All language subtitles for Assisted Living s05e11 Cancel Culture.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:06,406 [music] 2 00:00:06,406 --> 00:00:09,476 Man, it sure was nice having Sandra around this weekend, huh? 3 00:00:09,809 --> 00:00:12,512 Aw! I miss her already. 4 00:00:12,512 --> 00:00:14,981 Oh, Grandpa Vinny, before she left, 5 00:00:14,981 --> 00:00:17,417 did Sandra say when she might be back again? 6 00:00:17,417 --> 00:00:22,055 Oh, I get the feeling you'll be seeing Sandra sooner than later. 7 00:00:25,625 --> 00:00:31,164 Ah, baby girl! You didn't leave yet! 8 00:00:31,164 --> 00:00:33,333 You're going to be late for your Sunday study group. 9 00:00:33,333 --> 00:00:35,101 Yeah, man, I ain't paying all this tuition 10 00:00:35,101 --> 00:00:36,336 for you to be playing hooky. 11 00:00:37,003 --> 00:00:39,239 I'm not playing hooky, Dad, OK? 12 00:00:39,672 --> 00:00:42,041 You know, half the study group got a stomach bug, 13 00:00:42,041 --> 00:00:43,376 -so it got canceled. -Oh. 14 00:00:43,376 --> 00:00:45,745 I thought I'd just stay another day, if that's OK. 15 00:00:46,012 --> 00:00:47,781 Of course it is! 16 00:00:48,448 --> 00:00:51,785 You know we cherish the time we get to have our baby back. 17 00:00:51,785 --> 00:00:53,586 Aw, thanks, Mom. Me too. 18 00:00:54,621 --> 00:00:56,389 Well, kids are like athlete's foot. 19 00:00:56,389 --> 00:00:58,091 Just when they think you get rid of them, 20 00:00:58,091 --> 00:00:59,526 they find a way to come back. 21 00:01:01,394 --> 00:01:03,430 Did you just compare me to foot fungus? 22 00:01:05,932 --> 00:01:07,500 You know, I think this conversation 23 00:01:07,500 --> 00:01:09,436 just took a turn for the disgusting. 24 00:01:09,803 --> 00:01:11,104 You know, we'll see you later. 25 00:01:11,104 --> 00:01:13,206 Your dad and I have some errands to run. 26 00:01:13,206 --> 00:01:15,308 Yep. Got to go down to the bank, 27 00:01:15,308 --> 00:01:16,876 make sure there's still some money in there 28 00:01:16,876 --> 00:01:18,611 for all this tuition I'm paying. 29 00:01:18,611 --> 00:01:21,281 Would you hush, Jeremy? We'll see y'all later. 30 00:01:21,281 --> 00:01:22,682 [Jeremy] See ya. 31 00:01:22,682 --> 00:01:26,486 So, uh, Sandra, why you lie to your mom and dad? 32 00:01:26,920 --> 00:01:28,488 -Me? -Yeah, you. 33 00:01:28,488 --> 00:01:30,623 You know your study group didn't get canceled. 34 00:01:31,391 --> 00:01:32,592 Why would you say that? 35 00:01:32,592 --> 00:01:35,094 Because I played enough poker in the Navy 36 00:01:35,094 --> 00:01:36,563 to know a tell when I see one, 37 00:01:36,563 --> 00:01:38,998 not to mention that little unconscious thing you do 38 00:01:38,998 --> 00:01:40,633 every time you lie. 39 00:01:40,633 --> 00:01:44,337 What do I do? I mean, what do you think that I do? 40 00:01:44,337 --> 00:01:46,272 -Ooh, I can't tell you that. -Why not? 41 00:01:46,272 --> 00:01:48,007 Because then you won't do it again. 42 00:01:48,007 --> 00:01:49,509 And then Grandpa Vinny will be stripped 43 00:01:49,509 --> 00:01:51,411 of some valuable intel insight 44 00:01:51,411 --> 00:01:53,513 of his favorite great-granddaughter. 45 00:01:54,113 --> 00:01:55,715 OK, well, I'm not lying. 46 00:01:55,715 --> 00:01:57,717 My study group really did get canceled. 47 00:01:57,717 --> 00:01:59,018 Telling a tale. 48 00:01:59,519 --> 00:02:01,621 OK, you know what? Agree to disagree. 49 00:02:01,621 --> 00:02:03,890 Thank you for breakfast. I'm going up to my room. 50 00:02:03,890 --> 00:02:05,792 You can run, but you can't hide! 51 00:02:06,226 --> 00:02:08,127 Grandpa Vinny always gets to the truth! 52 00:02:09,028 --> 00:02:12,265 She think I'm stupid. I'm just old, but I ain't stupid. 53 00:02:16,728 --> 00:02:19,531 ? No matter what you do I love you ? 54 00:02:19,531 --> 00:02:23,035 ? No matter where you go I'm behind you for sure ? 55 00:02:23,535 --> 00:02:26,238 ? Always remember Blood ain't never water ? 56 00:02:26,238 --> 00:02:29,241 ? We'll make it if we stay together ? 