All language subtitles for Angie Tribeca S03E02 Murder Gras [1080p][WEB-DL][HEVC 10bit x265][AAC5.1]_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,457 --> 00:00:03,589 ♪♪ 2 00:00:11,684 --> 00:00:13,164 [ Splashing ] 3 00:00:17,734 --> 00:00:19,562 Hello, Mr. Gator. 4 00:00:19,605 --> 00:00:22,347 You're gonna make an awful nice pair of boots. 5 00:00:28,832 --> 00:00:30,790 ♪♪ 6 00:00:30,834 --> 00:00:32,096 Geils: Good morning, Detective. 7 00:00:32,140 --> 00:00:34,838 Good morning, Detective. 8 00:00:34,881 --> 00:00:37,058 Oh, my God, Geils. 9 00:00:37,101 --> 00:00:38,494 Check this out! 10 00:00:38,537 --> 00:00:40,278 "A rich, white man disappeared 11 00:00:40,322 --> 00:00:42,106 from a swamp near New Orleans." 12 00:00:42,150 --> 00:00:43,586 I guess New Orleans' string of good luck 13 00:00:43,629 --> 00:00:44,891 has finally come to an end. 14 00:00:44,935 --> 00:00:46,632 And he was a trophy hunter. 15 00:00:46,676 --> 00:00:48,634 This could be our serial killer! 16 00:00:48,678 --> 00:00:50,027 You mean, yourserial killer. 17 00:00:50,071 --> 00:00:51,550 You're the one with the obsession. 18 00:00:51,594 --> 00:00:53,117 I'm not obsessed. 19 00:00:53,161 --> 00:00:54,684 I just think he's amazing and brilliant, 20 00:00:54,727 --> 00:00:56,381 and I think about him all the time. 21 00:00:56,425 --> 00:00:59,341 Besides, you're the one who said we should share our interests. 22 00:00:59,384 --> 00:01:01,647 I spent 11 hours at the adult Lego convention. 23 00:01:01,691 --> 00:01:03,519 The least you could do is show a little bit of interest 24 00:01:03,562 --> 00:01:06,391 in this murder.First of all, not murder -- disappearance, 25 00:01:06,435 --> 00:01:08,263 and people go missing all the time. 26 00:01:08,306 --> 00:01:10,352 Usually, it's something benign, like they have a second family 27 00:01:10,395 --> 00:01:12,136 or they ran off to join a jam band. 28 00:01:12,180 --> 00:01:13,964 What about the trophy hunting? 29 00:01:14,007 --> 00:01:15,748 We're calling alligators trophies now? 30 00:01:15,792 --> 00:01:17,620 I mean, it's cool that they breathe fire, 31 00:01:17,663 --> 00:01:20,013 but otherwise, they're just big lizards that teleport. 32 00:01:20,057 --> 00:01:23,974 I'm gonna look into this whether you're interested or not. 33 00:01:24,017 --> 00:01:25,715 I'll go to the Lieutenant if I have to. 34 00:01:25,758 --> 00:01:28,152 Yeah, good luck with that. Can you toss me my clothes? 35 00:01:31,982 --> 00:01:33,375 Let's go. 36 00:01:33,418 --> 00:01:35,159 ♪♪ 37 00:01:35,203 --> 00:01:39,598 No, no, no, no, no, no! 38 00:01:39,642 --> 00:01:41,078 If I knew this was the dating pool, 39 00:01:41,122 --> 00:01:43,036 I would've been a better husband. 40 00:01:43,080 --> 00:01:44,516 He struck again. 41 00:01:44,560 --> 00:01:46,997 You're kidding. 42 00:01:47,040 --> 00:01:51,436 Who cooked salmon in the microwave at 10:00 in the morning?! 43 00:01:51,480 --> 00:01:52,785 The hunter. 44 00:01:54,874 --> 00:01:56,485 The hunter? Who's the hunter? 45 00:01:56,528 --> 00:01:58,095 Geils: That's the nickname Tribeca's given 46 00:01:58,139 --> 00:02:00,271 the serial killer who's been murdering rich white guys 47 00:02:00,315 --> 00:02:03,056 and stealing their clothes to make outfits for animals. 