All language subtitles for Blue Velvet - The Lost Footage (aliano)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:06,500 È come nella canzone "Amazing Grace." Questo materiale era perduto ma ora è stato ritrovato. 2 00:00:08,400 --> 00:00:09,860 Quindi cosa sta facendo questo cane? 3 00:00:10,120 --> 00:00:11,140 Quel cane stava abbaiando. 4 00:00:11,440 --> 00:00:12,480 E a cosa sta abbaiando? 5 00:00:12,920 --> 00:00:15,060 Sta abbaiando... sta abbaiando al coniglio. 6 00:00:15,260 --> 00:00:16,000 - Il coniglio? - Sì. 7 00:00:16,000 --> 00:00:16,640 Cosa sta facendo il coniglio? 8 00:00:17,060 --> 00:00:19,680 Il coniglio... il... il coniglio era una femmina 9 00:00:19,680 --> 00:00:22,000 e la furbetta stava correndo verso il caprifoglio. 10 00:00:22,300 --> 00:00:23,980 E lui sta cercando di mettere in trappola 11 00:00:23,980 --> 00:00:25,460 il coniglio prima che arrivi 12 00:00:25,460 --> 00:00:26,260 al caprifoglio. 13 00:00:26,540 --> 00:00:27,880 E cosa pensa di fare con quel coniglio? 14 00:00:28,540 --> 00:00:30,440 Lui... sta cercando di acchiappare il coniglio. 15 00:00:30,440 --> 00:00:30,860 Sì. 16 00:00:30,860 --> 00:00:32,560 Il cane sta cercando di acchiappare il coniglio. 17 00:00:33,000 --> 00:00:33,940 Per questo abbaia? 18 00:00:33,940 --> 00:00:36,770 Sì. Bau! Bau! Bau! Bau! 19 00:00:37,000 --> 00:00:48,500 Bau, bau, bau, bau! 20 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 Lui ci sta provando. Prova anche tu ad acchiappare il coniglio! 21 00:00:53,000 --> 00:01:01,500 È un "Bau, bau, bau!" e "Bau, bau, bau!" 22 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 E... e a volte si sente un... 23 00:01:05,750 --> 00:01:14,000 Un "Bau, bau, bau!" 24 00:01:34,750 --> 00:01:35,500 Willard. 25 00:01:35,750 --> 00:01:36,500 Willard! 26 00:01:36,750 --> 00:01:39,500 Be', qualcuno prenda quel figlio di puttana! 27 00:01:40,000 --> 00:01:40,500 Jack! 28 00:01:46,670 --> 00:01:48,670 Pabst Blue Ribbon. 29 00:01:49,500 --> 00:01:50,500 Una scatola. 30 00:01:51,290 --> 00:01:52,290 Formato medio. 31 00:01:52,450 --> 00:01:53,970 Testa di cazzo, figlio di puttana. 32 00:01:55,350 --> 00:01:58,550 È l'ultima volta che ti faccio sballare, amico. Guarda come perdi la testa! 33 00:01:58,990 --> 00:02:00,390 Mi hai fatto un buco alla giacca, e... 34 00:02:02,290 --> 00:02:05,330 Ho perso il mio pezzo di velluto blu fortunato. 35 00:02:06,210 --> 00:02:08,650 Ehi, Frank, mi dispiace. Mi dispiace, amico mio. 36 00:02:10,230 --> 00:02:11,510 Riceverai presto una lettera d'amore. 37 00:02:12,030 --> 00:02:14,310 Senza nessun cazzo di preavviso, amico. 38 00:02:14,490 --> 00:02:15,930 Andiamo, amico mio. Andiamo, ti prego. 39 00:02:18,530 --> 00:02:20,620 Una bella lettera d'amore. 40 00:02:21,040 --> 00:02:22,000 ... lettera d'amore. 41 00:02:22,950 --> 00:02:24,430 Tu non ci pensare. 42 00:02:30,250 --> 00:02:30,750 Puttana! 43 00:02:32,370 --> 00:02:35,470 Umiliati per lui. Avanti. Umiliati per un uomo morto. 44 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 Ti fa divertire. 45 00:02:39,910 --> 00:02:40,410 Vieni. 46 00:02:40,620 --> 00:02:42,120 Vieni, voglio presentarti un mio amico. 47 00:02:42,960 --> 00:02:43,780 Muoviti. 48 00:02:44,560 --> 00:02:45,440 Vieni. 49 00:02:46,060 --> 00:02:47,780 Ti voglio presentare un mio amico. 50 00:02:50,560 --> 00:02:51,160 Ci vediamo, Becky. 51 00:02:58,960 --> 00:03:02,480 Ehi, figlio di puttana. Hai sudato abbastanza per questa volta, non trovi? 52 00:03:14,500 --> 00:03:15,000 Gregg? 53 00:03:15,640 --> 00:03:17,080 Billy sta aspettando il suo orsacchiotto. 54 00:03:19,670 --> 00:03:20,170 Gregg? 55 00:03:21,050 --> 00:03:22,730 Billy sta aspettando il suo orsacchiotto, tesoro. 56 00:03:30,780 --> 00:03:31,280 Tom! 57 00:03:49,060 --> 00:03:51,520 Jeffrey? C'è sua madre al telefono. È un'emergenza. 58 00:03:52,720 --> 00:03:55,210 Non lo so, è da un po' che è entrato nel bagno degli uomini e non si è più visto. 59 00:04:01,490 --> 00:04:02,530 Fermati! 60 00:04:06,000 --> 00:04:06,500 Fermo! 