Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,112 --> 00:00:25,457
You're doing great, sweetie.
2
00:00:25,462 --> 00:00:27,460
We should pack up.
It's gonna get dark soon.
3
00:00:27,465 --> 00:00:29,811
Not for another half hour.
I don't wanna lose this light.
4
00:00:29,816 --> 00:00:31,492
Yeah, but, Emmy, what
about the checkpoint?
5
00:00:31,497 --> 00:00:33,073
If you're so eager to get out of here,
6
00:00:33,078 --> 00:00:34,876
go hitch a ride with Farah.
7
00:00:38,015 --> 00:00:39,881
Okay.
8
00:00:45,644 --> 00:00:47,847
Peter. Farah and I are leaving.
9
00:00:47,852 --> 00:00:48,897
It's time to go.
10
00:00:48,902 --> 00:00:50,028
All right, I'm gonna
wait for the others.
11
00:00:50,033 --> 00:00:51,622
No, we're leaving.
12
00:00:52,728 --> 00:00:55,083
We talked about this, remember?
13
00:00:56,711 --> 00:00:58,596
You gotta let me make my own decisions.
14
00:01:01,038 --> 00:01:02,252
Fine.
15
00:01:02,257 --> 00:01:03,813
I'll see you at the apartment.
16
00:01:03,818 --> 00:01:04,906
Okay.
17
00:01:04,911 --> 00:01:06,821
Thank you, sis.
18
00:01:21,189 --> 00:01:25,106
I spoke with Barry, and the
IRS problem isn't going away.
19
00:01:27,218 --> 00:01:28,738
Barry ran some numbers.
20
00:01:28,743 --> 00:01:30,932
- He said...
- Just let me enjoy this, Mark.
21
00:01:57,146 --> 00:01:59,222
Grab some khobz at that one
food stall by the square.
22
00:01:59,227 --> 00:02:00,266
- Yeah?
- Mm-hmm.
23
00:02:00,271 --> 00:02:01,272
- I'm down.
- Yeah?
24
00:02:01,277 --> 00:02:02,777
Sounds good.
25
00:02:09,466 --> 00:02:13,379
Ms. Devlin, Officer Benali
wants us to pull over.
26
00:02:13,384 --> 00:02:14,864
Oh, he probably just wants his fee.
27
00:02:21,423 --> 00:02:23,028
I know we're a little late.
28
00:02:23,389 --> 00:02:25,390
There's a little extra
in there just for you.
29
00:02:26,776 --> 00:02:28,836
Come on, Mostafa. I have
the payment right here.
30
00:02:30,345 --> 00:02:31,845
Go back inside.
31
00:02:33,848 --> 00:02:35,236
What the hell is going on?
32
00:02:35,241 --> 00:02:37,042
They paid more.
33
00:02:43,488 --> 00:02:45,123
- Whoa, whoa, whoa, guys, look.
- Oh, my God.
34
00:02:45,128 --> 00:02:46,486
- Oh, my God. Wow.
- Oh, no.
35
00:02:47,591 --> 00:02:49,228
- Weapons.
- Whoa!
36
00:02:49,233 --> 00:02:51,317
- Oh, God. Oh, God.
- Nobody move!
37
00:02:56,201 --> 00:03:00,401
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
38
00:03:01,027 --> 00:03:02,763
All right, here we go.
39
00:03:02,768 --> 00:03:04,188
A bus full of volunteers
40
00:03:04,193 --> 00:03:06,979
working for an American
nonprofit called Guiding Hand
41
00:03:06,984 --> 00:03:09,060
was hijacked last night in Morocco.
42
00:03:09,333 --> 00:03:11,923
12 Americans were taken
along with their local driver.
43
00:03:11,928 --> 00:03:13,795
No contact yet from the kidnappers.
44
00:03:13,800 --> 00:03:14,840
Where in Morocco?
45
00:03:14,845 --> 00:03:16,746
The High Atlas Mountains.
46
00:03:16,751 --> 00:03:18,670
That region was hit pretty
hard in the big earthquake
47
00:03:18,675 --> 00:03:19,994
- last year.
- It was.
48
00:03:19,999 --> 00:03:21,890
There are only three other
aid groups working,
49
00:03:21,895 --> 00:03:24,420
here, here, and here.
50
00:03:24,425 --> 00:03:27,101
But they're all local,
Moroccan nonprofits,
51
00:03:27,106 --> 00:03:29,321
and none have gone quite
as far out as Guiding Hand.
52
00:03:29,326 --> 00:03:31,542
I'm shocked that Morocco even
allowed an American nonprofit
53
00:03:31,547 --> 00:03:32,605
to operate out there.
54
00:03:32,610 --> 00:03:34,033
The area has been considered high-risk
55
00:03:34,038 --> 00:03:35,283
since before the earthquake.
56
00:03:35,288 --> 00:03:39,489
Remember the Scandinavian
hikers murdered, 2018?
57
00:03:39,494 --> 00:03:40,887
I don't. What happened?
58
00:03:40,892 --> 00:03:43,195
Two university students, both female,
59
00:03:43,200 --> 00:03:44,861
terrorists got hold of them
and used their death
60
00:03:44,866 --> 00:03:46,241
as a publicity stunt.
61
00:03:46,246 --> 00:03:48,784
After that, Morocco issued
a warning to all tourists
62
00:03:48,789 --> 00:03:49,821
to stay away.
63
00:03:50,224 --> 00:03:52,117
Okay, so let me get this straight.
64
00:03:52,122 --> 00:03:54,075
The region is a hot zone to begin with,
65
00:03:54,080 --> 00:03:56,047
and then post-earthquake, Morocco says,
66
00:03:56,052 --> 00:03:58,558
hey, non-locals, don't go
to the High Atlas Mountains,
67
00:03:58,563 --> 00:03:59,939
but this group barrels in there.
68
00:03:59,944 --> 00:04:00,944
Essentially.
69
00:04:01,468 --> 00:04:03,210
Who's the brains of this outfit?
70
00:04:03,215 --> 00:04:07,045
Emmy Devlin, 24, out of Provo, Utah,
71
00:04:07,050 --> 00:04:08,482
Guiding Hand's founder.
72
00:04:08,487 --> 00:04:10,568
Emmy and her husband, Mark,
were both on that bus
73
00:04:10,573 --> 00:04:12,224
and are presumed missing.
74
00:04:12,229 --> 00:04:13,704
Emmy started volunteering in Africa
75
00:04:13,709 --> 00:04:15,053
straight out of high school,
76
00:04:15,058 --> 00:04:17,099
pretty robust social media following.
77
00:04:17,104 --> 00:04:19,144
I've been called upon to journey forth
78
00:04:19,149 --> 00:04:22,099
where no other nonprofit
has been willing to travel.
79
00:04:22,104 --> 00:04:25,063
At Guiding Hand, we let go of our fear
80
00:04:25,068 --> 00:04:27,283
to help those in need.
81
00:04:27,288 --> 00:04:28,931
Okay, so she's tripping balls
82
00:04:28,936 --> 00:04:30,354
with some kind of savior complex,
83
00:04:30,359 --> 00:04:31,940
and they shouldn't have
been there in the first place.
84
00:04:31,945 --> 00:04:33,507
But we got 13 victims out there.
85
00:04:33,512 --> 00:04:35,070
Let's go bring them home.
86
00:04:42,172 --> 00:04:43,535
Officer Emir Rachid.
87
00:04:43,540 --> 00:04:45,985
- I'm running point for the DGSN.
- Hey, I'm Agent Mitchell.
88
00:04:45,990 --> 00:04:48,685
This is Raines and Vo and
Megan Garretson with Europol.
89
00:04:48,690 --> 00:04:50,035
Here.
90
00:04:50,040 --> 00:04:52,003
Now, we've had a number
of American volunteers
91
00:04:52,008 --> 00:04:55,529
come in the past six months,
but the High Atlas Mountains...
92
00:04:55,534 --> 00:04:58,140
don't get me wrong,
we appreciate the help.
93
00:04:58,145 --> 00:05:00,011
But foreign aid workers
are not allowed there
94
00:05:00,016 --> 00:05:01,044
for this very reason.
95
00:05:01,049 --> 00:05:02,568
Have the kidnappers made contact?
96
00:05:02,573 --> 00:05:05,060
Not yet, but we have a working
theory on who they are.
