Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:01,800 --> 00:00:03,480
Wer war das?
3
00:00:04,080 --> 00:00:07,680
Du weißt auch nichts.
- Ich kenne ihre Freunde nicht.
4
00:00:07,880 --> 00:00:11,480
Du wohnst bei deiner Mutter.
Sowas Doofes.
5
00:00:11,680 --> 00:00:13,680
Wem schreibst du?
Einem Mädchen?
6
00:00:18,720 --> 00:00:20,280
Was macht ihr da?
7
00:00:20,400 --> 00:00:22,760
Wieso sagst du immer "bombastisch".
8
00:00:22,840 --> 00:00:25,920
Das sagt Hendrik.
Mein Freund von Mamas Arbeit.
9
00:00:26,320 --> 00:00:30,320
Falls zwischen uns etwas passieren
sollte, erstatte ich sofort Bericht.
10
00:00:32,320 --> 00:00:33,320
11
00:00:41,120 --> 00:00:45,160
Fröschlein, es ist richtig blöd,
dass ich's so eilig hab.
12
00:00:45,240 --> 00:00:49,720
Und du auch. Lass uns nach der Schule
Eis essen gehen und reden.
13
00:00:49,800 --> 00:00:52,320
Es gibt nichts zu reden.
14
00:00:52,520 --> 00:00:56,760
Doch. Die Sache mit Hendrik und
dass er hier übernachtet hat.
15
00:00:56,960 --> 00:00:59,840
Ist mir doch egal.
- Das glaub ich nicht.
16
00:00:59,920 --> 00:01:02,680
Ich hab sogar überlegt
Papa anzurufen.
17
00:01:02,760 --> 00:01:06,720
Ob wir verlängern können und
du erst morgen zu Papa gehst.
18
00:01:06,800 --> 00:01:09,840
Dann können wir heute Abend
in Ruhe reden.
19
00:01:09,920 --> 00:01:13,000
Er mag's nicht, wenn die Woche
durcheinanderkommt.
20
00:01:13,200 --> 00:01:16,960
Er macht sicher eine Ausnahme.
- Ich mag es auch nicht.
21
00:01:17,040 --> 00:01:18,840
Okay ...
22
00:01:24,480 --> 00:01:27,320
Dann sehen wir uns
erst nächste Woche.
23
00:01:27,400 --> 00:01:32,640
Aber hey ... ich fände es gut, wenn
die Sache unser Geheimnis bleibt.
24
00:01:32,720 --> 00:01:34,960
Warum?
25
00:01:35,040 --> 00:01:38,080
Dein Papa ist manchmal
etwas empfindlich und ...
26
00:01:38,160 --> 00:01:40,960
Sag ihm nicht,
dass ich das gesagt hab.
27
00:01:41,160 --> 00:01:44,840
Aber er macht aus jeder Mücke
einen Riesenelefanten.
28
00:01:44,920 --> 00:01:48,720
Wir sagen es ihm nicht,
um ihn zu schonen. Okay?
29
00:01:48,800 --> 00:01:49,800
30
00:02:11,440 --> 00:02:14,160
Moment!
- Hör zu: drei Dinge ...
31
00:02:14,360 --> 00:02:17,880
Guten Morgen.
- Ich hab morgen ein Geschäftsessen
32
00:02:17,960 --> 00:02:22,480
und werde mich zum Potsdam-Update
eine Viertelstunde verspäten.
33
00:02:22,560 --> 00:02:26,920
Ich steige aus dem Media-Tank aus.
Die Kundenleute können das besser.
34
00:02:27,000 --> 00:02:31,240
Und die Sache zwischen dir und mir
ist vorbei. Ich will nicht mehr.
35
00:02:31,440 --> 00:02:34,400
Versuch gar nicht mit umzustimmen.
Noch Fragen?
36
00:02:34,600 --> 00:02:36,600
Äh ...
- Prima.
37
00:02:36,680 --> 00:02:39,600
Dann sehen wir uns
morgen um 13.15 Uhr.
38
00:02:41,080 --> 00:02:43,080
Katja!
39
00:02:43,280 --> 00:02:46,080
Na was habt ihr gemacht?
- Nichts Besonderes.
40
00:02:46,160 --> 00:02:47,880
Das ganze Wochenende nicht?
41
00:02:48,080 --> 00:02:51,560
Hey Eddie, wie war's bei Papa?
- Super.
42
00:02:51,760 --> 00:02:53,760
Viel besser als bei euch.
43
00:02:55,280 --> 00:02:57,960
Na dann ... wer ist dran
mit Vornesitzen?
44
00:02:58,160 --> 00:03:00,040
Eddie.
45
00:03:00,120 --> 00:03:02,240
Okay, cool.
46
00:03:02,320 --> 00:03:03,320
47
00:03:20,000 --> 00:03:23,160
Du musst meine Unterhosen
nicht falten.
48
00:03:26,080 --> 00:03:29,520
Klasse. Bianca schläft
schon wieder bei Martin.
49
00:03:29,720 --> 00:03:33,280
Stört dich das?
- Kein Hallo, kein Tschüss.
50
00:03:33,360 --> 00:03:35,920
Nur: "Penn bei Papa."
Das stört mich.
51
00:03:36,000 --> 00:03:38,400
Vielleicht hat sie
dort mehr Freiraum.
52
00:03:38,480 --> 00:03:42,880
Da darf Matteo auch nicht bei ihr
schlafen. Das haben wir besprochen.
53
00:03:42,960 --> 00:03:46,720
Bianca ist 15. Vielleicht will sie
mehr Selbstbestimmung.
54
00:03:46,800 --> 00:03:51,040
Hier ist die ganze Zeit nur
Chaos, Streit und Theater.
55
00:03:51,240 --> 00:03:55,120
Vielleicht ist das der Grund,
warum sie nicht hier sein will.
56
00:03:55,200 --> 00:04:01,160
Und warum William so bedrückt ist.
- William ist doch nicht bedrückt.
57
00:04:01,240 --> 00:04:05,320
Ist dir nicht aufgefallen,
dass er heute kaum was gesagt hat?
58
00:04:05,400 --> 00:04:06,400
59
00:04:21,680 --> 00:04:25,240
Willst du nicht vorne sitzen.
- Eddie ist heute dran.
60
00:04:25,440 --> 00:04:29,880
Eddie hat gestern vorne gesessen.
- Mir ist es nicht so wichtig.
61
00:04:32,960 --> 00:04:35,000
Oder ist was passiert?
62
00:04:35,080 --> 00:04:37,120
Hey ...
63
00:04:37,200 --> 00:04:40,480
Ich weiß, du möchtest
dein eigenes Zimmer.
64
00:04:40,560 --> 00:04:44,120
Wir machen das mit der Trennwand.
- Das ist es nicht.
65
00:04:44,320 --> 00:04:48,000
Du weißt, du kannst mit mir
über alles sprechen.
66
00:04:48,200 --> 00:04:50,200
Es ist wegen Mama.
67
00:04:51,880 --> 00:04:53,880
Mama?
68
00:04:53,960 --> 00:04:57,600
Ja oder eher Hendrik.
- Ihrem Kollegen?
69
00:04:57,800 --> 00:05:00,840
Er ist nicht nur ihr Kollege.
Nicht mehr.
70
00:05:07,120 --> 00:05:09,120
Was ist los mit dir?
71
00:05:09,320 --> 00:05:11,320
Hast du eine Schlange gesehen?
72
00:05:23,600 --> 00:05:25,800
Dann habt ihr den ganzen Abend
73
00:05:25,880 --> 00:05:30,080
in eine andere Richtung gearbeitet.
