Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,952 --> 00:00:11,952
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:34,322 --> 00:00:36,557
Sage, we have to go. Now.
3
00:00:46,066 --> 00:00:49,368
Okay, I promise this will
all be over soon, okay?
4
00:00:49,370 --> 00:00:51,669
Mommy loves you so much.
5
00:00:51,671 --> 00:00:53,639
Come on.
Get in the boat.
6
00:01:15,428 --> 00:01:16,728
We gotta hurry.
7
00:01:29,875 --> 00:01:32,944
Stephanie,
why is the door open?
8
00:01:36,181 --> 00:01:37,315
Sage!
9
00:01:45,790 --> 00:01:46,791
Okay.
10
00:01:48,759 --> 00:01:50,959
Sage!
11
00:01:50,961 --> 00:01:52,397
Stephanie!
12
00:01:59,703 --> 00:02:01,839
Sage! Stephanie!
13
00:02:02,973 --> 00:02:04,008
Sage!
14
00:02:07,278 --> 00:02:09,046
Stephanie!
15
00:02:10,947 --> 00:02:12,416
Sage!
16
00:02:16,186 --> 00:02:18,389
Stephanie!
17
00:02:20,023 --> 00:02:21,858
Stephanie!
18
00:02:40,776 --> 00:02:43,677
I think we found the boat.
There's nobody in it.
19
00:02:43,679 --> 00:02:46,947
All right. Just take another
sweep and check back in.
20
00:02:46,949 --> 00:02:48,617
Okay, I got it.
21
00:02:51,687 --> 00:02:56,323
Andrew, the search team
found your boat.
22
00:02:56,325 --> 00:03:01,561
There was no sign of your wife
or stepdaughter.
23
00:03:01,563 --> 00:03:06,132
It's 150 miles from the dam
to the Canadian border.
24
00:03:06,134 --> 00:03:09,034
Can you think of any reason
why they would have gone out
25
00:03:09,036 --> 00:03:10,836
in the middle of the night,
during a storm?
26
00:03:10,838 --> 00:03:12,738
Come here,
I'm talking to you!
27
00:03:12,740 --> 00:03:15,943
Please, Andrew, calm down.
I can't do this again.
28
00:03:17,345 --> 00:03:19,211
No.
29
00:03:19,213 --> 00:03:21,213
No, nothing.
30
00:03:21,215 --> 00:03:24,049
How is everything
between you and Stephanie?
31
00:03:24,051 --> 00:03:25,650
Everything okay?
32
00:03:25,652 --> 00:03:28,653
No fights or arguments?
33
00:03:28,655 --> 00:03:30,589
Andrew, stop.
34
00:03:30,591 --> 00:03:33,259
Stop, please.
I promise I won't leave.
35
00:03:33,261 --> 00:03:35,894
He left you.
He left Sage.
36
00:03:35,896 --> 00:03:38,663
I've been here.
I've taken care of you!
37
00:03:38,665 --> 00:03:40,967
Why do you make me do this?
38
00:03:42,369 --> 00:03:43,568
Mommy?
39
00:03:43,570 --> 00:03:47,005
What about Sage,
your stepdaughter?
40
00:03:47,007 --> 00:03:48,141
She's great.
41
00:03:49,742 --> 00:03:51,011
What about her father?
42
00:03:53,380 --> 00:03:54,512
What about him?
43
00:03:54,514 --> 00:03:56,214
Any contact?
44
00:03:56,216 --> 00:03:58,383
Her father left her
before she was even born.
45
00:03:58,385 --> 00:04:00,684
I've been here for her
for most of her life.
46
00:04:00,686 --> 00:04:03,053
I'm the only father
she ever had, Carl.
47
00:04:03,055 --> 00:04:06,591
I have to ask these questions,
you understand?
48
00:04:06,593 --> 00:04:09,493
Yeah, sure, Carl,
I understand.
49
00:04:09,495 --> 00:04:11,795
As long as you understand
that I love my family
50
00:04:11,797 --> 00:04:13,230
when you're sitting here
questioning me
51
00:04:13,232 --> 00:04:14,932
like I'm a suspect.
52
00:04:14,934 --> 00:04:16,967
I would never do anything
to hurt them.
53
00:04:16,969 --> 00:04:18,003
Mommy?
54
00:04:19,104 --> 00:04:20,637
Sage.
55
00:04:20,639 --> 00:04:23,706
- Sage, honey, go to your room.
- Sage, honey,
56
00:04:23,708 --> 00:04:26,443
Mommy and Daddy are just
having a little talk, okay?
57
00:04:26,445 --> 00:04:29,347
Stay away from my daughter!
58
00:04:32,150 --> 00:04:33,549
It's okay.
59
00:04:33,551 --> 00:04:34,653
I'm going out.
60
00:04:35,920 --> 00:04:37,920
Where were you last night?
61
00:04:37,922 --> 00:04:40,923
Davenport.
62
00:04:40,925 --> 00:04:43,226
I, uh...
63
00:04:43,228 --> 00:04:45,794
I stopped in
at the firehouse.
64
00:04:45,796 --> 00:04:49,532
You can ask the boys
if you need an alibi.
65
00:04:49,534 --> 00:04:52,635
I'm gonna need you to come down
and give a full statement.
66
00:04:52,637 --> 00:04:55,971
Whatever you need.
67
00:04:55,973 --> 00:04:58,508
We're gonna do everything we can
to find them, Andrew.
68
00:05:24,601 --> 00:05:26,269
- Hi!
- Hey!
69
00:05:29,605 --> 00:05:31,707
- Hi!
- Hey!
70
00:05:43,719 --> 00:05:45,253
Do you think
we need more balloons?
71
00:05:53,128 --> 00:05:55,962
Better be careful now.
That's an open flame.
72
00:05:55,964 --> 00:05:58,331
I'm lucky I have
a firefighter nearby.
73
00:05:58,333 --> 00:05:59,966
Mm-hmm.
Okay, everybody ready?
74
00:05:59,968 --> 00:06:01,367
We're gonna blow out
the candles now.
75
00:06:01,369 --> 00:06:04,404
- One, two...
- One, two...
76
00:06:04,406 --> 00:06:06,606
- Oh, you went before three!
- You're a cheat.
77
00:06:08,543 --> 00:06:12,344
Who had the best birthday
in the world? Me.
78
00:06:12,346 --> 00:06:14,580
Who's the best little
girl in the world? Me.
79
00:06:14,582 --> 00:06:17,684
Who gave the best presents?
80
00:06:17,686 --> 00:06:19,251
Daddy did!
81
00:06:20,287 --> 00:06:21,787
Say it.
82
00:06:21,789 --> 00:06:23,455
I love you, Daddy.
83
00:06:23,457 --> 00:06:26,026
I love you, sweet pea.
84
00:07:37,061 --> 00:07:39,828
Just take a look
at the landscaping.
85
00:07:39,830 --> 00:07:41,964
If you folks plan on doing
any entertaining,
86
00:07:41,966 --> 00:07:45,067
this is the backyard
that you want.
87
00:07:45,069 --> 00:07:46,568
Oh, and the guest house
is perfect
88
00:07:46,570 --> 00:07:49,170
for a home office
or maybe a little gym.
89
00:07:49,172 --> 00:07:51,607
Look, honey,
it's beautiful.
90
00:07:51,609 --> 00:07:53,442
What about the neighborhood?
91
00:07:53,444 --> 00:07:54,909
We have a son.
He's three.
92
00:07:54,911 --> 00:07:57,311
I moved here when
my daughter was seven.
93
00:07:57,313 --> 00:07:59,347
The schools are fantastic,
94
00:07:59,349 --> 00:08:01,682
the traffic's minimal,
the air's clean.
95
00:08:01,684 --> 00:08:03,985
And there's always plenty
of stuff for the kids to do.
96
00:08:03,987 --> 00:08:05,620
- How old is your daughter now?
- Seventeen.
97
00:08:05,622 --> 00:08:07,622
And she loves it here.
98
00:08:07,624 --> 00:08:11,192
Well, Amy, Michael, there's no
reason to rush into anything.
99
00:08:11,194 --> 00:08:14,362
We're gonna be in the house if
you have any questions, okay?
100
00:08:14,364 --> 00:08:16,064
Great, thanks.
101
00:08:18,835 --> 00:08:20,668
I still remember
that scared little girl
102
00:08:20,670 --> 00:08:22,068
who came into my office
five years ago,
103
00:08:22,070 --> 00:08:23,336
looking for work.
104
00:08:23,338 --> 00:08:26,540
- That was a long time ago.
- Yeah.
105
00:08:26,542 --> 00:08:29,409
How about a congratulatory
glass of champagne?
106
00:08:29,411 --> 00:08:31,545
Or two or three?
107
00:08:31,547 --> 00:08:33,814
Rain check? I've gotta pick up
Rachel from work.
108
00:08:33,816 --> 00:08:36,149
Always juggling.
I'll never know how you do it.
109
00:08:36,151 --> 00:08:38,685
- Carefully.
- Yeah.
110
00:08:38,687 --> 00:08:40,889
All right, well,
I remain impressed.
111
00:08:42,691 --> 00:08:44,158
Call you later.
112
00:08:59,340 --> 00:09:01,874
- So maybe we can go next week.
- Yeah.
113
00:09:01,876 --> 00:09:03,642
- It'll be fun.
- All right.
114
00:09:03,644 --> 00:09:05,711
- I'm looking forward to it.
- I'll see you later.
115
00:09:05,713 --> 00:09:06,980
Okay, bye.
116
00:09:13,521 --> 00:09:14,887
You're late.
117
00:09:14,889 --> 00:09:16,622
Didn't look like
you were suffering.
118
00:09:16,624 --> 00:09:19,457
Who's the guy?
119
00:09:19,459 --> 00:09:22,694
Uh, just a friend.
He works at the snack bar.
120
00:09:22,696 --> 00:09:24,596
Does just a friend
have a name?
121
00:09:24,598 --> 00:09:27,966
Parker. I don't even
really know him.
122
00:09:27,968 --> 00:09:29,601
He just started working here.
123
00:09:29,603 --> 00:09:31,134
Mm-hmm.
124
00:09:31,136 --> 00:09:32,770
But you like him.
125
00:09:32,772 --> 00:09:34,271
Maybe.
126
00:09:34,273 --> 00:09:37,976
He did ask me to go
to the movies on Friday.
127
00:09:37,978 --> 00:09:40,346
Can I go? Please?
128
00:09:42,448 --> 00:09:45,082
Even if I were to say yes,
and that's an if,
129
00:09:45,084 --> 00:09:47,284
we have dinner with Brett
on Friday.
130
00:09:47,286 --> 00:09:49,686
He's really
looking forward to it.
131
00:09:49,688 --> 00:09:51,522
So can I go
on another night?
132
00:09:51,524 --> 00:09:54,124
Give me a name
and a social security number,
133
00:09:54,126 --> 00:09:55,125
and we can talk.
134
00:09:55,127 --> 00:09:56,560
Paranoid, much?
135
00:09:56,562 --> 00:10:00,229
Well, you'll learn
as you get older.
136
00:10:00,231 --> 00:10:02,668
There's a lot of bad guys
out there.
137
00:10:16,114 --> 00:10:17,649
Come on!
138
00:10:19,851 --> 00:10:21,819
Let's go! Let's go!
Do this!
139
00:10:25,456 --> 00:10:27,356
Come on!
Get 'em, get 'em!
140
00:10:36,734 --> 00:10:38,433
Bennett, the captain's
looking for you.
141
00:10:38,435 --> 00:10:39,969
I'll be right there.
142
00:10:39,971 --> 00:10:42,237
- I'm sorry, Andrew.
- It's not right.
143
00:10:42,239 --> 00:10:44,272
I give everything
to this department.