97
00:05:05,065 --> 00:05:07,410
The area has seen
an increase in violence
98
00:05:07,415 --> 00:05:08,473
since the earthquake.
99
00:05:08,478 --> 00:05:10,805
We suspect local militia
is behind it all...
100
00:05:10,810 --> 00:05:14,504
farmers who radicalized after
their region was destroyed.
101
00:05:14,509 --> 00:05:18,334
No society is more than three
missed meals away from chaos.
102
00:05:18,339 --> 00:05:20,522
Also this morning, an American
woman showed up here,
103
00:05:20,527 --> 00:05:22,207
claiming to be one of the volunteers,
104
00:05:22,212 --> 00:05:23,557
Camille Gardner.
105
00:05:23,562 --> 00:05:25,123
We have her in a room down the hall.
106
00:05:25,128 --> 00:05:26,143
She escaped?
107
00:05:26,148 --> 00:05:28,090
She left before the kidnapping.
108
00:05:28,095 --> 00:05:29,569
We'll have a chat.
109
00:05:29,872 --> 00:05:31,521
Okay, so let's say this is just some
110
00:05:31,526 --> 00:05:33,286
pissed-off farmers who are behind this.
111
00:05:33,291 --> 00:05:35,128
Are they looking to make
a political statement,
112
00:05:35,133 --> 00:05:36,526
or do they just wanna get paid?
113
00:05:36,531 --> 00:05:37,832
They just wanna get paid.
114
00:05:37,837 --> 00:05:39,142
Then maybe we got a shot.
115
00:05:43,278 --> 00:05:45,594
Please tell me you found
my brother, Peter Gardner.
116
00:05:45,599 --> 00:05:46,849
He was on that bus.
117
00:05:47,455 --> 00:05:49,452
We haven't found anybody yet.
118
00:05:49,457 --> 00:05:53,009
He's only 19.
119
00:05:53,014 --> 00:05:56,709
We're very sorry that you're
both going through this.
120
00:05:56,714 --> 00:05:57,976
Thanks.
121
00:06:02,688 --> 00:06:04,249
It's our understanding that you left
122
00:06:04,254 --> 00:06:05,555
right before the kidnapping.
123
00:06:05,560 --> 00:06:07,557
Yeah, it was getting dark.
124
00:06:07,862 --> 00:06:09,933
So why did everyone else stay behind?
125
00:06:10,238 --> 00:06:14,443
Emmy, she didn't wanna leave,
and she's in charge.
126
00:06:14,787 --> 00:06:17,480
Well, did you notice
anything out of place?
127
00:06:17,485 --> 00:06:19,017
No.
128
00:06:19,922 --> 00:06:22,207
I caught a ride with Farah, our guide.
129
00:06:25,450 --> 00:06:27,708
We should have never been out there.
130
00:06:27,713 --> 00:06:30,362
Emmy was warned multiple times.
131
00:06:32,761 --> 00:06:35,367
Camille, 12 people are missing.
132
00:06:35,372 --> 00:06:37,772
Now, you've been on the ground
out here for three months.
133
00:06:37,777 --> 00:06:38,905
We just got here.
134
00:06:38,910 --> 00:06:40,298
Give us some context,
135
00:06:40,303 --> 00:06:42,131
anything that you think
that might be helpful.
136
00:06:43,685 --> 00:06:46,509
Emmy has no medical training whatsoever,
137
00:06:46,514 --> 00:06:49,176
and she's out there diagnosing illnesses
138
00:06:49,181 --> 00:06:52,167
and administering IVs.
139
00:06:52,172 --> 00:06:54,474
This was all starting to go to her head.
140
00:06:54,479 --> 00:06:56,675
Plus her and Mark, they were having
141
00:06:56,680 --> 00:06:57,999
money problems back home.
142
00:06:58,004 --> 00:07:00,709
That's why they started
taking more and more risks
143
00:07:00,714 --> 00:07:02,656
to try to show how important
144
00:07:02,661 --> 00:07:05,189
Guiding Hand could be for Morocco.
145
00:07:05,794 --> 00:07:07,121
Part of me felt like they didn't
146
00:07:07,126 --> 00:07:08,645
even wanna go back to Provo.
147
00:07:13,585 --> 00:07:15,930
And the local guide, Farah Hamdi?
148
00:07:15,935 --> 00:07:18,106
I've known Farah for 30 years.
149
00:07:18,111 --> 00:07:19,150
I interviewed her.
150
00:07:19,155 --> 00:07:20,587
She fully checked out.
151
00:07:20,592 --> 00:07:22,197
I can share her statement if you like.
152
00:07:22,202 --> 00:07:23,931
Well, Camille was right.
153
00:07:23,936 --> 00:07:25,978
The IRS Criminal Investigative Division
154
00:07:25,983 --> 00:07:27,705
has several cases open on the Devlins,
155
00:07:27,710 --> 00:07:28,955
so Amanda's gonna dig into it more,
156
00:07:28,960 --> 00:07:30,286
and she's gonna reach out
to the case agent.
157
00:07:30,291 --> 00:07:31,506
The kidnappers called dispatch.
158
00:07:31,511 --> 00:07:32,903
They wanna speak to whoever's in charge.
159
00:07:32,908 --> 00:07:34,383
- They speak English?
- They do.
160
00:07:34,388 --> 00:07:35,802
- May I?
- By all means.
161
00:07:35,807 --> 00:07:37,168
We will try and trace the call.
162
00:07:41,774 --> 00:07:44,360
This is Agent Wes Mitchell
on behalf of the FBI.
163
00:07:44,365 --> 00:07:45,493
Who am I speaking to?
164
00:07:45,498 --> 00:07:47,048
Call me Elyas.
165
00:07:47,053 --> 00:07:48,276
Okay, Elyas.
166
00:07:48,978 --> 00:07:50,797
I assume you're the boss
and the shot caller
167
00:07:50,802 --> 00:07:51,830
in this situation?
168
00:07:51,835 --> 00:07:53,009
Correct.
169
00:07:53,338 --> 00:07:55,039
And you have our
American charity workers
170
00:07:55,044 --> 00:07:56,095
and the driver with you?
171
00:07:56,100 --> 00:07:58,780
Yes, and we want 20 million
for all the hostages,
172
00:07:58,785 --> 00:07:59,887
delivered in crypto.
173
00:07:59,892 --> 00:08:01,715
I'll send you the ID for the wallet.
174
00:08:01,720 --> 00:08:03,281
Okay, I understand your number,
175
00:08:03,286 --> 00:08:04,401
but you have to realize
176
00:08:04,406 --> 00:08:06,024
the U.S. Treasury
doesn't work in crypto,
177
00:08:06,029 --> 00:08:07,948
so it's gonna take some time
to get that together.
178
00:08:07,953 --> 00:08:10,225
We can get paid, or we can kill people.
179
00:08:10,230 --> 00:08:11,675
Either way, this is going to be done
180
00:08:11,680 --> 00:08:13,901
very simply and quickly.
181
00:08:13,906 --> 00:08:14,907
Okay.
182
00:08:14,912 --> 00:08:17,183
From our end, we need to know
that the charity workers
183
00:08:17,188 --> 00:08:19,297
are okay and that you're
taking care of them.
184
00:08:19,302 --> 00:08:21,082
I sent the DGSN a video.
185
00:08:26,858 --> 00:08:28,690
My name is Mark Devlin.
186
00:08:29,394 --> 00:08:33,046
A group of us volunteering
for Guiding Hand
187
00:08:33,051 --> 00:08:34,918
were captured last night.
188
00:08:35,623 --> 00:08:37,458
We're all safe for now, but please
189
00:08:37,463 --> 00:08:39,535
do as the kidnappers ask.
190
00:08:39,540 --> 00:08:42,187
Meet their demands.
We just wanna go home.
191
00:08:45,309 --> 00:08:47,537
Elyas, I appreciate you sending that.
192
00:08:47,542 --> 00:08:49,240
Can I ask you what happened
to Mark's leg?
193
00:08:49,245 --> 00:08:50,633
He tried to be brave.
194
00:08:50,638 --> 00:08:52,443
If he receives medical attention soon,
195
00:08:52,448 --> 00:08:54,320
then he will live, but that's up to you.
196
00:08:54,325 --> 00:08:55,457
Understood.
197
00:08:55,959 --> 00:08:57,839
My bosses are gonna need
to know that the rest
198
00:08:57,844 --> 00:08:59,468
of the charity workers are okay.
