All language subtitles for Hidden.Away.2013.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,952 --> 00:00:11,952 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:34,322 --> 00:00:36,557 Sage, we have to go. Now. 3 00:00:46,066 --> 00:00:49,368 Okay, I promise this will all be over soon, okay? 4 00:00:49,370 --> 00:00:51,669 Mommy loves you so much. 5 00:00:51,671 --> 00:00:53,639 Come on. Get in the boat. 6 00:01:15,428 --> 00:01:16,728 We gotta hurry. 7 00:01:29,875 --> 00:01:32,944 Stephanie, why is the door open? 8 00:01:36,181 --> 00:01:37,315 Sage! 9 00:01:45,790 --> 00:01:46,791 Okay. 10 00:01:48,759 --> 00:01:50,959 Sage! 11 00:01:50,961 --> 00:01:52,397 Stephanie! 12 00:01:59,703 --> 00:02:01,839 Sage! Stephanie! 13 00:02:02,973 --> 00:02:04,008 Sage! 14 00:02:07,278 --> 00:02:09,046 Stephanie! 15 00:02:10,947 --> 00:02:12,416 Sage! 16 00:02:16,186 --> 00:02:18,389 Stephanie! 17 00:02:20,023 --> 00:02:21,858 Stephanie! 18 00:02:40,776 --> 00:02:43,677 I think we found the boat. There's nobody in it. 19 00:02:43,679 --> 00:02:46,947 All right. Just take another sweep and check back in. 20 00:02:46,949 --> 00:02:48,617 Okay, I got it. 21 00:02:51,687 --> 00:02:56,323 Andrew, the search team found your boat. 22 00:02:56,325 --> 00:03:01,561 There was no sign of your wife or stepdaughter. 23 00:03:01,563 --> 00:03:06,132 It's 150 miles from the dam to the Canadian border. 24 00:03:06,134 --> 00:03:09,034 Can you think of any reason why they would have gone out 25 00:03:09,036 --> 00:03:10,836 in the middle of the night, during a storm? 26 00:03:10,838 --> 00:03:12,738 Come here, I'm talking to you! 27 00:03:12,740 --> 00:03:15,943 Please, Andrew, calm down. I can't do this again. 28 00:03:17,345 --> 00:03:19,211 No. 29 00:03:19,213 --> 00:03:21,213 No, nothing. 30 00:03:21,215 --> 00:03:24,049 How is everything between you and Stephanie? 31 00:03:24,051 --> 00:03:25,650 Everything okay? 32 00:03:25,652 --> 00:03:28,653 No fights or arguments? 33 00:03:28,655 --> 00:03:30,589 Andrew, stop. 34 00:03:30,591 --> 00:03:33,259 Stop, please. I promise I won't leave. 35 00:03:33,261 --> 00:03:35,894 He left you. He left Sage. 36 00:03:35,896 --> 00:03:38,663 I've been here. I've taken care of you! 37 00:03:38,665 --> 00:03:40,967 Why do you make me do this? 38 00:03:42,369 --> 00:03:43,568 Mommy? 39 00:03:43,570 --> 00:03:47,005 What about Sage, your stepdaughter? 40 00:03:47,007 --> 00:03:48,141 She's great. 41 00:03:49,742 --> 00:03:51,011 What about her father? 42 00:03:53,380 --> 00:03:54,512 What about him? 43 00:03:54,514 --> 00:03:56,214 Any contact? 44 00:03:56,216 --> 00:03:58,383 Her father left her before she was even born. 45 00:03:58,385 --> 00:04:00,684 I've been here for her for most of her life. 46 00:04:00,686 --> 00:04:03,053 I'm the only father she ever had, Carl. 47 00:04:03,055 --> 00:04:06,591 I have to ask these questions, you understand? 48 00:04:06,593 --> 00:04:09,493 Yeah, sure, Carl, I understand. 49 00:04:09,495 --> 00:04:11,795 As long as you understand that I love my family 50 00:04:11,797 --> 00:04:13,230 when you're sitting here questioning me 51 00:04:13,232 --> 00:04:14,932 like I'm a suspect. 52 00:04:14,934 --> 00:04:16,967 I would never do anything to hurt them. 53 00:04:16,969 --> 00:04:18,003 Mommy? 54 00:04:19,104 --> 00:04:20,637 Sage. 55 00:04:20,639 --> 00:04:23,706 - Sage, honey, go to your room. - Sage, honey, 56 00:04:23,708 --> 00:04:26,443 Mommy and Daddy are just having a little talk, okay? 57 00:04:26,445 --> 00:04:29,347 Stay away from my daughter! 58 00:04:32,150 --> 00:04:33,549 It's okay. 59 00:04:33,551 --> 00:04:34,653 I'm going out. 60 00:04:35,920 --> 00:04:37,920 Where were you last night? 61 00:04:37,922 --> 00:04:40,923 Davenport. 62 00:04:40,925 --> 00:04:43,226 I, uh... 63 00:04:43,228 --> 00:04:45,794 I stopped in at the firehouse. 64 00:04:45,796 --> 00:04:49,532 You can ask the boys if you need an alibi. 65 00:04:49,534 --> 00:04:52,635 I'm gonna need you to come down and give a full statement. 66 00:04:52,637 --> 00:04:55,971 Whatever you need. 67 00:04:55,973 --> 00:04:58,508 We're gonna do everything we can to find them, Andrew. 68 00:05:24,601 --> 00:05:26,269 - Hi! - Hey! 69 00:05:29,605 --> 00:05:31,707 - Hi! - Hey! 70 00:05:43,719 --> 00:05:45,253 Do you think we need more balloons? 71 00:05:53,128 --> 00:05:55,962 Better be careful now. That's an open flame. 72 00:05:55,964 --> 00:05:58,331 I'm lucky I have a firefighter nearby. 73 00:05:58,333 --> 00:05:59,966 Mm-hmm. Okay, everybody ready? 74 00:05:59,968 --> 00:06:01,367 We're gonna blow out the candles now. 75 00:06:01,369 --> 00:06:04,404 - One, two... - One, two... 76 00:06:04,406 --> 00:06:06,606 - Oh, you went before three! - You're a cheat. 77 00:06:08,543 --> 00:06:12,344 Who had the best birthday in the world? Me. 78 00:06:12,346 --> 00:06:14,580 Who's the best little girl in the world? Me. 79 00:06:14,582 --> 00:06:17,684 Who gave the best presents? 80 00:06:17,686 --> 00:06:19,251 Daddy did! 81 00:06:20,287 --> 00:06:21,787 Say it. 82 00:06:21,789 --> 00:06:23,455 I love you, Daddy. 83 00:06:23,457 --> 00:06:26,026 I love you, sweet pea. 84 00:07:37,061 --> 00:07:39,828 Just take a look at the landscaping. 85 00:07:39,830 --> 00:07:41,964 If you folks plan on doing any entertaining, 86 00:07:41,966 --> 00:07:45,067 this is the backyard that you want. 87 00:07:45,069 --> 00:07:46,568 Oh, and the guest house is perfect 88 00:07:46,570 --> 00:07:49,170 for a home office or maybe a little gym. 89 00:07:49,172 --> 00:07:51,607 Look, honey, it's beautiful. 90 00:07:51,609 --> 00:07:53,442 What about the neighborhood? 91 00:07:53,444 --> 00:07:54,909 We have a son. He's three. 92 00:07:54,911 --> 00:07:57,311 I moved here when my daughter was seven. 93 00:07:57,313 --> 00:07:59,347 The schools are fantastic, 94 00:07:59,349 --> 00:08:01,682 the traffic's minimal, the air's clean. 95 00:08:01,684 --> 00:08:03,985 And there's always plenty of stuff for the kids to do. 96 00:08:03,987 --> 00:08:05,620 - How old is your daughter now? - Seventeen. 97 00:08:05,622 --> 00:08:07,622 And she loves it here. 98 00:08:07,624 --> 00:08:11,192 Well, Amy, Michael, there's no reason to rush into anything. 99 00:08:11,194 --> 00:08:14,362 We're gonna be in the house if you have any questions, okay? 100 00:08:14,364 --> 00:08:16,064 Great, thanks. 101 00:08:18,835 --> 00:08:20,668 I still remember that scared little girl 102 00:08:20,670 --> 00:08:22,068 who came into my office five years ago, 103 00:08:22,070 --> 00:08:23,336 looking for work. 104 00:08:23,338 --> 00:08:26,540 - That was a long time ago. - Yeah. 105 00:08:26,542 --> 00:08:29,409 How about a congratulatory glass of champagne? 106 00:08:29,411 --> 00:08:31,545 Or two or three? 107 00:08:31,547 --> 00:08:33,814 Rain check? I've gotta pick up Rachel from work. 108 00:08:33,816 --> 00:08:36,149 Always juggling. I'll never know how you do it. 109 00:08:36,151 --> 00:08:38,685 - Carefully. - Yeah. 110 00:08:38,687 --> 00:08:40,889 All right, well, I remain impressed. 111 00:08:42,691 --> 00:08:44,158 Call you later. 112 00:08:59,340 --> 00:09:01,874 - So maybe we can go next week. - Yeah. 113 00:09:01,876 --> 00:09:03,642 - It'll be fun. - All right. 114 00:09:03,644 --> 00:09:05,711 - I'm looking forward to it. - I'll see you later. 115 00:09:05,713 --> 00:09:06,980 Okay, bye. 116 00:09:13,521 --> 00:09:14,887 You're late. 117 00:09:14,889 --> 00:09:16,622 Didn't look like you were suffering. 118 00:09:16,624 --> 00:09:19,457 Who's the guy? 119 00:09:19,459 --> 00:09:22,694 Uh, just a friend. He works at the snack bar. 120 00:09:22,696 --> 00:09:24,596 Does just a friend have a name? 121 00:09:24,598 --> 00:09:27,966 Parker. I don't even really know him. 122 00:09:27,968 --> 00:09:29,601 He just started working here. 123 00:09:29,603 --> 00:09:31,134 Mm-hmm. 124 00:09:31,136 --> 00:09:32,770 But you like him. 125 00:09:32,772 --> 00:09:34,271 Maybe. 126 00:09:34,273 --> 00:09:37,976 He did ask me to go to the movies on Friday. 127 00:09:37,978 --> 00:09:40,346 Can I go? Please? 128 00:09:42,448 --> 00:09:45,082 Even if I were to say yes, and that's an if, 129 00:09:45,084 --> 00:09:47,284 we have dinner with Brett on Friday. 130 00:09:47,286 --> 00:09:49,686 He's really looking forward to it. 131 00:09:49,688 --> 00:09:51,522 So can I go on another night? 132 00:09:51,524 --> 00:09:54,124 Give me a name and a social security number, 133 00:09:54,126 --> 00:09:55,125 and we can talk. 134 00:09:55,127 --> 00:09:56,560 Paranoid, much? 135 00:09:56,562 --> 00:10:00,229 Well, you'll learn as you get older. 136 00:10:00,231 --> 00:10:02,668 There's a lot of bad guys out there. 137 00:10:16,114 --> 00:10:17,649 Come on! 138 00:10:19,851 --> 00:10:21,819 Let's go! Let's go! Do this! 139 00:10:25,456 --> 00:10:27,356 Come on! Get 'em, get 'em! 140 00:10:36,734 --> 00:10:38,433 Bennett, the captain's looking for you. 141 00:10:38,435 --> 00:10:39,969 I'll be right there. 142 00:10:39,971 --> 00:10:42,237 - I'm sorry, Andrew. - It's not right. 143 00:10:42,239 --> 00:10:44,272 I give everything to this department. 