61 00:04:09,820 --> 00:04:10,820 Smettila. 62 00:04:12,250 --> 00:04:12,750 Ken... 63 00:04:14,290 --> 00:04:15,290 Fermati! 64 00:04:18,480 --> 00:04:19,480 Accidenti, fermati! 65 00:04:23,500 --> 00:04:24,000 Fermati! 66 00:04:25,500 --> 00:04:26,000 Fermati. 67 00:04:27,250 --> 00:04:28,000 Jeffrey! 68 00:04:29,400 --> 00:04:30,400 Jeffrey, vieni fuori! 69 00:04:30,430 --> 00:04:31,050 Fermati, Ken! 70 00:04:31,830 --> 00:04:32,150 Ehi! 71 00:04:35,340 --> 00:04:36,340 Lasciala stare! 72 00:04:39,000 --> 00:04:39,500 Jeffrey! 73 00:04:57,090 --> 00:04:59,110 Grazie per avermi fatto aspettare così tanto, Jeffrey. 74 00:04:59,530 --> 00:05:00,270 Mi dispiace, Louise. 75 00:05:00,850 --> 00:05:02,770 A quale stupido progetto lavorerai adesso? 76 00:05:07,380 --> 00:05:07,800 Mamma? 77 00:05:08,620 --> 00:05:09,360 Cosa c'è che non va? 78 00:05:09,900 --> 00:05:10,620 È tuo padre. 79 00:05:11,960 --> 00:05:13,140 Papà? Cosa è successo? 80 00:05:15,160 --> 00:05:16,580 Voglio che torni a casa. 81 00:05:18,340 --> 00:05:18,860 Sì. 82 00:05:19,720 --> 00:05:20,020 Sì. 83 00:05:20,140 --> 00:05:20,960 Sì, posso tornare a casa. 84 00:05:21,100 --> 00:05:21,320 Certo. 85 00:05:21,480 --> 00:05:23,020 Intendo per restare, Jeffrey. 86 00:05:27,480 --> 00:05:28,380 No. 87 00:05:29,080 --> 00:05:30,180 No, io... io non posso. 88 00:05:31,160 --> 00:05:34,380 Mamma, so che sta male, ma non posso tornare a casa per restare. 89 00:05:34,680 --> 00:05:39,220 Jeffrey, tesoro... le condizioni di tuo padre sono davvero gravi. 90 00:05:41,280 --> 00:05:43,320 Servirà molto denaro. 91 00:05:45,460 --> 00:05:47,600 Non ci saranno abbastanza soldi per farti restare a scuola. 92 00:05:48,920 --> 00:05:51,500 Ecco perché te lo sto dicendo ora, così potrai sistemare le tue cose. 93 00:05:52,300 --> 00:05:54,700 E... avvisare che lasci la scuola o qualunque cosa tu debba fare. 94 00:05:54,700 --> 00:05:56,720 Così non dovrai fare un altro viaggio indietro. 95 00:06:08,670 --> 00:06:09,490 Buonanotte, tesoro. 96 00:06:57,070 --> 00:06:58,390 Grazie, ragazzi, per essere usciti. 97 00:06:59,610 --> 00:07:00,390 Avevate lezione. 98 00:07:00,390 --> 00:07:00,890 Tranquillo. 99 00:07:00,890 --> 00:07:01,510 - Stammi bene. - Okay. 100 00:07:01,510 --> 00:07:02,610 Stammi bene, amico. 101 00:07:02,610 --> 00:07:03,000 Okay. 102 00:07:03,000 --> 00:07:03,510 Buona fortuna. 103 00:07:03,910 --> 00:07:04,690 Abbi cura di te. 104 00:07:04,810 --> 00:07:05,410 Vedi di andare bene a scuola. 105 00:07:07,310 --> 00:07:07,670 Jeff. 106 00:07:08,500 --> 00:07:09,000 Stammi bene. 107 00:07:09,250 --> 00:07:10,250 - Certo. - Okay. 108 00:07:10,770 --> 00:07:11,650 Bada a questi ragazzi. 109 00:07:16,510 --> 00:07:18,070 Non riesci proprio a venire a quell'aeroporto maledetto? 110 00:07:18,490 --> 00:07:20,530 Jeffrey, non posso. Davvero non posso. 111 00:07:20,570 --> 00:07:23,230 Ho una lezione importantissima stasera e non posso saltarla. 112 00:07:24,290 --> 00:07:25,550 Davvero non posso. 113 00:07:25,550 --> 00:07:25,990 Ma... 114 00:07:28,000 --> 00:07:28,500 Be'... 115 00:07:30,240 --> 00:07:31,990 Ti amo e... mi mancherai. 116 00:07:33,470 --> 00:07:35,490 Ti telefonerò, per farti sapere come vanno le cose. 117 00:07:36,670 --> 00:07:37,170 Okay. 118 00:07:38,710 --> 00:07:39,710 Io sto qui. 119 00:07:42,740 --> 00:07:45,800 Be', meglio che tu vada. Devo andare anch'io, tesoruccio. 120 00:07:47,790 --> 00:07:49,200 Spero che tuo padre stia bene. 121 00:07:50,700 --> 00:07:51,200 Ti amo. 122 00:07:53,860 --> 00:07:54,860 Mi dispiace, Jeffrey. 123 00:07:56,100 --> 00:07:57,900 Ti amo anch'io, Louise, accidenti. 124 00:08:00,240 --> 00:08:00,900 Ci vediamo. 125 00:08:34,320 --> 00:08:36,600 Mamma, cos'ha esattamente papà? 126 00:08:38,100 --> 00:08:41,350 Ha dentro una qualche specie di embolo o di tumore. 127 00:08:43,100 --> 00:08:45,100 Dovranno fargli un sacco di analisi. 128 00:08:47,500 --> 00:08:52,000 Deve restare in terapia intensiva per... almeno altre due settimane. 129 00:08:53,760 --> 00:08:55,260 Puoi però andare a trovarlo domani. 