All language subtitles for Bonusfamilie - S01E01 - Folge 1.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:01,080 --> 00:00:03,080 Untertitelung: BR 2019 3 00:00:03,160 --> 00:00:04,160 4 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 (Kinderstimme) Mama! 5 00:00:27,200 --> 00:00:29,200 Gleich! 6 00:00:30,880 --> 00:00:33,880 Ich brauch Batterien für den Controller. 7 00:00:33,960 --> 00:00:35,960 Es ist gleich Schule! 8 00:00:39,120 --> 00:00:42,080 Okay, ich hol sie mir selbst! - Nein! 9 00:00:42,160 --> 00:00:46,120 Du brauchst den Controller jetzt doch nicht. 10 00:00:46,200 --> 00:00:47,200 11 00:00:54,200 --> 00:00:56,200 Eddie, ihr müsst los! 12 00:00:56,400 --> 00:01:00,080 Und weck bloß nicht Bianca. - Brauchst du Hilfe? 13 00:01:00,280 --> 00:01:03,040 Nein, er ist in zwei Minuten unten. 14 00:01:03,120 --> 00:01:06,800 William, bist du aufgeregt wegen deinem Geburtstag? - Ja. 15 00:01:07,000 --> 00:01:09,080 Toll, das ist toll. Eddie! 16 00:01:09,280 --> 00:01:13,200 William hat einen Wunschzettel geschrieben. 17 00:01:18,840 --> 00:01:20,880 Ein magnetisches Reiseschach. 18 00:01:20,960 --> 00:01:23,520 Ein Buch auf Englisch. 19 00:01:23,720 --> 00:01:27,320 Ein Poloshirt. - Bitte. Rot oder grün. Mit Kragen. 20 00:01:27,520 --> 00:01:30,440 Das sind sehr interessante Wünsche. 21 00:01:32,160 --> 00:01:35,760 Wollte Eddie nicht auch einen Wunschzettel schreiben? 22 00:01:35,840 --> 00:01:38,040 Hat er auch. Gestern Abend. 23 00:01:38,120 --> 00:01:40,120 Liegt auch irgendwo. Hier. 24 00:01:48,520 --> 00:01:52,760 Kadaver Killer, was ist das denn? - Das ist ein Videospiel. 25 00:01:52,840 --> 00:01:56,120 Immerhin kann er Rechtschreibung auf Englisch. 26 00:01:56,320 --> 00:02:01,080 William, ich räum den Rest auf, wenn du schon mal Zähne putzen gehst. 27 00:02:01,280 --> 00:02:04,160 Okay. Ich geh danach gleich ins Auto. 28 00:02:04,360 --> 00:02:06,360 * Handy * 29 00:02:11,160 --> 00:02:13,200 Katja. 30 00:02:15,280 --> 00:02:19,160 Hauptsache die Übergabe ist möglichst kompliziert, 31 00:02:19,240 --> 00:02:21,720 damit es ja schön umständlich wird. 32 00:02:24,800 --> 00:02:27,320 Können wir beim Material mehr einsparen? 33 00:02:27,520 --> 00:02:31,360 Nicht bei den Oberflächen. Vielleicht beim Baumaterial. 34 00:02:31,560 --> 00:02:33,880 Wir müssen mit dem Bauherrn sprechen. 35 00:02:34,080 --> 00:02:38,200 Tut mir leid, Ihre Frau hat angerufen. Schaffen Sie's heute? 36 00:02:38,280 --> 00:02:41,440 Ja, das weiß ich nicht. Ich ruf zurück. Danke. 37 00:02:41,640 --> 00:02:44,000 Wie sparen wir die letzten 800 ein? 38 00:02:44,080 --> 00:02:48,320 Wir könnten die Flächen reduzieren. - Die Architekten bringen uns um. 39 00:02:48,400 --> 00:02:52,400 Delegier das. Ich muss mich auf die Vorstandssitzung vorbereiten. 40 00:02:52,600 --> 00:02:54,960 Katja! Eins noch. 41 00:02:57,920 --> 00:03:02,320 Heute Abend? - Ich kann nicht. Ich hab Kinderwoche. - Schade. 42 00:03:03,840 --> 00:03:08,840 Luna, rufen Sie meine Frau an. Ich schaff's pünktlich nach Hause. 43 00:03:08,920 --> 00:03:09,920 44 00:03:16,200 --> 00:03:20,640 Wollen wir was machen, heute? - Kann nicht. Hab Eddie und Bianca. 45 00:03:20,720 --> 00:03:24,040 Echt? Schon wieder eine Woche um? - Ja. 46 00:03:24,120 --> 00:03:26,720 Ich geh ins Starlight. Dancing, Alter. 47 00:03:26,800 --> 00:03:29,400 Weißt du, was da für Frauen hinkommen? 48 00:03:29,480 --> 00:03:33,880 Weißt du, wie schnell die wieder weg sind, wenn sie dich da sehen? 49 00:03:33,960 --> 00:03:37,160 Du hast keine Ahnung. Die lieben mich. 50 00:03:37,360 --> 00:03:41,280 Komm doch mit. - Ich hab Kinder. Und Schamgefühl. 51 00:03:41,480 --> 00:03:44,320 Weißt du, wie perfekt dein Leben ist? 52 00:03:44,400 --> 00:03:47,440 Eine Woche Junggeselle, Party, Weiber, Feuerwerk. 53 00:03:47,520 --> 00:03:52,080 Und nächste Woche der tolle Papi, der Gute-Nacht-Geschichten vorliest 54 00:03:52,160 --> 00:03:55,480 und gute Ratschläge verteilt. Das nenn ich Jackpot. 55 00:03:55,680 --> 00:03:59,160 Ja ... mein Leben ist ein einziger Traum. 56 00:04:00,960 --> 00:04:07,040 Oh, ist ja schon Frühstückspause. Du hältst die Stellung? 57 00:04:08,280 --> 00:04:11,280 Kommst du wieder? - Mal sehen. 58 00:04:12,200 --> 00:04:15,400 Wer von denen hat die beste Note bekommen? 59 00:04:15,600 --> 00:04:18,640 Die darfst du dir nicht angucken. 60 00:04:19,720 --> 00:04:21,720 Ist top secret. 61 00:04:22,960 --> 00:04:24,960 Wisst ihr was? 62 00:04:25,160 --> 00:04:28,120 Ich hab ein super Geschenk für euch. 63 00:04:28,320 --> 00:04:30,360 Echt? Was denn? 64 00:04:30,560 --> 00:04:35,840 Kann ich euch leider noch nicht sagen. Aber es war megateuer. 65 00:04:36,040 --> 00:04:40,440 Und die Frau im Laden gleich so: Was, Sie haben Zwillinge? 66 00:04:40,520 --> 00:04:42,480 Und ich so: Na logo! 67 00:04:43,440 --> 00:04:45,480 * Klopfen * 68 00:04:45,840 --> 00:04:48,320 Was machst du da, Eddie? 69 00:04:48,520 --> 00:04:50,520 Hörst du bitte auf damit? 70 00:04:50,600 --> 00:04:54,240 Der Sound hinten ist voll Koma. - Komm runter. 71 00:04:54,440 --> 00:04:56,520 Warum hast du diese Scheißkarre? 72 00:04:57,080 --> 00:04:59,400 Hey! 73 00:04:59,600 --> 00:05:03,160 Ich finde nicht, dass das eine Scheißkarre ist. 74 00:05:03,360 --> 00:05:06,080 Wird es aber gleich, wenn du nicht aufhörst. 75 00:05:06,160 --> 00:05:08,280 Mein Papa und ich finden das aber. 76 00:05:09,320 --> 00:05:12,640 Ach ja? Und was fährt dein Papa? Bobby Car? 77 00:05:13,600 --> 00:05:16,600 Lass mich hier raus. Ich will aussteigen. 78 00:05:16,800 --> 00:05:20,720 Eddie, bitte. - Du sollst mich rauslassen! 79 00:05:20,920 --> 00:05:23,920 Du kannst hier nicht aussteigen! - Okay! 80 00:05:37,880 --> 00:05:39,880 Ich hab dich auch lieb. 81 00:05:39,960 --> 00:05:40,960 82 00:06:20,040 --> 00:06:22,040 * Telefon * 83 00:06:26,280 --> 00:06:28,320 Martin, ... - Lisa! 84 00:06:28,400 --> 00:06:31,720 Ich wollte hören, was du Eddie zum Geburtstag schenkst. 85 00:06:31,800 --> 00:06:36,080 Nicht dass wir das Gleiche haben. Wir schenken ihm ein BMX. 86 00:06:36,280 --> 00:06:38,280 Wir? Wir beide? 87 00:06:38,360 --> 00:06:40,560 Patrick und ich. 88 00:06:40,760 --> 00:06:43,840 Ach ihr schenkt ihm was zusammen. Ach so. 89 00:06:44,960 --> 00:06:48,720 Da ist doch nix dabei. - Nö. Das ist okay. 90 00:06:48,800 --> 00:06:51,480 Ich versteh das. Find ich gut. 91 00:06:51,720 --> 00:06:55,160 Er hat einen Wunschzettel. Den kann ich dir vorlesen. 92 00:06:55,360 --> 00:07:00,320 Das brauch ich nicht. Alles gut. Ich weiß, was sich mein Sohn wünscht. 93 00:07:00,400 --> 00:07:03,000 Ich hab es auch schon längst besorgt. 94 00:07:03,080 --> 00:07:06,000 Ich muss Schluss machen. Hier ist viel los. 95 00:07:06,200 --> 00:07:08,200 Also tschüss! - Tschüss. 96 00:07:08,280 --> 00:07:09,280 97 00:07:20,960 --> 00:07:23,960 * Der Roboter macht Geräusche. * 98 00:07:30,320 --> 00:07:32,320 Brauchen Sie Hilfe? 99 00:07:34,040 --> 00:07:36,080 Was kostet das Ding? 100 00:07:36,160 --> 00:07:38,720 139,99. 101 00:07:40,080 --> 00:07:44,360 Gibt's da vielleicht einen Rabatt? So als guter Kunde? 102 00:07:44,560 --> 00:07:46,320 Haben Sie eine Stempelkarte? 103 00:07:46,520 --> 00:07:50,440 Falls ja, würden Sie ab dem dritten Einkauf über 100 Euro 104 00:07:50,520 --> 00:07:54,840 einen Gutschein über 5 Euro bekommen. - 5 Euro? Sehr großzügig. 105 00:07:54,920 --> 00:07:59,760 Haben Sie noch was anderes, worüber sich ein 10-Jähriger freuen würde? 106 00:07:59,960 --> 00:08:04,440 Vielleicht ... ein ferngesteuerter Helikopter. Kommen Sie mit. 107 00:08:08,000 --> 00:08:11,520 Das Teil ist für Indoor, extrem wendig. 108 00:08:11,600 --> 00:08:13,840 Was kostet das? 109 00:08:14,320 --> 00:08:16,320 39,99. 110 00:08:18,240 --> 00:08:20,280 Und das mögen Jungs? 111 00:08:20,360 --> 00:08:24,800 Unter uns: Nehmen Sie Mr. Bot, das ist ein Knallergeschenk. 112 00:08:26,520 --> 00:08:30,120 Ich nehm den Flieger. Das macht bestimmt Spaß. 113 00:08:30,200 --> 00:08:34,200 Die Herrschaft der Roboter kommt ja noch früh genug. 114 00:08:34,280 --> 00:08:36,240 Auf Wiedersehen. 115 00:08:43,360 --> 00:08:45,360 Hallo. - Hey. 116 00:08:46,600 --> 00:08:48,600 Ich liebe das einfach. 117 00:08:48,680 --> 00:08:52,760 Jetzt machen wir wieder eine Woche lang nur das, was wir wollen. 118 00:08:52,960 --> 00:08:57,600 Eine ganze Woche nur für uns, als wären wir jung und verliebt. 119 00:08:57,800 --> 00:09:01,800 Also ich bin total verliebt. Du weißt, was ich meine. 120 00:09:01,880 --> 00:09:04,320 Keine ... Verantwortung. 121 00:09:04,520 --> 00:09:08,360 Hallo ihr beiden. Kann ich euch was zu trinken bringen? 122 00:09:08,440 --> 00:09:11,040 Ein Aperitif? Prosecco? - Warum nicht? 123 00:09:11,240 --> 00:09:14,000 Nein danke, für mich nicht. 124 00:09:14,080 --> 00:09:18,560 Ach so, du hast recht. Wir müssen es ja nicht übertreiben. 125 00:09:18,760 --> 00:09:23,280 Dann hätten wir gern eine Flasche Wasser mit Sprudel. 126 00:09:23,480 --> 00:09:25,440 Gerne. 127 00:09:31,600 --> 00:09:33,200 Ist irgendwas? 128 00:09:33,400 --> 00:09:35,880 Wir müssen es hinkriegen. - Ja. 129 00:09:35,960 --> 00:09:41,160 Wir müssen es gebacken kriegen, dass wir eine Familie werden. 130 00:09:41,360 --> 00:09:42,720 Das will ich auch. 131 00:09:42,920 --> 00:09:44,760 Deswegen hab ich überlegt, 132 00:09:44,840 --> 00:09:48,600 dass wir eine gemeinsame Geburtstagsparty schmeißen. 133 00:09:48,800 --> 00:09:53,880 Ja klar ... das ... könnten wir. - Aber? 134 00:09:54,080 --> 00:09:59,400 Ich kenne Katja. Und Martin ist garantiert auch nicht begeistert, 135 00:09:59,480 --> 00:10:00,880 wenn er das hört. 136 00:10:01,080 --> 00:10:04,720 Ich hab gedacht, dass wir die beiden auch einladen könnten. 137 00:10:04,800 --> 00:10:06,840 Was? Nein, bitte auf keinen Fall. 138 00:10:06,920 --> 00:10:10,600 Eine Party für die Jungs ist schon aufregend genug. 139 00:10:10,680 --> 00:10:14,000 Wir müssen uns nicht noch mehr Theater ... 140 00:10:14,080 --> 00:10:16,760 Martin hasst mich. - Tut er nicht. 141 00:10:16,840 --> 00:10:21,440 Mir gefällt die Idee wirklich nicht. Und Katja spielt da auch nicht mit. 142 00:10:21,520 --> 00:10:23,560 Hör dir mal zu. 143 00:10:23,800 --> 00:10:27,440 Diese ganzen negativen Vibes unter den Erwachsenen, 144 00:10:27,520 --> 00:10:29,880 das färbt doch auf die Kinder ab. 145 00:10:30,960 --> 00:10:34,000 Was denkst du, wie die Kinder sich fühlen, 146 00:10:34,080 --> 00:10:36,160 wenn ihre Eltern sich nicht mal 147 00:10:36,240 --> 00:10:39,400 für ihre Geburtstagsparty zusammenreißen können. 