Wart ihr betrunken oder was?
74
00:05:30,160 --> 00:05:32,160
Nein, wir haben neu gedacht
75
00:05:32,240 --> 00:05:36,520
und ich bin sicher, diese Lösung
trifft die Kundenwünsche.
76
00:05:36,720 --> 00:05:39,480
Das mag ja sein,
aber ich hab keine Lust,
77
00:05:39,560 --> 00:05:42,280
dass unser Auftrag
zum Politikum wird!
78
00:05:42,480 --> 00:05:44,480
Geh da noch mal drüber!
79
00:05:44,560 --> 00:05:46,720
Na gut, okay.
80
00:05:46,920 --> 00:05:48,920
Deadline morgen früh um 6.
81
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
82
00:05:58,920 --> 00:06:03,080
Kann wirklich ein Gott existieren,
wenn es all diesen Mist gibt?
83
00:06:03,160 --> 00:06:06,080
Kriege, Hungersnöte
und öffentliche Aufträge.
84
00:06:06,280 --> 00:06:07,840
Berechtigte Frage.
85
00:06:07,920 --> 00:06:11,080
Wenigstens können wir
weiter zusammenarbeiten.
86
00:06:11,280 --> 00:06:14,880
Katja, kann ich dich noch mal
in meinem Büro sprechen?
87
00:06:14,960 --> 00:06:16,760
Jetzt gleich.
88
00:06:25,880 --> 00:06:29,080
Ich habe eine Erklärung verdient
nach all der Zeit.
89
00:06:29,160 --> 00:06:32,200
Habe ich doch: Ich will nicht mehr.
90
00:06:32,400 --> 00:06:35,640
Was soll das für eine
Scheißerklärung sein?
91
00:06:35,720 --> 00:06:39,160
Wir hatten 2 Jahre guten Sex.
Er war doch gut?
92
00:06:39,240 --> 00:06:44,800
Ja, war er. Es war alles nett. Danke.
Aber jetzt reicht es, finde ich.
93
00:06:45,000 --> 00:06:47,960
Aber warum?
Du musst mir sagen, warum!
94
00:06:48,040 --> 00:06:53,120
Muss ich das? Steht das
in meinem Arbeitsvertrag?
95
00:06:53,200 --> 00:06:55,000
Ich glaube nein.
96
00:06:55,920 --> 00:06:58,560
Da muss ich drangehen.
97
00:07:04,200 --> 00:07:07,520
Ist was passiert?
- Das könnte man so sagen.
98
00:07:07,720 --> 00:07:10,560
Ich hätte ein paar Fragen.
Über Hendrik.
99
00:07:10,760 --> 00:07:12,760
Wie bitte?
- Du weißt schon.
100
00:07:12,840 --> 00:07:17,320
Der neue Arbeitskollege,
der neuerdings bei dir übernachtet.
101
00:07:20,480 --> 00:07:22,520
Hallo?
102
00:07:22,600 --> 00:07:24,240
Jetzt hör mir mal zu,
103
00:07:24,320 --> 00:07:28,360
ich habe ein Privatleben,
das niemanden was angeht.
104
00:07:28,440 --> 00:07:31,520
Es ist, wie der Name sagt, privat.
- Sehr witzig.
105
00:07:31,600 --> 00:07:36,040
Wir hatten die klare Abmachung,
uns gegenseitig zu informieren,
106
00:07:36,120 --> 00:07:40,760
wenn wir eine neue Beziehung
eingehen, in Williams Interesse.
107
00:07:42,400 --> 00:07:45,520
Er kam gestern total
bedrückt nach Hause.
108
00:07:45,600 --> 00:07:47,400
Was beschäftigt ihn so?
109
00:07:47,480 --> 00:07:49,520
* Sie hat aufgelegt. *
110
00:07:49,600 --> 00:07:50,600
111
00:07:59,320 --> 00:08:02,720
Einen wunderschönen guten Tag.
Wie kann ich helfen?
112
00:08:02,800 --> 00:08:04,280
Ich guck nur.
113
00:08:04,360 --> 00:08:08,000
Wenn Sie etwas brauchen,
geben Sie mir einfach ein Zeichen.
114
00:08:08,080 --> 00:08:12,040
Ich helfe jederzeit,
kann etwas demonstrieren ...
115
00:08:12,120 --> 00:08:15,200
Ja danke ...
- Wir haben Wasserbetten ...
116
00:08:15,280 --> 00:08:18,320
Massagebetten ...
- Bist du auf Ecstasy?
117
00:08:18,920 --> 00:08:22,720
Unser idiotischer Chef hat
eine Videokamera installiert?
118
00:08:22,920 --> 00:08:25,240
Deshalb machst du
auf Marktschreier?
119
00:08:25,320 --> 00:08:27,400
Da ist vielleicht
ein Mikro dran.
120
00:08:27,480 --> 00:08:30,080
Dein Ernst?
- Der hat mich fast gefeuert.
121
00:08:30,160 --> 00:08:32,880
Da geh ich lieber auf Nummer sicher.
122
00:08:33,080 --> 00:08:37,040
Er bereut, dass er das nicht
schon vorher installiert hat.
123
00:08:37,120 --> 00:08:39,600
Dann hätte er euch hier gesehen.
124
00:08:39,680 --> 00:08:42,600
Du musst hier nicht das
Honigkuchenpferd geben.
125
00:08:42,800 --> 00:08:44,600
Ich brauch den Job.
126
00:08:44,800 --> 00:08:48,480
Gegen dein Leben ist meins
ein Hauptgewinn.
127
00:08:48,560 --> 00:08:50,560
Hi!
- Hey!
128
00:08:50,760 --> 00:08:54,360
Wow ... können wir uns
zum Mittagessen sehen?
129
00:08:54,560 --> 00:08:58,000
Und wenn ich mir gern
ein Bett anschauen würde?
130
00:08:58,200 --> 00:09:02,120
Es ist ein schlechter Moment.
Wir werden videoüberwacht.
131
00:09:02,200 --> 00:09:04,200
Ah! Okay.
132
00:09:04,280 --> 00:09:08,640
Dann eine andere Frage,
Herr ... Gruber.
133
00:09:08,840 --> 00:09:11,320
Machen Sie auch Hausbesuche?
134
00:09:11,400 --> 00:09:12,400
135
00:09:17,640 --> 00:09:22,400
Hey ... Ach so, ich muss dann mal
ein paar Kissen aufschütteln.
136
00:09:24,440 --> 00:09:27,280
Mein Ex ist am Donnerstag nicht da.
137
00:09:27,480 --> 00:09:30,240
Komm doch um 7 rüber
und wir quatschen.
138
00:09:30,320 --> 00:09:31,840
Über Betten und so.
139
00:09:34,080 --> 00:09:37,120
Ja ... warum nicht.
- Hi.
140
00:09:39,240 --> 00:09:41,360
Äh ... hi.
141
00:09:42,520 --> 00:09:48,600
Das ist meine Exfrau, Lisa.
Das ist Tessa, eine Kollegin.
142
00:09:49,160 --> 00:09:51,680
Hi.
- Nett, dich kennenzulernen.
143
00:09:51,880 --> 00:09:53,880
Gleichfalls, hi.
144
00:09:54,160 --> 00:09:57,280
Wir sprechen uns später.
- Ja bis dann.
145
00:10:00,080 --> 00:10:02,120
Tessa also ...
- Ja, Tessa.
146
00:10:04,280 --> 00:10:06,280
Glückwunsch.