130 00:08:57,000 --> 00:08:58,500 Okay, bene. 131 00:08:59,410 --> 00:09:03,570 Avevi detto che l'aeroporto sarebbe stato affollato. Non era affollato. Non era affollato. 132 00:09:03,570 --> 00:09:04,750 Avevi detto che lo sarebbe stato. 133 00:09:07,510 --> 00:09:09,510 Hanno demolito l'A&P, Jeffrey. 134 00:09:12,760 --> 00:09:16,240 Zia Barbara, è stato cinque anni fa. 135 00:09:50,100 --> 00:09:52,220 Di nuovo a casa, di nuovo a casa, che bello! 136 00:11:51,610 --> 00:11:53,250 Dovresti provare la marmellata di ribes. 137 00:11:53,550 --> 00:11:54,870 Ricordi quando l'abbiamo presa fuori? 138 00:11:54,970 --> 00:11:56,930 Oh, sì. Che caldo, quel giorno. 139 00:12:04,000 --> 00:12:06,250 Jeffrey, la colazione è pronta. 140 00:12:07,210 --> 00:12:07,960 Arrivo. 141 00:12:14,080 --> 00:12:15,560 Questa marmellata è magnifica. 142 00:12:18,740 --> 00:12:19,940 Tu ci vai, oggi? 143 00:12:20,540 --> 00:12:23,060 No, penso che Jeffrey preferirebbe vedere suo padre da solo. 144 00:12:40,620 --> 00:12:41,400 'Giorno, tesoro. 145 00:12:44,500 --> 00:12:45,000 'Giorno. 146 00:12:55,510 --> 00:12:56,770 Che vestaglia adorabile, zia Barbara. 147 00:13:01,430 --> 00:13:02,150 Grazie, caro. 148 00:13:04,760 --> 00:13:05,680 Quali sono gli orari di visita? 149 00:13:06,340 --> 00:13:08,680 Ho preso accordi col dottor Gynde per le 10:30. 150 00:13:10,260 --> 00:13:11,880 Ma, Jeffrey, dovrai andare a piedi. 151 00:13:11,980 --> 00:13:12,920 Ho bisogno della macchina stamattina. 152 00:13:14,380 --> 00:13:14,780 Okay. 153 00:13:19,050 --> 00:13:21,370 Jeffrey, quando vedrai tuo padre... 154 00:13:22,450 --> 00:13:22,730 Sì? 155 00:13:24,110 --> 00:13:24,510 Ecco, 156 00:13:24,950 --> 00:13:26,390 lui non sa che hai lasciato la scuola. 157 00:13:26,690 --> 00:13:28,330 Pensa che sei a casa solo per una piccola visita. 158 00:13:30,130 --> 00:13:31,350 Perché pensa questo? 159 00:13:32,510 --> 00:13:34,870 Non potrei dirglielo adesso. Sarebbe troppo per lui. 160 00:13:35,210 --> 00:13:37,590 Quindi, per favore, lascia che creda ciò che crede, 161 00:13:37,670 --> 00:13:38,990 che sei a casa solo per vederlo. 162 00:13:40,730 --> 00:13:41,670 Grazie tante, mamma. 163 00:13:44,520 --> 00:13:47,660 Jeffrey, nessuno voleva che abbandonassi gli studi e andassi a lavorare. 164 00:13:49,820 --> 00:13:52,540 Forse potrai avere la possibilità di tornare a scuola un giorno. 165 00:13:53,580 --> 00:13:54,540 Spero di sì. 166 00:13:55,520 --> 00:13:57,860 I-Io penso che l'importante sia non deprimersi. 167 00:13:59,260 --> 00:14:00,800 La depressione è una cosa terribile. 168 00:14:02,180 --> 00:14:04,020 Dicono che possa farti ammalare. 169 00:14:06,020 --> 00:14:09,960 Zia Barbara, proverò a non deprimermi. 170 00:14:25,390 --> 00:14:27,130 Louise? Che fai? 171 00:14:28,550 --> 00:14:30,150 Sì. Come stai? 172 00:14:31,450 --> 00:14:33,330 Oh, sta bene. È in ospedale per delle analisi. 173 00:14:34,170 --> 00:14:35,710 Tesoro, mi manchi tanto. 174 00:14:37,950 --> 00:14:38,990 Allora come vanno le cose? 175 00:14:42,060 --> 00:14:43,220 Quando te lo ha chiesto? 176 00:14:45,530 --> 00:14:47,270 Non ce la faccio a fermarti. Vai avanti. 177 00:14:48,990 --> 00:14:50,450 Louise, potrei non tornare mai. 178 00:14:51,970 --> 00:14:55,530 Potresti solo... smettere di provare a spiegare ogni cosa e spiegare per davvero? 179 00:14:57,420 --> 00:14:59,240 Sì, ne riparleremo tra un paio di giorni. 180 00:15:01,500 --> 00:15:02,500 Sì, ti amo ancora. 181 00:15:04,500 --> 00:15:05,500 Ciao, Louise. 182 00:16:11,920 --> 00:16:15,110 Salve, sono Jeffrey Beaumont. È in casa il detective Williams? 183 00:16:15,730 --> 00:16:17,110 Oh, sì, Jeffrey! 184 00:16:17,610 --> 00:16:19,110 - Sì. Entra. - Grazie. 185 00:16:25,540 --> 00:16:28,100 Sarà di ritorno tra un minuto. Intanto accomodati. 186 00:16:28,700 --> 00:16:32,700 - È urgente? - No, volevo solo fargli un paio di domande. 187 00:16:32,700 --> 00:16:35,240 - Forse dovrei andarmene. - No, tornerà presto. Davvero. 