199
00:08:59,473 --> 00:09:02,363
The others are alive
but separated for now.
200
00:09:02,368 --> 00:09:04,845
I warn you, though, do
not test my good graces,
201
00:09:04,850 --> 00:09:06,630
or all you will get back are corpses.
202
00:09:06,635 --> 00:09:08,894
Elyas, is there any chance
I could talk to Mark?
203
00:09:08,899 --> 00:09:10,610
It would go a long way towards goodwill.
204
00:09:21,277 --> 00:09:22,372
Hello.
205
00:09:22,377 --> 00:09:23,623
Mark Devlin?
206
00:09:23,628 --> 00:09:24,754
Yes.
207
00:09:24,759 --> 00:09:26,327
Hey, you hang in there, buddy.
208
00:09:26,332 --> 00:09:28,056
We're gonna get you home soon, okay?
209
00:09:28,061 --> 00:09:29,280
Is anyone else hurt?
210
00:09:29,285 --> 00:09:31,307
I don't know. They got
us in separate rooms.
211
00:09:31,312 --> 00:09:33,067
My wife, Emmy, is...
212
00:09:33,072 --> 00:09:34,938
Get your hands off me!
213
00:09:34,943 --> 00:09:37,375
Mark, just try to stay calm.
214
00:09:37,380 --> 00:09:38,768
Do not try and find us.
215
00:09:38,773 --> 00:09:41,100
If you attempt to rescue,
there'll be consequences.
216
00:09:41,105 --> 00:09:42,380
You have 12 hours.
217
00:09:42,385 --> 00:09:44,687
Then we'll start killing
the hostages one by one.
218
00:09:49,654 --> 00:09:51,183
He was using VoIP.
219
00:09:51,188 --> 00:09:53,155
My team is trying to
figure out the service,
220
00:09:53,160 --> 00:09:54,910
but the account is unregistered.
221
00:09:54,915 --> 00:09:56,870
Okay, let's just focus on
combing through every inch
222
00:09:56,875 --> 00:09:57,956
of the proof-of-life video.
223
00:09:57,961 --> 00:09:59,755
Look for anything that can
narrow down a location.
224
00:09:59,760 --> 00:10:02,314
Emmy Devlin just showed up at
a police station in Manchuria.
225
00:10:12,629 --> 00:10:13,831
Emmy Devlin?
226
00:10:13,836 --> 00:10:15,921
I'm Agent Wes Mitchell.
This is Cameron Vo.
227
00:10:15,926 --> 00:10:18,011
Americans, thank God.
228
00:10:19,114 --> 00:10:21,525
The others, please tell me
you found them.
229
00:10:22,030 --> 00:10:24,114
They are being held as hostages,
230
00:10:24,119 --> 00:10:26,638
and we are in communication
with the hostage takers.
231
00:10:26,643 --> 00:10:28,945
But for now, we believe
everybody is okay.
232
00:10:28,950 --> 00:10:30,947
What about Mark? He was shot.
233
00:10:30,952 --> 00:10:31,992
Mark is all right.
234
00:10:31,997 --> 00:10:33,994
We just spoke with him.
235
00:10:33,999 --> 00:10:35,214
Mark is okay.
236
00:10:38,438 --> 00:10:41,943
Emmy, how did you get away?
237
00:10:43,424 --> 00:10:45,179
There's a checkpoint.
238
00:10:45,184 --> 00:10:47,746
The officer there, Mostafa Benali,
239
00:10:47,751 --> 00:10:49,553
just refused to let us through.
240
00:10:50,058 --> 00:10:52,490
He kept yelling at the driver
to pull over.
241
00:10:52,495 --> 00:10:55,495
Mostafa is absolutely involved in this.
242
00:10:56,537 --> 00:10:58,409
I tried talking sense into him,
243
00:10:58,414 --> 00:11:00,765
but that's when these guys
with guns showed up.
244
00:11:02,070 --> 00:11:04,328
I blocked the bus entrance like this.
245
00:11:04,333 --> 00:11:07,310
I said, come any closer,
and you'll have to shoot.
246
00:11:07,815 --> 00:11:09,073
And I meant it.
247
00:11:09,877 --> 00:11:11,292
That's when one of them knocked me
248
00:11:11,297 --> 00:11:12,951
in the back of the head with his gun.
249
00:11:15,257 --> 00:11:17,877
When I came to, they were gone.
250
00:11:18,782 --> 00:11:20,006
And I walked back.
251
00:11:22,530 --> 00:11:23,748
Okay.
252
00:11:24,252 --> 00:11:25,723
If you were knocked out, at what point
253
00:11:25,728 --> 00:11:27,539
did you see your husband get shot?
254
00:11:28,444 --> 00:11:31,744
Must have been right
after I blocked the bus.
255
00:11:32,622 --> 00:11:34,216
Yeah, I screamed at them,
256
00:11:34,221 --> 00:11:36,012
and that's when they pistol-whipped me.
257
00:11:40,213 --> 00:11:41,876
Did you see the kidnappers' faces?
258
00:11:41,881 --> 00:11:43,661
They were wearing masks,
259
00:11:43,666 --> 00:11:46,054
but I could see this little
part around their eyes.
260
00:11:46,059 --> 00:11:47,154
They're white.
261
00:11:47,159 --> 00:11:48,372
You're sure about that?
262
00:11:48,377 --> 00:11:49,905
1,000%.
263
00:11:50,609 --> 00:11:53,029
And besides Benali,
did anybody else know
264
00:11:53,034 --> 00:11:54,932
you were in the High Atlas Mountains?
265
00:11:56,037 --> 00:11:57,922
Camille, Camille Gardner,
266
00:11:57,927 --> 00:11:59,881
and our local guide, Farah Hamdi.
267
00:12:00,284 --> 00:12:01,472
They both left early.
268
00:12:01,477 --> 00:12:03,293
- Did they say why?
- No.
269
00:12:03,298 --> 00:12:04,395
Camille was in a hurry.
270
00:12:04,400 --> 00:12:06,053
She didn't even help us pack up.
271
00:12:06,656 --> 00:12:07,871
Hmm.
272
00:12:08,876 --> 00:12:10,612
Is she okay, Camille?
273
00:12:10,617 --> 00:12:11,731
Yeah, she's fine.
274
00:12:11,736 --> 00:12:13,082
She's in Marrakesh.
275
00:12:13,087 --> 00:12:15,563
She's being very cooperative.
276
00:12:15,568 --> 00:12:16,639
What's she saying?
277
00:12:16,644 --> 00:12:18,067
Just general details.
278
00:12:18,566 --> 00:12:20,547
Is there something we should
be on the lookout for?
279
00:12:20,552 --> 00:12:23,538
No, other than she hates me.
280
00:12:23,543 --> 00:12:24,648
Why is that?
281
00:12:25,353 --> 00:12:26,616
She doesn't understand
282
00:12:26,621 --> 00:12:28,902
what Guiding Hand is trying to do here.
283
00:12:31,029 --> 00:12:32,160
May I?
284
00:12:35,685 --> 00:12:38,280
Heavenly Father, please
be with our loved ones.
285
00:12:38,285 --> 00:12:42,067
Emmy, um, every second counts for us.
286
00:12:42,072 --> 00:12:43,688
Okay? You do your thing.
287
00:12:43,693 --> 00:12:46,213
Of course. Yeah, I understand.
288
00:13:05,050 --> 00:13:07,091
We're looking for Mostafa Benali.
289
00:13:07,096 --> 00:13:08,137
He's not here.
290
00:13:08,142 --> 00:13:09,487
Have you spoken to him today?
291
00:13:09,492 --> 00:13:11,673
No. Now move along. People are waiting.
292
00:13:11,678 --> 00:13:13,610
We need to take a look at that bus.
293
00:13:32,685 --> 00:13:33,999
Who said you guys could use this
294
00:13:34,004 --> 00:13:35,218
as your personal break room?
295
00:13:35,223 --> 00:13:37,002
Only place to eat indoors.
296
00:13:37,007 --> 00:13:38,265
There's food on the seat.
297
00:13:38,270 --> 00:13:40,049
There's fingerprints all over.
298
00:13:40,054 --> 00:13:41,398
This level of contamination is...
299
00:13:41,403 --> 00:13:42,766
I sit in that booth.