144
00:10:44,274 --> 00:10:47,275
I understand, but the city's
making cuts everywhere.
145
00:10:47,277 --> 00:10:48,910
And with
your disciplinary problems,
146
00:10:48,912 --> 00:10:50,847
you're first on the list.
147
00:10:53,115 --> 00:10:55,416
Gonna lose my house.
148
00:10:55,418 --> 00:10:58,956
I'm sorry.
There's nothing I can do.
149
00:11:02,658 --> 00:11:04,360
Yeah.
150
00:11:37,292 --> 00:11:39,124
Yeah, you got
a possum problem.
151
00:11:39,126 --> 00:11:41,193
Looks like they're trying
to keep warm in your attic.
152
00:11:41,195 --> 00:11:42,929
Yeah, we've had
this problem before.
153
00:11:42,931 --> 00:11:44,597
So how long does it take
to get rid of them?
154
00:11:44,599 --> 00:11:45,698
Depends.
155
00:11:45,700 --> 00:11:47,100
On what?
156
00:11:47,102 --> 00:11:49,802
How shy they are,
and we gotta locate
157
00:11:49,804 --> 00:11:52,038
the access point
and shut them out.
158
00:11:52,040 --> 00:11:54,606
They're probably using the trees
to get in your roof.
159
00:11:54,608 --> 00:11:56,708
All right, well, listen,
just do whatever you have to.
160
00:11:56,710 --> 00:11:58,310
Just get rid of them, okay?
161
00:11:58,312 --> 00:11:59,945
I'll start setting
the traps now.
162
00:11:59,947 --> 00:12:02,347
- All right.
- Hey, I, uh,
163
00:12:02,349 --> 00:12:04,016
found this deep in the attic.
164
00:12:04,018 --> 00:12:06,652
Thought maybe you might want it.
165
00:12:06,654 --> 00:12:08,922
Yeah, sure, thanks, okay.
166
00:13:17,055 --> 00:13:18,921
Well, if you think your wife
might still be alive,
167
00:13:18,923 --> 00:13:20,324
why don't you
go to the police?
168
00:13:22,493 --> 00:13:24,493
Well, there must be some reason
that she did this.
169
00:13:24,495 --> 00:13:27,328
I don't wanna call the cops
until I find out what it is.
170
00:13:27,330 --> 00:13:31,100
Look, for the past ten years,
I thought they were dead.
171
00:13:31,102 --> 00:13:33,434
Now I find out
they might be alive?
172
00:13:33,436 --> 00:13:34,837
I haven't had
a relationship with Sage
173
00:13:34,839 --> 00:13:37,271
since she was seven years old.
174
00:13:37,273 --> 00:13:38,606
Your stepdaughter?
175
00:13:38,608 --> 00:13:41,642
Yeah. I want her
back in my life.
176
00:13:41,644 --> 00:13:44,581
Have you tried reaching out
to your wife's family?
177
00:13:46,616 --> 00:13:48,382
Her parents died
in a car accident.
178
00:13:48,384 --> 00:13:51,486
Look, can you help me find
my wife and daughter or not?
179
00:13:51,488 --> 00:13:54,155
Well, it's not uncommon
for identity thieves
180
00:13:54,157 --> 00:13:56,624
to take the identity
of someone deceased,
181
00:13:56,626 --> 00:13:58,626
similar age, appearance.
182
00:13:58,628 --> 00:14:01,661
She has a list of
social security numbers here
183
00:14:01,663 --> 00:14:03,164
so if she's still alive,
184
00:14:03,166 --> 00:14:05,101
she's probably
using one of them.
185
00:14:06,502 --> 00:14:09,605
Do whatever you have to.
Find 'em.
186
00:14:11,540 --> 00:14:13,642
Look forward
to hearing from you.
187
00:14:17,312 --> 00:14:19,513
Hmm.
188
00:14:19,515 --> 00:14:21,583
What are you hiding from,
Stephanie?
189
00:14:28,023 --> 00:14:31,425
Hey, I'm hoping you can help me.
I'm looking for a Lillian Floyd.
190
00:14:35,997 --> 00:14:38,933
Can you tell me where I can
locate a Kim Burlingage?
191
00:14:48,709 --> 00:14:49,944
Kathleen Fogerty?
192
00:15:26,179 --> 00:15:27,744
Mr. Bennett?
193
00:15:27,746 --> 00:15:29,413
Greg Sloan.
194
00:15:29,415 --> 00:15:32,117
I have some good news
about your wife.
195
00:15:33,385 --> 00:15:34,687
Where is she?
196
00:15:36,722 --> 00:15:39,857
Oh. Well, that's good news.
197
00:15:39,859 --> 00:15:42,259
Yeah. No.
Thank you very much.
198
00:15:42,261 --> 00:15:45,197
You let me know as soon
as you can confirm that.
199
00:15:47,032 --> 00:15:49,068
Thank you, Mr. Sloan.
200
00:16:03,413 --> 00:16:05,948
Come on, Rachel, you don't
wanna be late for school.
201
00:16:05,950 --> 00:16:08,617
Coming.
202
00:16:08,619 --> 00:16:09,952
Coming!
203
00:16:09,954 --> 00:16:11,653
I've got a showing
in 20 minutes.
204
00:16:11,655 --> 00:16:13,289
Am I picking you up
after work today?
205
00:16:13,291 --> 00:16:15,624
Emily and I were gonna
go to the outlets.
206
00:16:15,626 --> 00:16:18,127
Okay, well just don't
stay out too late.
207
00:16:18,129 --> 00:16:20,929
It's a school night.
208
00:16:20,931 --> 00:16:24,032
- We might go to dinner, too.
- What is that?
209
00:16:24,034 --> 00:16:25,800
No.
210
00:16:25,802 --> 00:16:27,636
Here.
211
00:16:27,638 --> 00:16:29,539
All right, let's go.
212
00:16:34,244 --> 00:16:36,845
Did you finish
your biology paper?
213
00:16:36,847 --> 00:16:38,812
- Yes.
- Uh-huh.
214
00:16:38,814 --> 00:16:39,813
Hopefully...
215
00:16:49,359 --> 00:16:50,793
Hello, Stephanie.
216
00:17:39,974 --> 00:17:42,342
So where's Brett
taking you tonight?
217
00:17:42,344 --> 00:17:44,076
Blasini's.
218
00:17:44,078 --> 00:17:46,478
Ooh! Is he stepping up
his game?
219
00:17:46,480 --> 00:17:48,380
I don't know. He just said
he wanted to have dinner
220
00:17:48,382 --> 00:17:51,416
- with Rachel and I on Friday.
- Mm-hmm.
221
00:17:51,418 --> 00:17:52,751
Although she's trying
to get out of it.
222
00:17:52,753 --> 00:17:54,152
Apparently there's a boy.
223
00:17:54,154 --> 00:17:55,586
Oh, God.
I remember that phase.
224
00:17:55,588 --> 00:17:58,056
Just get ready to be 40
with an empty house
225
00:17:58,058 --> 00:18:00,192
because they all abandon you.
226
00:18:00,194 --> 00:18:02,593
Tell me about it.
What happened to the little girl
227
00:18:02,595 --> 00:18:05,563
that used to go through
my closet and play dress-up?
228
00:18:05,565 --> 00:18:07,399
So what do you think
he wants?
229
00:18:07,401 --> 00:18:08,966
I don't know.
230
00:18:08,968 --> 00:18:12,536
Oh, come on.
You know that's a lie.
231
00:18:12,538 --> 00:18:14,271
He didn't say.
232
00:18:14,273 --> 00:18:16,273
But you suspect.
233
00:18:16,275 --> 00:18:17,742
Maybe.
234
00:18:17,744 --> 00:18:19,578
Another lie.
235
00:18:21,280 --> 00:18:23,948
I've been fine on my own.
236
00:18:23,950 --> 00:18:27,218
It's been a long time since...
237
00:18:27,220 --> 00:18:28,985
I've shared my life
with someone.
238
00:18:28,987 --> 00:18:32,555
Well, I think it's about time,
young lady. And Rachel?
239
00:18:32,557 --> 00:18:33,823
She's fine with it.
240
00:18:33,825 --> 00:18:35,660
She barely remembers Andrew.
241
00:18:37,796 --> 00:18:39,596
Okay, game face.
242
00:18:39,598 --> 00:18:40,832
Game face.
243
00:18:45,904 --> 00:18:48,907
Hi. I'm here
for the open house.
244
00:18:52,411 --> 00:18:54,277
If you're married,
245
00:18:54,279 --> 00:18:56,945
your wife would be delighted
to entertain in this room.
246
00:18:56,947 --> 00:18:59,815
Oh, yeah, I can see
the guest list already.
247
00:18:59,817 --> 00:19:01,316
Do you live in the area?
248
00:19:01,318 --> 00:19:02,551
My wife is from Hemet.
249
00:19:02,553 --> 00:19:04,386
I'm Los Angeles,
born and raised.
250
00:19:04,388 --> 00:19:06,221
What brings you out here?
251
00:19:06,223 --> 00:19:08,957
Taking a sabbatical from
the university to write my book.
252
00:19:08,959 --> 00:19:12,361
I need someplace a little more
relaxed, a little quieter.
253
00:19:12,363 --> 00:19:15,330
And my wife wants to be
closer to her family.
254
00:19:15,332 --> 00:19:18,133
Hey, do you mind if I take
a couple of photos for her?
255
00:19:18,135 --> 00:19:19,600
Of course.
256
00:19:19,602 --> 00:19:21,503
Well, you've come
to the right place.
257
00:19:21,505 --> 00:19:24,105
Palm Springs is
quiet, peaceful,
258
00:19:24,107 --> 00:19:26,107
and a tremendous amount
of art and culture.
259
00:19:26,109 --> 00:19:28,109
- Oh, is that so?
- Mm-hmm.
260
00:19:28,111 --> 00:19:30,778
I should mention that we have
a newly-renovated art museum.
261
00:19:30,780 --> 00:19:32,613
If you'd like,
I could arrange a tour.
262
00:19:32,615 --> 00:19:34,949
My boyfriend Brett
is the assistant director.
263
00:19:34,951 --> 00:19:36,784
That's a coincidence
'cause my book is about
264
00:19:36,786 --> 00:19:38,953
southwest influence in art.
265
00:19:38,955 --> 00:19:40,488
You're kidding!
266
00:19:40,490 --> 00:19:43,558
Well, he'd be happy
to show you around.
267
00:19:43,560 --> 00:19:45,493
He loves sharing
his knowledge.
268
00:19:45,495 --> 00:19:47,495
Well, I would really
appreciate that
269
00:19:47,497 --> 00:19:52,833
because I need all
the information I can get.
270
00:19:52,835 --> 00:19:54,535
Well, thanks for
taking the time.
271
00:19:54,537 --> 00:19:56,303
That's a beautiful house.
272
00:19:56,305 --> 00:19:58,004
Well, good luck with the move.
273
00:19:58,006 --> 00:20:00,040
If there's anything else
I can do, just let me know.
274
00:20:00,042 --> 00:20:02,776
Yeah, there is.
Your boyfriend's card.
275
00:20:02,778 --> 00:20:04,845
- Excuse me?
- For my book.
276
00:20:04,847 --> 00:20:07,447
Oh, you know what?
I think I have one in the car.
277
00:20:07,449 --> 00:20:08,550
Hold on.
278
00:20:12,720 --> 00:20:14,387
Yep. Here you go.
279
00:20:14,389 --> 00:20:15,723
Okay.
280
00:20:36,110 --> 00:20:38,977
She goes by the name
of Alexandra Cole.
281
00:20:38,979 --> 00:20:41,447
Sage's name has been
changed to Rachel.