188 00:16:36,040 --> 00:16:37,180 Che ne dici di una tazza di caffè? 189 00:16:38,600 --> 00:16:41,600 - Va bene. - Bene, vieni in cucina. 190 00:16:49,250 --> 00:16:51,750 Mi è dispiaciuto molto sentire di tuo padre. 191 00:16:56,080 --> 00:16:58,080 Vedo tua madre in chiesa. 192 00:17:01,250 --> 00:17:03,750 - È proprio ingiusto. - Sì, lo so. 193 00:17:09,530 --> 00:17:11,870 Ecco a te. Ti va anche una fetta di torta? 194 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 - D'accordo. - Oh, ma certo. 195 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 Ti piacerà. 196 00:17:17,220 --> 00:17:20,720 È cioccolato Duncan Hines. Io penso che sia buono sul serio. 197 00:17:21,220 --> 00:17:21,720 Okay. 198 00:17:25,890 --> 00:17:29,170 Ecco, ho combinato un pasticcio, ma... rimane buona. 199 00:17:30,710 --> 00:17:32,910 - Ecco a te. - La ringrazio. 200 00:17:37,460 --> 00:17:38,020 Sandy? 201 00:17:40,380 --> 00:17:41,880 - Tesoro? - Sì? 202 00:17:45,100 --> 00:17:48,540 Jeffrey, questa è mia figlia, Sandy, e... e il suo fidanzato, Mike. 203 00:17:48,860 --> 00:17:49,080 Ciao. 204 00:17:49,280 --> 00:17:49,380 Ciao. 205 00:17:50,300 --> 00:17:52,060 Ah, Mike deve andare, mamma. 206 00:17:53,300 --> 00:17:54,040 Buonanotte, signora Williams. 207 00:17:54,180 --> 00:17:54,440 Buonanotte. 208 00:17:54,540 --> 00:17:54,960 È stato un piacere conoscerti. 209 00:17:55,600 --> 00:17:56,280 Piacere di conoscerti. 210 00:17:56,360 --> 00:17:56,960 È un piacere anche per me. 211 00:17:59,640 --> 00:18:01,000 Lui viene per studiare. 212 00:18:02,140 --> 00:18:02,640 Sì. 213 00:18:08,900 --> 00:18:09,400 Eccomi. 214 00:18:09,740 --> 00:18:11,260 Oh, John, vieni qui. 215 00:18:15,600 --> 00:18:16,160 Ciao, amore. 216 00:18:16,300 --> 00:18:16,600 Ciao. 217 00:18:18,420 --> 00:18:19,140 Ciao, Jeffrey. 218 00:18:19,620 --> 00:18:20,220 Cosa succede? 219 00:18:21,060 --> 00:18:23,480 Be', ero solo... curioso riguardo a... 220 00:18:23,480 --> 00:18:24,620 Vieni nel mio studio un momento. 221 00:18:26,280 --> 00:18:27,420 Con permesso, signora Williams? 222 00:18:27,700 --> 00:18:28,820 - Sì, certamente. - Okay. 223 00:18:36,300 --> 00:18:36,900 Chiudi la porta. 224 00:18:50,940 --> 00:18:51,940 Ora, 225 00:18:55,120 --> 00:18:56,120 devo solo... 226 00:18:59,340 --> 00:19:01,760 Questo dovrebbe bastarle per un'altra settimana, Frances. 227 00:19:03,360 --> 00:19:04,140 Tenga premuto un attimo. 228 00:19:05,180 --> 00:19:06,600 Nessuna delle due deve agitarsi troppo. 229 00:19:07,260 --> 00:19:08,300 Vorrei che lei provasse a rilassarsi. 230 00:19:08,620 --> 00:19:10,020 Ci penso io, dottore. 231 00:19:10,250 --> 00:19:10,750 Bene. 232 00:19:11,160 --> 00:19:12,720 Mi sento bene. 233 00:19:13,120 --> 00:19:16,160 Be', non è questo il punto. Vede, lei ha accumulato molto stress e... 234 00:19:16,580 --> 00:19:19,830 non deve assolutamente agitarsi. Non sia sciocca. 235 00:19:22,300 --> 00:19:25,160 Ehi, dottor Gynde, cosa sta succedendo? Tutta la mia famiglia sta male. 236 00:19:26,280 --> 00:19:27,280 Io non sto male. 237 00:19:33,700 --> 00:19:35,700 Vedremo chi sarà nel mio testamento. 238 00:19:39,000 --> 00:19:39,980 Potrei usare la tua macchina stasera? 239 00:19:40,760 --> 00:19:41,600 Certo che puoi. 240 00:19:42,000 --> 00:19:42,500 Grazie. 241 00:19:43,400 --> 00:19:43,980 Dottor Gynde. 242 00:19:44,820 --> 00:19:45,160 Sei libero. 243 00:19:45,780 --> 00:19:46,960 Ci vediamo dopo, zia Barbara. 244 00:20:14,120 --> 00:20:15,120 Allora qual è il piano? 245 00:20:16,500 --> 00:20:17,000 Be'... 246 00:20:17,380 --> 00:20:20,380 Per prima cosa, andare allo Slow Club. Ci godremo Dorothy Vallens per un po'. 247 00:20:21,100 --> 00:20:22,600 Volevo comunque sentirla cantare. 248 00:20:23,140 --> 00:20:25,360 E così ci assicureremo che si trova lì e non nel suo appartamento. 249 00:20:26,500 --> 00:20:27,000 Geniale. 250 00:20:29,000 --> 00:20:31,280 Poi torneremo in macchina al suo appartamento e mi piazzerò lì. 251 00:20:33,810 --> 00:20:35,960 Questo non è il mio solito venerdì sera. 252 00:20:36,460 --> 00:20:36,960 Davvero? 