148 00:10:41,440 --> 00:10:43,480 Also an diesem Wochenende? 149 00:10:44,120 --> 00:10:47,080 In unserem neuen, gemütlichen Heim? - Ja. 150 00:10:47,280 --> 00:10:48,760 Der 3. Weltkrieg. 151 00:10:53,080 --> 00:10:57,720 Gut. Aber keine Ahnung, wie wir die anderen überreden sollen. 152 00:11:00,560 --> 00:11:04,280 Was? Ich würde sagen, das ist die beschissenste Idee, 153 00:11:04,360 --> 00:11:06,000 die ich je gehört habe. 154 00:11:06,200 --> 00:11:08,920 Warum sollte ich heile Welt mit euch spielen? 155 00:11:09,000 --> 00:11:12,800 Weil es eine gute Idee ist, für die Kinder Druck rauszunehmen. 156 00:11:13,000 --> 00:11:15,120 Bitte Martin, tu's für Eddie. 157 00:11:15,320 --> 00:11:16,720 Für William, Katja. 158 00:11:16,920 --> 00:11:19,200 Ich muss das Wochenende durcharbeiten. 159 00:11:19,400 --> 00:11:24,000 Aber Sonntag habt ihr doch zu. Katja kann nur am Samstag. 160 00:11:24,080 --> 00:11:26,440 Wie wär's Freitagabend? 161 00:11:26,520 --> 00:11:30,600 Da hab ich meiner Mutter versprochen, zum Essen zu kommen. 162 00:11:30,720 --> 00:11:33,640 Keine Chance. - Samstagvormittag. 163 00:11:33,840 --> 00:11:35,840 Wie wär's mit Samstag früh? 164 00:11:36,760 --> 00:11:39,800 Gut, Samstagvormittag. Unter einer Bedingung. 165 00:11:39,880 --> 00:11:43,520 Den Kindergeburtstag nächstes Jahr übernimmst du auch. 166 00:11:43,600 --> 00:11:45,080 Deal. 167 00:11:45,280 --> 00:11:48,960 Ich wüsste nicht, warum ich zu eurer Party kommen sollte. 168 00:11:49,160 --> 00:11:53,040 Du kommst morgen auch nicht zu uns. - Natürlich komm ich. 169 00:11:53,120 --> 00:11:55,320 Also kannst du Samstagvormittag? 170 00:11:56,160 --> 00:11:59,160 Ja gut, also ich arbeite ab 2. 171 00:11:59,360 --> 00:12:01,360 Yes! 172 00:12:07,280 --> 00:12:09,280 Wunderschön. 173 00:12:17,440 --> 00:12:19,440 Ihr mich auch. 174 00:12:35,360 --> 00:12:37,360 Martin? - Ja? 175 00:12:38,080 --> 00:12:41,840 Ich hab deine T-Shirts gebügelt. Hast du gesehen? 176 00:12:42,040 --> 00:12:43,720 Ja, ... danke. 177 00:12:43,920 --> 00:12:47,560 Ich freu mich, wenn die Kinder kommen. Das wird schön. 178 00:12:47,760 --> 00:12:49,880 Hallo Martin. - Hallo Püppchen. 179 00:12:49,960 --> 00:12:51,760 Suchst du was? 180 00:12:51,960 --> 00:12:56,920 Ich such ein Versteck für Eddies Geschenk. Ich muss gleich los. 181 00:12:57,120 --> 00:12:59,480 Trinkst du noch einen Kaffee mit uns? 182 00:12:59,680 --> 00:13:01,840 Nein, ich kann nicht. Ich muss los. 183 00:13:02,040 --> 00:13:05,360 Lass das doch. Wir machen hier klar Schiff. 184 00:13:05,560 --> 00:13:08,080 Wenn sie kommen, ist alles fertig. 185 00:13:08,160 --> 00:13:10,200 Gut ... 186 00:13:10,400 --> 00:13:14,040 Martin ... du bist ein Kämpfer! 187 00:13:16,600 --> 00:13:20,000 Du bist schon richtig, mein Junge. - Goldrichtig! 188 00:13:25,000 --> 00:13:28,920 Katja, bevor ich gehe ... - Schönen Feierabend! 189 00:13:29,120 --> 00:13:30,720 Noch eine Kleinigkeit. 190 00:13:30,920 --> 00:13:35,640 In dem Büro soll doch kein Linoleum in die Küche, sondern Laminat. 191 00:13:35,720 --> 00:13:38,240 Änderst du das noch im Angebot? - Nein. 192 00:13:38,320 --> 00:13:43,280 Das kann ich nicht schnell ändern. Das ist ein Haufen Arbeit. 193 00:13:43,480 --> 00:13:48,040 Laminat verhält sich ganz anders. Wir brauchen ganz andere Mengen. 194 00:13:48,120 --> 00:13:52,080 Außerdem gibt es 1000 Sorten, die unterschiedlich kosten. 195 00:13:52,280 --> 00:13:56,880 Wir brauchen Materialproben, jemand muss das konzipieren und berechnen. 196 00:13:56,960 --> 00:13:59,560 Dann müssen die Bilder angepasst werden. 197 00:13:59,640 --> 00:14:03,240 Denn das, was wir verkaufen, sollte auch zu sehen sein. 198 00:14:03,320 --> 00:14:05,520 Schon gut. Ich mach's. 199 00:14:08,160 --> 00:14:11,720 Jochen, Tobi, ihr werdet heute noch gebraucht. 200 00:14:11,920 --> 00:14:16,840 Den Mantel kannst du ausziehen und ihr beide auch in den Konferenzraum. 201 00:14:16,920 --> 00:14:22,160 Der Feierabend verschiebt sich. Und du willst doch jetzt nicht gehen. 202 00:14:22,360 --> 00:14:26,360 Bring mir einen Kaffee mit. Na los, hopp! 203 00:14:26,440 --> 00:14:27,440 204 00:14:36,440 --> 00:14:38,440 Hey, gib ab! 205 00:14:44,320 --> 00:14:47,120 Hallo Willi! - Ich heiße William. 206 00:14:47,320 --> 00:14:50,240 Ich hab gehört, du hast auch bald Geburtstag. 207 00:14:50,440 --> 00:14:52,840 Am Freitag. - Das ist ja ein Zufall. 208 00:14:52,920 --> 00:14:54,880 Ein Tag nach Eddie. 209 00:14:54,960 --> 00:14:58,760 Als ob's nicht schon reicht, dass der in meinem Zimmer wohnt. 210 00:14:58,840 --> 00:15:03,000 Reg dich mal ab. Ich hab gehört, ihr feiert zusammen. 211 00:15:03,200 --> 00:15:05,520 Was? - Mamas Idee. 212 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Komm, Papa, wir gehen. 213 00:15:11,320 --> 00:15:13,320 Was steht an? - Wie immer. 214 00:15:13,400 --> 00:15:16,920 Film gucken, Chips essen, zocken bis der Arzt kommt. 215 00:15:17,120 --> 00:15:20,480 Alles, was du bei deiner Mutter nicht darfst. 216 00:15:20,680 --> 00:15:25,600 William, deine Mutter hat angerufen. Du darfst allein nach Hause gehen. 217 00:15:25,800 --> 00:15:27,080 Küsschen. 218 00:15:29,240 --> 00:15:31,000 Von deiner Mama. 219 00:15:37,480 --> 00:15:40,240 Dann müsstest du es bitte neu formatieren. 220 00:15:43,160 --> 00:15:46,360 Ich melde mich in einer Stunde. Bis dann. 221 00:15:48,680 --> 00:15:51,400 Hallo Fröschlein. 222 00:15:51,600 --> 00:15:54,880 Es tut mir wahnsinnig leid, dass ich so spät bin. 223 00:15:54,960 --> 00:15:58,000 Bei der Arbeit ging's drunter und drüber. 224 00:16:02,360 --> 00:16:05,560 Ich mach's wieder gut. Wollen wir Sushi bestellen? 225 00:16:05,760 --> 00:16:09,360 Feiere ich meinen Geburtstag wirklich mit Eddie? 226 00:16:09,440 --> 00:16:12,440 Das war eine Idee von deinem Vater. 227 00:16:12,520 --> 00:16:16,760 Aber ... jetzt bist du ja erst mal hier. Ist doch schön. 228 00:16:18,120 --> 00:16:21,280 Tolles Hemd. Siehst chic aus. 229 00:16:21,360 --> 00:16:22,360 230 00:16:23,200 --> 00:16:27,320 In der neuen Klasse denken alle, dass wir Geschwister sind. 231 00:16:27,520 --> 00:16:30,640 Haben die sie nicht alle? Wenn er so blöd ist, 232 00:16:30,720 --> 00:16:35,400 vielleicht schmeißen sie ihn aus der Orientierungsstufe wieder raus. 233 00:16:36,920 --> 00:16:40,120 Sag mal Eddie, wer hat morgen Geburtstag? Bianca? 234 00:16:45,640 --> 00:16:49,920 Ich hab gehört, du hast einen Wunschzettel. Was wünschst du dir? 235 00:16:50,120 --> 00:16:52,600 Das fragst du ihn jetzt? - Was denn? 236 00:16:52,800 --> 00:16:56,600 Wer will von meiner selbstgemachten Limonade? 237 00:16:56,680 --> 00:16:58,720 Alle Kinder. 238 00:17:02,560 --> 00:17:06,040 Eddie, da ist schon so viel Tomatenmark an der Soße. 239 00:17:06,240 --> 00:17:08,840 Aber wir lieben Ketchup. Stimmt's? 240 00:17:09,040 --> 00:17:11,280 Krieg ich den auch mal? 241 00:17:11,480 --> 00:17:16,200 Jetzt sag mal, was wünschst du dir? Kadaver Killer für die Playsi. 242 00:17:16,280 --> 00:17:18,560 Mr. Bot, so ein Roboter. 243 00:17:18,760 --> 00:17:21,880 Was ist mit so einem ferngesteuerten Helikopter? 244 00:17:21,960 --> 00:17:25,800 Nee, die sind so teuer. - Wer weiß. 245 00:17:26,000 --> 00:17:29,480 Papa ... - Die sind saucool. Aber schwer zu steuern. 246 00:17:29,680 --> 00:17:33,280 Und man darf die nicht fliegen lassen, wo man will. 247 00:17:33,360 --> 00:17:36,920 Nur auf dem Flugplatz. - Ich meine einen kleinen. 248 00:17:37,000 --> 00:17:40,400 Für drinnen. - Ach diese Winzdinger? 249 00:17:40,600 --> 00:17:45,560 Die sind total schrottig. Nach 5 Mal fliegen sind die am Arsch. 250 00:17:45,760 --> 00:17:49,520 Krieg ich jetzt endlich den Ketchup? - Ja, hier! 251 00:17:49,720 --> 00:17:53,280 Willst du noch mehr Ketchup? So? Reicht das? 252 00:17:58,760 --> 00:18:01,080 Sag mal, was ist denn mit dir los? 253 00:18:26,640 --> 00:18:29,640 Tut mir leid, dass ich dich so angepflaumt habe. 254 00:18:29,840 --> 00:18:32,840 Es ist ... gerade nicht leicht für mich. 255 00:18:32,920 --> 00:18:36,800 Verstehst du? Ich könnte mir was Schöneres vorstellen, 256 00:18:37,000 --> 00:18:40,680 als hier zu wohnen. - Dann mach was! 257 00:18:40,880 --> 00:18:42,880 Wie? - Krieg es wieder hin! 258 00:18:42,960 --> 00:18:45,480 Wieso ich? 259 00:18:45,560 --> 00:18:48,840 Ist es meine Schuld, dass wir in der Scheiße sitzen? 260 00:18:49,040 --> 00:18:51,840 Da kannst du dich bei deiner Mutter bedanken, 261 00:18:51,920 --> 00:18:54,040 die mit dem idiotischen Deutschlehrer 262 00:18:54,120 --> 00:18:56,600 lieber zusammen sein wollte als mit uns. 263 00:18:56,680 --> 00:18:59,960 Weißt du noch, als wir aus dem Zeltlager kamen 264 00:19:00,040 --> 00:19:03,320 und sie nicht erreicht haben? Weißt du, warum? 265 00:19:03,400 --> 00:19:06,600 Weil sie bei diesem Lappen war! So sieht es aus! 266 00:19:06,680 --> 00:19:11,360 Ich bin nie fremdgegangen in 17 Jahren, ich war der treue Idiot! 267 00:19:11,440 --> 00:19:14,640 Der Letzte, der es irgendwie geschnallt hat. 268 00:19:14,720 --> 00:19:17,680 Und ich soll es hinkriegen? Einen Scheiß! 269 00:19:17,760 --> 00:19:21,800 Die fängt ein neues Leben an und ich soll's hinkriegen! 270 00:19:22,000 --> 00:19:26,800 Ich finde, so was solltest du nicht deiner Tochter erzählen. 271 00:19:28,120 --> 00:19:32,320 Ja, aber es ist besser, du hörst es von mir als von deiner Mutter. 272 00:19:32,400 --> 00:19:34,760 Die wird immer gleich so emotional. 273 00:19:36,920 --> 00:19:38,920 Mama? 274 00:19:40,480 --> 00:19:44,520 Willst du eigentlich keinen Freund? - Was? 275 00:19:44,720 --> 00:19:48,840 Du hast jetzt niemanden, seitdem Papa Lisa hat. 276 00:19:51,320 --> 00:19:54,320 Du, das ... ist schon in Ordnung. 277 00:19:54,520 --> 00:19:57,840 Aber wenn ich weg bin, bist du ganz alleine. 278 00:19:57,920 --> 00:20:00,280 Und dann mach ich all die Arbeit, 279 00:20:00,360 --> 00:20:03,040 die ich nicht schaffe, wenn du da bist. 280 00:20:03,120 --> 00:20:05,520 Und lauf den ganzen Tag nackt rum. 281 00:20:05,720 --> 00:20:07,760 Ih! 282 00:20:07,960 --> 00:20:12,800 Ich hab doch einen Mann, für den ich kochen, waschen und putzen kann: 283 00:20:12,880 --> 00:20:14,880 Dich. Gute Nacht, Fröschlein. 284 00:20:18,240 --> 00:20:20,240 Aber putzen tut Ilona. 285 00:20:22,840 --> 00:20:26,840 Man kann Menschen nicht einfach ersetzen, William. 286 00:20:29,800 --> 00:20:31,800 Tada! 287 00:20:35,080 --> 00:20:39,280 Der riecht super. - Und was machen wir für eine Glasur? 288 00:20:39,480 --> 00:20:43,880 Ich dachte an Schoko mit Streuseln. Das würde Eddie gefallen. 