282
00:20:41,449 --> 00:20:45,116
She owns her own home,
made some wise investments,
283
00:20:45,118 --> 00:20:46,985
has a pretty healthy
bank account.
284
00:20:46,987 --> 00:20:48,486
Who's the guy?
285
00:20:48,488 --> 00:20:50,989
Oh, uh, Brett Collins,
286
00:20:50,991 --> 00:20:54,959
assistant director
at the local art museum.
287
00:20:54,961 --> 00:20:57,262
They've been going out
for about two years.
288
00:20:57,264 --> 00:20:58,398
Seems pretty serious.
289
00:21:00,300 --> 00:21:01,800
Unbelievable.
290
00:21:03,068 --> 00:21:04,437
Unbelievable.
291
00:21:05,605 --> 00:21:07,340
Rachel.
292
00:21:08,441 --> 00:21:10,073
Tell me about her.
293
00:21:10,075 --> 00:21:16,880
Rachel is a tour guide
at the Palm Springs Tramway.
294
00:21:16,882 --> 00:21:18,782
Straight-A student.
295
00:21:18,784 --> 00:21:22,419
According to her Facebook page,
296
00:21:22,421 --> 00:21:24,421
wants to work with animals.
297
00:21:27,493 --> 00:21:29,560
She always loved the outdoors.
298
00:21:29,562 --> 00:21:32,596
She just... Even when
she was a little kid,
299
00:21:32,598 --> 00:21:34,897
every Sunday I had to
take her out into the woods.
300
00:21:34,899 --> 00:21:37,435
She wanted to catch bugs.
301
00:21:39,170 --> 00:21:42,872
But that... bitch
took her from me.
302
00:21:42,874 --> 00:21:46,342
Let me remind you that
once our business is concluded,
303
00:21:46,344 --> 00:21:48,911
confidentiality
only remains intact
304
00:21:48,913 --> 00:21:51,380
subject to no laws
being broken
305
00:21:51,382 --> 00:21:54,950
by the use of the information
I provide.
306
00:21:54,952 --> 00:21:56,885
I know about
the insurance money.
307
00:21:56,887 --> 00:21:59,854
Hey, I never saw
a dime of that money.
308
00:21:59,856 --> 00:22:02,057
I didn't even send in
the claim form.
309
00:22:02,059 --> 00:22:03,325
Someone did.
310
00:22:03,327 --> 00:22:06,328
Who? I mean, who would
even know that...
311
00:22:06,330 --> 00:22:07,665
Who...
312
00:22:08,799 --> 00:22:10,665
That...
313
00:22:10,667 --> 00:22:14,236
She stole my identity, and she
filed the insurance claim.
314
00:22:14,238 --> 00:22:16,471
A quarter of a million dollars.
315
00:22:16,473 --> 00:22:18,806
That's a hell of a lot
of seed money
316
00:22:18,808 --> 00:22:20,242
to start a new life,
wouldn't you say?
317
00:22:20,244 --> 00:22:22,244
Yeah.
318
00:22:22,246 --> 00:22:23,978
I think we should
go to the police.
319
00:22:23,980 --> 00:22:29,984
With the evidence we have,
they would bring her right in.
320
00:22:29,986 --> 00:22:33,422
The fact that she took the
insurance money alone is fraud.
321
00:22:34,557 --> 00:22:36,156
Police?
322
00:22:36,158 --> 00:22:41,330
Yeah, because anything else
would make you look...
323
00:22:45,101 --> 00:22:46,502
complicit.
324
00:22:53,975 --> 00:22:57,510
I need a drink.
325
00:22:57,512 --> 00:23:00,346
Well, if we go to the police,
they're gonna wanna question
326
00:23:00,348 --> 00:23:02,815
everybody that you worked with
on this, right?
327
00:23:02,817 --> 00:23:04,917
Well, yeah,
but that would just be me,
328
00:23:04,919 --> 00:23:08,655
since we're
a one-man operation.
329
00:23:08,657 --> 00:23:11,658
Well, to closure.
330
00:23:13,194 --> 00:23:14,828
And being thorough.
331
00:23:20,200 --> 00:23:21,335
Oh, that works fast.
332
00:23:30,144 --> 00:23:32,144
Definitely
gonna have to, uh,
333
00:23:32,146 --> 00:23:34,513
thank the paramedics at
the station for this one.
334
00:23:34,515 --> 00:23:35,649
It worked pretty good.
335
00:23:39,553 --> 00:23:41,220
Mr. Sloan?
336
00:23:43,156 --> 00:23:46,959
Well, let's see what you
got for me here, huh?
337
00:23:52,699 --> 00:23:55,566
And...
338
00:23:55,568 --> 00:23:57,670
the case that
you never worked on.
339
00:24:33,871 --> 00:24:36,071
- Thank you.
- You're welcome.
340
00:24:36,073 --> 00:24:37,272
Mm.
341
00:24:37,274 --> 00:24:39,108
Thank you very much, sir.
342
00:24:39,110 --> 00:24:41,276
So...
343
00:24:41,278 --> 00:24:42,644
what's up?
344
00:24:42,646 --> 00:24:43,813
Rachel.
345
00:24:43,815 --> 00:24:45,447
What? Getting dressed up,
346
00:24:45,449 --> 00:24:47,249
this fancy dinner...
347
00:24:47,251 --> 00:24:51,220
I-I do have
some exciting news.
348
00:24:51,222 --> 00:24:52,956
Oh?
349
00:24:54,924 --> 00:24:57,426
As it turns out,
350
00:24:57,428 --> 00:24:59,961
Arthur will be retiring
at the end of the month,
351
00:24:59,963 --> 00:25:04,031
and they have asked me
to take over.
352
00:25:04,033 --> 00:25:05,868
You're kidding.
353
00:25:05,870 --> 00:25:09,504
I will be the director
of the museum.
354
00:25:09,506 --> 00:25:12,540
That's... That's great.
355
00:25:12,542 --> 00:25:15,877
Of course, along with
much more responsibility,
356
00:25:15,879 --> 00:25:18,912
extended hours,
much larger headache,
357
00:25:18,914 --> 00:25:21,482
I will also be getting
a much larger paycheck.
358
00:25:21,484 --> 00:25:23,183
That's good.
359
00:25:23,185 --> 00:25:26,987
So in light of that,
I have suggested to Chef Lance
360
00:25:26,989 --> 00:25:30,527
that he would prepare us
a wonderful dessert...
361
00:25:33,663 --> 00:25:35,464
in celebration.
362
00:25:37,666 --> 00:25:38,734
Oh, my God.
363
00:25:44,440 --> 00:25:50,976
Honey, the last two years have
been absolutely amazing for me.
364
00:25:50,978 --> 00:25:55,314
I know this is
a long time coming,
365
00:25:55,316 --> 00:25:58,284
and I know you've been
very patient.
366
00:25:58,286 --> 00:25:59,755
I just...
367
00:26:02,323 --> 00:26:05,491
I just wanted everything
to be right.
368
00:26:05,493 --> 00:26:08,296
And it is right.
369
00:26:12,834 --> 00:26:14,368
So...
370
00:26:15,436 --> 00:26:18,205
Yes, of course I will.
371
00:26:25,045 --> 00:26:27,045
And, Rachel, I...
372
00:26:27,047 --> 00:26:29,214
I would love
for your blessing.
373
00:26:29,216 --> 00:26:31,749
Oh, are you kidding?
Of course.
374
00:26:31,751 --> 00:26:34,955
Now when Mom says no,
I can talk you into saying yes.
375
00:26:36,490 --> 00:26:37,858
I love you, baby.
376
00:26:39,860 --> 00:26:41,426
I love you, too.
377
00:26:41,428 --> 00:26:43,227
Okay, let's have a toast.
378
00:26:43,229 --> 00:26:45,095
Cheers!
379
00:26:45,097 --> 00:26:46,263
To new beginnings.
380
00:26:46,265 --> 00:26:47,299
To new beginnings.
381
00:27:04,884 --> 00:27:08,086
Thanks for dinner, Brett.
I'm gonna start on my homework.
382
00:27:13,458 --> 00:27:15,157
You really think
she's okay with it?
383
00:27:15,159 --> 00:27:18,294
Are you kidding?
She loves you.
384
00:27:18,296 --> 00:27:22,433
Well, good, because
I am crazy about her mother.
385
00:27:26,771 --> 00:27:29,238
Let's go have
another glass of wine.
386
00:27:29,240 --> 00:27:30,542
Let's.
387
00:31:33,175 --> 00:31:35,108
Hey, Mom.
388
00:31:35,110 --> 00:31:38,410
Yeah, I'm home.
Emily gave me a ride.
389
00:31:38,412 --> 00:31:40,746
Sure. What do you need?
390
00:31:40,748 --> 00:31:43,783
You lost your engagement ring
already?
391
00:31:43,785 --> 00:31:46,554
Okay, okay, fine.
Where? Where is it?
392
00:31:49,157 --> 00:31:51,225
So where am I looking?
393
00:31:52,693 --> 00:31:55,027
Brown bowl on top of desk.
394
00:31:55,029 --> 00:31:56,494
Yes, I got it.
395
00:31:56,496 --> 00:31:59,765
It was right
where you said it was.
396
00:31:59,767 --> 00:32:03,301
I'm really glad you guys
are getting married, Mom.
397
00:32:03,303 --> 00:32:06,805
Yeah, Brett's
such a great guy.
398
00:32:06,807 --> 00:32:09,541
I couldn't ask
for a better stepfather.
399
00:32:09,543 --> 00:32:11,376
Is that all you needed?
400
00:32:13,046 --> 00:32:14,314
Hello?
401
00:32:16,249 --> 00:32:18,483
No. Hold on one second.
I think I heard something.
402
00:32:18,485 --> 00:32:19,986
Hello?
403
00:32:24,090 --> 00:32:25,692
That's strange.
404
00:32:31,397 --> 00:32:34,299
It's nothing. The door
was open a little, but...
405
00:32:34,301 --> 00:32:37,670
I don't know. Maybe the wind
blew it open or something.
406
00:32:39,805 --> 00:32:41,774
So when are you coming home?
407
00:32:45,311 --> 00:32:47,144
Come on.
It's just the movies.
408
00:32:47,146 --> 00:32:49,179
It's not even like
a real date or anything.
409
00:32:49,181 --> 00:32:51,547
- You're only 17.
- Yes, exactly.
410
00:32:51,549 --> 00:32:53,851
I'm 17, and I don't
even have my own car.
411
00:32:53,853 --> 00:32:57,321
You have to start letting me
have some freedom.
412
00:32:57,323 --> 00:32:59,755
- You said I could go.
- I said maybe.
413
00:32:59,757 --> 00:33:02,491
Look, Brett's here, so...
414
00:33:02,493 --> 00:33:04,696
I'll be in my room.
415
00:33:09,601 --> 00:33:13,736
- Everything all right?
- Yeah, it's just Rachel.
416
00:33:13,738 --> 00:33:17,075
- There's a boy.
- Oh, a boy, huh?
417
00:33:28,452 --> 00:33:30,253
Just a minute.
418
00:33:30,255 --> 00:33:32,321
Hi.
419
00:33:32,323 --> 00:33:34,756
Sorry to bother you.
I'm from the front.
420
00:33:34,758 --> 00:33:36,423
- You have a delivery.
- Oh.
421
00:33:36,425 --> 00:33:38,994
Yeah. Thank you.
422
00:33:38,996 --> 00:33:40,795
Sarah.
423
00:33:40,797 --> 00:33:45,133
- Sarah. I'm Jake.
- Hi.
424
00:33:45,135 --> 00:33:48,270
Come inside and have a drink
with me, pretty girl.
425
00:33:48,272 --> 00:33:51,306
Oh, I really shouldn't.
I need to be getting back.
426
00:33:51,308 --> 00:33:53,141
Okay.
