All language subtitles for Angie Tribeca S03E03 Brockman Turner Overdrive [1080p][WEB-DL][HEVC 10bit x265][AAC5.1]_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:06,549 [ Police radio chatter ] 2 00:00:12,337 --> 00:00:13,686 Talk to me, Scholls. 3 00:00:13,730 --> 00:00:16,037 It's a real mess. Dead bodies everywhere. 4 00:00:16,080 --> 00:00:17,386 Oh, my God. What happened? 5 00:00:17,429 --> 00:00:18,996 High-end sedan slammed into a truck 6 00:00:19,040 --> 00:00:20,954 delivering cadavers to the medical school. 7 00:00:20,998 --> 00:00:22,260 The latch on the door broke. 8 00:00:22,304 --> 00:00:23,783 Bodies never stood a chance. 9 00:00:23,827 --> 00:00:25,611 Anyone notdead at the time of the crash? 10 00:00:25,655 --> 00:00:27,961 The driver of the sedan fled the scene on foot. 11 00:00:28,005 --> 00:00:29,659 The truck driver's extremely critical. 12 00:00:29,702 --> 00:00:31,139 You're making the straps too tight. 13 00:00:31,182 --> 00:00:32,923 And why didn't you take my shoes off first? 14 00:00:32,966 --> 00:00:34,055 You should know this. 15 00:00:34,098 --> 00:00:35,447 Excuse me, sir -- L.A.P.D. 16 00:00:35,491 --> 00:00:37,188 Do you remember anything from your accident? 17 00:00:37,232 --> 00:00:38,711 Yeah, I was driving my truck, 18 00:00:38,755 --> 00:00:41,801 and then some lunatic in a fancy-shmancy car 19 00:00:41,845 --> 00:00:44,239 runs a stop sign and plows right into me. 20 00:00:44,282 --> 00:00:46,632 Hey, how long until you put my leg bone back in? 21 00:00:46,676 --> 00:00:48,460 What is it gonna take for you to get this right? 22 00:00:48,504 --> 00:00:50,114 I got it. 23 00:00:50,158 --> 00:00:51,724 [ Pop ] 24 00:00:51,768 --> 00:00:53,552 Any chance you got a look at the driver? 25 00:00:53,596 --> 00:00:56,860 Yeah. He looked exactly like the inside of an airbag! 26 00:00:57,817 --> 00:00:59,515 Use your head. 27 00:01:01,082 --> 00:01:03,519 Let's get back to the precinct, run the plates. 28 00:01:03,562 --> 00:01:05,564 Nothing more despicable than a hit-and-run. 29 00:01:05,608 --> 00:01:07,131 You can't punch me! I'm dead! 30 00:01:07,175 --> 00:01:08,437 If I were alive, I'd beat you up! 31 00:01:08,480 --> 00:01:10,569 ♪♪ 32 00:01:14,791 --> 00:01:17,141 ♪ Angie Tribeca 33 00:01:18,621 --> 00:01:19,970 [ Clears throat ] 34 00:01:21,885 --> 00:01:23,278 How bad is it? 35 00:01:23,321 --> 00:01:24,801 I like the sweater, but the slicked-back hair 36 00:01:24,844 --> 00:01:26,977 comes across as hostile. 37 00:01:27,020 --> 00:01:29,066 We got a hit-and-run -- unknown perp. 38 00:01:29,110 --> 00:01:30,676 The victim's name is Kurt Piedmont. 39 00:01:30,720 --> 00:01:32,939 Broken back, broken legs, broken heart. 40 00:01:32,983 --> 00:01:34,680 His wife left him for his brother. 41 00:01:34,724 --> 00:01:36,334 How do we find the scumbag that hit him? 42 00:01:36,378 --> 00:01:38,815 We ran the plates and realized the car didn't have any. 43 00:01:38,858 --> 00:01:40,382 Between that and the new-car smell, 44 00:01:40,425 --> 00:01:42,384 we're thinking maybe it was a test-drive gone wrong. 45 00:01:42,427 --> 00:01:44,386 Also, I got Forensics looking for prints. 46 00:01:44,429 --> 00:01:45,778 Good work. 47 00:01:45,822 --> 00:01:47,432 That reminds me, Geils -- your application 48 00:01:47,476 --> 00:01:49,391 for the lieutenants program was approved. 49 00:01:49,434 --> 00:01:50,392 Congrats. 50 00:01:50,435 --> 00:01:51,828 And, Tribeca... 51 00:01:51,871 --> 00:01:54,700 you won a beach towel in the department raffle. 52 00:01:54,744 --> 00:01:57,355 Way to go. I'm proud of you. 53 00:01:57,399 --> 00:01:59,140 Thank you, sir. 54 00:01:59,183 --> 00:02:00,576 ♪♪ 55 00:02:00,619 --> 00:02:02,012 I was gonna tell you. 56 00:02:02,055 --> 00:02:03,274 Uh-huh. 57 00:02:03,318 --> 00:02:06,016 I'm not even sure I'm gonna do it. 58 00:02:06,059 --> 00:02:07,365 It's fine. 59 00:02:08,497 --> 00:02:09,585 Okay. 60 00:02:09,628 --> 00:02:11,543 Doesn't soundfine. 61 00:02:11,587 --> 00:02:12,718 It's totally fine. 62 00:02:12,762 --> 00:02:14,111 All right. 63 00:02:14,155 --> 00:02:15,852 It's just, you know, I'm looking down the road, 64 00:02:15,895 --> 00:02:17,636 and I'm thinking about our future. 