253 00:20:39,500 --> 00:20:40,000 No. 254 00:22:24,360 --> 00:22:26,480 Buonasera. Tavolo per due? 255 00:22:27,120 --> 00:22:28,560 Sì. Potremmo averne uno in fondo? 256 00:22:28,980 --> 00:22:30,400 Sì, prego, seguitemi. 257 00:22:31,120 --> 00:22:31,520 Grazie. 258 00:22:46,500 --> 00:22:47,000 Grazie. 259 00:22:49,440 --> 00:22:49,840 Grazie. 260 00:22:49,940 --> 00:22:51,040 Vi porto qualcosa da bere? 261 00:22:51,820 --> 00:22:53,380 Vorrei una Heineken gelata, per favore. 262 00:22:53,380 --> 00:22:54,220 Sì. E per lei, signorina? 263 00:22:54,600 --> 00:22:55,840 Oh, va bene la stessa cosa. 264 00:22:56,060 --> 00:22:56,520 Due Heineken. 265 00:22:56,800 --> 00:22:57,580 Passate una bella serata. 266 00:22:57,760 --> 00:22:58,760 - Grazie. - Grazie. 267 00:23:20,990 --> 00:23:23,010 Quando arriva Dorothy Vallens? 268 00:23:23,390 --> 00:23:24,210 Non lo so. 269 00:23:24,290 --> 00:23:24,770 Abbastanza presto. 270 00:23:24,930 --> 00:23:25,630 Che ora è? 271 00:23:26,230 --> 00:23:26,470 Che cosa? 272 00:23:28,370 --> 00:23:29,370 Ehm... chi lo sa? 273 00:23:31,290 --> 00:23:33,210 Il ragazzo ha esagerato con le informazioni. 274 00:23:41,440 --> 00:23:42,000 Aspetta. 275 00:23:44,500 --> 00:23:46,420 Che sia un'esperienza interessante. 276 00:23:47,160 --> 00:23:47,940 Brindo a questo. 277 00:24:10,180 --> 00:24:11,320 Cosa pensi di questo posto? 278 00:24:13,800 --> 00:24:15,320 Ha qualcosa di strano. 279 00:24:16,680 --> 00:24:17,180 Non lo so. 280 00:24:17,260 --> 00:24:17,920 Io mi sento come a casa. 281 00:24:19,260 --> 00:24:19,660 Sì. 282 00:24:20,020 --> 00:24:22,480 Non volevo dire niente, ma... 283 00:24:24,280 --> 00:24:25,700 È un bel problema, Jeffrey. 284 00:25:19,690 --> 00:25:24,730 Sapete, un uomo può pensare a un mucchio di cose strane mentre sta stirando le sue camicie antipiega. 285 00:25:41,850 --> 00:25:44,340 Immaginiamo di trovarci in un hotel davvero economico. 286 00:25:44,420 --> 00:25:47,340 L'altro giorno ho chiamato la reception per richiedere il servizio in camera. 287 00:25:47,460 --> 00:25:48,860 Quello mi fa: "Perché? Si è rotto?" 288 00:26:14,410 --> 00:26:17,070 Ehi, amico. Ti piace la nostra bellissima Fatima, eh? 289 00:26:17,450 --> 00:26:18,430 Certo che ti piace. 290 00:26:18,630 --> 00:26:20,790 Non rinunceresti mai a una notte con lei per mangiare dei biscotti, vero? 291 00:26:21,690 --> 00:26:22,490 Certo che non lo faresti. 292 00:26:22,930 --> 00:26:24,290 Perché sei un tipo strano, ecco perché. 293 00:26:30,470 --> 00:26:33,330 Lo dico, lo dico, mi sento in stato in grazia. 294 00:26:33,730 --> 00:26:34,750 No, non lo sei. Taci! 295 00:26:35,150 --> 00:26:36,570 Ora lo sbatto fuori! 296 00:27:08,220 --> 00:27:10,580 Mi rivolgo a te. Ti piace questa giacca, bambola? 297 00:27:10,840 --> 00:27:13,180 Per forza. È un capo su misura, questa giacca. 298 00:27:13,900 --> 00:27:15,480 Sì, io sono il capo e me l'hanno fatta su misura! 299 00:27:49,670 --> 00:27:52,370 Sì, amici, ve lo racconto. Mi sono quasi sposato il mese scorso. 300 00:27:52,370 --> 00:27:55,650 Sì, sono ricorso a una di quelle spose per corrispondenza. Però... 301 00:27:56,090 --> 00:27:57,070 Ho dovuto rispedirla al mittente. 302 00:27:57,870 --> 00:28:00,490 Perché non sono riuscito a toglierle i francobolli. 303 00:28:55,690 --> 00:28:56,460 Dio, mi hai spaventato. 304 00:28:57,280 --> 00:28:58,600 Ti stavo aspettando. 305 00:29:03,080 --> 00:29:04,080 C'è qualcosa che non va? 306 00:29:05,980 --> 00:29:07,300 Cosa ti è successo alla faccia? 307 00:29:12,040 --> 00:29:12,420 Niente. 308 00:29:13,100 --> 00:29:13,940 Sto bene. 309 00:29:15,500 --> 00:29:18,740 Non puoi permetterti di andare avanti a passare fuori metà della notte, Jeffrey. 310 00:29:19,210 --> 00:29:21,860 Ti... ti devi dare una regolata, Jeffrey. 311 00:29:24,410 --> 00:29:28,410 Io... pensavo che sarebbe stato carino che chiamassi tuo padre appena tornato a casa. 312 00:29:29,910 --> 00:29:31,910 Ma è... troppo tardi adesso. 313 00:29:49,320 --> 00:29:49,600 Louise. 