300
00:13:42,771 --> 00:13:43,999
Making sure your crime scene
301
00:13:44,004 --> 00:13:45,533
remains untouched is not my job.
302
00:13:45,538 --> 00:13:47,056
Crime scene? What crime scene?
303
00:13:47,061 --> 00:13:48,722
Your friends here just turned
our most valuable piece
304
00:13:48,727 --> 00:13:50,668
of hard evidence into a party bus.
305
00:13:50,673 --> 00:13:52,719
Then this shouldn't take long.
306
00:13:52,724 --> 00:13:53,751
Off.
307
00:13:54,155 --> 00:13:55,409
Now! Off!
308
00:14:02,324 --> 00:14:04,923
Andre, footprints.
309
00:14:08,635 --> 00:14:10,127
Check this out.
310
00:14:10,731 --> 00:14:12,429
You can't buy these in Morocco.
311
00:14:12,434 --> 00:14:14,850
Someone had a front-row seat
to a kidnapping.
312
00:14:18,023 --> 00:14:21,012
So the IRS cases against the Devlins?
313
00:14:21,416 --> 00:14:23,788
They've been using the charity
as a personal piggy bank,
314
00:14:23,793 --> 00:14:26,139
diverting charitable donations
for personal use,
315
00:14:26,144 --> 00:14:28,042
cooking the books, tax fraud.
316
00:14:28,047 --> 00:14:29,446
They're looking at multiple counts
317
00:14:29,451 --> 00:14:31,187
of mail and wire fraud and embezzlement.
318
00:14:31,192 --> 00:14:33,711
Not to mention civil actions
for financial misconduct
319
00:14:33,716 --> 00:14:35,034
and corruption.
320
00:14:35,039 --> 00:14:36,975
I can't be the only one
thinking this, right?
321
00:14:36,980 --> 00:14:39,456
But I mean, 20 mil would go
a long way to cover that.
322
00:14:39,461 --> 00:14:41,154
Well, if Emmy and Mark are behind it,
323
00:14:41,159 --> 00:14:43,199
why would they leave Mark behind,
324
00:14:43,204 --> 00:14:44,580
let alone let him get shot?
325
00:14:44,585 --> 00:14:46,309
It's too suspicious if they both escape.
326
00:14:46,314 --> 00:14:48,790
I don't know, it seems like
a pretty massive undertaking
327
00:14:48,795 --> 00:14:51,720
for two people who were sloppy
about dodging the IRS.
328
00:14:51,725 --> 00:14:53,989
I've seen more desperate. And stupid.
329
00:14:55,390 --> 00:14:57,866
Okay, well, what if they
didn't orchestrate it?
330
00:14:57,871 --> 00:14:59,911
But they were half hoping
it would go down,
331
00:14:59,916 --> 00:15:01,604
which is maybe why they pushed too far
332
00:15:01,609 --> 00:15:02,610
into the hot zone, right?
333
00:15:02,615 --> 00:15:03,828
Didn't Camille say that these two
334
00:15:03,833 --> 00:15:06,004
weren't too eager to
go back to the U.S.?
335
00:15:06,009 --> 00:15:08,311
Yeah. Forget savior complex.
336
00:15:08,316 --> 00:15:10,531
What about martyr complex?
337
00:15:10,536 --> 00:15:12,794
Better to be remembered
as a brave missionary
338
00:15:12,799 --> 00:15:15,623
who died for their cause
than to face 50-plus years
339
00:15:15,628 --> 00:15:17,382
for stealing from the coffers.
340
00:15:17,387 --> 00:15:19,442
I think we got something. Kyle?
341
00:15:20,546 --> 00:15:23,100
I pulled this from
the proof-of-life video.
342
00:15:23,604 --> 00:15:25,602
Only landmark with this type of wall
343
00:15:25,607 --> 00:15:27,577
is a fortress in Kasba Tadla.
344
00:15:27,582 --> 00:15:29,854
And we narrowed down the
location to a five-mile radius.
345
00:15:29,859 --> 00:15:33,207
Internet usage spiked at
these coordinates this morning.
346
00:15:34,112 --> 00:15:35,696
Looks like it used to be a school.
347
00:16:31,269 --> 00:16:32,557
Ready. On you.
348
00:16:47,662 --> 00:16:48,672
Cam!
349
00:16:51,114 --> 00:16:53,099
Cam, are you hit?
350
00:16:53,104 --> 00:16:54,189
- Are you hit?
- No.
351
00:16:54,194 --> 00:16:55,365
- You guys okay?
- I'm fine.
352
00:16:55,370 --> 00:16:56,767
IED, make it safe.
353
00:16:58,557 --> 00:16:59,944
- You're good?
- Yeah.
354
00:16:59,949 --> 00:17:01,044
You're good?
355
00:17:02,996 --> 00:17:06,012
Clear.
356
00:17:17,258 --> 00:17:18,289
Vodka.
357
00:17:18,794 --> 00:17:20,518
- You sure?
- It ain't whiskey.
358
00:17:20,523 --> 00:17:22,321
It's just that Morocco
is primarily Muslim,
359
00:17:22,326 --> 00:17:24,555
so imported alcohol is pretty scarce.
360
00:17:24,560 --> 00:17:26,083
No, it's definitely vodka.
361
00:17:26,585 --> 00:17:30,293
Judging from that, the IED,
the recorded voices,
362
00:17:30,298 --> 00:17:32,349
these aren't the moves
of desperate farmers.
363
00:17:34,854 --> 00:17:36,024
Mitchell.
364
00:17:36,029 --> 00:17:37,634
You broke the rules.
365
00:17:37,639 --> 00:17:39,645
Do it again, and we'll kill a hostage.
366
00:17:40,250 --> 00:17:42,666
Oh, now, you have eight hours.
367
00:17:50,991 --> 00:17:52,780
I'm good. I don't need this. I'm good.
368
00:17:52,785 --> 00:17:53,998
- Yep, right.
- Thank you.
369
00:17:54,003 --> 00:17:55,545
- Oh, okay.
- Okay.
370
00:17:57,050 --> 00:17:58,525
Sure you're okay?
371
00:17:58,530 --> 00:17:59,917
Yes, all good.
372
00:18:02,030 --> 00:18:03,051
You?
373
00:18:08,453 --> 00:18:10,885
I was one second away
from being on that arm.
374
00:18:15,373 --> 00:18:16,978
That's why we have backup.
375
00:18:16,983 --> 00:18:18,414
That's why we make plans.
376
00:18:18,419 --> 00:18:20,095
That's why we move in formation.
377
00:18:20,599 --> 00:18:23,052
And that might be why you have
a training agent when you first
378
00:18:23,057 --> 00:18:25,373
get out of the academy
that's a royal pain in your ass
379
00:18:25,378 --> 00:18:26,972
and a stickler for details.
380
00:18:30,475 --> 00:18:31,723
Thank you.
381
00:18:32,128 --> 00:18:33,429
You'd have done the same for me.
382
00:18:33,434 --> 00:18:34,692
Okay?
383
00:18:35,895 --> 00:18:37,806
Just got a hit on our
Interpol Blue Notice.
384
00:18:37,811 --> 00:18:39,361
Mostafa Benali is trying
to skip the country
385
00:18:39,366 --> 00:18:40,368
with his wife and son.
386
00:18:40,373 --> 00:18:41,587
He just purchased three tickets
387
00:18:41,592 --> 00:18:42,830
to Spain through Algeciras.
388
00:18:42,835 --> 00:18:43,918
Hit it.
389
00:18:48,275 --> 00:18:50,521
I put myself at risk every day,
390
00:18:50,526 --> 00:18:52,041
letting that bus through.
391
00:18:52,845 --> 00:18:54,530
The payment was for my troubles.
392
00:18:55,834 --> 00:18:57,584
So you admit to accepting bribes?
393
00:18:57,589 --> 00:18:59,716
Arrest me for bribery if you like,
394
00:18:59,721 --> 00:19:01,911
but I played no part in this kidnapping.
395
00:19:01,916 --> 00:19:03,922
Armed men rode up to your station.
396
00:19:04,726 --> 00:19:06,007
Why didn't you call the cops?
397
00:19:06,012 --> 00:19:08,906
Where I'm from, if you see a
man get stabbed on the street,
398
00:19:08,911 --> 00:19:11,679
your first concern isn't the man's fate.
399
00:19:11,684 --> 00:19:14,470
It's whether or not
the killer saw your face.