144 00:10:44,274 --> 00:10:47,275 I understand, but the city's making cuts everywhere. 145 00:10:47,277 --> 00:10:48,910 And with your disciplinary problems, 146 00:10:48,912 --> 00:10:50,847 you're first on the list. 147 00:10:53,115 --> 00:10:55,416 Gonna lose my house. 148 00:10:55,418 --> 00:10:58,956 I'm sorry. There's nothing I can do. 149 00:11:02,658 --> 00:11:04,360 Yeah. 150 00:11:37,292 --> 00:11:39,124 Yeah, you got a possum problem. 151 00:11:39,126 --> 00:11:41,193 Looks like they're trying to keep warm in your attic. 152 00:11:41,195 --> 00:11:42,929 Yeah, we've had this problem before. 153 00:11:42,931 --> 00:11:44,597 So how long does it take to get rid of them? 154 00:11:44,599 --> 00:11:45,698 Depends. 155 00:11:45,700 --> 00:11:47,100 On what? 156 00:11:47,102 --> 00:11:49,802 How shy they are, and we gotta locate 157 00:11:49,804 --> 00:11:52,038 the access point and shut them out. 158 00:11:52,040 --> 00:11:54,606 They're probably using the trees to get in your roof. 159 00:11:54,608 --> 00:11:56,708 All right, well, listen, just do whatever you have to. 160 00:11:56,710 --> 00:11:58,310 Just get rid of them, okay? 161 00:11:58,312 --> 00:11:59,945 I'll start setting the traps now. 162 00:11:59,947 --> 00:12:02,347 - All right. - Hey, I, uh, 163 00:12:02,349 --> 00:12:04,016 found this deep in the attic. 164 00:12:04,018 --> 00:12:06,652 Thought maybe you might want it. 165 00:12:06,654 --> 00:12:08,922 Yeah, sure, thanks, okay. 166 00:13:17,055 --> 00:13:18,921 Well, if you think your wife might still be alive, 167 00:13:18,923 --> 00:13:20,324 why don't you go to the police? 168 00:13:22,493 --> 00:13:24,493 Well, there must be some reason that she did this. 169 00:13:24,495 --> 00:13:27,328 I don't wanna call the cops until I find out what it is. 170 00:13:27,330 --> 00:13:31,100 Look, for the past ten years, I thought they were dead. 171 00:13:31,102 --> 00:13:33,434 Now I find out they might be alive? 172 00:13:33,436 --> 00:13:34,837 I haven't had a relationship with Sage 173 00:13:34,839 --> 00:13:37,271 since she was seven years old. 174 00:13:37,273 --> 00:13:38,606 Your stepdaughter? 175 00:13:38,608 --> 00:13:41,642 Yeah. I want her back in my life. 176 00:13:41,644 --> 00:13:44,581 Have you tried reaching out to your wife's family? 177 00:13:46,616 --> 00:13:48,382 Her parents died in a car accident. 178 00:13:48,384 --> 00:13:51,486 Look, can you help me find my wife and daughter or not? 179 00:13:51,488 --> 00:13:54,155 Well, it's not uncommon for identity thieves 180 00:13:54,157 --> 00:13:56,624 to take the identity of someone deceased, 181 00:13:56,626 --> 00:13:58,626 similar age, appearance. 182 00:13:58,628 --> 00:14:01,661 She has a list of social security numbers here 183 00:14:01,663 --> 00:14:03,164 so if she's still alive, 184 00:14:03,166 --> 00:14:05,101 she's probably using one of them. 185 00:14:06,502 --> 00:14:09,605 Do whatever you have to. Find 'em. 186 00:14:11,540 --> 00:14:13,642 Look forward to hearing from you. 187 00:14:17,312 --> 00:14:19,513 Hmm. 188 00:14:19,515 --> 00:14:21,583 What are you hiding from, Stephanie? 189 00:14:28,023 --> 00:14:31,425 Hey, I'm hoping you can help me. I'm looking for a Lillian Floyd. 190 00:14:35,997 --> 00:14:38,933 Can you tell me where I can locate a Kim Burlingage? 191 00:14:48,709 --> 00:14:49,944 Kathleen Fogerty? 192 00:15:26,179 --> 00:15:27,744 Mr. Bennett? 193 00:15:27,746 --> 00:15:29,413 Greg Sloan. 194 00:15:29,415 --> 00:15:32,117 I have some good news about your wife. 195 00:15:33,385 --> 00:15:34,687 Where is she? 196 00:15:36,722 --> 00:15:39,857 Oh. Well, that's good news. 197 00:15:39,859 --> 00:15:42,259 Yeah. No. Thank you very much. 198 00:15:42,261 --> 00:15:45,197 You let me know as soon as you can confirm that. 199 00:15:47,032 --> 00:15:49,068 Thank you, Mr. Sloan. 200 00:16:03,413 --> 00:16:05,948 Come on, Rachel, you don't wanna be late for school. 201 00:16:05,950 --> 00:16:08,617 Coming. 202 00:16:08,619 --> 00:16:09,952 Coming! 203 00:16:09,954 --> 00:16:11,653 I've got a showing in 20 minutes. 204 00:16:11,655 --> 00:16:13,289 Am I picking you up after work today? 205 00:16:13,291 --> 00:16:15,624 Emily and I were gonna go to the outlets. 206 00:16:15,626 --> 00:16:18,127 Okay, well just don't stay out too late. 207 00:16:18,129 --> 00:16:20,929 It's a school night. 208 00:16:20,931 --> 00:16:24,032 - We might go to dinner, too. - What is that? 209 00:16:24,034 --> 00:16:25,800 No. 210 00:16:25,802 --> 00:16:27,636 Here. 211 00:16:27,638 --> 00:16:29,539 All right, let's go. 212 00:16:34,244 --> 00:16:36,845 Did you finish your biology paper? 213 00:16:36,847 --> 00:16:38,812 - Yes. - Uh-huh. 214 00:16:38,814 --> 00:16:39,813 Hopefully... 215 00:16:49,359 --> 00:16:50,793 Hello, Stephanie. 216 00:17:39,974 --> 00:17:42,342 So where's Brett taking you tonight? 217 00:17:42,344 --> 00:17:44,076 Blasini's. 218 00:17:44,078 --> 00:17:46,478 Ooh! Is he stepping up his game? 219 00:17:46,480 --> 00:17:48,380 I don't know. He just said he wanted to have dinner 220 00:17:48,382 --> 00:17:51,416 - with Rachel and I on Friday. - Mm-hmm. 221 00:17:51,418 --> 00:17:52,751 Although she's trying to get out of it. 222 00:17:52,753 --> 00:17:54,152 Apparently there's a boy. 223 00:17:54,154 --> 00:17:55,586 Oh, God. I remember that phase. 224 00:17:55,588 --> 00:17:58,056 Just get ready to be 40 with an empty house 225 00:17:58,058 --> 00:18:00,192 because they all abandon you. 226 00:18:00,194 --> 00:18:02,593 Tell me about it. What happened to the little girl 227 00:18:02,595 --> 00:18:05,563 that used to go through my closet and play dress-up? 228 00:18:05,565 --> 00:18:07,399 So what do you think he wants? 229 00:18:07,401 --> 00:18:08,966 I don't know. 230 00:18:08,968 --> 00:18:12,536 Oh, come on. You know that's a lie. 231 00:18:12,538 --> 00:18:14,271 He didn't say. 232 00:18:14,273 --> 00:18:16,273 But you suspect. 233 00:18:16,275 --> 00:18:17,742 Maybe. 234 00:18:17,744 --> 00:18:19,578 Another lie. 235 00:18:21,280 --> 00:18:23,948 I've been fine on my own. 236 00:18:23,950 --> 00:18:27,218 It's been a long time since... 237 00:18:27,220 --> 00:18:28,985 I've shared my life with someone. 238 00:18:28,987 --> 00:18:32,555 Well, I think it's about time, young lady. And Rachel? 239 00:18:32,557 --> 00:18:33,823 She's fine with it. 240 00:18:33,825 --> 00:18:35,660 She barely remembers Andrew. 241 00:18:37,796 --> 00:18:39,596 Okay, game face. 242 00:18:39,598 --> 00:18:40,832 Game face. 243 00:18:45,904 --> 00:18:48,907 Hi. I'm here for the open house. 244 00:18:52,411 --> 00:18:54,277 If you're married, 245 00:18:54,279 --> 00:18:56,945 your wife would be delighted to entertain in this room. 246 00:18:56,947 --> 00:18:59,815 Oh, yeah, I can see the guest list already. 247 00:18:59,817 --> 00:19:01,316 Do you live in the area? 248 00:19:01,318 --> 00:19:02,551 My wife is from Hemet. 249 00:19:02,553 --> 00:19:04,386 I'm Los Angeles, born and raised. 250 00:19:04,388 --> 00:19:06,221 What brings you out here? 251 00:19:06,223 --> 00:19:08,957 Taking a sabbatical from the university to write my book. 252 00:19:08,959 --> 00:19:12,361 I need someplace a little more relaxed, a little quieter. 253 00:19:12,363 --> 00:19:15,330 And my wife wants to be closer to her family. 254 00:19:15,332 --> 00:19:18,133 Hey, do you mind if I take a couple of photos for her? 255 00:19:18,135 --> 00:19:19,600 Of course. 256 00:19:19,602 --> 00:19:21,503 Well, you've come to the right place. 257 00:19:21,505 --> 00:19:24,105 Palm Springs is quiet, peaceful, 258 00:19:24,107 --> 00:19:26,107 and a tremendous amount of art and culture. 259 00:19:26,109 --> 00:19:28,109 - Oh, is that so? - Mm-hmm. 260 00:19:28,111 --> 00:19:30,778 I should mention that we have a newly-renovated art museum. 261 00:19:30,780 --> 00:19:32,613 If you'd like, I could arrange a tour. 262 00:19:32,615 --> 00:19:34,949 My boyfriend Brett is the assistant director. 263 00:19:34,951 --> 00:19:36,784 That's a coincidence 'cause my book is about 264 00:19:36,786 --> 00:19:38,953 southwest influence in art. 265 00:19:38,955 --> 00:19:40,488 You're kidding! 266 00:19:40,490 --> 00:19:43,558 Well, he'd be happy to show you around. 267 00:19:43,560 --> 00:19:45,493 He loves sharing his knowledge. 268 00:19:45,495 --> 00:19:47,495 Well, I would really appreciate that 269 00:19:47,497 --> 00:19:52,833 because I need all the information I can get. 270 00:19:52,835 --> 00:19:54,535 Well, thanks for taking the time. 271 00:19:54,537 --> 00:19:56,303 That's a beautiful house. 272 00:19:56,305 --> 00:19:58,004 Well, good luck with the move. 273 00:19:58,006 --> 00:20:00,040 If there's anything else I can do, just let me know. 274 00:20:00,042 --> 00:20:02,776 Yeah, there is. Your boyfriend's card. 275 00:20:02,778 --> 00:20:04,845 - Excuse me? - For my book. 276 00:20:04,847 --> 00:20:07,447 Oh, you know what? I think I have one in the car. 277 00:20:07,449 --> 00:20:08,550 Hold on. 278 00:20:12,720 --> 00:20:14,387 Yep. Here you go. 279 00:20:14,389 --> 00:20:15,723 Okay. 280 00:20:36,110 --> 00:20:38,977 She goes by the name of Alexandra Cole. 281 00:20:38,979 --> 00:20:41,447 Sage's name has been changed to Rachel. 