65 00:02:17,680 --> 00:02:19,595 [ Scoffs ] 66 00:02:19,638 --> 00:02:22,119 I don't -- You know, thefuture, ourfuture. 67 00:02:22,163 --> 00:02:23,164 Mm-hmm. 68 00:02:23,207 --> 00:02:24,165 The -- 69 00:02:24,208 --> 00:02:26,210 [ Brakes squeal ] 70 00:02:26,254 --> 00:02:28,604 Woman: Hi. Welcome to Planet Taco. May I take your order? 71 00:02:28,647 --> 00:02:30,083 Uh-huh. 72 00:02:30,127 --> 00:02:33,696 Are you sure? Because you sound weird. 73 00:02:33,739 --> 00:02:37,700 ♪♪ 74 00:02:37,743 --> 00:02:39,223 Hi, there! 75 00:02:39,267 --> 00:02:41,138 My name's Docto-- 76 00:02:41,182 --> 00:02:43,793 Geils. Tribeca. How lovely to see you. 77 00:02:43,836 --> 00:02:45,229 How's it going, Doctor? 78 00:02:45,273 --> 00:02:46,622 Well, it'd be going a lot better 79 00:02:46,665 --> 00:02:49,015 if I could get you into a new car today. 80 00:02:49,059 --> 00:02:52,062 A car from this lot was involved in a hit-and-run this morning. 81 00:02:52,105 --> 00:02:53,455 It didn't have any registration, 82 00:02:53,498 --> 00:02:55,283 so we're thinking maybe it was a test-drive? 83 00:02:55,326 --> 00:02:57,198 You send out any cars that didn't come back? 84 00:02:57,241 --> 00:02:58,721 Maybe. 85 00:02:58,764 --> 00:03:00,636 Yeah, "maybe" is about all I can do right now. 86 00:03:00,679 --> 00:03:03,465 Yeah, we were really hoping for a "Yes" or "No." 87 00:03:04,988 --> 00:03:06,859 Let me talk to my manager. 88 00:03:06,903 --> 00:03:08,209 This is how they keep you here. 89 00:03:08,252 --> 00:03:09,688 I know. It's ridiculous. 90 00:03:09,732 --> 00:03:11,081 [ Sighs ] 91 00:03:11,124 --> 00:03:12,387 I wonder if they make this in a hatchback. 92 00:03:12,430 --> 00:03:15,520 What, for all your lieutenant gear? 93 00:03:15,564 --> 00:03:17,522 You said it wasn't bothering you.It's not. 94 00:03:17,566 --> 00:03:19,524 I have ambition. Is that an issue for you or something? 95 00:03:19,568 --> 00:03:21,526 Just drop it, okay?You're the one who brought it up. 96 00:03:21,570 --> 00:03:23,789 Okay, well, here's what we can do. 97 00:03:23,833 --> 00:03:27,402 Maybe someone did come in today for a test-drive 98 00:03:27,445 --> 00:03:29,099 and didn't return the car. 99 00:03:29,142 --> 00:03:30,492 Let's go. Thank you. 100 00:03:30,535 --> 00:03:32,015 All right, all right. Hang on, hang on. 101 00:03:32,058 --> 00:03:34,235 Might have been a male, possibly a student. 102 00:03:35,192 --> 00:03:37,281 But the sales associate didn't get a license. 103 00:03:37,325 --> 00:03:39,196 We're gonna need a little more than that. 104 00:03:39,240 --> 00:03:41,154 Oh, I like you two. 105 00:03:41,198 --> 00:03:42,417 [ Chuckles ] 106 00:03:42,460 --> 00:03:44,157 Let me talk to my manager. 107 00:03:46,986 --> 00:03:48,336 [ Sighs ] 108 00:03:48,379 --> 00:03:51,164 Give me $500 on the Saskatchewan Roughriders, 109 00:03:51,208 --> 00:03:52,427 minus 7 over Montreal, 110 00:03:52,470 --> 00:03:54,167 and $300 on Johnny from Cobra Kai 111 00:03:54,211 --> 00:03:56,257 to beat Daniel Larusso. 112 00:03:56,300 --> 00:03:57,867 Well, can you spot me? 113 00:03:57,910 --> 00:04:00,086 [ Door closes ]Todd, I need this...money. 114 00:04:01,436 --> 00:04:02,741 Everything okay? 115 00:04:02,785 --> 00:04:04,308 Just on the phone with the DNA lab. 116 00:04:04,352 --> 00:04:06,092 Mm. 117 00:04:06,136 --> 00:04:09,792 Look, I know your breakup with Geils has been hard. 118 00:04:09,835 --> 00:04:11,010 Believe me, I've been there. 119 00:04:11,054 --> 00:04:12,751 You broke up with Geils? Yeah. 120 00:04:12,795 --> 00:04:15,406 Except my Geils' name was Loretta. 121 00:04:15,450 --> 00:04:17,016 And I know you're hurting, 122 00:04:17,060 --> 00:04:18,844 but this whole gambling thing that you're doing, 123 00:04:18,888 --> 00:04:20,846 this is -- this is a dark road. 124 00:04:20,890 --> 00:04:22,326 Take it from me. 125 00:04:22,370 --> 00:04:24,110 You had a gambling problem? Yeah. 126 00:04:24,154 --> 00:04:27,026 Except my gambling problem was named Mint Chocolate Chip. 127 00:04:27,070 --> 00:04:29,420 Binge-eating?No -- stripper from downtown. 128 00:04:29,464 --> 00:04:30,552 Mm. 129 00:04:30,595 --> 00:04:32,293 But if you need help with anything 130 00:04:32,336 --> 00:04:36,166 or just want to talk, know that I'm here for you. 131 00:04:36,209 --> 00:04:38,560 Thanks, Tanner. You're actually the first person -- 132 00:04:38,603 --> 00:04:39,909 Now, were you able to lift any prints 133 00:04:39,952 --> 00:04:41,650 off the hit-and-run vehicle? 