427
00:33:53,143 --> 00:33:58,047
But I do have a break
in an hour, if that's okay.
428
00:34:00,316 --> 00:34:03,052
See you in an hour, Sarah.
429
00:35:02,742 --> 00:35:04,443
And you were
saying on the phone
430
00:35:04,445 --> 00:35:06,445
that you found this
in your grandmother's attic?
431
00:35:06,447 --> 00:35:09,247
Yeah, she was
quite the collector.
432
00:35:09,249 --> 00:35:11,283
Traveled a lot,
bordered on hoarder.
433
00:35:11,285 --> 00:35:14,618
Right. Well,
it's a very nice piece,
434
00:35:14,620 --> 00:35:17,788
but I can say with
a fair degree of certainty
435
00:35:17,790 --> 00:35:21,659
that's it's of no historical
significance, at least.
436
00:35:21,661 --> 00:35:23,861
How can you tell?
437
00:35:23,863 --> 00:35:26,563
Well, primarily because
it's been artificially aged.
438
00:35:26,565 --> 00:35:28,765
Now, that's not to imply fraud
on anybody's part.
439
00:35:28,767 --> 00:35:31,735
It's a technique commonly used
by contemporary clay artists.
440
00:35:31,737 --> 00:35:34,504
They use a mixture
of brown shoe polish, wax,
441
00:35:34,506 --> 00:35:37,907
and then they just rub it
in with some mineral oil.
442
00:35:37,909 --> 00:35:43,179
I'd say this particular piece
is no more than five years old.
443
00:35:43,181 --> 00:35:45,215
Too bad. I mean,
I really wanted her to be able
444
00:35:45,217 --> 00:35:47,217
to leave her legacy
here at this museum.
445
00:35:47,219 --> 00:35:48,752
She loved this place.
446
00:35:48,754 --> 00:35:50,887
Well, it's certainly
a wonderful gesture.
447
00:35:50,889 --> 00:35:52,422
Most people would find
something like this
448
00:35:52,424 --> 00:35:54,991
and wanna list it on eBay
and make a fortune.
449
00:35:54,993 --> 00:35:57,027
Hah! eBay.
450
00:35:57,029 --> 00:35:58,694
So is your grandmother
from around here?
451
00:35:58,696 --> 00:36:03,565
Uh, yeah, yeah,
she lived over on Compadre.
452
00:36:03,567 --> 00:36:04,800
It's by the high school.
453
00:36:04,802 --> 00:36:06,135
Beautiful golf course.
454
00:36:06,137 --> 00:36:07,770
Right, yeah,
by the golf course.
455
00:36:07,772 --> 00:36:09,506
Yourself?
456
00:36:09,508 --> 00:36:12,775
LA, but I was thinking
maybe I could move here.
457
00:36:12,777 --> 00:36:14,176
I love it here.
458
00:36:14,178 --> 00:36:15,844
Well, if you're serious
about buying,
459
00:36:15,846 --> 00:36:17,846
I'd be happy to recommend
a real estate agent.
460
00:36:17,848 --> 00:36:19,948
- You know one?
- Well, in full disclosure,
461
00:36:19,950 --> 00:36:22,084
she is my fiancée,
but if you'd entertain it,
462
00:36:22,086 --> 00:36:24,186
I'd love to give you
a business card.
463
00:36:24,188 --> 00:36:26,321
Yeah, that would be great.
464
00:36:26,323 --> 00:36:27,955
Follow me.
We'll go by my office.
465
00:36:27,957 --> 00:36:30,227
I'll be right behind you.
466
00:36:40,336 --> 00:36:42,136
And while Crocker
first came up
467
00:36:42,138 --> 00:36:44,338
with the idea
for the tramway in 1935,
468
00:36:44,340 --> 00:36:48,476
it wouldn't be until 1961
that construction would begin
469
00:36:48,478 --> 00:36:51,945
on what would become known as
the eighth wonder of the world.
470
00:36:51,947 --> 00:36:54,915
Helicopters flew
23,000 missions
471
00:36:54,917 --> 00:36:57,017
over 26 months of construction
472
00:36:57,019 --> 00:36:59,520
to complete the five towers
and the mountain station.
473
00:36:59,522 --> 00:37:01,621
And since its opening in 1963,
474
00:37:01,623 --> 00:37:05,525
over 12 million people
have ridden this tramway.
475
00:37:05,527 --> 00:37:07,727
That's a lot.
Are you guys ready?
476
00:37:07,729 --> 00:37:09,465
- Yeah.
- Let's go.
477
00:37:18,474 --> 00:37:21,073
The Santa Rosa and San Jacinto
Mountains National Monument
478
00:37:21,075 --> 00:37:26,078
was established by an act of
Congress on October 24, 2000.
479
00:37:26,080 --> 00:37:28,714
It encompasses 272,000 acres
480
00:37:28,716 --> 00:37:31,550
and has a rich history
of its own.
481
00:37:31,552 --> 00:37:33,486
For example,
have any of you ever heard
482
00:37:33,488 --> 00:37:36,388
of the Lost Salish Mine
at the mountain summit?
483
00:37:36,390 --> 00:37:41,560
Well, after spending over
$31 million to date,
484
00:37:41,562 --> 00:37:43,828
the investor ran back
to Canada broke
485
00:37:43,830 --> 00:37:45,997
because it kinda
ended up a bust.
486
00:37:45,999 --> 00:37:50,569
The mine is still there on the...
up on the mountain,
487
00:37:50,571 --> 00:37:52,571
and it's sort of
a sore reminder
488
00:37:52,573 --> 00:37:55,008
of one of the area's
more colorful moments.
489
00:37:59,179 --> 00:38:01,346
All right, so that concludes
our tour today,
490
00:38:01,348 --> 00:38:06,084
but feel free to grab some food
or take a look around.
491
00:38:06,086 --> 00:38:07,853
Have a good one.
492
00:38:21,100 --> 00:38:22,533
It's a great tour.
493
00:38:22,535 --> 00:38:24,968
Oh, I'm glad you enjoyed it.
494
00:38:24,970 --> 00:38:26,537
I did.
It was fascinating.
495
00:38:26,539 --> 00:38:30,140
Is that all true?
The helicopters, the lost mines?
496
00:38:30,142 --> 00:38:32,775
Yeah, sure. If you wanna
read more about it,
497
00:38:32,777 --> 00:38:34,545
you can get a book
in the gift shop.
498
00:38:34,547 --> 00:38:37,381
Great. Buy one for my daughter.
She loves history.
499
00:38:37,383 --> 00:38:39,383
She's about your age.
What are you, 17?
500
00:38:39,385 --> 00:38:42,586
Yeah. Then I'd recommend
the one by Watson.
501
00:38:42,588 --> 00:38:44,053
Watson, got it.
502
00:38:44,055 --> 00:38:45,221
You... You look familiar.
503
00:38:45,223 --> 00:38:47,023
Have you taken the tour before?
504
00:38:47,025 --> 00:38:48,625
No, no, this is my first time.
505
00:38:48,627 --> 00:38:50,193
Oh, okay.
506
00:38:50,195 --> 00:38:51,861
I just have
one of those faces.
507
00:38:51,863 --> 00:38:53,629
Must be. Yeah.
508
00:38:53,631 --> 00:38:55,531
I'll tell you what.
I'll buy your tape
509
00:38:55,533 --> 00:38:57,967
if you give me five minutes
to just sit down somewhere
510
00:38:57,969 --> 00:38:59,868
and tell me some stories
about this place.
511
00:38:59,870 --> 00:39:00,902
It's fascinating.
512
00:39:00,904 --> 00:39:03,138
Sure, yeah, I can do that.
513
00:39:03,140 --> 00:39:05,374
Great.
Okay, I'll be right there.
514
00:39:05,376 --> 00:39:07,077
This one's on me.
515
00:39:09,514 --> 00:39:13,148
The only thing I can think is my
boss cannot find out because...
516
00:39:13,150 --> 00:39:14,816
Because you snuck
your friend on the tram.
517
00:39:14,818 --> 00:39:16,518
I snuck her on the tram,
518
00:39:16,520 --> 00:39:18,153
and then she's giving the tour
better than I am,
519
00:39:18,155 --> 00:39:19,854
so I am gonna lose my job.
520
00:39:19,856 --> 00:39:23,024
That would be horrible.
This is so beautiful here.
521
00:39:23,026 --> 00:39:24,626
Were you born here?
522
00:39:24,628 --> 00:39:28,496
No, but I feel like
I've been here forever.
523
00:39:28,498 --> 00:39:30,498
My mom and I moved here
when I was seven.
524
00:39:30,500 --> 00:39:32,300
Just you and your mom?
525
00:39:32,302 --> 00:39:33,602
Mm-hmm.
526
00:39:33,604 --> 00:39:35,102
What happened to your dad?
527
00:39:35,104 --> 00:39:37,438
I never knew my real father.
528
00:39:37,440 --> 00:39:40,441
I had a stepdad,
but he died before we moved,
529
00:39:40,443 --> 00:39:43,477
so I barely remember him.
530
00:39:43,479 --> 00:39:46,046
He died? I...
531
00:39:46,048 --> 00:39:47,581
Sorry. I'm sorry.
532
00:39:47,583 --> 00:39:49,749
That's okay.
533
00:39:49,751 --> 00:39:52,353
Do you have the time
by any chance?
534
00:39:52,355 --> 00:39:53,753
Yeah, yeah.
535
00:39:53,755 --> 00:39:55,656
Oh, yeah, I gotta get going.
536
00:39:55,658 --> 00:39:59,693
That's weird. That watch
seems really familiar.
537
00:39:59,695 --> 00:40:02,428
Um, thank you for the tea.
538
00:40:02,430 --> 00:40:03,830
It was nice
chatting with you, Jake.
539
00:40:03,832 --> 00:40:05,635
You, too. Rachel?
540
00:40:08,136 --> 00:40:10,536
I bet your dad's
watching you right now,
541
00:40:10,538 --> 00:40:12,272
and he's really proud.
542
00:40:12,274 --> 00:40:14,309
I bet he misses you
every day.
543
00:40:16,678 --> 00:40:18,146
Bring your daughter
next time.
544
00:40:19,947 --> 00:40:21,281
I will.
545
00:40:21,283 --> 00:40:23,217
Okay. Take care.
546
00:40:54,914 --> 00:40:56,947
- What are you wearing?
- What?
547
00:40:56,949 --> 00:40:58,650
- Go change.
- Mom!
548
00:40:58,652 --> 00:41:01,686
Go. I'll get the door.
549
00:41:01,688 --> 00:41:03,220
Be nice to him.
550
00:41:03,222 --> 00:41:04,691
We'll see.
551
00:41:07,560 --> 00:41:09,093
Hi.
552
00:41:09,095 --> 00:41:11,495
- Hi. You must be Parker.
- Yeah. Is Rachel home?
553
00:41:11,497 --> 00:41:13,163
- Yes.
- You must be the new boyfriend.
554
00:41:13,165 --> 00:41:15,366
Friend, actually.
Yeah, I'm Parker.
555
00:41:15,368 --> 00:41:17,233
- Brett, right?
- Uh...
556
00:41:17,235 --> 00:41:19,503
"Mr. Collins" will be fine.
How are you, baby?
557
00:41:19,505 --> 00:41:20,705
Good.
558
00:41:20,707 --> 00:41:22,105
- Mr. Collins.
- So tell me,
559
00:41:22,107 --> 00:41:23,840
- where are you headed tonight?
- Movies.
560
00:41:23,842 --> 00:41:25,508
- Is that right?
- Yes, sir.
561
00:41:25,510 --> 00:41:28,046
Guys, stop it.
You're embarrassing me.
562
00:41:29,081 --> 00:41:30,080
- Hi.