282 00:20:41,449 --> 00:20:45,116 She owns her own home, made some wise investments, 283 00:20:45,118 --> 00:20:46,985 has a pretty healthy bank account. 284 00:20:46,987 --> 00:20:48,486 Who's the guy? 285 00:20:48,488 --> 00:20:50,989 Oh, uh, Brett Collins, 286 00:20:50,991 --> 00:20:54,959 assistant director at the local art museum. 287 00:20:54,961 --> 00:20:57,262 They've been going out for about two years. 288 00:20:57,264 --> 00:20:58,398 Seems pretty serious. 289 00:21:00,300 --> 00:21:01,800 Unbelievable. 290 00:21:03,068 --> 00:21:04,437 Unbelievable. 291 00:21:05,605 --> 00:21:07,340 Rachel. 292 00:21:08,441 --> 00:21:10,073 Tell me about her. 293 00:21:10,075 --> 00:21:16,880 Rachel is a tour guide at the Palm Springs Tramway. 294 00:21:16,882 --> 00:21:18,782 Straight-A student. 295 00:21:18,784 --> 00:21:22,419 According to her Facebook page, 296 00:21:22,421 --> 00:21:24,421 wants to work with animals. 297 00:21:27,493 --> 00:21:29,560 She always loved the outdoors. 298 00:21:29,562 --> 00:21:32,596 She just... Even when she was a little kid, 299 00:21:32,598 --> 00:21:34,897 every Sunday I had to take her out into the woods. 300 00:21:34,899 --> 00:21:37,435 She wanted to catch bugs. 301 00:21:39,170 --> 00:21:42,872 But that... bitch took her from me. 302 00:21:42,874 --> 00:21:46,342 Let me remind you that once our business is concluded, 303 00:21:46,344 --> 00:21:48,911 confidentiality only remains intact 304 00:21:48,913 --> 00:21:51,380 subject to no laws being broken 305 00:21:51,382 --> 00:21:54,950 by the use of the information I provide. 306 00:21:54,952 --> 00:21:56,885 I know about the insurance money. 307 00:21:56,887 --> 00:21:59,854 Hey, I never saw a dime of that money. 308 00:21:59,856 --> 00:22:02,057 I didn't even send in the claim form. 309 00:22:02,059 --> 00:22:03,325 Someone did. 310 00:22:03,327 --> 00:22:06,328 Who? I mean, who would even know that... 311 00:22:06,330 --> 00:22:07,665 Who... 312 00:22:08,799 --> 00:22:10,665 That... 313 00:22:10,667 --> 00:22:14,236 She stole my identity, and she filed the insurance claim. 314 00:22:14,238 --> 00:22:16,471 A quarter of a million dollars. 315 00:22:16,473 --> 00:22:18,806 That's a hell of a lot of seed money 316 00:22:18,808 --> 00:22:20,242 to start a new life, wouldn't you say? 317 00:22:20,244 --> 00:22:22,244 Yeah. 318 00:22:22,246 --> 00:22:23,978 I think we should go to the police. 319 00:22:23,980 --> 00:22:29,984 With the evidence we have, they would bring her right in. 320 00:22:29,986 --> 00:22:33,422 The fact that she took the insurance money alone is fraud. 321 00:22:34,557 --> 00:22:36,156 Police? 322 00:22:36,158 --> 00:22:41,330 Yeah, because anything else would make you look... 323 00:22:45,101 --> 00:22:46,502 complicit. 324 00:22:53,975 --> 00:22:57,510 I need a drink. 325 00:22:57,512 --> 00:23:00,346 Well, if we go to the police, they're gonna wanna question 326 00:23:00,348 --> 00:23:02,815 everybody that you worked with on this, right? 327 00:23:02,817 --> 00:23:04,917 Well, yeah, but that would just be me, 328 00:23:04,919 --> 00:23:08,655 since we're a one-man operation. 329 00:23:08,657 --> 00:23:11,658 Well, to closure. 330 00:23:13,194 --> 00:23:14,828 And being thorough. 331 00:23:20,200 --> 00:23:21,335 Oh, that works fast. 332 00:23:30,144 --> 00:23:32,144 Definitely gonna have to, uh, 333 00:23:32,146 --> 00:23:34,513 thank the paramedics at the station for this one. 334 00:23:34,515 --> 00:23:35,649 It worked pretty good. 335 00:23:39,553 --> 00:23:41,220 Mr. Sloan? 336 00:23:43,156 --> 00:23:46,959 Well, let's see what you got for me here, huh? 337 00:23:52,699 --> 00:23:55,566 And... 338 00:23:55,568 --> 00:23:57,670 the case that you never worked on. 339 00:24:33,871 --> 00:24:36,071 - Thank you. - You're welcome. 340 00:24:36,073 --> 00:24:37,272 Mm. 341 00:24:37,274 --> 00:24:39,108 Thank you very much, sir. 342 00:24:39,110 --> 00:24:41,276 So... 343 00:24:41,278 --> 00:24:42,644 what's up? 344 00:24:42,646 --> 00:24:43,813 Rachel. 345 00:24:43,815 --> 00:24:45,447 What? Getting dressed up, 346 00:24:45,449 --> 00:24:47,249 this fancy dinner... 347 00:24:47,251 --> 00:24:51,220 I-I do have some exciting news. 348 00:24:51,222 --> 00:24:52,956 Oh? 349 00:24:54,924 --> 00:24:57,426 As it turns out, 350 00:24:57,428 --> 00:24:59,961 Arthur will be retiring at the end of the month, 351 00:24:59,963 --> 00:25:04,031 and they have asked me to take over. 352 00:25:04,033 --> 00:25:05,868 You're kidding. 353 00:25:05,870 --> 00:25:09,504 I will be the director of the museum. 354 00:25:09,506 --> 00:25:12,540 That's... That's great. 355 00:25:12,542 --> 00:25:15,877 Of course, along with much more responsibility, 356 00:25:15,879 --> 00:25:18,912 extended hours, much larger headache, 357 00:25:18,914 --> 00:25:21,482 I will also be getting a much larger paycheck. 358 00:25:21,484 --> 00:25:23,183 That's good. 359 00:25:23,185 --> 00:25:26,987 So in light of that, I have suggested to Chef Lance 360 00:25:26,989 --> 00:25:30,527 that he would prepare us a wonderful dessert... 361 00:25:33,663 --> 00:25:35,464 in celebration. 362 00:25:37,666 --> 00:25:38,734 Oh, my God. 363 00:25:44,440 --> 00:25:50,976 Honey, the last two years have been absolutely amazing for me. 364 00:25:50,978 --> 00:25:55,314 I know this is a long time coming, 365 00:25:55,316 --> 00:25:58,284 and I know you've been very patient. 366 00:25:58,286 --> 00:25:59,755 I just... 367 00:26:02,323 --> 00:26:05,491 I just wanted everything to be right. 368 00:26:05,493 --> 00:26:08,296 And it is right. 369 00:26:12,834 --> 00:26:14,368 So... 370 00:26:15,436 --> 00:26:18,205 Yes, of course I will. 371 00:26:25,045 --> 00:26:27,045 And, Rachel, I... 372 00:26:27,047 --> 00:26:29,214 I would love for your blessing. 373 00:26:29,216 --> 00:26:31,749 Oh, are you kidding? Of course. 374 00:26:31,751 --> 00:26:34,955 Now when Mom says no, I can talk you into saying yes. 375 00:26:36,490 --> 00:26:37,858 I love you, baby. 376 00:26:39,860 --> 00:26:41,426 I love you, too. 377 00:26:41,428 --> 00:26:43,227 Okay, let's have a toast. 378 00:26:43,229 --> 00:26:45,095 Cheers! 379 00:26:45,097 --> 00:26:46,263 To new beginnings. 380 00:26:46,265 --> 00:26:47,299 To new beginnings. 381 00:27:04,884 --> 00:27:08,086 Thanks for dinner, Brett. I'm gonna start on my homework. 382 00:27:13,458 --> 00:27:15,157 You really think she's okay with it? 383 00:27:15,159 --> 00:27:18,294 Are you kidding? She loves you. 384 00:27:18,296 --> 00:27:22,433 Well, good, because I am crazy about her mother. 385 00:27:26,771 --> 00:27:29,238 Let's go have another glass of wine. 386 00:27:29,240 --> 00:27:30,542 Let's. 387 00:31:33,175 --> 00:31:35,108 Hey, Mom. 388 00:31:35,110 --> 00:31:38,410 Yeah, I'm home. Emily gave me a ride. 389 00:31:38,412 --> 00:31:40,746 Sure. What do you need? 390 00:31:40,748 --> 00:31:43,783 You lost your engagement ring already? 391 00:31:43,785 --> 00:31:46,554 Okay, okay, fine. Where? Where is it? 392 00:31:49,157 --> 00:31:51,225 So where am I looking? 393 00:31:52,693 --> 00:31:55,027 Brown bowl on top of desk. 394 00:31:55,029 --> 00:31:56,494 Yes, I got it. 395 00:31:56,496 --> 00:31:59,765 It was right where you said it was. 396 00:31:59,767 --> 00:32:03,301 I'm really glad you guys are getting married, Mom. 397 00:32:03,303 --> 00:32:06,805 Yeah, Brett's such a great guy. 398 00:32:06,807 --> 00:32:09,541 I couldn't ask for a better stepfather. 399 00:32:09,543 --> 00:32:11,376 Is that all you needed? 400 00:32:13,046 --> 00:32:14,314 Hello? 401 00:32:16,249 --> 00:32:18,483 No. Hold on one second. I think I heard something. 402 00:32:18,485 --> 00:32:19,986 Hello? 403 00:32:24,090 --> 00:32:25,692 That's strange. 404 00:32:31,397 --> 00:32:34,299 It's nothing. The door was open a little, but... 405 00:32:34,301 --> 00:32:37,670 I don't know. Maybe the wind blew it open or something. 406 00:32:39,805 --> 00:32:41,774 So when are you coming home? 407 00:32:45,311 --> 00:32:47,144 Come on. It's just the movies. 408 00:32:47,146 --> 00:32:49,179 It's not even like a real date or anything. 409 00:32:49,181 --> 00:32:51,547 - You're only 17. - Yes, exactly. 410 00:32:51,549 --> 00:32:53,851 I'm 17, and I don't even have my own car. 411 00:32:53,853 --> 00:32:57,321 You have to start letting me have some freedom. 412 00:32:57,323 --> 00:32:59,755 - You said I could go. - I said maybe. 413 00:32:59,757 --> 00:33:02,491 Look, Brett's here, so... 414 00:33:02,493 --> 00:33:04,696 I'll be in my room. 415 00:33:09,601 --> 00:33:13,736 - Everything all right? - Yeah, it's just Rachel. 416 00:33:13,738 --> 00:33:17,075 - There's a boy. - Oh, a boy, huh? 417 00:33:28,452 --> 00:33:30,253 Just a minute. 418 00:33:30,255 --> 00:33:32,321 Hi. 419 00:33:32,323 --> 00:33:34,756 Sorry to bother you. I'm from the front. 420 00:33:34,758 --> 00:33:36,423 - You have a delivery. - Oh. 421 00:33:36,425 --> 00:33:38,994 Yeah. Thank you. 422 00:33:38,996 --> 00:33:40,795 Sarah. 