57 00:02:35,606 --> 00:02:36,941 Phillip dear, 58 00:02:36,941 --> 00:02:40,144 have you seen my commercial for La'Todd's Fine Dining? 59 00:02:40,645 --> 00:02:43,247 You mean La'Todd's Fast Food? Yeah, I've seen it. 60 00:02:43,247 --> 00:02:46,117 Like 50 times. Remember you keep pausing it 61 00:02:46,117 --> 00:02:47,585 and then waiting for somebody to walk in, 62 00:02:47,585 --> 00:02:49,253 then you press play like it just came on? 63 00:02:49,520 --> 00:02:51,022 No, that doesn't ring a bell. 64 00:02:51,022 --> 00:02:54,825 Anywhoo, a big TV producer named Nora George saw my commercial 65 00:02:54,825 --> 00:02:57,228 and offered me a role on the hit soap opera, 66 00:02:57,228 --> 00:02:59,096 As the Bold and Restless Turn . 67 00:03:00,464 --> 00:03:03,000 That's wonderful, Anastasia. 68 00:03:03,000 --> 00:03:04,935 I love that character on the show 69 00:03:04,935 --> 00:03:07,204 who plays her own twin. 70 00:03:07,872 --> 00:03:09,807 Oh no darling, you're thinking of a character 71 00:03:09,807 --> 00:03:11,175 on Days of Our Children . 72 00:03:11,942 --> 00:03:13,477 Oh, of course. 73 00:03:14,378 --> 00:03:16,547 Must be my dementia kicking in. 74 00:03:16,547 --> 00:03:18,149 Ever since I got diagnosed, 75 00:03:18,783 --> 00:03:20,985 I seem to be getting more and more forgetful. 76 00:03:20,985 --> 00:03:22,486 Aw, don't say that, Judge Juney. 77 00:03:22,486 --> 00:03:25,289 I mean, I get those soap operas mixed up all the time, too. 78 00:03:26,724 --> 00:03:29,427 Yes, well, the role is mine, but on one condition, 79 00:03:29,794 --> 00:03:32,196 that I beef up my social media presence 80 00:03:32,196 --> 00:03:34,699 and get up to 30,000 followers by Friday. 81 00:03:34,699 --> 00:03:37,001 OK, well how many followers do you have now? 82 00:03:37,001 --> 00:03:38,803 What are followers? 83 00:03:39,103 --> 00:03:41,939 -Followers? -I'm kidding, darling. 84 00:03:42,640 --> 00:03:44,675 I've had followers all my life, 85 00:03:44,675 --> 00:03:46,744 just not the imaginary phone kind. 86 00:03:47,378 --> 00:03:49,180 Well, I don't even have social media. 87 00:03:49,180 --> 00:03:50,414 I wouldn't even know where to begin. 88 00:03:50,414 --> 00:03:51,982 Well, you're in luck, my dear. 89 00:03:51,982 --> 00:03:56,120 My doctor recommended that I make a social media account 90 00:03:56,120 --> 00:03:57,688 in order to stay engaged with the world, 91 00:03:57,688 --> 00:04:00,658 and I recently did it, and I can do the same for you. 92 00:04:01,692 --> 00:04:03,861 First order of business to create an account 93 00:04:03,861 --> 00:04:06,597 is you find the icon. 94 00:04:06,597 --> 00:04:08,799 Well, first you want to download the app, 95 00:04:08,799 --> 00:04:11,202 and then you can create an account. 96 00:04:12,136 --> 00:04:13,571 Of course. 97 00:04:14,271 --> 00:04:15,906 My mind isn't what it used to be. 98 00:04:16,841 --> 00:04:18,642 Here Phillip, you take over. 99 00:04:18,642 --> 00:04:21,846 I'll step aside and let Gen Z take the lead. 100 00:04:21,846 --> 00:04:24,248 I just grew up with a phone in my hand, Judge Juney. 101 00:04:24,749 --> 00:04:28,953 All right, so we download the app, and then OK, 102 00:04:28,953 --> 00:04:31,655 put in your email and password. 103 00:04:33,791 --> 00:04:36,227 OK, now we want to upload a photo. 104 00:04:38,829 --> 00:04:40,264 No, no, no, no, no. 105 00:04:40,264 --> 00:04:42,266 You want to put the center on your face, not on your you know. 106 00:04:42,266 --> 00:04:44,769 I thought I was trying to get lots of followers. 107 00:04:45,302 --> 00:04:47,638 OK, fine. My face it is. 108 00:04:48,672 --> 00:04:49,874 Now what? 109 00:04:49,874 --> 00:04:51,909 OK, now you can just follow a bunch of people, 110 00:04:51,909 --> 00:04:52,910 and they'll follow you back. 111 00:04:52,910 --> 00:04:55,212 I know, I'll follow my old lovers 112 00:04:55,212 --> 00:04:57,681 and blow past 30,000 in no time. 113 00:04:59,250 --> 00:05:02,219 OK, or you can also like people's posts, 114 00:05:02,219 --> 00:05:03,487 and then they'll follow you back. 115 00:05:03,487 --> 00:05:05,589 Just hit that heart button. Yep. 116 00:05:05,990 --> 00:05:09,527 Ooh, look at that outfit. Like 117 00:05:10,327 --> 00:05:13,798 Those high heels are to die for. Like. 118 00:05:13,798 --> 00:05:15,800 I see why this could be addictive. 