All language subtitles for Firebuds s02e13e14 Science Fair Snafu.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:05,150 -Firebuds... -[both] Let's roll! 2 00:00:05,151 --> 00:00:06,900 ? If you need a helping hand ? 3 00:00:06,901 --> 00:00:08,860 ? Or you need a helping wheel ? 4 00:00:08,861 --> 00:00:10,650 ? The Firebuds are here for you ? 5 00:00:10,651 --> 00:00:12,400 ? Just listen to our sirens squeal ? 6 00:00:12,401 --> 00:00:13,980 ? On our block or on the town ? 7 00:00:13,981 --> 00:00:15,860 ? There's nothing we won't do ? 8 00:00:15,861 --> 00:00:17,730 ? To help our friends and neighbors out ? 9 00:00:17,731 --> 00:00:19,650 ? We're coming through our rescue crew ? 10 00:00:19,651 --> 00:00:21,820 ? Let's roll, let's roll Firebuds ? 11 00:00:21,821 --> 00:00:23,730 ? We're grabbing our gear We're hitting the road ? 12 00:00:23,731 --> 00:00:25,820 ? Let's roll, let's roll Firebuds ? 13 00:00:25,821 --> 00:00:27,190 ? We're saving the day We're cracking the code ? 14 00:00:27,191 --> 00:00:28,860 ? If someone gets into a fix ? 15 00:00:28,861 --> 00:00:30,730 ? That's when we get into the mix ? 16 00:00:30,731 --> 00:00:32,360 ? Let's roll, let's roll Firebuds ? 17 00:00:32,361 --> 00:00:33,860 ? Firebuds, let's roll ? 18 00:00:33,861 --> 00:00:35,780 ? Bo and Flash Jayden, Piston ? 19 00:00:35,781 --> 00:00:37,940 ? Violet, Axl Yeah, that's our team! ? 20 00:00:37,941 --> 00:00:39,610 ? We're best Firebuds forever ? 21 00:00:39,611 --> 00:00:41,780 ? Here we come and here's our theme! ? 22 00:00:41,781 --> 00:00:43,980 ? Let's roll, let's roll Firebuds ? 23 00:00:43,981 --> 00:00:45,820 ? We're grabbing our gear We're hitting the road ? 24 00:00:45,821 --> 00:00:47,940 ? Let's roll, let's roll Firebuds ? 25 00:00:47,941 --> 00:00:49,690 ? We're saving the day We're cracking the code ? 26 00:00:49,691 --> 00:00:51,360 ? When trouble comes around the bend ? 27 00:00:51,361 --> 00:00:53,110 ? On us, you know you can depend ? 28 00:00:53,111 --> 00:00:54,780 ? Let's roll, let's roll Firebuds ? 29 00:00:54,781 --> 00:00:56,730 ? Firebuds, let's roll! ? 30 00:00:56,731 --> 00:00:58,400 ? Let's roll, let's roll Firebuds ? 31 00:00:58,401 --> 00:00:59,980 ? Firebuds, let's roll! ? 32 00:01:02,570 --> 00:01:05,230 [Jayden] "Science Fair Snafu." 33 00:01:05,231 --> 00:01:08,480 So, who's excited for tomorrow's science fair? 34 00:01:08,481 --> 00:01:09,780 -Me! -Me! 35 00:01:09,781 --> 00:01:11,780 -Me! -And Jayden, of course. 36 00:01:11,781 --> 00:01:14,440 The science fair is the best school event of the year. 37 00:01:14,441 --> 00:01:16,650 I've always dreamt of winning it. 38 00:01:16,651 --> 00:01:19,440 And we've got an amazing project this year. 39 00:01:19,441 --> 00:01:21,730 I call them the J-Gloves. 40 00:01:21,731 --> 00:01:23,730 I'm designing them to help with rescues. 41 00:01:23,731 --> 00:01:25,480 They've got jet thrusters 42 00:01:25,481 --> 00:01:27,070 so I can zoom over to people in trouble 43 00:01:27,071 --> 00:01:30,230 and parachutes for sky-high saves. 44 00:01:30,231 --> 00:01:31,570 -Sweet. -Awesome sauce. 45 00:01:31,571 --> 00:01:32,780 I was thinking that adding 46 00:01:32,781 --> 00:01:34,480 a firefighting foam blaster 47 00:01:34,481 --> 00:01:36,440 would make it the perfect rescue tool, 48 00:01:36,441 --> 00:01:37,780 but is that too much? 49 00:01:37,781 --> 00:01:39,780 I would just trust your instincts. 50 00:01:39,781 --> 00:01:41,650 -Trust his what? -His instincts. 51 00:01:41,651 --> 00:01:43,440 It means, listen to your feelings. 52 00:01:43,441 --> 00:01:45,070 You're a great inventor, Jayden, 53 00:01:45,071 --> 00:01:47,190 so if you have a feeling you need firefighting foam, 54 00:01:47,191 --> 00:01:48,690 then you probably do. 55 00:01:48,691 --> 00:01:51,020 Bo, I have a feeling our volcano project 56 00:01:51,021 --> 00:01:53,570 isn't going to beat his J-Gloves at the science fair. 57 00:01:53,571 --> 00:01:55,520 Everyone's gonna love those gloves. 58 00:01:55,521 --> 00:01:58,940 Ooh, I love those gloves, Grant. 59 00:01:58,941 --> 00:02:02,900 If we steal them, we'll be the highest-flying thieves in town. 60 00:02:02,901 --> 00:02:04,940 But how we gonna steal 'em, Wayne? 61 00:02:04,941 --> 00:02:06,860 Well, they're going to a science fair, 62 00:02:06,861 --> 00:02:10,690 so we'll dress up as judges. 