134 00:04:41,693 --> 00:04:43,173 ♪♪ 135 00:04:43,216 --> 00:04:45,001 Let's just go to another dealership. 136 00:04:45,044 --> 00:04:46,785 We've already been here two hours. 137 00:04:46,829 --> 00:04:48,091 You want to start over? 138 00:04:48,134 --> 00:04:51,355 [ Cellphone rings ] 139 00:04:51,399 --> 00:04:52,965 Hey, Tanner. 140 00:04:53,009 --> 00:04:55,098 We got a match on the prints. 141 00:04:55,141 --> 00:04:56,882 Okay. Thanks.[ Cellphone beeps ] 142 00:04:56,926 --> 00:04:59,320 You're not gonna like this, but the driver of the car 143 00:04:59,363 --> 00:05:02,410 was a USWC star athlete named Aaron McLaren. 144 00:05:02,453 --> 00:05:05,500 Aaron McLaren? USWC's star athlete? 145 00:05:05,543 --> 00:05:07,240 Good news. 146 00:05:07,284 --> 00:05:09,765 My manager has authorized me -- and he never does this -- 147 00:05:09,808 --> 00:05:11,854 to tell you that the driver's first name is Aaron. 148 00:05:11,897 --> 00:05:13,769 ♪♪ 149 00:05:20,036 --> 00:05:22,952 Where do we find Aaron McLaren? 150 00:05:22,995 --> 00:05:24,432 Who wants to know? 151 00:05:24,475 --> 00:05:25,563 L.A.P.D. 152 00:05:25,607 --> 00:05:26,825 Haven't seen him. 153 00:05:29,350 --> 00:05:31,134 How 'bout now? 154 00:05:32,135 --> 00:05:33,789 Unh-unh! 155 00:05:33,832 --> 00:05:35,138 He's out on the court. 156 00:05:36,618 --> 00:05:37,749 Animals. 157 00:05:37,793 --> 00:05:40,099 [ Whistle blows ] 158 00:05:40,143 --> 00:05:44,800 ♪♪ 159 00:05:44,843 --> 00:05:46,192 There he is. 160 00:05:49,065 --> 00:05:50,936 Mr. McLaren? 161 00:05:50,980 --> 00:05:53,374 Sorry. I don't do autographs until after practice. 162 00:05:53,417 --> 00:05:54,636 We're with the L.A.P.D. 163 00:05:54,679 --> 00:05:55,898 We have a couple of questions 164 00:05:55,941 --> 00:05:57,421 about the incident this morning. 165 00:05:57,465 --> 00:05:58,901 I don't own a car. 166 00:05:58,944 --> 00:06:00,293 We never mentioned a car, 167 00:06:00,337 --> 00:06:02,121 but it did happen to be about a car accident. 168 00:06:02,165 --> 00:06:04,646 [ Chuckles ] I told you -- I don't own a car. 169 00:06:04,689 --> 00:06:06,430 I just said it too early. 170 00:06:06,474 --> 00:06:08,258 [ Panting ] Excuse me. 171 00:06:08,301 --> 00:06:09,433 Arnold Waifer. 172 00:06:09,477 --> 00:06:11,000 I'm the athletic director here. 173 00:06:11,043 --> 00:06:12,480 This is a private practice. 174 00:06:12,523 --> 00:06:13,655 We're just talking to Mr. McLaren 175 00:06:13,698 --> 00:06:15,221 about a car accident this morning. 176 00:06:15,265 --> 00:06:16,701 He has nothing to say to you. 177 00:06:16,745 --> 00:06:18,442 If you have any questions for this student, 178 00:06:18,486 --> 00:06:20,749 you may direct them to the office of the dean, 179 00:06:20,792 --> 00:06:22,315 along with your transcripts, 180 00:06:22,359 --> 00:06:25,188 SAT scores, and any extracurriculars. 181 00:06:25,231 --> 00:06:27,233 You broke a man in half, McLaren. 182 00:06:27,277 --> 00:06:28,539 Cost him his livelihood. 183 00:06:28,583 --> 00:06:29,540 That's enough. 184 00:06:29,584 --> 00:06:30,846 You test-drove a car, 185 00:06:30,889 --> 00:06:32,238 and you plowed it into his truck. 186 00:06:32,282 --> 00:06:34,850 Okay, that's it! Two laps, both of you! 187 00:06:34,893 --> 00:06:36,591 [ Scoffs ] Tribeca! 188 00:06:36,634 --> 00:06:38,854 We'll be back, McLaren -- 189 00:06:38,897 --> 00:06:40,333 next time, with a warrant. 190 00:06:40,377 --> 00:06:42,031 Good luck with that. 191 00:06:47,515 --> 00:06:48,690 [ Sighs ] 192 00:06:48,733 --> 00:06:50,213 ♪♪ 193 00:06:53,782 --> 00:06:55,392 All right, Wiedner, what do you got for me? 194 00:06:55,436 --> 00:06:57,742 Well, it's been a crazy week. My brother's in town -- 195 00:06:57,786 --> 00:06:59,352 Brother story's a dead end. 196 00:06:59,396 --> 00:07:01,137 I want to hear more about your mom's mammogram. 197 00:07:01,180 --> 00:07:02,878 Okay. Get this. 198 00:07:02,921 --> 00:07:05,750 So, she's standing there with her top off, and the doc-- 199 00:07:05,794 --> 00:07:07,230 [ Telephone rings ] 200 00:07:07,273 --> 00:07:08,536 Sorry, Wiedner. 