119 00:05:16,233 --> 00:05:17,468 This is gonna take forever. 120 00:05:17,468 --> 00:05:20,337 Wait, I got a way you can get followers quicker. 121 00:05:20,738 --> 00:05:23,107 -What's that? -Live stream. 122 00:05:23,107 --> 00:05:25,309 Whatever that is, sign me up. 123 00:05:25,309 --> 00:05:27,645 Cool, I'll get my sister's halo light. 124 00:05:27,645 --> 00:05:29,513 You do that, dear, and I'll be here liking outfits. 125 00:05:29,880 --> 00:05:33,684 Ooh, look at that fabulous top. Like. 126 00:05:34,685 --> 00:05:36,921 Ooh. Like, like, like, like, like. 127 00:05:45,729 --> 00:05:47,832 Damn, these eggs is slamming! 128 00:05:47,832 --> 00:05:50,768 The Chef, y'all need to come and get these eggs, baby. 129 00:05:51,268 --> 00:05:54,472 Whoo! Just the young lady I wanted to see. 130 00:05:54,472 --> 00:05:56,874 Hi, Grandpa Vinny. Bye, Grandpa Vinny. 131 00:05:56,874 --> 00:05:58,509 Whoa, whoa, whoa, stop right there. 132 00:05:58,509 --> 00:06:00,711 Now, you were supposed to be back in school this morning, 133 00:06:00,711 --> 00:06:03,314 but you didn't go. You want to tell me why? 134 00:06:04,148 --> 00:06:06,650 I already told you, OK? My study group got canceled. 135 00:06:06,650 --> 00:06:09,220 Now, we raised you better than that. 136 00:06:09,220 --> 00:06:11,322 Especially not to lie to your elders. 137 00:06:11,322 --> 00:06:13,691 Last chance, time to tell the truth. 138 00:06:13,691 --> 00:06:15,826 And, uh, don't scratch your neck. 139 00:06:17,027 --> 00:06:18,629 Is that my tell? 140 00:06:19,530 --> 00:06:21,532 Since you was a rug rat. 141 00:06:22,399 --> 00:06:23,801 So that's how you always knew it was me 142 00:06:23,801 --> 00:06:25,135 sneaking chocolates off your dresser? 143 00:06:25,769 --> 00:06:28,706 And you thought I had superpowers. Now, fess up. 144 00:06:29,607 --> 00:06:33,477 OK, fine. I didn't go to my study group because, 145 00:06:33,477 --> 00:06:35,045 I want to change my major. 146 00:06:35,546 --> 00:06:37,748 Change your major? That ain't that bad. 147 00:06:37,748 --> 00:06:39,884 Well, yeah, in theory, but keep in mind 148 00:06:39,884 --> 00:06:42,620 I've already done a bunch of classes towards my major. 149 00:06:42,620 --> 00:06:44,421 And I'd have to start all over again, 150 00:06:44,421 --> 00:06:46,257 which means I basically just 151 00:06:46,257 --> 00:06:47,658 wasted a ton of my parents' money. 152 00:06:47,658 --> 00:06:49,560 Oh, my God, you spent their money? 153 00:06:49,560 --> 00:06:51,262 Oh, my God, oh, my God! 154 00:06:51,262 --> 00:06:53,497 Alert the media! Call somebody! 155 00:06:53,964 --> 00:06:56,667 As my great-grandfather, your jobs make me feel better. 156 00:06:56,667 --> 00:06:59,303 No, it's my job to keep it 100, 157 00:06:59,303 --> 00:07:02,640 which, now your dad, your pop? He gonna be a little salty. 158 00:07:02,640 --> 00:07:04,475 But, uh, how about your mom? 159 00:07:04,475 --> 00:07:07,278 Oh, bad. Really, really bad. 160 00:07:07,278 --> 00:07:10,047 Yeah, she gonna clown sure enough. 161 00:07:10,047 --> 00:07:11,649 She like a gremlin. 162 00:07:12,783 --> 00:07:15,352 Yeah, she'll probably MJ leg-kick me in the back side 163 00:07:15,352 --> 00:07:16,353 and everything. 164 00:07:16,820 --> 00:07:18,889 See, before I declared English as my major, 165 00:07:18,889 --> 00:07:21,659 she thought I might be better suited towards communications. 166 00:07:21,659 --> 00:07:24,395 But I was so sure that English was my passion. 167 00:07:24,395 --> 00:07:27,131 Well, what do you want to change your major to? 168 00:07:27,631 --> 00:07:30,367 -I... -And don't say communication. 