All language subtitles for Dark-Desire_S01E02_English-ELSUBTITLE.COM-SUL_13209-ml

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,836 --> 00:00:47,881 ഇരുണ്ട ആഗ്രഹം 2 00:01:04,481 --> 00:01:07,192 {\an8}സുപ്രഭാതം, മിസിസ് ബ്രെൻഡ. 3 00:01:47,023 --> 00:01:48,024 {\an8}മാഡം. 4 00:01:50,485 --> 00:01:51,903 ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 5 00:02:13,967 --> 00:02:15,051 മാഡം? 6 00:02:16,177 --> 00:02:17,637 നിങ്ങൾ വരുന്നില്ലെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 7 00:02:18,721 --> 00:02:19,721 അകത്തേക്ക് വരൂ. 8 00:02:34,237 --> 00:02:35,405 ശ്രീമതി ബൃന്ദ, 9 00:02:36,573 --> 00:02:37,573 എനിക്ക് അകത്തേക്ക് വരാമോ? 10 00:02:56,634 --> 00:02:57,634 മാഡം? 11 00:02:59,095 --> 00:03:00,180 ഞാൻ അകത്തേക്ക് വരുന്നു. 12 00:03:23,369 --> 00:03:24,579 ഞാൻ നിങ്ങളെ എന്ത് വിളിക്കണം? 13 00:03:25,872 --> 00:03:27,457 ബ്രെൻഡ ടുവോ അതോ പ്രൊഫസർ സോളാറെസോ? 14 00:03:34,547 --> 00:03:35,590 ഞങ്ങൾ പ്രണയിച്ചു. 15 00:03:37,091 --> 00:03:38,760 കുറഞ്ഞത് എൻ്റെ പേരെങ്കിലും അറിയണം. 16 00:03:41,095 --> 00:03:42,095 ഡാരിയോ ഗ്യൂറ. 17 00:03:44,557 --> 00:03:45,642 ഈ നിമിഷം മുതൽ, 18 00:03:45,725 --> 00:03:47,977 ഞാൻ പ്രൊഫസർ സോളാറസ് ആണ് നിങ്ങൾ മിസ്റ്റർ ഗുവേരയാണ്. 19 00:03:48,436 --> 00:03:50,230 ശരി? അത് പോലെ ലളിതമാണ്. 20 00:03:50,688 --> 00:03:51,940 ഇല്ല, ഞങ്ങൾ പ്രണയിച്ചിട്ടില്ല. 21 00:03:52,023 --> 00:03:54,525 അത് ലൈംഗികത മാത്രമായിരുന്നു, ഇനി അത് സംഭവിക്കുകയുമില്ല. 22 00:04:32,814 --> 00:04:34,107 വീണ്ടും ഇല്ല. 23 00:04:53,501 --> 00:04:54,501 ഊമ്പി. 24 00:04:58,089 --> 00:04:59,424 നിങ്ങൾക്ക് സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ? 25 00:05:00,258 --> 00:05:01,258 പ്രൊഫസർ? 26 00:05:02,719 --> 00:05:04,262 ആ വസ്ത്രങ്ങൾ നിങ്ങളെ ഒട്ടും സഹായിക്കുന്നില്ല. 27 00:05:07,849 --> 00:05:09,225 എല്ലാ ബഹുമാനത്തോടെയും... 28 00:05:10,143 --> 00:05:12,854 നിങ്ങൾക്ക് എൻ്റെ സഹായം ആവശ്യമാണെന്ന് എനിക്ക് പൂർണ്ണമായും ഉറപ്പുണ്ട്. 29 00:05:16,482 --> 00:05:18,192 "Z" ഉള്ള ലോസാഡ! 30 00:05:18,985 --> 00:05:20,403 നിങ്ങൾ അത് മനഃപൂർവം ചെയ്തു, അല്ലേ? 31 00:05:21,529 --> 00:05:24,282 ആ കുട്ടൻ നിനക്ക് എത്ര കൊടുത്തു അവൻ്റെ പേര് തെറ്റായി എഴുതിയതിന്? 32 00:05:24,365 --> 00:05:26,868 - അതൊരു സെർച്ച് ഓർഡറായിരുന്നു! എത്രമാത്രം? - സർ, ദയവായി. 33 00:05:33,458 --> 00:05:34,876 നിങ്ങൾക്ക് പുതിയൊരെണ്ണം ഓർഡർ ചെയ്യാം. 34 00:05:35,585 --> 00:05:36,836 ദയവായി, എഡിത്ത്. 35 00:05:37,295 --> 00:05:39,714 അത് സംഭവിക്കുമ്പോഴേക്കും ആ തെണ്ടി... 36 00:05:40,798 --> 00:05:42,550 എല്ലാ തെളിവുകളും ഇല്ലാതാക്കും. 37 00:05:43,885 --> 00:05:45,845 - നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അടയ്ക്കുക. - ഓ, ദയവായി. 38 00:05:48,264 --> 00:05:50,016 ഒരു ദീർഘനിശ്വാസം എടുക്കുക. 39 00:05:51,934 --> 00:05:52,977 ശ്വസിക്കുക... 40 00:05:55,730 --> 00:05:56,773 ശ്വാസം വിടുക... 41 00:06:02,528 --> 00:06:05,740 ഇത് ലക്ചർ ഹാൾ അല്ല മെഡ് സ്കൂൾ, ബഗ്. 42 00:06:07,784 --> 00:06:10,244 അവർ ഞങ്ങൾക്ക് 20 മിനിറ്റ് മാത്രമാണ് നൽകിയത്, ബഗ്, അങ്ങനെ... 43 00:06:11,287 --> 00:06:13,748 നിങ്ങളുടെ സമയം പരമാവധി പ്രയോജനപ്പെടുത്തുക. ഹേയ്. 44 00:06:15,291 --> 00:06:16,291 ഇതുപോലെ. 45 00:06:18,753 --> 00:06:20,505 ഈ സ്ത്രീ കൊല്ലപ്പെട്ടു. 46 00:06:22,215 --> 00:06:23,633 എന്നോട് പറയൂ, നിങ്ങൾ എന്താണ് കാണുന്നത്? 47 00:06:32,433 --> 00:06:33,434 ശ്വാസം മുട്ടൽ. 48 00:06:38,064 --> 00:06:39,148 കഴുത്ത് ഞെരിച്ചോ? 49 00:06:41,859 --> 00:06:43,736 അതായിരിക്കാം. പിന്നെ എന്തുണ്ട്? 