400
00:19:14,475 --> 00:19:16,559
Well, be thankful
it's us you're talking to.
401
00:19:16,564 --> 00:19:18,601
The Moroccans want your head on a stick.
402
00:19:19,505 --> 00:19:22,130
But cooperate and we can
get safe passage
403
00:19:22,135 --> 00:19:23,392
for your wife and son.
404
00:19:29,490 --> 00:19:31,490
Emmy Devlin and I had a deal.
405
00:19:32,592 --> 00:19:35,665
50 dirham to get in,
50 dirham to get out.
406
00:19:35,670 --> 00:19:38,799
One day, she starts
only paying to get in,
407
00:19:38,804 --> 00:19:41,689
saying that helping her
was for the divine will.
408
00:19:42,393 --> 00:19:44,979
Divine will doesn't get
as much done as cash.
409
00:19:44,984 --> 00:19:45,985
So she stiffed you,
410
00:19:45,990 --> 00:19:47,840
and you found another bidder
willing to pay more.
411
00:19:47,845 --> 00:19:49,418
I didn't know what they were planning.
412
00:19:49,423 --> 00:19:51,159
I swear it on my son's life.
413
00:19:51,164 --> 00:19:52,943
What did you think was gonna happen?
414
00:19:52,948 --> 00:19:55,037
They were gonna sit down
and have a nice cup of tea?
415
00:19:57,330 --> 00:20:00,602
The kidnappers paid me five
times what I make in a year.
416
00:20:01,007 --> 00:20:02,213
Who were they?
417
00:20:05,395 --> 00:20:06,715
Okay, so Benali said the men
418
00:20:06,720 --> 00:20:08,165
who approached him were Russian.
419
00:20:08,170 --> 00:20:09,515
They didn't use any names, but they said
420
00:20:09,520 --> 00:20:11,562
the guy in charge was called Colonel.
421
00:20:11,567 --> 00:20:13,434
Colonel Arkady Federov.
422
00:20:13,439 --> 00:20:15,618
Fits the physical description
Benali gave.
423
00:20:15,623 --> 00:20:17,185
Ex-Wagner Group.
424
00:20:17,190 --> 00:20:18,708
Word on the wires is, he split off
425
00:20:18,713 --> 00:20:20,742
from the rest of his comrades
to line his own pockets
426
00:20:20,747 --> 00:20:22,440
outside of the group's agenda.
427
00:20:22,445 --> 00:20:25,740
Six months ago, four
Vietnamese missionaries in Mali
428
00:20:25,745 --> 00:20:27,456
were also kidnapped for ransom.
429
00:20:27,461 --> 00:20:29,414
Federov was suspected
of being behind it.
430
00:20:29,419 --> 00:20:31,691
Yeah, but the guy we spoke
to on the phone, Elyas,
431
00:20:31,696 --> 00:20:33,045
he sounded Moroccan.
432
00:20:33,050 --> 00:20:35,433
Yeah, but all Federov has to
do is hire a local mouthpiece
433
00:20:35,438 --> 00:20:36,439
for the negotiations.
434
00:20:36,444 --> 00:20:38,641
He got Benali to serve up
11 innocent people for,
435
00:20:38,646 --> 00:20:39,816
what, 6 grand?
436
00:20:39,821 --> 00:20:41,688
Chump change compared to the ransom.
437
00:20:41,693 --> 00:20:44,255
In Mali, Federov made off with 5 mil.
438
00:20:44,260 --> 00:20:46,214
Now with the hostages
all being American,
439
00:20:46,219 --> 00:20:47,607
he thought he'd get a bigger payday.
440
00:20:47,612 --> 00:20:49,434
Benali said he met Federov's lackeys
441
00:20:49,439 --> 00:20:51,468
inside some sort of industrial compound.
442
00:20:51,473 --> 00:20:52,731
But he was wearing a blindfold,
443
00:20:52,736 --> 00:20:54,614
so he couldn't give us a location.
444
00:20:54,619 --> 00:20:57,486
CIA's intel puts Federov
in the Rif region.
445
00:20:57,491 --> 00:20:58,847
Looks like he owns a couple
446
00:20:58,852 --> 00:21:00,576
of warehouses in the downtown area.
447
00:21:00,581 --> 00:21:03,710
Towards that, Federov's also
got some offshore companies
448
00:21:03,715 --> 00:21:05,830
with holdings in Africa,
a lot of investments
449
00:21:05,835 --> 00:21:07,080
in phosphate mining.
450
00:21:07,085 --> 00:21:08,584
There are a couple mines in the area.
451
00:21:08,589 --> 00:21:10,586
Those look like active work sites.
452
00:21:10,591 --> 00:21:12,788
Not ideal for moving
11 hostages in and out.
453
00:21:12,793 --> 00:21:15,013
And Benali said he
heard civilian voices.
454
00:21:15,018 --> 00:21:16,886
I found one phosphate processing plant
455
00:21:16,891 --> 00:21:18,584
with worker housing on site.
456
00:21:18,589 --> 00:21:20,216
These images are a couple of months old,
457
00:21:20,221 --> 00:21:21,597
but I'll see what else I can dig up.
458
00:21:21,602 --> 00:21:22,603
Thanks.
459
00:21:24,997 --> 00:21:26,367
Should we get eyes in the air?
460
00:21:26,372 --> 00:21:27,434
Definitely.
461
00:21:33,266 --> 00:21:35,343
So how'd it go sideways?
462
00:21:36,548 --> 00:21:37,548
Montrose.
463
00:21:38,544 --> 00:21:41,486
I know a search and seizure
at a gated complex
464
00:21:41,491 --> 00:21:43,491
turned into a 24-hour standoff.
465
00:21:43,929 --> 00:21:46,317
5277, CID's extension.
466
00:21:46,322 --> 00:21:48,322
They'll get you the official case file.
467
00:21:48,834 --> 00:21:50,927
I am asking you.
468
00:21:56,189 --> 00:21:57,416
Okay.
469
00:21:58,520 --> 00:22:01,115
Simple search and seizure,
just like you said.
470
00:22:01,120 --> 00:22:02,769
Huge drug op.
471
00:22:02,774 --> 00:22:04,837
We rolled up, and...
472
00:22:06,342 --> 00:22:09,062
the head lunatic, this
guy Cerullo, he tells us
473
00:22:09,067 --> 00:22:10,851
he's got the whole place rigged to blow.
474
00:22:12,983 --> 00:22:16,260
Now, I had a guy inside,
and he says Cerullo's bluffing.
475
00:22:16,265 --> 00:22:18,393
He also says there's
no civilians in there.
476
00:22:18,398 --> 00:22:21,004
I worked that CI for two years.
I trusted him.
477
00:22:21,009 --> 00:22:24,509
So based on that intel,
I made the call to breach.
478
00:22:25,361 --> 00:22:27,564
Me and my partner, we
make our way to Cerullo,
479
00:22:27,569 --> 00:22:30,699
and when we get there, there he is.
480
00:22:30,704 --> 00:22:32,270
He's standing in front of his kids.
481
00:22:32,673 --> 00:22:34,223
They're all under the age of seven.
482
00:22:35,527 --> 00:22:37,368
And he's ready to burn
the whole thing down.
483
00:22:39,245 --> 00:22:40,477
And I froze.
484
00:22:41,782 --> 00:22:44,307
Just for a split second, I froze.
485
00:22:45,711 --> 00:22:47,770
My SSA came in as backup,
486
00:22:47,775 --> 00:22:49,673
and Cerullo clipped her
in the femoral artery.
487
00:22:49,678 --> 00:22:51,963
She bled out before we
could ever get her help.
488
00:22:52,766 --> 00:22:53,820
Alana Greggs.
489
00:22:53,825 --> 00:22:55,100
Mm-hmm.
490
00:22:56,305 --> 00:22:57,785
What happened to the kids?
491
00:23:00,147 --> 00:23:02,350
They made it, but I shot
their dad in front of them.
492
00:23:06,446 --> 00:23:08,704
Without his testimony,
the whole case evaporated.
493
00:23:14,815 --> 00:23:16,095
Where are we at with this thing?
494
00:23:18,227 --> 00:23:19,727
Good to go.
495
00:23:26,031 --> 00:23:27,810
Amanda, drone's up and running.
496
00:23:33,573 --> 00:23:35,436
And we're live. Thanks, Cam.