169 00:07:32,269 --> 00:07:33,537 Well? 170 00:07:33,537 --> 00:07:35,539 Well, what? You told me not to say it. 171 00:07:35,539 --> 00:07:38,976 Sandra, you're a mess. I'll tell you what. 172 00:07:38,976 --> 00:07:41,245 Do you remember that time 173 00:07:41,245 --> 00:07:42,913 when you broke your mom's vase 174 00:07:42,913 --> 00:07:45,349 when you were double-dutching in the house? 175 00:07:45,349 --> 00:07:46,850 I hid underneath my bed for hours. 176 00:07:46,850 --> 00:07:48,719 I thought my parents were gonna kill me. 177 00:07:48,719 --> 00:07:50,421 But they didn't. You know why? 178 00:07:50,421 --> 00:07:52,289 Because Grandpa Vinny had your back, 179 00:07:52,289 --> 00:07:53,724 and ain't a damn thing changed. 180 00:07:53,724 --> 00:07:56,727 -You still have my back? -I still got your back. 181 00:07:56,727 --> 00:07:58,562 Don't worry about it. Now, here's what we gonna do. 182 00:07:58,562 --> 00:08:00,664 Gonna get on our horse. Get on your horse. 183 00:08:00,664 --> 00:08:02,466 Giddyup. Come on around here. Come on around here. 184 00:08:02,466 --> 00:08:03,667 Come on here. 185 00:08:04,301 --> 00:08:06,637 We'll go find your mom and dad and tell them the truth. 186 00:08:06,637 --> 00:08:09,473 Is your horse gonna ride? Come on, ride along with me. 187 00:08:09,473 --> 00:08:11,542 Hiya! Hiya! 188 00:08:18,983 --> 00:08:21,418 OK, Miss Anastasia, you are now live. 189 00:08:21,919 --> 00:08:25,189 Hello to all my fans out there in Internet land. 190 00:08:25,189 --> 00:08:30,361 The Anastasia Devereaux is here to answer all of your questions. 191 00:08:30,361 --> 00:08:32,262 Great. OK, uh, first question. 192 00:08:32,730 --> 00:08:35,032 "What's your favorite memory from your acting career?" 193 00:08:35,399 --> 00:08:37,334 Asking me to name my favorite memory 194 00:08:37,334 --> 00:08:40,738 is like asking an astronomer to name her favorite star. 195 00:08:40,738 --> 00:08:43,474 There are far too many to choose just one. 196 00:08:43,841 --> 00:08:46,176 But I never like to look back, darlings. 197 00:08:46,176 --> 00:08:49,079 While I'm thankful for all the memories I've made, 198 00:08:49,079 --> 00:08:52,716 to be truly alive, you have to keep making new ones. 199 00:08:53,417 --> 00:08:55,486 Not me. Not anymore. 200 00:08:56,654 --> 00:08:59,289 All right, quick. You're at 15,000 followers. 201 00:08:59,289 --> 00:09:01,091 OK, uh, next question. 202 00:09:01,091 --> 00:09:04,161 "What advice do you have for people who haven't made it yet?" 203 00:09:04,895 --> 00:09:08,399 Nobel Prize author Toni Morrison 204 00:09:08,399 --> 00:09:11,835 wrote her first novel at the age of 40. 205 00:09:11,835 --> 00:09:15,572 No matter your age, there's so much life yet to be lived. 206 00:09:15,572 --> 00:09:19,543 The best is yet to come, darlings, for all of us. 207 00:09:19,543 --> 00:09:21,645 Almost all of us. 208 00:09:24,515 --> 00:09:26,617 You did it, Miss Anastasia! 30,000 followers! 209 00:09:26,617 --> 00:09:29,553 OK, uh, Katiebug12 wants to know 210 00:09:29,553 --> 00:09:31,155 what you're gonna be acting in next. 211 00:09:31,588 --> 00:09:33,857 Well, now that I've hit 30,000 followers, 212 00:09:33,857 --> 00:09:35,993 I can safely say I will be appearing 213 00:09:35,993 --> 00:09:39,463 on your favorite soap opera, As the Bold and Restless Turn . 214 00:09:40,330 --> 00:09:45,169 -Uh-oh. Uh-oh. That ain't good. -What ain't good? 215 00:09:45,169 --> 00:09:49,239 Um, somebody commented a middle finger emoji and two poop, 216 00:09:49,239 --> 00:09:52,443 sorry, three poop emojis. Trying to be accurate. 217 00:09:52,910 --> 00:09:54,912 But I thought people loved that soap opera? 218 00:09:54,912 --> 00:09:56,814 [Philip] Well, they're saying they do love the soap opera, 219 00:09:56,814 --> 00:09:59,183 they just don't like you for some reason. 220 00:09:59,183 --> 00:10:02,352 Oh, 5,000 followers and you're dropping fast. 221 00:10:02,753 --> 00:10:07,591 I don't understand. What did I do? 222 00:10:14,574 --> 00:10:16,576 You're so strong, baby. 223 00:10:17,043 --> 00:10:19,312 Yeah, thanks for your help with the bags. 224 00:10:19,312 --> 00:10:20,413 Oh, you're welcome. 