423 00:33:40,797 --> 00:33:45,133 - Sarah. I'm Jake. - Hi. 424 00:33:45,135 --> 00:33:48,270 Come inside and have a drink with me, pretty girl. 425 00:33:48,272 --> 00:33:51,306 Oh, I really shouldn't. I need to be getting back. 426 00:33:51,308 --> 00:33:53,141 Okay. 427 00:33:53,143 --> 00:33:58,047 But I do have a break in an hour, if that's okay. 428 00:34:00,316 --> 00:34:03,052 See you in an hour, Sarah. 429 00:35:02,742 --> 00:35:04,443 And you were saying on the phone 430 00:35:04,445 --> 00:35:06,445 that you found this in your grandmother's attic? 431 00:35:06,447 --> 00:35:09,247 Yeah, she was quite the collector. 432 00:35:09,249 --> 00:35:11,283 Traveled a lot, bordered on hoarder. 433 00:35:11,285 --> 00:35:14,618 Right. Well, it's a very nice piece, 434 00:35:14,620 --> 00:35:17,788 but I can say with a fair degree of certainty 435 00:35:17,790 --> 00:35:21,659 that's it's of no historical significance, at least. 436 00:35:21,661 --> 00:35:23,861 How can you tell? 437 00:35:23,863 --> 00:35:26,563 Well, primarily because it's been artificially aged. 438 00:35:26,565 --> 00:35:28,765 Now, that's not to imply fraud on anybody's part. 439 00:35:28,767 --> 00:35:31,735 It's a technique commonly used by contemporary clay artists. 440 00:35:31,737 --> 00:35:34,504 They use a mixture of brown shoe polish, wax, 441 00:35:34,506 --> 00:35:37,907 and then they just rub it in with some mineral oil. 442 00:35:37,909 --> 00:35:43,179 I'd say this particular piece is no more than five years old. 443 00:35:43,181 --> 00:35:45,215 Too bad. I mean, I really wanted her to be able 444 00:35:45,217 --> 00:35:47,217 to leave her legacy here at this museum. 445 00:35:47,219 --> 00:35:48,752 She loved this place. 446 00:35:48,754 --> 00:35:50,887 Well, it's certainly a wonderful gesture. 447 00:35:50,889 --> 00:35:52,422 Most people would find something like this 448 00:35:52,424 --> 00:35:54,991 and wanna list it on eBay and make a fortune. 449 00:35:54,993 --> 00:35:57,027 Hah! eBay. 450 00:35:57,029 --> 00:35:58,694 So is your grandmother from around here? 451 00:35:58,696 --> 00:36:03,565 Uh, yeah, yeah, she lived over on Compadre. 452 00:36:03,567 --> 00:36:04,800 It's by the high school. 453 00:36:04,802 --> 00:36:06,135 Beautiful golf course. 454 00:36:06,137 --> 00:36:07,770 Right, yeah, by the golf course. 455 00:36:07,772 --> 00:36:09,506 Yourself? 456 00:36:09,508 --> 00:36:12,775 LA, but I was thinking maybe I could move here. 457 00:36:12,777 --> 00:36:14,176 I love it here. 458 00:36:14,178 --> 00:36:15,844 Well, if you're serious about buying, 459 00:36:15,846 --> 00:36:17,846 I'd be happy to recommend a real estate agent. 460 00:36:17,848 --> 00:36:19,948 - You know one? - Well, in full disclosure, 461 00:36:19,950 --> 00:36:22,084 she is my fiancée, but if you'd entertain it, 462 00:36:22,086 --> 00:36:24,186 I'd love to give you a business card. 463 00:36:24,188 --> 00:36:26,321 Yeah, that would be great. 464 00:36:26,323 --> 00:36:27,955 Follow me. We'll go by my office. 465 00:36:27,957 --> 00:36:30,227 I'll be right behind you. 466 00:36:40,336 --> 00:36:42,136 And while Crocker first came up 467 00:36:42,138 --> 00:36:44,338 with the idea for the tramway in 1935, 468 00:36:44,340 --> 00:36:48,476 it wouldn't be until 1961 that construction would begin 469 00:36:48,478 --> 00:36:51,945 on what would become known as the eighth wonder of the world. 470 00:36:51,947 --> 00:36:54,915 Helicopters flew 23,000 missions 471 00:36:54,917 --> 00:36:57,017 over 26 months of construction 472 00:36:57,019 --> 00:36:59,520 to complete the five towers and the mountain station. 473 00:36:59,522 --> 00:37:01,621 And since its opening in 1963, 474 00:37:01,623 --> 00:37:05,525 over 12 million people have ridden this tramway. 475 00:37:05,527 --> 00:37:07,727 That's a lot. Are you guys ready? 476 00:37:07,729 --> 00:37:09,465 - Yeah. - Let's go. 477 00:37:18,474 --> 00:37:21,073 The Santa Rosa and San Jacinto Mountains National Monument 478 00:37:21,075 --> 00:37:26,078 was established by an act of Congress on October 24, 2000. 479 00:37:26,080 --> 00:37:28,714 It encompasses 272,000 acres 480 00:37:28,716 --> 00:37:31,550 and has a rich history of its own. 481 00:37:31,552 --> 00:37:33,486 For example, have any of you ever heard 482 00:37:33,488 --> 00:37:36,388 of the Lost Salish Mine at the mountain summit? 483 00:37:36,390 --> 00:37:41,560 Well, after spending over $31 million to date, 484 00:37:41,562 --> 00:37:43,828 the investor ran back to Canada broke 485 00:37:43,830 --> 00:37:45,997 because it kinda ended up a bust. 486 00:37:45,999 --> 00:37:50,569 The mine is still there on the... up on the mountain, 487 00:37:50,571 --> 00:37:52,571 and it's sort of a sore reminder 488 00:37:52,573 --> 00:37:55,008 of one of the area's more colorful moments. 489 00:37:59,179 --> 00:38:01,346 All right, so that concludes our tour today, 490 00:38:01,348 --> 00:38:06,084 but feel free to grab some food or take a look around. 491 00:38:06,086 --> 00:38:07,853 Have a good one. 492 00:38:21,100 --> 00:38:22,533 It's a great tour. 493 00:38:22,535 --> 00:38:24,968 Oh, I'm glad you enjoyed it. 494 00:38:24,970 --> 00:38:26,537 I did. It was fascinating. 495 00:38:26,539 --> 00:38:30,140 Is that all true? The helicopters, the lost mines? 496 00:38:30,142 --> 00:38:32,775 Yeah, sure. If you wanna read more about it, 497 00:38:32,777 --> 00:38:34,545 you can get a book in the gift shop. 498 00:38:34,547 --> 00:38:37,381 Great. Buy one for my daughter. She loves history. 499 00:38:37,383 --> 00:38:39,383 She's about your age. What are you, 17? 500 00:38:39,385 --> 00:38:42,586 Yeah. Then I'd recommend the one by Watson. 501 00:38:42,588 --> 00:38:44,053 Watson, got it. 502 00:38:44,055 --> 00:38:45,221 You... You look familiar. 503 00:38:45,223 --> 00:38:47,023 Have you taken the tour before? 504 00:38:47,025 --> 00:38:48,625 No, no, this is my first time. 505 00:38:48,627 --> 00:38:50,193 Oh, okay. 506 00:38:50,195 --> 00:38:51,861 I just have one of those faces. 507 00:38:51,863 --> 00:38:53,629 Must be. Yeah. 508 00:38:53,631 --> 00:38:55,531 I'll tell you what. I'll buy your tape 509 00:38:55,533 --> 00:38:57,967 if you give me five minutes to just sit down somewhere 510 00:38:57,969 --> 00:38:59,868 and tell me some stories about this place. 511 00:38:59,870 --> 00:39:00,902 It's fascinating. 512 00:39:00,904 --> 00:39:03,138 Sure, yeah, I can do that. 513 00:39:03,140 --> 00:39:05,374 Great. Okay, I'll be right there. 514 00:39:05,376 --> 00:39:07,077 This one's on me. 515 00:39:09,514 --> 00:39:13,148 The only thing I can think is my boss cannot find out because... 516 00:39:13,150 --> 00:39:14,816 Because you snuck your friend on the tram. 517 00:39:14,818 --> 00:39:16,518 I snuck her on the tram, 518 00:39:16,520 --> 00:39:18,153 and then she's giving the tour better than I am, 519 00:39:18,155 --> 00:39:19,854 so I am gonna lose my job. 520 00:39:19,856 --> 00:39:23,024 That would be horrible. This is so beautiful here. 521 00:39:23,026 --> 00:39:24,626 Were you born here? 522 00:39:24,628 --> 00:39:28,496 No, but I feel like I've been here forever. 523 00:39:28,498 --> 00:39:30,498 My mom and I moved here when I was seven. 524 00:39:30,500 --> 00:39:32,300 Just you and your mom? 525 00:39:32,302 --> 00:39:33,602 Mm-hmm. 526 00:39:33,604 --> 00:39:35,102 What happened to your dad? 527 00:39:35,104 --> 00:39:37,438 I never knew my real father. 528 00:39:37,440 --> 00:39:40,441 I had a stepdad, but he died before we moved, 529 00:39:40,443 --> 00:39:43,477 so I barely remember him. 530 00:39:43,479 --> 00:39:46,046 He died? I... 531 00:39:46,048 --> 00:39:47,581 Sorry. I'm sorry. 532 00:39:47,583 --> 00:39:49,749 That's okay. 533 00:39:49,751 --> 00:39:52,353 Do you have the time by any chance? 534 00:39:52,355 --> 00:39:53,753 Yeah, yeah. 535 00:39:53,755 --> 00:39:55,656 Oh, yeah, I gotta get going. 536 00:39:55,658 --> 00:39:59,693 That's weird. That watch seems really familiar. 537 00:39:59,695 --> 00:40:02,428 Um, thank you for the tea. 538 00:40:02,430 --> 00:40:03,830 It was nice chatting with you, Jake. 539 00:40:03,832 --> 00:40:05,635 You, too. Rachel? 540 00:40:08,136 --> 00:40:10,536 I bet your dad's watching you right now, 541 00:40:10,538 --> 00:40:12,272 and he's really proud. 542 00:40:12,274 --> 00:40:14,309 I bet he misses you every day. 543 00:40:16,678 --> 00:40:18,146 Bring your daughter next time. 544 00:40:19,947 --> 00:40:21,281 I will. 545 00:40:21,283 --> 00:40:23,217 Okay. Take care. 546 00:40:54,914 --> 00:40:56,947 - What are you wearing? - What? 547 00:40:56,949 --> 00:40:58,650 - Go change. - Mom! 548 00:40:58,652 --> 00:41:01,686 Go. I'll get the door. 549 00:41:01,688 --> 00:41:03,220 Be nice to him. 550 00:41:03,222 --> 00:41:04,691 We'll see. 551 00:41:07,560 --> 00:41:09,093 Hi. 552 00:41:09,095 --> 00:41:11,495 - Hi. You must be Parker. - Yeah. Is Rachel home? 553 00:41:11,497 --> 00:41:13,163 - Yes. - You must be the new boyfriend. 554 00:41:13,165 --> 00:41:15,366 Friend, actually. Yeah, I'm Parker. 555 00:41:15,368 --> 00:41:17,233 - Brett, right? - Uh... 556 00:41:17,235 --> 00:41:19,503 "Mr. Collins" will be fine. How are you, baby? 557 00:41:19,505 --> 00:41:20,705 Good. 558 00:41:20,707 --> 00:41:22,105 - Mr. Collins. - So tell me, 559 00:41:22,107 --> 00:41:23,840 - where are you headed tonight? - Movies. 