All language subtitles for Assisted Living s05e13 Wheres My Refund.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:03,570 [music] 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,505 [groans] Mornin', mornin', mornin'. 3 00:00:05,505 --> 00:00:06,539 Mornin'. 4 00:00:07,974 --> 00:00:10,710 Man, the IRS. What the hell they want now? 5 00:00:10,710 --> 00:00:14,314 What they always want-- money you work hard to earn. 6 00:00:16,316 --> 00:00:18,885 Not this time, Vinny. Oooey! 7 00:00:18,885 --> 00:00:20,286 Ha, ha, ha! 8 00:00:20,286 --> 00:00:21,721 Don't ask me to borrow no money. 9 00:00:21,721 --> 00:00:25,392 I gave them thieves more money than I earned last year. 10 00:00:25,392 --> 00:00:27,527 Hey Dad, uh, I'm gonna need a little extra today. 11 00:00:27,527 --> 00:00:30,930 It's me and Chilecia's 67 and a half day, 12 00:00:30,930 --> 00:00:33,133 13 minute and 35 second anniversary 13 00:00:33,133 --> 00:00:34,601 since our first lip-to-lip contact. 14 00:00:35,835 --> 00:00:37,437 Man. 15 00:00:37,437 --> 00:00:40,507 Man, I hope you, uh... Hope you get some. Here. 16 00:00:40,507 --> 00:00:42,041 [Vinny laughs] 17 00:00:42,041 --> 00:00:43,009 For real? 18 00:00:43,777 --> 00:00:46,780 Yeah, you gotta get somethin' after a lip to lip. 19 00:00:46,780 --> 00:00:49,182 For real, huh? 20 00:00:49,182 --> 00:00:51,484 Look at that. 21 00:00:51,484 --> 00:00:53,553 No, I ain't givin' nothin'. You get more than that. 22 00:00:53,553 --> 00:00:55,789 He have something-- I have that room over there. 23 00:00:55,789 --> 00:00:58,491 Take it home. Enjoy. 24 00:00:58,491 --> 00:00:59,526 Dad, thanks. 25 00:01:01,661 --> 00:01:03,396 Boy took all my money, didn't he? 26 00:01:04,964 --> 00:01:05,999 What the hell's going on over there? 27 00:01:05,999 --> 00:01:07,500 What you got? 28 00:01:07,500 --> 00:01:11,237 It's the first time I feel like Sam is a real uncle. 29 00:01:11,237 --> 00:01:14,073 They sent me a refund check for $15,000. 30 00:01:14,073 --> 00:01:16,042 $15,000? 31 00:01:16,042 --> 00:01:18,111 Look, man, now, you know you got a wife. 32 00:01:18,111 --> 00:01:21,080 That automatically cuts your dough in half. 33 00:01:21,080 --> 00:01:22,415 Leah's not like that. 34 00:01:22,415 --> 00:01:23,817 She wants me to have something for me 35 00:01:23,817 --> 00:01:25,919 'cause she know I do so much for everybody but me. 36 00:01:25,919 --> 00:01:27,454 [Vinny] Yeah, you do. [chuckles] 37 00:01:27,454 --> 00:01:29,289 Hey, that money got an assignment on it 38 00:01:29,289 --> 00:01:31,658 that ain't got nothin' to do with you. 39 00:01:31,658 --> 00:01:32,826 What money? 40 00:01:32,826 --> 00:01:34,327 Like I said, kiss it goodbye. 41 00:01:34,928 --> 00:01:36,963 Here babe, look. 42 00:01:36,963 --> 00:01:38,798 Oh my goodness. 43 00:01:38,798 --> 00:01:42,101 Oh my goodness, is this a check from Colonel Sanders? 44 00:01:42,101 --> 00:01:44,070 -Wait, is this a mistake? -Nope. 45 00:01:44,070 --> 00:01:45,905 Nah, baby, we overpaid! 46 00:01:45,905 --> 00:01:47,407 Man, that Bumbo Tax Services. 47 00:01:47,407 --> 00:01:49,542 I knew they was fraud. 48 00:01:49,542 --> 00:01:50,910 Better make sure it's legit 49 00:01:50,910 --> 00:01:53,213 before somebody come in here and rearrange your face, 50 00:01:53,213 --> 00:01:55,381 have you lookin' like Flava Flav. 51 00:01:57,083 --> 00:01:59,686 Three, two, one... 52 00:01:59,686 --> 00:02:02,388 I can think of so many great things to do with this! 53 00:02:02,388 --> 00:02:04,757 -I know, right? -Ooh, like pay off all our debt! 54 00:02:04,757 --> 00:02:05,959 [laughs] 55 00:02:05,959 --> 00:02:07,494 Like I said, that money's got legs, 56 00:02:07,494 --> 00:02:09,395 and not the kind of you wanna see in a skirt 57 00:02:09,395 --> 00:02:11,698 under the kitchen table. 58 00:02:12,198 --> 00:02:13,466 What you talking about? 59 00:02:13,466 --> 00:02:16,703 -Hey, boy, whoa-ho-ho! -That check say Jeremy. 60 00:02:16,703 --> 00:02:18,104 We are rich! 61 00:02:18,104 --> 00:02:21,808 [music] 62 00:02:24,395 --> 00:02:26,997 ? No matter what you do, I love you ? 63 00:02:26,997 --> 00:02:30,768 ? No matter where you go, I'm behind you for sure ? 