50 00:06:52,912 --> 00:06:54,789 അവളുടെ നഖത്തിന് താഴെ തൊലിയും രക്തവും ഉണ്ട്. 51 00:07:01,254 --> 00:07:02,839 അവൾ ജീവനുവേണ്ടി പോരാടി, അല്ലേ? 52 00:07:04,048 --> 00:07:05,174 അത് സാധ്യമാണ്. 53 00:07:10,471 --> 00:07:13,015 ചെയ്തു. കൊലയാളിയുടെ ഡിഎൻഎ നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ട്. 54 00:07:13,850 --> 00:07:14,850 നിനക്ക് സ്വാഗതം. 55 00:07:15,893 --> 00:07:18,646 ഇല്ല, ബഗ്, നിർഭാഗ്യവശാൽ അത് അത്ര എളുപ്പമല്ല. 56 00:07:19,188 --> 00:07:20,648 അവരുടേത് പോലെയല്ല 57 00:07:20,857 --> 00:07:24,110 എല്ലാ മെക്സിക്കൻകാരുടെയും ഡിഎൻഎ ഒരു ഡാറ്റാബേസിൽ, അങ്ങനെ... 58 00:07:24,527 --> 00:07:26,070 നിങ്ങൾ കൂടുതൽ ശ്രമിക്കേണ്ടിവരും. 59 00:07:27,280 --> 00:07:29,073 - നിങ്ങൾ മറ്റെന്താണ് കാണുന്നത്? - ശരി. 60 00:07:29,157 --> 00:07:31,701 ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുക, ശരീരം നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ അനുവദിക്കുക. 61 00:07:32,618 --> 00:07:33,618 കൂടുതൽ അടുക്കുക. 62 00:07:34,203 --> 00:07:36,122 - എനിക്ക് തൊടാൻ കഴിയുമോ? - അതെ. 63 00:07:39,417 --> 00:07:40,460 എന്താണത്? 64 00:07:41,377 --> 00:07:42,377 വരിക. 65 00:07:48,634 --> 00:07:51,762 കൂടുതൽ അടുക്കുക. വീണ്ടും സ്പർശിക്കുക ആ ഭയം അകറ്റുക. 66 00:07:56,559 --> 00:07:59,020 നിങ്ങൾ ഒരു റിയൽറ്ററെപ്പോലെയല്ലെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. 67 00:08:02,023 --> 00:08:03,232 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയാത്തത്? 68 00:08:04,108 --> 00:08:05,776 നിന്നെ വീണ്ടും കാണുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നില്ല. 69 00:08:06,444 --> 00:08:07,820 പിന്നെ എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് നോക്കൂ. 70 00:08:08,821 --> 00:08:10,239 ജീവിതം ഞങ്ങളെ വീണ്ടും ഒന്നിപ്പിച്ചു. 71 00:08:11,282 --> 00:08:13,659 അത് യാദൃശ്ചികമാണെങ്കിൽ പോലും അല്ലെങ്കിൽ വിധി, ഡാരിയോ, 72 00:08:13,743 --> 00:08:15,745 ക്യൂർനവാക്കയിൽ എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് മറക്കരുത്, ശരി? 73 00:08:18,873 --> 00:08:20,875 എൻ്റെ ജീവിതത്തിലെ ഏറ്റവും മികച്ച ലൈംഗികത മറക്കണോ? 74 00:08:22,460 --> 00:08:23,460 ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നില്ല. 75 00:08:24,128 --> 00:08:25,128 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അധ്യാപകനാണ്. 76 00:08:26,547 --> 00:08:27,547 അത് ശരിയാണ്. 77 00:08:29,217 --> 00:08:31,511 നിങ്ങളോടൊപ്പം ഞാൻ കാര്യങ്ങൾ പഠിച്ചു ഉണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 78 00:08:34,222 --> 00:08:36,849 ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ കണ്ടുപിടിച്ചു പൊതുവായ മറ്റൊരു കാര്യം. 79 00:08:38,768 --> 00:08:40,102 ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേരും അഭിഭാഷകരാണ്. 80 00:08:40,561 --> 00:08:43,189 - അത് മറക്കുക. - ഞാൻ മറക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 81 00:08:44,315 --> 00:08:45,900 ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേരും സ്വതന്ത്രരായ മുതിർന്നവരാണ്. 82 00:08:46,359 --> 00:08:47,902 - നമുക്ക് കഴിയും... - ഞാൻ വിവാഹിതനാണ്. 83 00:08:51,864 --> 00:08:52,864 തീർച്ചയായും. 84 00:08:54,742 --> 00:08:55,742 നിങ്ങൾ ആയിരിക്കണം. 85 00:08:56,452 --> 00:08:58,579 നിങ്ങൾക്ക് വിരോധമില്ലെങ്കിൽ, നമുക്ക് സ്പെയർ എൻ്റെ അടുത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകാം... 86 00:08:58,663 --> 00:09:00,081 ഡാരിയോ, ഞാൻ അത് നോക്കിക്കൊള്ളാം, ശരി? 87 00:09:01,165 --> 00:09:03,251 പിന്നെ പറഞ്ഞു നിങ്ങളെ വിഷമിപ്പിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല 88 00:09:03,334 --> 00:09:05,962 അതൊരു അബദ്ധം അല്ലെങ്കിൽ ആവേശകരമായ ഫിറ്റ് ആണെന്ന്. 