314 00:29:50,280 --> 00:29:50,960 Sono Jeffrey. 315 00:29:52,190 --> 00:29:52,480 Ciao. 316 00:29:52,540 --> 00:29:52,980 Come va? 317 00:29:58,270 --> 00:29:58,830 Sposata? 318 00:30:00,310 --> 00:30:01,710 Non può essere, Louise. 319 00:30:02,680 --> 00:30:03,610 Mi prendi in giro? 320 00:30:07,680 --> 00:30:08,140 Louise. 321 00:30:09,980 --> 00:30:17,340 Ti auguro tanta felicità, e se le cose non andassero bene penso che dovresti darti al teatro. 322 00:30:37,680 --> 00:30:41,660 Zia Barbara, quando torna dall'ospedale potresti per favore dire alla mamma che 323 00:30:41,660 --> 00:30:43,000 sono andato a cena a casa di Sandy Williams? 324 00:30:43,480 --> 00:30:45,580 Okay, tesoro, che cosa carina. 325 00:30:47,460 --> 00:30:52,540 Jeffrey, penso che tu abbia... le termiti in casa. 326 00:30:53,400 --> 00:30:54,360 Le hai viste? 327 00:30:55,680 --> 00:30:56,880 Ne ho vista qualcuna. 328 00:30:57,900 --> 00:30:59,840 Be', io non ne ho vista nessuna. 329 00:31:00,980 --> 00:31:01,980 Non me ne preoccuperei. 330 00:31:03,500 --> 00:31:04,500 Devo andare. 331 00:31:05,440 --> 00:31:06,440 Okay, tesoro. 332 00:31:21,440 --> 00:31:25,640 E se lo lanci in questo modo, la rotazione sarà una bellezza e la traiettoria davvero stabile. 333 00:31:25,640 --> 00:31:28,740 Sì? Allora com'è che nessuno ha combinato niente la settimana scorsa? 334 00:31:30,620 --> 00:31:32,120 Perché abbiamo avuto una giornataccia. 335 00:31:35,990 --> 00:31:39,150 - Tu fai sport, Jeffrey? - No, signore. 336 00:31:39,150 --> 00:31:41,150 Potresti andare bene nella corsa. 337 00:31:41,750 --> 00:31:43,250 - Sì? - Sì. 338 00:31:43,750 --> 00:31:46,250 Be', non hai esattamente il fisico per il football. 339 00:31:47,650 --> 00:31:48,890 Lo dico senza offesa. 340 00:31:50,190 --> 00:31:50,670 No, hai ragione. 341 00:31:52,760 --> 00:31:55,440 Alcuni ragazzi giocano lo stesso, ma di solito vengono solo massacrati. 342 00:31:56,480 --> 00:31:58,320 Sì, non mi è mai piaciuto molto venire massacrato. 343 00:32:00,800 --> 00:32:03,220 Be', il punto è questo. Voglio dire, alla maggior parte non piace. 344 00:32:11,090 --> 00:32:12,710 Vi dispiace se prendo le mie vitamine adesso? 345 00:32:13,670 --> 00:32:16,550 No, Mike. Ci sono vitamine anche nel cibo, sappilo. 346 00:32:18,550 --> 00:32:21,750 Sì, ma le prendo in aggiunta. Devo assumere anche un po' di zinco. 347 00:32:22,670 --> 00:32:27,450 Il corpo è come una macchina, e... ogni cosa deve trovarsi in perfetto equilibrio per una perfetta salute. 348 00:32:28,370 --> 00:32:29,610 Questo è ciò in cui credo. 349 00:32:34,200 --> 00:32:35,980 E credo anche in qualcos'altro. 350 00:32:36,180 --> 00:32:36,760 Ti ringrazio. 351 00:32:38,060 --> 00:32:39,220 Qualcuno gradisce delle carote? 352 00:32:39,780 --> 00:32:41,620 Oh, abbiamo delle Heineken. 353 00:32:42,220 --> 00:32:43,320 Oh, è fantastico. 354 00:32:43,980 --> 00:32:44,440 Delle Heineken... 355 00:32:45,660 --> 00:32:46,980 A me piace la Bud. 356 00:32:49,080 --> 00:32:50,680 Be', la prendo. Mike, tu cosa vuoi? 357 00:32:52,240 --> 00:32:54,380 Penso che prenderò un altro bicchiere d'acqua, per favore. 358 00:32:59,500 --> 00:33:00,000 Scusami. 359 00:33:54,260 --> 00:33:58,820 Signore e signori, l'annuale gara di beneficenza. 360 00:33:59,150 --> 00:34:00,130 Ai vostri posti. 361 00:34:00,150 --> 00:34:01,130 Partenza... 362 00:34:26,440 --> 00:34:27,440 Qualcuno vuole il dessert? 363 00:34:28,060 --> 00:34:29,560 C'è la torta ai mirtilli col gelato. 364 00:34:30,560 --> 00:34:31,540 È fantastico. 365 00:34:32,140 --> 00:34:32,960 Sì, grazie. 366 00:34:33,040 --> 00:34:34,060 Niente per me, grazie. 367 00:34:42,100 --> 00:34:43,600 Perché dobbiamo guardare questa robaccia? 368 00:34:46,110 --> 00:34:47,650 Puoi cambiare, se vuoi. 369 00:34:51,550 --> 00:34:53,950 Da' qui, Mike. Cambio canale io, okay? 370 00:35:04,590 --> 00:35:07,200 Non capisco perché siamo obbligati a guardare qualcosa per forza. 