869 --> 00:39:33,037 [신발 내려놓는 소리] 722 00:39:33,120 --> 00:39:37,917 아유, 얼굴이 하얘서 다 잘 어울리실 것 같아 [웃음] 723 00:39:38,501 --> 00:39:39,668 [재미] 쉿, 쉿 724 00:39:39,752 --> 00:39:42,171 [작게] 핸드폰 좀 빌려주세요 725 00:39:42,254 --> 00:39:43,130 [작게] 뭐? 726 00:39:43,214 --> 00:39:45,257 핸드폰 727 00:39:46,967 --> 00:39:48,094 [여자] 아, 핸드… 728 00:39:49,512 --> 00:39:52,014 - 핸드폰 좀 빨리빨리 - [여자] 아, 예, 응 729 00:40:00,106 --> 00:40:01,690 - [여자] 아 - 저, 여기, 탈의실이 어디예요? 730 00:40:01,774 --> 00:40:03,025 [여자] 아유, 저, 저쪽이요 731 00:40:03,109 --> 00:40:04,110 [재미의 호응] 732 00:40:09,031 --> 00:40:10,908 - 여기 빤쓰는 없죠? - [여자] 아, 예, 예 733 00:40:17,665 --> 00:40:18,666 [재미] 됐다 734 00:40:19,166 --> 00:40:21,335 010, 15… 735 00:40:24,964 --> 00:40:26,507 어? 15… 736 00:40:26,590 --> 00:40:28,634 아, 어? 으… 737 00:40:28,717 --> 00:40:30,052 어, 왜 갑자기 생각이 안 나지? 738 00:40:30,136 --> 00:40:31,512 아우, 씨, 미쳐버리겠네, 씨! 739 00:40:31,595 --> 00:40:32,847 15… 740 00:40:32,930 --> 00:40:34,515 어우, 어떡해! 741 00:40:34,598 --> 00:40:35,683 [거친 숨소리] 742 00:40:36,267 --> 00:40:39,103 [간곡히] 제발 생각나게 해주세요 제발, 제발 743 00:40:42,982 --> 00:40:45,067 [여자] 아이, 금방 나오실 거예요 예 [웃음] 744 00:40:45,568 --> 00:40:48,070 - 안에 창문 없죠? - [여자] 예, 예, 창문은 없어요 745 00:40:50,573 --> 00:40:51,866 - [여자] 어머 - [해조의 힘주는 소리] 746 00:40:51,949 --> 00:40:53,075 어머 [웃음] 747 00:40:55,828 --> 00:40:57,663 [여자가 놀라며] 어머나, 어머 748 00:41:00,332 --> 00:41:02,793 - [피식 웃는다] - 기억나게 해주세요, 제발 749 00:41:03,294 --> 00:41:05,212 [놀란 숨소리] 750 00:41:07,339 --> 00:41:08,549 [벅찬 숨소리] 751 00:41:09,300 --> 00:41:11,886 [통화 연결음] 752 00:41:16,724 --> 00:41:18,142 [떨리는 숨소리] 753 00:41:18,225 --> 00:41:20,019 - [답답한 한숨] - [통화 연결음] 754 00:41:20,102 --> 00:41:21,812 제발 전화 좀 받아요 755 00:41:21,896 --> 00:41:23,355 [거친 숨소리] 756 00:41:25,941 --> 00:41:28,068 - [문 두드리는 소리] - [해조] 야, 뭐 해? 757 00:41:28,152 --> 00:41:29,153 다 입었음 빨리 나와 758 00:41:29,737 --> 00:41:31,864 - [떨리는 숨소리] - [잠긴 문 열려는 소리] 759 00:41:31,947 --> 00:41:33,199 [해조] 아, 뭐 하냐고 760 00:41:35,701 --> 00:41:36,619 에이 761 00:41:38,287 --> 00:41:39,288 [한숨] 762 00:41:40,915 --> 00:41:41,832 야, 빨리… 763 00:41:46,712 --> 00:41:50,007 [여자] 어머, 너무 이쁘다 그 옷으로 하시려고? 764 00:41:50,090 --> 00:41:52,551 아, 너무 이쁘다 [웃음] 765 00:41:52,635 --> 00:41:54,470 - 저, 죄송한데… - [여자] 예 766 00:41:54,553 --> 00:41:55,721 쇼핑백 하나만… 767 00:41:55,804 --> 00:41:57,389 [여자] 아, 예, 쇼핑백, 예, 여기 768 00:41:57,473 --> 00:41:59,475 - 제 건 그냥 버려주세요 - [여자] 아, 예, 예! 769 00:42:03,103 --> 00:42:04,772 - [재미] 감사합니다 - [여자] 예 770 00:42:07,149 --> 00:42:08,400 뭐 해? 