63 00:02:10,691 --> 00:02:13,860 Then they'll literally hand us the gloves. 64 00:02:13,861 --> 00:02:16,360 -Get it? -[both cackle] 65 00:02:16,361 --> 00:02:17,690 [both scream] 66 00:02:17,691 --> 00:02:19,360 -[crash] -[Wayne] Grant! 67 00:02:19,361 --> 00:02:22,020 [Grant] We had to get out of the tree at some point. 68 00:02:23,820 --> 00:02:25,190 [Miss Coolidge] Welcome, everyone, 69 00:02:25,191 --> 00:02:29,150 to the Gearbox Grove Elementary Science Fair. 70 00:02:30,690 --> 00:02:33,110 Say, did you hear the one about the scientist 71 00:02:33,111 --> 00:02:35,320 who was reading a book on helium? 72 00:02:37,070 --> 00:02:40,570 He just couldn't put it down. Heh. 73 00:02:42,570 --> 00:02:44,820 Because helium makes objects float. 74 00:02:44,821 --> 00:02:46,440 [sighs and clears throat] 75 00:02:46,441 --> 00:02:48,440 All right, then, uh, we are excited 76 00:02:48,441 --> 00:02:50,110 to see what you've all been working on. 77 00:02:50,111 --> 00:02:52,110 Mr. Wexell and I will take a look at your projects 78 00:02:52,111 --> 00:02:53,940 -and decide the winner. -[door opens] 79 00:02:55,940 --> 00:02:57,690 [in German accent] We're here. We're here. 80 00:02:59,280 --> 00:03:01,400 The science fair can begin now. 81 00:03:01,401 --> 00:03:02,980 I'm sorry. Who are you? 82 00:03:02,981 --> 00:03:05,820 I can't believe you even have to ask. 83 00:03:05,821 --> 00:03:08,900 Why, I'm world-renowned scientist, 84 00:03:08,901 --> 00:03:11,520 Dr. Carl Von Cleverstein. 85 00:03:11,521 --> 00:03:13,150 Ahem! Ahem! 86 00:03:13,151 --> 00:03:17,280 Oh, and this is, uh, my assistant, Gary. 87 00:03:17,281 --> 00:03:19,780 Assistant Scientist Gary. 88 00:03:19,781 --> 00:03:22,480 -Yeah, sure, whatever. I was-- -We were. 89 00:03:22,481 --> 00:03:24,980 ...sent by the Totally Official 90 00:03:24,981 --> 00:03:27,730 International Science Fair Authority 91 00:03:27,731 --> 00:03:29,570 as a special guest judge. 92 00:03:29,571 --> 00:03:32,230 Judges. The two of us. 93 00:03:32,231 --> 00:03:36,230 Wow, real scientists judging our science fair. 94 00:03:36,231 --> 00:03:37,440 What luck. 95 00:03:37,441 --> 00:03:38,780 Uh, I've never heard 96 00:03:38,781 --> 00:03:40,610 of the Totally Official 97 00:03:40,611 --> 00:03:42,780 International Science Fair Authority. 98 00:03:42,781 --> 00:03:45,150 Oh, that doesn't make it any less official. 99 00:03:45,151 --> 00:03:47,190 I mean, it's right there in the name. 100 00:03:47,191 --> 00:03:51,150 We're glad to have you, Dr. Cleverstein and Gary. 101 00:03:51,151 --> 00:03:55,110 And we can't wait to start judging those projects. 102 00:03:55,111 --> 00:03:58,980 Whoa, I can't believe real-life scientists are the judges. 103 00:03:58,981 --> 00:04:01,860 I know. If they think our invention is the best, 104 00:04:01,861 --> 00:04:04,070 it'll prove that we could be scientists someday. 105 00:04:04,071 --> 00:04:06,020 -[engine revs] -Ooh, here they come. 106 00:04:06,021 --> 00:04:09,820 Okay, Grant, let's get those J-Gloves. 107 00:04:09,821 --> 00:04:13,570 -Hi, Dr. Von Cleverstein. -And Assistant Scientist Gary. 108 00:04:13,571 --> 00:04:15,860 -I'm Bo. -And I'm Flash. 109 00:04:15,861 --> 00:04:18,480 And we're ready to heat up your science fair with... 110 00:04:18,481 --> 00:04:20,190 ? Do-do-do-do ? 111 00:04:20,191 --> 00:04:22,690 [Bo] A model volcano. 112 00:04:22,691 --> 00:04:25,820 Get ready to take a visit to Explosion Town. 113 00:04:25,821 --> 00:04:27,820 Population: you. 114 00:04:27,821 --> 00:04:30,480 -[remote beeps] -[sputters] 115 00:04:30,481 --> 00:04:32,070 [steam wheezes] 116 00:04:32,071 --> 00:04:33,980 Congratulations. 117 00:04:33,981 --> 00:04:36,520 You've earned my lowest honor. 118 00:04:36,521 --> 00:04:38,610 The "Unimpressed" badge. 119 00:04:38,611 --> 00:04:40,860 And next time, maybe have your volcano 120 00:04:40,861 --> 00:04:42,690 spew something more useful, 121 00:04:42,691 --> 00:04:45,190 like super-sticky goo that can stop anyone 122 00:04:45,191 --> 00:04:48,280 who's trying to foil your schemes. 123 00:04:48,281 --> 00:04:49,860 Foil our schemes? 124 00:04:49,861 --> 00:04:51,440 On to the next project. 