289 00:20:43,960 --> 00:20:45,960 Das kriegen wir hin. 290 00:20:53,400 --> 00:20:55,160 Früher hat Mama gebacken. 291 00:20:57,000 --> 00:21:01,640 Die ist dafür irre früh aufgestanden. - Das macht sie bestimmt immer noch. 292 00:21:01,720 --> 00:21:05,440 Morgen bringt sie einen Kuchen. - Und warum backen wir dann? 293 00:21:05,640 --> 00:21:08,240 Sicherheitshalber? 294 00:21:08,440 --> 00:21:10,720 Ist schon komisch, was? 295 00:21:10,920 --> 00:21:12,920 Alles ist komisch. 296 00:21:13,960 --> 00:21:15,960 Der erste Geburtstag ohne Mama. 297 00:21:16,160 --> 00:21:18,000 Aber sie kommt doch. 298 00:21:18,080 --> 00:21:21,200 Sie liebt euch genauso wie früher. 299 00:21:31,760 --> 00:21:34,440 Hey, du bist ja schon hier. 300 00:21:37,200 --> 00:21:39,600 Ich hab eine Überraschung für dich. 301 00:21:40,400 --> 00:21:42,400 Okay. 302 00:21:44,120 --> 00:21:46,800 Wow! Für mich? 303 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 Für uns. 304 00:21:55,320 --> 00:21:57,360 Sieht super aus. 305 00:21:59,120 --> 00:22:01,720 Ups. - Ups. 306 00:22:03,160 --> 00:22:05,200 Du willst keinen? 307 00:22:09,280 --> 00:22:11,280 Ups? 308 00:22:11,480 --> 00:22:14,440 Das war's. Ups 309 00:22:14,640 --> 00:22:16,640 Ja. 310 00:22:21,280 --> 00:22:23,280 Ups. 311 00:22:23,480 --> 00:22:25,080 Ich meine, wow. 312 00:22:26,720 --> 00:22:28,720 Wie konnte das passieren? 313 00:22:28,800 --> 00:22:31,640 Na ja, wenn Mami und Papi kuscheln ... 314 00:22:31,720 --> 00:22:33,800 Aber wir haben doch aufgepasst. 315 00:22:34,000 --> 00:22:36,040 Wohl nicht genug. 316 00:22:40,600 --> 00:22:42,600 Wow. 317 00:22:50,120 --> 00:22:53,120 Meinst du, es ist zu früh? - Nein. 318 00:22:54,360 --> 00:22:59,120 Auf keinen Fall. Klar, ein bisschen später wäre besser gewesen. 319 00:22:59,200 --> 00:23:03,040 Aber hey, wer weiß, ob es je wieder so leicht geht. 320 00:23:03,120 --> 00:23:05,960 Vielleicht ist das unsere eine Chance. 321 00:23:06,920 --> 00:23:08,920 Ja. 322 00:23:16,040 --> 00:23:19,760 Willst du am Samstag mit auf die Party kommen? 323 00:23:19,840 --> 00:23:22,920 Schrecklich gern, aber kommt Martin auch? 324 00:23:23,000 --> 00:23:26,040 Ja, Martin kommt auch. 325 00:23:26,240 --> 00:23:32,840 Aber der ist so kindisch und ... dafür bin doch jetzt ich zuständig. 326 00:23:33,040 --> 00:23:36,640 Dein Vater ist auch weit vorne im Kindisch-Sein. 327 00:23:41,680 --> 00:23:43,720 Komm mal her. 328 00:23:43,800 --> 00:23:44,800 329 00:23:51,680 --> 00:23:55,680 Was hältst du davon, wenn wir eine Therapie machen? 330 00:23:55,880 --> 00:23:57,680 Hm? 331 00:23:59,400 --> 00:24:02,600 Was für eine Therapie? - Eine Paartherapie. 332 00:24:04,320 --> 00:24:08,360 Da ist doch nix dabei. Das machen jetzt alle. 333 00:24:08,560 --> 00:24:10,560 Wofür? 334 00:24:10,760 --> 00:24:13,240 Einfach so. Rein prophylaktisch. 335 00:24:13,320 --> 00:24:14,320 336 00:24:24,920 --> 00:24:26,960 Guten Morgen. 337 00:24:27,040 --> 00:24:29,120 Morgen. 338 00:24:29,200 --> 00:24:33,680 Was wird das denn? - Ich muss rüber, für Eddie singen. 339 00:24:34,560 --> 00:24:36,960 Wann habt ihr das denn beschlossen? 340 00:24:37,040 --> 00:24:40,920 Als klar war, dass der Geburtstag in Martins Woche fällt. 341 00:24:41,120 --> 00:24:44,800 Ich kann seinen Geburtstagsmorgen nicht verpassen. 342 00:24:45,000 --> 00:24:47,880 Wir essen am Bett des Geburtstagskindes Kuchen. 343 00:24:47,960 --> 00:24:50,440 Währenddessen macht es die Geschenke auf. 344 00:24:50,520 --> 00:24:54,560 Könnte in eurem Klub mal auch Platz für mich sein? 345 00:24:59,240 --> 00:25:01,240 Bis später. 346 00:25:17,120 --> 00:25:20,200 Ganz schön aufregend. Schläft er noch? 347 00:25:20,280 --> 00:25:22,480 Ich hoffe doch. Komm rein. 348 00:25:22,680 --> 00:25:24,680 Guten Morgen! 349 00:25:28,240 --> 00:25:31,840 Ich hab Kuchen gebacken. - Wusste ich's doch. 350 00:25:31,920 --> 00:25:35,080 Der ist garantiert besser als meiner. 351 00:25:39,840 --> 00:25:41,440 Nein! 352 00:25:41,640 --> 00:25:44,360 Wir nehmen deinen Kuchen, Mutti. - Warum? 353 00:25:44,440 --> 00:25:48,600 Der hält sich doch, den können wir für das Horrorfest nehmen. 354 00:25:48,800 --> 00:25:50,640 Also los! 355 00:25:50,840 --> 00:25:53,840 * Sie singen "Happy Birthday". * 356 00:25:53,920 --> 00:25:54,920 357 00:26:08,400 --> 00:26:10,400 Alles Gute! 358 00:26:10,600 --> 00:26:12,600 Warte, schnell! 359 00:26:19,120 --> 00:26:21,160 Hoch sollst du leben! 360 00:26:21,240 --> 00:26:24,200 Das ist von Oma, Bianca und von mir. 361 00:26:29,680 --> 00:26:31,720 Cool! Danke! 362 00:26:31,800 --> 00:26:35,000 Ist das nicht ab 16 oder 18? 363 00:26:35,200 --> 00:26:37,400 Echt? Ab 18? 364 00:26:37,480 --> 00:26:42,160 Der junge Mann im Laden hat gesagt, man tötet da nur Nazis. 365 00:26:43,960 --> 00:26:46,880 Hier, Eddie. Alles Gute. 366 00:26:55,560 --> 00:26:57,560 Der ist schön. - Wow. 367 00:26:58,280 --> 00:27:00,120 Und? 368 00:27:00,320 --> 00:27:02,320 Lies mal die Karte. 369 00:27:06,200 --> 00:27:09,440 "Happy Birthday, Eddie. Viel Spaß mit dem Heli, 370 00:27:09,640 --> 00:27:14,560 bis das echte Geschenk verfügbar ist." Was ist das echte Geschenk? 371 00:27:14,760 --> 00:27:17,440 Das kann ich dir ja nicht verraten. 372 00:27:17,520 --> 00:27:21,320 Ist es okay, wenn du so lange mit dem Heli spielst? 373 00:27:21,520 --> 00:27:24,040 Ja ... 374 00:27:24,120 --> 00:27:26,280 Der ist auch nicht schlecht. 375 00:27:26,360 --> 00:27:30,880 Ich hol ein paar Batterien, dann probieren wir das Ding aus. 376 00:27:32,360 --> 00:27:34,400 Coole Farbe! 377 00:27:36,240 --> 00:27:38,240 Sieht doch ganz schön aus! 378 00:27:38,320 --> 00:27:39,320 379 00:27:44,360 --> 00:27:46,360 Patrick? 380 00:27:46,440 --> 00:27:49,040 Hi, alles gut bei euch? 381 00:27:50,040 --> 00:27:52,040 Ja. 382 00:27:52,120 --> 00:27:55,040 Ich ruf wegen Williams Geburtstag an. 383 00:27:55,120 --> 00:28:00,880 Wenn du magst, komme ich morgen früh vorbei und wir singen ein Ständchen. 384 00:28:00,960 --> 00:28:04,440 Nein, wirklich nicht. Nein. 385 00:28:04,520 --> 00:28:06,720 Sorry. - Okay. 386 00:28:06,800 --> 00:28:08,800 Tschüss. 387 00:28:23,800 --> 00:28:26,800 Wo ist dein Wagen? Der ist schon voll. 388 00:28:33,400 --> 00:28:35,560 Danke. - Danke Ihnen. 389 00:28:45,240 --> 00:28:47,240 Mr. Bot! 390 00:28:47,320 --> 00:28:49,520 Danke! 391 00:28:53,080 --> 00:28:55,080 Der ist total cool. 392 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 Alles gut? 393 00:29:04,640 --> 00:29:09,560 Ist bloß eine Vorsorgemaßnahme, wenn Martin mir eine reinschlägt. 394 00:29:09,760 --> 00:29:13,480 Es wird alles gut. Wir schaffen das. Okay? 395 00:29:15,640 --> 00:29:19,160 Du hast wirklich einen Wahnsinnsjob gemacht. 396 00:29:19,360 --> 00:29:21,880 Wir beide. 397 00:29:22,680 --> 00:29:24,680 Weißt du was? 398 00:29:24,880 --> 00:29:28,120 Du bist die drittheißeste Frau hier im Viertel. 399 00:29:28,200 --> 00:29:30,000 Was? 400 00:29:35,000 --> 00:29:36,960 Die Tür stand offen. 401 00:29:37,160 --> 00:29:38,640 Hey! 402 00:29:38,840 --> 00:29:40,840 Kommt rein! 403 00:29:40,920 --> 00:29:43,320 Wir können auch noch mal gehen. 404 00:29:43,520 --> 00:29:46,200 Kommt rein. Willkommen. 405 00:29:46,400 --> 00:29:48,720 Hey Eddie, alles Gute zum Geburtstag. 406 00:29:51,440 --> 00:29:53,440 Grüß dich! 407 00:29:57,040 --> 00:30:00,080 Hallo! Herzlich willkommen. 408 00:30:03,120 --> 00:30:04,880 Geburtstagskind! 409 00:30:05,080 --> 00:30:07,080 10 Jahre bist du schon! 410 00:30:09,160 --> 00:30:11,160 Nicht schlecht! 411 00:30:11,240 --> 00:30:13,640 Bist du groß geworden! - Witzig. 412 00:30:13,720 --> 00:30:16,360 Im Ernst! Ich glaub, du bist gewachsen! 413 00:30:19,280 --> 00:30:21,280 Habt ihr's gut gefunden? 414 00:30:21,480 --> 00:30:25,440 Du hast gesagt, dass ihr renoviert. Das sieht man von Weitem. 415 00:30:25,520 --> 00:30:29,520 Ja ... Komm rein. Darf ich? 416 00:30:29,600 --> 00:30:33,760 Danke. Ich lass die Schuhe an. Das stört euch ja nicht. 417 00:30:33,840 --> 00:30:38,040 Das solltet ihr hell streichen. Den dunklen Flur überhaupt. 418 00:30:38,240 --> 00:30:42,280 Wenn ihr so weit seid. - Den haben wir gerade gestrichen. 419 00:30:42,360 --> 00:30:44,440 Ist das die Grundierung? 420 00:30:44,520 --> 00:30:46,320 * Hupen * 421 00:30:49,000 --> 00:30:53,440 Hier! Einmal durch das Tor am Haus vorbei und im Garten ablegen! 422 00:30:53,640 --> 00:30:55,280 Danke! 423 00:30:55,480 --> 00:30:57,880 Was ist das denn? - Ein Trampolin. 424 00:30:57,960 --> 00:30:59,480 Bitte? 425 00:30:59,680 --> 00:31:01,680 Ist das ein Problem? 426 00:31:01,760 --> 00:31:05,760 Das kostet ja mehr als alle anderen Geschenke zusammen! 427 00:31:10,000 --> 00:31:12,200 Was glaubst du, wird Eddie sagen? 428 00:31:12,280 --> 00:31:16,160 Das ist doch kein Problem. Dann ist es für beide zusammen. 429 00:31:16,240 --> 00:31:17,840 Katja! 430 00:31:17,920 --> 00:31:21,920 Außerdem kann ich nicht schnell mal ein Trampolin aufbauen. 431 00:31:22,000 --> 00:31:25,240 Patrick, auch langsam könntest du es nicht. 432 00:31:31,240 --> 00:31:34,240 So, das ist mein Arbeitszimmer. 433 00:31:34,320 --> 00:31:37,200 Du meine Güte, entzückend. - Bezaubernd. 434 00:31:37,280 --> 00:31:40,480 Dann arbeitest du von zu Hause aus? - Meistens. 435 00:31:40,560 --> 00:31:45,080 Ich mache Dekos für Geschäfte und Innenarchitektur für Wohnungen. 436 00:31:45,280 --> 00:31:47,080 Innenarchitektur? 437 00:31:47,280 --> 00:31:50,320 Ich suche mit dem Kunden die Möbel aus, 438 00:31:50,400 --> 00:31:53,520 die Wandfarben und dann dekoriere ich. 439 00:31:53,720 --> 00:31:58,320 Also Innendekoration. Weil Innenarchitektur umfasst nicht nur 440 00:31:58,400 --> 00:32:03,880 das Ästhetische, sondern auch Konstruktion, Technisches ... 441 00:32:04,080 --> 00:32:06,360 Katja, ... - Ich sag's ja nur. 442 00:32:06,560 --> 00:32:10,480 Innenarchitekt ist als Berufs- Bezeichnung gesetzlich geschützt. 443 00:32:10,560 --> 00:32:13,480 Ich bin Dekorateurin. - Moment! 444 00:32:13,560 --> 00:32:15,520 Erzähl mal vom Film! 445 00:32:16,120 --> 00:32:18,160 Jetzt mach, das war super! 446 00:32:19,200 --> 00:32:22,960 Ja okay, als "Ziemlich beste Freunde" Premiere hatte, 447 00:32:23,040 --> 00:32:25,440 hab ich die Ausstattung gemacht. 448 00:32:25,640 --> 00:32:29,440 Von dem Film? - Vom Kino! Für die Red Carpet Party. 449 00:32:29,640 --> 00:32:32,320 Okay! Die Stars? Francois Cluzet? 450 00:32:32,520 --> 00:32:35,680 Nein, hier im Kinopalast. - Ah! 451 00:32:40,960 --> 00:32:45,600 Ja ... wollen wir uns noch die Kinderzimmer anschauen? 