64 00:02:30,768 --> 00:02:33,704 ? Always remember, blood ain't never water ? 65 00:02:33,704 --> 00:02:36,340 ? We'll make it if we stay together ? 66 00:02:37,867 --> 00:02:46,042 [music] 67 00:02:46,042 --> 00:02:47,343 Man, what is this? 68 00:02:47,343 --> 00:02:49,379 Mm, something for you to see. 69 00:02:51,247 --> 00:02:53,549 -You goin' somewhere? -Yep. 70 00:02:53,549 --> 00:02:56,653 You might not want to after you see this. 71 00:02:56,653 --> 00:02:58,655 "The I's free plan"? 72 00:02:58,655 --> 00:03:01,724 This is our road to financial freedom, okay? 73 00:03:01,724 --> 00:03:04,327 This is where we started. 74 00:03:04,327 --> 00:03:07,897 Then we had kids, and froop! Dropped down here. Mm-hmm. 75 00:03:07,897 --> 00:03:13,670 And then you got that job, so we rose up here-whoop! 76 00:03:13,670 --> 00:03:16,706 And then, you know, we, uh, bought the house, 77 00:03:16,706 --> 00:03:20,243 couple cars, and then we were right about here. 78 00:03:20,243 --> 00:03:23,379 Then...you got that promotion and we were excited 79 00:03:23,379 --> 00:03:25,915 and then we went back up here! 80 00:03:25,915 --> 00:03:28,451 Then... 81 00:03:28,451 --> 00:03:31,087 you lost that cushy job, so we went--shroop! 82 00:03:31,087 --> 00:03:32,422 Back down here. 83 00:03:32,422 --> 00:03:35,191 Okay, what are you saying? 84 00:03:35,191 --> 00:03:37,994 I'm saying that if we use that refund check 85 00:03:37,994 --> 00:03:39,228 to pay off our debt, 86 00:03:39,228 --> 00:03:42,231 we can go all the way back up here! 87 00:03:42,231 --> 00:03:43,700 You see that? 88 00:03:43,700 --> 00:03:46,703 Look, babe, I'm all for being debt free, 89 00:03:46,703 --> 00:03:48,338 but come on, man, let's pay a few bills 90 00:03:48,338 --> 00:03:50,640 and then let's do something fun. Live a little! 91 00:03:50,640 --> 00:03:53,142 Okay, we can pay off all of our debt and we can live a lot. 92 00:03:54,243 --> 00:03:56,879 I pay it down every single month, okay? 93 00:03:56,879 --> 00:04:00,016 All right, now, look, we've made a lot of sacrifices. 94 00:04:00,016 --> 00:04:03,052 Why do you think I had to give up that surprise cruise 95 00:04:03,052 --> 00:04:05,188 for your birthday last year? 96 00:04:05,188 --> 00:04:07,290 Hold on, you planned a surprise cruise for me? 97 00:04:09,359 --> 00:04:10,893 Okay, well, you didn't tell me about it. 98 00:04:10,893 --> 00:04:12,528 Yeah, that's what a surprise is. 99 00:04:12,528 --> 00:04:14,430 You don't tell people about it, all right? 100 00:04:14,430 --> 00:04:16,532 Look, if you knew how many surprises I had planned for you 101 00:04:16,532 --> 00:04:18,868 that you never found out about, you'd be shocked. 102 00:04:18,868 --> 00:04:21,137 [laughs] 103 00:04:21,137 --> 00:04:22,505 [text chime] 104 00:04:24,741 --> 00:04:26,342 Oh, oh, I gotta go. 105 00:04:26,342 --> 00:04:28,044 I'm about to do this, uh, custom fitting 106 00:04:28,044 --> 00:04:30,146 for this new suit. 107 00:04:30,146 --> 00:04:31,180 For what? 108 00:04:31,180 --> 00:04:32,248 I don't know yet. 109 00:04:32,248 --> 00:04:34,183 [fake laugh] 110 00:04:34,183 --> 00:04:35,585 And how much did that cost, Jeremy? 111 00:04:35,585 --> 00:04:37,820 I don't know yet. [laughs] 112 00:04:39,055 --> 00:04:40,656 And now we're gonna be here! 113 00:04:42,792 --> 00:04:44,527 Broke! 114 00:04:44,527 --> 00:04:46,896 Livin' with all of these old people 115 00:04:46,896 --> 00:04:48,698 for the rest of our lives. 116 00:04:52,201 --> 00:04:53,369 [Jeremy] Men. 117 00:04:53,736 --> 00:04:56,672 He don't see my vision. I's free. 118 00:04:56,672 --> 00:04:57,907 We gonna be free. 119 00:04:57,907 --> 00:05:00,076 [music] 120 00:05:00,076 --> 00:05:03,379 Thank you for helping me babysit Miss Kimberly's grandson. 121 00:05:03,379 --> 00:05:05,181 Mr. Brown said I'd need backup. 122 00:05:05,181 --> 00:05:08,017 Oh, I don't mind helpin' out with Lil Chucky. 123 00:05:08,017 --> 00:05:11,387 Oh come on, don't call him that. Theodore is a lovely boy. 124 00:05:12,955 --> 00:05:14,624 What's up, Mr. Vinny? 125 00:05:14,624 --> 00:05:17,260 You look younger than you did the last time I saw you. 126 00:05:17,260 --> 00:05:19,495 Oh, I love the sound of that, Theodore. 