125 00:04:53,650 --> 00:04:55,400 Using only this leaf blower, 126 00:04:55,401 --> 00:04:57,360 we're going to make these Ping-Pong balls 127 00:04:57,361 --> 00:04:58,690 float in midair. 128 00:05:00,360 --> 00:05:01,780 [gasps] 129 00:05:01,781 --> 00:05:03,190 Uh-oh. 130 00:05:03,191 --> 00:05:04,320 -Oh! -Whoa! 131 00:05:05,520 --> 00:05:06,440 Whoa! 132 00:05:07,570 --> 00:05:09,860 Nice try, but I'm unimpressed. 133 00:05:11,610 --> 00:05:13,860 And what do we have here? 134 00:05:13,861 --> 00:05:17,520 I present to you the J-Gloves. 135 00:05:17,521 --> 00:05:21,070 Hmm. Interesting. What can they do? 136 00:05:21,071 --> 00:05:23,280 The gloves are designed to help with rescues. 137 00:05:23,281 --> 00:05:26,230 They have emergency parachutes, jet thrusters, 138 00:05:26,231 --> 00:05:29,360 and firefighting foam that can put out the biggest blazes. 139 00:05:32,730 --> 00:05:35,070 Please stand back for a demonstration. 140 00:05:35,071 --> 00:05:37,400 [beeping and powering up] 141 00:05:46,730 --> 00:05:48,570 -What do you think? -Hold on. 142 00:05:48,571 --> 00:05:51,320 We need to have an official scientist conference. 143 00:05:53,070 --> 00:05:55,070 [in normal accent] The J-Gloves are great now. 144 00:05:55,071 --> 00:05:56,860 But what if we got Jayden 145 00:05:56,861 --> 00:05:59,110 to build us an even more powerful version? 146 00:05:59,111 --> 00:06:01,020 How are we gonna get him to do that? 147 00:06:01,021 --> 00:06:05,070 Watch and learn, Assistant Scientist Gary. 148 00:06:05,071 --> 00:06:07,320 [in German accent] Your gloves are somewhat impressive. 149 00:06:07,321 --> 00:06:10,320 But they need to be better if you want to win. 150 00:06:11,690 --> 00:06:12,940 Better how? 151 00:06:12,941 --> 00:06:15,150 Give them more useful features, 152 00:06:15,151 --> 00:06:18,150 like a laser that can cut through a bank vault. 153 00:06:18,151 --> 00:06:20,070 Why would you want to do that? 154 00:06:21,320 --> 00:06:24,110 So you can rescue folks who get stuck inside. 155 00:06:24,111 --> 00:06:26,570 Yes, of course. That's what I meant. 156 00:06:26,571 --> 00:06:29,280 I guess that could come in handy, 157 00:06:29,281 --> 00:06:31,940 but aren't you supposed to be judging the projects 158 00:06:31,941 --> 00:06:34,070 and not giving advice on how to change them? 159 00:06:34,071 --> 00:06:37,020 I see greatness in you, kid. 160 00:06:37,021 --> 00:06:40,730 But if you want to be a scientist like me, 161 00:06:40,731 --> 00:06:43,360 then you have to win the science fair. 162 00:06:43,361 --> 00:06:46,820 And new-and-improved J-Gloves are sure to win. 163 00:06:46,821 --> 00:06:49,070 Especially if you throw in a crusher claw 164 00:06:49,071 --> 00:06:51,320 that smashes anyone who gets in your way. 165 00:06:54,650 --> 00:06:56,230 Buds, I need your help. 166 00:06:56,231 --> 00:06:57,980 Dr. Von Cleverstein told me 167 00:06:57,981 --> 00:07:00,150 I gotta make some changes to my J-Gloves. 168 00:07:00,151 --> 00:07:02,900 But didn't you say it was the perfect rescue tool? 169 00:07:02,901 --> 00:07:04,520 Well, yeah. 170 00:07:04,521 --> 00:07:05,820 And I think it is. 171 00:07:05,821 --> 00:07:07,360 But he had some other ideas. 172 00:07:07,361 --> 00:07:09,440 I thought judges were just supposed to decide 173 00:07:09,441 --> 00:07:10,650 which project is the best. 174 00:07:10,651 --> 00:07:12,190 That seems a little odd. 175 00:07:12,191 --> 00:07:14,440 You know, I thought the same thing. 176 00:07:14,441 --> 00:07:16,440 Well, if you don't want to change the J-Gloves, 177 00:07:16,441 --> 00:07:18,940 you shouldn't. You gotta trust your instincts 178 00:07:18,941 --> 00:07:20,690 when something doesn't seem right. 179 00:07:20,691 --> 00:07:23,110 He said if I won the science fair, 180 00:07:23,111 --> 00:07:26,690 I could become a real-life scientist just like him. 181 00:07:26,691 --> 00:07:28,610 So I have to make the changes. 182 00:07:28,611 --> 00:07:30,610 -Will you help me? -Of course. 183 00:07:30,611 --> 00:07:32,190 If that's what you really want. 184 00:07:32,191 --> 00:07:33,860 Then let's get to work. 185 00:07:36,280 --> 00:07:39,280 This is the most unimpressed I've been all day. 186 00:07:39,281 --> 00:07:41,400 [Jayden] Excuse me, Dr. Von Cleverstein? 187 00:07:41,401 --> 00:07:44,940 May I present the Ultra J-Gloves. 