452 00:32:48,880 --> 00:32:52,400 Das erste Zimmer ist das von Bianca. 453 00:32:53,520 --> 00:32:55,520 Die Wuschellampe! 454 00:32:55,720 --> 00:32:57,720 Guck mal! 455 00:32:57,800 --> 00:33:00,040 Was für eine schöne Aussicht. 456 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 Hier bist du! 457 00:33:12,600 --> 00:33:16,920 Und bereue, dass ich dir das Bett so billig gegeben habe. 458 00:33:17,000 --> 00:33:23,280 Das ist premium. Das hält locker 10, 15, 30 Jahre. 459 00:33:27,760 --> 00:33:30,760 Möchtest du die Kinderzimmer sehen? 460 00:33:30,840 --> 00:33:33,440 Nein. 461 00:33:38,520 --> 00:33:40,720 Ich geh runter zu den Jungs. 462 00:33:40,800 --> 00:33:41,800 463 00:33:47,360 --> 00:33:49,880 Das Reich von Eddie und William. 464 00:33:50,080 --> 00:33:53,960 Sie teilen sich ein Zimmer? - Nur vorübergehend. 465 00:33:54,160 --> 00:33:57,840 Wir überlegen, hier eine Wand einzuziehen. 466 00:33:57,920 --> 00:34:03,680 Vielleicht. Also wir haben gedacht, es könnte auch lustig sein zu teilen. 467 00:34:03,760 --> 00:34:05,800 Wir haben ja nicht mehr Zimmer. 468 00:34:05,880 --> 00:34:08,360 Und du brauchst ja deinen Bastelraum. 469 00:34:08,440 --> 00:34:10,400 Hat jemand Lust auf Kuchen? 470 00:34:10,600 --> 00:34:12,600 O ja! Gehen wir runter! 471 00:34:19,760 --> 00:34:23,360 Na wie geht's denn meinen Geburtstagsjungs? 472 00:34:23,560 --> 00:34:28,040 Martimart, setz dich doch zu uns. - Püppchen, so nennt ihn keiner mehr. 473 00:34:28,240 --> 00:34:31,160 Wieso? Er hat sich den Namen selbst gegeben. 474 00:34:31,240 --> 00:34:34,840 So nenne ich ihn, bis er sagt, dass ich aufhören soll. 475 00:34:35,040 --> 00:34:38,600 Und du müder Krieger? Hast du die halbe Nacht 476 00:34:38,800 --> 00:34:41,520 mit deinem Papa Zombies erschossen? 477 00:34:41,720 --> 00:34:46,080 Und du, Willi? Was liest du da? - Harry Potter. - Auf Englisch? 478 00:34:46,280 --> 00:34:50,640 Das ist zum Staunen. Das kannst du einfach so lesen? - Nein. 479 00:34:52,880 --> 00:34:55,680 Sag mal Eddie, hast du Fieber? 480 00:34:56,080 --> 00:34:59,080 Fühl mal seine Stirn. - Ganz heiß. 481 00:34:59,280 --> 00:35:03,360 Der hat bestimmt kein Fieber. Nein, dem geht's gut. 482 00:35:03,440 --> 00:35:05,240 Redet ihm doch nix ein. 483 00:35:05,320 --> 00:35:10,480 Gibt's hier ein Fieberthermometer? Dann miss halt Fieber, Mutter. 484 00:35:10,680 --> 00:35:13,360 William, habt ihr eins? - Ja. 485 00:35:15,280 --> 00:35:17,680 Der hat Fieber. Klar hat der Fieber. 486 00:35:30,120 --> 00:35:33,720 Die haben sogar hier ... Bücher auf der Veranda. 487 00:35:38,240 --> 00:35:42,480 Tja, jetzt sitzen wir hier, die zwei ändern ihr Leben 488 00:35:42,560 --> 00:35:46,520 und unseres ändert sich einfach mal so mit. Fuck. 489 00:35:46,600 --> 00:35:51,080 Wird einfach auf den Kopf gestellt. Haben sie dich gefragt? 490 00:35:51,160 --> 00:35:55,480 Nein, oder? Von heute auf morgen kauft man sich ein Haus, 491 00:35:55,560 --> 00:35:58,920 zieht zusammen und wir sitzen auf der Veranda 492 00:35:59,000 --> 00:36:02,000 mit den schlauen Büchern: "Schoppenhauer". 493 00:36:03,160 --> 00:36:05,200 Schopenhauer. 494 00:36:06,440 --> 00:36:09,600 Patrick liest abends stundenlang daraus vor. 495 00:36:09,680 --> 00:36:11,640 Man langweilt sich zu Tode. 496 00:36:11,720 --> 00:36:12,720 497 00:36:39,040 --> 00:36:43,040 Findest du das Thermometer, William? - Ja! 498 00:36:43,120 --> 00:36:44,120 499 00:36:58,560 --> 00:37:00,880 Ich würde sagen, es läuft gut. 500 00:37:01,400 --> 00:37:05,800 Die Hälfte der Gäste sind Idioten, aber es läuft großartig. 501 00:37:05,880 --> 00:37:07,840 Sieht super aus. - Danke. 502 00:37:08,920 --> 00:37:10,920 Fertig? 503 00:37:11,120 --> 00:37:14,960 Ich würde sagen, du fängst an. Du hältst den Takt. 504 00:37:16,160 --> 00:37:18,560 1, 2, 3, ... 505 00:37:18,640 --> 00:37:21,040 ♪ Happy Birthday to you. 506 00:37:23,480 --> 00:37:25,480 ♪ Happy Birthday to you. 507 00:37:26,600 --> 00:37:28,600 ♪ Happ... 508 00:37:33,520 --> 00:37:35,560 Bist du schwanger? 509 00:37:36,400 --> 00:37:38,440 Nein? 510 00:37:38,520 --> 00:37:41,440 Nein? - Und wem gehört der hier? 511 00:37:43,000 --> 00:37:45,720 Ist das vielleicht deiner, Püppchen? Mutti? 512 00:37:45,920 --> 00:37:47,560 Woher hast du den? 513 00:37:47,760 --> 00:37:50,760 Hast du in unseren Sachen rumgeschnüffelt? 514 00:37:50,840 --> 00:37:53,280 Ist das deiner oder nicht? 515 00:37:54,680 --> 00:37:56,280 Ja, aber ... 516 00:37:57,680 --> 00:38:01,400 Es ist doch viel zu früh. - Was soll das Verhör? 517 00:38:09,440 --> 00:38:12,000 Hier, kannst du dir einrahmen lassen. 518 00:38:14,920 --> 00:38:16,920 Eddie! 519 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 520 00:38:31,480 --> 00:38:36,720 Jetzt ist mir natürlich klar, warum ihr alles so überstürzen musstet. 521 00:38:46,840 --> 00:38:50,520 Arbeitest du immer noch in diesem Möbelhaus? 522 00:38:58,600 --> 00:39:00,800 Ganz schön viele Einzelteile. 523 00:39:04,080 --> 00:39:06,080 Leg es da hin. Gib her! 524 00:39:07,520 --> 00:39:09,480 Wie ein Monsterlego! 525 00:39:09,680 --> 00:39:13,440 Hast du einen Inbusschlüssel? - Inbusschlüssel? 526 00:39:13,640 --> 00:39:15,560 Ja. 527 00:39:19,200 --> 00:39:22,040 Lustiges Wort, Inbusschlüssel. 528 00:39:22,120 --> 00:39:25,480 Ich dachte früher, das heißt Input-Schlüssel. 529 00:39:25,680 --> 00:39:29,400 Du kannst auch reingehen. Ich mach das schon. 530 00:39:29,480 --> 00:39:31,720 Schon okay, alles prima. - Prima? 531 00:39:31,920 --> 00:39:34,000 Ja. 532 00:39:34,080 --> 00:39:37,640 Du findest diese beschissene Situation "prima"? 533 00:39:37,840 --> 00:39:41,440 Du vögelst mit meiner Frau, kriegst ein Kind mit ihr ... 534 00:39:41,520 --> 00:39:43,920 Nur weil du den Ring noch umhast ... 535 00:39:44,120 --> 00:39:48,320 Frag doch mal beim Amt nach, ob die das so sehen wie du. 536 00:39:48,400 --> 00:39:51,160 Nein, die Scheidung ist noch nicht durch. 537 00:39:51,240 --> 00:39:55,040 Alles, was du machst, machst du mit meiner Frau. 538 00:39:55,240 --> 00:39:58,600 Versuch ja nicht, einen auf Kumpel zu machen. 539 00:39:59,440 --> 00:40:02,920 Ich habe kein My Interesse daran, dein Kumpel zu sein. 540 00:40:03,120 --> 00:40:06,200 "Kein My Interesse", was für ein Lappen. 541 00:40:06,400 --> 00:40:11,320 Wir sollten uns ... wenigstens den Kindern zuliebe zusammenreißen. 542 00:40:11,400 --> 00:40:14,160 Den Kindern zuliebe fährt man nach Disneyland 543 00:40:14,360 --> 00:40:17,680 und lässt sich nicht scheiden. Du glaubst doch nicht, 544 00:40:17,760 --> 00:40:19,760 wir tun hier was für die Kinder. 545 00:40:19,840 --> 00:40:23,520 Was für die Kinder wäre, ihnen diese Situation zu ersparen. 546 00:40:26,520 --> 00:40:31,000 Ich will hier nicht wohnen. Ich brenn das Scheißhaus einfach ab. 547 00:40:31,200 --> 00:40:34,520 Ein teures Haus abzubrennen bringt dir auch nichts. 548 00:40:34,600 --> 00:40:37,640 Du willst mich und Papa loswerden. - Ja! 549 00:40:37,720 --> 00:40:40,880 Tolle Idee. Ich brenne einfach euch ab. 550 00:40:40,960 --> 00:40:43,760 Dann endest du im Heim für Schwererziehbare. 551 00:40:43,840 --> 00:40:47,200 Außerdem ist es nicht so einfach, Menschen abzubrennen. 552 00:40:47,280 --> 00:40:50,400 Wir bestehen zu 60% aus Wasser. - Halt's Maul! 553 00:40:50,480 --> 00:40:54,520 Auch noch ein Schisser! - Ich bin kein Schisser! 554 00:40:54,720 --> 00:40:56,960 Ach nein? 555 00:41:09,000 --> 00:41:11,040 Auf, Eddie! 556 00:41:12,480 --> 00:41:14,480 Jetzt komm schon! 557 00:41:16,360 --> 00:41:18,400 Na los, spring! - Du zuerst! 558 00:41:18,480 --> 00:41:21,600 Du musst zuerst. Wer hat das Ding denn gekauft? 559 00:41:21,680 --> 00:41:24,000 Deine Mutter! - Eddie, hör auf! 560 00:41:24,080 --> 00:41:27,280 Hör auf mich zu schubsen! - Spring endlich! 561 00:41:27,360 --> 00:41:29,400 Nein! - Doch! 562 00:41:29,480 --> 00:41:33,480 Ich bin froh, dass mein Kind aus dem Babyalter ist. 563 00:41:33,680 --> 00:41:37,920 Und ich finde es so schön, wenn sie zu sprechen anfangen. 564 00:41:38,120 --> 00:41:41,280 Habt ihr das Trampolin aufgebaut? - Ja. 565 00:41:41,360 --> 00:41:44,360 Draußen. Wollt ihr mal gucken? - Ah! 566 00:41:50,320 --> 00:41:52,400 * Sie schreien durcheinander. * 567 00:41:52,600 --> 00:41:55,880 Hol den Krankenwagen! - Auto geht schneller! 568 00:41:56,080 --> 00:41:58,880 * Sie schreien durcheinander. * 569 00:41:58,960 --> 00:41:59,960 570 00:42:21,400 --> 00:42:24,480 Ich bleib hier. Fahrt vorsichtig! 571 00:42:24,560 --> 00:42:25,560 572 00:42:36,560 --> 00:42:39,840 Ihr müsst mit den Jungs reden. Das ist wichtig. 573 00:42:39,920 --> 00:42:44,480 Kannst du nicht schneller fahren? - Ich fahr, so schnell ich kann. 574 00:42:44,560 --> 00:42:47,280 Es tut mir leid, das war meine Schuld. 575 00:42:50,760 --> 00:42:54,920 Nein, es ist nicht deine Schuld. - Mein Kopf tut weh. 576 00:43:08,680 --> 00:43:10,680 Kommt sicher gleich. 577 00:43:10,760 --> 00:43:13,680 Ich hab die Röntgenbilder ausgewertet. 578 00:43:13,880 --> 00:43:16,480 Williams Eltern? 579 00:43:21,040 --> 00:43:25,320 Keine inneren Blutungen. Ich tippe auf leichte Gehirnerschütterung. 580 00:43:25,520 --> 00:43:29,720 Kein Tablet und Fernsehen, bis das Kopfweh vorbei ist. 581 00:43:29,800 --> 00:43:32,200 Gar nicht? - Wenn sie das sagt. 582 00:43:32,400 --> 00:43:34,720 Was hast du lieber? - Tablet. 583 00:43:34,800 --> 00:43:37,920 Dann kein Fernsehen. - Eddies Eltern? 584 00:43:38,120 --> 00:43:39,680 Ja. Hier. 585 00:43:39,880 --> 00:43:44,080 Sein rechter Ellbogen ist verstaucht, das heilt von allein. 586 00:43:44,160 --> 00:43:47,760 Gott sei Dank. - Alles Gute, alle zusammen. 587 00:43:47,840 --> 00:43:49,880 Danke. 588 00:43:49,960 --> 00:43:53,560 Kein Gips. Weil du Knochen aus Stahl hast wie der Papi. 589 00:43:53,640 --> 00:43:56,120 Darf ich dann zu Hause Tablet spielen? 590 00:43:56,320 --> 00:43:59,000 Die Katastrophe hat uns zusammengeschweißt. 591 00:43:59,200 --> 00:44:01,520 Hat doch auch was Gutes. 592 00:44:03,120 --> 00:44:07,960 Glaubt ihr nicht, dass es der Beginn von was Gutem sein könnte? 593 00:44:08,040 --> 00:44:12,720 "Von was Gutem", ich bin gespannt, was die nächste Party bringt. 594 00:44:12,800 --> 00:44:16,200 Vielleicht ein Brand oder eine Messerstecherei. 595 00:44:16,280 --> 00:44:20,840 Ich finde, der Vorfall hat gezeigt, dass wir eine Familie sind. 596 00:44:20,920 --> 00:44:23,520 Und ich finde, wir übertreiben mal nicht. 