- Hi.
563
00:41:30,082 --> 00:41:31,548
Have her home by 11:00.
564
00:41:31,550 --> 00:41:33,982
- I will. Are you ready?
- Yeah, let's go.
565
00:41:33,984 --> 00:41:36,321
- Drive carefully.
- I will.
566
00:41:37,922 --> 00:41:39,855
I remember those days.
567
00:41:39,857 --> 00:41:41,056
Oh, yeah?
568
00:41:41,058 --> 00:41:43,892
- "Mr. Collins."
- Okay, easy.
569
00:41:43,894 --> 00:41:46,263
He's gonna have her back
by 10:30. You watch.
570
00:41:50,368 --> 00:41:51,635
Hurry up.
571
00:42:21,131 --> 00:42:22,232
Thanks.
572
00:42:30,172 --> 00:42:33,907
We could have a summer wedding.
We could have a spring wedding.
573
00:42:33,909 --> 00:42:36,042
It's completely up to you.
574
00:42:36,044 --> 00:42:37,911
A spring wedding
would be nice.
575
00:42:37,913 --> 00:42:39,413
I think summer
would be better
576
00:42:39,415 --> 00:42:42,649
just because Rachel
will be out of school.
577
00:42:42,651 --> 00:42:44,718
That would definitely work
better with our schedules.
578
00:42:44,720 --> 00:42:47,821
Mr. Collins.
579
00:42:47,823 --> 00:42:50,223
- Hey!
- Well, what a coincidence.
580
00:42:50,225 --> 00:42:52,259
I was just telling my fiancée
581
00:42:52,261 --> 00:42:54,428
that you needed help
finding a house.
582
00:42:54,430 --> 00:42:55,961
Honey, Jake Dawson.
583
00:42:55,963 --> 00:42:58,567
Oh, you must be Alexandra.
584
00:43:00,669 --> 00:43:02,636
Honey, are you okay?
585
00:43:02,638 --> 00:43:04,336
I'm fine.
586
00:43:04,338 --> 00:43:05,906
You're a lucky man,
Dr. Collins.
587
00:43:05,908 --> 00:43:08,674
Please. It's Brett.
Call me Brett.
588
00:43:08,676 --> 00:43:11,878
Excuse me, one second.
589
00:43:11,880 --> 00:43:13,479
It's the greens keeper.
590
00:43:13,481 --> 00:43:15,114
Found a broken window
at the museum.
591
00:43:15,116 --> 00:43:17,116
I need to make a call,
two seconds.
592
00:43:17,118 --> 00:43:19,050
Please, take this time to tell
him about the Presley house.
593
00:43:19,052 --> 00:43:20,086
He would love that.
594
00:43:25,325 --> 00:43:28,462
Oh. Don't mind if I do.
Thank you.
595
00:43:30,464 --> 00:43:34,399
Oh, this is nice.
Very civilized.
596
00:43:34,401 --> 00:43:37,971
Two adults just sitting,
chatting.
597
00:43:41,508 --> 00:43:43,810
Congratulations on your
engagement, by the way.
598
00:43:45,479 --> 00:43:47,345
Does he know
that you're still married?
599
00:43:47,347 --> 00:43:48,979
What do you want?
600
00:43:48,981 --> 00:43:51,483
I want the ten years of my life
that you took from me.
601
00:43:51,485 --> 00:43:54,552
The ten years that I spent
mourning the loss of my family.
602
00:43:54,554 --> 00:43:56,489
That's what I want.
603
00:43:58,290 --> 00:44:01,060
I want Sage to know
who her real father is.
604
00:44:03,596 --> 00:44:07,197
Oh, I'm sorry.
I should say Rachel, right?
605
00:44:07,199 --> 00:44:09,800
You can't do this.
606
00:44:09,802 --> 00:44:12,202
No? You know what?
607
00:44:12,204 --> 00:44:15,271
I don't think cops like it
when you waste their time,
608
00:44:15,273 --> 00:44:17,541
looking for someone
who isn't dead.
609
00:44:17,543 --> 00:44:20,042
I don't think they like
that you assumed the identity
610
00:44:20,044 --> 00:44:21,344
of someone who's deceased.
611
00:44:21,346 --> 00:44:22,579
And I know
the IRS doesn't like
612
00:44:22,581 --> 00:44:24,280
you paying taxes
under a fraudulent name.
613
00:44:24,282 --> 00:44:27,016
They also don't care for
husbands who beat their wives.
614
00:44:27,018 --> 00:44:31,254
I will tell them everything,
that you terrorized us,
615
00:44:31,256 --> 00:44:34,724
that we feared for our lives,
that we had to disappear.
616
00:44:34,726 --> 00:44:36,728
So dramatic.
617
00:44:45,369 --> 00:44:48,270
Oh, you look good.
618
00:44:48,272 --> 00:44:52,909
Stephanie, let's just forget
all about this, okay?
619
00:44:52,911 --> 00:44:55,011
The three of us,
me, you, Sage,
620
00:44:55,013 --> 00:44:57,512
we forget this and we move on,
we start over.
621
00:44:57,514 --> 00:45:01,182
There is no us.
There's no starting over
622
00:45:01,184 --> 00:45:03,018
after everything
you did to me.
623
00:45:06,790 --> 00:45:08,924
What are you gonna do,
kill me?
624
00:45:08,926 --> 00:45:10,592
Your boyfriend's coming back.
625
00:45:10,594 --> 00:45:12,359
Don't do anything stupid.
626
00:45:12,361 --> 00:45:14,963
Hey, everything
all right?
627
00:45:14,965 --> 00:45:18,699
Yeah, Jake was just telling me
how his wife and daughter
628
00:45:18,701 --> 00:45:20,871
were killed
in a tragic car accident.
629
00:45:22,505 --> 00:45:23,873
God, I'm so sorry.
630
00:45:25,107 --> 00:45:26,740
Yeah.
631
00:45:26,742 --> 00:45:29,443
They say time heals.
632
00:45:29,445 --> 00:45:31,244
I'm not so sure.
633
00:45:31,246 --> 00:45:33,981
Unfortunately, Jake can't stay.
He has a prior commitment.
634
00:45:33,983 --> 00:45:36,217
I understand. Please,
you'll have to join us again.
635
00:45:37,485 --> 00:45:39,019
Looking forward to it.
636
00:45:39,021 --> 00:45:41,187
Thank you.
637
00:45:41,189 --> 00:45:43,857
And, uh, thank you so much
638
00:45:43,859 --> 00:45:46,759
for taking time
to listen to my story.
639
00:45:46,761 --> 00:45:48,294
Enjoy your meal.
640
00:45:48,296 --> 00:45:50,131
- Take care.
- Okay.
641
00:45:53,301 --> 00:45:56,134
He's seems like
such a nice guy.
642
00:45:56,136 --> 00:45:58,071
It's a shame
about his family.
643
00:45:58,073 --> 00:45:59,739
Hey, this is Rachel.
644
00:45:59,741 --> 00:46:02,441
Please leave a message,
and I'll call you back.
645
00:46:03,912 --> 00:46:07,448
Rachel? Rachel?
646
00:46:09,216 --> 00:46:10,515
Rachel.
647
00:46:10,517 --> 00:46:12,584
What's going on?
648
00:46:12,586 --> 00:46:14,686
You weren't answering
your phone. I was worried.
649
00:46:14,688 --> 00:46:17,656
Oh, sorry. I had it on silent
in the theater.
650
00:46:17,658 --> 00:46:18,991
I forgot to turn it back on.
651
00:46:18,993 --> 00:46:21,158
What's wrong?
652
00:46:21,160 --> 00:46:23,395
Uh, nothing.
Everything's okay.
653
00:46:23,397 --> 00:46:25,664
- Are you sure?
- Yeah.
654
00:46:25,666 --> 00:46:28,033
- How was your date?
- It was good.
655
00:46:28,035 --> 00:46:29,901
We were late to the movie,
656
00:46:29,903 --> 00:46:34,273
so we didn't catch
the whole thing, but... yeah.
657
00:48:19,175 --> 00:48:21,274
How did you find me?
658
00:48:21,276 --> 00:48:25,312
You remember the possums that
used to nest up in our attic?
659
00:48:25,314 --> 00:48:26,813
Well, they came back,
660
00:48:26,815 --> 00:48:29,015
so I hired a guy
to go up there and get 'em.
661
00:48:29,017 --> 00:48:31,051
Guess what.
He finds your little box.
662
00:48:31,053 --> 00:48:33,687
Not too difficult
after that.
663
00:48:33,689 --> 00:48:36,123
And by the way,
the insurance policy,
664
00:48:36,125 --> 00:48:39,893
I have to say that that was
a particularly nice touch.
665
00:48:39,895 --> 00:48:41,260
I'd don't have
to remind you,
666
00:48:41,262 --> 00:48:43,295
you have a lot more
to lose than I do.
667
00:48:43,297 --> 00:48:46,099
Is that what you're gonna do?
Turn me in?
668
00:48:46,101 --> 00:48:49,002
Why are talking to me like this,
like I'm a stranger?
669
00:48:49,004 --> 00:48:52,105
- I'm your husband.
- Ex-husband.
670
00:48:52,107 --> 00:48:55,608
Till death do us part, right?
671
00:48:55,610 --> 00:48:58,978
I am not that frightened girl
anymore.
672
00:48:58,980 --> 00:49:00,846
I've changed.
673
00:49:00,848 --> 00:49:03,916
I'm a different woman now,
and I am not going back.
674
00:49:03,918 --> 00:49:05,951
I realize that.
675
00:49:05,953 --> 00:49:07,720
So what do you want, huh?
676
00:49:07,722 --> 00:49:10,923
What's it gonna take
to leave Rachel and I alone?
677
00:49:10,925 --> 00:49:14,294
Sage! Her name is Sage.
678
00:49:17,931 --> 00:49:20,932
How about the $250,000
that you stole from me?
679
00:49:20,934 --> 00:49:23,067
- What?
- Call it whatever you like.
680
00:49:23,069 --> 00:49:24,502
Call it compensation
681
00:49:24,504 --> 00:49:27,672
for losing my family
for the past ten years.
682
00:49:27,674 --> 00:49:29,007
Maybe it's my retirement.
683
00:49:29,009 --> 00:49:30,675
- Andrew, I-
- Listen!
684
00:49:30,677 --> 00:49:33,814
If I can't have my wife,
then I want the money.
685
00:49:36,082 --> 00:49:37,882
What, you think I just have it
sitting around
686
00:49:37,884 --> 00:49:39,449
in a bank account?
687
00:49:39,451 --> 00:49:41,919
- It's gone! I used it.
- I don't care.
688
00:49:41,921 --> 00:49:44,588
I don't care where it is,
and I don't care how you get it.
689
00:49:44,590 --> 00:49:48,091
But if you don't,
then I'm gonna start talking.
690
00:49:48,093 --> 00:49:51,695
I'm gonna talk to the cops.
I'm gonna talk to the IRS.
691
00:49:51,697 --> 00:49:53,764
I'm gonna talk
to your beloved Brett.
692
00:49:53,766 --> 00:49:56,135
Won't that be so horrible.
693
00:50:01,040 --> 00:50:04,440
It's... It's gonna take me
some time to get it together.
694
00:50:04,442 --> 00:50:06,843
Yeah, I understand.
695
00:50:06,845 --> 00:50:09,045
I'll give you
a couple of days.
696
00:50:09,047 --> 00:50:12,116
- Andrew, I need more ti...
- I'll see you in 48 hours.
697
00:50:16,387 --> 00:50:19,622
By the way, you really had
a beautiful funeral.
698
00:50:19,624 --> 00:50:21,423
Got you the nicest plot
in the cemetery,
699
00:50:21,425 --> 00:50:23,993
right under
a western hemlock.