89 00:09:06,045 --> 00:09:07,755 അത് തന്നെയാണ് താങ്കൾ പറയുന്നത്. 90 00:09:10,091 --> 00:09:13,177 ഇത് സംഭവിക്കുമെന്ന് ഞാൻ ഒരിക്കലും കരുതിയിരുന്നില്ല. നിന്നെ വീണ്ടും കാണാൻ ഞാൻ പ്ലാൻ ചെയ്തിരുന്നില്ല. 91 00:09:13,302 --> 00:09:15,012 - എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ഇത് ... - നോക്കൂ, അൽമ. 92 00:09:18,599 --> 00:09:21,269 എങ്ങനെയെന്നോ എന്തിനെന്നോ എനിക്കറിയില്ല ഞങ്ങൾ കിടക്കയിൽ അവസാനിച്ചു. 93 00:09:21,727 --> 00:09:23,145 യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. 94 00:09:25,022 --> 00:09:26,691 എനിക്കറിയാവുന്നത് അത് അതിമനോഹരമായിരുന്നു. 95 00:09:28,276 --> 00:09:30,236 പിന്നെ നീ ഓടിപ്പോകരുത് അത്തരത്തിലുള്ള ഒന്നിൽ നിന്ന്. 96 00:09:31,571 --> 00:09:32,905 നമുക്ക് മറക്കാം, ശരി? 97 00:09:36,742 --> 00:09:39,787 നിങ്ങൾ മനസ്സ് മാറ്റുകയും നിങ്ങൾക്ക് സഹായം ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ ടയർ ഉപയോഗിച്ച് എന്നെ വിളിക്കൂ. 98 00:09:41,831 --> 00:09:43,082 ഒരു നല്ല ദിനം ആശംസിക്കുന്നു. 99 00:09:49,547 --> 00:09:50,547 പ്രൊഫസർ. 100 00:09:56,012 --> 00:09:58,180 ബ്രെൻഡ കാസ്റ്റിലോ ട്രെജോ, 40 വയസ്സ്. 101 00:09:58,723 --> 00:10:00,850 നോക്കൂ, ക്ലോനാസെപാം. 102 00:10:02,643 --> 00:10:05,104 അവൾക്കത് മിക്സ് ചെയ്യാമായിരുന്നു അവൾ കുടിച്ച മദ്യത്തോടൊപ്പം. 103 00:10:06,731 --> 00:10:08,149 ഒരുപക്ഷേ. 104 00:10:08,399 --> 00:10:10,192 ധൈര്യത്തിന്. 105 00:10:11,152 --> 00:10:13,654 പക്ഷെ എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം മരണകാരണം കൂടുതൽ വ്യക്തമാണ്. 106 00:10:14,363 --> 00:10:17,742 - നിങ്ങൾ ഒരു ആത്മഹത്യ കുറിപ്പ് കണ്ടെത്തിയോ? - ഇല്ല സർ. 107 00:10:19,827 --> 00:10:21,579 മുൻ ഭർത്താവിനെക്കുറിച്ച് നമുക്ക് എന്തെങ്കിലും അറിയാമോ? 108 00:10:21,704 --> 00:10:23,956 ഇതുവരെ ഇല്ല സർ, പക്ഷേ ഞങ്ങൾ അവനെ കണ്ടെത്തുകയാണ്. 109 00:10:27,126 --> 00:10:28,794 ബ്രെൻഡ കാസ്റ്റിലോ. 110 00:10:29,170 --> 00:10:30,170 നിനക്ക് അവളെ അറിയാമായിരുന്നോ? 111 00:10:31,088 --> 00:10:32,298 ഇല്ല, ഞാൻ ചെയ്തില്ല. 112 00:10:33,215 --> 00:10:34,759 എന്നാൽ ഒരു നല്ല സുഹൃത്ത് അത് ചെയ്തു. 113 00:10:35,384 --> 00:10:38,554 ശ്വാസംമുട്ടൽ എന്ന് ലേബൽ ചെയ്യുന്നത് അത്ര എളുപ്പമല്ല കഴുത്ത് ഞെരിച്ച് കൊല്ലുന്ന ഒരു കേസായി. 114 00:10:39,472 --> 00:10:42,892 ആദ്യം, ലക്ഷണങ്ങൾ പ്രകടമായി തോന്നിയേക്കാം, പക്ഷേ... 115 00:10:43,309 --> 00:10:46,479 അത്തരം സന്ദർഭങ്ങളിൽ, അവസാനം അത് എന്തും ആകാം. 116 00:10:49,398 --> 00:10:51,525 ഹേയ്, നിനക്ക് സുഖമാണോ? 117 00:10:51,692 --> 00:10:54,487 അതെ, അതെ, എനിക്ക് സുഖമാണ്. ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 118 00:10:55,404 --> 00:10:56,530 മോർച്ചറി, അത്... 119 00:10:57,531 --> 00:10:59,867 അങ്കിൾ എസ്തബാൻ എന്നെ അവിടെ കൊണ്ടുപോയി ആദ്യമായി ഒപ്പം... 120 00:11:00,576 --> 00:11:02,286 അമ്മേ, അതൊരു സ്ഥലമാണ്... 121 00:11:02,745 --> 00:11:04,455 ആകർഷണീയമായ. ഞാൻ പ്രതിജ്ഞയെടുക്കുന്നു, 122 00:11:04,538 --> 00:11:07,041 - നിങ്ങൾ അവിടെ എത്തി, നിങ്ങൾക്ക് തണുക്കുന്നു ... - ദയവായി. 123 00:11:07,333 --> 00:11:10,002 ശവശരീരങ്ങളെ പറ്റി പറയണ്ട ഉച്ചഭക്ഷണ സമയത്ത്, സോ. ശരി? 124 00:11:10,670 --> 00:11:13,255 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത് നിങ്ങളെ ഇത്രയധികം ബുദ്ധിമുട്ടിക്കുന്നത് എൻ്റെ കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുമ്പോൾ? 125 00:11:13,339 --> 00:11:15,549 അത് എന്നെ അലട്ടുന്നതല്ല, 126 00:11:15,675 --> 00:11:18,094 നമ്മൾ മാറണം എന്ന് മാത്രം ഞാൻ കരുതുന്നു വിഷയം. 