147
00:10:06,480 --> 00:10:09,720
Die ist echt hübsch.
148
00:10:10,000 --> 00:10:12,960
Ist das schon lange?
- Schon eine ganze Weile.
149
00:10:13,160 --> 00:10:17,160
Du siehst, ich habe viel zu tun.
- Es ist wichtig.
150
00:10:17,360 --> 00:10:20,800
Meine Arbeit ist auch wichtig.
- Martin!
151
00:10:22,520 --> 00:10:26,000
Gut, dann nehm ich meine
15 Minuten Kaffeepause.
152
00:10:28,240 --> 00:10:31,880
Was machst du da?
- Wir haben jetzt Videoüberwachung.
153
00:10:39,040 --> 00:10:42,080
Bianca hat mich gestern gefragt,
154
00:10:42,160 --> 00:10:46,320
ob sie bei Matteo übernachten darf
und ich hab Nein gesagt.
155
00:10:46,520 --> 00:10:50,200
Abends hat sie mir gesagt,
dass sie bei dir schläft. - Ja.
156
00:10:50,400 --> 00:10:53,400
Hat sie ja nicht.
- Nein?
157
00:10:53,640 --> 00:10:56,640
Martin, ich hab mit deiner
Mutter gesprochen.
158
00:10:56,720 --> 00:11:00,360
Sie hat die letzten Nächte
nicht bei dir geschlafen.
159
00:11:00,440 --> 00:11:02,880
Du hast mit meiner Mutter gesprochen?
160
00:11:03,080 --> 00:11:07,680
Sie hat ... bei ihrer Freundin
geschlafen. Freitag und Samstag.
161
00:11:07,760 --> 00:11:11,320
Aber nicht bei diesem Matteo.
- Das weißt du genau?
162
00:11:11,520 --> 00:11:14,640
100%
- Wie heißt die Freundin?
163
00:11:14,840 --> 00:11:17,800
Jenny? Janet.
164
00:11:18,760 --> 00:11:22,320
Mit der hat sie seit der Grundschule
nichts mehr zu tun.
165
00:11:22,400 --> 00:11:26,360
Kann doch sein, dass sie
sich wiedergesehen haben.
166
00:11:26,560 --> 00:11:29,600
Du hast gewusst,
dass sie zu Matteo geht.
167
00:11:29,800 --> 00:11:31,320
Nein!
- Martin!
168
00:11:31,520 --> 00:11:35,040
Komm schon, wir waren auch mal 15.
Das gehört dazu.
169
00:11:35,240 --> 00:11:39,000
Also hast du es ihr doch erlaubt?
- Ein paar Tage.
170
00:11:39,200 --> 00:11:42,160
Martin, ein paar Tage?
- Ein Wochenende!
171
00:11:42,360 --> 00:11:44,960
Donnerstag hat sie
bei uns geschlafen.
172
00:11:45,040 --> 00:11:49,640
Dann hat sie ja nur Freitag, Samstag
und Sonntag bei Matteo geschlafen.
173
00:11:49,720 --> 00:11:53,160
Und gestern!
- Ein verlängertes Wochenende.
174
00:11:53,240 --> 00:11:57,160
Sie hat Sex mit einem Typen,
den wir nicht mal kennen.
175
00:11:57,360 --> 00:12:00,760
Meinst du?
- So sicher wie du mit Tessa.
176
00:12:00,840 --> 00:12:02,640
Martin!
177
00:12:02,720 --> 00:12:06,080
Nur weil du den Kindern
nichts verbieten kannst,
178
00:12:06,160 --> 00:12:09,000
muss ich mich um alles kümmern.
179
00:12:09,200 --> 00:12:12,880
Verhalte dich doch
ab und an wie ein Vater!
180
00:12:12,960 --> 00:12:13,960
181
00:12:35,520 --> 00:12:37,560
Oh Mann!
182
00:12:38,800 --> 00:12:43,800
Du musst erst die Wächter erledigen
und dann die Beine abschießen.
183
00:12:44,000 --> 00:12:47,520
Du warst letzten Sonntag
an derselben Stelle.
184
00:12:47,720 --> 00:12:51,720
Woher weißt du, dass ich das
nicht mit Absicht mache?
185
00:12:51,800 --> 00:12:56,440
Du bleibst mit Absicht eine Woche
an derselben Stelle hängen?
186
00:13:09,000 --> 00:13:12,000
Das mit Katja ärgert mich wirklich.
187
00:13:12,200 --> 00:13:14,200
Wir hatten eine Abmachung.
188
00:13:15,160 --> 00:13:18,920
Freu dich einfach, dass sie
jemanden kennengelernt hat.
189
00:13:19,000 --> 00:13:23,640
Dann ist sie glücklich und weniger
angespannt. Vielleicht auch nicht.
190
00:13:23,720 --> 00:13:27,280
Aber Martin vielleicht,
jetzt, wo er diese Tessa hat.
191
00:13:27,480 --> 00:13:31,200
Es würde schon reichen, wenn er
eine Spur vernünftiger würde.
192
00:13:31,280 --> 00:13:36,120
Das könnte ein Unterschied sein.
- Warum ruft Bianca nicht zurück?
193
00:13:36,200 --> 00:13:40,120
Ich will, dass sie zu Hause schläft.
Was machst du da?
194
00:13:40,200 --> 00:13:43,240
Kannst du aufhören,
meine Unterwäsche zu bügeln?
195
00:13:43,320 --> 00:13:47,600
Ich werde niemals sehen,
ob sie zerknittert ist oder nicht.
196
00:13:47,680 --> 00:13:49,680
* Lärm von oben *
197
00:13:49,760 --> 00:13:51,760
* Schreie *
198
00:13:54,880 --> 00:13:57,800
Du Idiot!
- Du bist so inkompetent!
199
00:13:58,000 --> 00:14:01,400
Hey! Was ist denn hier los?
200
00:14:01,600 --> 00:14:04,800
Er hat mich voll getroffen
mit einem Buch.
201
00:14:04,880 --> 00:14:07,560
Ein Buch? William?
- Mama!
202
00:14:09,800 --> 00:14:11,680
Es war nur ein Heft.
203
00:14:11,880 --> 00:14:16,120
Jetzt reicht es mir!
Wir ziehen diese Wand ein!
204
00:14:16,200 --> 00:14:17,200
205
00:14:48,640 --> 00:14:50,640
* Handy-Signal *
206
00:14:50,720 --> 00:14:51,720
207
00:15:23,160 --> 00:15:25,160
Hey.
208
00:15:25,240 --> 00:15:27,080
Was machst du denn hier?
209
00:15:27,160 --> 00:15:29,240
Hat Papa dir nichts gesagt?
210
00:15:29,320 --> 00:15:32,240
Ich hab mir den Nachmittag
ausgeliehen.
211
00:15:32,320 --> 00:15:34,320
Komm, wir gehen spazieren.
212
00:15:34,760 --> 00:15:37,440
Also ich bin nicht sauer. Wirklich.
213
00:15:37,520 --> 00:15:41,840
Aber es war unser Geheimnis und
ich wollte mit dir darüber reden.
214
00:15:41,920 --> 00:15:45,720
Ich hoffe, dass du nicht so
redselig wirst wie dein Vater.
215
00:15:45,800 --> 00:15:49,800
Es ist nicht gut, seine Gefühle
über die Vernunft zu stellen.
216
00:15:49,880 --> 00:15:53,720
Dann sagt man schnell Dinge,
die man später bereut.