127 00:05:19,495 --> 00:05:20,797 Not a day over 91-- 128 00:05:20,797 --> 00:05:23,266 Sit down somewhere, boy! [chuckles] 129 00:05:23,266 --> 00:05:24,901 What are you carrying in this thing? 130 00:05:24,901 --> 00:05:27,103 A dead body? 131 00:05:27,103 --> 00:05:29,739 A few toys for the boys. 132 00:05:29,739 --> 00:05:31,874 Which you're not to mess with until you finish your homework. 133 00:05:31,874 --> 00:05:33,776 Your grandmother said don't touch none of those devices 134 00:05:33,776 --> 00:05:35,945 until after you finish your homework or else. 135 00:05:35,945 --> 00:05:37,080 Or else what? 136 00:05:37,080 --> 00:05:38,981 You have to deal with me. 137 00:05:38,981 --> 00:05:40,283 Shiver me timbers, Mr. B. 138 00:05:41,918 --> 00:05:43,820 He's all yours. 139 00:05:43,820 --> 00:05:44,687 I'm prayin' for y'all. 140 00:05:44,687 --> 00:05:46,155 Enjoy your date, Mr. Brown. 141 00:05:46,155 --> 00:05:47,523 And stay out as long as you want. 142 00:05:47,523 --> 00:05:48,991 I'll see y'all in a month. 143 00:05:50,827 --> 00:05:52,261 I see you went huntin' for a jacket. 144 00:05:52,261 --> 00:05:54,530 Yeah, rawr! 145 00:05:55,698 --> 00:05:57,066 I don't know why these teachers 146 00:05:57,066 --> 00:05:58,668 give us homework on the weekends. 147 00:05:58,668 --> 00:06:00,570 Don't they know we have better things to do? 148 00:06:00,570 --> 00:06:02,105 Better things to do like what? 149 00:06:02,105 --> 00:06:04,674 Uh, eat, sleep... 150 00:06:07,310 --> 00:06:09,679 Hang out with old folk. 151 00:06:09,679 --> 00:06:11,547 [chuckles] 152 00:06:11,547 --> 00:06:13,516 Well, homework keeps you sharp. 153 00:06:13,516 --> 00:06:15,551 Keeps you sharp and keeps you out of trouble. 154 00:06:15,551 --> 00:06:18,054 When I was your age, let's see, we played stickball 155 00:06:18,054 --> 00:06:20,156 and hide-and-seek 'til dark. 156 00:06:20,156 --> 00:06:21,557 Sounds boring. 157 00:06:21,557 --> 00:06:23,326 Some of us get together and play streetball. 158 00:06:23,326 --> 00:06:24,894 Where do you play that at? 159 00:06:24,894 --> 00:06:26,329 On my device? 160 00:06:26,329 --> 00:06:27,597 Where else do you play streetball? 161 00:06:27,597 --> 00:06:29,565 Uh, how about the street? 162 00:06:30,566 --> 00:06:32,602 Before you get on your device, 163 00:06:32,602 --> 00:06:35,471 your grandma said to do your homework. 164 00:06:35,471 --> 00:06:37,940 So, uh, what type of homework you got? 165 00:06:37,940 --> 00:06:40,610 I got to study for a stupid science quiz. 166 00:06:40,610 --> 00:06:41,777 Science? 167 00:06:41,777 --> 00:06:43,946 I used to love science when I was your age. 168 00:06:43,946 --> 00:06:46,015 Especially when they talkin' 'bout anatomy, man. 169 00:06:46,015 --> 00:06:47,083 That was a lot of fun. 170 00:06:47,083 --> 00:06:49,252 Why do you call it stupid? 171 00:06:49,252 --> 00:06:50,920 Because I can't seem to do well in it. 172 00:06:50,920 --> 00:06:52,622 Every other class I have good grades 173 00:06:52,622 --> 00:06:54,290 except stupid science. 174 00:06:54,290 --> 00:06:55,525 That means, Theo, 175 00:06:55,525 --> 00:06:56,993 you gotta study harder, that's all. 176 00:06:56,993 --> 00:06:59,095 No, that means it's stupid. 177 00:06:59,095 --> 00:07:01,597 Maybe it's the science is the one that's not stupid. 178 00:07:01,597 --> 00:07:02,965 Whatchu tryin' to say? 179 00:07:02,965 --> 00:07:06,435 I said what I said. You didn't hear me? 180 00:07:07,703 --> 00:07:10,740 You're not stupid, Theo, and neither is science. 181 00:07:10,740 --> 00:07:14,610 Mm, sound like the boy don't know his stuff. 182 00:07:14,610 --> 00:07:16,312 I may not be the sharpest pencil in the pouch, 183 00:07:16,312 --> 00:07:19,048 but I bet I know more than you, old man. 184 00:07:19,048 --> 00:07:20,550 Ooh-ooh! 185 00:07:20,550 --> 00:07:22,518 Now, that sounds like a challenge. 186 00:07:22,518 --> 00:07:24,554 Bring it on. And if I win, 187 00:07:24,554 --> 00:07:26,722 you make me whatever I want for dinner tonight. 188 00:07:26,722 --> 00:07:29,692 And if I win, you gotta sort out my dirty underwear, 189 00:07:29,692 --> 00:07:31,460 and I don't even wear underwear. How about that? 190 00:07:33,262 --> 00:07:35,131 [Anastasia chuckles] 191 00:07:35,131 --> 00:07:38,134 Right now I got on no drawers. 