188 00:07:44,941 --> 00:07:47,860 Now that's more like it. 189 00:07:48,780 --> 00:07:52,400 This is the sticky goo spewer. The crusher claw pops out here. 190 00:07:52,401 --> 00:07:55,020 This button triggers the rocket ball launcher. 191 00:07:55,021 --> 00:07:56,900 -And you fire the laser like-- -Hold on! 192 00:07:56,901 --> 00:07:58,440 To accurately judge your project, 193 00:07:58,441 --> 00:08:01,730 I need to try the Ultra J-Gloves on myself. 194 00:08:01,731 --> 00:08:03,440 Why do you need to try them on? 195 00:08:03,441 --> 00:08:04,900 It's the only way to see 196 00:08:04,901 --> 00:08:07,020 if they're truly a winner. 197 00:08:07,021 --> 00:08:08,730 But you don't know how they work yet. 198 00:08:08,731 --> 00:08:10,190 Oh, you basically just told me. 199 00:08:10,191 --> 00:08:12,230 And a truly impressive invention 200 00:08:12,231 --> 00:08:14,780 has to be usable by anyone, right? 201 00:08:14,781 --> 00:08:17,780 Uh, okay. 202 00:08:17,781 --> 00:08:22,230 Yes! These fit me like a glove! 203 00:08:22,231 --> 00:08:23,730 [cackles] 204 00:08:23,731 --> 00:08:25,860 [laughs] 205 00:08:25,861 --> 00:08:28,480 Wayne? You're a scientist? 206 00:08:28,481 --> 00:08:31,230 He was just pretending so he could steal the gloves. 207 00:08:31,231 --> 00:08:32,940 Oh! 208 00:08:32,941 --> 00:08:35,480 [in normal accent] And now I can steal 209 00:08:35,481 --> 00:08:36,860 anything else I want, 210 00:08:36,861 --> 00:08:38,860 thanks to your Ultra J-Gloves. 211 00:08:38,861 --> 00:08:40,400 [tires squeal] 212 00:08:40,401 --> 00:08:41,940 Not today, Wayne. 213 00:08:45,360 --> 00:08:47,480 -You two help Violet and Axl. -On it. 214 00:08:47,481 --> 00:08:48,440 Let's go. 215 00:08:49,780 --> 00:08:51,940 -Are you okay, Jayden? -No. 216 00:08:51,941 --> 00:08:53,900 I had a feeling something was off 217 00:08:53,901 --> 00:08:55,940 with Dr. Von Cleverstein. 218 00:08:55,941 --> 00:08:57,400 Then why didn't you say anything? 219 00:08:57,401 --> 00:09:00,150 I wanted to win the science fair so badly, 220 00:09:00,151 --> 00:09:02,280 I changed my gloves for him, 221 00:09:02,281 --> 00:09:04,520 even though my instincts told me not to. 222 00:09:04,521 --> 00:09:07,190 And now Wayne's gonna use 'em to go on a crime spree. 223 00:09:07,191 --> 00:09:08,610 Not if you stop him first. 224 00:09:10,440 --> 00:09:13,980 Jayden, either set of gloves you built would have won the science fair. 225 00:09:13,981 --> 00:09:16,110 The gloves! 226 00:09:16,111 --> 00:09:17,940 I think I know what to do. 227 00:09:17,941 --> 00:09:20,780 And this time, I'm gonna trust my instincts. 228 00:09:20,781 --> 00:09:23,320 Oh, we're running now. Okay. 229 00:09:25,400 --> 00:09:27,570 They're catching up, Wayne. 230 00:09:27,571 --> 00:09:30,150 Then it's time for me to take off. 231 00:09:31,650 --> 00:09:34,360 Bye-bye, Firebuds. 232 00:09:35,020 --> 00:09:36,320 Axl, watch out! 233 00:09:38,820 --> 00:09:40,650 We gotta move the sign. 234 00:09:40,651 --> 00:09:42,320 I've got a quicker solution. 235 00:09:42,321 --> 00:09:44,940 Pop your trunk, P. There's only one thing 236 00:09:44,941 --> 00:09:46,900 that can stop the Ultra J-Gloves. 237 00:09:46,901 --> 00:09:49,020 The original J-Gloves. 238 00:09:49,021 --> 00:09:50,360 [beeping and powering up] 239 00:09:51,860 --> 00:09:54,570 [suspenseful music playing] 240 00:09:54,571 --> 00:09:56,860 You're not gonna get away with this, Wayne. 241 00:09:56,861 --> 00:09:58,480 I already have. 242 00:09:59,730 --> 00:10:01,730 [quacking] 243 00:10:13,980 --> 00:10:15,440 Uh-oh. 244 00:10:15,441 --> 00:10:16,360 [Piston] Jayden! 245 00:10:18,690 --> 00:10:20,520 [victorious theme plays] 246 00:10:21,860 --> 00:10:24,150 Good thing I had built-in parachutes. 247 00:10:24,151 --> 00:10:26,150 Thanks. Be right back. 248 00:10:26,151 --> 00:10:27,190 Go get him, Jayden! 249 00:10:27,191 --> 00:10:28,980 You're no match 250 00:10:28,981 --> 00:10:31,230 for my Ultra J-Gloves. 251 00:10:31,231 --> 00:10:35,360 [exclaims] What else you got? 252 00:10:35,361 --> 00:10:37,780 You should know. You built it. 253 00:10:37,781 --> 00:10:41,440 Your gloves won't work if they're covered in sticky goo. 254 00:10:41,441 --> 00:10:45,320 You know what'll stop that goo? Firefighting foam! 255 00:10:47,110 --> 00:10:49,070 -Agh! -And you know what else 256 00:10:49,071 --> 00:10:50,570 firefighting foam stops? 