217
00:15:53,800 --> 00:15:56,400
Weißt du ... es ist nicht leicht,
218
00:15:56,480 --> 00:16:00,480
sich mit jemandem zu unterhalten,
der nichts sagt.
219
00:16:00,560 --> 00:16:03,400
Du hast gesagt,
dass man nicht reden sollte,
220
00:16:03,600 --> 00:16:07,360
wenn man voller Gefühle ist.
- Ja, das hab ich gesagt.
221
00:16:07,440 --> 00:16:12,680
Aber ich bin deine Mama und mit mir
kannst du immer über alles reden.
222
00:16:12,760 --> 00:16:15,080
Was sind denn das für Gefühle?
223
00:16:15,160 --> 00:16:18,680
Ist es, weil ich mich
mit Hendrik treffe?
224
00:16:18,760 --> 00:16:23,600
Hast du Angst, dass wir auch
ein Baby kriegen wie Papa und Lisa?
225
00:16:25,000 --> 00:16:28,720
Ich kann dir versichern,
dass das nicht passieren wird.
226
00:16:28,800 --> 00:16:33,120
Ich will keine Kinder mehr.
Das steht völlig außer Frage.
227
00:16:33,200 --> 00:16:37,280
Du bleibst mein Ein und Alles.
Hast du das verstanden?
228
00:16:41,080 --> 00:16:44,840
Und ist sonst noch was?
Bist du noch sauer auf mich?
229
00:16:44,920 --> 00:16:48,360
Eigentlich bin ich
am meisten sauer auf Hendrik.
230
00:16:48,440 --> 00:16:49,440
231
00:17:01,040 --> 00:17:03,040
Hey!
232
00:17:03,800 --> 00:17:05,800
Hi.
233
00:17:06,000 --> 00:17:09,040
Wo gehst du hin?
- Zum Tanzen.
234
00:17:09,120 --> 00:17:13,160
Ich bin auch echt spät dran.
- Okay. Wo schläfst du heute?
235
00:17:13,360 --> 00:17:16,520
Bei Papa.
- Bianca, lass das!
236
00:17:16,720 --> 00:17:20,600
Ich weiß, dass es nicht stimmt.
Ich hab mit Papa gesprochen.
237
00:17:20,680 --> 00:17:23,640
Du schläfst bei Matteo!
- Was soll ich machen?
238
00:17:23,840 --> 00:17:27,360
Ich hab dich gefragt,
aber du lässt mich nicht.
239
00:17:27,560 --> 00:17:30,440
Du findest es okay,
mich zu belügen?
240
00:17:30,640 --> 00:17:33,880
Ich will mit meinem Freund
zusammen sein.
241
00:17:34,080 --> 00:17:36,160
Jetzt ist es doch dein Freund?
242
00:17:36,360 --> 00:17:39,200
Bianca, du schläfst
heute Nacht zu Hause.
243
00:17:39,400 --> 00:17:42,320
Wenn's sein muss.
- Versprichst du es mir?
244
00:17:42,400 --> 00:17:45,880
Ja, kann ich gehen?
- Du kannst Matteo auch mitbringen.
245
00:17:45,960 --> 00:17:48,560
Ich will dir nicht verbieten
ihn zu sehen.
246
00:17:48,640 --> 00:17:52,440
Ich will einfach, dass du manchmal
zu Hause bist. - Ja okay.
247
00:17:55,640 --> 00:17:59,440
Ich schlaf bei Matteo!
- Nein!
248
00:17:59,640 --> 00:18:01,640
Bianca!
249
00:18:07,040 --> 00:18:11,000
Wahrscheinlich fühlt sich alles
für dich ziemlich chaotisch an.
250
00:18:11,240 --> 00:18:15,880
Dein Papa hat eine neue Frau
und jetzt kriegen die ein Baby.
251
00:18:16,080 --> 00:18:19,960
Vielleicht denkst du,
wir könnten auch ein Baby kriegen.
252
00:18:20,040 --> 00:18:23,080
Nein. Mama sagt,
das kommt gar nicht infrage.
253
00:18:25,720 --> 00:18:30,560
Gut, okay. Dann willst du vielleicht
nicht, dass deine Mama und ich ...
254
00:18:30,640 --> 00:18:32,760
Dass wir uns überhaupt treffen.
255
00:18:32,960 --> 00:18:36,360
Dass du denkst, wir sollten
lieber nur Freunde sein.
256
00:18:36,440 --> 00:18:40,080
Ich dachte, du wärst
mein Freund und nicht Mamas.
257
00:18:40,160 --> 00:18:42,160
Ich verstehe.
258
00:18:44,280 --> 00:18:47,320
Du fühlst dich von mir betrogen.
259
00:18:47,400 --> 00:18:51,960
Aber weißt du was? Ich mag dich echt.
Ich mochte dich von dem Moment an,
260
00:18:52,160 --> 00:18:55,640
als du in mein Büro spaziert bist
und mir gezeigt hast,
261
00:18:55,720 --> 00:18:57,800
wie man Zombies in die Luft jagt.
262
00:18:57,880 --> 00:19:03,840
Du bist ein cooler, lustiger, lieber,
schlauer Typ, den ich echt gern hab.
263
00:19:04,040 --> 00:19:07,640
Und dann hab ich angefangen
deine Mama zu mögen.
264
00:19:07,720 --> 00:19:11,240
Die ist eine Niete im Zocken,
aber ganz witzig.
265
00:19:12,360 --> 00:19:14,360
Klug ist sie auch.
266
00:19:18,920 --> 00:19:20,920
Jetzt mag ich euch beide.
267
00:19:26,440 --> 00:19:28,480
Okay?
268
00:19:29,720 --> 00:19:30,880
Okay.
269
00:19:32,040 --> 00:19:33,040
270
00:19:40,000 --> 00:19:43,560
Das waren die besten Sandwiches,
die ich je gegessen hab.
271
00:19:43,640 --> 00:19:46,520
Da müssen wir auch mal hin.
- Wo ist denn das?
272
00:19:46,600 --> 00:19:48,640
Weiß ich nicht. Frag Mama.
273
00:19:48,720 --> 00:19:50,720
Hey.
274
00:19:50,800 --> 00:19:54,400
Das hat ja richtig lang gedauert.
- Es war bombastisch.
275
00:19:54,480 --> 00:19:57,680
Wir waren mit Hendrik beim Lasertag.
- Wow.
276
00:19:57,880 --> 00:20:02,400
Wir beide haben gegen Mama gespielt
und Mama hat's voll ernst genommen.
277
00:20:02,600 --> 00:20:07,360
Hendrik und ich haben uns versteckt
und sie ist an uns vorbeigeschlichen.
278
00:20:07,440 --> 00:20:11,720
Das klingt ja großartig!
- Wir können da auch mal hin.
279
00:20:11,800 --> 00:20:15,000
Das geht doch nicht.
Lisa ist doch schwanger.
280
00:20:15,080 --> 00:20:17,760
Ich meine wir beide, mit Eddie.
281
00:20:17,960 --> 00:20:23,360
Willi, hat Hendrik auch Kinder?
- Nein, er ist mehr wie ein Kumpel.
282
00:20:23,440 --> 00:20:27,840
Er ist richtig gut im Computerspielen
und hat eine Gitarre. - Wow!
283
00:20:27,920 --> 00:20:30,520
Aber jetzt erst mal ab ins Bett!
284
00:20:30,600 --> 00:20:34,040
Eddie schläft nämlich auch schon.
- Gute Nacht, Lisa.
285
00:20:34,120 --> 00:20:38,400
Gute Nacht! Ich freu mich sehr,
dass du einen schönen Tag hattest.