가자며? 771 00:42:08,484 --> 00:42:10,027 응, 가야지 772 00:42:11,487 --> 00:42:12,571 저, 근데 사장님 773 00:42:14,406 --> 00:42:15,491 [해조가 피식 웃는다] 774 00:42:15,574 --> 00:42:16,909 [해조] 얘 이거 뽀렸대요 775 00:42:16,992 --> 00:42:19,870 [여자] 어머, 어머, 내 거 아유, 내 정신 좀 봐 [웃음] 776 00:42:19,954 --> 00:42:22,081 - [어색하게] 아이쿠, 깜빡했어요 - [여자의 웃음] 777 00:42:22,164 --> 00:42:23,874 [해조] 아이쿠, 빨리 타세요 778 00:42:23,958 --> 00:42:25,626 [박준하 'The town'이 흐른다] 779 00:42:28,420 --> 00:42:31,090 ♪ Falling with the daylight ♪ 780 00:42:33,300 --> 00:42:35,010 ♪ Covered in red ♪ 781 00:42:37,972 --> 00:42:40,432 ♪ Wonder who will find me ♪ 782 00:42:42,393 --> 00:42:44,812 ♪ When I'm covered in shame ♪ 783 00:42:47,147 --> 00:42:50,609 ♪ My wings, made of envy ♪ 784 00:42:50,693 --> 00:42:55,030 ♪ They solve every problem with glory ♪ 785 00:42:55,114 --> 00:42:58,951 ♪ But now I see everything falling ♪ 786 00:43:01,495 --> 00:43:03,122 ♪ Apart so fast ♪ 787 00:43:05,958 --> 00:43:07,960 ♪ Chasing every moonlight ♪ 788 00:43:10,421 --> 00:43:13,090 ♪ When I'm covered in pain ♪ 789 00:43:15,259 --> 00:43:17,636 ♪ We know it's just a shadow ♪ 790 00:43:20,097 --> 00:43:21,890 ♪ A blanket of flame ♪ 791 00:43:24,476 --> 00:43:27,646 ♪ The wings, made of envy ♪ 792 00:43:28,230 --> 00:43:30,941 ♪ Covered the sun and just melted ♪ 793 00:43:31,025 --> 00:43:32,860 - [벌레가 윙윙거린다] - [탁] 794 00:43:32,943 --> 00:43:36,488 ♪ But now I see everything falling ♪ 795 00:43:38,782 --> 00:43:40,618 ♪ Apart so fast ♪ 796 00:43:44,413 --> 00:43:47,291 ♪ But we're gonna try again ♪ 797 00:43:47,374 --> 00:43:52,504 ♪ 'Cause the people are crying all over town ♪ 798 00:43:52,588 --> 00:43:57,217 ♪ Searching for something nobody has found ♪ 799 00:43:57,301 --> 00:44:03,891 ♪ And I'm just the guy to understand ♪ 800 00:44:06,268 --> 00:44:11,148 ♪ What people are trying around and around ♪ 801 00:44:11,231 --> 00:44:15,903 ♪ And what is the meaning of this stupid fight ♪ 802 00:44:15,986 --> 00:44:21,283 ♪ But we will just keep falling down… ♪ 803 00:44:21,367 --> 00:44:22,326 제발 804 00:44:25,537 --> 00:44:26,538 제발 805 00:44:27,039 --> 