201 00:07:08,579 --> 00:07:09,754 Sometimes it's a little hard for me 202 00:07:09,798 --> 00:07:11,495 to leave my job at the office. 203 00:07:11,539 --> 00:07:13,323 Atkins. 204 00:07:13,366 --> 00:07:14,846 You kidding me? 205 00:07:14,890 --> 00:07:16,587 [ Sighs ] All right, I'll tell the D.A., 206 00:07:16,631 --> 00:07:18,328 but she's not gonna like it. 207 00:07:19,503 --> 00:07:20,809 Tell me what? 208 00:07:20,852 --> 00:07:23,507 We have a suspect in the USWC hit-and-run. 209 00:07:28,120 --> 00:07:30,209 Give it to me. What do you got? 210 00:07:30,253 --> 00:07:31,994 Melanie Burke, district attorney. 211 00:07:32,037 --> 00:07:33,517 Hi, I'm Beth Wiedn-- I know. 212 00:07:33,561 --> 00:07:35,084 So, hit-and-run. 213 00:07:35,127 --> 00:07:36,651 It might be a tough prosecution. 214 00:07:36,694 --> 00:07:37,956 Nonsense. We'll bury him -- 215 00:07:38,000 --> 00:07:39,392 have his whole family testify against him, 216 00:07:39,436 --> 00:07:40,655 plant little stories in the news. 217 00:07:40,698 --> 00:07:42,265 He'll never see the sun again. 218 00:07:42,308 --> 00:07:43,875 I think you should take into consideration, Melanie, 219 00:07:43,919 --> 00:07:46,530 that the perpetrator is... Aaron McLaren. 220 00:07:46,574 --> 00:07:48,010 [ Snorts ] 221 00:07:48,053 --> 00:07:49,838 No way. He's untouchable. 222 00:07:49,881 --> 00:07:51,666 Drop the case. Just drop the charges. 223 00:07:51,709 --> 00:07:52,971 Shred everything you have on the case. 224 00:07:53,015 --> 00:07:54,582 This conversation never happened. 225 00:07:54,625 --> 00:07:56,714 There's a man in the hospital who may lose a leg! 226 00:07:56,758 --> 00:07:59,935 So? Give him a dog's leg. Boom! Good as new! 227 00:07:59,978 --> 00:08:02,807 Think I want to go up against a badminton player -- 228 00:08:02,851 --> 00:08:04,243 in Los Angeles? 229 00:08:04,287 --> 00:08:06,637 Oh, Jesus. No, thanks. 230 00:08:08,247 --> 00:08:11,294 Now, who wants to take this party upstairs 231 00:08:11,337 --> 00:08:13,209 to my fourth-floor condo? 232 00:08:15,037 --> 00:08:17,561 Please tell me we're going after this guy. 233 00:08:17,605 --> 00:08:19,694 It's not that simple, Tribeca. 234 00:08:19,737 --> 00:08:21,957 We're talking about a college athlete -- 235 00:08:22,000 --> 00:08:24,394 king of the mountain, top of the food chain, 236 00:08:24,437 --> 00:08:26,048 the Bey to our Beyhive. 237 00:08:26,091 --> 00:08:30,356 Okay, he may be gifted, virile, articulate, charismatic, 238 00:08:30,400 --> 00:08:32,010 and, without a doubt, destined for greatness, 239 00:08:32,054 --> 00:08:33,969 but he committed a crime, and last time I checked, 240 00:08:34,012 --> 00:08:35,274 that's against the law. 241 00:08:36,449 --> 00:08:37,538 She's right. 242 00:08:37,581 --> 00:08:38,843 All right! Bring him in! 243 00:08:38,887 --> 00:08:40,105 Sic Tanner on him. 244 00:08:40,149 --> 00:08:42,978 But for Pete's sake, keep this quiet! 245 00:08:43,021 --> 00:08:44,022 [ Baby coos ] 246 00:08:44,066 --> 00:08:45,154 I'm sorry, Pete. 247 00:08:45,197 --> 00:08:46,242 Colic. 248 00:08:47,939 --> 00:08:49,811 [ Chuckles ] 249 00:08:49,854 --> 00:08:53,249 Mr. McLaren, you're in a lot of trouble, brother. 250 00:08:53,292 --> 00:08:56,252 [ Up-tempo music plays ] 251 00:08:56,295 --> 00:08:57,862 Mr. McLaren, are you there? 252 00:08:57,906 --> 00:08:59,777 Aaron McLaren is everywhere. Wassup? 253 00:08:59,821 --> 00:09:01,562 Why the hell couldn't we just bring him in? 254 00:09:01,605 --> 00:09:03,302 The lieutenant thought once it got into the press, 255 00:09:03,346 --> 00:09:04,869 we'd lose the public. 256 00:09:04,913 --> 00:09:06,915 Love him or hate him, this is badminton country. 257 00:09:06,958 --> 00:09:09,700 Mr. McLaren, can you please turn down the music? 258 00:09:09,744 --> 00:09:11,963 Sorry. No can do. I'm taking a chemistry test. 259 00:09:12,007 --> 00:09:14,009 Yo, anyone know what H2SO4 is? 260 00:09:14,052 --> 00:09:15,532 Man: Sulfuric acid! 261 00:09:15,576 --> 00:09:18,143 Ha! Thanks, baby! I'll see you at the game! 262 00:09:18,187 --> 00:09:20,581 Mr. McLaren, we're giving you one last chance 263 00:09:20,624 --> 00:09:21,799 to come clean here. 264 00:09:21,843 --> 00:09:23,627 You know, maybe it was an accident. 