286
00:20:38,600 --> 00:20:40,840
Putz dir schon mal die Zähne!
287
00:20:40,920 --> 00:20:43,520
Lasertag? Katja?
288
00:20:44,840 --> 00:20:49,400
Das ist doch großartig. Wollen wir
die beiden nicht mal einladen?
289
00:20:49,480 --> 00:20:52,600
Warum das denn?
- Um Hendrik kennenzulernen.
290
00:20:52,680 --> 00:20:56,520
Ich bin neugierig.
Vielleicht ist das ein toller Typ.
291
00:20:56,600 --> 00:21:00,480
Bestimmt. Du hast es ja gehört.
Er hat eine Gitarre.
292
00:21:00,560 --> 00:21:04,280
Bist du eifersüchtig?
- Ganz sicher nicht.
293
00:21:04,360 --> 00:21:05,360
294
00:21:19,560 --> 00:21:22,520
Katja ...
- Micha.
295
00:21:22,600 --> 00:21:27,200
Vielleicht ist es dir entgangen, aber
wir haben ein Zeiterfassungssystem.
296
00:21:27,280 --> 00:21:30,480
Ich würde es schätzen,
wenn du es nutzen würdest.
297
00:21:30,560 --> 00:21:33,240
Du arbeitest immer wieder
von zu Hause,
298
00:21:33,320 --> 00:21:35,800
aber schreibst deine Stunden
nicht auf.
299
00:21:35,880 --> 00:21:38,320
Ich bin eine der wenigen, die,
300
00:21:38,400 --> 00:21:41,960
wenn sie von zu Hause arbeiten,
das auch tun.
301
00:21:42,160 --> 00:21:45,120
Bist du unzufrieden
mit meiner Arbeit?
302
00:21:45,200 --> 00:21:48,360
Nein, aber die Buchhaltung
sitzt mir im Nacken.
303
00:21:48,440 --> 00:21:50,600
Ich bin nur der Bote.
304
00:21:52,720 --> 00:21:56,800
Du, mach mir einfach
eine Aufstellung deiner Stunden
305
00:21:57,000 --> 00:22:01,760
der letzten beiden Monate fertig.
Sagen wir, bis morgen früh?
306
00:22:05,320 --> 00:22:08,640
Na wie sehen wir aus?
- Super.
307
00:22:08,840 --> 00:22:11,680
Danke für die Karten.
Das ist der Hit.
308
00:22:11,760 --> 00:22:14,880
Ist doch kein Problem.
Genießt das Konzert.
309
00:22:15,080 --> 00:22:18,560
Warte nicht auf uns.
- Es könnte später werden.
310
00:22:18,760 --> 00:22:20,760
Küsschen!
311
00:22:20,840 --> 00:22:23,400
Und keine Dummheiten!
312
00:22:26,480 --> 00:22:28,480
* Türglocke. *
313
00:22:28,560 --> 00:22:29,560
314
00:22:40,040 --> 00:22:42,040
Hey!
- Hi.
315
00:22:42,120 --> 00:22:44,520
Komm rein.
- Danke.
316
00:22:44,600 --> 00:22:45,600
317
00:22:56,120 --> 00:23:01,840
Vielleicht schaust du dich nicht zu
sehr um. Hier wohnt eine alte Frau.
318
00:23:01,920 --> 00:23:03,960
Quatsch. Ist doch hübsch.
319
00:23:04,040 --> 00:23:07,160
Genau das Gleiche
hat meine Mutter auch.
320
00:23:07,240 --> 00:23:12,240
Sammelt deine auch Tierfiguren?
Meine sammelt Elefanten.
321
00:23:12,960 --> 00:23:15,000
Pinguine.
322
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
323
00:23:24,320 --> 00:23:26,320
Ja, was machen wir?
324
00:23:26,520 --> 00:23:30,360
Wir können da weitermachen,
wo wir aufgehört haben.
325
00:23:31,880 --> 00:23:33,880
Gute Idee.
326
00:23:33,960 --> 00:23:34,960
327
00:23:58,120 --> 00:24:02,400
Hält das Ding?
- Ich hab's schon mal drauf gemacht.
328
00:24:02,480 --> 00:24:05,320
Das wollte ich jetzt nicht wissen ...
329
00:24:06,560 --> 00:24:10,960
Es war damals nach dem Abiball.
- Knutschen, nicht quatschen.
330
00:24:14,640 --> 00:24:17,720
Es ist schon eine Weile her,
dass ich ...
331
00:24:20,080 --> 00:24:22,080
Vorne, er ist vorne.
332
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Praktisch.
333
00:24:30,040 --> 00:24:33,040
Hast du Kondome?
- Kondome?
334
00:24:33,240 --> 00:24:37,560
Ach ja ... richtig. Kondome.
Eine Sekunde. Ich ...
335
00:24:40,120 --> 00:24:42,120
Nicht weglaufen!
336
00:24:42,200 --> 00:24:43,200
337
00:25:09,000 --> 00:25:11,560
Hallo!
- Mutti?
338
00:25:12,880 --> 00:25:15,560
Wo bist du denn?
- Hier oben!
339
00:25:15,760 --> 00:25:19,360
Geh nicht ins Wohnzimmer.
Bleib da stehen!
340
00:25:20,360 --> 00:25:22,360
Bleib da stehen!
341
00:25:23,040 --> 00:25:25,040
Oh. Hallo!
342
00:25:25,240 --> 00:25:27,760
Wen haben wir denn da?
- Hallo!
343
00:25:31,080 --> 00:25:34,480
Was macht ihr hier?
- Es gab einen Wasserrohrbruch.
344
00:25:34,680 --> 00:25:38,120
Das Konzert war nach
der Pause schon zu Ende.
345
00:25:38,200 --> 00:25:42,160
Ich kenn dich doch! Du bist
doch das Mädchen aus der App!
346
00:25:42,360 --> 00:25:44,560
Püppchen!
- Das ist sie doch?
347
00:25:45,640 --> 00:25:47,840
Ist sie das nicht?
348
00:25:49,560 --> 00:25:54,560
Mutti, warum geht ihr nicht in die
Küche und macht euch einen Tee?
349
00:25:54,640 --> 00:25:57,800
O ja, natürlich.
Selbstverständlich. Komm!
350
00:25:57,880 --> 00:26:00,480
Trinkt ihr noch einen Tee mit uns?
351
00:26:00,560 --> 00:26:03,360
Die wollen jetzt bestimmt keinen Tee.
352
00:26:05,720 --> 00:26:07,760
Tut mir leid.
353
00:26:07,840 --> 00:26:08,840
354
00:26:29,440 --> 00:26:31,480
Hallo?
355
00:26:31,560 --> 00:26:34,200
Hi. Ähm ... ist deine Mutter da?
356
00:26:40,400 --> 00:26:42,440
Hallo?
- Hi.
357
00:26:42,520 --> 00:26:44,520
Ich bin Lisa, Biancas Mutter.
358
00:26:44,720 --> 00:26:48,920
Ah, ich bin Giulia.
Nett Sie kennenzulernen.
359
00:26:49,000 --> 00:26:53,040
Bianca! Deine Mama ist hier! Komm!
360
00:26:53,120 --> 00:26:56,080
Es is schön, dass Sie
mal vorbeikommen.
361
00:26:56,160 --> 00:26:59,840
Ich habe Bianca schon manchmal
nach ihren Eltern gefragt.
362
00:26:59,920 --> 00:27:02,080
Aber da sagt sie nicht viel.