371 00:35:08,470 --> 00:35:09,470 Mike... 372 00:35:11,250 --> 00:35:13,000 Non è perché siamo obbligati che guardiamo la TV. 373 00:35:14,500 --> 00:35:15,500 E dai! 374 00:35:37,220 --> 00:35:39,710 Sta arrivando. 375 00:35:49,080 --> 00:35:49,570 Eccoci. 376 00:35:50,550 --> 00:35:51,210 Chi vuole il caffè? 377 00:35:51,870 --> 00:35:52,550 Un po' mi andrebbe proprio. 378 00:35:53,070 --> 00:35:53,850 Qualcun altro? 379 00:35:54,030 --> 00:35:54,410 No, grazie. 380 00:35:54,490 --> 00:35:54,650 No. 381 00:35:55,250 --> 00:35:55,850 Come lo prendi, caro? 382 00:35:55,890 --> 00:35:56,390 Nero. 383 00:35:56,670 --> 00:35:57,090 Benissimo. 384 00:35:57,310 --> 00:35:57,910 Torno subito. 385 00:35:58,050 --> 00:35:58,750 Grazie, mamma. 386 00:35:58,850 --> 00:35:59,050 Prego. 387 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 - Grazie. - Figurati. 388 00:36:02,500 --> 00:36:03,000 Gnam. 389 00:36:05,000 --> 00:36:05,500 Ne vuoi un po'? 390 00:36:06,500 --> 00:36:07,000 Sicuro? 391 00:36:13,900 --> 00:36:15,340 Io vado e torno. 392 00:36:26,120 --> 00:36:26,960 Be'... 393 00:36:28,120 --> 00:36:28,960 Che c'è? 394 00:36:29,480 --> 00:36:30,220 Voglio dire, cosa è successo? 395 00:36:31,260 --> 00:36:32,500 Be', ho scoperto alcune cose. 396 00:36:34,080 --> 00:36:34,880 Niente di certo. 397 00:36:36,320 --> 00:36:38,300 Sandy, ci sono delle strane persone coinvolte. 398 00:36:40,410 --> 00:36:41,170 Che cosa hai visto? 399 00:36:43,730 --> 00:36:46,290 Dovremmo parlarne da qualche altra parte. Capisci cosa voglio dire? 400 00:36:46,870 --> 00:36:48,250 Sì. Okay. 401 00:36:51,660 --> 00:36:53,320 Mike, tutto bene? 402 00:36:59,400 --> 00:37:00,820 Sandy, potrei parlarti? 403 00:37:02,340 --> 00:37:03,860 Ehm... certo. Solo un secondo. 404 00:37:07,080 --> 00:37:07,740 Scusami. 405 00:37:11,470 --> 00:37:11,970 Ecco a te. 406 00:37:12,470 --> 00:37:12,970 La ringrazio. 407 00:37:12,970 --> 00:37:15,170 Se vuoi scusarmi, ora mi aspettano i piatti. 408 00:37:15,470 --> 00:37:16,030 Oh, posso aiutarla? 409 00:37:16,030 --> 00:37:19,350 No, no, no. Sei carino ad offrirti, ma siediti. Stai tranquillo. 410 00:37:21,350 --> 00:37:22,690 Vieni fuori un minuto, okay? 411 00:37:23,810 --> 00:37:24,210 Okay. 412 00:37:24,610 --> 00:37:25,150 Vai avanti. 413 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 Va bene. 414 00:37:31,480 --> 00:37:31,900 Qual è il problema? 415 00:37:55,760 --> 00:37:59,040 Ehi, Jeffrey, se vuoi salire un momento, ti mostro delle immagini. 416 00:37:59,620 --> 00:37:59,980 Certo. 417 00:38:02,820 --> 00:38:04,040 Porta il tuo caffè con te. 418 00:38:05,680 --> 00:38:06,040 Okay. 419 00:38:14,860 --> 00:38:15,800 Dai un'occhiata a queste. 420 00:38:16,480 --> 00:38:18,940 Queste sono delle foto del terreno abbandonato dove hai trovato l'orecchio. 421 00:38:19,620 --> 00:38:21,080 Ho pensato che avresti potuto trovarle interessanti. 422 00:38:26,610 --> 00:38:27,450 Sono bellissime. 423 00:38:39,840 --> 00:38:40,460 Cos'è questo? 424 00:38:43,980 --> 00:38:44,460 È velluto. 425 00:38:45,560 --> 00:38:46,560 Di che colore è? 426 00:38:47,720 --> 00:38:48,460 Velluto blu. 427 00:38:49,540 --> 00:38:50,880 Perché? Questo significa qualcosa per te? 428 00:38:51,880 --> 00:38:53,040 No, semplice curiosità. 429 00:39:00,640 --> 00:39:02,420 Posso prendere in prestito la macchina per un po'? 430 00:39:02,780 --> 00:39:04,320 Certo. Cosa succede? 431 00:39:04,840 --> 00:39:07,180 Voglio solo... offrire a Jeffrey un Dairy Queen. 432 00:39:08,500 --> 00:39:09,160 Un Dairy Queen? 433 00:39:10,740 --> 00:39:12,400 Oh... certo. È fantastico. 434 00:39:14,860 --> 00:39:16,540 Grazie per avermi fatto vedere queste, detective Williams. 435 00:39:29,680 --> 00:39:30,440 Cos'ha Mike? 436 00:39:31,540 --> 00:39:34,920 Lui, ehm... è un po' geloso, tutto qui. 437 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 Mi dispiace. Non intendevo creare nessun problema. 438 00:39:38,940 --> 00:39:41,020 Va tutto bene. Non ci fare caso. 439 00:39:47,680 --> 00:39:49,420 Allora, vuoi davvero un Dairy Queen? 440 00:39:50,280 --> 00:39:52,200 No, grazie. Sto per scoppiare. 