00:44:28,666 [흥] 제발 [놀란 숨소리] 806 00:44:34,046 --> 00:44:35,756 - 잠깐만, 잠깐, 핸드폰 - [의미심장한 음악] 807 00:44:37,716 --> 00:44:38,759 어디 있지? 808 00:44:40,135 --> 00:44:41,512 어디 뒀지, 내가? 809 00:44:41,595 --> 00:44:43,806 [남자] 아이고, 정신이 하나도 없구마이 810 00:44:43,889 --> 00:44:45,891 - 자, 자, 자, 차 좀 마시고 - [흥] 잠깐 811 00:44:45,974 --> 00:44:47,559 [남자] 마음을 좀 진정시키드라고, 잉? 812 00:44:47,643 --> 00:44:48,894 [흥] 내, 내 핸드폰 813 00:44:48,977 --> 00:44:51,814 [남자] 아, 핸드폰 아까 그 차에 떨어뜨렸구먼, 여기 814 00:44:54,191 --> 00:44:55,317 [흥] 잠깐만 815 00:44:56,443 --> 00:44:57,444 [흥의 거친 숨소리] 816 00:45:00,072 --> 00:45:01,073 [거친 숨소리] 817 00:45:03,826 --> 00:45:05,911 [여자] 예, 제 핸드폰을 빌려 쓰긴 했는데… 818 00:45:07,204 --> 00:45:09,957 글쎄요, 어디로 갔는지 저도 모르죠 819 00:45:12,042 --> 00:45:15,045 예, 젊은 남자도 같이 있었어요 820 00:45:15,921 --> 00:45:17,923 [열정적인 음악] 821 00:45:22,052 --> 00:45:27,266 [재미] 자기야, 나 이제 곧 남원으로 가요, 전라도 남원이요 822 00:45:28,434 --> 00:45:30,352 나 도망가면 823 00:45:31,311 --> 00:45:33,647 지구 끝까지 쫓아올 거라고 했죠? 824 00:45:34,857 --> 00:45:38,402 그 약속 지켜줄래요? 825 00:45:39,069 --> 00:45:40,279 [울먹이며] 기다릴게 826 00:45:42,322 --> 00:45:43,407 사랑해요 827 00:45:58,130 --> 00:46:00,132 [강조 효과음] 828 00:46:11,018 --> 00:46:13,020 [어흥 하는 효과음] 829 00:46:34,750 --> 00:46:36,168 [분을 참으며] 잡놈의 시끼 830 00:46:36,752 --> 00:46:41,048 넌 잡히믄 내 손에 뒤졌어! 831 00:46:41,757 --> 00:46:42,758 [거친 숨소리] 832 00:46:59,316 --> 00:47:00,901 [네비 음성] 목적지 부근입니다 833 00:47:00,984 --> 00:47:02,277 - 안내를… - [해조] 다 왔어, 내려 834 00:47:06,114 --> 00:47:06,949 됐어, 안 먹어 835 00:47:07,032 --> 00:47:08,367 그래도 내려 836 00:47:10,410 --> 00:47:11,662 [짜증 내며] 안 먹는다고 837 00:47:11,745 --> 00:47:14,915 안 먹어도 내려야 돼 내가 찾는 사람이 여기 살아 838 00:47:16,917 --> 00:47:18,252 협조 좀 하지, 어? 839 00:47:18,752 --> 00:47:20,671 납치극에 협조하는 인질 봤냐? 840 00:47:23,173 --> 00:47:25,300 네가 협조를 잘해줄수록 841 00:47:25,384 --> 00:47:27,553 우리의 동행이 더 짧아질 수도 있는데 842 00:47:28,428 --> 00:47:31,056 뭐, 약간의 운도 좀 따라야겠지만 843 00:47:31,139 --> 00:47:32,808 잘만 하면 이 집에서 끝날 수도… 844 00:47:42,734 --> 00:47:43,569 어휴 845 00:47:47,364 --> 00:47:50,993 [식당 사장] 아이구 좀만 더 일찍 오시지 846 00:47:51,076 --> 00:47:54,538 주방 마감 들어갔는디 어쩔 거나와 847 00:47:54,621 --> 00:47:59,293 저희 다복 순대는 '라스트 오다'가 9시 반이에요 848 00:47:59,376 --> 00:48:01,003 아이고, 죄송합니다 849 00:48:01,086 --> 00:48:03,088 [식당 사장이 웃다가 기침한다] 850 00:48:04,756 --> 00:48:08,176 [해조] 임신한 제 아내한테 