597 00:44:23,600 --> 00:44:26,320 Die Leute in den Rettungsbooten der Titanic 598 00:44:26,400 --> 00:44:29,480 haben sich sicher auch wie eine Familie gefühlt. 599 00:44:29,560 --> 00:44:31,600 Patchwork family? 600 00:44:31,800 --> 00:44:33,720 Bonus. 601 00:44:33,800 --> 00:44:36,080 Wir nennen es "Bonusfamilie". 602 00:44:36,280 --> 00:44:41,280 So, als ob wir alle ganz wunderbar bereichernde Geschenke wären. 603 00:44:41,360 --> 00:44:44,280 Also, ich bin ein bereicherndes Geschenk. 604 00:44:44,360 --> 00:44:46,040 Herzlichen Glückwunsch. 605 00:44:49,400 --> 00:44:51,400 Komm, Großer, komm Eddie. 606 00:44:51,480 --> 00:44:52,480 607 00:45:03,760 --> 00:45:05,800 Tschüss, mein Schatz. 608 00:45:05,880 --> 00:45:08,360 Kein Kuss? Kein Tschüss? 609 00:45:09,480 --> 00:45:13,280 Was ist denn los? Du bist schon den ganzen Morgen griesgrämig. 610 00:45:13,480 --> 00:45:17,360 Du hast mir eine Sache versprochen. - Es ist nicht so einfach. 611 00:45:17,440 --> 00:45:20,000 Manchmal ändern sich Dinge. 612 00:45:20,200 --> 00:45:22,080 Du bist eine Lügnerin. 613 00:45:22,640 --> 00:45:26,400 Ich hätte es dir nicht versprechen sollen. 614 00:45:26,600 --> 00:45:30,720 Ich würd es dir wirklich gern in Ruhe erklären. 615 00:45:30,800 --> 00:45:34,320 Was für ein Versprechen? Ein Geheimnis? 616 00:45:34,400 --> 00:45:36,600 Nein. - Schon gut. 617 00:45:38,120 --> 00:45:41,280 Papa, wir müssen uns beeilen. - Ja müssen wir. 618 00:45:41,360 --> 00:45:43,360 Sehr gerne. 619 00:45:55,520 --> 00:45:59,320 Denkst du, wir können danach noch in den Baumarkt? 620 00:45:59,400 --> 00:46:02,920 Klar, wieso? - Die Zwischenwand fürs Jungszimmer. 621 00:46:03,000 --> 00:46:08,160 Wäre doch schön, wenn die hochgezogen ist, wenn die beiden zurück sind. 622 00:46:08,240 --> 00:46:13,520 Gibt es sonst noch Zimmer, für die du eine Zweistaatenlösung anstrebst? 623 00:46:13,720 --> 00:46:15,920 Schatz ... hey, ... 624 00:46:18,240 --> 00:46:20,240 Bist du nervös? 625 00:46:20,440 --> 00:46:26,640 Deine Hand ist so schwitzig. - Nein, ich ... bin bloß vorbereitet. 626 00:46:27,920 --> 00:46:30,720 Vorbereitet? Worauf? - Hab ich gelesen. 627 00:46:30,800 --> 00:46:35,000 Das kommt noch von den Affen. Dass die Hände feucht werden, 628 00:46:35,080 --> 00:46:38,200 damit man an den Ästen Grip hat, wenn man flieht. 629 00:46:38,280 --> 00:46:40,320 Kriegst du Panik? 630 00:46:40,400 --> 00:46:43,480 Das ist so, als hörte man einen Tiger brüllen. 631 00:46:43,560 --> 00:46:47,040 Wenn ich Panik hätte, wären meine Hände klatschnass. 632 00:46:47,120 --> 00:46:48,720 Ich bin froh, dass du 633 00:46:48,800 --> 00:46:52,880 auf einen Säbelzahntiger-Angriff vorbereitet bist. 634 00:46:52,960 --> 00:46:56,360 Ja! - Aber auch darauf, mit mir ein Baby zu bekommen? 635 00:46:56,440 --> 00:46:58,440 Frau Gruber bitte! 636 00:46:58,640 --> 00:47:00,640 Ja! 637 00:47:04,040 --> 00:47:06,040 Lisa! - Hallo! 638 00:47:09,320 --> 00:47:11,320 Wie schön! 639 00:47:11,400 --> 00:47:13,200 Kommt rein. 640 00:47:19,280 --> 00:47:24,040 Lisa und ich waren früher ... - Im Trampolinverein. Ich weiß. 641 00:47:24,240 --> 00:47:27,040 Nett, Sie kennenzulernen. - Du bist der Neue. 642 00:47:27,120 --> 00:47:29,160 Das ist Patrick. - Ja, Patrick. 643 00:47:29,240 --> 00:47:33,080 Schön. Dann wollen wir doch mal sehen. 644 00:47:35,200 --> 00:47:38,720 Hieß er nicht Martin? - Ja. 645 00:47:38,920 --> 00:47:43,640 Lisa, ... du wolltest den Termin, um ein bisschen zu reden. 646 00:47:43,720 --> 00:47:49,160 Eigentlich dachten wir, wir könnten den ersten Ultraschall bekommen. 647 00:47:49,240 --> 00:47:54,680 Wenn der Bluttest sagt, dass ... - Der war prima. Du bist schwanger. 648 00:47:56,240 --> 00:47:59,440 Guck mal, hier. Weißt du ja sowieso alles schon. 649 00:47:59,640 --> 00:48:05,280 Hast du dir schon überlegt, ob du das Ersttrimesterscreening machen willst? 650 00:48:05,360 --> 00:48:06,760 Ähm ... 651 00:48:09,040 --> 00:48:12,000 Wie habt ihr es damals gemacht? Martin und du? 652 00:48:12,080 --> 00:48:17,280 Nein, da war ich noch so jung. - Du warst fast selbst noch ein Kind. 653 00:48:17,480 --> 00:48:20,840 20 bei Bianca und 26 bei Eddie. 654 00:48:21,040 --> 00:48:26,040 War Martin nicht so nervös und wollte einen Ultraschall nach dem anderen? 655 00:48:26,120 --> 00:48:30,280 Ihr wart doch ständig hier. Bist du auch so ein Nervenbündel? 656 00:48:30,480 --> 00:48:35,320 Nein ... in der Beziehung bin ich definitiv anders als Martin. 657 00:48:35,400 --> 00:48:37,760 In jeder Beziehung eigentlich. 658 00:48:37,960 --> 00:48:39,360 Gut ... 659 00:48:39,440 --> 00:48:40,440 660 00:48:48,200 --> 00:48:51,360 Hat irgendjemand meine Tanzsachen gesehen? 661 00:49:00,680 --> 00:49:02,600 Tada! 662 00:49:02,680 --> 00:49:06,080 Was machen die da? Ich hatte die aufs Bett gelegt. 663 00:49:06,280 --> 00:49:09,120 Da liegen sie doch. - Witzig. 664 00:49:09,200 --> 00:49:12,680 Wann ist dein Training? Ich würd gern mal zugucken. 665 00:49:12,760 --> 00:49:16,000 Im Ernst? Wie lange müssen wir noch so leben? 666 00:49:18,280 --> 00:49:21,280 Wenn ich's wüsste, würd ich's dir sagen. 667 00:49:25,760 --> 00:49:30,640 Jungs, müsst ihr nicht in die Schule? - Heute ist Lehrerkonferenz. 668 00:49:30,840 --> 00:49:33,960 Dann hast du frei? - Ich helf Papa auf der Arbeit. 669 00:49:34,040 --> 00:49:36,160 Du kannst auch bei mir bleiben. 670 00:49:36,240 --> 00:49:38,840 Ich brauch einen, der Matratzen schleppt. 671 00:49:38,920 --> 00:49:43,520 Komm mit uns mit. Wir gehen einkaufen und dann mit Püppchen zum Friseur. 672 00:49:43,600 --> 00:49:48,000 Nein! Ich will auf einem Bett rumhüpfen, bis es zusammenkracht. 673 00:49:48,200 --> 00:49:51,280 Papa, du hast versprochen, ich darf das. 674 00:49:54,520 --> 00:49:59,040 (Bianca) Ich geh jetzt! - Dann sehen wir uns heute ... Abend. 675 00:50:08,240 --> 00:50:11,720 William, kommst du deine Schuhe anziehen? William! 676 00:50:15,600 --> 00:50:17,640 William, William! 677 00:50:18,680 --> 00:50:21,800 Warte noch kurz. Ich will noch speichern. 678 00:50:21,880 --> 00:50:24,840 Wir müssen los! Und die Ärztin hat gesagt, 679 00:50:25,040 --> 00:50:29,680 du sollst das runterschrauben. - Sie hat gesagt, das Fernsehen. 680 00:50:29,760 --> 00:50:33,760 Komm jetzt, wir müssen los. - Alle anderen bleiben zu Hause, 681 00:50:33,840 --> 00:50:35,840 wenn Lehrerkonferenz ist. 682 00:50:35,920 --> 00:50:39,320 Warum kannst du heute nicht von zu Hause arbeiten? 683 00:50:39,400 --> 00:50:42,400 Weil meine Arbeit keine Bastelstunde ist. 684 00:50:43,640 --> 00:50:45,640 Kakao to go, zum Trost? 685 00:50:46,000 --> 00:50:48,000 Okay. 686 00:50:51,360 --> 00:50:53,360 Wiedersehen! 687 00:50:56,520 --> 00:50:58,560 Und los! 688 00:51:01,560 --> 00:51:03,560 Jawoll! 689 00:51:09,680 --> 00:51:11,680 Kundschaft! 690 00:51:11,880 --> 00:51:16,320 Wollte nur sehen, wie schnell ihr seid. Weitermachen. 691 00:51:16,400 --> 00:51:18,200 Du Arsch! 692 00:51:18,400 --> 00:51:21,240 Was hast du für einen Asi erzogen? 693 00:51:21,320 --> 00:51:24,560 Schau dir mal die Hütte an. - Alle Achtung! 694 00:51:24,640 --> 00:51:26,880 Eine Eigentumswohnung? 695 00:51:28,080 --> 00:51:31,480 Aber 230 Tacken? Wie willst du das bezahlen? 696 00:51:31,560 --> 00:51:33,600 Zahlt die Bank. 697 00:51:33,680 --> 00:51:36,720 Man muss seinen Kindern doch was bieten. 698 00:51:36,800 --> 00:51:39,120 Eine Mietwohnung hätte es auch getan. 699 00:51:39,320 --> 00:51:43,080 Ich will die. In einer Stunde ist Besichtigungstermin. 700 00:51:43,160 --> 00:51:44,760 Hältst du die Stellung? 701 00:51:44,960 --> 00:51:48,800 Ich kann auf Junior aufpassen. - Redet ihr über mich? 702 00:51:49,000 --> 00:51:53,000 Das ist schon okay. Er soll ja sehen, wo er zukünftig wohnt. 703 00:51:53,080 --> 00:51:55,960 Also du hältst die Stellung. - Klar, hau ab. 704 00:51:56,800 --> 00:51:58,840 Eddie, komm! 705 00:51:58,920 --> 00:52:02,640 Wie sieht das denn hier aus? Kannst du nicht mal aufräumen? 706 00:52:02,720 --> 00:52:05,040 Was soll denn die Kundschaft denken? 707 00:52:11,080 --> 00:52:16,080 Hat sich Papa über viel beschwert, als ihr noch verheiratet wart? 708 00:52:16,160 --> 00:52:18,800 Ja. - Über was denn? 709 00:52:19,000 --> 00:52:24,320 Ich muss mich konzentrieren. - Kann ich an deinen Computer? 710 00:52:24,520 --> 00:52:29,720 Den brauch ich erst mal selbst. - Du benutzt ihn gerade nicht. 711 00:52:29,920 --> 00:52:33,040 Aber gleich. - Wann? 712 00:52:33,240 --> 00:52:35,720 Gleich gleich. - Wie gleich? 713 00:52:36,960 --> 00:52:38,960 Eben gleich. 714 00:52:39,160 --> 00:52:43,160 Na ja, gleich kann auch erst in einer Stunde sein. 715 00:52:43,240 --> 00:52:45,320 Kommt auf die Relation an. 716 00:52:45,400 --> 00:52:48,480 Willst du was aufs Whiteboard malen? 717 00:52:51,120 --> 00:52:55,200 Ich muss das fertigmachen. Aber gleich gehen wir essen 718 00:52:55,280 --> 00:53:00,240 und dann kauf ich dir einen Comic, damit du das hier durchstehst. 719 00:53:02,840 --> 00:53:05,080 Aber nur da, wo frei ist. 720 00:53:07,360 --> 00:53:10,000 Ich bin gleich wieder da. 721 00:53:10,200 --> 00:53:16,200 Kann ich so lang an deinen Computer? - Ich bin in 30 Sekunden zurück. 722 00:53:20,920 --> 00:53:24,920 Maschinenschrauben? Willst du einen Stahlträger einziehen? 723 00:53:25,120 --> 00:53:28,640 Ich will nur nächste Woche nicht wieder hierstehen, 724 00:53:28,720 --> 00:53:31,320 wenn uns die Wand um die Ohren fliegt. 725 00:53:31,400 --> 00:53:33,760 Es wird keiner deiner Messestände. 726 00:53:33,840 --> 00:53:37,120 Die Wand muss aushalten, dass dein Sohn dagegentritt, 727 00:53:37,320 --> 00:53:41,160 was festnagelt und dran schaukelt wie ein Äffchen. 728 00:53:41,240 --> 00:53:46,000 Und sie muss aushalten, dass William neben ihr Schach spielt. 729 00:53:46,080 --> 00:53:49,200 Hör mal auf. Die Wand wird alles aushalten. 730 00:53:51,040 --> 00:53:55,080 Bist du sauer, weil Tina aus Versehen Martin erwähnt hat? 731 00:53:55,160 --> 00:53:58,480 Erwähnt? Sie hat unentwegt von ihm gesprochen. 732 00:53:58,560 --> 00:54:00,840 Aus Versehen war das sicher nicht. 733 00:54:00,920 --> 00:54:03,560 Vielleicht sollten wir sie verkuppeln. 734 00:54:03,760 --> 00:54:06,520 Profile, Dichtungsband, Schlagdübel? 735 00:54:07,200 --> 00:54:11,600 Ja. Ich sehe, dass sich dein Mund bewegt. 736 00:54:15,040 --> 00:54:17,600 Hier, da sind sie doch. - Ah ja. 737 00:54:17,800 --> 00:54:21,600 Sei du mal der mit den Muskeln und ich bin das Hirn. Okay? 738 00:54:21,680 --> 00:54:24,680 Das wird wahrscheinlich das Beste sein. 739 00:54:24,760 --> 00:54:25,760 740 00:54:29,400 --> 00:54:31,440 William? 