441 00:39:53,000 --> 00:39:54,760 Be', magari possiamo comunque farci un giro. 442 00:39:55,700 --> 00:39:56,940 Mi devi dire cosa hai scoperto. 443 00:39:57,940 --> 00:39:58,320 Okay. 444 00:39:58,920 --> 00:39:59,200 Okay? 445 00:40:02,460 --> 00:40:02,860 Okay. 446 00:40:25,940 --> 00:40:27,180 Voglio darti il bacio della buonanotte. 447 00:40:32,400 --> 00:40:33,680 È meglio se non lo fai, Jeffrey. 448 00:40:39,500 --> 00:40:40,000 Okay. 449 00:40:42,400 --> 00:40:43,260 Ci vediamo domani. 450 00:40:47,760 --> 00:40:48,100 Buonanotte. 451 00:41:18,400 --> 00:41:20,600 Jeffrey spero che ti sia divertito. Ci vediamo per colazione. Con amore Mamma. 452 00:41:23,000 --> 00:41:26,500 P.S. Jeffrey, tesoro, ho trovato queste. Con amore, Zia Barbara. 453 00:42:07,500 --> 00:42:08,000 Pronto? 454 00:42:09,310 --> 00:42:10,830 Parlami, stronzo. 455 00:42:12,500 --> 00:42:13,500 Stupido. 456 00:42:14,500 --> 00:42:15,500 Che stupido. 457 00:44:53,140 --> 00:44:53,890 Ciao. 458 00:44:54,350 --> 00:44:55,100 Posso entrare? 459 00:44:55,350 --> 00:44:56,850 Sì, vieni. 460 00:44:58,030 --> 00:44:58,780 Sbrigati però. 461 00:45:06,690 --> 00:45:07,690 Stai bene? 462 00:45:09,000 --> 00:45:10,000 No, non sto bene. 463 00:45:12,550 --> 00:45:15,110 Perché sei qui? Che cosa vuoi? 464 00:45:16,000 --> 00:45:16,500 Io... 465 00:45:18,670 --> 00:45:20,450 Ti ho cercato nell'armadio questa notte. 466 00:45:24,380 --> 00:45:27,580 Lo so che è da pazzi. Non so da dove vieni... 467 00:45:29,960 --> 00:45:30,560 Ma mi piaci. 468 00:45:31,540 --> 00:45:33,340 Non è da pazzi. 469 00:45:33,820 --> 00:45:34,820 Anche tu mi piaci. 470 00:45:37,350 --> 00:45:38,890 Mi è piaciuto stare con te ieri sera. 471 00:45:40,230 --> 00:45:41,110 Anche a me. 472 00:45:47,160 --> 00:45:48,160 È quel Frank? 473 00:45:48,160 --> 00:45:51,280 Oh, mio Dio. È tutto a posto. Ti prego, nasconditi. 474 00:45:54,750 --> 00:45:55,500 Fai silenzio. 475 00:46:04,220 --> 00:46:04,780 Frank se n'è andato? 476 00:46:05,320 --> 00:46:07,720 Sì, se n'è andato, ma è meglio se te ne vai da qui. Sta per tornare. 477 00:46:07,780 --> 00:46:08,140 Paura! 478 00:46:08,260 --> 00:46:09,480 Oh, davvero? Fai come vuoi. 479 00:46:12,440 --> 00:46:14,280 Frank ti ha fatto strafare stasera, vero? 480 00:46:15,460 --> 00:46:16,070 Sì. 481 00:46:17,960 --> 00:46:19,070 Colpa di Don, o no? 482 00:46:21,380 --> 00:46:22,530 Pensaci. 483 00:46:26,620 --> 00:46:28,120 Avevo in mente di starmene qui a guardarti. 484 00:46:31,000 --> 00:46:32,750 Ma non potrei anche scoparti? 485 00:46:32,980 --> 00:46:34,080 Assolutamente no. 486 00:46:35,980 --> 00:46:37,080 Vai fuori da qui. 487 00:46:38,380 --> 00:46:39,440 Vai fuori da qui! 488 00:46:41,020 --> 00:46:42,020 Okay. 489 00:46:42,640 --> 00:46:43,640 Me ne vado. 490 00:46:44,360 --> 00:46:47,890 Vedrai. Io ti avrò. 491 00:46:50,560 --> 00:46:51,890 Io ti avrò. 492 00:47:03,390 --> 00:47:04,390 Un bravo ragazzo. 493 00:47:05,670 --> 00:47:06,170 Chi è? 494 00:47:07,160 --> 00:47:08,550 Che cosa è, vuoi dire. 495 00:47:13,910 --> 00:47:14,910 Don... 496 00:47:16,690 --> 00:47:17,190 Don... 497 00:47:18,690 --> 00:47:20,190 Perché non posso semplicemente morire? 498 00:47:22,500 --> 00:47:23,500 Ti prego, resta con me. 499 00:47:29,180 --> 00:47:29,930 Oh, Dio. 500 00:47:31,500 --> 00:47:32,500 Vieni con me. 501 00:47:33,500 --> 00:47:34,500 Chi sei tu? 502 00:47:36,500 --> 00:47:37,750 Oh, vieni con me. 503 00:50:16,000 --> 00:50:22,500 Quando è arrivato il momento di stilare la lista di attori e comparse delle Scene Eliminate, è stato possibile risalire solo ai seguenti nomi. 504 00:50:22,500 --> 00:50:30,000 Sono davvero dispiaciuto che non sia stato possibile reperire ogni nome e voglio scusarmi con tutti coloro che hanno preso parte a queste sequenze e i cui nomi non compaiono nei titoli. 505 00:50:30,000 --> 00:50:31,250 Avete fatto tutti un ottimo lavoro. 506 00:51:23,980 --> 00:51:26,680 Bene. Era ora che venisse.32663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.