265 00:09:23,671 --> 00:09:25,107 Accidents happen. 266 00:09:25,150 --> 00:09:27,152 Just admit what you did, and -- 267 00:09:27,196 --> 00:09:29,633 and we'll talk to the D.A. about taking it easy on you. 268 00:09:29,677 --> 00:09:31,548 I didn't do anything. 269 00:09:31,592 --> 00:09:33,855 I didn't test-drive a car. I didn't slam into a truck. 270 00:09:33,898 --> 00:09:35,596 Look, I'm sorry that guy lost his leg -- 271 00:09:35,639 --> 00:09:37,336 seemed like a really nice guy -- 272 00:09:37,380 --> 00:09:39,512 but I wasn't in any accident. 273 00:09:39,556 --> 00:09:41,036 Now you listen to me, Aaron! 274 00:09:41,079 --> 00:09:42,341 [ Groaning ] 275 00:09:42,385 --> 00:09:43,691 Take it easy! 276 00:09:43,734 --> 00:09:45,562 We got your fingerprints all over that car! 277 00:09:45,606 --> 00:09:47,869 We even got the car dealership where you did the test-drive. 278 00:09:47,912 --> 00:09:49,522 Now, you start talking to me right now, 279 00:09:49,566 --> 00:09:51,742 or you're gonna make me very, very mad! 280 00:09:51,786 --> 00:09:53,265 Aah! 281 00:09:53,309 --> 00:09:54,571 [ Breathing heavily ] 282 00:09:54,615 --> 00:09:56,225 Damn! 283 00:09:56,268 --> 00:09:57,966 I got a game tomorrow night. 284 00:09:58,009 --> 00:09:59,315 [ Breathing heavily ] 285 00:10:02,274 --> 00:10:03,841 Look, Aaron, I get it. 286 00:10:03,885 --> 00:10:05,669 I was a college athlete -- 287 00:10:05,713 --> 00:10:09,151 cock of the walk, BMOC, LGBTQ. 288 00:10:09,194 --> 00:10:10,543 You get all jacked up, 289 00:10:10,587 --> 00:10:12,328 and maybe you did something you regret. 290 00:10:12,371 --> 00:10:14,591 Maybe you choked out the school mascot 291 00:10:14,635 --> 00:10:16,288 in a drunken rage but denied it 292 00:10:16,332 --> 00:10:19,465 'cause you wanted to go into a career in law enforcement. 293 00:10:19,509 --> 00:10:22,425 But eventually, there comes a time, Aaron, 294 00:10:22,468 --> 00:10:24,340 where you got to put ego aside and -- 295 00:10:24,383 --> 00:10:26,472 I'llnever put my ego aside. 296 00:10:26,516 --> 00:10:27,735 [ Click, beep ] 297 00:10:27,778 --> 00:10:29,127 Aaron McLaren... 298 00:10:29,171 --> 00:10:31,173 Woman: ...has left the conference. 299 00:10:31,216 --> 00:10:32,435 We have a problem. 300 00:10:33,479 --> 00:10:34,742 He's not pressing charges. 301 00:10:34,785 --> 00:10:35,917 What? 302 00:10:35,960 --> 00:10:37,658 Mr. Piedmont, the truck driver? 303 00:10:37,701 --> 00:10:39,485 He's not pressing charges. 304 00:10:39,529 --> 00:10:41,618 ♪♪ 305 00:10:45,840 --> 00:10:49,626 ♪♪ 306 00:10:49,670 --> 00:10:51,584 Oh. Dr. Scholls. 307 00:10:51,628 --> 00:10:53,282 I didn't realize you were... 308 00:10:53,325 --> 00:10:54,718 crazy. 309 00:10:54,762 --> 00:10:56,720 Oh, no, I'm fine. My brother died. 310 00:10:56,764 --> 00:10:58,635 I wassad, but now I'm happy. 311 00:10:58,679 --> 00:11:01,159 Dr. Moreau: See you next Wednesday, Monica. And no gambling. 312 00:11:01,203 --> 00:11:03,509 Call your brother if you need support. 313 00:11:14,782 --> 00:11:16,348 Tribeca. 314 00:11:16,392 --> 00:11:17,828 You sure you're in the right place? 315 00:11:17,872 --> 00:11:19,525 I know, Dr. Moreau. 316 00:11:19,569 --> 00:11:21,658 I'm sorry I called you a quack at the picnic. 317 00:11:21,702 --> 00:11:22,659 No. 318 00:11:22,703 --> 00:11:23,921 Something on your mind? 319 00:11:23,965 --> 00:11:25,401 I guess. 320 00:11:25,444 --> 00:11:27,620 I'm not really comfortable talking about... 321 00:11:27,664 --> 00:11:29,535 inside stuff. 322 00:11:29,579 --> 00:11:31,537 I can't tell you the number of times I've heard that. 323 00:11:31,581 --> 00:11:32,625 Why not? 324 00:11:32,669 --> 00:11:33,714 How's work? 325 00:11:33,757 --> 00:11:35,498 I mean, it's basically good. 326 00:11:35,541 --> 00:11:37,282 I still enjoy roughing up bad guys, 327 00:11:37,326 --> 00:11:38,762 putting them behind bars for life. 328 00:11:38,806 --> 00:11:40,155 And it's not even my job 329 00:11:40,198 --> 00:11:41,591 to decide whether or not they did it. 330 00:11:41,634 --> 00:11:43,724 No, I mean your realwork -- at home. 331 00:11:43,767 --> 00:11:45,073 Well, that's where it gets a little tricky. 332 00:11:45,116 --> 00:11:46,465 Let me guess. 