363
00:27:04,200 --> 00:27:07,120
Hi Schatz!
- Lorenzo!
364
00:27:07,320 --> 00:27:12,360
Ah! Sie sind Biancas Mama!
- Piacere, Lorenzo.
365
00:27:14,440 --> 00:27:17,360
Sehr schön, Sie kennenzulernen.
366
00:27:17,560 --> 00:27:20,320
Es tut mir leid, dass ich so ...
367
00:27:20,520 --> 00:27:23,120
Moment. Hat er was angestellt?
368
00:27:25,240 --> 00:27:27,280
Nein!
369
00:27:27,360 --> 00:27:31,920
Ich wollte nur ... Bianca verbringt
ja sehr viel Zeit hier.
370
00:27:32,120 --> 00:27:36,040
Da dachte ich,
wir könnten mal tauschen.
371
00:27:36,240 --> 00:27:40,000
Also dass die beiden
auch mal ... Also ...
372
00:27:40,200 --> 00:27:43,000
Dass sie auch mal
bei uns zu Gast sind.
373
00:27:43,200 --> 00:27:47,960
Das ist sehr, sehr nett von Ihnen.
Wir kommen gerne.
374
00:27:48,160 --> 00:27:49,920
Das wäre großartig.
375
00:27:53,000 --> 00:27:54,760
Schön!
376
00:27:54,840 --> 00:27:55,840
377
00:28:16,080 --> 00:28:19,480
Ein Schulfreund hat sich
selbstständig gemacht.
378
00:28:19,560 --> 00:28:23,720
Er vermietet Zimmer stundenweise.
- Das ist viel zu teuer.
379
00:28:23,800 --> 00:28:25,840
Sag ihm liebe Grüße von mir.
380
00:28:26,040 --> 00:28:29,280
Nimm eine Rose mit.
Dann ist es romantisch.
381
00:28:30,440 --> 00:28:32,440
Danke, Mann.
382
00:28:32,520 --> 00:28:33,520
383
00:29:13,640 --> 00:29:18,160
Lisa! Ich brauch dich doch!
- Nein, ich brauch dich!
384
00:29:23,480 --> 00:29:27,840
Wieso hast du nicht gleich
die ganze Familie eingeladen?
385
00:29:28,560 --> 00:29:33,840
Im Bad und in der Küche wäre noch
Platz gewesen für ein paar Großonkel.
386
00:29:34,040 --> 00:29:35,760
Ich freu mich drauf.
387
00:29:35,840 --> 00:29:39,320
Wir haben noch nie
so viele Leute eingeladen.
388
00:29:39,400 --> 00:29:41,640
Bianca, mach nicht so ein Theater.
389
00:29:41,840 --> 00:29:44,400
Das wird so was von peinlich.
390
00:29:44,600 --> 00:29:47,000
Wieso? Matteos Eltern wirken nett.
391
00:29:47,200 --> 00:29:50,080
* William und Eddie streiten. *
392
00:29:55,440 --> 00:29:57,480
Kannst du vielleicht ...
393
00:29:59,640 --> 00:30:04,400
Warum kann ich nicht
ein bisschen Privatsphäre haben?
394
00:30:04,600 --> 00:30:08,920
Weil du 15 bist. Wenn du 18 bist,
kannst du machen, was du willst.
395
00:30:09,000 --> 00:30:12,520
Bis dahin möcht ich wissen,
was du machst und mit wem.
396
00:30:12,720 --> 00:30:17,200
Was willst du mit denen reden?
Und wehe du redest über mich!
397
00:30:17,400 --> 00:30:20,560
So langsam solltest du dich
ein bisschen bremsen.
398
00:30:20,640 --> 00:30:24,560
Wenn du nicht gelogen hättest
und einfach weggeblieben wärst,
399
00:30:24,720 --> 00:30:26,880
obwohl ich dir das verboten hatte,
400
00:30:27,080 --> 00:30:30,040
hätte ich mich nicht
krummschuften müssen
401
00:30:30,120 --> 00:30:32,280
für dieses bescheuerte Essen.
402
00:30:32,360 --> 00:30:34,040
Reiß dich mal zusammen!
403
00:30:34,120 --> 00:30:37,120
Wir haben jetzt
einen schönen Abend, okay?
404
00:30:37,320 --> 00:30:39,320
* Türglocke *
405
00:30:47,080 --> 00:30:50,120
Ich würde gerne noch einmal
willkommen sagen.
406
00:30:50,200 --> 00:30:52,360
Willkommen bei uns!
- Grazie!
407
00:30:54,000 --> 00:30:58,200
Und ... dann hab ich gedacht,
vielleicht sollten wir uns duzen.
408
00:30:58,400 --> 00:31:01,160
Certo! Sicher.
409
00:31:01,240 --> 00:31:04,720
Lorenzo. - Patrick.
- Giulia. - Lisa.
410
00:31:04,920 --> 00:31:06,920
Salute!
411
00:31:07,120 --> 00:31:11,440
Nette Jungs habt ihr. Sie kommen
wohl ganz nach ihrem Vater.
412
00:31:11,760 --> 00:31:13,960
Das ist nicht mein Vater!
413
00:31:14,160 --> 00:31:19,640
Ach so! Und wie nennst du ihn? Papa?
- Nein!
414
00:31:19,840 --> 00:31:22,680
Er ist auch nicht mein Papa!
- Vati?
415
00:31:22,880 --> 00:31:24,240
Nein!
416
00:31:24,440 --> 00:31:27,440
Der ist nicht mein Vater!
417
00:31:27,640 --> 00:31:29,920
Ich bin nur Williams Papa.
418
00:31:30,120 --> 00:31:34,960
Und Bianca und Eddie sind
meine Kinder von meinem Exmann.
419
00:31:35,160 --> 00:31:37,880
Du bist geschieden?
- Genau.
420
00:31:38,080 --> 00:31:40,840
Na ja, eigentlich noch nicht richtig.
421
00:31:42,120 --> 00:31:46,200
Okay, also die Scheidung ist
noch nicht rechtskräftig.
422
00:31:46,280 --> 00:31:48,480
Aber ...
423
00:31:49,800 --> 00:31:51,800
Ah, okay.
424
00:31:51,880 --> 00:31:54,840
Das heißt, wenn ich richtig verstehe,
425
00:31:54,920 --> 00:31:58,800
bist du immer noch
verheiratet mit seinem Vater.
426
00:31:59,000 --> 00:32:00,360
Ja, genau.
- Was?
427
00:32:00,560 --> 00:32:04,240
Eddie ... wir sind quasi geschieden,
Papa und ich.
428
00:32:04,320 --> 00:32:07,080
Also sein anderer Papa.
429
00:32:08,600 --> 00:32:13,080
Es müssen einfach nur ein paar
Papiere unterschrieben werden.
430
00:32:15,680 --> 00:32:19,080
Und ...
- Und was?
431
00:32:19,280 --> 00:32:21,920
Ich meine ... ist das
dein Kind oder ...
432
00:32:22,120 --> 00:32:24,280
Absolut. Natürlich!
433
00:32:24,480 --> 00:32:27,320
Wir ... werden heiraten.
434
00:32:27,520 --> 00:32:29,640
Ah. Gut.
435
00:32:32,080 --> 00:32:34,240
Irgendwann, eines Tages!
436
00:32:34,440 --> 00:32:37,280
Wir haben noch nicht
darüber gesprochen.
437
00:32:38,680 --> 00:32:41,520
Aber ... ausgeschlossen ist es nicht.