700
00:50:23,995 --> 00:50:26,728
I remembered how much you loved
that one we had in the backyard,
701
00:50:26,730 --> 00:50:29,167
so I thought you'd like it.
702
00:51:22,751 --> 00:51:24,519
Good girl.
703
00:51:35,297 --> 00:51:37,565
- There you are, miss.
- Thank you.
704
00:52:21,574 --> 00:52:23,741
Okay.
705
00:52:23,743 --> 00:52:26,510
Where to now, sweetheart?
706
00:52:26,512 --> 00:52:30,181
Remember how I told you
I escaped my ex-husband,
707
00:52:30,183 --> 00:52:32,216
how I feared for my life?
708
00:52:32,218 --> 00:52:33,152
Yeah.
709
00:52:34,387 --> 00:52:36,287
I've never told anyone.
710
00:52:36,289 --> 00:52:38,022
Not even Brett.
711
00:52:38,024 --> 00:52:41,491
I trusted you then,
and I'm trusting you now.
712
00:52:41,493 --> 00:52:43,994
I'm here for you, Alex,
whatever you need.
713
00:52:43,996 --> 00:52:46,197
- He's here.
- Andrew?
714
00:52:46,199 --> 00:52:48,399
He found me.
715
00:52:48,401 --> 00:52:50,401
You need to call
the police, Alex.
716
00:52:50,403 --> 00:52:51,534
No.
717
00:52:51,536 --> 00:52:53,536
He could hurt you.
718
00:52:53,538 --> 00:52:55,372
I think he's just here
for the money.
719
00:52:55,374 --> 00:52:56,973
Money? What money?
720
00:52:56,975 --> 00:52:58,343
The insurance money.
721
00:53:00,312 --> 00:53:03,213
I needed money to start over,
so I filled out the paperwork,
722
00:53:03,215 --> 00:53:05,382
and I took the money
out on our policy.
723
00:53:05,384 --> 00:53:09,452
I'm not proud of it.
I know, but...
724
00:53:09,454 --> 00:53:11,086
I think if I just
give it back to him,
725
00:53:11,088 --> 00:53:12,788
he'll leave us alone
for good.
726
00:53:12,790 --> 00:53:14,424
You honestly believe that,
727
00:53:14,426 --> 00:53:16,459
that he's just gonna
give you up like that?
728
00:53:16,461 --> 00:53:18,394
I don't think so.
729
00:53:18,396 --> 00:53:20,429
There's nothing
for him to gain.
730
00:53:20,431 --> 00:53:23,932
Rachel doesn't even
remember him.
731
00:53:23,934 --> 00:53:25,600
She's blocked it out.
732
00:53:25,602 --> 00:53:27,369
She's repressed those memories.
733
00:53:27,371 --> 00:53:28,569
I don't wanna get you involved.
734
00:53:28,571 --> 00:53:30,239
I just... I need your help.
735
00:53:30,241 --> 00:53:32,074
I need you to cover my clients
for a couple of days.
736
00:53:32,076 --> 00:53:33,411
Of course I will.
737
00:53:34,978 --> 00:53:36,480
And, uh...
738
00:53:39,215 --> 00:53:40,915
I need to give you this.
739
00:53:40,917 --> 00:53:43,918
If anything happens to me,
740
00:53:43,920 --> 00:53:45,787
give it to the police.
741
00:53:45,789 --> 00:53:48,189
Alex, you're scaring me.
742
00:53:48,191 --> 00:53:50,892
- What's in the envelope?
- Proof.
743
00:53:50,894 --> 00:53:56,397
If something happens to me,
it will implicate Andrew.
744
00:53:56,399 --> 00:53:58,765
This is a very dangerous game
you're playing.
745
00:53:58,767 --> 00:54:00,567
You need to call the police.
746
00:54:00,569 --> 00:54:02,102
You can't do this
on your own.
747
00:54:02,104 --> 00:54:03,870
Just take it.
748
00:54:03,872 --> 00:54:05,808
Where are you gonna get
the money from?
749
00:54:07,609 --> 00:54:09,278
I'll figure it out.
750
00:54:17,453 --> 00:54:19,953
You just couldn't just
leave well enough alone,
751
00:54:19,955 --> 00:54:21,557
huh, Stephanie?
752
00:54:32,867 --> 00:54:34,570
So I'll call you later.
753
00:54:36,137 --> 00:54:37,872
Be careful.
754
00:55:24,316 --> 00:55:25,585
Hello?
755
00:55:30,723 --> 00:55:32,158
Hello?
756
00:55:49,874 --> 00:55:51,443
Hi.
757
00:55:52,511 --> 00:55:53,776
Sorry. Did I scare you?
758
00:55:53,778 --> 00:55:55,811
No, no,
you just startled me.
759
00:55:55,813 --> 00:55:57,315
The door was open.
760
00:55:59,384 --> 00:56:01,384
- You must be Lynn.
- Um...
761
00:56:01,386 --> 00:56:03,953
The sign outside
has your name on it.
762
00:56:03,955 --> 00:56:05,588
By the way, that picture
doesn't do you justice.
763
00:56:05,590 --> 00:56:06,558
You're beautiful.
764
00:56:08,593 --> 00:56:09,625
Thank you.
765
00:56:09,627 --> 00:56:10,892
I'm Tyler Castell.
766
00:56:10,894 --> 00:56:12,495
Well, hello, Mr. Castell.
767
00:56:12,497 --> 00:56:13,828
You're lucky number one.
768
00:56:13,830 --> 00:56:15,665
You have to come
to these things early
769
00:56:15,667 --> 00:56:17,433
so you can get the good food.
May I?
770
00:56:17,435 --> 00:56:19,203
Yeah, of course.
771
00:56:20,504 --> 00:56:22,270
Did you bake these?
772
00:56:22,272 --> 00:56:23,939
You work a few open houses
in your day,
773
00:56:23,941 --> 00:56:26,141
you learn to bake
some cookies.
774
00:56:26,143 --> 00:56:29,477
Can't argue with delicious.
775
00:56:29,479 --> 00:56:32,047
Are you waiting
for someone to join you?
776
00:56:32,049 --> 00:56:34,649
Wife, girlfriend?
777
00:56:34,651 --> 00:56:37,485
I'm single, actually.
778
00:56:37,487 --> 00:56:38,819
Well, divorced.
779
00:56:38,821 --> 00:56:40,388
It was a few years back,
780
00:56:40,390 --> 00:56:44,661
I just haven't found anybody
worthwhile yet.
781
00:56:46,762 --> 00:56:48,095
Shall we?
782
00:56:48,097 --> 00:56:49,430
Yeah.
783
00:56:49,432 --> 00:56:50,766
- I'll get the door.
- Yeah.
784
00:57:01,577 --> 00:57:03,444
Where's the envelope?
785
00:57:03,446 --> 00:57:05,845
The envelope that Alex gave you,
where is it?
786
00:57:05,847 --> 00:57:08,682
Listen to me, you're gonna
give you that envelope.
787
00:57:08,684 --> 00:57:11,652
How painful that is and what
happens afterwards is up to you.
788
00:57:11,654 --> 00:57:13,888
Do you understand?
789
00:57:15,023 --> 00:57:17,790
Where is the envelope?
790
00:57:17,792 --> 00:57:19,791
I don't know.
791
00:57:19,793 --> 00:57:21,060
It's in the car.
792
00:57:21,062 --> 00:57:23,396
- It's in the car.
- Yeah.
793
00:57:23,398 --> 00:57:27,101
Well, I'll follow you then.
Let's go to your car.
794
00:57:33,073 --> 00:57:34,440
Move faster.
795
00:57:34,442 --> 00:57:36,277
Okay.
796
00:57:43,817 --> 00:57:45,919
- Stay here.
- Okay, okay.
797
00:57:48,055 --> 00:57:49,154
Keys.
798
00:57:51,158 --> 00:57:52,593
- Keys.
- Okay.
799
00:58:37,135 --> 00:58:38,735
Let's go.
800
00:58:38,737 --> 00:58:42,140
- We're going for a little hike.
- No! No! No!
801
00:58:45,344 --> 00:58:47,076
Hey, Mom, it's me.
802
00:58:47,078 --> 00:58:48,678
Are you still picking me up?
803
00:58:48,680 --> 00:58:51,448
Something came up.
Can you get a ride?
804
00:58:51,450 --> 00:58:53,916
Uh, yeah, sure.
805
00:58:53,918 --> 00:58:55,351
I promise
I'll make it up to you.
806
00:58:55,353 --> 00:58:56,786
It's okay.
807
00:58:56,788 --> 00:58:58,889
- Call you later.
- Okay.
808
00:59:01,025 --> 00:59:03,392
Lynn, how did the open house go?
809
00:59:03,394 --> 00:59:05,062
Did you get it?
810
00:59:06,630 --> 00:59:07,763
How did you get Lynn's phone?
811
00:59:07,765 --> 00:59:10,499
Did you get the money?
812
00:59:10,501 --> 00:59:12,668
If you hurt her in any way...
813
00:59:12,670 --> 00:59:14,902
Your friend is fine for now.
814
00:59:14,904 --> 00:59:17,473
I've only got about 50,000
in my account.
815
00:59:17,475 --> 00:59:19,808
If you want more,
I'm gonna need more time.
816
00:59:19,810 --> 00:59:21,044
Tomorrow night.
817
00:59:34,090 --> 00:59:35,523
Hey.
818
00:59:35,525 --> 00:59:37,924
- Hi.
- Remember me, Jake Dawson?
819
00:59:37,926 --> 00:59:39,293
Yeah, yeah, I remember you.
820
00:59:39,295 --> 00:59:40,530
Need a lift?
821
00:59:42,532 --> 00:59:46,032
Um... sure.
822
00:59:46,034 --> 00:59:47,202
Hop in.
823
00:59:49,905 --> 00:59:51,507
Thank you.
824
00:59:56,311 --> 00:59:58,845
Hi, it's Alexandra Cole.
825
00:59:58,847 --> 01:00:00,980
I know it's a little unorthodox,
826
01:00:00,982 --> 01:00:03,350
but I could really
use the money.
827
01:00:03,352 --> 01:00:05,852
No, no, I know that.
I was just looking for a loan.
828
01:00:05,854 --> 01:00:07,854
I promise I will pay it back.
829
01:00:07,856 --> 01:00:10,857
No, no, I understand.
830
01:00:10,859 --> 01:00:12,626
Thanks anyway.
831
01:00:21,002 --> 01:00:23,968
- Thank you for the ride.
- Okay. See you soon.
832
01:00:23,970 --> 01:00:25,740
- Take care.
- Bye.
833
01:00:31,412 --> 01:00:32,680
Son of a bitch.
834
01:00:51,465 --> 01:00:53,364
Mom, I thought you had to work.
835
01:00:53,366 --> 01:00:55,132
We need to talk.
836
01:00:55,134 --> 01:00:58,135
I actually have a lot of
homework I need to get to, so...
837
01:00:58,137 --> 01:00:59,904
It can't wait.
838
01:00:59,906 --> 01:01:01,240
Sit.
839
01:01:02,408 --> 01:01:04,742
Okay.
840
01:01:04,744 --> 01:01:05,810
What's up?
841
01:01:11,750 --> 01:01:15,385
Please understand that
what I'm about to tell you
842
01:01:15,387 --> 01:01:17,588
I did for us.
843
01:01:17,590 --> 01:01:19,156
For our safety.
844
01:01:19,158 --> 01:01:21,157
Okay, what are you
talking about, Mom?
845
01:01:21,159 --> 01:01:23,092
You're kinda freaking me out.
846
01:01:23,094 --> 01:01:25,562
Um...
847
01:01:25,564 --> 01:01:28,130
your stepfather...