560 00:41:23,842 --> 00:41:25,508 - Is that right? - Yes, sir. 561 00:41:25,510 --> 00:41:28,046 Guys, stop it. You're embarrassing me. 562 00:41:29,081 --> 00:41:30,080 - Hi. - Hi. 563 00:41:30,082 --> 00:41:31,548 Have her home by 11:00. 564 00:41:31,550 --> 00:41:33,982 - I will. Are you ready? - Yeah, let's go. 565 00:41:33,984 --> 00:41:36,321 - Drive carefully. - I will. 566 00:41:37,922 --> 00:41:39,855 I remember those days. 567 00:41:39,857 --> 00:41:41,056 Oh, yeah? 568 00:41:41,058 --> 00:41:43,892 - "Mr. Collins." - Okay, easy. 569 00:41:43,894 --> 00:41:46,263 He's gonna have her back by 10:30. You watch. 570 00:41:50,368 --> 00:41:51,635 Hurry up. 571 00:42:21,131 --> 00:42:22,232 Thanks. 572 00:42:30,172 --> 00:42:33,907 We could have a summer wedding. We could have a spring wedding. 573 00:42:33,909 --> 00:42:36,042 It's completely up to you. 574 00:42:36,044 --> 00:42:37,911 A spring wedding would be nice. 575 00:42:37,913 --> 00:42:39,413 I think summer would be better 576 00:42:39,415 --> 00:42:42,649 just because Rachel will be out of school. 577 00:42:42,651 --> 00:42:44,718 That would definitely work better with our schedules. 578 00:42:44,720 --> 00:42:47,821 Mr. Collins. 579 00:42:47,823 --> 00:42:50,223 - Hey! - Well, what a coincidence. 580 00:42:50,225 --> 00:42:52,259 I was just telling my fiancée 581 00:42:52,261 --> 00:42:54,428 that you needed help finding a house. 582 00:42:54,430 --> 00:42:55,961 Honey, Jake Dawson. 583 00:42:55,963 --> 00:42:58,567 Oh, you must be Alexandra. 584 00:43:00,669 --> 00:43:02,636 Honey, are you okay? 585 00:43:02,638 --> 00:43:04,336 I'm fine. 586 00:43:04,338 --> 00:43:05,906 You're a lucky man, Dr. Collins. 587 00:43:05,908 --> 00:43:08,674 Please. It's Brett. Call me Brett. 588 00:43:08,676 --> 00:43:11,878 Excuse me, one second. 589 00:43:11,880 --> 00:43:13,479 It's the greens keeper. 590 00:43:13,481 --> 00:43:15,114 Found a broken window at the museum. 591 00:43:15,116 --> 00:43:17,116 I need to make a call, two seconds. 592 00:43:17,118 --> 00:43:19,050 Please, take this time to tell him about the Presley house. 593 00:43:19,052 --> 00:43:20,086 He would love that. 594 00:43:25,325 --> 00:43:28,462 Oh. Don't mind if I do. Thank you. 595 00:43:30,464 --> 00:43:34,399 Oh, this is nice. Very civilized. 596 00:43:34,401 --> 00:43:37,971 Two adults just sitting, chatting. 597 00:43:41,508 --> 00:43:43,810 Congratulations on your engagement, by the way. 598 00:43:45,479 --> 00:43:47,345 Does he know that you're still married? 599 00:43:47,347 --> 00:43:48,979 What do you want? 600 00:43:48,981 --> 00:43:51,483 I want the ten years of my life that you took from me. 601 00:43:51,485 --> 00:43:54,552 The ten years that I spent mourning the loss of my family. 602 00:43:54,554 --> 00:43:56,489 That's what I want. 603 00:43:58,290 --> 00:44:01,060 I want Sage to know who her real father is. 604 00:44:03,596 --> 00:44:07,197 Oh, I'm sorry. I should say Rachel, right? 605 00:44:07,199 --> 00:44:09,800 You can't do this. 606 00:44:09,802 --> 00:44:12,202 No? You know what? 607 00:44:12,204 --> 00:44:15,271 I don't think cops like it when you waste their time, 608 00:44:15,273 --> 00:44:17,541 looking for someone who isn't dead. 609 00:44:17,543 --> 00:44:20,042 I don't think they like that you assumed the identity 610 00:44:20,044 --> 00:44:21,344 of someone who's deceased. 611 00:44:21,346 --> 00:44:22,579 And I know the IRS doesn't like 612 00:44:22,581 --> 00:44:24,280 you paying taxes under a fraudulent name. 613 00:44:24,282 --> 00:44:27,016 They also don't care for husbands who beat their wives. 614 00:44:27,018 --> 00:44:31,254 I will tell them everything, that you terrorized us, 615 00:44:31,256 --> 00:44:34,724 that we feared for our lives, that we had to disappear. 616 00:44:34,726 --> 00:44:36,728 So dramatic. 617 00:44:45,369 --> 00:44:48,270 Oh, you look good. 618 00:44:48,272 --> 00:44:52,909 Stephanie, let's just forget all about this, okay? 619 00:44:52,911 --> 00:44:55,011 The three of us, me, you, Sage, 620 00:44:55,013 --> 00:44:57,512 we forget this and we move on, we start over. 621 00:44:57,514 --> 00:45:01,182 There is no us. There's no starting over 622 00:45:01,184 --> 00:45:03,018 after everything you did to me. 623 00:45:06,790 --> 00:45:08,924 What are you gonna do, kill me? 624 00:45:08,926 --> 00:45:10,592 Your boyfriend's coming back. 625 00:45:10,594 --> 00:45:12,359 Don't do anything stupid. 626 00:45:12,361 --> 00:45:14,963 Hey, everything all right? 627 00:45:14,965 --> 00:45:18,699 Yeah, Jake was just telling me how his wife and daughter 628 00:45:18,701 --> 00:45:20,871 were killed in a tragic car accident. 629 00:45:22,505 --> 00:45:23,873 God, I'm so sorry. 630 00:45:25,107 --> 00:45:26,740 Yeah. 631 00:45:26,742 --> 00:45:29,443 They say time heals. 632 00:45:29,445 --> 00:45:31,244 I'm not so sure. 633 00:45:31,246 --> 00:45:33,981 Unfortunately, Jake can't stay. He has a prior commitment. 634 00:45:33,983 --> 00:45:36,217 I understand. Please, you'll have to join us again. 635 00:45:37,485 --> 00:45:39,019 Looking forward to it. 636 00:45:39,021 --> 00:45:41,187 Thank you. 637 00:45:41,189 --> 00:45:43,857 And, uh, thank you so much 638 00:45:43,859 --> 00:45:46,759 for taking time to listen to my story. 639 00:45:46,761 --> 00:45:48,294 Enjoy your meal. 640 00:45:48,296 --> 00:45:50,131 - Take care. - Okay. 641 00:45:53,301 --> 00:45:56,134 He's seems like such a nice guy. 642 00:45:56,136 --> 00:45:58,071 It's a shame about his family. 643 00:45:58,073 --> 00:45:59,739 Hey, this is Rachel. 644 00:45:59,741 --> 00:46:02,441 Please leave a message, and I'll call you back. 645 00:46:03,912 --> 00:46:07,448 Rachel? Rachel? 646 00:46:09,216 --> 00:46:10,515 Rachel. 647 00:46:10,517 --> 00:46:12,584 What's going on? 648 00:46:12,586 --> 00:46:14,686 You weren't answering your phone. I was worried. 649 00:46:14,688 --> 00:46:17,656 Oh, sorry. I had it on silent in the theater. 650 00:46:17,658 --> 00:46:18,991 I forgot to turn it back on. 651 00:46:18,993 --> 00:46:21,158 What's wrong? 652 00:46:21,160 --> 00:46:23,395 Uh, nothing. Everything's okay. 653 00:46:23,397 --> 00:46:25,664 - Are you sure? - Yeah. 654 00:46:25,666 --> 00:46:28,033 - How was your date? - It was good. 655 00:46:28,035 --> 00:46:29,901 We were late to the movie, 656 00:46:29,903 --> 00:46:34,273 so we didn't catch the whole thing, but... yeah. 657 00:48:19,175 --> 00:48:21,274 How did you find me? 658 00:48:21,276 --> 00:48:25,312 You remember the possums that used to nest up in our attic? 659 00:48:25,314 --> 00:48:26,813 Well, they came back, 660 00:48:26,815 --> 00:48:29,015 so I hired a guy to go up there and get 'em. 661 00:48:29,017 --> 00:48:31,051 Guess what. He finds your little box. 662 00:48:31,053 --> 00:48:33,687 Not too difficult after that. 663 00:48:33,689 --> 00:48:36,123 And by the way, the insurance policy, 664 00:48:36,125 --> 00:48:39,893 I have to say that that was a particularly nice touch. 665 00:48:39,895 --> 00:48:41,260 I'd don't have to remind you, 666 00:48:41,262 --> 00:48:43,295 you have a lot more to lose than I do. 667 00:48:43,297 --> 00:48:46,099 Is that what you're gonna do? Turn me in? 668 00:48:46,101 --> 00:48:49,002 Why are talking to me like this, like I'm a stranger? 669 00:48:49,004 --> 00:48:52,105 - I'm your husband. - Ex-husband. 670 00:48:52,107 --> 00:48:55,608 Till death do us part, right? 671 00:48:55,610 --> 00:48:58,978 I am not that frightened girl anymore. 672 00:48:58,980 --> 00:49:00,846 I've changed. 673 00:49:00,848 --> 00:49:03,916 I'm a different woman now, and I am not going back. 674 00:49:03,918 --> 00:49:05,951 I realize that. 675 00:49:05,953 --> 00:49:07,720 So what do you want, huh? 676 00:49:07,722 --> 00:49:10,923 What's it gonna take to leave Rachel and I alone? 677 00:49:10,925 --> 00:49:14,294 Sage! Her name is Sage. 678 00:49:17,931 --> 00:49:20,932 How about the $250,000 that you stole from me? 679 00:49:20,934 --> 00:49:23,067 - What? - Call it whatever you like. 680 00:49:23,069 --> 00:49:24,502 Call it compensation 681 00:49:24,504 --> 00:49:27,672 for losing my family for the past ten years. 682 00:49:27,674 --> 00:49:29,007 Maybe it's my retirement. 683 00:49:29,009 --> 00:49:30,675 - Andrew, I- - Listen! 684 00:49:30,677 --> 00:49:33,814 If I can't have my wife, then I want the money. 685 00:49:36,082 --> 00:49:37,882 What, you think I just have it sitting around 686 00:49:37,884 --> 00:49:39,449 in a bank account? 687 00:49:39,451 --> 00:49:41,919 - It's gone! I used it. - I don't care. 688 00:49:41,921 --> 00:49:44,588 I don't care where it is, and I don't care how you get it. 689 00:49:44,590 --> 00:49:48,091 But if you don't, then I'm gonna start talking. 690 00:49:48,093 --> 00:49:51,695 I'm gonna talk to the cops. I'm gonna talk to the IRS. 691 00:49:51,697 --> 00:49:53,764 I'm gonna talk to your beloved Brett. 692 00:49:53,766 --> 00:49:56,135 Won't that be so horrible. 693 00:50:01,040 --> 00:50:04,440 It's... It's gonna take me some time to get it together. 