225 00:10:20,880 --> 00:10:23,983 No, I got you. I'll put them up. 226 00:10:25,552 --> 00:10:26,753 Whew. 227 00:10:27,720 --> 00:10:30,490 Why did you buy all these cream-style corn? 228 00:10:31,124 --> 00:10:32,692 Do you even like creamed corn, Jeremy? 229 00:10:32,692 --> 00:10:34,427 I mean, it ain't my favorite, 230 00:10:34,427 --> 00:10:35,895 but it was buy nine, get one free. 231 00:10:35,895 --> 00:10:37,564 I'm not missing that deal. 232 00:10:37,564 --> 00:10:39,599 -Buy nine, get one free? -Yeah. 233 00:10:40,033 --> 00:10:41,434 OK. 234 00:10:41,434 --> 00:10:44,337 Now, you want me to take these to the local food bank now, 235 00:10:44,337 --> 00:10:45,705 or you want me to wait? 236 00:10:45,705 --> 00:10:47,674 Hell, no. I'm eating every kernel of that corn. 237 00:10:47,674 --> 00:10:48,975 I work hard for my money, 238 00:10:48,975 --> 00:10:50,243 ain't nothing worse than wasting it. 239 00:10:50,977 --> 00:10:55,048 I'm gonna have some corn Jell-O, corn burgers, corn dog. 240 00:10:55,048 --> 00:10:57,817 -I'm gonna eat all that corn. -Leon, there you are. 241 00:10:57,817 --> 00:11:00,220 Now, Sandra has something to tell you. 242 00:11:00,820 --> 00:11:02,021 Tell us what? 243 00:11:02,889 --> 00:11:06,626 Uh, that I love creamed corn. 244 00:11:06,626 --> 00:11:08,862 And I thought it's time that I told you. 245 00:11:09,362 --> 00:11:12,232 It's not about creamed corn. It's about college. 246 00:11:12,232 --> 00:11:13,533 Go ahead, tell them. 247 00:11:13,533 --> 00:11:17,537 Ooh, ooh! Did my baby make the dean's list? 248 00:11:18,204 --> 00:11:22,075 Not exactly, no. I need to tell you guys... 249 00:11:23,910 --> 00:11:25,945 I want to change my major. 250 00:11:25,945 --> 00:11:28,248 Change your major? Are you serious? 251 00:11:28,548 --> 00:11:29,949 Come on, Sandra. 252 00:11:29,949 --> 00:11:31,918 Sandra, you have already taken what, three, four classes 253 00:11:31,918 --> 00:11:33,553 towards your English degree? 254 00:11:33,553 --> 00:11:37,490 Five. To the tune of $10,543, 255 00:11:37,490 --> 00:11:38,958 and that's not counting room and board. 256 00:11:40,627 --> 00:11:42,061 Why do you know that exact number? 257 00:11:42,061 --> 00:11:44,397 Because my mind's on my money, and my money's on my mind. 258 00:11:44,964 --> 00:11:48,234 Sandra, look. I mean, I knew English 259 00:11:48,234 --> 00:11:50,103 wasn't the major for you in the first place. 260 00:11:50,103 --> 00:11:52,171 I know, Mom, but it took me being in college 261 00:11:52,171 --> 00:11:54,240 to realize what I want to do with my career. 262 00:11:54,674 --> 00:11:56,309 I want to switch to a communications major. 263 00:11:58,144 --> 00:12:00,079 You know communicating is my passion. 264 00:12:00,813 --> 00:12:03,249 And them high-ass phone bills are the proof of that. 265 00:12:04,651 --> 00:12:08,454 I literally told you to major in communications. 266 00:12:08,454 --> 00:12:10,256 Like, literally, girl! 267 00:12:10,823 --> 00:12:14,160 I'm sorry, OK? I thought English was better. I messed up. 268 00:12:14,160 --> 00:12:15,895 Yeah, well, you're gonna be messing up again 269 00:12:15,895 --> 00:12:17,330 if you don't stick this through, all right? 270 00:12:17,330 --> 00:12:19,332 Now, this is an opportunity to build character. 271 00:12:19,933 --> 00:12:22,669 And you finish this English major that you started. 272 00:12:22,669 --> 00:12:25,471 Ooh, finish, finish. Excuse me, excuse me. 273 00:12:25,471 --> 00:12:26,973 Excuse me, excuse me. 274 00:12:27,740 --> 00:12:29,175 Let me see now. 275 00:12:29,576 --> 00:12:31,678 If memory serves me right, 276 00:12:33,546 --> 00:12:36,282 didn't you change your major not one time, 277 00:12:36,282 --> 00:12:39,953 not two times, but three times when you were in college? 278 00:12:39,953 --> 00:12:43,156 -He did. -Three times, Dad? 279 00:12:43,923 --> 00:12:45,825 Don't you got some ribs you could be making or something? 