848
01:01:28,132 --> 01:01:29,267
is alive.
849
01:01:32,370 --> 01:01:33,503
What?
850
01:01:33,505 --> 01:01:36,539
Andrew was a violent man.
851
01:01:36,541 --> 01:01:40,142
He could be kind
and loving, yes, but...
852
01:01:40,144 --> 01:01:42,113
he would lose control.
853
01:01:43,648 --> 01:01:45,515
And I knew it was only
a matter of time
854
01:01:45,517 --> 01:01:46,951
before he would hurt you, too.
855
01:01:48,586 --> 01:01:51,386
And no matter what,
I could not let that happen.
856
01:01:51,388 --> 01:01:54,690
So...
857
01:01:54,692 --> 01:01:58,328
I changed our names,
and we moved here.
858
01:01:59,831 --> 01:02:02,364
I'm sorry, honey.
I had to lie.
859
01:02:02,366 --> 01:02:06,568
I-I told you he was dead
to make it easier.
860
01:02:06,570 --> 01:02:08,071
That's why
you changed our names.
861
01:02:09,940 --> 01:02:13,107
It had nothing to do
with some stupid bankruptcy.
862
01:02:13,109 --> 01:02:15,846
I was trying to protect you.
863
01:02:19,750 --> 01:02:20,817
Why now?
864
01:02:22,585 --> 01:02:26,086
After all this time,
why are you telling me this?
865
01:02:26,088 --> 01:02:28,524
I'm telling you this
because...
866
01:02:30,793 --> 01:02:33,227
he's the man
that drove you home today.
867
01:02:33,229 --> 01:02:36,697
I know this sounds crazy,
Rachel, but I...
868
01:02:36,699 --> 01:02:39,132
I wish it wasn't true,
none of it, but it is.
869
01:02:39,134 --> 01:02:42,903
- You have to trust me.
- Trust you?
870
01:02:42,905 --> 01:02:45,539
Trust you after you lied
about him being dead?
871
01:02:45,541 --> 01:02:47,273
He beat me, Rachel.
872
01:02:47,275 --> 01:02:49,710
The night we left, I could tell
it was just a matter of time
873
01:02:49,712 --> 01:02:52,579
- before he would hurt you, too.
- He was my only father!
874
01:02:52,581 --> 01:02:57,019
You... You took him
away from me.
875
01:02:58,153 --> 01:02:59,419
Rachel, please.
876
01:02:59,421 --> 01:03:01,254
So our whole life
has been fake?
877
01:03:01,256 --> 01:03:03,289
No. Just our names.
That's it.
878
01:03:03,291 --> 01:03:06,559
The rest is real.
The rest matters. Rachel!
879
01:03:06,561 --> 01:03:09,361
Rachel! Rachel!
880
01:03:09,363 --> 01:03:10,630
Rachel,
we need to finish this.
881
01:03:10,632 --> 01:03:11,798
I'm gonna go stay at Emily's.
882
01:03:11,800 --> 01:03:13,969
- Rachel!
- Leave me alone!
883
01:05:29,099 --> 01:05:33,268
No! No!
884
01:05:45,781 --> 01:05:47,313
Miss Cole, how may I help you?
885
01:05:47,315 --> 01:05:49,383
- I need to talk to Brett.
- Sure, absolutely.
886
01:05:51,753 --> 01:05:52,687
Honey.
887
01:05:53,821 --> 01:05:55,621
Hey, is everything okay?
888
01:05:55,623 --> 01:05:57,823
No, no, it's not.
We need to talk.
889
01:05:57,825 --> 01:05:59,825
Yeah. We'll talk in my office.
890
01:05:59,827 --> 01:06:02,328
- Sandy, hold my calls, please.
- Sure.
891
01:06:02,330 --> 01:06:06,499
I should've told you.
I wanted to,
892
01:06:06,501 --> 01:06:10,536
but I was so desperate to leave
that part of my life behind me.
893
01:06:10,538 --> 01:06:12,537
Wow.
894
01:06:12,539 --> 01:06:13,839
I know.
895
01:06:13,841 --> 01:06:15,406
Clearly, we need
to notify the police.
896
01:06:15,408 --> 01:06:16,676
No.
897
01:06:18,012 --> 01:06:19,544
What do you mean, no?
898
01:06:19,546 --> 01:06:21,981
I'm afraid if we bring
the police into it,
899
01:06:21,983 --> 01:06:24,849
he might hurt Lynn.
900
01:06:24,851 --> 01:06:27,685
What do you propose we do,
just wait?
901
01:06:27,687 --> 01:06:32,056
It's my fault. I involved her.
It's me he wants.
902
01:06:32,058 --> 01:06:33,391
Stop it.
903
01:06:33,393 --> 01:06:36,963
It's not your fault,
all right?
904
01:06:39,232 --> 01:06:40,899
Look, I've been sitting
on a number of bonds.
905
01:06:40,901 --> 01:06:43,835
I can certainly
cash out my 401k.
906
01:06:43,837 --> 01:06:45,870
No. This is my mess.
I can't ask you...
907
01:06:45,872 --> 01:06:48,239
It's not your mess.
908
01:06:48,241 --> 01:06:51,475
It's our mess, okay?
909
01:06:51,477 --> 01:06:53,043
What happens to you
happens to me.
910
01:06:53,045 --> 01:06:54,413
We're in this together.
911
01:06:57,049 --> 01:06:59,049
- Okay.
- I'm happy to go to the bank.
912
01:06:59,051 --> 01:07:01,317
I'll cash it out,
913
01:07:01,319 --> 01:07:03,821
deposit it into your accounts.
914
01:07:03,823 --> 01:07:05,222
It's not a problem.
915
01:07:05,224 --> 01:07:08,558
Have you still not heard
from Rachel?
916
01:07:08,560 --> 01:07:12,296
Emily's mom said that
she left this morning.
917
01:07:12,298 --> 01:07:14,465
She hasn't returned
any of my calls.
918
01:07:18,270 --> 01:07:20,206
Okay. Let's just
make sure she's safe.
919
01:07:23,374 --> 01:07:24,676
I love you.
920
01:07:26,578 --> 01:07:28,079
I love you, too.
921
01:07:31,381 --> 01:07:33,282
We'll get through this,
all right?
922
01:07:33,284 --> 01:07:35,750
- Call me if you hear from her.
- I will.
923
01:07:35,752 --> 01:07:39,288
And I'll see you back
at your place in an hour.
924
01:07:39,290 --> 01:07:41,692
See you then.
925
01:07:56,106 --> 01:07:58,976
There you go. Good boy.
926
01:08:00,077 --> 01:08:02,277
I've been to her work,
927
01:08:02,279 --> 01:08:04,946
I've been to her friends'
houses, no one's seen her.
928
01:08:04,948 --> 01:08:07,681
Listen, honey, I'm sure
it's nothing to worry about.
929
01:08:07,683 --> 01:08:10,117
I'm sure she's gonna turn up.
930
01:08:10,119 --> 01:08:12,519
And what about
this new kid, Parker?
931
01:08:12,521 --> 01:08:15,625
He's been at work all day.
He hasn't talked to her.
932
01:08:19,028 --> 01:08:22,029
Baby, I'm really thinking
we should've called the cops.
933
01:08:22,031 --> 01:08:23,864
I'm on my way to the bank now
934
01:08:23,866 --> 01:08:25,299
to withdraw the money.
935
01:08:25,301 --> 01:08:27,334
This will all be over soon.
936
01:08:27,336 --> 01:08:29,036
Okay.
937
01:08:29,038 --> 01:08:31,437
I'll be home in 20 minutes.
938
01:08:31,439 --> 01:08:34,540
All right. I'll see you
back here in a bit.
939
01:08:34,542 --> 01:08:37,612
- See you then.
- Okay. Bye, babe.
940
01:08:41,516 --> 01:08:44,350
How's it feel to sleep with
another man's wife?
941
01:08:44,352 --> 01:08:46,019
I just wanna know.
942
01:08:46,021 --> 01:08:48,520
How's it feel to sleep
in another man's bed?
943
01:08:48,522 --> 01:08:51,991
Just, just calm down, buddy.
944
01:08:51,993 --> 01:08:54,695
Tell me how it feels to hold
another man's daughter.
945
01:09:52,352 --> 01:09:53,852
Hey, sweet pea.
946
01:09:55,355 --> 01:09:56,753
What are you doing here?
947
01:09:56,755 --> 01:09:59,423
Uh, your mother asked me
to come talk to you.
948
01:09:59,425 --> 01:10:00,590
Where is she?
949
01:10:00,592 --> 01:10:02,025
No, no, no, no.
She's okay.
950
01:10:02,027 --> 01:10:04,094
She's out with Brett.
951
01:10:04,096 --> 01:10:07,897
They wanted to give us
a little time alone to talk.
952
01:10:07,899 --> 01:10:12,268
We know how difficult
this must be.
953
01:10:12,270 --> 01:10:15,738
Um, everything's happening
so fast over the past few days.
954
01:10:15,740 --> 01:10:18,174
But we want you to understand
955
01:10:18,176 --> 01:10:21,045
that things are gonna be
different now.
956
01:10:22,481 --> 01:10:24,646
Look at you.
957
01:10:24,648 --> 01:10:27,983
You're so beautiful.
958
01:10:27,985 --> 01:10:30,819
I thought you were dead.
959
01:10:30,821 --> 01:10:33,322
Now you're standing
in front of me,
960
01:10:33,324 --> 01:10:36,826
and you're
this grown-up woman.
961
01:10:38,396 --> 01:10:40,331
I thought about this
for ten years.
962
01:10:44,768 --> 01:10:47,505
The other day
why didn't you say anything?
963
01:10:49,205 --> 01:10:51,440
I-I didn't know what to say.
964
01:10:51,442 --> 01:10:55,376
I didn't know how you would
process all of this.
965
01:10:55,378 --> 01:10:57,745
I'm sorry. I don't...
966
01:10:57,747 --> 01:11:00,982
No, it's okay. I'm sorry.
967
01:11:00,984 --> 01:11:03,151
I just want to make you happy.
968
01:11:03,153 --> 01:11:04,818
And when this is all over,
969
01:11:04,820 --> 01:11:07,255
I'm gonna tell you the truth
about everything.
970
01:11:07,257 --> 01:11:12,362
But what's important right now
is your dad's back.
971
01:11:14,063 --> 01:11:16,096
I'm gonna start over.
I'm getting some money,
972
01:11:16,098 --> 01:11:18,499
and I'm gonna
start my life over,
973
01:11:18,501 --> 01:11:21,437
and I want you
to be with me.
974
01:11:24,006 --> 01:11:25,604
What happened to your eye?
975
01:11:25,606 --> 01:11:28,741
Oh, I just, uh...
976
01:11:28,743 --> 01:11:32,045
What was that?
Oh, my God!
977
01:11:32,047 --> 01:11:33,746
Sage, Sage, Sage,
wait, wait!
978
01:11:33,748 --> 01:11:36,818
Are you okay?
Did you do this?
979
01:11:39,555 --> 01:11:41,587
Oh, my God.
Mom was right about you.
980
01:11:41,589 --> 01:11:44,290
No, no, don't say that.
981
01:11:44,292 --> 01:11:46,725
It's Brett! He's trying
to take you away from me,
982
01:11:46,727 --> 01:11:48,626
and I'm not gonna let him.
983
01:11:48,628 --> 01:11:49,764
I'm your father.
984
01:11:51,966 --> 01:11:54,268
Sage, I love you.
985
01:11:57,472 --> 01:12:01,474
I'm not gonna hurt you, okay?
I'm never gonna hurt you.
986
01:12:01,476 --> 01:12:02,874
No, no, no.
987
01:12:02,876 --> 01:12:05,043
No, no, no, no.