127 00:11:20,012 --> 00:11:21,412 പിന്നെ നിങ്ങൾ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? 128 00:11:22,181 --> 00:11:24,850 എനിക്കറിയില്ല, നമുക്ക് നല്ല കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാം. 129 00:11:25,267 --> 00:11:27,061 അത് നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ്? 130 00:11:27,728 --> 00:11:28,771 പൂക്കൾ? 131 00:11:29,939 --> 00:11:32,316 ചിത്രശലഭങ്ങൾ, മഴവില്ലുകൾ, യൂണികോണുകൾ അല്ലെങ്കിൽ എന്താണ്? 132 00:11:32,400 --> 00:11:33,693 സോയേ, പരിഹാസ്യനാകരുത്. 133 00:11:34,944 --> 00:11:37,279 നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കളെ കുറിച്ച് കേൾക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 134 00:11:37,405 --> 00:11:40,658 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന ആൾ, കാരണം ഞാൻ സങ്കൽപ്പിക്കുന്നു നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള ഒരാളുണ്ട്, അല്ലേ? 135 00:11:41,867 --> 00:11:45,329 നിനക്കറിയുമോ അമ്മേ? എനിക്കുണ്ട് സ്കൂളിൽ പോകുന്നതിന് മുമ്പ് കരീനയെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോകാൻ. 136 00:11:45,579 --> 00:11:48,374 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ പഠിക്കാൻ വരും. അവൾ ഉറങ്ങുകയാണ്, കുഴപ്പമുണ്ടോ? 137 00:11:48,833 --> 00:11:49,833 ശരി. 138 00:11:50,042 --> 00:11:51,085 നന്നായി. 139 00:11:52,336 --> 00:11:54,797 ഹേയ്, നിങ്ങൾ എൻ്റെ പച്ച ജാക്കറ്റ് കണ്ടോ? 140 00:11:55,464 --> 00:11:57,842 - അതിൽ ഏത്? - മറന്നേക്കൂ, എനിക്ക് സമയമില്ല. 141 00:11:58,676 --> 00:11:59,676 ഹേയ്. 142 00:12:00,678 --> 00:12:01,679 പിന്നെ എൻ്റെ ചുംബനം? 143 00:12:08,394 --> 00:12:10,062 - എന്താണത്? - എന്ത്? 144 00:12:10,479 --> 00:12:12,398 നിങ്ങളുടെ കഴുത്തിൽ ഒരു വലിയ അടയാളമുണ്ട്. 145 00:12:14,316 --> 00:12:17,445 ഓ, ഇത് ഗ്രീസ് ആണ്, എനിക്ക് ഒരു ഫ്ലാറ്റ് ടയർ ഉണ്ടായിരുന്നു. 146 00:12:19,780 --> 00:12:21,824 ഇതൊരു ഹിക്കിയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി, ഞാൻ ആവേശഭരിതനായി. 147 00:12:22,032 --> 00:12:23,200 പിന്നെ കാണാം. 148 00:12:23,492 --> 00:12:24,535 അൽമിയക്സ്. 149 00:12:29,457 --> 00:12:30,541 വിരലടയാളം ഉണ്ടോ? 150 00:12:30,708 --> 00:12:33,335 കുറഞ്ഞത് നാല് വ്യത്യസ്ത ആളുകളിൽ നിന്ന്, സർ. 151 00:12:35,171 --> 00:12:37,548 ശരി, ഞങ്ങൾ അവയെല്ലാം പ്രോസസ്സ് ചെയ്യണം. 152 00:12:38,674 --> 00:12:40,217 അക്രമത്തിൻ്റെ എന്തെങ്കിലും സൂചനകൾ ഉണ്ടോ? 153 00:12:40,384 --> 00:12:42,094 - ഇതിനെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു. - നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 154 00:12:42,261 --> 00:12:43,721 തെളിവ്, ദയവായി. 155 00:12:44,930 --> 00:12:47,725 ഈ ഉപയോഗിച്ച കോണ്ടം ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തി ചവറ്റുകുട്ടകളിലൊന്നിൽ. 156 00:12:47,850 --> 00:12:48,850 കോണ്ടം. 157 00:12:49,185 --> 00:12:51,645 ശരി, ഇരയ്ക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നു അഭിനിവേശത്തിൻ്റെ അവസാന രാത്രി 158 00:12:51,729 --> 00:12:53,105 ആത്മഹത്യ ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പ്. 159 00:12:53,689 --> 00:12:55,649 ഇനി ആരോടൊപ്പമാണെന്ന് കണ്ടെത്തണം. 160 00:12:58,194 --> 00:13:00,946 തിരയൽ വാറണ്ട് സാധുവല്ല കാരണം ആ മണ്ടൻ ഒർട്ടേഗ 161 00:13:01,030 --> 00:13:02,948 പ്രതിയുടെ അവസാന നാമം തെറ്റായി എഴുതിയിരിക്കുന്നു. 162 00:13:03,115 --> 00:13:06,118 ഓഫീസിലെ എല്ലാവർക്കും അറിയാം ആ തെണ്ടി എന്ത് ചെയ്തു. 163 00:13:06,327 --> 00:13:08,370 കൊല്ലപ്പെട്ടവരിൽ രണ്ടുപേർ ഇയാളെ നേരത്തെ തിരിച്ചറിഞ്ഞിരുന്നു. 