438
00:32:45,680 --> 00:32:47,440
* Sie reden italienisch. *
439
00:32:47,640 --> 00:32:51,240
Darf ich auch aufstehen?
- Nimm doch Anna mit.
440
00:32:57,920 --> 00:33:00,960
Könnt ihr vielleicht
auf Deutsch reden?
441
00:33:01,160 --> 00:33:05,320
Ma tu conoscevi questa situazione?
- Ja, ich wusste davon.
442
00:33:08,880 --> 00:33:10,440
Guter Wein!
443
00:33:23,840 --> 00:33:27,280
Ich krieg die scheiß Monster nicht!
444
00:33:27,360 --> 00:33:28,360
445
00:33:59,480 --> 00:34:03,240
Das war wirklich ein sehr
schöner Abend mit euch.
446
00:34:03,320 --> 00:34:07,240
Es war auch schön, Matteo
mal besser kennenzulernen.
447
00:34:07,320 --> 00:34:10,720
Das freut mich. Du hast
eine liebevolle Tochter.
448
00:34:12,280 --> 00:34:15,040
Matteo und sie sind so süß zusammen.
449
00:34:15,120 --> 00:34:17,240
Wirklich.
450
00:34:18,360 --> 00:34:22,400
Unsere Kinder verbringen
sehr viel Zeit zusammen.
451
00:34:22,480 --> 00:34:27,720
Und Bianca schläft ja oft ...
- Das weiß Lorenzo nicht.
452
00:34:30,120 --> 00:34:37,760
Was? - Er denkt, sie geht jeden Abend
und dass sie nur zusammen lernen.
453
00:34:37,840 --> 00:34:45,360
Aber ich weiß, natürlich,
dass sie ... fare l'amore.
454
00:34:46,600 --> 00:34:48,600
Natürlich.
455
00:34:48,800 --> 00:34:52,920
Matteo ist sehr gut aufgeklärt.
Ich bezahle ihm die Kondome.
456
00:34:53,120 --> 00:34:58,320
Wir haben eine sehr gute Beziehung.
Ich finde das sehr besonders.
457
00:34:58,400 --> 00:35:01,720
Prima.
- Aber bitte sag das nicht Lorenzo.
458
00:35:01,800 --> 00:35:04,600
Hier ist so was ganz normal,
459
00:35:04,680 --> 00:35:09,720
aber seine Familie in Sizilien
ist sehr konservativ.
460
00:35:09,800 --> 00:35:13,040
Und katholisch.
- Verstehe.
461
00:35:13,240 --> 00:35:16,320
Ich rede mit Bianca.
Ich kümmere mich drum,
462
00:35:16,400 --> 00:35:19,400
dass sie öfter zu Hause schläft.
463
00:35:19,480 --> 00:35:24,160
Und wenn Matteo kommt,
bringt er die Kondome.
464
00:35:27,240 --> 00:35:29,160
... ja.
465
00:35:31,760 --> 00:35:33,760
Auf Wiedersehen!
466
00:35:33,960 --> 00:35:36,720
Ich schreib dir.
467
00:35:41,040 --> 00:35:44,200
Versprich mir, dass du
so was nie wieder machst.
468
00:35:44,280 --> 00:35:48,000
Versprich du mir, ans Telefon
zu gehen, wenn ich anrufe.
469
00:35:48,080 --> 00:35:51,880
Wenn du mich nicht nur anrufst,
um mir Vorschriften zu machen.
470
00:35:52,080 --> 00:35:54,960
Ich will dich ab und zu zu Hause.
- Okay.
471
00:35:55,040 --> 00:35:57,120
* Poltern *
472
00:35:58,120 --> 00:36:01,760
Drück doller!
- Ich kann nicht doller!
473
00:36:04,160 --> 00:36:06,280
Was macht ihr da?
474
00:36:06,360 --> 00:36:10,840
Wir bauen uns einen Gamer-Raum.
Hier kommen die Computer hin.
475
00:36:11,040 --> 00:36:13,080
Und Poster und Schwarzlicht.
476
00:36:13,280 --> 00:36:16,400
Dann schlaft ihr in einem Zimmer.
- Ja und?
477
00:36:16,480 --> 00:36:18,320
Den brauchen wir. Fang.
478
00:36:21,320 --> 00:36:23,320
Okay.
479
00:36:23,400 --> 00:36:26,360
Da kommt was Schönes auf uns zu.
480
00:36:26,560 --> 00:36:29,800
Williams Cleverness
und Eddies Sturheit.
481
00:36:30,000 --> 00:36:32,800
Eine sagenhaft unheilige Allianz.
482
00:36:32,880 --> 00:36:35,480
Wir brauchen jetzt Ruhe zum Bauen.
483
00:36:35,560 --> 00:36:36,560
484
00:36:47,160 --> 00:36:48,800
Was ist los?
485
00:36:49,000 --> 00:36:52,080
Ich hab eine Mail
von Patrick gekriegt,
486
00:36:52,160 --> 00:36:55,000
ich soll Wochenberichte verfassen.
487
00:36:58,960 --> 00:37:01,880
Er ist so ein Kontrollfreak.
488
00:37:02,080 --> 00:37:05,000
Ich fühl mich wie
im Überwachungsstaat.
489
00:37:06,360 --> 00:37:11,080
Er wollte das schon gestern haben und
ich bin noch nicht mal hab fertig.
490
00:37:11,160 --> 00:37:13,160
Also ...
491
00:37:14,360 --> 00:37:18,880
Was du an den Abenden gemacht hast,
kann ich rekonstruieren.
492
00:37:20,840 --> 00:37:22,840
Danke!
493
00:37:24,040 --> 00:37:26,360
Danke! Die beste Idee des Tages.
494
00:37:26,440 --> 00:37:27,440
495
00:37:52,520 --> 00:37:55,520
Aller guten Dinge sind drei.
496
00:37:55,720 --> 00:37:57,640
Hoffentlich!
497
00:38:03,200 --> 00:38:05,200
Soll ich?
- Danke.
498
00:38:07,080 --> 00:38:10,760
Hast du Hunger? Ich hab
uns was zu essen besorgt.
499
00:38:11,680 --> 00:38:13,720
Nein, hat keine Eile.
500
00:38:16,120 --> 00:38:21,160
Wow! Was für ein Zimmer!
Es ist sehr ... rot.
501
00:38:22,560 --> 00:38:24,360
Ja ...
502
00:38:24,440 --> 00:38:30,000
Das ... blaue war leider vergeben
und ich dachte: Weniger ist mehr.
503
00:38:30,080 --> 00:38:32,600
Schön!
- Ja?
504
00:38:32,800 --> 00:38:34,400
Ja.
505
00:38:34,600 --> 00:38:38,440
Ich hab's für lau bekommen.
Sebastian hat hier mal gearbeitet.
506
00:38:38,520 --> 00:38:41,920
Er hatte noch was gut ...
- Okay.
507
00:38:43,440 --> 00:38:47,960
Und heute kommt niemand plötzlich
rein, dreht Wachrunden ...
508
00:38:48,040 --> 00:38:51,600
Nein, ... nein. ... Ich schwör's.
509
00:38:51,680 --> 00:38:52,680
510
00:39:12,280 --> 00:39:14,840
Geht das denn mit deinem Rücken?
511
00:39:16,840 --> 00:39:19,840
Ähm ... ja! Oh ja.
512
00:39:19,920 --> 00:39:20,920
513
00:39:36,400 --> 00:39:39,560
Alles gut?
514
00:39:52,160 --> 00:39:58,080
Soll ich dir ein Geheimnis verraten?