이 순댓국 한번 먹이려고 851 00:48:08,260 --> 00:48:10,554 6시간이나 달려서 내려왔는데… 852 00:48:12,014 --> 00:48:13,348 진짜 안 되는 겁니까? 853 00:48:13,432 --> 00:48:16,894 아이고, 엄마야, 6시간이나? 854 00:48:17,561 --> 00:48:20,022 [식당 사장] 아, 국물이 좀 남아 있을랑가 모르겄네 855 00:48:20,105 --> 00:48:23,275 일단 저짝으로 좀 앉아들 계쇼잉 856 00:48:23,358 --> 00:48:24,568 아이구 857 00:48:26,445 --> 00:48:31,575 [타령하듯] 국물이 좀 남았을랑가 모르겄다 858 00:48:36,622 --> 00:48:37,831 무슨 개수작이야? 859 00:48:37,915 --> 00:48:40,667 [해조] 왜? 네 임신극에 장단 맞춰준 건데 860 00:48:42,085 --> 00:48:44,087 [재미] 내가 왜 네 부인이냐고 861 00:48:44,171 --> 00:48:45,964 한때 간절히 원했으면서 862 00:48:46,048 --> 00:48:48,091 그건 철없을 때지 야, 지금 줘도 안 가져 863 00:48:48,175 --> 00:48:49,968 - 누가 준대? - 아, 씨 864 00:48:51,929 --> 00:48:54,514 [해조] 일단 여기서 내일 낮까진 버티고 있어야 돼 865 00:48:55,057 --> 00:48:56,558 미쳤냐? 내가 왜? 866 00:48:56,642 --> 00:48:58,185 [식당 사장] 아이구 867 00:48:58,268 --> 00:48:59,519 - [재미의 호응] - [식당 사장의 웃음] 868 00:48:59,603 --> 00:49:02,731 [재미] 너무 맛있겠다! 그치, 자기야? 869 00:49:03,482 --> 00:49:05,317 [식당 사장] 멀리서 오셨으니께 870 00:49:05,943 --> 00:49:09,112 내가 간이랑 내장 아주 수북하게 넣었어요 871 00:49:09,196 --> 00:49:11,031 [재미] 아우, 안 그러셔도 되는데 872 00:49:11,114 --> 00:49:13,992 이이는 순댓국 못 먹거든요 돼지 냄새 역겹다고 873 00:49:14,076 --> 00:49:15,160 잉? 874 00:49:15,243 --> 00:49:18,080 무슨 미개인도 아니고 동물 내장을 왜 먹는지 모르겠대요 875 00:49:18,163 --> 00:49:19,498 [해조의 머쓱한 웃음] 876 00:49:19,581 --> 00:49:23,043 [식당 사장] 아이고 그럼 진작에 말씀을 허시지 877 00:49:23,543 --> 00:49:24,920 [재미] 아유, 괜찮아요 878 00:49:25,003 --> 00:49:28,548 제가 애 몫까지 2인분 거뜬히 먹으니까 879 00:49:28,632 --> 00:49:30,050 - [식당 사장의 웃음] - [재미의 신난 소리] 880 00:49:30,133 --> 00:49:33,887 [식당 사장] 요라고 말랐는디 애가 몇 개월? 881 00:49:34,471 --> 00:49:35,722 예? 아… 882 00:49:35,806 --> 00:49:38,058 [해조] 2개월, 3개월? 뭐… 883 00:49:38,141 --> 00:49:40,310 [재미] 얘는 잘 몰라요 애 아빠는 따로 있어서 884 00:49:43,230 --> 00:49:46,733 [식당 사장] 아이고 내가 주책맞게 괜한 걸 물었네 885 00:49:47,401 --> 00:49:49,987 우리 며느리도 다음 달이면 출산인디 886 00:49:50,070 --> 00:49:53,657 저라고 죙일 주방서 안 나온당께 887 00:49:53,740 --> 00:49:55,867 - 일중독이여, 일중독 - [여자의 웃음] 888 00:49:55,951 --> 00:49:57,703 [남자1] 형, 3번 테이블 정리해 줘! 889 00:49:57,786 --> 00:49:59,746 [남자2] 아빠, 주방 마감이요 890 00:49:59,830 --> 00:50:01,039 이, 그려 891 00:50:01,123 --> 00:50:02,791 아드님들이랑 같이하세요? 