164 00:13:08,454 --> 00:13:11,916 ആ പുത്രൻ സ്വതന്ത്രനാകും കാരണം ഞങ്ങൾ അവൻ്റെ വീട് അന്വേഷിച്ചില്ല. 165 00:13:12,708 --> 00:13:15,127 - പിന്നെ നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടായിരുന്ന സാക്ഷി? - അയോഗ്യത. 166 00:13:16,086 --> 00:13:19,590 ബലാത്സംഗം നടന്ന രാത്രി അയാൾ കുറച്ച് ബിയർ കഴിച്ചു. 167 00:13:20,299 --> 00:13:22,635 - ഇതാ നിങ്ങൾ, നിങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ടവർ. - നന്ദി. 168 00:13:23,511 --> 00:13:24,512 അത് തയ്യാറാണ്. 169 00:13:26,180 --> 00:13:27,389 വൗ. 170 00:13:27,765 --> 00:13:29,266 ഇവ നോക്കൂ. 171 00:13:30,768 --> 00:13:32,228 ഞാൻ അത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 172 00:13:34,396 --> 00:13:36,732 ഇത്. നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു? 173 00:13:37,316 --> 00:13:39,652 പ്ലാറ്റിനത്തിൽ ഘടിപ്പിച്ച പരുക്കൻ മുത്താണിത്. 174 00:13:43,864 --> 00:13:45,366 നിനക്ക് എന്ത് തോന്നുന്നു സഹോദരാ? 175 00:13:48,118 --> 00:13:49,495 എന്നോട് പറയൂ, റൊക്സാന. 176 00:13:51,539 --> 00:13:54,542 നിങ്ങൾ ഒരു പുരുഷൻ്റെ കൂടെ കിടക്കാൻ പോകുമോ? നിനക്ക് ഈ മാല തന്നത് ആരാണ്? 177 00:14:00,130 --> 00:14:02,925 എങ്ങനെയെന്നോ എന്തിനെന്നോ എനിക്കറിയില്ല ഞങ്ങൾ കിടക്കയിൽ അവസാനിച്ചു. 178 00:14:03,926 --> 00:14:05,344 യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. 179 00:15:13,370 --> 00:15:15,623 സർ, മിസിസ് ടോറസ് ഇവിടെയുണ്ട്. 180 00:15:22,755 --> 00:15:23,755 ഡാരിയോ. 181 00:15:23,964 --> 00:15:27,217 മിസ്സിസ് ടോറസ് നിങ്ങളെ തിരയുന്നു, വിന്യാസത്തിനും സന്തുലിതാവസ്ഥയ്ക്കും. 182 00:15:27,676 --> 00:15:28,676 ശരി? 183 00:15:55,996 --> 00:15:58,624 ഹലോ, എനിക്ക് ഇപ്പോൾ എടുക്കാൻ കഴിയില്ല, 184 00:15:58,832 --> 00:16:00,751 എന്നാൽ ബീപ്പിന് ശേഷം നിങ്ങളുടെ സന്ദേശം അയയ്ക്കുക. 185 00:16:02,378 --> 00:16:04,588 ബൃന്ദ, എനിക്കിപ്പോൾ നിന്നോട് സംസാരിക്കണം. 186 00:16:06,131 --> 00:16:09,510 ഇന്ന് ആരാണ് പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടതെന്ന് ഊഹിക്കുക യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിലെ എൻ്റെ സെമിനാറിൽ. 187 00:16:10,719 --> 00:16:12,638 പാർട്ടിയിൽ നിന്നുള്ള ആളെ ഓർമ്മയുണ്ടോ? 188 00:16:12,721 --> 00:16:14,139 {\an8}ബയോളജിക്കൽ മെറ്റീരിയൽ 189 00:16:14,223 --> 00:16:17,142 {\an8}ഞാൻ പിന്നീട് പറയാം, എന്നാൽ ദയവായി എന്നെ വിളിക്കൂ, ശരി? 190 00:16:39,123 --> 00:16:42,209 വരിക! നിങ്ങൾ ഒരു മിനിറ്റ് നാല് സെക്കൻഡ് ചെയ്തു. 191 00:16:43,377 --> 00:16:46,088 - നിങ്ങൾക്ക് പോകാം. - ഇല്ല, എനിക്ക് അത്തരം കാര്യങ്ങൾ ഇഷ്ടമല്ല. 192 00:16:46,296 --> 00:16:47,715 വരൂ, കരീന. 193 00:16:47,798 --> 00:16:49,675 പിടിക്കരുത്, കുഴപ്പമില്ല. 194 00:16:49,758 --> 00:16:51,218 മറന്നേക്കൂ, തണുപ്പാണ്. 195 00:16:51,510 --> 00:16:53,679 - ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ വീട്ടിലേക്ക് പോകണോ? - ശരി. 196 00:16:53,762 --> 00:16:55,347 എങ്കിൽ എന്നെ പുറത്തുകടക്കാൻ സഹായിക്കുമോ? 197 00:16:55,806 --> 00:16:56,890 നിങ്ങൾ മോശമാണ്! 198 00:17:41,101 --> 00:17:43,687 ലിയോനാർഡോയും ഞാനും ഒരു വീട് പങ്കിടുന്നു 199 00:17:44,646 --> 00:17:46,106 ഒരു മകളും, പക്ഷേ... 200 00:17:47,149 --> 00:17:48,609 ഞങ്ങൾക്ക് വേറിട്ട ജീവിതങ്ങളുണ്ട്. 201 00:17:50,819 --> 00:17:54,615 ഞങ്ങളെ ഒരുമിച്ച് കൊണ്ടുവന്നതെല്ലാം ആദ്യം ഇപ്പോൾ അപ്രത്യക്ഷമായി. 202 00:17:57,659 --> 00:18:01,580 അവനു വേണ്ടി, ഏറ്റവും പ്രധാനം അവൻ്റെ ജോലിയാണ്... 203 00:18:03,624 --> 00:18:05,125 അവൻ്റെ കേസുകളും... 204 00:18:09,213 --> 00:18:11,256 അവൻ്റെ സഹായി, ഞാൻ കരുതുന്നു. 205 00:18:16,845 --> 00:18:18,680 അവൻ അവളുമായി എന്നെ ചതിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 206 00:18:19,723 --> 00:18:20,723 ശരി. 