280 00:12:45,825 --> 00:12:47,226 OK, hold up now. 281 00:12:47,226 --> 00:12:49,762 You got about the best character of a man that I know, 282 00:12:49,762 --> 00:12:52,265 and you make me proud every day. 283 00:12:53,166 --> 00:12:54,500 Thanks, Grandpa. 284 00:12:54,500 --> 00:12:58,738 But it did take you three times to get your major right. 285 00:13:01,808 --> 00:13:05,878 Now he wanna have a good memory, huh? Yeah. All right. 286 00:13:06,546 --> 00:13:08,982 I guess we can look into it 287 00:13:08,982 --> 00:13:12,685 and see about this communications idea. 288 00:13:14,687 --> 00:13:16,389 Why aren't you smiling? 289 00:13:16,389 --> 00:13:19,225 Sandra, you should definitely be smiling right about now. 290 00:13:19,225 --> 00:13:23,896 Well, I'm smiling on the inside, but there is something else. 291 00:13:26,265 --> 00:13:29,002 -Oh, boy. -Something else? What now? 292 00:13:29,469 --> 00:13:31,337 Well, the communications department at Crawford 293 00:13:31,337 --> 00:13:34,240 isn't as good as the one at the local Winding University. 294 00:13:35,074 --> 00:13:36,309 OK. 295 00:13:36,309 --> 00:13:38,811 -She wanna go to Winding? -Let me get this right. 296 00:13:38,811 --> 00:13:41,214 You wanna transfer from Crawford 297 00:13:41,214 --> 00:13:43,249 to hoity-toity Winding University 298 00:13:43,249 --> 00:13:46,386 that costs several arms and legs more? 299 00:13:47,687 --> 00:13:48,921 Yeah, that ain't happening. 300 00:13:48,921 --> 00:13:50,823 You gonna stay right where you're at. 301 00:13:52,258 --> 00:13:55,094 That's gonna be a hard sell, baby girl. 302 00:14:03,803 --> 00:14:05,004 But I don't understand. 303 00:14:05,004 --> 00:14:07,340 Why did all my adoring fans unfollow me? 304 00:14:07,940 --> 00:14:09,876 Um, well, they're saying they don't like you 305 00:14:09,876 --> 00:14:11,544 because you don't like animals. 306 00:14:11,544 --> 00:14:12,712 Since when do you not like animals? 307 00:14:12,712 --> 00:14:14,714 Since never, I love animals. 308 00:14:14,714 --> 00:14:16,182 Then why did you like this post? 309 00:14:16,182 --> 00:14:18,418 Do you not see this woman's chiffon blouse? 310 00:14:18,418 --> 00:14:19,585 Who wouldn't like it? 311 00:14:19,585 --> 00:14:21,354 Well, her page is called The Fashion Marauder. 312 00:14:21,354 --> 00:14:23,523 She's standing next to a giraffe that she just shot. 313 00:14:23,523 --> 00:14:27,427 Oh, my God. How horrible. I didn't even notice that. 314 00:14:28,027 --> 00:14:30,263 But still, I didn't kill a giraffe. 315 00:14:30,263 --> 00:14:32,165 I just liked the blouse on the woman who did. 316 00:14:32,165 --> 00:14:34,734 Yeah well, that's how social media works. 317 00:14:34,734 --> 00:14:36,002 When you like a post, 318 00:14:36,002 --> 00:14:37,870 everybody assumes you like everything about it. 319 00:14:37,870 --> 00:14:39,706 It was one post. One like. 320 00:14:39,706 --> 00:14:42,642 No, because you also liked this one with the dead panda, 321 00:14:43,076 --> 00:14:44,944 koala bear, and the dead bald eagle. 322 00:14:44,944 --> 00:14:47,080 Great. Now they're saying you hate America. 323 00:14:47,080 --> 00:14:48,715 But just look at these leggings! 324 00:14:49,382 --> 00:14:51,317 I know. I'm in trouble, aren't I, Philip? 325 00:14:51,317 --> 00:14:53,553 Yeah, but OK. But we can fix it, OK? 326 00:14:53,553 --> 00:14:55,488 Uh, we just need you to write an apology letter, 327 00:14:55,488 --> 00:14:58,725 and make a donation to an animal shelter, fast. ASAP. 328 00:14:59,125 --> 00:15:01,127 Anastasia, is it a good time for that talk now? 329 00:15:01,127 --> 00:15:04,130 I'm sorry, Reg. I need to concentrate. Please forgive me. 330 00:15:04,130 --> 00:15:06,165 No, no, no. It's OK. I understand. 331 00:15:06,165 --> 00:15:08,201 You got a lot going on in your life. Maybe later. 332 00:15:08,201 --> 00:15:11,170 OK, yes, darling. I'll find you as soon as I get this sorted. 