333 00:11:46,509 --> 00:11:48,511 You're finally in a committed relationship 334 00:11:48,554 --> 00:11:50,513 where you know you shouldfeel comfortable, 335 00:11:50,556 --> 00:11:52,080 so why is it that you're feeling 336 00:11:52,123 --> 00:11:53,777 completely uncomfortable? 337 00:11:53,821 --> 00:11:55,431 ♪♪ 338 00:11:59,217 --> 00:12:01,176 Maybe because the closer you get with Geils, 339 00:12:01,219 --> 00:12:04,396 the more you're realizing how many things separate you, 340 00:12:04,440 --> 00:12:06,050 and how can two people be right for each other 341 00:12:06,094 --> 00:12:08,487 when they want totally different things out of life? 342 00:12:08,531 --> 00:12:10,054 ♪♪ 343 00:12:13,797 --> 00:12:16,757 And maybe Geils applying for the lieutenants program 344 00:12:16,800 --> 00:12:19,063 just shines a big, giant spotlight 345 00:12:19,107 --> 00:12:21,413 on exactly this problem. 346 00:12:21,457 --> 00:12:24,895 ♪♪ 347 00:12:30,683 --> 00:12:32,120 I know you mean well, Doc, 348 00:12:32,163 --> 00:12:34,862 and don't take this the wrong way, but... 349 00:12:34,905 --> 00:12:36,907 I think your profession's a joke. 350 00:12:36,951 --> 00:12:38,126 Well, it was worth a shot. 351 00:12:38,169 --> 00:12:39,388 I have some antidepressant samples. 352 00:12:39,431 --> 00:12:40,389 That'd be great! 353 00:12:40,432 --> 00:12:41,520 ♪♪ 354 00:12:41,564 --> 00:12:43,784 [ Monitor beeping ] 355 00:12:49,441 --> 00:12:50,791 How you feeling, Mr. Piedmont? 356 00:12:50,834 --> 00:12:53,141 Good. So much better. 357 00:12:53,184 --> 00:12:55,926 Aaaaaaaaaaaaaaah! 358 00:12:55,970 --> 00:12:57,798 We didn't catch you at a bad time, did we? 359 00:12:57,841 --> 00:12:58,842 No. 360 00:12:58,886 --> 00:13:00,061 No, not at all. 361 00:13:00,104 --> 00:13:01,845 No, I feel very well. 362 00:13:01,889 --> 00:13:03,455 Figure I'll be out of here in a day or -- 363 00:13:03,499 --> 00:13:05,327 Aaaaaaaaaaaaaah! 364 00:13:05,370 --> 00:13:06,676 We heard you changed your mind 365 00:13:06,719 --> 00:13:08,809 about pressing charges against Aaron McLaren. 366 00:13:09,940 --> 00:13:13,117 I've got a 3-D television for a Mr. "Guy I Hit"? 367 00:13:13,161 --> 00:13:15,641 Oh. Yeah, you can put it over there. 368 00:13:19,732 --> 00:13:21,604 Thanks. 369 00:13:21,647 --> 00:13:23,432 I may be way out of line here, 370 00:13:23,475 --> 00:13:26,870 but is there any chance Mr. McLaren, 371 00:13:26,914 --> 00:13:28,480 or maybe even the university, 372 00:13:28,524 --> 00:13:30,265 talked to you about dropping the charges? 373 00:13:30,308 --> 00:13:32,223 No. I just -- 374 00:13:32,267 --> 00:13:34,008 [ Insect buzzing ]I figured, boys will be boys. 375 00:13:34,051 --> 00:13:35,139 He made a mistake. 376 00:13:35,183 --> 00:13:37,141 No harm, no f-- 377 00:13:37,185 --> 00:13:41,798 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 378 00:13:41,842 --> 00:13:43,495 ♪♪ 379 00:13:43,539 --> 00:13:45,106 That's complete B.S. 380 00:13:45,149 --> 00:13:46,542 The school obviously got to him. 381 00:13:46,585 --> 00:13:47,891 What are we supposed to do? 382 00:13:47,935 --> 00:13:49,980 Without a victim, there's no crime. 383 00:13:50,024 --> 00:13:51,068 Tribeca? 384 00:13:53,244 --> 00:13:54,419 Should we give her a minute, or...? 385 00:13:54,463 --> 00:13:55,638 She usually -- 386 00:13:55,681 --> 00:13:57,596 Fleeing the scene.What do you mean? 387 00:13:57,640 --> 00:13:59,207 We charge him with fleeing the scene. 388 00:13:59,250 --> 00:14:00,904 I know it's small, but maybe it shakes something loose 389 00:14:00,948 --> 00:14:02,210 and the whole thing falls into place. 390 00:14:02,253 --> 00:14:03,907 We're treading on very thin ice here. 391 00:14:03,951 --> 00:14:07,650 There's two seasons in L.A. -- summer and badminton. 392 00:14:07,693 --> 00:14:09,782 I'm gonna have to answer to the mayor, 393 00:14:09,826 --> 00:14:11,697 the president of the university... 394 00:14:11,741 --> 00:14:13,917 Maybe this is one we just let go. 395 00:14:13,961 --> 00:14:16,137 Oh, is that right, Lieutenant? 396 00:14:16,180 --> 00:14:17,225 Hey, that's not fair. 397 00:14:17,268 --> 00:14:18,879 You're not even behind a desk, 398 00:14:18,922 --> 00:14:20,968 and already, you're concerned about your track record? 