207 00:18:21,725 --> 00:18:23,435 അത് നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ തോന്നും? 208 00:18:28,732 --> 00:18:29,775 എനിക്കറിയില്ല. 209 00:18:31,610 --> 00:18:34,071 തീർച്ചയായും അത് എന്നെ ദേഷ്യം പിടിപ്പിക്കും, പക്ഷേ... 210 00:18:35,989 --> 00:18:38,492 ഏറ്റവും വേദനിപ്പിക്കുന്നത് എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല, 211 00:18:39,701 --> 00:18:41,453 എൻ്റെ ഹൃദയം അല്ലെങ്കിൽ എൻ്റെ അന്തസ്സ്. 212 00:18:44,873 --> 00:18:46,917 അത് എൻ്റെ പ്രവൃത്തികളെ ന്യായീകരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു, അല്ലേ? 213 00:18:51,255 --> 00:18:53,132 ഇല്ലെങ്കിൽ പിന്നെ എന്ത്? 214 00:19:01,014 --> 00:19:03,642 ഞാൻ പറന്നുപോയി എന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയില്ല സാഹചര്യങ്ങളാൽ, 215 00:19:03,725 --> 00:19:05,310 കാരണം അത് ശരിയല്ല. 216 00:19:09,773 --> 00:19:10,941 ആഗ്രഹമായിരുന്നു. 217 00:19:13,652 --> 00:19:14,653 അവനെ ലഭിക്കാൻ. 218 00:19:16,238 --> 00:19:18,282 പ്രൊഫസർ സോളാറസ് ആകുന്നത് നിർത്താൻ. 219 00:19:20,367 --> 00:19:22,494 ജഡ്ജിയുടെ ഭാര്യയാകാതിരിക്കാൻ, 220 00:19:22,995 --> 00:19:25,038 അല്ലെങ്കിൽ സോയുടെ അമ്മ, പക്ഷേ... 221 00:19:26,999 --> 00:19:28,292 എന്നാൽ ഒരു സ്ത്രീയാകാൻ. 222 00:19:30,544 --> 00:19:32,045 ആഗ്രഹങ്ങളുള്ള ഒരു സ്ത്രീ. 223 00:19:34,006 --> 00:19:35,340 അനുഭവിക്കാൻ കൊതിക്കുന്നു. 224 00:19:38,427 --> 00:19:40,345 കൂടെ ഉറങ്ങാൻ കൊതിയോടെ... 225 00:19:41,847 --> 00:19:44,683 ആ ചൂടൻ 25 വയസ്സുകാരനോടൊപ്പം. 226 00:19:48,896 --> 00:19:50,772 ഏറ്റവും മോശമായ ഭാഗം എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 227 00:19:55,319 --> 00:19:56,820 എനിക്ക് കൂടുതൽ വേണം എന്ന്. 228 00:20:01,033 --> 00:20:02,784 അതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾ എന്ത് ചെയ്യും? 229 00:20:05,662 --> 00:20:06,663 ഒന്നുമില്ല. 230 00:20:08,790 --> 00:20:09,790 ഒന്നുമില്ല. 231 00:20:15,380 --> 00:20:17,007 ഭാവങ്ങൾ, 232 00:20:17,716 --> 00:20:18,842 അന്തസ്സ്. 233 00:20:21,220 --> 00:20:23,388 എൻ്റെ ഭർത്താവിനോടുള്ള വിശ്വസ്തത ഒപ്പം എൻ്റെ മകളും... 234 00:20:26,934 --> 00:20:28,018 കുറ്റബോധം. 235 00:20:29,394 --> 00:20:30,938 നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് കുറ്റബോധം തോന്നുന്നത്? 236 00:20:33,649 --> 00:20:35,400 കുറ്റബോധം തോന്നാത്തതിനെ കുറിച്ച്. 237 00:20:46,995 --> 00:20:49,122 വെളുത്ത പന്ത് മറ്റൊന്നിൽ തട്ടിയപ്പോൾ, 238 00:20:50,040 --> 00:20:51,917 അത് രണ്ട് ചലനങ്ങളെ സജ്ജമാക്കുന്നു. 239 00:20:53,752 --> 00:20:56,004 ഒരു പന്ത് മുന്നോട്ട് തള്ളി, 240 00:20:57,214 --> 00:20:59,508 മറ്റൊന്ന് പിന്നിലേക്ക് നീങ്ങുന്നു. 241 00:21:07,766 --> 00:21:09,726 പിന്നെ ഞാൻ ഇതുവരെ പൂൾ കളിച്ചിട്ടില്ല. 242 00:21:10,894 --> 00:21:12,896 - നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ? - പോസിറ്റീവ്. 243 00:21:31,540 --> 00:21:32,624 വല്ലെജോ. 244 00:21:33,417 --> 00:21:34,960 എന്തൊരു അത്ഭുതം, സഹോദരാ! 245 00:21:35,419 --> 00:21:36,545 എൻ്റെ മനുഷ്യൻ. 246 00:21:37,379 --> 00:21:39,715 ഞാൻ നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നത് ഒരു സന്തോഷവാർത്ത അറിയിക്കാനല്ല. 247 00:21:40,173 --> 00:21:41,300 നിങ്ങൾ ഇരിക്കുകയാണോ? 248 00:21:41,550 --> 00:21:44,720 സത്യത്തിൽ, ഞാൻ ഉറങ്ങാൻ പോകുകയായിരുന്നു, എങ്കിലും പറയൂ. 249 00:21:45,721 --> 00:21:47,347 ഇത് ബ്രെൻഡ കാസ്റ്റിലോയെക്കുറിച്ചാണ്. 250 00:21:50,517 --> 00:21:51,518 ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. 251 00:21:54,021 --> 00:21:56,773 ശരി, അവൾക്ക് എന്ത് പറ്റി? 252 00:21:57,858 --> 00:21:58,859 നന്നായി... 