741 00:54:34,600 --> 00:54:36,600 William? 742 00:54:45,000 --> 00:54:47,000 William, bist du da drin? 743 00:54:47,200 --> 00:54:49,200 William! 744 00:54:49,280 --> 00:54:53,320 Ist alles in Ordnung? Mach auf, William! 745 00:54:54,840 --> 00:54:56,840 Hier ist kein William. 746 00:54:57,040 --> 00:54:59,040 Sorry. 747 00:55:00,320 --> 00:55:02,320 William? 748 00:55:07,160 --> 00:55:10,160 William! Komm! Hi. 749 00:55:10,360 --> 00:55:13,560 Hi. - Tut mir leid, ich war kurz am Kopierer 750 00:55:13,640 --> 00:55:16,360 und schon macht er sich selbstständig. 751 00:55:16,440 --> 00:55:19,560 Passt schon. - William, Henning hat viel zu tun. 752 00:55:19,760 --> 00:55:22,000 Hendrik. - Entschuldige. 753 00:55:22,080 --> 00:55:25,280 Hendrik muss arbeiten. - Aber wir spielen! 754 00:55:25,360 --> 00:55:28,200 William hat mir ein paar Tricks gezeigt. 755 00:55:28,280 --> 00:55:30,680 Wir haben einen Zombie gesprengt. 756 00:55:30,880 --> 00:55:33,880 Verstehe. Aber jetzt gehen wir. 757 00:55:34,080 --> 00:55:38,680 William, ich fürchte, sie sprengt uns gleich, wenn wir nicht aufhören. 758 00:55:38,760 --> 00:55:41,440 Wir können ein andermal weiterspielen. 759 00:55:52,880 --> 00:55:57,000 Wenn das hier im Zentrum wäre, würde es das Doppelte kosten. 760 00:55:57,080 --> 00:56:00,120 Mindestens. Die Wertsteigerung ist immens. 761 00:56:00,200 --> 00:56:03,120 Es gehört auch ein Tiefgaragenstellplatz dazu. 762 00:56:03,320 --> 00:56:07,240 Ah ... und gibt's die Wohnung auch ohne Stellplatz? 763 00:56:07,440 --> 00:56:12,080 Da könnte man was sparen. - Sie können ihn ja vermieten. 764 00:56:12,280 --> 00:56:15,600 Eddie! Hör mal auf damit. 765 00:56:15,800 --> 00:56:20,400 Wenn Sie mögen, können Sie sich auch den Balkon anschauen. Das Panorama. 766 00:56:32,040 --> 00:56:34,040 Papa, das ist mein Zimmer! 767 00:56:34,120 --> 00:56:37,040 O ja, das ist das perfekte Eddiezimmer. 768 00:56:37,120 --> 00:56:38,920 Sehr schön. 769 00:56:39,000 --> 00:56:43,000 Was hältst du davon, wenn ich dir hier ein Hochbett reinbaue? 770 00:56:43,080 --> 00:56:46,080 Cool! Versprochen? 771 00:56:46,280 --> 00:56:49,360 Logisch, das ist hier perfekt für ein Hochbett. 772 00:56:49,440 --> 00:56:54,160 Wir brauen hier den Schreibtisch hin, Sofa und ganz wichtig: Fernseher. 773 00:56:54,240 --> 00:56:58,760 Auf jeden Fall. Aber kein Schreibtisch. Der stört. - Stimmt. 774 00:56:58,960 --> 00:57:02,160 Du hast ja einen bei deiner Mutter. Das reicht ja. 775 00:57:02,240 --> 00:57:05,200 Ach hier sind Sie. Was sagen Sie? 776 00:57:05,400 --> 00:57:07,400 Wir nehmen die Wohnung! 777 00:57:07,480 --> 00:57:09,840 Ja ... wenn er das sagt. 778 00:57:09,920 --> 00:57:12,160 Entschuldigung! 779 00:57:18,800 --> 00:57:22,000 Ich hab dich lieb. - Ich dich auch. 780 00:57:27,200 --> 00:57:30,800 Lass uns Feierabend machen. - Gleich. 781 00:57:30,880 --> 00:57:32,800 Was machst du denn noch? 782 00:57:33,000 --> 00:57:36,720 Ich schreib den Therapeuten, die du gut fandest. 783 00:57:36,800 --> 00:57:40,880 Ich hab gesagt, falls wir eine Therapie machen sollten ... 784 00:57:40,960 --> 00:57:42,880 Komm schon, wir machen das. 785 00:57:43,080 --> 00:57:46,640 Ich will, dass wir die besten Bedingungen haben. 786 00:57:46,840 --> 00:57:51,040 Und du meinst nicht, dass wir Katja und Martin hinschicken können? 787 00:57:51,120 --> 00:57:53,520 Im Ernst! 788 00:57:53,720 --> 00:57:57,720 Warum gehen wir zur Therapie? Wir sind die einzig Normalen. 789 00:57:57,800 --> 00:58:02,160 Dann nennen wir es halt Coaching. Wir lassen uns coachen. 790 00:58:02,360 --> 00:58:05,720 Du würdest mir sagen, wenn es noch andere Gründe gäbe? 791 00:58:05,920 --> 00:58:07,920 Klar. 792 00:58:08,000 --> 00:58:11,840 An der Kommunikation kann man ja immer was verbessern. 793 00:58:12,600 --> 00:58:14,600 Zwischen uns? 794 00:58:14,800 --> 00:58:21,080 Die Kommunikation zwischen uns? - Nein, mit den Kindern zum Beispiel. 795 00:58:21,160 --> 00:58:23,880 Da könnte man was verbessern. 796 00:58:24,080 --> 00:58:28,280 Aber wir sind doch auf dem besten Weg, uns zusammenzuraufen. 797 00:58:28,360 --> 00:58:30,680 Sind wir nicht! 798 00:58:34,840 --> 00:58:39,840 Ich fühl mich so schuldig ... Ich hab's ihm versprochen. 799 00:58:40,040 --> 00:58:42,040 Was hast du ihm versprochen? 800 00:58:42,120 --> 00:58:45,720 Als wir beschlossen haben, dass wir zusammenziehen, 801 00:58:45,800 --> 00:58:48,920 dass fanden die Kinder überhaupt nicht toll. 802 00:58:49,120 --> 00:58:52,320 Da wollte Eddie, dass wir einen Schwur machen. 803 00:58:52,520 --> 00:58:56,320 Ich, Eddie und Bianca. Und das haben wir gemacht. 804 00:58:57,560 --> 00:58:59,560 Und was hast du geschworen? 805 00:58:59,760 --> 00:59:04,320 Ich hab geschworen, dass wir kein Kind zusammen kriegen. 806 00:59:09,520 --> 00:59:12,520 Was ist das für eine Basis für eine Familie? 807 00:59:12,720 --> 00:59:17,200 Wer kommt auf die Idee, die Kinder bei so was mitbestimmen zu lassen? 808 00:59:17,280 --> 00:59:21,240 Ich dachte, die Kinder können die Beziehung eher akzeptieren, 809 00:59:21,320 --> 00:59:25,120 wenn sie keine Angst haben müssen, dass wir Kinder kriegen. 810 00:59:25,200 --> 00:59:30,320 Jetzt ist mir klar, warum sich Eddie und Bianca mir gegenüber so benehmen. 811 00:59:30,400 --> 00:59:34,960 Kannst du mal aufhören? Ich hab doch schon gesagt, dass es mir leidtut. 812 00:59:42,680 --> 00:59:47,000 Tut mir leid. Ich versteh's ja auch. 813 00:59:50,040 --> 00:59:52,080 Komm mal her. 814 00:59:56,920 --> 00:59:59,120 Das wird jetzt sicher nicht leicht. 815 00:59:59,320 --> 01:00:02,160 Es gibt ein paar unangenehme Gespräche. 816 01:00:02,240 --> 01:00:04,560 Aber wir schaffen das zusammen. 817 01:00:04,640 --> 01:00:05,640 818 01:00:13,760 --> 01:00:17,040 Vielleicht ist es einfach keine gute Idee. 819 01:00:20,720 --> 01:00:23,640 Aber wir werden das Baby doch behalten, oder? 820 01:00:23,720 --> 01:00:26,200 Du kennst mich doch kaum, Patrick. 821 01:00:29,720 --> 01:00:32,960 Du kennst mich noch gar nicht richtig. 822 01:00:33,040 --> 01:00:37,440 Und jetzt bin ich schwanger. Und wenn ich schwanger bin, 823 01:00:37,520 --> 01:00:40,240 dann bin ich richtig superschwanger. 824 01:00:40,440 --> 01:00:46,040 Mit riesigen Hormonstrudeln, Wasserbeinen, mieser Laune. 825 01:00:46,240 --> 01:00:49,360 Ich werde 9 Monate lang eine richtige Hexe sein. 826 01:00:49,560 --> 01:00:53,960 Ich war mit einer Hexe verheiratet. - Die hast du verlassen. 827 01:00:54,040 --> 01:00:58,560 Weißt du noch? - Du wirst mich niemals wieder los. 828 01:00:58,760 --> 01:01:00,760 Weißt du was? 829 01:01:02,080 --> 01:01:06,280 Wir vergessen die Wand bei den Jungs. - Wieso das denn? 830 01:01:07,440 --> 01:01:09,400 Ich hab eine bessere Idee. 831 01:01:09,600 --> 01:01:14,640 Kannst du Martin fragen, ob Eddie morgen nach der Schule herkommt? 832 01:01:14,840 --> 01:01:16,640 Wieso? 833 01:01:16,840 --> 01:01:19,240 Äh ... Geheimnis. 834 01:01:27,360 --> 01:01:31,240 Ich verstehe nicht, wie man seine eigenen Kinder anlügen kann. 835 01:01:31,320 --> 01:01:33,360 Das ist echt mies. 836 01:01:33,440 --> 01:01:38,480 Ist ja okay, wenn du einen Bekannten anlügst oder jemand von der Arbeit. 837 01:01:38,680 --> 01:01:41,880 Wie meinst du das? - Nicht du. So ein Lappen. 838 01:01:42,080 --> 01:01:46,040 Aber ich bin der Einzige, mit dem du zusammenarbeitest. 839 01:01:46,120 --> 01:01:50,520 Allgemein. Du lügst deinen Chef an, weil du ihn nicht abkannst. 840 01:01:50,600 --> 01:01:55,040 Du kannst mich nicht ab? - Du bist doch nicht mein Chef! 841 01:01:55,240 --> 01:01:57,240 Stimmt ... - Ist auch egal. 842 01:01:57,440 --> 01:01:59,440 Ich muss los ... 843 01:01:59,640 --> 01:02:02,440 Drück mir die Daumen. - Wofür? 844 01:02:02,520 --> 01:02:04,800 Darüber zu reden bringt Unglück. 845 01:02:05,000 --> 01:02:08,600 Daumen sind gedrückt. - Das sind doch die Finger! 846 01:02:08,680 --> 01:02:10,680 Hau ab, du Hinterwäldler. 847 01:02:11,920 --> 01:02:14,120 Hältst du die Stellung hier? 848 01:02:35,240 --> 01:02:37,240 Guten Tag! 849 01:02:37,880 --> 01:02:39,880 Guten Tag! 850 01:02:40,560 --> 01:02:42,560 Guten Tag! 851 01:02:50,080 --> 01:02:54,960 So, ich hab Ihnen hier meine letzten Gehaltsabrechnungen mitgebracht. 852 01:02:55,160 --> 01:03:00,640 16 Jahre geregeltes Einkommen. Moment. Da ist eine Eselsecke. 853 01:03:00,720 --> 01:03:03,040 Blöd von mir. 854 01:03:07,520 --> 01:03:11,640 Ich bin jetzt nicht der Typ, dem Geld wahnsinnig wichtig ist. 855 01:03:11,720 --> 01:03:14,920 Aber ... andere Sachen sind einfach wichtiger. 856 01:03:16,000 --> 01:03:20,000 Herr Gruber, Sie verfügen über keine Rücklagen. 857 01:03:21,160 --> 01:03:23,880 Sie können also keine Anzahlung leisten? 858 01:03:24,080 --> 01:03:28,920 Eine Anzahlung? Ist das wichtig? Braucht man die unbedingt? 859 01:03:29,000 --> 01:03:32,240 Das ist Standard. - Standard? Also nicht? 860 01:03:32,320 --> 01:03:34,720 Ähm ... 861 01:03:34,920 --> 01:03:38,560 Außerdem haben Sie einen SCHUFA-Eintrag. 862 01:03:38,760 --> 01:03:40,880 Das kann nicht sein. 863 01:03:41,080 --> 01:03:45,000 Es gab eine Forderung der Firma "Tatoo for You", 864 01:03:45,200 --> 01:03:47,600 der Sie nicht nachgekommen sind. 865 01:03:47,680 --> 01:03:51,160 Ach so, ja, aber das ist längst bezahlt. Ewig her. 866 01:03:51,360 --> 01:03:54,880 Nach dem Inkasso-Verfahren. - Ja, aber das ist bezahlt. 867 01:03:54,960 --> 01:03:58,880 Das senkt Ihre Kreditwürdigkeit. - Das war nicht mit Absicht. 868 01:03:58,960 --> 01:04:01,000 Das ist alles in Ordnung. 869 01:04:03,840 --> 01:04:07,360 Tut mir leid, wenn ich da was verschlampt habe. 870 01:04:07,440 --> 01:04:10,840 Ich bin sicher, da bin ich nicht der Einzige. 871 01:04:12,880 --> 01:04:16,840 Jetzt mal unter uns zwei Gebetsschwestern. 872 01:04:18,440 --> 01:04:21,920 Was können wir da machen? - Als Ihre Gebetsschwester, 873 01:04:22,000 --> 01:04:25,600 die alle Augen zudrückt, sehe ich nur eine Möglichkeit. 874 01:04:25,680 --> 01:04:30,280 Sie besorgen sich eine Bürgschaft und wir schauen uns das noch mal an. 875 01:04:30,480 --> 01:04:34,000 Eine Bürgschaft. Das würde meine Mutter machen. 876 01:04:34,080 --> 01:04:36,680 Die hat eine ordentliche Rente ... 877 01:04:36,760 --> 01:04:40,680 Und wenn alle Stricke reißen, hat sie noch das Haus. 878 01:04:40,760 --> 01:04:42,760 Das kann sie verhökern. 879 01:04:42,960 --> 01:04:47,720 Ihre Mutter ist auch Kundin bei uns. Ich kenne und schätze sie. 880 01:04:47,800 --> 01:04:53,120 Aber wir bräuchten einen Bürgen, der Ihre Zahlungen übernehmen könnte, 881 01:04:53,200 --> 01:04:57,840 ohne sein Haus verhökern zu müssen. Das wird nicht funktionieren. 