192 00:07:38,134 --> 00:07:39,602 Vinny-- 193 00:07:41,370 --> 00:07:42,438 Bring it on. 194 00:07:42,438 --> 00:07:44,774 [laughs] 195 00:07:44,774 --> 00:07:48,578 [music] 196 00:07:49,946 --> 00:07:52,081 Baby, wait 'til you see what we got! 197 00:07:52,081 --> 00:07:53,349 We? 198 00:07:53,349 --> 00:07:55,918 Yo, Dad took us on a little shopping spree. 199 00:07:55,918 --> 00:07:58,621 [Jeremy] Got a little drip for you. 200 00:07:58,621 --> 00:08:00,456 You're welcome. 201 00:08:00,456 --> 00:08:02,625 Thank you for thinking of me. 202 00:08:02,625 --> 00:08:04,894 And a little drip-drip for you, Son. 203 00:08:04,894 --> 00:08:07,597 Ah, thank you for thinking of me--a lot. 204 00:08:07,597 --> 00:08:09,665 Oh, are we still on for that boxing match tomorrow? 205 00:08:09,665 --> 00:08:11,434 [Jeremy] Definitely, definitely. 206 00:08:11,434 --> 00:08:13,302 Hold on, the one you said was overpriced? 207 00:08:13,302 --> 00:08:15,171 You know, that was before we can upon 208 00:08:15,171 --> 00:08:16,505 this little bit of extra bread. 209 00:08:16,505 --> 00:08:18,040 Hood Rat Renny about to go toe to toe 210 00:08:18,040 --> 00:08:19,675 with Water-Head Watson. 211 00:08:19,675 --> 00:08:20,776 Yes. 212 00:08:20,776 --> 00:08:22,979 Whoever said that money changes people, 213 00:08:22,979 --> 00:08:23,879 they were right. 214 00:08:23,879 --> 00:08:25,114 He's never said yes this much. 215 00:08:28,251 --> 00:08:29,652 Do I look official? 216 00:08:31,220 --> 00:08:34,390 Is that a motorcycle jacket? 217 00:08:34,390 --> 00:08:35,424 [Jeremy] Mm-hmm. 218 00:08:35,424 --> 00:08:36,559 And a helmet, Jeremy? 219 00:08:36,559 --> 00:08:38,628 Yeah, it's fly, right? 220 00:08:38,628 --> 00:08:40,229 Yeah, no, um, uh-- 221 00:08:40,229 --> 00:08:41,864 Hold up, hold up. 222 00:08:41,864 --> 00:08:44,467 Get your phone out and take a picture. 223 00:08:44,467 --> 00:08:46,402 Are you goin' to a costume party or somethin'? 224 00:08:46,402 --> 00:08:48,804 Maybe dressed as the Black Evel Knievel? 225 00:08:48,804 --> 00:08:51,140 [motor rumbling outside] What's that? 226 00:08:51,140 --> 00:08:53,776 Your boy's outside. 227 00:08:54,644 --> 00:08:57,280 You probably should've sized up. 228 00:08:57,280 --> 00:08:58,648 Hey, but the bike looks dope, man! 229 00:08:58,648 --> 00:09:00,216 -Yeah? -Gotta get some photos! 230 00:09:00,216 --> 00:09:01,584 Ahh! 231 00:09:01,584 --> 00:09:04,820 -What did he say? -Bike. 232 00:09:04,820 --> 00:09:06,622 My boy Cameron, he was getting rid of his bike, 233 00:09:06,622 --> 00:09:08,691 so I took it off his hands. 234 00:09:08,691 --> 00:09:10,326 Don't you need a license for that, Jeremy? 235 00:09:10,326 --> 00:09:12,194 Yes, yes, I already paid for it. 236 00:09:12,194 --> 00:09:14,630 I'm going to the best academy in the country. 237 00:09:14,630 --> 00:09:15,798 Of course you did. Of course you did. 238 00:09:15,798 --> 00:09:17,933 And how much did that cost? 239 00:09:17,933 --> 00:09:19,535 It was a pretty penny, but it don't even matter. 240 00:09:19,535 --> 00:09:22,071 I can't type "pretty penny" in a calculator. 241 00:09:22,071 --> 00:09:24,040 Look, stop trippin. 242 00:09:24,040 --> 00:09:26,575 After I finish, me and you, we riding off into the sunset. 243 00:09:27,443 --> 00:09:29,378 Got you a little outfit. 244 00:09:29,378 --> 00:09:31,914 You gonna be wearing these on the back of the bike. 245 00:09:32,581 --> 00:09:33,916 [chuckles] 246 00:09:33,916 --> 00:09:35,685 I can't even get a thigh in here, Jeremy. 247 00:09:35,685 --> 00:09:37,086 These must've been half off or somethin'. 248 00:09:37,086 --> 00:09:39,989 Yeah, they about to be half off your ass. 249 00:09:40,456 --> 00:09:43,025 Vroom, vroom! [laughs] 250 00:09:46,228 --> 00:09:50,199 Well I almost, I almost said somethin' to you. 251 00:09:50,199 --> 00:09:51,634 You may care about this. 252 00:09:53,219 --> 00:10:01,695 [music] 253 00:10:01,695 --> 00:10:05,498 Welcome to Are You Smarter Than a Fourth Grader? 254 00:10:05,498 --> 00:10:09,469 Oh, hell yes, I'm smarter! 