399 00:14:21,011 --> 00:14:22,795 Lieutenant, how are you not calling her on this? 400 00:14:22,839 --> 00:14:24,145 You can challenge, but if you're wrong, 401 00:14:24,188 --> 00:14:25,494 it's gonna cost you a time-out. 402 00:14:25,537 --> 00:14:26,974 Geils, you going out for Lieutenant? 403 00:14:27,017 --> 00:14:28,889 Congratulations, man! 404 00:14:28,932 --> 00:14:30,847 That's great! Not now. 405 00:14:30,891 --> 00:14:33,023 I'm just saying, you'll make a great lieutenant. 406 00:14:33,067 --> 00:14:35,330 Me? I'm a cop for the streets. 407 00:14:35,373 --> 00:14:36,897 You know what I'm talkin' about, right? 408 00:14:38,289 --> 00:14:40,117 Tribeca: What's it gonna be, Real Lieutenant? 409 00:14:40,161 --> 00:14:41,423 You gonna play it safe 410 00:14:41,466 --> 00:14:42,946 or are you gonna go after the bad guy, 411 00:14:42,990 --> 00:14:44,600 like it says on the mural we painted? 412 00:14:45,731 --> 00:14:47,733 The D.A. is gonna have my ass. 413 00:14:47,777 --> 00:14:49,344 You want to dance? 414 00:14:49,387 --> 00:14:50,823 Let's dance. 415 00:14:55,524 --> 00:14:57,047 Though we're only 17 years in, 416 00:14:57,091 --> 00:14:58,919 they're already calling it the trial of the century. 417 00:14:58,962 --> 00:15:01,182 The City of Los Angeles vs. Aaron McLaren 418 00:15:01,225 --> 00:15:02,661 is sending shock waves 419 00:15:02,705 --> 00:15:04,968 through this sleepy Southern California town. 420 00:15:05,012 --> 00:15:06,665 Oh, I am just getting word now 421 00:15:06,709 --> 00:15:08,754 that Aaron McLaren is pulling up to the courthouse. 422 00:15:08,798 --> 00:15:10,365 Let me see if I can get a word with him. 423 00:15:10,408 --> 00:15:12,976 Mr. McLaren. How are you feeling about the trial today? 424 00:15:13,020 --> 00:15:14,543 We knew they were gonna come out and hit us 425 00:15:14,586 --> 00:15:15,936 with everything they got, 426 00:15:15,979 --> 00:15:17,546 but we're gonna stick to the game plan, 427 00:15:17,589 --> 00:15:19,156 focus on the fundamentals, and hopefully -- 428 00:15:19,200 --> 00:15:20,679 God willing -- we'll come out with a W. 429 00:15:20,723 --> 00:15:22,377 Thank you.Thank you, Aaron. 430 00:15:22,420 --> 00:15:25,249 I am now being joined by Detective Angie Tribeca, 431 00:15:25,293 --> 00:15:28,644 who was instrumental in bringing the charges against Aaron. 432 00:15:28,687 --> 00:15:30,515 Detective Tribeca, first of all, 433 00:15:30,559 --> 00:15:31,908 let me say, you look beautiful. 434 00:15:31,952 --> 00:15:33,649 Thank you so much. It's so fun to be here. 435 00:15:33,692 --> 00:15:35,564 How are you feeling about your chances? 436 00:15:35,607 --> 00:15:38,088 It's a real honor to work for the criminal justice system 437 00:15:38,132 --> 00:15:39,829 and really just looking to have a good time. 438 00:15:39,872 --> 00:15:41,352 Man: I love you, Tribeca! 439 00:15:41,396 --> 00:15:42,919 Love you, too! 440 00:15:42,963 --> 00:15:45,269 All right, but you have to step up to the glam cam. 441 00:15:45,313 --> 00:15:46,705 [ Camera shutter clicks ] 442 00:15:46,749 --> 00:15:48,185 ♪♪ 443 00:15:48,229 --> 00:15:51,493 So, there's a lot riding on this case for -- 444 00:15:51,536 --> 00:15:53,364 All right, guys, have a great trial. 445 00:15:53,408 --> 00:15:54,975 Thank you. Thanks, everyone. 446 00:15:55,018 --> 00:15:57,151 [ Cheers and applause ] 447 00:15:57,194 --> 00:15:59,370 [ Indistinct conversations ] 448 00:16:06,987 --> 00:16:09,163 Great seats, Tanner. 449 00:16:09,206 --> 00:16:11,208 Yeah, my cousin, he's the bailiff. 450 00:16:11,252 --> 00:16:12,557 [ Chuckles ] 451 00:16:17,823 --> 00:16:20,130 Oh, man. Look at McLaren. 452 00:16:20,174 --> 00:16:22,350 They completely cleaned him up for court. 453 00:16:22,393 --> 00:16:24,004 He's a good kid. 454 00:16:24,047 --> 00:16:26,615 Works hard, donates to charity, 455 00:16:26,658 --> 00:16:28,747 volunteers at an investment bank. 456 00:16:28,791 --> 00:16:30,488 You remember what it's like to be young. 457 00:16:30,532 --> 00:16:33,056 I played football. I don't remember a thing. 458 00:16:33,100 --> 00:16:34,884 All rise. 459 00:16:34,927 --> 00:16:37,539 This is the City of Los Angeles vs. Aaron McLaren. 460 00:16:37,582 --> 00:16:39,106 The Honorable Judge Gruff presiding. 461 00:16:39,149 --> 00:16:40,237 You may be seated. 