882 01:04:57,920 --> 01:05:00,640 Tut mir leid. - Es tut Ihnen leid? 883 01:05:01,600 --> 01:05:04,640 Ich muss mit den Kindern auf dem Dachboden leben. 884 01:05:04,720 --> 01:05:09,200 Und Sie erzählen mir was wegen ein paar Kröten und einem SCHUFA-Eintrag? 885 01:05:09,280 --> 01:05:12,760 Wenn Sie einen anderen Bürgen finden, helfe ich Ihnen. 886 01:05:12,840 --> 01:05:15,440 Das ist aber nett von Ihnen. Vielen Dank! 887 01:05:15,520 --> 01:05:19,080 Da haben Sie sich richtig aus dem Fenster gelehnt. 888 01:05:19,160 --> 01:05:22,560 Wie Sie auf alleinerziehende Väter reagieren, toll! 889 01:05:22,640 --> 01:05:24,680 Herr Gruber ... - Jaja. 890 01:05:24,760 --> 01:05:25,760 891 01:05:32,480 --> 01:05:34,520 Schach. 892 01:05:35,360 --> 01:05:38,360 Sicher? - Ja. 893 01:05:46,320 --> 01:05:48,320 Mist. 894 01:05:48,400 --> 01:05:49,400 895 01:05:59,920 --> 01:06:03,160 Um 4 musst du zu Papa. - Jaja. 896 01:06:05,040 --> 01:06:07,840 Der hat wirklich nicht gesagt, was wir machen? 897 01:06:08,040 --> 01:06:10,040 Nein. 898 01:06:12,560 --> 01:06:15,680 Es ist eine Überraschung. Schau's dir einfach an. 899 01:06:16,160 --> 01:06:20,680 Wenn es eine blöde Überraschung war, bestellen wir am Abend Pizza. 900 01:06:20,760 --> 01:06:23,760 Oder wenn du verlierst. - Okay. 901 01:06:29,000 --> 01:06:31,000 Schachmatt. 902 01:06:32,600 --> 01:06:34,600 Mist. 903 01:06:40,720 --> 01:06:45,120 Ruf mich an, wenn ihr fertig seid. - Tschau, Großer. 904 01:06:50,080 --> 01:06:53,080 Hey, Eddie, schön, dass du da bist ... 905 01:06:53,280 --> 01:06:56,680 Also, Baumhaus-Bautrupp: Folgender Vorschlag. 906 01:06:56,760 --> 01:06:59,680 Ich dachte mir, wir fangen mit dem Fußboden an. 907 01:06:59,760 --> 01:07:02,840 Dafür zimmern wir einen festen Rahmen in den Baum. 908 01:07:03,040 --> 01:07:05,520 Warum bauen wir keinen Bunker? 909 01:07:05,600 --> 01:07:08,840 Vielleicht können wir das ein andermal machen. 910 01:07:08,920 --> 01:07:11,480 Jetzt konzentrieren wir uns hierauf. 911 01:07:11,680 --> 01:07:15,000 Aber wenn wir da oben sitzen, sieht uns jeder. 912 01:07:15,080 --> 01:07:19,240 Ein Bunker wäre viel cooler. Ich will einen Bunker bauen. 913 01:07:19,320 --> 01:07:23,160 Eddie, ich würde sagen, das Bunkerprojekt legen wir auf Eis. 914 01:07:23,240 --> 01:07:27,240 Jetzt bauen wir das Baumhaus. - Ein Bunker ist viel besser! 915 01:07:27,320 --> 01:07:30,120 Kapierst du das nicht? - Schluss jetzt. 916 01:07:30,200 --> 01:07:32,640 Jetzt bauen wir ein Baumhaus. Ende. 917 01:07:32,840 --> 01:07:36,000 Vielleicht sollten wir mal einen Entwurf zeichnen. 918 01:07:36,200 --> 01:07:39,920 Warum? - Man braucht Entwürfe vor dem Bauen. 919 01:07:40,000 --> 01:07:42,840 Ja ... das ist grundsätzlich richtig, 920 01:07:42,920 --> 01:07:46,880 aber so ein kleines Baumhaus kriegen wir auch so hin. 921 01:07:46,960 --> 01:07:52,800 Jetzt schnappt euch Hammer und Nägel und dann nageln wir das fest. 922 01:07:56,080 --> 01:07:59,880 Das erste Brett, William, wie würdest du anfangen? 923 01:07:59,960 --> 01:08:01,760 Mit dem langen hier. 924 01:08:01,840 --> 01:08:03,640 Das ist super. Perfekt. 925 01:08:05,080 --> 01:08:07,840 Wo willst du hin, Eddie? - Die Säge holen. 926 01:08:08,040 --> 01:08:11,240 Die ist doch hier. - Die Stichsäge! 927 01:08:11,440 --> 01:08:14,200 Okay, aber dann komme ich mit! 928 01:08:14,400 --> 01:08:17,800 Wir wollten doch erst mal den Rahmen festnageln. 929 01:08:17,880 --> 01:08:21,880 Kommst du jetzt endlich! -Ich bin sofort zurück. 930 01:08:21,960 --> 01:08:25,920 Wir müssen doch nichts sägen! Wir haben genug Bretter! 931 01:08:26,000 --> 01:08:29,040 Ja, genau. Bis gleich! - Jetzt komm schon! 932 01:08:29,120 --> 01:08:30,920 Ja! - Aber ... 933 01:08:31,000 --> 01:08:32,000 934 01:08:50,360 --> 01:08:52,400 Hey! 935 01:08:56,320 --> 01:08:58,320 Was macht meine Mutter hier? 936 01:09:00,400 --> 01:09:04,360 Bis morgen, vergiss die Mathehausaufgaben nicht. 937 01:09:04,440 --> 01:09:06,440 Was machst du denn hier? 938 01:09:06,520 --> 01:09:08,840 Eigentlich hätte ich gerne zugeguckt, 939 01:09:08,920 --> 01:09:11,120 aber weil ich nicht gefragt hatte, 940 01:09:11,200 --> 01:09:14,240 wusste ich nicht, ob du das gut findest. 941 01:09:14,320 --> 01:09:15,760 Ist okay. 942 01:09:19,400 --> 01:09:22,000 Ist was? Du guckst so komisch. 943 01:09:22,200 --> 01:09:25,200 Nein, ... also ja ... 944 01:09:27,720 --> 01:09:29,720 Ich fühl mich so schuldig. 945 01:09:29,920 --> 01:09:31,640 Weswegen? 946 01:09:31,840 --> 01:09:37,000 Weißt du noch, als wir drüber gesprochen haben, wegen Kindern. 947 01:09:37,200 --> 01:09:39,880 Und Geschwister und dann hab ich geschworen, 948 01:09:39,960 --> 01:09:42,560 dass ich keine neuen Kinder mehr bekomme. 949 01:09:42,640 --> 01:09:45,480 Und dann ist es passiert, einfach so. 950 01:09:45,560 --> 01:09:49,640 Ich will einfach, dass du weißt, dass das nicht mit Absicht war. 951 01:09:49,720 --> 01:09:53,440 Mama, ist okay. Ich hab dir sowieso nicht geglaubt. 952 01:09:53,520 --> 01:09:56,520 Was? - Als du das versprochen hast. 953 01:09:57,880 --> 01:10:01,280 Ich hab eh gedacht, dass du das nur so sagst. 954 01:10:01,840 --> 01:10:03,760 Okay. 955 01:10:05,160 --> 01:10:07,160 Ja, ... super. 956 01:10:08,720 --> 01:10:11,760 Kommst du dann mal endlich? - Gleich! 957 01:10:15,840 --> 01:10:17,840 Ein bisschen schräg. 958 01:10:20,400 --> 01:10:22,640 Hey! 959 01:10:26,160 --> 01:10:28,400 Stopp! 960 01:10:28,600 --> 01:10:30,520 Was soll das? - Was machst du? 961 01:10:30,600 --> 01:10:33,880 Du kannst nicht alleine sägen! - Wohl! 962 01:10:34,080 --> 01:10:38,240 Außerdem sägt man auf Böcken, gerade und mit Handschuhen! 963 01:10:38,320 --> 01:10:40,360 Dann hol Böcke! 964 01:10:40,440 --> 01:10:43,760 Eddie, wir brauchen diese Bretter noch. 965 01:10:43,960 --> 01:10:47,840 Sonst haben wir nicht genügend lange für den Fußboden! 966 01:10:47,920 --> 01:10:53,400 Okay, ... vielleicht können wir die Grundfläche schmaler machen. 967 01:10:53,480 --> 01:10:56,000 Das Brett brauchen wir! - Halt's Maul! 968 01:10:56,200 --> 01:10:59,640 Sag so was nicht! So reden wir nicht miteinander. 969 01:10:59,840 --> 01:11:04,080 Du bist nicht mal mein Vater! Du hast mir nichts zu sagen. 970 01:11:04,160 --> 01:11:05,160 971 01:11:40,000 --> 01:11:42,000 Scheißdreck ... 972 01:11:43,040 --> 01:11:45,040 Scheiße hier! 973 01:11:45,840 --> 01:11:49,440 Du meine Güte! Was veranstaltest du denn hier? 974 01:11:49,520 --> 01:11:53,960 Was war das für ein Knall! Das klang, als würdest du dich prügeln! 975 01:11:54,160 --> 01:11:57,960 Mir ist dieses verdammte Trocknerding runtergefallen. 976 01:11:58,040 --> 01:12:00,920 Du musst die Unterwäsche auch nicht anlangen. 977 01:12:01,120 --> 01:12:04,000 Sei nicht so. Es ist heutzutage nicht so leicht, 978 01:12:04,200 --> 01:12:08,400 eine nette Freundin zu finden. Nun lass das doch jetzt! 979 01:12:08,600 --> 01:12:11,800 Ich kümmere mich später drum. - Gut. 980 01:12:12,600 --> 01:12:16,480 Kannst du nicht einen ganz normalen Wäscheständer kaufen? 981 01:12:16,680 --> 01:12:19,840 Nicht dieses idiotische Ding! - Es ist praktisch! 982 01:12:19,920 --> 01:12:22,160 Eigentlich funktioniert es prima. 983 01:12:22,360 --> 01:12:26,040 Nur dass mir deine Riesenbuchse ins Gesicht klatscht. 984 01:12:26,120 --> 01:12:27,360 Also sag mal ... 985 01:12:27,440 --> 01:12:31,160 Weißt du was, ich setz mich hin beim Duschen. 986 01:12:31,360 --> 01:12:35,200 Das ist bequem und dann stellst du dir noch Teelichter hin. 987 01:12:35,280 --> 01:12:37,280 Dann ist es wie im Spa. 988 01:12:37,480 --> 01:12:41,000 Ich möcht kein Spa, sondern einfach nur duschen. 989 01:12:41,200 --> 01:12:44,640 Dann setz dich einfach hin! - Ja ... 990 01:12:45,800 --> 01:12:48,840 Könnt ihr jetzt gehen? - Ja natürlich. 991 01:13:01,680 --> 01:13:05,480 Tut mir total leid, dass ich den Abschluss noch machen muss. 992 01:13:05,680 --> 01:13:10,120 Gleich spielen wir was. Du kannst auch den Fernseher anmachen. 993 01:13:10,320 --> 01:13:15,400 Nein, nein, ich finde es schön so. - So gar nichts zu machen? 994 01:13:15,600 --> 01:13:17,600 Es ist so leise. 995 01:13:17,680 --> 01:13:19,800 Richtig gemütlich. 996 01:13:19,880 --> 01:13:20,880 997 01:13:41,120 --> 01:13:43,360 Da ist noch was Blödes. 998 01:13:43,440 --> 01:13:46,520 Frau Böckler hat mir einen Termin reingelegt. 999 01:13:46,600 --> 01:13:49,880 Du musst nach der Schule zu mir ins Büro kommen. 1000 01:13:49,960 --> 01:13:53,200 Danach machen wir, was du willst. - Essen gehen? 1001 01:13:53,400 --> 01:13:55,920 Perfekt. Chic oder Pommesbude? 1002 01:13:56,120 --> 01:13:58,720 Überleg ich mir morgen. 1003 01:13:58,800 --> 01:13:59,800 1004 01:14:09,400 --> 01:14:11,920 Das muss eine Hammerwohnung sein. 1005 01:14:12,000 --> 01:14:15,240 Eddie konnte kaum einschlafen vor Aufregung. 1006 01:14:15,320 --> 01:14:18,240 Ja? Ich kann dir auch eins bauen. 1007 01:14:18,440 --> 01:14:22,360 Mir reicht's, dass ich dann mein eigenes Zimmer hab. 1008 01:14:22,560 --> 01:14:26,280 Hätte ich nicht gedacht, dass du das hinkriegst. 1009 01:14:26,360 --> 01:14:29,720 Das nehm ich jetzt mal nicht persönlich. 1010 01:14:29,800 --> 01:14:30,800 1011 01:14:35,480 --> 01:14:37,440 * Musik * 1012 01:14:49,240 --> 01:14:51,240 * Musik * 1013 01:14:59,080 --> 01:15:01,080 * Musik * 1014 01:15:12,640 --> 01:15:14,640 * Musik * 1015 01:15:21,000 --> 01:15:24,000 Wieso hast du nicht direkt Nein gesagt? 1016 01:15:24,200 --> 01:15:26,440 Es ist nur eine Unterschrift. 1017 01:15:26,640 --> 01:15:29,520 Dann hätte seine Mutter unterschreiben können. 1018 01:15:29,600 --> 01:15:33,000 Wenn er nicht zahlt, werden wir zur Kasse gebeten. 1019 01:15:33,080 --> 01:15:37,360 Wir haften für ihn! Ich kapier nicht, dass du das in Erwägung ziehst. 1020 01:15:37,560 --> 01:15:41,440 Für die Kinder! Dass sie ein schönes Zuhause haben. 1021 01:15:41,640 --> 01:15:45,280 Er will das für sich! Das muss er selbst hinkriegen! 1022 01:15:45,360 --> 01:15:48,360 Lisa! Er ist ständig um uns! Omnipräsent! 1023 01:15:48,560 --> 01:15:52,800 Ich pass auf seine Kinder auf, wir gehen zum Frauenarzt 1024 01:15:52,880 --> 01:15:57,240 und es wird nur von ihm gesprochen. Wir werden verglichen! 1025 01:15:57,440 --> 01:16:00,360 Außerdem hasst er mich. - Nein. Tut er nicht. 1026 01:16:01,280 --> 01:16:06,280 Er kann nicht auch noch über unser Geld bestimmen. Das geht daneben! 