255 00:10:09,469 --> 00:10:10,937 Wasting my time. 256 00:10:10,937 --> 00:10:13,173 You'll be better off washing your dentures. 257 00:10:13,173 --> 00:10:16,176 And you'll be better off polishing your training wheels. 258 00:10:16,176 --> 00:10:17,811 Straw for who goes first. 259 00:10:17,811 --> 00:10:21,348 About to wear you out. All right. 260 00:10:21,348 --> 00:10:24,250 See? Already coming up short. 261 00:10:24,250 --> 00:10:25,385 Alright, alright. 262 00:10:25,385 --> 00:10:27,020 What is an organism? 263 00:10:27,020 --> 00:10:28,355 [ding] 264 00:10:28,355 --> 00:10:30,790 That's easy--any living thing. 265 00:10:30,790 --> 00:10:32,993 I knew that. I was gonna answer that. 266 00:10:32,993 --> 00:10:34,094 Now, that I know. 267 00:10:34,094 --> 00:10:36,096 -Sure you did. -I did know that one. 268 00:10:37,063 --> 00:10:40,233 Question number two. What is a herbivore? 269 00:10:40,233 --> 00:10:41,401 [ding] 270 00:10:41,401 --> 00:10:46,106 A herbivore is someone... 271 00:10:46,106 --> 00:10:49,009 someone who enjoys herbs. 272 00:10:49,009 --> 00:10:51,277 [ding] 273 00:10:51,277 --> 00:10:54,614 It's the organism that gets its energy from eating plants. 274 00:10:54,614 --> 00:10:56,650 Well, I get my energy from herbs, 275 00:10:56,650 --> 00:10:58,952 so that would be me. 276 00:10:58,952 --> 00:11:01,154 Question number three. What is offspring? 277 00:11:01,154 --> 00:11:03,289 [ding] 278 00:11:03,289 --> 00:11:05,291 Offspring is... 279 00:11:06,159 --> 00:11:10,163 An offspring is babies that ladies have 280 00:11:10,163 --> 00:11:12,399 that they wish were mine. 281 00:11:12,399 --> 00:11:14,901 -Oh, you're horrible. -That too. 282 00:11:14,901 --> 00:11:17,937 Question number four. What is symbiosis? 283 00:11:17,937 --> 00:11:19,039 [ding] 284 00:11:19,039 --> 00:11:20,206 Don't even try it. 285 00:11:20,206 --> 00:11:22,442 Symbiosis. 286 00:11:22,442 --> 00:11:25,679 Bi-osis. 287 00:11:25,679 --> 00:11:27,213 I know what "sis" means... 288 00:11:28,581 --> 00:11:30,450 Don't tell me. Don't tell me! 289 00:11:30,450 --> 00:11:31,685 -I didn't say anything! -Don't-- 290 00:11:31,685 --> 00:11:33,653 Don't try to tell me, okay? 291 00:11:33,653 --> 00:11:38,158 Symbiosis is when two people get together 292 00:11:38,158 --> 00:11:40,160 to do something to make them sweat. 293 00:11:40,160 --> 00:11:41,761 [ding] 294 00:11:41,761 --> 00:11:43,530 The relationship between two species 295 00:11:43,530 --> 00:11:45,565 that benefits at least one of them. 296 00:11:45,565 --> 00:11:46,933 Well, in that scenario, 297 00:11:46,933 --> 00:11:50,303 some lucky lady gets the benefit of being with Vinny! 298 00:11:50,303 --> 00:11:51,471 [laughs] 299 00:11:51,471 --> 00:11:53,339 -And the last question. -Uh-huh. 300 00:11:53,339 --> 00:11:55,108 What is a food chain? [ding] 301 00:11:55,108 --> 00:11:58,311 I wish you would. I wish you would. 302 00:11:58,311 --> 00:12:00,747 I really wish you would, but you can't, 'cause I did. 303 00:12:03,049 --> 00:12:04,150 Food chain... 304 00:12:06,119 --> 00:12:08,354 Can you say it again? What is the question? 305 00:12:08,354 --> 00:12:12,592 What. Is. A. Food. Chain? 306 00:12:12,592 --> 00:12:13,993 Can you say it slower? 307 00:12:15,562 --> 00:12:17,097 What is a food chain for? 308 00:12:17,697 --> 00:12:20,500 What is a food chain for? 309 00:12:21,201 --> 00:12:22,802 What is a food chain-- Not a food chain fool. 310 00:12:22,802 --> 00:12:24,370 -What is a food-- -A food chain, 311 00:12:24,370 --> 00:12:26,306 not a food chain fool? 312 00:12:26,306 --> 00:12:27,774 A food chain is... 313 00:12:31,311 --> 00:12:33,246 A food chain is where you get your food. 314 00:12:33,246 --> 00:12:35,281 No, a food chain is where you get your fast food from. 315 00:12:35,281 --> 00:12:37,584 [ding] 316 00:12:37,584 --> 00:12:39,352 The steps of organisms transferring energy 317 00:12:39,352 --> 00:12:41,187 by eating and being eaten. 318 00:12:41,187 --> 00:12:43,256 [cheers, laughs] 319 00:12:43,256 --> 00:12:46,993 Theo wins by a landslide! 320 00:12:46,993 --> 00:12:48,628 [laughs] 321 00:12:48,628 --> 00:12:51,064 Vinny, put on your apron, 322 00:12:51,064 --> 00:12:56,169 because you'll be cooking whatever Theo puts on the menu. 323 00:12:56,169 --> 00:12:58,905 [fake laugh] 324 00:12:59,506 --> 00:13:01,374 Did you go to Dum-Dum Elementary? 