253 00:21:59,568 --> 00:22:01,361 ഇന്ന് രാവിലെയാണ് ഞങ്ങൾ അവളെ മരിച്ച നിലയിൽ കണ്ടെത്തിയത്. 254 00:22:12,539 --> 00:22:14,624 - നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി. - ഞാൻ പോകട്ടെ. ഞാൻ പോകട്ടെ! 255 00:22:46,865 --> 00:22:48,033 ശരി, നോക്കാം. 256 00:22:48,450 --> 00:22:51,703 സാധ്യതയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ 257 00:22:52,621 --> 00:22:54,956 മിക്ക പുരുഷന്മാരും ചെയ്യുന്നതെന്തോ? 258 00:22:55,040 --> 00:22:57,000 - എന്താണത്? - നന്നായി... 259 00:22:57,751 --> 00:22:59,795 രഹസ്യ ബന്ധം പുലർത്തുക. 260 00:23:00,962 --> 00:23:02,506 ഈ നിമിഷത്തിൽ ജീവിക്കുക. 261 00:23:03,673 --> 00:23:04,883 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. 262 00:23:05,300 --> 00:23:07,260 അതെല്ലാം മേശപ്പുറത്താണ്. 263 00:23:08,553 --> 00:23:09,596 എന്തുകൊണ്ട്? 264 00:23:11,139 --> 00:23:13,475 കാരണം ലിംഗഭേദം അനുശാസിക്കുന്നു 265 00:23:13,683 --> 00:23:15,477 മാന്യയായ ഒരു സ്ത്രീ, 266 00:23:15,811 --> 00:23:18,105 അല്ലെങ്കിൽ അതിലും മോശം, വിവാഹിതയായ ഒരു സ്ത്രീ 267 00:23:18,688 --> 00:23:21,608 ഒരു മനുഷ്യനോടുള്ള ആഗ്രഹം അനുഭവിക്കാൻ കഴിയില്ല അവളുടെ ഭർത്താവല്ലാതെ? 268 00:23:24,027 --> 00:23:26,196 ഞാൻ വ്യക്തമായി പറയട്ടെ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് അത് ചെയ്യാൻ പറയുന്നില്ല. 269 00:23:27,114 --> 00:23:30,534 ഞാൻ നിങ്ങളോട് വെറുതെ ചോദിക്കുന്നു സാധ്യത പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യാൻ. 270 00:23:40,752 --> 00:23:41,752 ഇല്ല. 271 00:23:48,051 --> 00:23:50,512 എനിക്കൊരിക്കലും രഹസ്യബന്ധം സ്ഥാപിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 272 00:23:51,596 --> 00:23:53,515 ഞാൻ കള്ളം പറയുന്നതിൽ നല്ലവനല്ല, ഞാൻ കരുതുന്നു ... 273 00:23:54,182 --> 00:23:57,561 എനിക്ക് നിലനിർത്താൻ കഴിയില്ലെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു അതുപോലൊരു സാഹചര്യം. 274 00:23:57,811 --> 00:23:58,645 ശരി. 275 00:23:58,728 --> 00:24:01,648 നിങ്ങൾ എന്താണെന്ന് നമുക്ക് സംസാരിക്കാം ശരിക്കും ചെയ്യാൻ ആസൂത്രണം ചെയ്യുന്നു. 276 00:24:03,817 --> 00:24:04,818 ഓ, എനിക്കറിയില്ല. 277 00:24:10,323 --> 00:24:13,702 പക്ഷെ എനിക്കുണ്ടാകുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു ജഡ്ജി സോളാറസുമായി ഒരു നീണ്ട സംഭാഷണം. 278 00:24:15,078 --> 00:24:17,164 ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് അവനോട് പറയുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല 279 00:24:17,831 --> 00:24:20,375 അല്ലെങ്കിൽ അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് ഞാൻ അവനോട് ചോദിച്ചാൽ. 280 00:24:21,084 --> 00:24:24,171 എന്നാൽ നമുക്ക് സംസാരിക്കേണ്ടതുണ്ടെന്ന് വ്യക്തമാണ്. 281 00:24:28,842 --> 00:24:30,343 നിങ്ങളുടെ മുടിയിൽ എന്നെ സഹായിക്കുമോ? 282 00:24:40,520 --> 00:24:41,520 ചെയ്തു. 283 00:24:45,525 --> 00:24:46,525 എനിക്ക് ഇതറിയാം. 284 00:24:48,236 --> 00:24:50,280 അൽമ, ഇത് നിങ്ങൾ വിചാരിക്കുന്നത് പോലെയല്ല. 285 00:24:51,615 --> 00:24:54,910 നിനക്ക് കയറി വരാമായിരുന്നില്ലേ കൂടുതൽ യഥാർത്ഥമായ എന്തെങ്കിലും കൂടെ? 286 00:24:54,993 --> 00:24:57,537 കുഴപ്പം നോക്കരുത് ഒന്നുമില്ലാത്തിടത്ത് അൽമ. 287 00:24:58,413 --> 00:25:00,665 അപ്പോൾ, ഇപ്പോൾ ഞാനാണോ പ്രശ്നം? 288 00:25:00,749 --> 00:25:02,959 - ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷേ നിങ്ങൾക്ക് തെറ്റി. - എഡിത്ത്. 289 00:25:03,043 --> 00:25:04,920 നിങ്ങൾ വിശദീകരണം നൽകേണ്ടതില്ല. 290 00:25:05,003 --> 00:25:07,255 ഇത് ഞാനും അൽമയും തമ്മിലുള്ളതാണ്. 291 00:25:08,507 --> 00:25:10,467 നമ്മൾ വീട്ടിൽ സംസാരിച്ചാൽ കുഴപ്പമുണ്ടോ? 