257 00:10:51,900 --> 00:10:53,650 J-Glove jets. 258 00:10:53,651 --> 00:10:54,820 [Wayne screams] 259 00:10:54,821 --> 00:10:56,730 I guess we gotta save him. 260 00:10:56,731 --> 00:10:58,860 Whoa! 261 00:10:58,861 --> 00:11:00,110 [grunts] 262 00:11:02,480 --> 00:11:04,900 Looks like my original J-Gloves 263 00:11:04,901 --> 00:11:07,610 were the best J-Gloves after all. 264 00:11:07,611 --> 00:11:10,110 Grant! 265 00:11:11,820 --> 00:11:14,280 -All right, Jayden! -You beat Wayne at his own game! 266 00:11:14,281 --> 00:11:16,320 I'm just glad you didn't get sticky-gooed. 267 00:11:16,321 --> 00:11:18,320 That was quite the demonstration. 268 00:11:18,321 --> 00:11:20,440 Usually we like to keep projects inside 269 00:11:20,441 --> 00:11:22,570 and on the ground, but in this case, 270 00:11:22,571 --> 00:11:24,400 I think we can make an exception. 271 00:11:25,900 --> 00:11:27,480 And since it turns out there is 272 00:11:27,481 --> 00:11:29,230 no such thing as the Totally Official 273 00:11:29,231 --> 00:11:31,150 International Science Fair Authority, 274 00:11:31,151 --> 00:11:34,690 sadly, Miss Coolidge and I are proud to award you 275 00:11:34,691 --> 00:11:37,110 first place in this year's science fair. 276 00:11:37,111 --> 00:11:39,280 Aw, yeah! 277 00:11:39,281 --> 00:11:41,730 How 'bout that? You wound up winning after all. 278 00:11:41,731 --> 00:11:45,780 From now on, I'm always gonna trust my instincts. 279 00:11:45,781 --> 00:11:48,610 And right now, my instincts are telling me 280 00:11:48,611 --> 00:11:53,440 that I cannot rest until I pick up some celebratory pizza. 281 00:11:53,441 --> 00:11:56,900 -Be back in five, y'all. -Make sure you get pepperoni. 282 00:11:56,901 --> 00:11:59,110 Um, class wasn't dismissed. 283 00:12:02,940 --> 00:12:04,480 [Axl] "The Scavenger Hunt." 284 00:12:07,110 --> 00:12:10,110 Okay, Jayden, we're at the police station. What's next? 285 00:12:10,111 --> 00:12:13,190 I'm not sure. Auntie Pam and Dad said 286 00:12:13,191 --> 00:12:15,190 they have a special game planned for us. 287 00:12:15,191 --> 00:12:18,280 A mystery game? I am so in! 288 00:12:18,281 --> 00:12:19,690 Here's a mystery. 289 00:12:19,691 --> 00:12:22,320 Where are Mr. Jones and Ms. Porter? 290 00:12:22,321 --> 00:12:24,900 Maybe finding them is part of the game. 291 00:12:24,901 --> 00:12:27,020 Mr. Jones? 292 00:12:27,021 --> 00:12:28,440 Ms. Porter? 293 00:12:29,900 --> 00:12:32,480 Whoa! This ramp feels wobbly. 294 00:12:33,360 --> 00:12:36,940 [gasps] You crossed "do not cross" tape. 295 00:12:36,941 --> 00:12:38,940 This day is off to a rough start. 296 00:12:38,941 --> 00:12:42,190 You gotta stay off the ramps. They're all being fixed up. 297 00:12:43,110 --> 00:12:45,280 Oh, okay. 298 00:12:45,281 --> 00:12:46,440 -Dad! -Mom! 299 00:12:46,441 --> 00:12:48,730 -Hey, little man. -Hi, Piston. 300 00:12:48,731 --> 00:12:52,190 As you probably know, today is First Responder's Day. 301 00:12:52,191 --> 00:12:54,690 I have it circled on my calendar every year. 302 00:12:54,691 --> 00:12:57,940 It's so cool that our parents get their own special day. 303 00:12:57,941 --> 00:13:00,980 So we're gonna play a game in honor of the first responders 304 00:13:00,981 --> 00:13:04,230 and then have pizza and booster shakes up in the cafeteria. 305 00:13:04,231 --> 00:13:06,780 I will gladly first-respond to that. 306 00:13:06,781 --> 00:13:08,780 -First things first, little man. -Whoa! 307 00:13:08,781 --> 00:13:10,190 The game we're gonna play 308 00:13:10,191 --> 00:13:12,900 is a first responder scavenger hunt. 309 00:13:12,901 --> 00:13:14,360 -Ooh! -Cool! 310 00:13:14,361 --> 00:13:16,980 Yes, yes, yes! What's a scavenger hunt exactly? 311 00:13:16,981 --> 00:13:20,190 You just have to track down all the items on this list 312 00:13:20,191 --> 00:13:22,230 and take a picture of them. 313 00:13:22,231 --> 00:13:25,190 [Pam] Whoever finishes first gets to choose the pizza toppings. 314 00:13:25,191 --> 00:13:27,690 And booster shake flavors, of course. 315 00:13:27,691 --> 00:13:30,650 -Oh, yeah! -But let me give y'all a bit of advice 316 00:13:30,651 --> 00:13:32,360 if you want to win this scavenger hunt 317 00:13:32,361 --> 00:13:34,360 and stay safe every day. 318 00:13:34,361 --> 00:13:36,980 [funky music playing] 319 00:13:36,981 --> 00:13:41,230 ? When you hit up a new spot Before y'all go vroom ? 