325 00:13:01,374 --> 00:13:03,109 I don't know if I went to Dum-Dum Elementary, 326 00:13:03,109 --> 00:13:05,245 but I retired with money in my pocket, 327 00:13:05,245 --> 00:13:07,647 so I can be as stupid as I want to, little boy! 328 00:13:07,647 --> 00:13:09,549 Booyah! In your face! 329 00:13:09,549 --> 00:13:10,784 You're broke and young! 330 00:13:10,784 --> 00:13:13,319 [laughs] [dings bell] 331 00:13:20,994 --> 00:13:22,162 Alright. 332 00:13:22,162 --> 00:13:24,164 I'm all scheduled for my class M license. 333 00:13:25,398 --> 00:13:28,701 Cool. Sounds good. 334 00:13:28,701 --> 00:13:30,904 Yeah, that's too easy. 335 00:13:30,904 --> 00:13:35,275 I'm glad you're picking up an old habit--hobby. 336 00:13:36,543 --> 00:13:37,811 Yeah, I'm glad you said that, 337 00:13:37,811 --> 00:13:39,579 'cause it's time to have some fun around here, 338 00:13:39,579 --> 00:13:41,181 especially with all the work we do. 339 00:13:41,181 --> 00:13:42,782 Right. 340 00:13:44,951 --> 00:13:47,153 Did you do something with your money? 341 00:13:47,153 --> 00:13:49,389 I did. 342 00:13:49,389 --> 00:13:50,657 Okay, let's hear it. 343 00:13:50,657 --> 00:13:52,892 I opened an account. 344 00:13:52,892 --> 00:13:56,129 Okay, a 401K, a Roth, like, what? 345 00:13:56,129 --> 00:13:59,232 No, um, like a savings account of my own. 346 00:14:00,733 --> 00:14:02,902 What? Why would you do that? 347 00:14:02,902 --> 00:14:04,571 Because Jeremy, you seem to spend money 348 00:14:04,571 --> 00:14:06,272 how you want to spend it. 349 00:14:06,272 --> 00:14:08,908 So I opened an account so that I can have some control 350 00:14:08,908 --> 00:14:11,578 over what goes and what stays. 351 00:14:11,578 --> 00:14:12,812 So that's how it is. 352 00:14:12,812 --> 00:14:14,214 I thought we were supposed to be a team. 353 00:14:14,214 --> 00:14:15,782 Well, a team works together to reach a common goal. 354 00:14:15,782 --> 00:14:17,116 -Exactly. -Uh-huh. 355 00:14:17,116 --> 00:14:19,719 And they keep each other in mind at all times. 356 00:14:19,719 --> 00:14:21,020 -Yeah, that's right. -Yeah. 357 00:14:21,020 --> 00:14:22,922 Well, you didn't seem to keep me in mind 358 00:14:22,922 --> 00:14:25,525 when you went out and bought this bike. 359 00:14:25,525 --> 00:14:26,960 Oh my god. 360 00:14:26,960 --> 00:14:29,762 Do you know how many men only take their wives to a movie 361 00:14:29,762 --> 00:14:31,798 or on a date or something? 362 00:14:31,798 --> 00:14:33,867 I'm about to take you across the country. 363 00:14:33,867 --> 00:14:35,902 How many wives can say that? 364 00:14:35,902 --> 00:14:38,504 I guess I'm not all wives, Jeremy. 365 00:14:38,504 --> 00:14:42,342 Yeah, no, all wives don't get to see me in my leather pants. 366 00:14:43,810 --> 00:14:45,011 You know what? 367 00:14:46,145 --> 00:14:48,715 We need to save money, Jeremy. 368 00:14:48,715 --> 00:14:50,183 Our kids are getting older 369 00:14:50,183 --> 00:14:52,385 and we don't plan on living here forever. 370 00:14:52,385 --> 00:14:53,953 Sometimes it's about just 371 00:14:53,953 --> 00:14:55,855 a little bit of delayed gratification. 372 00:14:55,855 --> 00:14:56,990 Yeah, I get all that. 373 00:14:56,990 --> 00:14:58,358 But you're being stubborn right now. 374 00:14:58,358 --> 00:15:00,159 No, I'm not being stubborn. I'm just not budging. 375 00:15:00,159 --> 00:15:03,529 You got charts and graphs and all these plans. 376 00:15:03,529 --> 00:15:05,798 You ever thought about how hard I work around here? 377 00:15:05,798 --> 00:15:07,634 Just, I put in a lot of work. 378 00:15:07,634 --> 00:15:08,968 That's the point, Jeremy. 379 00:15:08,968 --> 00:15:11,371 I don't want you to keep just putting it in. 380 00:15:12,839 --> 00:15:15,975 I get that, but... 381 00:15:15,975 --> 00:15:17,810 That's all we do, we gonna burn out. 382 00:15:17,810 --> 00:15:19,245 I've been there before. 383 00:15:19,245 --> 00:15:20,580 You act like I haven't been there before, Jeremy! 384 00:15:20,580 --> 00:15:23,783 I've worked a few grunt jobs myself over the years! 