497
00:23:42,090 --> 00:23:44,740
Drone picked up a visual
confirmation on Federov.
498
00:23:44,745 --> 00:23:47,177
The hostages have gotta be
somewhere on this compound.
499
00:23:47,182 --> 00:23:48,570
What's our status on tactical?
500
00:23:48,575 --> 00:23:51,704
We have hostiles
posted up here and here,
501
00:23:51,709 --> 00:23:53,121
patrolling our one point of entry.
502
00:23:53,126 --> 00:23:54,794
Credentials are checked every time,
503
00:23:54,799 --> 00:23:57,753
but the hub's clocked several
of these supply trucks
504
00:23:57,758 --> 00:23:58,947
going in and out.
505
00:23:58,952 --> 00:24:00,258
All right. That's our way in.
506
00:24:00,263 --> 00:24:02,540
Okay, we got U.S. military
support from AFRICOM.
507
00:24:02,545 --> 00:24:04,431
They're giving us
thermally equipped UAVs.
508
00:24:04,436 --> 00:24:06,861
We need eyes on every nook
and cranny of this facility
509
00:24:06,866 --> 00:24:08,808
before we breach. I don't
want any surprises.
510
00:24:10,249 --> 00:24:11,419
We've got a problem.
511
00:24:11,424 --> 00:24:13,029
Emmy just released a video.
512
00:24:13,034 --> 00:24:15,553
Join hands with me in gratitude.
513
00:24:15,558 --> 00:24:18,016
The FBI and U.S. military have arrived
514
00:24:18,021 --> 00:24:19,632
to rescue our loved ones from where
515
00:24:19,637 --> 00:24:21,999
they're being held captive
in the Rif region.
516
00:24:22,004 --> 00:24:23,680
If we're seeing this, so is Federov.
517
00:24:23,685 --> 00:24:25,422
How the hell does Emmy have this intel?
518
00:24:25,427 --> 00:24:27,582
I put two agents in charge
of watching her.
519
00:24:27,587 --> 00:24:29,263
I have no idea how this
could have happened.
520
00:24:29,268 --> 00:24:30,778
We need to move in, now.
521
00:24:31,482 --> 00:24:34,355
You said this was a 30-man
full tactical operation.
522
00:24:34,360 --> 00:24:36,531
If we wait for the military,
we're gonna miss our shot.
523
00:24:36,536 --> 00:24:38,536
There's ten innocent Americans in there.
524
00:24:39,752 --> 00:24:41,310
I can't risk my men.
525
00:24:44,786 --> 00:24:47,603
Whatever you need on the
outside, you let me know.
526
00:24:47,608 --> 00:24:48,905
Otherwise...
527
00:24:49,810 --> 00:24:50,893
Understood.
528
00:24:53,988 --> 00:24:55,272
Okay, let's go.
529
00:24:56,177 --> 00:24:59,741
Okay, listen, we're about
to get a lot closer
530
00:24:59,746 --> 00:25:00,822
in the next few minutes.
531
00:25:00,827 --> 00:25:03,229
I've been here before;
things can go bad really quick
532
00:25:03,234 --> 00:25:05,057
if we're not in constant communication.
533
00:25:05,359 --> 00:25:06,909
I'm gonna assume all responsibility
534
00:25:06,914 --> 00:25:08,320
if this goes wrong.
535
00:25:08,325 --> 00:25:10,608
This is the part where I should
say anyone can opt out,
536
00:25:10,613 --> 00:25:12,548
no judgment, no repercussions.
537
00:25:12,553 --> 00:25:14,003
- I'm in.
- Same.
538
00:25:14,008 --> 00:25:15,309
Me too.
539
00:25:15,314 --> 00:25:16,650
Okay, let's gear up.
540
00:25:18,012 --> 00:25:20,841
Amanda, I see movement, bottom left.
541
00:25:25,019 --> 00:25:29,224
They look like civilians,
12 of them, young kids.
542
00:25:40,418 --> 00:25:41,418
Wes?
543
00:25:42,297 --> 00:25:43,511
If you think we should wait...
544
00:25:43,516 --> 00:25:44,991
We can't.
545
00:25:44,996 --> 00:25:46,427
Let's go.
546
00:26:15,347 --> 00:26:17,213
Uh-uh. Drop the phone.
547
00:26:17,218 --> 00:26:18,424
You speak English?
548
00:26:20,221 --> 00:26:21,740
Drive us to the compound.
549
00:26:21,745 --> 00:26:23,785
There's 20,000 euro and
a two-day head start for you
550
00:26:23,790 --> 00:26:24,953
on the other side of this.
551
00:26:24,958 --> 00:26:26,901
But if you mess around
and try to call it in,
552
00:26:26,906 --> 00:26:29,178
your life gets real bad real quick.
553
00:26:29,883 --> 00:26:31,083
Understand?
554
00:27:59,610 --> 00:28:00,894
Get us in the security system.
555
00:28:00,899 --> 00:28:02,492
Cam and I will find the hostages.
556
00:28:02,497 --> 00:28:04,277
- On it.
- Let's go.
557
00:28:26,826 --> 00:28:27,996
Psst.
558
00:28:44,644 --> 00:28:45,732
Amanda, we're in.
559
00:28:46,237 --> 00:28:47,490
Go wild.
560
00:28:47,995 --> 00:28:49,595
Gonna need a couple minutes here.
561
00:29:01,020 --> 00:29:02,988
Amanda, any eyes on the hostages?
562
00:29:02,993 --> 00:29:04,598
I think I just found them.
563
00:29:04,603 --> 00:29:07,296
There's a subterranean floor
at the center of this complex.
564
00:29:07,301 --> 00:29:08,776
I can't get visuals inside the room,
565
00:29:08,781 --> 00:29:11,101
but I'm seeing one merc
patrolling the area.
566
00:29:11,106 --> 00:29:12,237
Lead the way.
567
00:29:12,741 --> 00:29:15,087
Okay, follow the round building,
568
00:29:15,092 --> 00:29:17,785
and you'll see the entrance
straight ahead.
569
00:29:24,275 --> 00:29:25,358
Cam, move.
570
00:29:31,891 --> 00:29:33,235
Wes, move.
571
00:29:46,098 --> 00:29:47,309
Let's go.
572
00:30:01,112 --> 00:30:02,112
Move.
573
00:30:12,610 --> 00:30:13,867
Move.
574
00:30:22,185 --> 00:30:23,442
Do it.
575
00:30:25,188 --> 00:30:26,388
Move.
576
00:31:00,919 --> 00:31:02,599
Federov's convoy just landed.
577
00:31:13,497 --> 00:31:15,556
End of the hallway, make a right.
578
00:31:16,860 --> 00:31:18,758
One merc on guard.
579
00:31:40,031 --> 00:31:41,128
FBI.
580
00:31:41,133 --> 00:31:42,477
Hey, we're in here!
581
00:31:42,482 --> 00:31:44,447
Okay, Amanda, we found the hostages.
582
00:31:44,452 --> 00:31:45,884
We're getting ready to breach.
583
00:31:45,889 --> 00:31:48,875
Hey, listen, we're gonna
get you guys out of there.
584
00:31:48,880 --> 00:31:50,642
First, I need everyone
to stand as far away
585
00:31:50,647 --> 00:31:52,096
from this door as possible.
Do you understand?
586
00:31:52,101 --> 00:31:54,101
Yeah! Yes!
587
00:31:54,799 --> 00:31:56,535
Okay, ready.
588
00:31:56,540 --> 00:31:58,085
Amanda, are we clear?
589
00:31:58,989 --> 00:32:00,165
Negative.
590
00:32:00,170 --> 00:32:01,794
One of those pipes
running over that door
591
00:32:01,799 --> 00:32:03,393
looks like an exposed gas line.
592
00:32:03,398 --> 00:32:05,478
Activate that breacher strip,
and half the compound
593
00:32:05,483 --> 00:32:06,588
gets leveled in seconds.
594
00:32:06,593 --> 00:32:08,033
Oh, we've got another problem.
595
00:32:17,996 --> 00:32:20,569
Federov and four mercs are
heading straight towards you.
596
00:32:41,546 --> 00:32:43,426
Amanda, we're running out of time.
597
00:32:43,431 --> 00:32:44,963
Tell me you got an ace up your sleeve.
598
00:32:44,968 --> 00:32:46,057
Working on it.