320 00:13:41,231 --> 00:13:43,520 ? Take a glance Around you first ? 321 00:13:43,521 --> 00:13:45,730 ? To see what's in the room ? 322 00:13:45,731 --> 00:13:49,730 ? Check for every exit If you gotta leave quick ? 323 00:13:49,731 --> 00:13:51,730 ? Then it's easy To leave safely ? 324 00:13:51,731 --> 00:13:54,190 ? With this Super groovy trick ? 325 00:13:54,191 --> 00:13:56,940 ? You gotta look around you ? 326 00:13:56,941 --> 00:13:59,110 ? Read the signs And find the doors ? 327 00:13:59,111 --> 00:14:01,650 ? See what might be In your way ? 328 00:14:01,651 --> 00:14:03,820 ? And watch out For slippery floors ? 329 00:14:03,821 --> 00:14:06,190 ? Look around you ? 330 00:14:06,191 --> 00:14:08,230 ? For alarms and posted maps ? 331 00:14:08,231 --> 00:14:10,400 ? It's something That you gotta do ? 332 00:14:10,401 --> 00:14:12,190 ? To avoid the worst mishaps ? 333 00:14:12,191 --> 00:14:16,230 ? You gotta look around you ? 334 00:14:16,231 --> 00:14:18,860 ? Yeah, look around you ? 335 00:14:18,861 --> 00:14:21,860 ? Look around you ? 336 00:14:21,861 --> 00:14:24,190 ? Whether you're In a brand-new space ? 337 00:14:24,191 --> 00:14:26,110 ? Or visiting Your favorite place ? 338 00:14:26,111 --> 00:14:28,190 ? You gotta use your peepers ? 339 00:14:28,191 --> 00:14:30,860 ? And be Look-before-you-leapers ? 340 00:14:30,861 --> 00:14:33,280 ? Look around you ? 341 00:14:33,281 --> 00:14:35,280 ? Read the signs And find the doors ? 342 00:14:35,281 --> 00:14:37,440 ? See what might be In your way ? 343 00:14:37,441 --> 00:14:39,860 ? Watch out For slippery floors ? 344 00:14:39,861 --> 00:14:41,650 ? Look around you ? 345 00:14:41,651 --> 00:14:43,940 ? For alarms and posted maps ? 346 00:14:43,941 --> 00:14:46,280 ? It's something That you gotta do ? 347 00:14:46,281 --> 00:14:48,520 ? To avoid the worst mishaps ? 348 00:14:48,521 --> 00:14:52,320 ? Look around you ? 349 00:14:52,321 --> 00:14:54,610 ? Look around you ? 350 00:14:54,611 --> 00:14:56,320 ? That's what you gotta do ? 351 00:14:56,321 --> 00:14:57,610 ? Yeah ? 352 00:14:57,611 --> 00:15:01,440 ? Look around you ? 353 00:15:01,441 --> 00:15:03,940 ? Look around you ? 354 00:15:03,941 --> 00:15:04,900 ? Yeah ? 355 00:15:06,690 --> 00:15:08,480 [all cheer] 356 00:15:08,481 --> 00:15:10,730 So, what are y'all waiting for? 357 00:15:10,731 --> 00:15:13,360 The scavenger hunt starts now. 358 00:15:13,361 --> 00:15:15,320 [adventurous music playing] 359 00:15:19,280 --> 00:15:21,070 Our first stop is the hospital. 360 00:15:21,071 --> 00:15:22,730 Oh, that's easy. 361 00:15:22,731 --> 00:15:25,280 I know the hospital like the back of my cabin. 362 00:15:25,281 --> 00:15:26,780 Watch out, Buds, 363 00:15:26,781 --> 00:15:29,110 I'm gonna get all my pictures first. 364 00:15:29,111 --> 00:15:30,480 -[tires screech] -Oops. 365 00:15:30,481 --> 00:15:32,440 I knew it was this way. 366 00:15:35,400 --> 00:15:37,980 [engine revving] 367 00:15:37,981 --> 00:15:39,650 What do we have to find first? 368 00:15:39,651 --> 00:15:41,860 -A first-aid box. -On it. 369 00:15:48,070 --> 00:15:49,360 [camera shutter clicks] 370 00:15:49,361 --> 00:15:51,940 Easy peasy. What's next? 371 00:15:51,941 --> 00:15:53,650 A tire-pressure gauge. 372 00:15:53,651 --> 00:15:56,070 Are they even trying to make this hard? 373 00:15:58,020 --> 00:16:00,070 Howdy, Axl and Violet. 374 00:16:00,071 --> 00:16:02,110 [laughing] Oh, sorry. 375 00:16:02,111 --> 00:16:03,690 Brake repair always tickles. 376 00:16:03,691 --> 00:16:05,360 Tell me, what you up to, sports? 377 00:16:05,361 --> 00:16:07,400 Winning a scavenger hunt, Coach D. 378 00:16:10,190 --> 00:16:12,230 -[camera shutter clicks] -Next? 379 00:16:12,231 --> 00:16:14,480 An emergency shop operating table. 380 00:16:14,481 --> 00:16:16,190 You mean like this one? 381 00:16:16,191 --> 00:16:17,280 [camera shutter clicks] 382 00:16:18,190 --> 00:16:20,650 Hi, you two. Looks like you're doing pretty well. 383 00:16:20,651 --> 00:16:23,400 Yeah, we got all the hospital pics. 384 00:16:23,401 --> 00:16:25,230 And now we're off to the fire station. 385 00:16:25,231 --> 00:16:26,400 Picture that. 386 00:16:27,480 --> 00:16:29,610 -[laughs] -Ticklish brakes? 