385 00:15:25,051 --> 00:15:27,287 Yeah, well, we got more support now, all right? 386 00:15:27,287 --> 00:15:29,923 We gotta take advantage of it. It's time to let loose! 387 00:15:29,923 --> 00:15:33,459 Well, sometimes there's such a thing as too loose. 388 00:15:36,162 --> 00:15:38,131 Look, Leah, you not about to make me feel bad 389 00:15:38,131 --> 00:15:39,999 for doing something for myself for a change-- 390 00:15:39,999 --> 00:15:42,869 See? See? This is what I'm talkin' about right here. 391 00:15:42,869 --> 00:15:44,938 It's either your way or the highway! 392 00:15:46,539 --> 00:15:48,808 It's not my way. 393 00:15:48,808 --> 00:15:50,643 But if I keep this bike, 394 00:15:50,643 --> 00:15:52,578 we gonna be on the highway. 395 00:15:53,680 --> 00:15:56,382 "Leah Washington..." 396 00:15:59,786 --> 00:16:08,127 [music] 397 00:16:10,296 --> 00:16:12,765 Man, Mr. Vinny, I thought my grandmama could cook. 398 00:16:12,765 --> 00:16:14,267 You've got me licking my fingers. 399 00:16:14,267 --> 00:16:15,268 [laughs] 400 00:16:15,268 --> 00:16:18,304 It is delicious. [doorbell rings] 401 00:16:18,304 --> 00:16:20,907 Maybe I'll study food science to become a chef one day. 402 00:16:21,474 --> 00:16:22,842 Yeah, that was fun. 403 00:16:22,842 --> 00:16:24,911 [indistinct] 404 00:16:24,911 --> 00:16:26,813 [screaming] 405 00:16:26,813 --> 00:16:28,247 Welcome back! 406 00:16:28,247 --> 00:16:30,216 Yes, we went to down to Betty Baked Biscuits, 407 00:16:30,216 --> 00:16:33,453 and you should've seen, I had biscuits and jelly. 408 00:16:33,453 --> 00:16:36,823 And ended at the famous Ferris wheel. 409 00:16:36,823 --> 00:16:38,591 Mr. Brown, you're afraid of heights. 410 00:16:38,591 --> 00:16:41,227 You're a special lady to get him on a Ferris wheel. 411 00:16:41,227 --> 00:16:44,097 Oh no, he didn't get on the Ferris wheel. 412 00:16:44,097 --> 00:16:46,299 He watched it go 'round a few times, 413 00:16:46,299 --> 00:16:49,135 -got dizzy, and nearly fainted. -[laughter] 414 00:16:49,135 --> 00:16:51,270 I'll have you to know I was fakin'. 415 00:16:51,270 --> 00:16:53,339 I just wanted you to fall into my arms and look in my eyes 416 00:16:53,339 --> 00:16:57,076 and fall in love. And she did! 417 00:16:57,076 --> 00:16:58,611 You should've seen her. She was lookin' into-- 418 00:16:58,611 --> 00:17:00,279 "Oh, Brown! Oh, Brown!" 419 00:17:00,279 --> 00:17:03,983 -What she say? -"Oh Brown!" 420 00:17:03,983 --> 00:17:06,486 She in love. 421 00:17:06,486 --> 00:17:08,021 -How did Theodore do? -With the deacon! 422 00:17:08,021 --> 00:17:10,890 She in love with a deacon! 423 00:17:10,890 --> 00:17:12,392 Did Theodore do okay? 424 00:17:12,392 --> 00:17:13,926 I can tell you how that went. This boy-- 425 00:17:13,926 --> 00:17:16,062 He did very well. 426 00:17:17,296 --> 00:17:19,766 He told me science is stupid. 427 00:17:19,766 --> 00:17:21,334 It turns out he's the stupid one. 428 00:17:21,334 --> 00:17:22,402 All right-- 429 00:17:22,402 --> 00:17:24,137 -Watch it, Theodore. -Be nice, be nice. 430 00:17:24,137 --> 00:17:25,738 Vinny got him to study by playing as if 431 00:17:25,738 --> 00:17:28,007 he didn't know much. 432 00:17:28,007 --> 00:17:30,243 You mean you played stupid on purpose? 433 00:17:30,243 --> 00:17:31,778 I know all about that stuff, man. 434 00:17:31,778 --> 00:17:35,281 I knew about anatomy and food chain and all that stuff. 435 00:17:35,281 --> 00:17:36,416 I couldn't have you walking around 436 00:17:36,416 --> 00:17:38,451 thinking you was stupid. Come on, now! 437 00:17:38,451 --> 00:17:40,053 Mr. Vinny, if I get an A-plus on that test, 438 00:17:40,053 --> 00:17:42,321 dinner's on me. 439 00:17:42,321 --> 00:17:43,856 I'ma hold you to do that one. 440 00:17:43,856 --> 00:17:45,058 But it might come from the food chain 441 00:17:45,058 --> 00:17:46,359 you mentioned earlier. 442 00:17:46,359 --> 00:17:49,295 [Vinny laughs] 443 00:17:49,295 --> 00:17:50,897 I'm trying to think of where you're gonna get the money 444 00:17:50,897 --> 00:17:52,098 to pay for-- 445 00:17:52,098 --> 00:17:52,965 -[laughter] -takin' them out to dinner. 446 00:17:52,965 --> 00:17:54,467 He's gonna sell his hair. 447 00:17:54,467 --> 00:17:56,002 [laughter] 448 00:17:56,002 --> 00:17:58,304 That gotta stay. I, I have money. 