292 00:25:10,842 --> 00:25:12,219 നിങ്ങൾ നാണംകെട്ടവരാണ്. 293 00:25:24,189 --> 00:25:25,607 - ഹലോ. - ബൃന്ദ. 294 00:25:25,690 --> 00:25:27,067 എനിക്ക് ഇപ്പോൾ എടുക്കാൻ കഴിയില്ല, 295 00:25:27,400 --> 00:25:29,152 എന്നാൽ ബീപ്പിന് ശേഷം നിങ്ങളുടെ സന്ദേശം അയയ്ക്കുക. 296 00:25:29,736 --> 00:25:31,863 പെണ്ണേ, നീ എവിടെയാണ്? 297 00:25:58,056 --> 00:26:01,017 ഞങ്ങൾ ആണെന്ന് നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിച്ചിട്ടുണ്ടോ ചിത്രങ്ങളിൽ ഒരിക്കലും ഒരുമിച്ച് ഇല്ലേ? 298 00:26:01,309 --> 00:26:04,938 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ഇവ കാണുന്നവരെല്ലാം ചിന്തിക്കും ഞങ്ങൾക്ക് വളരെ സന്തോഷകരമല്ലാത്ത ദാമ്പത്യമുണ്ടെന്ന്. 299 00:26:07,107 --> 00:26:09,067 ആളുകൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾ ശരിക്കും ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടോ? 300 00:26:09,859 --> 00:26:12,988 നിനക്കും എനിക്കും സത്യം അറിയാം. 301 00:26:13,863 --> 00:26:14,863 ഹേയ്. 302 00:28:59,863 --> 00:29:03,575 ഇഷിയത്തിന് ഒരു റാമുസ് ഉണ്ട് അത് വിശാലമായ കോണുള്ള ഒരു അഗ്രം ഉണ്ടാക്കുന്നു 303 00:29:04,033 --> 00:29:06,202 ഇഷിയൽ ട്യൂബറോസിറ്റിക്ക് മുകളിൽ. 304 00:29:08,329 --> 00:29:09,329 ഹേയ്. 305 00:29:09,956 --> 00:29:12,417 ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ ശ്രദ്ധിച്ചില്ല. 306 00:29:12,500 --> 00:29:13,710 എന്താണ് ഇഷ്യം? 307 00:29:14,294 --> 00:29:16,171 നിതംബ അസ്ഥി, വിഡ്ഢിത്തം. 308 00:29:20,049 --> 00:29:21,049 എന്ത്? 309 00:29:23,845 --> 00:29:24,971 എങ്ങനെ അറിഞ്ഞു? 310 00:29:25,805 --> 00:29:26,805 എന്ത്? 311 00:29:30,351 --> 00:29:31,895 ശരി, നിങ്ങൾ സ്വവർഗ്ഗാനുരാഗി ആയിരുന്നു എന്ന്. 312 00:29:34,105 --> 00:29:36,274 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അറിയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? 313 00:29:39,611 --> 00:29:41,196 എനിക്ക് ജിജ്ഞാസയുണ്ട്, ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 314 00:29:44,199 --> 00:29:46,159 എനിക്കറിയില്ല. എങ്ങനെ, എപ്പോൾ അറിഞ്ഞു? 315 00:29:49,287 --> 00:29:50,287 നമുക്ക് കാണാം. 316 00:29:50,872 --> 00:29:52,123 ഞാൻ ആലോചിക്കട്ടെ. 317 00:29:53,666 --> 00:29:56,419 ആദ്യമായി ഒരു പെണ്ണിനെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടു കിൻ്റർഗാർട്ടനിലായിരുന്നു. 318 00:29:57,504 --> 00:29:58,755 അവളുടെ പേര് കർമ്മലീറ്റ എന്നായിരുന്നു. 319 00:29:59,881 --> 00:30:02,675 അവൾക്ക് പുള്ളികൾ, ചുവന്ന മുടി ഉണ്ടായിരുന്നു. 320 00:30:02,926 --> 00:30:04,677 എനിക്ക് അവളെ ഇഷ്ടമായിരുന്നു കാരണം ഞാൻ ഓർക്കുന്നു 321 00:30:04,761 --> 00:30:07,639 അവൾ ഒരുപാട് നോക്കി ഒരു ജാപ്പനീസ് മാംഗ കഥാപാത്രം പോലെ. 322 00:30:08,681 --> 00:30:11,851 എനിക്ക് അവളെ കണ്ടപ്പോൾ ഇഷ്ടമായി അവൾ വൃത്തങ്ങളും വടികളും വരച്ചപ്പോൾ. 323 00:30:13,061 --> 00:30:14,729 അവൾ സാൻഡ്വിച്ച് കഴിച്ചപ്പോൾ... 324 00:30:20,318 --> 00:30:22,278 പിന്നെ... നിനക്ക് എന്ത് തോന്നി? 325 00:30:26,741 --> 00:30:27,741 എന്ത്... 326 00:30:28,993 --> 00:30:30,870 അവളെ നോക്കിയപ്പോൾ നിനക്ക് തോന്നിയോ? 327 00:30:44,509 --> 00:30:46,094 എന്തെങ്കിലും സംശയങ്ങൾ ദൂരീകരിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 328 00:31:06,281 --> 00:31:07,281 എന്ത്? 329 00:32:17,477 --> 00:32:19,479 - എന്ത് സംഭവിച്ചു? - പ്രിയേ. 330 00:32:23,066 --> 00:32:24,525 ബൃന്ദ ആത്മഹത്യ ചെയ്തു. 331 00:32:26,861 --> 00:32:27,861 എന്ത്? 332 00:32:31,199 --> 00:32:32,241 അൽമ... 333 00:32:52,845 --> 00:32:55,682 അത് വരുന്നത് ഞാൻ എങ്ങനെ കാണാതെ പോയി? ഞാനൊരു വിഡ്ഢിയാണ്. 45566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.