1027 01:16:06,360 --> 01:16:09,440 Dann zahlen wir seine Schulden ab. 1028 01:16:09,520 --> 01:16:12,640 Also tendierst du eher zu Nein? 1029 01:16:16,440 --> 01:16:20,440 Ich bin so was von definitiv und zu 100% dagegen! 1030 01:16:20,640 --> 01:16:22,200 Okay. 1031 01:16:27,640 --> 01:16:30,080 Mama! Ich hab langsam Hunger! 1032 01:16:30,160 --> 01:16:33,680 Ich bin noch nicht ganz fertig, Fröschlein. 1033 01:16:33,880 --> 01:16:38,320 Kinder müssen zu einer geregelten Zeit Abendbrot kriegen. 1034 01:16:38,400 --> 01:16:41,640 Mütter müssen das Abendbrot erst mal verdienen. 1035 01:16:44,240 --> 01:16:47,160 Ich beeil mich. Gleich können wir gehen. 1036 01:16:47,240 --> 01:16:49,760 Hast du deine Hausaufgaben schon fertig? 1037 01:16:49,840 --> 01:16:51,800 Hab ich doch schon gesagt: Ja. 1038 01:16:52,000 --> 01:16:54,080 Nur noch eine Minute. 1039 01:17:00,600 --> 01:17:03,280 Hey William, was machst du noch hier? 1040 01:17:03,360 --> 01:17:05,840 Hallo Hendrik. - Alles okay? 1041 01:17:06,040 --> 01:17:07,720 Ja, ... 1042 01:17:07,920 --> 01:17:10,360 Alles klar? - Hey! 1043 01:17:10,560 --> 01:17:13,040 Ich bin kein Experte, was Kinder angeht, 1044 01:17:13,120 --> 01:17:16,480 aber dieses sollte dringend mal gefüttert werden. 1045 01:17:16,560 --> 01:17:19,680 Ich weiß. Wir sind auf dem Weg zum Abendessen. 1046 01:17:19,880 --> 01:17:24,400 Willst du mit? Wir gehen in ein Restaurant, das ich aussuchen darf. 1047 01:17:24,600 --> 01:17:28,320 Hendrik ist sicher beschäftigt. - Nein, das passt schon. 1048 01:17:28,520 --> 01:17:33,000 Wenn ich bleibe, müsste ich arbeiten und darauf hab ich keine Lust. 1049 01:17:33,200 --> 01:17:35,240 Wie ehrgeizig. 1050 01:17:36,680 --> 01:17:38,680 Gehen wir! 1051 01:17:39,320 --> 01:17:42,320 Wo gehen wir hin? - Magst du Sushi? 1052 01:17:42,400 --> 01:17:45,800 Sushi, nichts mit rohem Fisch. - Ich mag das. 1053 01:17:45,880 --> 01:17:49,760 Ja? Burger? - Kommt drauf an, wo. 1054 01:18:02,920 --> 01:18:06,480 Ich glaub, ich bleibe besser im Auto. - Meinst du? 1055 01:18:06,680 --> 01:18:08,680 Ja. 1056 01:18:08,760 --> 01:18:11,760 Es sei denn, du willst, dass ich mitkomme. 1057 01:18:13,120 --> 01:18:15,120 Nein, ... 1058 01:18:29,840 --> 01:18:31,360 Hallo! 1059 01:18:35,680 --> 01:18:37,680 Hallo. 1060 01:18:39,320 --> 01:18:41,320 Hi. 1061 01:18:41,520 --> 01:18:43,400 Nein? 1062 01:18:46,440 --> 01:18:48,440 Es tut mir leid, Martin. 1063 01:18:48,640 --> 01:18:51,720 Aber es geht hier nicht nur um eine Unterschrift. 1064 01:18:51,800 --> 01:18:54,160 Ja, komm, verschwinde, hau ab. 1065 01:18:55,640 --> 01:18:59,480 Kannst du nicht erst mal was mieten? Was Kleines? 1066 01:18:59,560 --> 01:19:04,320 Lisa, ich hab einen SCHUFA-Eintrag wegen des Scheiß-Tattoos. 1067 01:19:04,520 --> 01:19:07,600 Ich kann nichts kaufen oder mieten. 1068 01:19:07,800 --> 01:19:11,200 Ich muss hier auf die Knie wegen einer Unterschrift. 1069 01:19:11,280 --> 01:19:14,560 Vor Menschen, denen ich egal bin. - Das stimmt nicht. 1070 01:19:14,640 --> 01:19:18,960 Dann hättest du das Tattoo bezahlt! - Du hast dich tätowieren lassen. 1071 01:19:19,040 --> 01:19:22,720 Du hast dich getrennt. Sonst wäre alles in Ordnung. 1072 01:19:22,800 --> 01:19:25,160 Du kannst nicht den Tätowierer prellen, 1073 01:19:25,240 --> 01:19:27,160 weil dir das Motiv nicht passt. 1074 01:19:27,240 --> 01:19:29,840 Dann darf man sich nicht umentscheiden? 1075 01:19:29,920 --> 01:19:32,960 Aber beim eigenen Leben ist es was anderes. 1076 01:19:33,040 --> 01:19:36,440 Bei dem eigenen Mann, der gemeinsamen Familie! 1077 01:19:36,640 --> 01:19:38,280 Mach, dass du wegkommst. 1078 01:19:40,200 --> 01:19:42,880 Ich möchte noch mit Eddie sprechen. 1079 01:19:43,080 --> 01:19:47,240 Ich hab gesagt, verschwinde. Geh in dein tolles Haus. 1080 01:19:47,320 --> 01:19:52,600 Geh in dein verdammtes Leben, geh zu deinem Vollidioten. 1081 01:19:52,800 --> 01:19:56,400 Ich möchte bitte vorher mit meinem Sohn sprechen. 1082 01:19:56,600 --> 01:20:00,240 Es ist wichtig. Er möchte nicht mit dir reden. 1083 01:20:00,440 --> 01:20:03,040 Und warum? Weil du ihn belogen hast. 1084 01:20:04,840 --> 01:20:07,600 Eddie! - Hau ab. 1085 01:20:07,800 --> 01:20:09,680 Eddie! - Du verschwindest hier. 1086 01:20:09,880 --> 01:20:12,680 Lisa, komm, wir fahren! - Eddie! 1087 01:20:12,880 --> 01:20:14,680 Ich hab gesagt, verschwinde. 1088 01:20:14,880 --> 01:20:18,280 Ich will mit meinem Sohn sprechen! - Du haust hier ab! 1089 01:20:18,360 --> 01:20:20,600 Eddie! - Du gehst zurück ins Haus! 1090 01:20:20,800 --> 01:20:25,800 Mein Schatz! Es tut mir so leid, dass ich dir das versprochen hab. 1091 01:20:26,000 --> 01:20:30,760 Ich hab nur gedacht, dass es dir dann besser geht. Das war ein Fehler. 1092 01:20:30,960 --> 01:20:34,920 Mama, warum kriegst du noch ein Baby? 1093 01:20:35,120 --> 01:20:38,600 Ich weiß es nicht. Es ist einfach so passiert. 1094 01:20:40,080 --> 01:20:44,800 Mein Schatz, ich hab dich so lieb, so, so lieb. 1095 01:20:45,960 --> 01:20:48,960 Ich hab dich auch voll lieb. 1096 01:20:49,040 --> 01:20:50,040 1097 01:20:56,800 --> 01:20:58,800 * Musik * 1098 01:21:14,400 --> 01:21:16,400 * Musik * 1099 01:21:21,800 --> 01:21:23,800 * Musik * 1100 01:21:39,880 --> 01:21:41,880 * Musik * 1101 01:22:15,440 --> 01:22:18,720 Noch eine Stufe. Noch eine. 1102 01:22:18,920 --> 01:22:22,520 Noch eine Stufe und letzte Stufe. Und geradeaus. 1103 01:22:25,360 --> 01:22:27,360 Augen schön zu lassen. 1104 01:22:28,640 --> 01:22:30,680 Ey Mann! - Augen zu! 1105 01:22:32,640 --> 01:22:38,040 Hörst du auf zu schummeln? Achtung! Augen auf! 1106 01:22:42,200 --> 01:22:45,040 Boah! - Und? Was sagt ihr? 1107 01:22:48,080 --> 01:22:51,280 Hier oben ... schläft Eddie. 1108 01:22:54,240 --> 01:23:01,160 Die Familienhöhle mit Fernseher und Couch und ... kein Schreibtisch. 1109 01:23:01,360 --> 01:23:03,280 Krass! 1110 01:23:05,280 --> 01:23:07,200 Wir können es auch noch 1111 01:23:07,280 --> 01:23:11,520 in einer anderen Farbe streichen: Rosa oder Lachs. 1112 01:23:11,600 --> 01:23:14,680 Wir kriegen die Wohnung also nicht? 1113 01:23:14,760 --> 01:23:18,840 Nein, aber ... dafür haben wir erst mal das, bis wir was haben. 1114 01:23:19,040 --> 01:23:22,360 Ist doch gemütlich. - War sie zu teuer? 1115 01:23:22,560 --> 01:23:24,560 Ja. 1116 01:23:24,640 --> 01:23:28,000 Manchmal sind bestimmte Leute nicht bereit zu helfen. 1117 01:23:28,200 --> 01:23:30,840 Auch wenn es nur um eine Unterschrift geht. 1118 01:23:30,920 --> 01:23:33,800 Aber wir lassen uns nicht unterkriegen. 1119 01:23:33,880 --> 01:23:36,320 Die Grubers: niemals! 1120 01:23:36,840 --> 01:23:40,440 Riecht ihr das auch? - Hast du gefurzt? 1121 01:23:40,640 --> 01:23:42,640 Eddie! 1122 01:23:42,720 --> 01:23:46,880 Riecht doch nach einer Riesenpackung Gummitiere! 1123 01:23:46,960 --> 01:23:49,400 Wer sie findet, darf sie behalten! 1124 01:23:49,600 --> 01:23:51,400 Meine! Meine! 1125 01:23:52,840 --> 01:23:55,880 ♪ Meine, meine, meine. 1126 01:23:59,080 --> 01:24:03,880 Ich hab auch diese Serie gekauft. "Mädchen lügen viel" oder so. 1127 01:24:03,960 --> 01:24:04,960 1128 01:24:16,840 --> 01:24:18,840 Tut mir leid. 1129 01:24:20,080 --> 01:24:22,080 Ich hab dich trotzdem lieb. 1130 01:24:22,280 --> 01:24:24,840 Können wir nicht den Roboterfilm gucken? 1131 01:24:24,920 --> 01:24:26,720 Nein! 1132 01:24:26,800 --> 01:24:27,800 1133 01:24:43,720 --> 01:24:45,720 Alles okay? 1134 01:24:45,800 --> 01:24:50,560 Ich hab einfach nicht gedacht, dass wir so schnell schwanger werden. 1135 01:24:50,640 --> 01:24:52,440 Lass doch gut sein. 1136 01:24:54,240 --> 01:24:57,640 Ich hab verstanden, dass du unter Druck standest 1137 01:24:57,720 --> 01:25:00,160 und Eddie wird es auch verstehen. 1138 01:25:09,000 --> 01:25:13,000 Vielleicht können wir neue Fotos machen. Alle zusammen. 1139 01:25:14,800 --> 01:25:16,800 Ja, sollten wir unbedingt. 1140 01:25:19,600 --> 01:25:24,400 Aber das von William geb ich nicht ab. Das lieb ich. 1141 01:25:25,520 --> 01:25:27,560 Wir können ja erst mal üben. 1142 01:25:31,320 --> 01:25:34,920 Ich kann es manchmal nicht glauben: Drei Kinder. 1143 01:25:37,600 --> 01:25:39,600 Bald vier. 1144 01:25:39,680 --> 01:25:44,200 Ja, das ist eine Menge. Manchmal hab ich das Gefühl, 1145 01:25:44,280 --> 01:25:48,960 wir leben permanent wie im Auge von einem Wirbelsturm. 1146 01:25:49,040 --> 01:25:53,720 Im Auge eines Wirbelsturms. - Hast du mich korrigiert? 1147 01:25:53,920 --> 01:25:56,760 Ich bin keine von deinen Schülerinnen. 1148 01:25:56,840 --> 01:25:58,840 Entschuldigung. 1149 01:26:00,400 --> 01:26:04,680 Ich bin auf dem Kreuzzug gegen die Ausrottung des Genitivs. 1150 01:26:04,880 --> 01:26:05,880 1151 01:26:15,680 --> 01:26:17,680 Was ist? 1152 01:26:21,040 --> 01:26:23,040 Du blutest. 1153 01:26:23,120 --> 01:26:24,120 1154 01:26:49,360 --> 01:26:51,360 Nein ... 1155 01:26:53,880 --> 01:26:56,040 Bewegt es sich? - Ist es weg? 1156 01:26:58,360 --> 01:27:02,400 Warte. Ich glaube ... 1157 01:27:04,080 --> 01:27:06,120 Ich würde gerne ... 1158 01:27:07,680 --> 01:27:11,480 Ich kann leider nur den Kopf sehen. Es liegt so ungünstig. 1159 01:27:20,240 --> 01:27:22,240 Ich liebe dich. 1160 01:27:28,560 --> 01:27:34,560 Hier ... Seht ihr diesen kleinen, blinkenden Punkt? Das ist das Herz. 1161 01:27:35,160 --> 01:27:38,560 Da ist es. - Was bedeutet das? 1162 01:27:38,640 --> 01:27:40,640 Dass es offenbar okay ist. 1163 01:27:42,440 --> 01:27:44,800 Das ist ... dieses kleine Herz. 1164 01:27:45,000 --> 01:27:48,200 Das ist so klein. - Es schlägt so schnell. 1165 01:27:48,400 --> 01:27:55,000 Ja, das sieht alles gut aus. Da war nur ein kleines Blutgefäß geplatzt. 1166 01:27:55,080 --> 01:27:56,080 1167 01:28:04,960 --> 01:28:08,120 Glaubst du, du wirst es mit mir aushalten? 1168 01:28:08,200 --> 01:28:11,520 Ich liebe es, wenn du tobst und rumschreist. 1169 01:28:13,680 --> 01:28:15,680 Ich meine länger. 1170 01:28:18,320 --> 01:28:20,320 Ich will das. 1171 01:28:23,400 --> 01:28:25,400 Ich auch. - Versprochen? 1172 01:28:25,600 --> 01:28:27,600 Hoch und heilig? 1173 01:28:29,840 --> 01:28:31,840 Versprochen. 1174 01:28:31,920 --> 01:28:32,920 1175 01:29:02,800 --> 01:29:07,160 (William) Eddie, was wird das denn? - Rühreier! Sieht man ja! 1176 01:29:07,360 --> 01:29:10,560 So macht man keine Rühreier! Die sind total schwarz! 1177 01:29:10,640 --> 01:29:14,040 Du hast keine Ahnung! Die müssen so aussehen! 1178 01:29:23,960 --> 01:29:25,960 Untertitelung: BR 2019 144194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.