599
00:32:48,930 --> 00:32:50,375
Wes, do we engage?
600
00:32:50,380 --> 00:32:51,420
No, not out in the open.
601
00:32:51,425 --> 00:32:52,661
It's gonna draw them out.
602
00:32:53,064 --> 00:32:55,145
Okay, we've got four
hostiles approaching.
603
00:32:55,150 --> 00:32:57,495
Do we have access to the compound's
emergency protocols?
604
00:33:06,974 --> 00:33:08,810
Smitty and Raines got us
into the PLC system,
605
00:33:08,815 --> 00:33:09,985
but beyond letting us change
606
00:33:09,990 --> 00:33:11,204
how the phosphates are processed...
607
00:33:11,209 --> 00:33:12,210
That's it.
608
00:33:12,215 --> 00:33:13,991
Overload the logic
controller with inputs.
609
00:33:13,996 --> 00:33:15,687
If we trick the system
into thinking there's
610
00:33:15,692 --> 00:33:17,645
a chemical leak, that should set off
611
00:33:17,650 --> 00:33:19,169
the plant's evac protocols.
612
00:33:27,126 --> 00:33:30,082
Warning, chemical leak in building 10.
613
00:33:33,787 --> 00:33:34,850
It worked.
614
00:33:34,855 --> 00:33:36,248
Federov's moving off.
615
00:33:38,937 --> 00:33:40,239
Okay, Amanda, this door
616
00:33:40,244 --> 00:33:41,669
is not coming down without firepower.
617
00:33:41,674 --> 00:33:42,850
Can you ax the gas line?
618
00:33:42,855 --> 00:33:44,870
Let me check if it's hooked
up to the same PLC.
619
00:33:47,220 --> 00:33:48,696
You're good to breach.
620
00:33:48,701 --> 00:33:49,920
Go.
621
00:33:51,950 --> 00:33:53,613
All right, is everybody away
from the door?
622
00:33:53,618 --> 00:33:54,963
- Yes!
- We're clear!
623
00:33:54,968 --> 00:33:56,230
All right, we're breaching.
624
00:33:58,230 --> 00:33:59,832
Three, two, one.
625
00:34:05,281 --> 00:34:06,897
It's okay! I'm Agent Vo.
626
00:34:06,902 --> 00:34:08,247
This is Agent Mitchell with the FBI.
627
00:34:08,252 --> 00:34:10,020
Is everybody okay?
628
00:34:10,025 --> 00:34:12,152
- I don't think he can walk.
- No, I'm okay. I'm good.
629
00:34:12,157 --> 00:34:13,197
Okay, we're not in the clear yet.
630
00:34:13,202 --> 00:34:14,421
We gotta get to the transport.
631
00:34:14,426 --> 00:34:16,374
Stay right behind Agent Vo. I got him.
632
00:34:16,379 --> 00:34:17,454
All right, everybody pick a partner.
633
00:34:17,459 --> 00:34:19,638
Hold on to each other and do
not move unless I say so.
634
00:34:19,643 --> 00:34:22,162
- Go against the wall.
- You can walk? Yeah?
635
00:34:22,167 --> 00:34:24,164
- Come on.
- Come on. Let's go.
636
00:34:25,363 --> 00:34:26,906
Okay. All right, all right. It's okay.
637
00:34:26,911 --> 00:34:28,212
It's okay. Get them to the truck.
638
00:34:28,217 --> 00:34:29,505
I'll be right behind you.
639
00:34:30,610 --> 00:34:31,646
Go!
640
00:34:32,050 --> 00:34:33,695
Do you have a belt? Do you have a belt?
641
00:34:33,700 --> 00:34:34,715
- Yeah.
- Come here.
642
00:34:34,720 --> 00:34:36,109
- You can help me out.
- Let's go.
643
00:34:36,114 --> 00:34:37,676
You're gonna help me carry him, okay?
644
00:34:40,980 --> 00:34:43,009
Hey, listen, this is gonna hurt, okay?
645
00:34:43,014 --> 00:34:44,097
Yeah.
646
00:34:45,451 --> 00:34:48,002
Okay. It's okay. It's okay.
647
00:34:48,007 --> 00:34:49,783
It's okay. All right.
648
00:34:50,386 --> 00:34:51,975
All right, help me get him up. Come on.
649
00:34:51,980 --> 00:34:53,846
Let's go. Let's go. Come on, buddy.
650
00:34:53,851 --> 00:34:55,195
Let's go. Let's go.
651
00:34:55,200 --> 00:34:57,197
All right.
652
00:35:00,790 --> 00:35:02,135
Where's Wes?
653
00:35:02,140 --> 00:35:03,451
He's on his way.
654
00:35:03,456 --> 00:35:04,758
Orders are to keep moving.
655
00:35:04,763 --> 00:35:06,032
Federov's got some men patrolling,
656
00:35:06,037 --> 00:35:07,251
so keep your eyes open.
657
00:35:17,209 --> 00:35:18,641
You got him? Can you hold him up?
658
00:35:18,646 --> 00:35:20,287
- Yeah.
- Hold him up. Hold him up.
659
00:35:24,099 --> 00:35:26,118
Okay, I'm gonna cover
you guys. Let's move.
660
00:35:28,817 --> 00:35:29,844
Mark!
661
00:35:29,849 --> 00:35:31,093
Hey!
662
00:35:31,696 --> 00:35:32,911
What are you doing?
663
00:35:37,503 --> 00:35:38,692
What the hell are you doing?
664
00:35:38,697 --> 00:35:41,111
There are civilians here,
women and children.
665
00:35:41,116 --> 00:35:43,355
The Russians are holding
them against their will.
666
00:35:43,360 --> 00:35:45,245
Those people live here.
They're not prisoners.
667
00:35:45,250 --> 00:35:46,482
Step away from him.
668
00:35:46,487 --> 00:35:50,120
I'm not moving until every
man, woman, and child
669
00:35:50,125 --> 00:35:52,296
on this compound is safe.
670
00:35:55,434 --> 00:35:56,666
You hear me?
671
00:35:56,671 --> 00:35:57,755
I'm not leaving.
672
00:35:57,760 --> 00:35:59,062
I won't go back.
673
00:35:59,067 --> 00:36:00,891
We can't go back.
674
00:36:00,896 --> 00:36:02,193
All right.
675
00:36:02,993 --> 00:36:04,482
Hey, look at me!
676
00:36:04,487 --> 00:36:06,136
You wanna die a martyr?
677
00:36:06,141 --> 00:36:07,655
I can make that happen.
678
00:36:08,360 --> 00:36:09,614
Wait.
679
00:36:19,923 --> 00:36:21,777
I'd rather die right here.
680
00:36:22,882 --> 00:36:24,162
I'm not leaving.
681
00:36:24,567 --> 00:36:26,151
Do I look like I'm joking?
682
00:36:50,867 --> 00:36:51,938
- You okay?
- Yeah.
683
00:36:51,943 --> 00:36:53,082
- Can you help me get him up?
- Yeah.
684
00:36:53,087 --> 00:36:54,933
Let's go, come on. Let's go.
685
00:36:56,438 --> 00:36:58,388
Let's go. Let's go. We're out of here.
686
00:37:06,622 --> 00:37:08,694
Amanda, we have all the hostages.
687
00:37:08,699 --> 00:37:10,229
What does the gate look like?
688
00:37:10,234 --> 00:37:11,448
Minimum complement.
689
00:37:11,453 --> 00:37:13,020
You'll have to force your way out.
690
00:37:20,561 --> 00:37:22,633
- Brace yourself!
- Hold on!
691
00:37:38,946 --> 00:37:40,230
Hey, Peter.
692
00:37:41,234 --> 00:37:42,683
Thank you.
693
00:37:42,688 --> 00:37:44,081
We're just glad you're okay.
694
00:37:45,169 --> 00:37:46,971
Um, Peter...
695
00:37:49,086 --> 00:37:50,591
At the checkpoint,
696
00:37:51,096 --> 00:37:53,385
there was a vantage point
behind some rocks.
697
00:37:53,788 --> 00:37:55,591
It looks like someone was posted there
698
00:37:55,596 --> 00:37:57,002
watching the whole thing go down.
699
00:37:57,007 --> 00:37:59,004
- Do you have any idea who?
- Emmy.
700
00:38:02,151 --> 00:38:05,756
When the kidnappers got close,
both Emmy and Mark ran.