988
01:12:05,045 --> 01:12:07,981
Shh! Shh!
989
01:12:24,531 --> 01:12:25,731
Brett?
990
01:12:33,139 --> 01:12:34,508
Brett?
991
01:12:39,778 --> 01:12:41,480
Oh, no.
992
01:13:13,444 --> 01:13:14,910
Brett, where are you?
993
01:13:14,912 --> 01:13:17,380
Oh, Brett's right here.
We all are.
994
01:13:17,382 --> 01:13:19,080
We're having a nice little
family gathering.
995
01:13:19,082 --> 01:13:20,916
Why don't you come join us?
996
01:13:20,918 --> 01:13:22,585
- Where's Rachel?
- I just told you.
997
01:13:22,587 --> 01:13:23,852
She's right here,
and she's fine.
998
01:13:23,854 --> 01:13:25,421
You're running out of time.
999
01:13:25,423 --> 01:13:27,189
If you don't bring me
that money, and soon,
1000
01:13:27,191 --> 01:13:29,592
I kill Brett, I kill Lynn,
I take Sage,
1001
01:13:29,594 --> 01:13:31,726
and I disappear forever,
just like you did.
1002
01:13:31,728 --> 01:13:34,429
But trust me,
you will never find her again.
1003
01:13:34,431 --> 01:13:36,865
No, I have it.
Please don't hurt them.
1004
01:13:36,867 --> 01:13:38,633
Just do what I tell you,
and everything's gonna be fine.
1005
01:13:38,635 --> 01:13:40,701
I'm gonna text coordinates
to your cell phone.
1006
01:13:40,703 --> 01:13:42,571
The mine's located
at the top of the mountain.
1007
01:13:42,573 --> 01:13:44,606
Lynn and I had a nice hike
up here.
1008
01:13:44,608 --> 01:13:47,241
But I suggest you take the tram
because it's faster.
1009
01:13:47,243 --> 01:13:48,742
If you've done anything
to them...
1010
01:13:48,744 --> 01:13:50,044
You have an hour.
1011
01:13:50,046 --> 01:13:52,112
And, Stephanie,
1012
01:13:52,114 --> 01:13:54,782
this party's invite only.
1013
01:13:54,784 --> 01:13:56,485
Come alone.
1014
01:14:01,591 --> 01:14:05,326
If I take this off, promise me
you're not gonna scream, okay?
1015
01:14:05,328 --> 01:14:08,928
I don't wanna have to
chloroform you again, okay?
1016
01:14:08,930 --> 01:14:10,566
Good.
1017
01:14:16,304 --> 01:14:18,039
Hi, sweet pea.
1018
01:14:20,775 --> 01:14:22,676
Are you gonna kill us?
1019
01:14:22,678 --> 01:14:25,678
No.
1020
01:14:25,680 --> 01:14:28,181
No, Sage,
I would never hurt you.
1021
01:14:28,183 --> 01:14:29,415
Look at me.
1022
01:14:29,417 --> 01:14:31,484
I'm doing this for you.
1023
01:14:31,486 --> 01:14:34,953
I'm doing it for us,
so we can be together again.
1024
01:14:34,955 --> 01:14:36,522
I would never hurt you.
1025
01:14:36,524 --> 01:14:38,693
What about Brett?
1026
01:14:43,364 --> 01:14:45,464
Well, you know, I mean,
Brett knows too much.
1027
01:14:45,466 --> 01:14:48,467
I can't let him go, right?
He's gonna tell.
1028
01:14:48,469 --> 01:14:49,738
You're crazy.
1029
01:14:52,406 --> 01:14:53,607
Don't...
1030
01:14:56,510 --> 01:14:59,244
Don't talk to your father
that way!
1031
01:14:59,246 --> 01:15:01,413
I'm not crazy.
Your mother's crazy.
1032
01:15:01,415 --> 01:15:04,081
She caused this.
1033
01:15:04,083 --> 01:15:07,251
She hurt me, Sage.
She took you away from me.
1034
01:15:07,253 --> 01:15:08,622
Ten years.
1035
01:15:12,593 --> 01:15:14,191
Listen to me.
1036
01:15:14,193 --> 01:15:16,694
I promise
you're gonna understand.
1037
01:15:16,696 --> 01:15:18,329
Everything's gonna be okay.
You're gonna understand.
1038
01:15:18,331 --> 01:15:20,665
I did the right thing.
You'll see.
1039
01:15:20,667 --> 01:15:22,135
Don't touch me.
1040
01:15:23,802 --> 01:15:24,868
Sage...
1041
01:15:24,870 --> 01:15:28,071
I hate you!
1042
01:15:28,073 --> 01:15:30,073
No, no, you don't.
1043
01:15:30,075 --> 01:15:31,577
I hate you!
1044
01:15:39,818 --> 01:15:41,818
Mm-mm. Mm-mm.
1045
01:15:47,359 --> 01:15:48,725
Okay.
1046
01:15:48,727 --> 01:15:51,496
I have to go, okay?
I'll be back.
1047
01:17:04,600 --> 01:17:06,468
Tram closes in 30 minutes.
1048
01:17:45,472 --> 01:17:47,140
You're on time.
1049
01:17:49,777 --> 01:17:51,109
That's good.
1050
01:17:51,111 --> 01:17:52,579
Where are they?
1051
01:17:54,948 --> 01:17:56,947
Is that the money?
1052
01:17:56,949 --> 01:17:58,982
Yes.
1053
01:17:58,984 --> 01:18:00,017
Good.
1054
01:18:00,019 --> 01:18:01,486
See?
1055
01:18:01,488 --> 01:18:03,557
We can be civilized.
1056
01:18:04,691 --> 01:18:06,158
Follow me.
1057
01:18:46,431 --> 01:18:48,199
Rachel!
1058
01:18:52,270 --> 01:18:54,370
How could a father do this
to his own daughter?
1059
01:18:54,372 --> 01:18:56,071
Oh, now she's my daughter.
1060
01:18:56,073 --> 01:18:58,541
You didn't seem to think that
the past ten years.
1061
01:18:58,543 --> 01:19:01,276
Take your money, all right?
And leave us alone.
1062
01:19:01,278 --> 01:19:03,545
You really think
this is about the money?
1063
01:19:03,547 --> 01:19:06,281
I want my family back!
I want my daughter back!
1064
01:19:13,023 --> 01:19:14,456
Oh, you bitch!
1065
01:19:14,458 --> 01:19:15,959
You go help Brett.
1066
01:19:22,766 --> 01:19:23,901
Go, go, go.
1067
01:19:25,301 --> 01:19:27,336
No. Stop!
1068
01:19:42,752 --> 01:19:44,985
Wait. Which way to we go?
1069
01:19:44,987 --> 01:19:46,956
- Maybe it's this way.
- Okay.
1070
01:19:51,627 --> 01:19:53,426
Lynn!
1071
01:19:53,428 --> 01:19:54,962
Oh, my God! Lynn!
1072
01:19:54,964 --> 01:19:57,165
Are you okay?
We have to go.
1073
01:20:54,354 --> 01:20:57,690
Rachel, get back.
Get back!
1074
01:20:58,958 --> 01:20:59,926
No!
1075
01:21:15,008 --> 01:21:17,574
You got away from me once.
1076
01:21:17,576 --> 01:21:19,078
You're not gonna
get away from me again.
1077
01:21:21,014 --> 01:21:23,080
- Why did you kill Lynn?
- Shut up!
1078
01:21:23,082 --> 01:21:27,050
Lynn's your friend,
and she knows too much!
1079
01:21:27,052 --> 01:21:29,686
But now she can't help you.
No one can.
1080
01:21:29,688 --> 01:21:30,687
Andrew, no!
1081
01:21:41,632 --> 01:21:43,198
I loved you.
1082
01:21:43,200 --> 01:21:44,968
It doesn't have to be
this way, Andrew.
1083
01:21:44,970 --> 01:21:46,835
You can take the money.
1084
01:21:46,837 --> 01:21:49,371
You can talk to Rachel,
make her understand.
1085
01:21:49,373 --> 01:21:51,475
Please.
No one will hurt you.
1086
01:21:55,046 --> 01:21:55,980
Uhh!
1087
01:21:58,883 --> 01:22:00,183
Aah!
1088
01:22:01,351 --> 01:22:02,620
You already hurt me.
1089
01:22:12,429 --> 01:22:14,165
Please. No.
1090
01:22:24,306 --> 01:22:25,807
I'm sorry.
1091
01:22:25,809 --> 01:22:27,608
Uh...
1092
01:22:27,610 --> 01:22:30,546
It didn't have to be this way.
1093
01:22:32,916 --> 01:22:34,349
Leave her alone!
1094
01:22:38,054 --> 01:22:40,656
Rachel! Rachel, get back!
1095
01:22:43,425 --> 01:22:44,860
Don't do that.
1096
01:22:46,261 --> 01:22:47,961
I'm not gonna hurt you.
1097
01:22:47,963 --> 01:22:49,529
Get away from her.
1098
01:22:49,531 --> 01:22:51,932
I'm doing this because of you.
I love you.
1099
01:22:51,934 --> 01:22:53,367
Leave my daughter alone!
1100
01:23:06,481 --> 01:23:09,149
Are you okay?
Are you hurt?
1101
01:23:09,151 --> 01:23:11,586
Okay. It's okay.
1102
01:23:12,787 --> 01:23:14,222
Stephanie!
1103
01:23:17,792 --> 01:23:19,292
Stephanie!
1104
01:23:23,430 --> 01:23:25,699
- What are you doing?
- Andrew, grab my hand.
1105
01:23:30,270 --> 01:23:31,369
Come on.
1106
01:23:31,371 --> 01:23:33,538
I don't deserve you.
1107
01:23:33,540 --> 01:23:35,774
Goodbye.
1108
01:23:44,818 --> 01:23:47,451
It's okay. It's over.
1109
01:24:24,656 --> 01:24:28,658
It appears our honeymoon
is over too soon.
1110
01:24:28,660 --> 01:24:30,893
Can you believe we've been
married three weeks?
1111
01:24:30,895 --> 01:24:32,528
And not a single argument.
1112
01:24:32,530 --> 01:24:34,329
Are you forgetting
about yesterday
1113
01:24:34,331 --> 01:24:36,866
when I wanted to go paragliding,
and you wanted to go snorkeling
1114
01:24:36,868 --> 01:24:38,366
and the fact that I won?
1115
01:24:38,368 --> 01:24:41,403
I'm pleading the fifth.
1116
01:24:41,405 --> 01:24:43,772
You're a museum director,
not a lawyer.
1117
01:24:43,774 --> 01:24:45,774
I plead the fifth, sixth,
the seventh, the eighth.
1118
01:24:45,776 --> 01:24:47,444
I plead them all.
1119
01:24:51,748 --> 01:24:52,981
What's so funny?
1120
01:24:52,983 --> 01:24:54,549
We can't tell you.
1121
01:24:54,551 --> 01:24:56,218
We've actually decided
to plead the fifth.
1122
01:24:56,220 --> 01:24:58,520
That's not fair.
I'm your daughter.
1123
01:24:58,522 --> 01:25:00,322
Ohh! You shouldn't have
done that.
1124
01:25:00,324 --> 01:25:03,325
Of course it's fair.
1125
01:25:03,327 --> 01:25:04,693
I'm not getting that.
1126
01:25:04,695 --> 01:25:06,728
Really?
1127
01:25:06,730 --> 01:25:08,664
I'll do it again.
1128
01:25:13,469 --> 01:25:14,935
You like that?
1129
01:25:14,937 --> 01:25:17,138
Hey, no, no!
None of that!
1130
01:25:17,140 --> 01:25:20,376
- How about that?
- No, no! None of that!
1131
01:25:26,340 --> 01:25:31,340
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org80188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.