892 00:50:02,874 --> 00:50:04,710 다들 객지 생활 하다가 893 00:50:04,793 --> 00:50:06,753 작년에 내가 몸이 좀 안 좋아 가지고 894 00:50:06,837 --> 00:50:10,132 고꾸라진 다음부터 줄줄이 내려왔어요 895 00:50:10,215 --> 00:50:13,093 [식당 사장] 아주 효자들이야 징글징글햐 896 00:50:13,719 --> 00:50:15,178 어디가 편찮으셨는데요? 897 00:50:15,262 --> 00:50:17,597 에이, 별건 아니고, 풍, 풍! 898 00:50:18,181 --> 00:50:19,891 [식당 사장] 인제 뭐 거의 다 나아 갖고 899 00:50:20,392 --> 00:50:21,393 [식당 사장의 기침] 900 00:50:22,477 --> 00:50:23,812 어, 머리에… 901 00:50:23,895 --> 00:50:24,855 머리? 902 00:50:24,938 --> 00:50:26,064 뭐가 묻으셔 가지고 903 00:50:27,065 --> 00:50:28,108 [해조] 제가 해드릴게요 904 00:50:28,900 --> 00:50:31,987 - [해조의 힘주는 소리] - [식당 사장] 아이고미, 따거라 905 00:50:32,070 --> 00:50:33,697 [웃음] 906 00:50:33,780 --> 00:50:36,491 - 됐어요, 이제 - [식당 사장] 어여들 들어요 907 00:50:36,575 --> 00:50:37,826 [식당 사장의 웃음] 908 00:50:37,909 --> 00:50:42,622 - [연신 잘그락대는 소리] - [잔잔한 음악] 909 00:50:44,458 --> 00:50:46,418 [남자3] 아버지 정리 우리가 할라니까 910 00:50:46,501 --> 00:50:48,128 고만 들어가시라니까 911 00:50:48,211 --> 00:50:50,005 [식당 사장의 웃음] 912 00:50:50,088 --> 00:50:53,091 [남자1] 아이고, 아버지 그냥 하여간 고집은, 응? 913 00:50:53,592 --> 00:50:56,011 모레 물리 치료 가는 날인 거 아시죠? 914 00:50:56,094 --> 00:50:57,262 [식당 사장] 아이고, 그럼! 915 00:50:57,345 --> 00:51:00,307 [남자2] 아따, 아빠 8번 테이블에 계산 틀렸구먼 916 00:51:00,390 --> 00:51:01,933 [여자] 도련님 그거 틀린 거 아니고 917 00:51:02,017 --> 00:51:03,518 일부러 덜 받으신 거예요 918 00:51:03,602 --> 00:51:05,771 학생 디스카운트 그쵸, 아버님? 919 00:51:05,854 --> 00:51:08,815 [식당 사장] 역시 내 속은 우리 며느리밖에 몰러 920 00:51:08,899 --> 00:51:09,941 [식당 사장의 웃음] 921 00:51:10,025 --> 00:51:12,152 [남자1] 하여간 아부지도 며느리 바보라니까 922 00:51:12,235 --> 00:51:13,445 은수가 이뻐, 내가 이뻐? 923 00:51:13,528 --> 00:51:16,323 [식당 사장] 마, 이 자식아 물을 걸 물어! 이 웬수! [웃음] 924 00:51:20,452 --> 00:51:21,661 [식당 사장의 하품] 925 00:51:21,745 --> 00:51:25,332 [식당 사장] 소주 포함해 갖고 2만 원입니다 926 00:51:25,415 --> 00:51:26,541 아이씨, 어디 갔지? 927 00:51:26,625 --> 00:51:27,626 [식당 사장의 웃음] 928 00:51:30,629 --> 00:51:32,339 - [재미] 뭐가? - 지갑 929 00:51:33,507 --> 00:51:35,801 - [재미] 차에 봐 - 아니, 아까 내가 분명히 주머… 930 00:51:36,426 --> 00:51:39,429 아, 주유소! 꽂아놓고 온 거 같은데 931 00:51:40,764 --> 00:51:42,265 - 너 돈 있냐? - [재미] 있겠냐? 932 00:51:42,349 --> 00:51:43,225 - 그지? - [식당 사장의 웃음] 933 00:51:43,308 --> 00:51:45,060 [식당 사장] 그럼 그냥 냅둬요 934 00:51:45,143 --> 00:51:45,977 [웃음] 935 00:51:46,061 --> 00:51:50,065 멀리서 여까지 오셨는디 그냥 공짜로 드렸다 치지, 뭐 936 00:51:50,148 --> 00:51:52,943 [식당 사장] 언능 가서 지갑이나 찾으셔 [웃음] 937 00:51:53,693 --> 00:51:54,945 [해조] 어, 저, 그럼… 938 00:51:55,028 --> 00:51:59,199 공짜 밥 주신 김에 잠도 좀 재워주시면 안 될까요? 939 00:51:59,866 --> 00:52:02,119 제가 술을 한잔해서 운전을 하기가 좀… 940 00:52:03,286 --> 00:52:04,287 아… 941 00:52:17,259 --> 00:52:18,468 왜 안 물어보냐? 942 00:52:19,970 --> 00:52:21,513 [해조] 이 집엔 왜 왔는지 943 00:52:22,764 --> 00:52:24,266 왜 재워달라고 했는지 944 00:52:26,643 --> 00:52:27,561 [재미] 관심 없어 945 00:52:35,819 --> 00:52:37,654 [해조] 오랜만에 같이 누워본다? 946 00:52:41,783 --> 00:52:42,784 흠 947 00:52:43,535 --> 00:52:45,537 나 내장류 안 먹는 거 기억하고 있었네? 948 00:52:46,037 --> 00:52:48,081 - [재미] 소리 지른다 - 왜? 949 00:52:48,165 --> 00:52:51,168 이 집안 사람들 다 깨워서 나 납치당했다고 950 00:52:51,251 --> 00:52:55,005 나 좀 도와달라고 발악할 수도 있어, 좀 가! 951 00:52:55,589 --> 00:52:58,717 [해조] 알았어, 잔다, 자 952 00:53:02,679 --> 00:53:04,306 도망갈 생각 하지 마라 953 00:53:05,348 --> 00:53:07,142 나 잠귀 밝은 거 알지? 954 00:53:13,190 --> 00:53:15,192 [밤벌레 소리] 955 00:53:50,352 --> 00:53:51,353 [해조가 끙끙댄다] 956 00:53:58,693 --> 00:53:59,694 [힘겨운 숨소리] 957 00:54:04,115 --> 00:54:05,158 뭔 상관이야? 958 00:54:06,243 --> 00:54:07,202 [해조] 가지 마 959 00:54:09,120 --> 00:54:11,331 [아련한 음악] 960 00:54:11,414 --> 00:54:12,499 가지 마 961 00:54:15,752 --> 00:54:16,920 가지, 가지 마 962 00:54:21,633 --> 00:54:22,634 가지 마 963 00:54:23,802 --> 00:54:25,512 [애절하게] 가지 마, 제발 964 00:54:26,805 --> 00:54:28,765 [속삭이며] 가지 마 965 00:54:30,642 --> 00:54:31,643 가지 마 966 00:54:33,311 --> 00:54:34,854 [해조의 떨리는 숨소리] 967 00:54:39,442 --> 00:54:41,152 [애절하게] 가, 가지 마, 제발 968 00:55:02,549 --> 00:55:03,383 [옅은 숨소리] 969 00:55:04,301 --> 00:55:05,885 [박준하 'Smile'이 흐른다] 970 00:55:05,969 --> 00:55:09,889 ♪ Oh, I cried Don't want to let you go ♪ 971 00:55:12,976 --> 00:55:18,898 ♪ Baby, right now want to kiss you and don't let you go ♪ 972 00:55:23,903 --> 00:55:27,407 ♪ In my mind I'm begging you to stay ♪ 973 00:55:27,490 --> 00:55:31,578 ♪ But we both know it's going to end ♪ 974 00:55:33,204 --> 00:55:37,917 ♪ So I lied and smiled when I let you go ♪ 975 00:55:41,463 --> 00:55:43,757 ♪ Let you go ♪ 976 00:55:46,009 --> 00:55:48,928 ♪ Let you go ♪ 977 00:55:51,181 --> 00:55:53,683 ♪ Let you go ♪ 978 00:56:07,197 --> 00:56:12,369 ♪ I tried but I don't want to let you go ♪ 979 00:56:16,581 --> 00:56:21,211 ♪ And I lied don't want to let you go ♪ 75538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.