449 00:17:58,304 --> 00:18:01,574 -[Anastasia] Oh, wow! -You don't have money yet! 450 00:18:01,574 --> 00:18:03,543 I'ma steal it from Mom's bank account. 451 00:18:03,543 --> 00:18:04,510 [laughter] 452 00:18:04,510 --> 00:18:06,446 Wait a minute. You'll be in jail! 453 00:18:08,548 --> 00:18:10,183 Good job, man! Good job. 454 00:18:13,754 --> 00:18:16,189 [music] 455 00:18:16,189 --> 00:18:18,358 Government department. 456 00:18:28,068 --> 00:18:31,671 Electricity usage... 457 00:18:38,211 --> 00:18:40,380 Now you wanna roll up? 458 00:18:41,982 --> 00:18:44,985 So, um... 459 00:18:44,985 --> 00:18:46,586 I was thinking. 460 00:18:47,554 --> 00:18:50,290 Maybe you were right. 461 00:18:50,290 --> 00:18:51,925 I guess it wasn't cool that I spent that money 462 00:18:51,925 --> 00:18:53,860 without your blessing. 463 00:18:53,860 --> 00:18:58,832 So I...returned the bike to Cameron. 464 00:18:58,832 --> 00:19:01,434 Whew! 465 00:19:01,434 --> 00:19:03,203 Thank you, baby. 466 00:19:03,203 --> 00:19:06,606 Yeah, we agreed to secure our financial future, so... 467 00:19:06,606 --> 00:19:09,576 -um, we should stick to that. -Say that again. 468 00:19:09,576 --> 00:19:12,579 I said we should stick to it. You were right. 469 00:19:12,579 --> 00:19:13,814 You're always right. 470 00:19:13,814 --> 00:19:17,217 Look, I can lighten up some, okay? 471 00:19:17,217 --> 00:19:18,618 Really? You think so? 472 00:19:18,618 --> 00:19:21,254 Maybe a little bit. It's okay to have fun sometimes. 473 00:19:21,254 --> 00:19:24,958 -Did you close the new account? -No. Mm-mm. 474 00:19:24,958 --> 00:19:26,927 I mean, we can keep it for extra money. 475 00:19:26,927 --> 00:19:29,296 You know, act like it's not there. 476 00:19:29,296 --> 00:19:31,932 I'ma give you access, boo. 477 00:19:31,932 --> 00:19:33,834 Aight. 478 00:19:33,834 --> 00:19:36,236 So... 479 00:19:36,236 --> 00:19:39,272 I talked to my guy, and he understood our issue, 480 00:19:39,272 --> 00:19:43,677 so he let me return the bike. 481 00:19:43,677 --> 00:19:48,148 Which means there's no sunset in our future. 482 00:19:48,148 --> 00:19:50,317 Not our near future, anyway. 483 00:19:50,317 --> 00:19:52,052 But! 484 00:19:52,052 --> 00:19:53,753 We can't ride around the country, 485 00:19:53,753 --> 00:19:56,356 but we can... 486 00:19:57,257 --> 00:19:59,826 Mm-mm. Oh, what-- 487 00:19:59,826 --> 00:20:01,895 You're scaring me, Jeremy. 488 00:20:01,895 --> 00:20:03,597 What is that? 489 00:20:03,597 --> 00:20:07,067 We can scoot around the city! [laughs] 490 00:20:07,067 --> 00:20:08,401 Aww! 491 00:20:08,401 --> 00:20:10,804 Ah, hoo, hoo, hoo! I love that idea! 492 00:20:10,804 --> 00:20:13,607 -Yeah. -Ooh... 493 00:20:13,607 --> 00:20:14,741 It's a scooter. 494 00:20:17,510 --> 00:20:18,812 Wait a minute. 495 00:20:20,180 --> 00:20:21,681 Which--oh, boy. 496 00:20:21,681 --> 00:20:22,649 Come on. Come on, baby. 497 00:20:22,649 --> 00:20:23,750 -Come on. -Help me. 498 00:20:23,750 --> 00:20:25,485 Damn it. Hm. 499 00:20:27,220 --> 00:20:29,155 See if it'll fit. 500 00:20:29,155 --> 00:20:30,323 You better not even crack a joke. 501 00:20:30,323 --> 00:20:31,491 [Jeremy] What? Go ahead. 502 00:20:31,491 --> 00:20:32,859 Don't you-- You better not do it. 503 00:20:32,859 --> 00:20:33,827 Oh! 504 00:20:33,827 --> 00:20:35,362 I'ma beat you up! 505 00:20:36,363 --> 00:20:37,464 There you go, you look good baby. 506 00:20:37,464 --> 00:20:38,765 ? Scoot it and boot it ? 507 00:20:39,766 --> 00:20:41,067 ? Scoot it and boot it ? 508 00:20:41,067 --> 00:20:42,269 ? On a budget ? 509 00:20:42,269 --> 00:20:43,603 ? Scoot it and boot it ? 510 00:20:43,603 --> 00:20:44,938 ? On a budget ? 511 00:20:44,938 --> 00:20:46,740 [laughs] 512 00:20:46,740 --> 00:20:48,708 [music] 513 00:20:48,708 --> 00:20:50,677 -Come on, let's go. -You're the best. I know. 514 00:20:50,677 --> 00:20:52,145 We're gonna ride around the city like this. 515 00:20:52,145 --> 00:20:53,380 [laughs] 516 00:20:55,132 --> 00:20:59,036 [music] 517 00:21:26,656 --> 00:21:28,491 [music] 518 00:21:28,541 --> 00:21:33,091 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.