694 00:50:04,442 --> 00:50:06,843 Yeah, I understand. 695 00:50:06,845 --> 00:50:09,045 I'll give you a couple of days. 696 00:50:09,047 --> 00:50:12,116 - Andrew, I need more ti... - I'll see you in 48 hours. 697 00:50:16,387 --> 00:50:19,622 By the way, you really had a beautiful funeral. 698 00:50:19,624 --> 00:50:21,423 Got you the nicest plot in the cemetery, 699 00:50:21,425 --> 00:50:23,993 right under a western hemlock. 700 00:50:23,995 --> 00:50:26,728 I remembered how much you loved that one we had in the backyard, 701 00:50:26,730 --> 00:50:29,167 so I thought you'd like it. 702 00:51:22,751 --> 00:51:24,519 Good girl. 703 00:51:35,297 --> 00:51:37,565 - There you are, miss. - Thank you. 704 00:52:21,574 --> 00:52:23,741 Okay. 705 00:52:23,743 --> 00:52:26,510 Where to now, sweetheart? 706 00:52:26,512 --> 00:52:30,181 Remember how I told you I escaped my ex-husband, 707 00:52:30,183 --> 00:52:32,216 how I feared for my life? 708 00:52:32,218 --> 00:52:33,152 Yeah. 709 00:52:34,387 --> 00:52:36,287 I've never told anyone. 710 00:52:36,289 --> 00:52:38,022 Not even Brett. 711 00:52:38,024 --> 00:52:41,491 I trusted you then, and I'm trusting you now. 712 00:52:41,493 --> 00:52:43,994 I'm here for you, Alex, whatever you need. 713 00:52:43,996 --> 00:52:46,197 - He's here. - Andrew? 714 00:52:46,199 --> 00:52:48,399 He found me. 715 00:52:48,401 --> 00:52:50,401 You need to call the police, Alex. 716 00:52:50,403 --> 00:52:51,534 No. 717 00:52:51,536 --> 00:52:53,536 He could hurt you. 718 00:52:53,538 --> 00:52:55,372 I think he's just here for the money. 719 00:52:55,374 --> 00:52:56,973 Money? What money? 720 00:52:56,975 --> 00:52:58,343 The insurance money. 721 00:53:00,312 --> 00:53:03,213 I needed money to start over, so I filled out the paperwork, 722 00:53:03,215 --> 00:53:05,382 and I took the money out on our policy. 723 00:53:05,384 --> 00:53:09,452 I'm not proud of it. I know, but... 724 00:53:09,454 --> 00:53:11,086 I think if I just give it back to him, 725 00:53:11,088 --> 00:53:12,788 he'll leave us alone for good. 726 00:53:12,790 --> 00:53:14,424 You honestly believe that, 727 00:53:14,426 --> 00:53:16,459 that he's just gonna give you up like that? 728 00:53:16,461 --> 00:53:18,394 I don't think so. 729 00:53:18,396 --> 00:53:20,429 There's nothing for him to gain. 730 00:53:20,431 --> 00:53:23,932 Rachel doesn't even remember him. 731 00:53:23,934 --> 00:53:25,600 She's blocked it out. 732 00:53:25,602 --> 00:53:27,369 She's repressed those memories. 733 00:53:27,371 --> 00:53:28,569 I don't wanna get you involved. 734 00:53:28,571 --> 00:53:30,239 I just... I need your help. 735 00:53:30,241 --> 00:53:32,074 I need you to cover my clients for a couple of days. 736 00:53:32,076 --> 00:53:33,411 Of course I will. 737 00:53:34,978 --> 00:53:36,480 And, uh... 738 00:53:39,215 --> 00:53:40,915 I need to give you this. 739 00:53:40,917 --> 00:53:43,918 If anything happens to me, 740 00:53:43,920 --> 00:53:45,787 give it to the police. 741 00:53:45,789 --> 00:53:48,189 Alex, you're scaring me. 742 00:53:48,191 --> 00:53:50,892 - What's in the envelope? - Proof. 743 00:53:50,894 --> 00:53:56,397 If something happens to me, it will implicate Andrew. 744 00:53:56,399 --> 00:53:58,765 This is a very dangerous game you're playing. 745 00:53:58,767 --> 00:54:00,567 You need to call the police. 746 00:54:00,569 --> 00:54:02,102 You can't do this on your own. 747 00:54:02,104 --> 00:54:03,870 Just take it. 748 00:54:03,872 --> 00:54:05,808 Where are you gonna get the money from? 749 00:54:07,609 --> 00:54:09,278 I'll figure it out. 750 00:54:17,453 --> 00:54:19,953 You just couldn't just leave well enough alone, 751 00:54:19,955 --> 00:54:21,557 huh, Stephanie? 752 00:54:32,867 --> 00:54:34,570 So I'll call you later. 753 00:54:36,137 --> 00:54:37,872 Be careful. 754 00:55:24,316 --> 00:55:25,585 Hello? 755 00:55:30,723 --> 00:55:32,158 Hello? 756 00:55:49,874 --> 00:55:51,443 Hi. 757 00:55:52,511 --> 00:55:53,776 Sorry. Did I scare you? 758 00:55:53,778 --> 00:55:55,811 No, no, you just startled me. 759 00:55:55,813 --> 00:55:57,315 The door was open. 760 00:55:59,384 --> 00:56:01,384 - You must be Lynn. - Um... 761 00:56:01,386 --> 00:56:03,953 The sign outside has your name on it. 762 00:56:03,955 --> 00:56:05,588 By the way, that picture doesn't do you justice. 763 00:56:05,590 --> 00:56:06,558 You're beautiful. 764 00:56:08,593 --> 00:56:09,625 Thank you. 765 00:56:09,627 --> 00:56:10,892 I'm Tyler Castell. 766 00:56:10,894 --> 00:56:12,495 Well, hello, Mr. Castell. 767 00:56:12,497 --> 00:56:13,828 You're lucky number one. 768 00:56:13,830 --> 00:56:15,665 You have to come to these things early 769 00:56:15,667 --> 00:56:17,433 so you can get the good food. May I? 770 00:56:17,435 --> 00:56:19,203 Yeah, of course. 771 00:56:20,504 --> 00:56:22,270 Did you bake these? 772 00:56:22,272 --> 00:56:23,939 You work a few open houses in your day, 773 00:56:23,941 --> 00:56:26,141 you learn to bake some cookies. 774 00:56:26,143 --> 00:56:29,477 Can't argue with delicious. 775 00:56:29,479 --> 00:56:32,047 Are you waiting for someone to join you? 776 00:56:32,049 --> 00:56:34,649 Wife, girlfriend? 777 00:56:34,651 --> 00:56:37,485 I'm single, actually. 778 00:56:37,487 --> 00:56:38,819 Well, divorced. 779 00:56:38,821 --> 00:56:40,388 It was a few years back, 780 00:56:40,390 --> 00:56:44,661 I just haven't found anybody worthwhile yet. 781 00:56:46,762 --> 00:56:48,095 Shall we? 782 00:56:48,097 --> 00:56:49,430 Yeah. 783 00:56:49,432 --> 00:56:50,766 - I'll get the door. - Yeah. 784 00:57:01,577 --> 00:57:03,444 Where's the envelope? 785 00:57:03,446 --> 00:57:05,845 The envelope that Alex gave you, where is it? 786 00:57:05,847 --> 00:57:08,682 Listen to me, you're gonna give you that envelope. 787 00:57:08,684 --> 00:57:11,652 How painful that is and what happens afterwards is up to you. 788 00:57:11,654 --> 00:57:13,888 Do you understand? 789 00:57:15,023 --> 00:57:17,790 Where is the envelope? 790 00:57:17,792 --> 00:57:19,791 I don't know. 791 00:57:19,793 --> 00:57:21,060 It's in the car. 792 00:57:21,062 --> 00:57:23,396 - It's in the car. - Yeah. 793 00:57:23,398 --> 00:57:27,101 Well, I'll follow you then. Let's go to your car. 794 00:57:33,073 --> 00:57:34,440 Move faster. 795 00:57:34,442 --> 00:57:36,277 Okay. 796 00:57:43,817 --> 00:57:45,919 - Stay here. - Okay, okay. 797 00:57:48,055 --> 00:57:49,154 Keys. 798 00:57:51,158 --> 00:57:52,593 - Keys. - Okay. 799 00:58:37,135 --> 00:58:38,735 Let's go. 800 00:58:38,737 --> 00:58:42,140 - We're going for a little hike. - No! No! No! 801 00:58:45,344 --> 00:58:47,076 Hey, Mom, it's me. 802 00:58:47,078 --> 00:58:48,678 Are you still picking me up? 803 00:58:48,680 --> 00:58:51,448 Something came up. Can you get a ride? 804 00:58:51,450 --> 00:58:53,916 Uh, yeah, sure. 805 00:58:53,918 --> 00:58:55,351 I promise I'll make it up to you. 806 00:58:55,353 --> 00:58:56,786 It's okay. 807 00:58:56,788 --> 00:58:58,889 - Call you later. - Okay. 808 00:59:01,025 --> 00:59:03,392 Lynn, how did the open house go? 809 00:59:03,394 --> 00:59:05,062 Did you get it? 810 00:59:06,630 --> 00:59:07,763 How did you get Lynn's phone? 811 00:59:07,765 --> 00:59:10,499 Did you get the money? 812 00:59:10,501 --> 00:59:12,668 If you hurt her in any way... 813 00:59:12,670 --> 00:59:14,902 Your friend is fine for now. 814 00:59:14,904 --> 00:59:17,473 I've only got about 50,000 in my account. 815 00:59:17,475 --> 00:59:19,808 If you want more, I'm gonna need more time. 816 00:59:19,810 --> 00:59:21,044 Tomorrow night. 817 00:59:34,090 --> 00:59:35,523 Hey. 818 00:59:35,525 --> 00:59:37,924 - Hi. - Remember me, Jake Dawson? 819 00:59:37,926 --> 00:59:39,293 Yeah, yeah, I remember you. 820 00:59:39,295 --> 00:59:40,530 Need a lift? 821 00:59:42,532 --> 00:59:46,032 Um... sure. 822 00:59:46,034 --> 00:59:47,202 Hop in. 823 00:59:49,905 --> 00:59:51,507 Thank you. 824 00:59:56,311 --> 00:59:58,845 Hi, it's Alexandra Cole. 825 00:59:58,847 --> 01:00:00,980 I know it's a little unorthodox, 826 01:00:00,982 --> 01:00:03,350 but I could really use the money. 827 01:00:03,352 --> 01:00:05,852 No, no, I know that. I was just looking for a loan. 828 01:00:05,854 --> 01:00:07,854 I promise I will pay it back. 829 01:00:07,856 --> 01:00:10,857 No, no, I understand. 830 01:00:10,859 --> 01:00:12,626 Thanks anyway. 831 01:00:21,002 --> 01:00:23,968 - Thank you for the ride. - Okay. See you soon. 832 01:00:23,970 --> 01:00:25,740 - Take care. - Bye. 833 01:00:31,412 --> 01:00:32,680 Son of a bitch. 834 01:00:51,465 --> 01:00:53,364 Mom, I thought you had to work. 835 01:00:53,366 --> 01:00:55,132 We need to talk. 836 01:00:55,134 --> 01:00:58,135 I actually have a lot of homework I need to get to, so... 837 01:00:58,137 --> 01:00:59,904 It can't wait. 838 01:00:59,906 --> 01:01:01,240 Sit. 839 01:01:02,408 --> 01:01:04,742 Okay. 840 01:01:04,744 --> 01:01:05,810 What's up? 841 01:01:11,750 --> 01:01:15,385 Please understand that what I'm about to tell you 842 01:01:15,387 --> 01:01:17,588 I did for us. 843 01:01:17,590 --> 01:01:19,156 For our safety. 