387 00:16:29,611 --> 00:16:33,230 -You know it. [laughing] -[camera shutters click] 388 00:16:33,231 --> 00:16:35,940 -Come on. -We gotta catch up to Axl. 389 00:16:35,941 --> 00:16:37,110 [tires squeal] 390 00:16:44,900 --> 00:16:47,570 We don't know the fire station as well as the hospital. 391 00:16:47,571 --> 00:16:50,070 Maybe we should look at the floor map. 392 00:16:50,071 --> 00:16:51,650 Is that on our list? 393 00:16:51,651 --> 00:16:53,820 No, but it shows where all the rooms are, 394 00:16:53,821 --> 00:16:56,730 and maybe studying it'll help us find our stuff faster. 395 00:16:56,731 --> 00:16:58,480 Checking things off a list? 396 00:16:58,481 --> 00:16:59,940 It doesn't get better than this. 397 00:17:02,070 --> 00:17:05,690 You know how we'll find the stuff faster? By going faster. 398 00:17:05,691 --> 00:17:07,730 So what's on the list? Let's go! Let's go! 399 00:17:07,731 --> 00:17:10,440 -Uh, fire extinguisher? -Okay, great! 400 00:17:10,441 --> 00:17:12,020 There's gotta be one around here somewhere. 401 00:17:15,860 --> 00:17:17,940 Maybe stop and look around first, 402 00:17:17,941 --> 00:17:19,280 like Mr. Jones said? 403 00:17:19,281 --> 00:17:20,860 Done and done. 404 00:17:20,861 --> 00:17:23,110 All we have to find is a fire extinguisher. 405 00:17:23,111 --> 00:17:24,820 -There it is. -[gasps] 406 00:17:24,821 --> 00:17:26,110 What? Where? 407 00:17:29,650 --> 00:17:30,780 [camera shutters click] 408 00:17:30,781 --> 00:17:32,110 Aha! 409 00:17:32,111 --> 00:17:34,570 Back to the police station! 410 00:17:34,571 --> 00:17:36,440 We're falling behind. We gotta hurry. 411 00:17:36,441 --> 00:17:38,610 -What's next on the list? -A bunk room pillow. 412 00:17:38,611 --> 00:17:39,940 -But maybe we should look at-- -No time! 413 00:17:43,110 --> 00:17:45,480 Wait, I thought this was the bunk room. 414 00:17:45,481 --> 00:17:47,440 Which is why we should have looked at the map. 415 00:17:47,441 --> 00:17:48,610 [groans] 416 00:17:53,320 --> 00:17:55,400 You don't have to drive so fast, Axl. 417 00:17:55,401 --> 00:17:59,070 Yes, I do! We're way behind, and this is the last stop. 418 00:17:59,071 --> 00:18:03,280 It's fine, we just have to pay attention to what's around us. 419 00:18:03,281 --> 00:18:05,480 Right, right. I can do that. 420 00:18:09,150 --> 00:18:10,650 How's the hunt going, kids? 421 00:18:11,440 --> 00:18:13,900 Uh, we're behind, but I'm gonna look around the room first. 422 00:18:13,901 --> 00:18:16,860 Okay, there, I did it. What's the first thing we gotta find, Violet? 423 00:18:16,861 --> 00:18:18,980 A black-and-white picture of Motopolis. 424 00:18:18,981 --> 00:18:22,320 I think there were pictures back over there. 425 00:18:22,321 --> 00:18:25,150 -There it is! -[Violet] Nice job. 426 00:18:25,151 --> 00:18:27,690 -[camera shutters click] -Got it! Yes! Now where else? 427 00:18:27,691 --> 00:18:30,190 We can't let them beat us. Whoops. 428 00:18:33,020 --> 00:18:36,650 Ah, don't worry, Axl. It is not the first time they've fallen. 429 00:18:36,651 --> 00:18:38,520 Here, we'll help put them back. 430 00:18:40,520 --> 00:18:42,400 -[gasps] -[camera shutter clicks] 431 00:18:42,401 --> 00:18:44,480 Only one more photo to go. 432 00:18:44,481 --> 00:18:46,980 I can almost taste that pizza! 433 00:18:48,820 --> 00:18:50,820 They only have one more picture left. 434 00:18:50,821 --> 00:18:52,440 How are we gonna get ahead of 'em? 435 00:18:52,441 --> 00:18:54,730 We could split up. I'll look for... 436 00:18:54,731 --> 00:18:57,230 the emergency exit, and you find the meal tray. 437 00:18:57,231 --> 00:18:59,690 Well, a meal tray would be in the cafeteria. 438 00:18:59,691 --> 00:19:01,690 Which way is the cafeteria, Ms. Porter? 439 00:19:01,691 --> 00:19:03,520 Oh, just take the elevator. 440 00:19:03,521 --> 00:19:05,690 It's on the third floor through the green doors. 441 00:19:05,691 --> 00:19:08,360 Just radio me when you find the emergency exit, 442 00:19:08,361 --> 00:19:11,730 and I'll drive over to you after I snap a pic of the meal tray. 443 00:19:13,610 --> 00:19:15,400 [button beeps] 444 00:19:15,401 --> 00:19:17,150 [easy listening music playing] 445 00:19:22,280 --> 00:19:24,320 Come on, come on, come on! 446 00:19:25,320 --> 00:19:26,860 -[dings] -[gasps] 447 00:19:31,780 --> 00:19:34,730 This doesn't look like a cafeteria. 