333 00:15:11,170 --> 00:15:13,840 Now Philip, I'm in a bit of a panic here. 334 00:15:13,840 --> 00:15:15,108 What do I need to do again? 335 00:15:15,108 --> 00:15:18,044 Oh, no. My friend just commented, 336 00:15:18,044 --> 00:15:20,079 "Breaking news from an entertainment site." 337 00:15:21,380 --> 00:15:26,853 "Anastasia Devereaux is officially canceled." 338 00:15:34,761 --> 00:15:36,496 Definitely taking this. 339 00:15:39,198 --> 00:15:40,366 Mm-mm. 340 00:15:41,200 --> 00:15:44,003 OK, cereal. 341 00:15:46,005 --> 00:15:48,908 I might need it. Might need syrup. 342 00:15:51,444 --> 00:15:52,812 OK. 343 00:15:55,648 --> 00:15:58,050 Oh, chocolates. Ooh. 344 00:16:02,989 --> 00:16:04,957 I will take fruit. 345 00:16:06,425 --> 00:16:08,094 What are you doing, girl? 346 00:16:09,262 --> 00:16:11,497 Are you playing with my emotions? 347 00:16:11,497 --> 00:16:13,199 Because I swear you told me you were staying. 348 00:16:13,199 --> 00:16:16,869 Funny. No, I'm packing snacks for the road 349 00:16:16,869 --> 00:16:18,971 because I'm returning to school. 350 00:16:18,971 --> 00:16:20,540 I'm doing the responsible thing 351 00:16:20,540 --> 00:16:22,875 and committing to finish my English degree. 352 00:16:23,743 --> 00:16:26,412 Hooray. So lit. Clap emoji. 353 00:16:27,580 --> 00:16:30,983 So, why do you want to go to this local college so bad? 354 00:16:30,983 --> 00:16:32,552 What's so special about it? 355 00:16:32,552 --> 00:16:33,920 Well, for one, 356 00:16:33,920 --> 00:16:35,655 Winding has the top rated communications department 357 00:16:35,655 --> 00:16:39,592 in the nation, and their faculty is made up of marketing experts, 358 00:16:39,592 --> 00:16:42,028 and they even allow social media stars to guest lecture 359 00:16:42,028 --> 00:16:43,729 about the business behind the brand. 360 00:16:43,729 --> 00:16:45,965 -That's pretty cool. -It is. 361 00:16:45,965 --> 00:16:48,401 You know, social media, digital marketing, 362 00:16:48,401 --> 00:16:51,204 digital branding, all these things that I do for fun. 363 00:16:51,204 --> 00:16:54,207 I could get a degree and get a job doing what I love. 364 00:16:54,207 --> 00:16:57,643 OK. Now, you said for one. What's for two? 365 00:16:58,110 --> 00:17:00,947 Well, I spent so much time wanting to get away 366 00:17:00,947 --> 00:17:03,850 that I realized I miss home. 367 00:17:03,850 --> 00:17:05,918 Ha! You miss Lindor. 368 00:17:06,719 --> 00:17:08,454 What? Dad, no. 369 00:17:08,955 --> 00:17:11,557 You guys really think I would switch colleges just for a boy? 370 00:17:11,824 --> 00:17:13,226 Yeah. 371 00:17:14,560 --> 00:17:18,531 OK, fine. I would do that. But that's not the case, OK? 372 00:17:18,531 --> 00:17:20,499 I decided this back when I was still dating 373 00:17:20,499 --> 00:17:23,803 my Crawford boyfriend. It's what I want. 374 00:17:24,537 --> 00:17:27,607 But if you guys don't think I should transfer then... 375 00:17:28,207 --> 00:17:30,243 -It's totally fine. -It is? 376 00:17:30,810 --> 00:17:32,979 Yes. Because I formulated a plan. 377 00:17:32,979 --> 00:17:35,381 Oh, yeah. What's this plan you formulated? 378 00:17:35,882 --> 00:17:37,550 Well, I'm going to honor my commitment 379 00:17:37,550 --> 00:17:38,784 and get my English degree, 380 00:17:38,784 --> 00:17:41,387 and then after I graduate, I'll grab a teaching job 381 00:17:41,387 --> 00:17:43,122 and earn enough money to go back to college 382 00:17:43,122 --> 00:17:44,457 and get my communications degree. 383 00:17:44,457 --> 00:17:48,461 Oh, wow. Now, you are really committed to this plan. 384 00:17:48,461 --> 00:17:49,762 I am, Mom. 385 00:17:49,762 --> 00:17:52,098 I finally figured out what I want to do for my career. 386 00:17:52,932 --> 00:17:55,401 Uh, well, your father and I 387 00:17:55,835 --> 00:17:59,405 did some thinking, and we formulated our own plan. 388 00:17:59,405 --> 00:18:01,807 And we want to send you to Winding University 389 00:18:01,807 --> 00:18:03,175 to get your communication degree. 