701
00:38:06,936 --> 00:38:09,983
The rest of us, we
were stuck in the bus,
702
00:38:09,988 --> 00:38:11,450
so we couldn't move.
703
00:38:11,756 --> 00:38:16,761
They shot Mark, and Emmy kept
running toward those rocks.
704
00:38:17,518 --> 00:38:19,068
You think she was involved?
705
00:38:19,073 --> 00:38:21,585
No. The kidnappers, they...
706
00:38:22,990 --> 00:38:25,001
they fired a couple shots at her.
707
00:38:27,106 --> 00:38:28,387
Then they gave up.
708
00:38:29,692 --> 00:38:31,692
And they started securing us.
709
00:38:32,687 --> 00:38:34,250
They're putting us in their vans.
710
00:38:34,255 --> 00:38:35,352
Peter!
711
00:38:39,671 --> 00:38:41,320
We just arrested the Russians'
712
00:38:41,325 --> 00:38:43,447
Moroccan accomplice, Elyas.
713
00:38:43,452 --> 00:38:45,350
Real name, Tarik Amrabat.
714
00:38:45,355 --> 00:38:47,888
- He talking?
- Not yet, but he will.
715
00:38:48,793 --> 00:38:52,398
All I did was say the words
that he told me to say.
716
00:38:53,555 --> 00:38:55,073
This is Federov's associate.
717
00:38:55,078 --> 00:38:56,764
Yeah, I recognize the voice.
718
00:38:59,169 --> 00:39:01,210
We have Federov in custody.
719
00:39:01,215 --> 00:39:02,950
Either we get the story from him,
720
00:39:02,955 --> 00:39:06,960
or you tell us what you know
and maybe I drop some charges.
721
00:39:12,541 --> 00:39:14,974
Federov goes after aid workers.
722
00:39:14,979 --> 00:39:17,329
They're far from home,
with no protection.
723
00:39:17,633 --> 00:39:19,501
He got a tip that these Americans
724
00:39:19,506 --> 00:39:21,995
were working in an area
they weren't supposed to be.
725
00:39:22,900 --> 00:39:25,147
He reached out to me, offered me 5%
726
00:39:25,152 --> 00:39:26,713
of whatever he ended up with.
727
00:39:26,718 --> 00:39:27,975
I asked around.
728
00:39:27,980 --> 00:39:30,064
The guard at the checkpoint,
729
00:39:30,069 --> 00:39:31,624
he was willing to work with us.
730
00:39:31,629 --> 00:39:32,831
The leader of the aid group
731
00:39:32,836 --> 00:39:34,535
hadn't paid him in weeks,
so he sold her out.
732
00:39:34,540 --> 00:39:36,803
There are 50 other aid
groups in Morocco.
733
00:39:37,207 --> 00:39:39,062
Why target this one?
734
00:39:39,067 --> 00:39:41,293
Because they made it too easy.
735
00:39:41,298 --> 00:39:42,885
Why in God's name they were that deep
736
00:39:42,890 --> 00:39:44,927
in the Atlas Mountains, I have no idea.
737
00:39:45,433 --> 00:39:47,691
But that woman, the group's leader,
738
00:39:47,696 --> 00:39:51,129
she turned herself and all
her comrades into targets.
739
00:39:55,778 --> 00:39:57,363
What's going on?
740
00:39:59,067 --> 00:40:00,516
Mark refused to leave.
741
00:40:00,821 --> 00:40:03,863
Not only did he harm Peter
Gardner, but he endangered
742
00:40:03,868 --> 00:40:07,373
the whole operation, risking
the lives of everyone involved.
743
00:40:08,456 --> 00:40:09,993
Can I have my phone back, please?
744
00:40:09,998 --> 00:40:12,187
I need to let our followers
know what happened to Mark.
745
00:40:12,192 --> 00:40:14,077
Absolutely, you can
have it back the second
746
00:40:14,082 --> 00:40:15,719
you've been processed.
747
00:40:15,724 --> 00:40:17,111
Processed?
748
00:40:17,116 --> 00:40:19,136
You're being flown back
to the States tomorrow.
749
00:40:19,740 --> 00:40:22,465
And leave Mark? Absolutely not.
750
00:40:22,470 --> 00:40:24,858
No, Emmy, you don't have
to worry about leaving Mark.
751
00:40:24,863 --> 00:40:25,970
You're both going.
752
00:40:25,975 --> 00:40:28,744
We spoke to the IRS, and
they have a number of cases
753
00:40:28,749 --> 00:40:31,343
open against you... mail fraud,
wire fraud, embezzlement,
754
00:40:31,348 --> 00:40:33,345
few others I think
I'm forgetting right now.
755
00:40:33,350 --> 00:40:35,677
The DOJ is pursuing an
indictment as we speak.
756
00:40:35,682 --> 00:40:37,140
Then I'm not going back.
757
00:40:37,746 --> 00:40:40,439
No way. I wanna stay here in Marrakesh.
758
00:40:40,444 --> 00:40:42,981
You're a scam artist
hiding behind a nonprofit.
759
00:40:43,285 --> 00:40:45,183
The Moroccans are revoking your visa.
760
00:40:45,188 --> 00:40:46,477
They want you gone.
761
00:40:47,682 --> 00:40:49,301
You can keep the T-shirt, though.
762
00:40:52,417 --> 00:40:54,014
She's all yours.
763
00:41:05,730 --> 00:41:08,075
We were able to get custody
of Emmy and Mark
764
00:41:08,080 --> 00:41:09,512
under guarded house arrest.
765
00:41:09,517 --> 00:41:12,191
But the IRS case agent
and the U.S. Marshals
766
00:41:12,196 --> 00:41:14,277
are on their way to transport
them back home.
767
00:41:14,683 --> 00:41:16,176
Oh, and get this.
768
00:41:16,181 --> 00:41:19,288
Her GoFundMe page just hit 200K.
769
00:41:20,391 --> 00:41:22,264
At least we know she
can't stiff her lawyers.
770
00:41:22,269 --> 00:41:24,049
Hmm.
771
00:41:25,054 --> 00:41:27,126
Um, we need to talk.
772
00:41:28,231 --> 00:41:29,507
Can it wait?
773
00:41:29,512 --> 00:41:31,316
I was looking forward
to a little chill time.
774
00:41:31,321 --> 00:41:32,614
No, can't wait.
775
00:41:36,600 --> 00:41:39,100
Okay, what's up?
776
00:41:40,330 --> 00:41:42,371
Rookies have to buy a round.
777
00:41:42,376 --> 00:41:44,590
We've been waiting, letting it slide,
778
00:41:44,595 --> 00:41:46,375
but clearly, you need
a kick up the arse.
779
00:41:46,380 --> 00:41:47,650
Oh, rookie, is it?
780
00:41:47,655 --> 00:41:48,974
Oh, on this team?
781
00:41:48,979 --> 00:41:49,979
You are.
782
00:41:51,192 --> 00:41:52,859
First of all, I'm not a cheapskate.
783
00:41:52,864 --> 00:41:54,905
- I resent the implication.
- Yeah.
784
00:41:54,910 --> 00:41:57,963
Second of all, we've been
going pretty much nonstop.
785
00:41:57,968 --> 00:41:59,487
You talked me into leading this team.
786
00:41:59,492 --> 00:42:00,998
I've been staying in temporary quarters,
787
00:42:01,003 --> 00:42:04,263
and I'm currently moving
into a new apartment, so...
788
00:42:08,706 --> 00:42:10,616
You made sure they're cold, right?
789
00:42:10,621 --> 00:42:12,096
Careful, or you're walking home.
790
00:42:13,494 --> 00:42:15,534
You know, I will point out
that Mike Brooks
791
00:42:15,539 --> 00:42:19,146
used to say the FBI stands
for Fearless Beer Imbibers.
792
00:42:19,151 --> 00:42:21,215
Well, to Mike.
793
00:42:21,220 --> 00:42:23,481
- Wish I would have known him.
- You would have loved him.
794
00:42:23,486 --> 00:42:25,036
And Alana.
795
00:42:25,750 --> 00:42:28,922
To all those who lost their
lives in the line of duty,
796
00:42:28,927 --> 00:42:31,987
may their courage and
dedication never be forgotten.
797
00:42:33,192 --> 00:42:34,319
Cheers to that.
798
00:42:54,077 --> 00:43:01,577
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -57545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.