448 00:19:34,731 --> 00:19:37,900 It's like a place where they study accidents. 449 00:19:38,780 --> 00:19:41,820 Ooh! At least I found the emergency exit. 450 00:19:46,150 --> 00:19:48,980 Ugh! Why did they have to make this wall so high? 451 00:19:50,610 --> 00:19:53,690 -[automated voice] Starting accident test now. -Huh? 452 00:19:55,650 --> 00:19:58,780 Accident test? Agh! 453 00:20:03,360 --> 00:20:05,230 [yelling] 454 00:20:08,980 --> 00:20:09,940 No! 455 00:20:11,980 --> 00:20:14,610 -[metal creaking] -Uh-oh. 456 00:20:14,611 --> 00:20:16,860 [Axl over radio] Come in, Buds. I need help! 457 00:20:16,861 --> 00:20:18,820 -Where are you? -[Axl] I'm stuck 458 00:20:18,821 --> 00:20:21,280 on a broken ramp near the accident prevention lab. 459 00:20:21,281 --> 00:20:26,070 Wait, she got into an accident at the accident prevention lab? 460 00:20:26,071 --> 00:20:28,780 -Which ramp are you on? -[Axl] The one being repaired. 461 00:20:28,781 --> 00:20:30,110 They're all being repaired. 462 00:20:30,111 --> 00:20:32,150 You have to give us more details. 463 00:20:32,151 --> 00:20:34,020 Look around you. What do you see? 464 00:20:36,230 --> 00:20:39,360 I'm near a construction crane at the back of the building. 465 00:20:39,361 --> 00:20:41,020 Okay, we're on our way. 466 00:20:42,070 --> 00:20:45,690 -Hop in, Violet. -Let's roll, Firebuds. 467 00:20:45,691 --> 00:20:49,480 [heroic theme playing] 468 00:20:49,481 --> 00:20:50,690 Don't worry. 469 00:20:50,691 --> 00:20:52,280 We'll get you down, Axl. 470 00:20:52,281 --> 00:20:55,150 Thanks, Buds. I'm so sorry about all of this. 471 00:20:55,151 --> 00:20:57,650 I should have paid more attention to what was around me. 472 00:21:02,940 --> 00:21:04,940 Quick, help me hold up the ramp. 473 00:21:07,190 --> 00:21:09,360 [grunts] 474 00:21:09,361 --> 00:21:10,900 [gasps and sighs] 475 00:21:10,901 --> 00:21:12,820 How are we gonna get Axl down? 476 00:21:12,821 --> 00:21:14,980 Jayden, can you set up your J-Catch? 477 00:21:14,981 --> 00:21:17,280 There's too much construction stuff in the way. 478 00:21:19,360 --> 00:21:20,900 Look around you. 479 00:21:23,150 --> 00:21:24,440 Huh? 480 00:21:24,441 --> 00:21:26,150 Wait. Buds, 481 00:21:26,151 --> 00:21:28,110 if you can move that crane closer, 482 00:21:28,111 --> 00:21:30,070 I think I could jump onto the hook. 483 00:21:31,400 --> 00:21:33,690 Great idea, Axl. Come on, Flash. 484 00:21:36,150 --> 00:21:39,020 Bo, you were in a crane before. Do you still remember the controls? 485 00:21:39,021 --> 00:21:40,780 -I hope so. -[ladder whirring] 486 00:21:42,480 --> 00:21:43,900 [quacking] 487 00:21:46,570 --> 00:21:48,110 Oh! 488 00:21:48,111 --> 00:21:50,900 I think the ramp is going to collapse... 489 00:21:50,901 --> 00:21:52,280 [Flash] Hoods up, Axl! 490 00:21:53,400 --> 00:21:55,110 Jump, Axl! Now! 491 00:21:55,111 --> 00:21:56,400 [tires squeal] 492 00:22:08,980 --> 00:22:10,650 Is everybody okay? 493 00:22:10,651 --> 00:22:12,110 I think so. 494 00:22:12,111 --> 00:22:14,070 But I'm so sorry about the ramp. 495 00:22:16,780 --> 00:22:19,780 Don't sweat it. It had to be repaired anyway. 496 00:22:19,781 --> 00:22:22,020 So, did anyone win the scavenger hunt? 497 00:22:22,021 --> 00:22:24,400 We were still trying to find an emergency exit. 498 00:22:24,401 --> 00:22:25,400 Us, too. 499 00:22:26,570 --> 00:22:27,980 It's right there. 500 00:22:27,981 --> 00:22:29,480 [camera shutter clicks] 501 00:22:29,481 --> 00:22:30,400 Got it. 502 00:22:31,940 --> 00:22:35,730 -Oh, yeah. -Jayden wins by a click. 503 00:22:35,731 --> 00:22:38,690 Now who's ready for pizza and booster shakes? 504 00:22:38,691 --> 00:22:41,780 -Man, who isn't? -[laughs] 505 00:22:41,781 --> 00:22:44,440 Then let's get some first responder grub. 506 00:22:44,441 --> 00:22:46,780 We should call all our parents to join us. 507 00:22:46,781 --> 00:22:48,690 Since they're first responders too. 508 00:22:48,691 --> 00:22:50,820 I may have already put in a call. 509 00:22:50,821 --> 00:22:53,860 [sirens wailing] 510 00:22:53,861 --> 00:22:55,860 [uplifting music playing] 511 00:23:02,730 --> 00:23:04,780 [closing theme music plays] 512 00:23:04,830 --> 00:23:09,380 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.