390 00:18:03,175 --> 00:18:05,611 What? Wait, you do? 391 00:18:05,912 --> 00:18:07,380 Yes. 392 00:18:07,380 --> 00:18:10,116 I mean, we want to give you the future that you want, baby. 393 00:18:10,116 --> 00:18:13,386 And, um, selfishly, we miss having you home. 394 00:18:13,719 --> 00:18:16,088 Aw. I miss you guys, too. 395 00:18:16,489 --> 00:18:19,091 Even Philip. Don't tell him I said that. 396 00:18:20,960 --> 00:18:23,129 -[Leah] OK. -Hold up. So, wait. 397 00:18:23,129 --> 00:18:25,197 So now that we got Sandra back, 398 00:18:25,197 --> 00:18:27,266 we can stop trying to make a baby, right? 399 00:18:28,034 --> 00:18:30,870 -Ew. TMI. -No. 400 00:18:30,870 --> 00:18:33,205 I am still pursuing that dream, baby. 401 00:18:33,205 --> 00:18:36,809 But, um, we want you to pursue your dream, Sandra. 402 00:18:37,310 --> 00:18:40,313 Wait, OK. Dad, the guy who just committed to eating 403 00:18:40,313 --> 00:18:42,848 ten cans of creamed corn because it was on sale 404 00:18:42,848 --> 00:18:45,451 -is really OK with this? -Baby. 405 00:18:46,118 --> 00:18:48,454 Look, your mom pulled out the calculator 406 00:18:48,454 --> 00:18:51,157 and she showed me that it would actually be cheaper 407 00:18:51,157 --> 00:18:53,993 in the long run to have you stay at home 408 00:18:53,993 --> 00:18:56,896 than living in the dorm for years. 409 00:18:56,896 --> 00:19:00,833 Your father is joking. I just showed him that for fun. 410 00:19:01,667 --> 00:19:05,471 I mean, he had already decided that he was going to do 411 00:19:05,471 --> 00:19:08,641 what it took to make sure his baby girl was happy. 412 00:19:09,041 --> 00:19:12,411 And your daddy may be stingy with that coin, 413 00:19:12,411 --> 00:19:16,082 but he's not stingy with his love for his children. 414 00:19:17,016 --> 00:19:20,152 Aw. You guys are the best. 415 00:19:20,853 --> 00:19:22,455 I know. 416 00:19:23,022 --> 00:19:25,057 -Send. -What was that? 417 00:19:25,057 --> 00:19:27,460 Oh, I just submitted the transfer papers. 418 00:19:28,327 --> 00:19:30,196 You sent those forms over already? 419 00:19:30,796 --> 00:19:33,332 Well, hey, when you have parents as supportive as you guys, 420 00:19:33,332 --> 00:19:35,034 it's a lot easier to step out on faith. 421 00:19:35,668 --> 00:19:37,603 That girl putting her communication degree 422 00:19:37,603 --> 00:19:39,038 to work already. 423 00:19:44,494 --> 00:19:46,897 Yeah, you should probably call the soap opera producer 424 00:19:46,897 --> 00:19:48,665 and do some damage control. 425 00:19:56,072 --> 00:19:57,407 Nora? 426 00:19:58,542 --> 00:20:02,078 Have you heard the old adage, no press is bad press? 427 00:20:02,779 --> 00:20:04,347 Yes, I've heard the old adage, 428 00:20:04,347 --> 00:20:06,049 you'll never work in this town again, 429 00:20:06,049 --> 00:20:07,684 but you don't understand, Nora. 430 00:20:08,785 --> 00:20:09,953 She hung up on me. 431 00:20:09,953 --> 00:20:11,254 What did she say? 432 00:20:11,254 --> 00:20:14,224 She officially rescinded the soap opera job offer. 433 00:20:14,591 --> 00:20:17,661 I'm afraid my Hollywood comeback dream is dead. 434 00:20:18,929 --> 00:20:21,097 Has anyone seen Reginald? 435 00:20:21,097 --> 00:20:23,600 He was here a little while ago, but I don't know where he went. 436 00:20:23,600 --> 00:20:26,102 -Is everything OK, Mom? -I don't know, baby. 437 00:20:26,570 --> 00:20:29,506 Uh, he broke into the facility medicine cabinet 438 00:20:30,173 --> 00:20:32,042 and he removed a bottle of sleeping pills. 439 00:20:32,042 --> 00:20:33,410 You sure it was him? 440 00:20:33,410 --> 00:20:36,346 I mean, who else would leave an envelope full of cash 441 00:20:36,346 --> 00:20:39,683 -to replace a broken lock? -Only our dear Reginald. 442 00:20:40,684 --> 00:20:44,654 Miss Anastasia, you don't think he would do anything 443 00:20:44,654 --> 00:20:46,456 to harm himself, do you? 444 00:20:49,125 --> 00:20:51,828 Oh, we have to find him. I don't know. 445 00:20:51,878 --> 00:20:56,428 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.