- Ja ... Wenn's keins über Sex ist.
515
00:39:58,280 --> 00:40:02,080
Nein ... also doch ... aber nein.
516
00:40:02,280 --> 00:40:03,640
Okay.
517
00:40:06,520 --> 00:40:09,560
Du kriegst eine kleine Schwester.
518
00:40:12,680 --> 00:40:15,680
Echt? Toll!
519
00:40:15,760 --> 00:40:19,120
Die Welt braucht ja auch
mehr Mädchen. Wir auch.
520
00:40:19,200 --> 00:40:21,600
Dann herrscht endlich Gleichstand.
521
00:40:22,280 --> 00:40:24,760
Habt ihr schon einen Namen?
522
00:40:24,840 --> 00:40:28,720
Patrick weiß es noch nicht mal.
Du bist die Erste.
523
00:40:29,840 --> 00:40:31,840
Wow.
524
00:40:33,000 --> 00:40:35,040
Blueberry.
525
00:40:35,120 --> 00:40:40,280
Als kleines Kind hab ich mir eine
Schwester gewünscht, die so heißt.
526
00:40:40,360 --> 00:40:45,080
Okay, ich denk drüber nach.
- Nein, sie sollte älter sein.
527
00:40:45,160 --> 00:40:47,320
Aber das ist zu viel verlangt.
528
00:40:47,400 --> 00:40:51,240
Außerdem finde ich, dass du's
ganz gut hingekriegt hast,
529
00:40:51,320 --> 00:40:53,320
Blueberry zu ersetzen.
530
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
Meine kleine Maus.
531
00:41:10,320 --> 00:41:14,440
Aber diese Woche ist William
doch gar nicht hier.
532
00:41:14,640 --> 00:41:16,400
Egal. Er hat nicht gesagt,
533
00:41:16,480 --> 00:41:19,800
dass die Berichte nur
von William handeln sollen.
534
00:41:19,880 --> 00:41:24,160
"Hendrik und ich diskutieren
Patricks Kontrollzwang."
535
00:41:24,360 --> 00:41:28,600
Was haben wir gestern gegessen?
- Ich hab Bratkartoffeln gemacht.
536
00:41:28,680 --> 00:41:31,320
Richtig. Ich hab die
Kartoffeln geschält.
537
00:41:31,520 --> 00:41:34,520
Und dann haben wir ...
- Richtig!
538
00:41:35,360 --> 00:41:39,120
Vorspiel ...
- Das willst du nicht reinschreiben!
539
00:41:40,520 --> 00:41:44,080
Ja, so ... ungefähr war es.
540
00:41:45,160 --> 00:41:47,680
Fertig!
541
00:41:47,880 --> 00:41:50,800
Dieser Bericht ist
eine solche Unverschämtheit.
542
00:41:50,880 --> 00:41:52,760
Ja, oder?
543
00:41:52,840 --> 00:41:53,840
544
00:41:57,960 --> 00:41:59,960
Warte!
545
00:42:00,160 --> 00:42:02,840
Jetzt haben wir uns
so eine Mühe gegeben.
546
00:42:02,920 --> 00:42:07,640
Wäre doch schade, wenn der Bericht
in Patricks Papierkorb verschwindet.
547
00:42:07,840 --> 00:42:11,400
Du schickst es an den Chef?
- Warum nicht?
548
00:42:14,560 --> 00:42:16,560
Schämst du dich für mich?
549
00:42:24,800 --> 00:42:26,640
Jetzt geht's mir besser.
550
00:43:00,000 --> 00:43:03,440
Dieser Bericht ist echt
das Allerletzte.
551
00:43:03,520 --> 00:43:07,560
Aber dieser Hendrik ist ja sagenhaft.
552
00:43:08,360 --> 00:43:12,360
Jeden Abend ... kocht er.
553
00:43:12,640 --> 00:43:14,920
Haha.
554
00:43:15,360 --> 00:43:18,080
Patrick, wir haben
den Jackpot geknackt.
555
00:43:18,280 --> 00:43:23,360
Wenn Martins neue Freundin auch
so toll ist, schaffen wir das.
556
00:43:24,160 --> 00:43:27,880
Du hast Angst, dass er dir
bei William den Rang abläuft.
557
00:43:28,080 --> 00:43:30,520
Nein ...
- Doch.
558
00:43:30,600 --> 00:43:33,080
Deswegen bist du so paranoid.
559
00:43:34,920 --> 00:43:39,000
Das musst du nicht.
Du bist der beste Vater der Welt.
560
00:43:39,200 --> 00:43:42,600
Du bist ungefähr 7000 Mal
besser als Martin.
561
00:43:42,680 --> 00:43:46,200
Was denkst du, warum ich
mit dir ein Baby möchte?
562
00:43:46,400 --> 00:43:51,600
Aber vielleicht ist Hendrik auch
ein toller Papi. Sieht der gut aus?
563
00:43:51,680 --> 00:43:52,680
564
00:43:58,840 --> 00:44:02,000
Stell dir vor, wie sie
zwischen uns liegt.
565
00:44:02,080 --> 00:44:04,400
Unser erstes gemeinsames Baby.
566
00:44:09,320 --> 00:44:11,320
Unser Babymädchen.
567
00:44:14,040 --> 00:44:17,680
Wir kriegen ein Mädchen?
- Eine kleine Ramona.
568
00:44:18,960 --> 00:44:20,960
Ramona?
569
00:44:21,160 --> 00:44:24,760
Ja oder Blueberry. Ich hab
mich noch nicht entschieden.
570
00:44:24,960 --> 00:44:27,000
Dann Blueberry.
571
00:44:33,640 --> 00:44:35,640
Wir kriegen ein Mädchen!
572
00:44:39,400 --> 00:44:41,400
Schatz!
573
00:44:41,600 --> 00:44:43,600
Was ist los?
574
00:44:46,920 --> 00:44:48,960
Komm her.
575
00:44:49,040 --> 00:44:51,440
Kleine Maus ...
576
00:44:51,520 --> 00:44:52,520
577
00:45:00,560 --> 00:45:02,560
Alles wird gut.
578
00:45:02,640 --> 00:45:03,640
579
00:45:10,480 --> 00:45:14,480
Ich hoffe, du denkst nicht,
dass ich komplett unromantisch bin.
580
00:45:14,560 --> 00:45:17,360
Oder dass es nicht gut war.
Weil das war's.
581
00:45:17,560 --> 00:45:19,560
Ja?
582
00:45:21,200 --> 00:45:23,200
Ich find's auch gut.
583
00:45:23,400 --> 00:45:26,800
Schade nur, dass wir so ... früh ...
584
00:45:26,880 --> 00:45:32,280
Wenn ich nicht nach Hause komme, kann
Bergmann nicht schlafen und jault.
585
00:45:32,360 --> 00:45:35,520
Er heult die ganze
Nachbarschaft zusammen.
586
00:45:35,600 --> 00:45:38,800
Dann krieg ich Ärger.
- Macht Eddie auch immer.
587
00:45:40,720 --> 00:45:44,720
Ich hoffe, dass ... vielleicht
können wir das mal ...
588
00:45:50,720 --> 00:45:53,840
Püppchen ist da.
Ich hol den Autoschlüssel
589
00:45:53,920 --> 00:45:56,280
und bring dich nach Hause.
590
00:45:57,120 --> 00:45:59,160
Wartest du kurz, ich ...
591
00:46:08,320 --> 00:46:10,320
Mutti?
592
00:46:22,760 --> 00:46:24,760
Untertitelung: BR 2019
76804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.