844 01:01:19,158 --> 01:01:21,157 Okay, what are you talking about, Mom? 845 01:01:21,159 --> 01:01:23,092 You're kinda freaking me out. 846 01:01:23,094 --> 01:01:25,562 Um... 847 01:01:25,564 --> 01:01:28,130 your stepfather... 848 01:01:28,132 --> 01:01:29,267 is alive. 849 01:01:32,370 --> 01:01:33,503 What? 850 01:01:33,505 --> 01:01:36,539 Andrew was a violent man. 851 01:01:36,541 --> 01:01:40,142 He could be kind and loving, yes, but... 852 01:01:40,144 --> 01:01:42,113 he would lose control. 853 01:01:43,648 --> 01:01:45,515 And I knew it was only a matter of time 854 01:01:45,517 --> 01:01:46,951 before he would hurt you, too. 855 01:01:48,586 --> 01:01:51,386 And no matter what, I could not let that happen. 856 01:01:51,388 --> 01:01:54,690 So... 857 01:01:54,692 --> 01:01:58,328 I changed our names, and we moved here. 858 01:01:59,831 --> 01:02:02,364 I'm sorry, honey. I had to lie. 859 01:02:02,366 --> 01:02:06,568 I-I told you he was dead to make it easier. 860 01:02:06,570 --> 01:02:08,071 That's why you changed our names. 861 01:02:09,940 --> 01:02:13,107 It had nothing to do with some stupid bankruptcy. 862 01:02:13,109 --> 01:02:15,846 I was trying to protect you. 863 01:02:19,750 --> 01:02:20,817 Why now? 864 01:02:22,585 --> 01:02:26,086 After all this time, why are you telling me this? 865 01:02:26,088 --> 01:02:28,524 I'm telling you this because... 866 01:02:30,793 --> 01:02:33,227 he's the man that drove you home today. 867 01:02:33,229 --> 01:02:36,697 I know this sounds crazy, Rachel, but I... 868 01:02:36,699 --> 01:02:39,132 I wish it wasn't true, none of it, but it is. 869 01:02:39,134 --> 01:02:42,903 - You have to trust me. - Trust you? 870 01:02:42,905 --> 01:02:45,539 Trust you after you lied about him being dead? 871 01:02:45,541 --> 01:02:47,273 He beat me, Rachel. 872 01:02:47,275 --> 01:02:49,710 The night we left, I could tell it was just a matter of time 873 01:02:49,712 --> 01:02:52,579 - before he would hurt you, too. - He was my only father! 874 01:02:52,581 --> 01:02:57,019 You... You took him away from me. 875 01:02:58,153 --> 01:02:59,419 Rachel, please. 876 01:02:59,421 --> 01:03:01,254 So our whole life has been fake? 877 01:03:01,256 --> 01:03:03,289 No. Just our names. That's it. 878 01:03:03,291 --> 01:03:06,559 The rest is real. The rest matters. Rachel! 879 01:03:06,561 --> 01:03:09,361 Rachel! Rachel! 880 01:03:09,363 --> 01:03:10,630 Rachel, we need to finish this. 881 01:03:10,632 --> 01:03:11,798 I'm gonna go stay at Emily's. 882 01:03:11,800 --> 01:03:13,969 - Rachel! - Leave me alone! 883 01:05:29,099 --> 01:05:33,268 No! No! 884 01:05:45,781 --> 01:05:47,313 Miss Cole, how may I help you? 885 01:05:47,315 --> 01:05:49,383 - I need to talk to Brett. - Sure, absolutely. 886 01:05:51,753 --> 01:05:52,687 Honey. 887 01:05:53,821 --> 01:05:55,621 Hey, is everything okay? 888 01:05:55,623 --> 01:05:57,823 No, no, it's not. We need to talk. 889 01:05:57,825 --> 01:05:59,825 Yeah. We'll talk in my office. 890 01:05:59,827 --> 01:06:02,328 - Sandy, hold my calls, please. - Sure. 891 01:06:02,330 --> 01:06:06,499 I should've told you. I wanted to, 892 01:06:06,501 --> 01:06:10,536 but I was so desperate to leave that part of my life behind me. 893 01:06:10,538 --> 01:06:12,537 Wow. 894 01:06:12,539 --> 01:06:13,839 I know. 895 01:06:13,841 --> 01:06:15,406 Clearly, we need to notify the police. 896 01:06:15,408 --> 01:06:16,676 No. 897 01:06:18,012 --> 01:06:19,544 What do you mean, no? 898 01:06:19,546 --> 01:06:21,981 I'm afraid if we bring the police into it, 899 01:06:21,983 --> 01:06:24,849 he might hurt Lynn. 900 01:06:24,851 --> 01:06:27,685 What do you propose we do, just wait? 901 01:06:27,687 --> 01:06:32,056 It's my fault. I involved her. It's me he wants. 902 01:06:32,058 --> 01:06:33,391 Stop it. 903 01:06:33,393 --> 01:06:36,963 It's not your fault, all right? 904 01:06:39,232 --> 01:06:40,899 Look, I've been sitting on a number of bonds. 905 01:06:40,901 --> 01:06:43,835 I can certainly cash out my 401k. 906 01:06:43,837 --> 01:06:45,870 No. This is my mess. I can't ask you... 907 01:06:45,872 --> 01:06:48,239 It's not your mess. 908 01:06:48,241 --> 01:06:51,475 It's our mess, okay? 909 01:06:51,477 --> 01:06:53,043 What happens to you happens to me. 910 01:06:53,045 --> 01:06:54,413 We're in this together. 911 01:06:57,049 --> 01:06:59,049 - Okay. - I'm happy to go to the bank. 912 01:06:59,051 --> 01:07:01,317 I'll cash it out, 913 01:07:01,319 --> 01:07:03,821 deposit it into your accounts. 914 01:07:03,823 --> 01:07:05,222 It's not a problem. 915 01:07:05,224 --> 01:07:08,558 Have you still not heard from Rachel? 916 01:07:08,560 --> 01:07:12,296 Emily's mom said that she left this morning. 917 01:07:12,298 --> 01:07:14,465 She hasn't returned any of my calls. 918 01:07:18,270 --> 01:07:20,206 Okay. Let's just make sure she's safe. 919 01:07:23,374 --> 01:07:24,676 I love you. 920 01:07:26,578 --> 01:07:28,079 I love you, too. 921 01:07:31,381 --> 01:07:33,282 We'll get through this, all right? 922 01:07:33,284 --> 01:07:35,750 - Call me if you hear from her. - I will. 923 01:07:35,752 --> 01:07:39,288 And I'll see you back at your place in an hour. 924 01:07:39,290 --> 01:07:41,692 See you then. 925 01:07:56,106 --> 01:07:58,976 There you go. Good boy. 926 01:08:00,077 --> 01:08:02,277 I've been to her work, 927 01:08:02,279 --> 01:08:04,946 I've been to her friends' houses, no one's seen her. 928 01:08:04,948 --> 01:08:07,681 Listen, honey, I'm sure it's nothing to worry about. 929 01:08:07,683 --> 01:08:10,117 I'm sure she's gonna turn up. 930 01:08:10,119 --> 01:08:12,519 And what about this new kid, Parker? 931 01:08:12,521 --> 01:08:15,625 He's been at work all day. He hasn't talked to her. 932 01:08:19,028 --> 01:08:22,029 Baby, I'm really thinking we should've called the cops. 933 01:08:22,031 --> 01:08:23,864 I'm on my way to the bank now 934 01:08:23,866 --> 01:08:25,299 to withdraw the money. 935 01:08:25,301 --> 01:08:27,334 This will all be over soon. 936 01:08:27,336 --> 01:08:29,036 Okay. 937 01:08:29,038 --> 01:08:31,437 I'll be home in 20 minutes. 938 01:08:31,439 --> 01:08:34,540 All right. I'll see you back here in a bit. 939 01:08:34,542 --> 01:08:37,612 - See you then. - Okay. Bye, babe. 940 01:08:41,516 --> 01:08:44,350 How's it feel to sleep with another man's wife? 941 01:08:44,352 --> 01:08:46,019 I just wanna know. 942 01:08:46,021 --> 01:08:48,520 How's it feel to sleep in another man's bed? 943 01:08:48,522 --> 01:08:51,991 Just, just calm down, buddy. 944 01:08:51,993 --> 01:08:54,695 Tell me how it feels to hold another man's daughter. 945 01:09:52,352 --> 01:09:53,852 Hey, sweet pea. 946 01:09:55,355 --> 01:09:56,753 What are you doing here? 947 01:09:56,755 --> 01:09:59,423 Uh, your mother asked me to come talk to you. 948 01:09:59,425 --> 01:10:00,590 Where is she? 949 01:10:00,592 --> 01:10:02,025 No, no, no, no. She's okay. 950 01:10:02,027 --> 01:10:04,094 She's out with Brett. 951 01:10:04,096 --> 01:10:07,897 They wanted to give us a little time alone to talk. 952 01:10:07,899 --> 01:10:12,268 We know how difficult this must be. 953 01:10:12,270 --> 01:10:15,738 Um, everything's happening so fast over the past few days. 954 01:10:15,740 --> 01:10:18,174 But we want you to understand 955 01:10:18,176 --> 01:10:21,045 that things are gonna be different now. 956 01:10:22,481 --> 01:10:24,646 Look at you. 957 01:10:24,648 --> 01:10:27,983 You're so beautiful. 958 01:10:27,985 --> 01:10:30,819 I thought you were dead. 959 01:10:30,821 --> 01:10:33,322 Now you're standing in front of me, 960 01:10:33,324 --> 01:10:36,826 and you're this grown-up woman. 961 01:10:38,396 --> 01:10:40,331 I thought about this for ten years. 962 01:10:44,768 --> 01:10:47,505 The other day why didn't you say anything? 963 01:10:49,205 --> 01:10:51,440 I-I didn't know what to say. 964 01:10:51,442 --> 01:10:55,376 I didn't know how you would process all of this. 965 01:10:55,378 --> 01:10:57,745 I'm sorry. I don't... 966 01:10:57,747 --> 01:11:00,982 No, it's okay. I'm sorry. 967 01:11:00,984 --> 01:11:03,151 I just want to make you happy. 968 01:11:03,153 --> 01:11:04,818 And when this is all over, 969 01:11:04,820 --> 01:11:07,255 I'm gonna tell you the truth about everything. 970 01:11:07,257 --> 01:11:12,362 But what's important right now is your dad's back. 971 01:11:14,063 --> 01:11:16,096 I'm gonna start over. I'm getting some money, 972 01:11:16,098 --> 01:11:18,499 and I'm gonna start my life over, 973 01:11:18,501 --> 01:11:21,437 and I want you to be with me. 974 01:11:24,006 --> 01:11:25,604 What happened to your eye? 975 01:11:25,606 --> 01:11:28,741 Oh, I just, uh... 976 01:11:28,743 --> 01:11:32,045 What was that? Oh, my God! 977 01:11:32,047 --> 01:11:33,746 Sage, Sage, Sage, wait, wait! 978 01:11:33,748 --> 01:11:36,818 Are you okay? Did you do this? 979 01:11:39,555 --> 01:11:41,587 Oh, my God. Mom was right about you. 980 01:11:41,589 --> 01:11:44,290 No, no, don't say that. 981 01:11:44,292 --> 01:11:46,725 It's Brett! He's trying to take you away from me, 982 01:11:46,727 --> 01:11:48,626 and I'm not gonna let him. 983 01:11:48,628 --> 01:11:49,764 I'm your father. 