462 00:16:44,024 --> 00:16:45,634 Don't worry. We got this. 463 00:16:45,677 --> 00:16:47,592 Gruff hates lawbreakers. 464 00:16:49,203 --> 00:16:52,032 Mr. McLaren, please stand up and face the court. 465 00:16:53,772 --> 00:16:56,384 You have been charged with fleeing the scene of a crime. 466 00:16:56,427 --> 00:16:57,863 How do you plead? 467 00:16:58,821 --> 00:17:00,301 Not guilty, Your Honor. 468 00:17:00,344 --> 00:17:01,998 [ Spectators murmuring ] 469 00:17:03,782 --> 00:17:06,046 You love badminton. So what? I love it, too. 470 00:17:06,089 --> 00:17:08,657 But at some point, you have to ask yourself, 471 00:17:08,700 --> 00:17:11,529 "Is it worth a person's leg?" 472 00:17:11,573 --> 00:17:12,791 Is this the wheel that was recovered 473 00:17:12,835 --> 00:17:14,228 at the scene of the accident? 474 00:17:14,271 --> 00:17:16,317 ♪♪ 475 00:17:30,896 --> 00:17:32,202 [ High-pitched ] Objection! 476 00:17:33,421 --> 00:17:35,510 Sustained! Sustained! 477 00:17:37,773 --> 00:17:41,820 Your Honor, I'd like to call one final witness -- 478 00:17:41,864 --> 00:17:44,171 Detective Jay Geils. 479 00:17:44,214 --> 00:17:46,825 [ Spectators murmuring ] 480 00:17:46,869 --> 00:17:49,698 ♪♪ 481 00:17:54,920 --> 00:17:58,402 Detective, we are gathered here for one thing 482 00:17:58,446 --> 00:18:00,317 and one thing only -- 483 00:18:00,361 --> 00:18:03,538 Did Aaron McLaren flee the scene of the crime? 484 00:18:07,063 --> 00:18:09,674 You were there that day. 485 00:18:09,718 --> 00:18:10,980 Did he flee? 486 00:18:17,334 --> 00:18:21,077 ♪♪ 487 00:18:21,121 --> 00:18:22,165 No. 488 00:18:22,209 --> 00:18:24,167 [ Spectators gasp ] 489 00:18:27,518 --> 00:18:29,825 There's no way he could have fled the scene of the crime. 490 00:18:30,782 --> 00:18:32,349 There's no way he could have fled, 491 00:18:32,393 --> 00:18:34,046 because he's way too slow. 492 00:18:34,090 --> 00:18:35,570 Wait. What'd he say? 493 00:18:37,398 --> 00:18:40,401 He's slow onthe court, he's slow offthe court. 494 00:18:40,444 --> 00:18:42,881 He's probably the slowest athlete I've ever met. 495 00:18:42,925 --> 00:18:44,187 Hey, I ain't slow. 496 00:18:44,231 --> 00:18:46,189 Aaron, you've got this. Be quiet. 497 00:18:46,233 --> 00:18:47,886 Geils: He's just so slow 498 00:18:47,930 --> 00:18:50,193 that there's no way he could've gotten out of there 499 00:18:50,237 --> 00:18:51,847 before anyone saw him. 500 00:18:51,890 --> 00:18:53,501 I mean, this guy's a real load. 501 00:18:53,544 --> 00:18:55,546 Oh, you want to see fast? I'll show you fast. 502 00:18:55,590 --> 00:18:56,939 It's a trap! 503 00:18:56,982 --> 00:18:58,549 I hit that guy's truck, and I was out of there 504 00:18:58,593 --> 00:19:00,203 before the bones even popped out of his legs. 505 00:19:00,247 --> 00:19:01,596 [ Spectators murmuring ] 506 00:19:01,639 --> 00:19:03,380 You ain't never seen a guy flee that fast! 507 00:19:03,424 --> 00:19:04,903 [ Murmuring continues ] 508 00:19:06,253 --> 00:19:07,515 Order! 509 00:19:07,558 --> 00:19:08,516 Order!! 510 00:19:08,559 --> 00:19:10,126 Objection, Your Honor! 511 00:19:10,170 --> 00:19:12,955 Your Honor, given the admission from the defendant, 512 00:19:12,998 --> 00:19:15,218 the state would like to invoke Nanny Nanny Foo Foo 513 00:19:15,262 --> 00:19:17,046 and move to immediate sentencing. 514 00:19:17,089 --> 00:19:18,178 Motion granted. 515 00:19:18,221 --> 00:19:20,397 [ Sighs ]Bailiff! 516 00:19:20,441 --> 00:19:22,225 ♪♪ 517 00:19:22,269 --> 00:19:23,618 Thank you. 518 00:19:23,661 --> 00:19:25,794 What'd I -- What'd I -- What'd I say? 519 00:19:28,013 --> 00:19:29,972 Aah! He got the cuffs on tight. 520 00:19:32,104 --> 00:19:33,671 You knew he'd crack. 521 00:19:33,715 --> 00:19:36,108 Athletes have egos. It was just a matter of time. 522 00:19:36,152 --> 00:19:38,328 Pretty good police work... 523 00:19:38,372 --> 00:19:40,069 Lieutenant. 524 00:19:40,112 --> 00:19:42,376 You still willing to get a beer with one of your cops? 525 00:19:42,419 --> 00:19:44,160 Sure. 526 00:19:44,204 --> 00:19:45,988 I mean, until I make reallieutenant. 527 00:19:46,031 --> 00:19:47,598 Then probably not. 528 00:19:47,642 --> 00:19:50,471 ♪♪ 37113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.