984 01:11:51,966 --> 01:11:54,268 Sage, I love you. 985 01:11:57,472 --> 01:12:01,474 I'm not gonna hurt you, okay? I'm never gonna hurt you. 986 01:12:01,476 --> 01:12:02,874 No, no, no. 987 01:12:02,876 --> 01:12:05,043 No, no, no, no. 988 01:12:05,045 --> 01:12:07,981 Shh! Shh! 989 01:12:24,531 --> 01:12:25,731 Brett? 990 01:12:33,139 --> 01:12:34,508 Brett? 991 01:12:39,778 --> 01:12:41,480 Oh, no. 992 01:13:13,444 --> 01:13:14,910 Brett, where are you? 993 01:13:14,912 --> 01:13:17,380 Oh, Brett's right here. We all are. 994 01:13:17,382 --> 01:13:19,080 We're having a nice little family gathering. 995 01:13:19,082 --> 01:13:20,916 Why don't you come join us? 996 01:13:20,918 --> 01:13:22,585 - Where's Rachel? - I just told you. 997 01:13:22,587 --> 01:13:23,852 She's right here, and she's fine. 998 01:13:23,854 --> 01:13:25,421 You're running out of time. 999 01:13:25,423 --> 01:13:27,189 If you don't bring me that money, and soon, 1000 01:13:27,191 --> 01:13:29,592 I kill Brett, I kill Lynn, I take Sage, 1001 01:13:29,594 --> 01:13:31,726 and I disappear forever, just like you did. 1002 01:13:31,728 --> 01:13:34,429 But trust me, you will never find her again. 1003 01:13:34,431 --> 01:13:36,865 No, I have it. Please don't hurt them. 1004 01:13:36,867 --> 01:13:38,633 Just do what I tell you, and everything's gonna be fine. 1005 01:13:38,635 --> 01:13:40,701 I'm gonna text coordinates to your cell phone. 1006 01:13:40,703 --> 01:13:42,571 The mine's located at the top of the mountain. 1007 01:13:42,573 --> 01:13:44,606 Lynn and I had a nice hike up here. 1008 01:13:44,608 --> 01:13:47,241 But I suggest you take the tram because it's faster. 1009 01:13:47,243 --> 01:13:48,742 If you've done anything to them... 1010 01:13:48,744 --> 01:13:50,044 You have an hour. 1011 01:13:50,046 --> 01:13:52,112 And, Stephanie, 1012 01:13:52,114 --> 01:13:54,782 this party's invite only. 1013 01:13:54,784 --> 01:13:56,485 Come alone. 1014 01:14:01,591 --> 01:14:05,326 If I take this off, promise me you're not gonna scream, okay? 1015 01:14:05,328 --> 01:14:08,928 I don't wanna have to chloroform you again, okay? 1016 01:14:08,930 --> 01:14:10,566 Good. 1017 01:14:16,304 --> 01:14:18,039 Hi, sweet pea. 1018 01:14:20,775 --> 01:14:22,676 Are you gonna kill us? 1019 01:14:22,678 --> 01:14:25,678 No. 1020 01:14:25,680 --> 01:14:28,181 No, Sage, I would never hurt you. 1021 01:14:28,183 --> 01:14:29,415 Look at me. 1022 01:14:29,417 --> 01:14:31,484 I'm doing this for you. 1023 01:14:31,486 --> 01:14:34,953 I'm doing it for us, so we can be together again. 1024 01:14:34,955 --> 01:14:36,522 I would never hurt you. 1025 01:14:36,524 --> 01:14:38,693 What about Brett? 1026 01:14:43,364 --> 01:14:45,464 Well, you know, I mean, Brett knows too much. 1027 01:14:45,466 --> 01:14:48,467 I can't let him go, right? He's gonna tell. 1028 01:14:48,469 --> 01:14:49,738 You're crazy. 1029 01:14:52,406 --> 01:14:53,607 Don't... 1030 01:14:56,510 --> 01:14:59,244 Don't talk to your father that way! 1031 01:14:59,246 --> 01:15:01,413 I'm not crazy. Your mother's crazy. 1032 01:15:01,415 --> 01:15:04,081 She caused this. 1033 01:15:04,083 --> 01:15:07,251 She hurt me, Sage. She took you away from me. 1034 01:15:07,253 --> 01:15:08,622 Ten years. 1035 01:15:12,593 --> 01:15:14,191 Listen to me. 1036 01:15:14,193 --> 01:15:16,694 I promise you're gonna understand. 1037 01:15:16,696 --> 01:15:18,329 Everything's gonna be okay. You're gonna understand. 1038 01:15:18,331 --> 01:15:20,665 I did the right thing. You'll see. 1039 01:15:20,667 --> 01:15:22,135 Don't touch me. 1040 01:15:23,802 --> 01:15:24,868 Sage... 1041 01:15:24,870 --> 01:15:28,071 I hate you! 1042 01:15:28,073 --> 01:15:30,073 No, no, you don't. 1043 01:15:30,075 --> 01:15:31,577 I hate you! 1044 01:15:39,818 --> 01:15:41,818 Mm-mm. Mm-mm. 1045 01:15:47,359 --> 01:15:48,725 Okay. 1046 01:15:48,727 --> 01:15:51,496 I have to go, okay? I'll be back. 1047 01:17:04,600 --> 01:17:06,468 Tram closes in 30 minutes. 1048 01:17:45,472 --> 01:17:47,140 You're on time. 1049 01:17:49,777 --> 01:17:51,109 That's good. 1050 01:17:51,111 --> 01:17:52,579 Where are they? 1051 01:17:54,948 --> 01:17:56,947 Is that the money? 1052 01:17:56,949 --> 01:17:58,982 Yes. 1053 01:17:58,984 --> 01:18:00,017 Good. 1054 01:18:00,019 --> 01:18:01,486 See? 1055 01:18:01,488 --> 01:18:03,557 We can be civilized. 1056 01:18:04,691 --> 01:18:06,158 Follow me. 1057 01:18:46,431 --> 01:18:48,199 Rachel! 1058 01:18:52,270 --> 01:18:54,370 How could a father do this to his own daughter? 1059 01:18:54,372 --> 01:18:56,071 Oh, now she's my daughter. 1060 01:18:56,073 --> 01:18:58,541 You didn't seem to think that the past ten years. 1061 01:18:58,543 --> 01:19:01,276 Take your money, all right? And leave us alone. 1062 01:19:01,278 --> 01:19:03,545 You really think this is about the money? 1063 01:19:03,547 --> 01:19:06,281 I want my family back! I want my daughter back! 1064 01:19:13,023 --> 01:19:14,456 Oh, you bitch! 1065 01:19:14,458 --> 01:19:15,959 You go help Brett. 1066 01:19:22,766 --> 01:19:23,901 Go, go, go. 1067 01:19:25,301 --> 01:19:27,336 No. Stop! 1068 01:19:42,752 --> 01:19:44,985 Wait. Which way to we go? 1069 01:19:44,987 --> 01:19:46,956 - Maybe it's this way. - Okay. 1070 01:19:51,627 --> 01:19:53,426 Lynn! 1071 01:19:53,428 --> 01:19:54,962 Oh, my God! Lynn! 1072 01:19:54,964 --> 01:19:57,165 Are you okay? We have to go. 1073 01:20:54,354 --> 01:20:57,690 Rachel, get back. Get back! 1074 01:20:58,958 --> 01:20:59,926 No! 1075 01:21:15,008 --> 01:21:17,574 You got away from me once. 1076 01:21:17,576 --> 01:21:19,078 You're not gonna get away from me again. 1077 01:21:21,014 --> 01:21:23,080 - Why did you kill Lynn? - Shut up! 1078 01:21:23,082 --> 01:21:27,050 Lynn's your friend, and she knows too much! 1079 01:21:27,052 --> 01:21:29,686 But now she can't help you. No one can. 1080 01:21:29,688 --> 01:21:30,687 Andrew, no! 1081 01:21:41,632 --> 01:21:43,198 I loved you. 1082 01:21:43,200 --> 01:21:44,968 It doesn't have to be this way, Andrew. 1083 01:21:44,970 --> 01:21:46,835 You can take the money. 1084 01:21:46,837 --> 01:21:49,371 You can talk to Rachel, make her understand. 1085 01:21:49,373 --> 01:21:51,475 Please. No one will hurt you. 1086 01:21:55,046 --> 01:21:55,980 Uhh! 1087 01:21:58,883 --> 01:22:00,183 Aah! 1088 01:22:01,351 --> 01:22:02,620 You already hurt me. 1089 01:22:12,429 --> 01:22:14,165 Please. No. 1090 01:22:24,306 --> 01:22:25,807 I'm sorry. 1091 01:22:25,809 --> 01:22:27,608 Uh... 1092 01:22:27,610 --> 01:22:30,546 It didn't have to be this way. 1093 01:22:32,916 --> 01:22:34,349 Leave her alone! 1094 01:22:38,054 --> 01:22:40,656 Rachel! Rachel, get back! 1095 01:22:43,425 --> 01:22:44,860 Don't do that. 1096 01:22:46,261 --> 01:22:47,961 I'm not gonna hurt you. 1097 01:22:47,963 --> 01:22:49,529 Get away from her. 1098 01:22:49,531 --> 01:22:51,932 I'm doing this because of you. I love you. 1099 01:22:51,934 --> 01:22:53,367 Leave my daughter alone! 1100 01:23:06,481 --> 01:23:09,149 Are you okay? Are you hurt? 1101 01:23:09,151 --> 01:23:11,586 Okay. It's okay. 1102 01:23:12,787 --> 01:23:14,222 Stephanie! 1103 01:23:17,792 --> 01:23:19,292 Stephanie! 1104 01:23:23,430 --> 01:23:25,699 - What are you doing? - Andrew, grab my hand. 1105 01:23:30,270 --> 01:23:31,369 Come on. 1106 01:23:31,371 --> 01:23:33,538 I don't deserve you. 1107 01:23:33,540 --> 01:23:35,774 Goodbye. 1108 01:23:44,818 --> 01:23:47,451 It's okay. It's over. 1109 01:24:24,656 --> 01:24:28,658 It appears our honeymoon is over too soon. 1110 01:24:28,660 --> 01:24:30,893 Can you believe we've been married three weeks? 1111 01:24:30,895 --> 01:24:32,528 And not a single argument. 1112 01:24:32,530 --> 01:24:34,329 Are you forgetting about yesterday 1113 01:24:34,331 --> 01:24:36,866 when I wanted to go paragliding, and you wanted to go snorkeling 1114 01:24:36,868 --> 01:24:38,366 and the fact that I won? 1115 01:24:38,368 --> 01:24:41,403 I'm pleading the fifth. 1116 01:24:41,405 --> 01:24:43,772 You're a museum director, not a lawyer. 1117 01:24:43,774 --> 01:24:45,774 I plead the fifth, sixth, the seventh, the eighth. 1118 01:24:45,776 --> 01:24:47,444 I plead them all. 1119 01:24:51,748 --> 01:24:52,981 What's so funny? 1120 01:24:52,983 --> 01:24:54,549 We can't tell you. 1121 01:24:54,551 --> 01:24:56,218 We've actually decided to plead the fifth. 1122 01:24:56,220 --> 01:24:58,520 That's not fair. I'm your daughter. 1123 01:24:58,522 --> 01:25:00,322 Ohh! You shouldn't have done that. 1124 01:25:00,324 --> 01:25:03,325 Of course it's fair. 1125 01:25:03,327 --> 01:25:04,693 I'm not getting that. 1126 01:25:04,695 --> 01:25:06,728 Really? 1127 01:25:06,730 --> 01:25:08,664 I'll do it again. 1128 01:25:13,469 --> 01:25:14,935 You like that? 1129 01:25:14,937 --> 01:25:17,138 Hey, no, no! None of that! 1130 01:25:17,140 --> 01:25:20,376 - How about that? - No, no! None of that! 1131 01:25:26,340 --> 01:25:31,340 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org80188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.