48 00:02:03,100 --> 00:02:05,102 The hunter? 49 00:02:05,146 --> 00:02:06,538 That's pretty bad-ass. 50 00:02:06,582 --> 00:02:08,018 What do we know? 51 00:02:08,061 --> 00:02:10,194 Charles Ravenel disappeared from a bayou 52 00:02:10,238 --> 00:02:12,240 outside of New Orleans three days ago. 53 00:02:12,283 --> 00:02:14,372 Everything about this fits the profile of the Hunter. 54 00:02:14,416 --> 00:02:16,679 New Orleans? 55 00:02:16,722 --> 00:02:18,855 We don't investigate some murders inside our jurisdiction 56 00:02:18,898 --> 00:02:20,204 'cause they're too far. 57 00:02:20,248 --> 00:02:21,640 This is N.O.P.D.! 58 00:02:21,684 --> 00:02:23,555 The murders started in L.A. 59 00:02:23,599 --> 00:02:25,209 Did we officially call dibs? 60 00:02:25,253 --> 00:02:26,515 No, sir. 61 00:02:26,558 --> 00:02:28,212 Then I don't have a leg to stand on! 62 00:02:28,256 --> 00:02:29,822 Geils, you want to weigh in here? 63 00:02:29,866 --> 00:02:33,217 [ Ding ] 64 00:02:33,261 --> 00:02:34,479 I don't know, Lieutenant. 65 00:02:34,523 --> 00:02:36,002 It's a real stretch, 66 00:02:36,046 --> 00:02:37,700 but I'm the one that has to sleep next to her, 67 00:02:37,743 --> 00:02:39,528 so I stand by my partner. 68 00:02:42,835 --> 00:02:44,924 Bring me back some maple syrup. 69 00:02:44,968 --> 00:02:45,925 You got it. 70 00:02:45,969 --> 00:02:47,231 And this is your lucky day 71 00:02:47,275 --> 00:02:48,798 because the captain of the N.O.P.D. 72 00:02:48,841 --> 00:02:50,278 just happens to be a relative of mine, 73 00:02:50,321 --> 00:02:52,932 so...pack your bags. 74 00:02:52,976 --> 00:02:55,152 You're headed to the Big Easy. 75 00:02:55,196 --> 00:02:57,720 ♪♪ 76 00:03:09,340 --> 00:03:11,951 You forget about the humidity. 77 00:03:11,995 --> 00:03:15,346 No doubt. 78 00:03:15,390 --> 00:03:17,305 I don't mind it. 79 00:03:17,348 --> 00:03:19,568 Where's Hoffman? 80 00:03:19,611 --> 00:03:22,484 He doesn't like to fly, so he took a train. 81 00:03:22,527 --> 00:03:24,442 [ Shouting, thumping ] 82 00:03:27,228 --> 00:03:28,620 ♪♪ 83 00:03:28,664 --> 00:03:30,840 [ Whining ] 84 00:03:30,883 --> 00:03:33,538 Tanner, why don't you go find somewhere to set up? 85 00:03:33,582 --> 00:03:35,932 Geils and I will check in with the captain. 86 00:03:35,975 --> 00:03:37,803 Beau: Geils, Tribeca! 87 00:03:37,847 --> 00:03:39,283 Get the hell in here! 88 00:03:39,327 --> 00:03:41,633 ♪♪ 89 00:03:47,857 --> 00:03:49,162 Well, don't just stand there, 90 00:03:49,206 --> 00:03:51,295 gawkin' like a couple of corn husks. 91 00:03:51,339 --> 00:03:53,776 Come on in! 92 00:03:53,819 --> 00:03:56,169 Captain Beau Atkins at your service. 93 00:03:56,213 --> 00:03:58,650 My cousin Pritikin was courteous enough 94 00:03:58,694 --> 00:04:00,913 to call and alert me to your arrival. 95 00:04:00,957 --> 00:04:02,915 Pleasure to meet you, Captain. 96 00:04:02,959 --> 00:04:04,787 Thank you so much for having us at your precinct. 97 00:04:04,830 --> 00:04:06,136 It's much appreciated. 98 00:04:06,179 --> 00:04:07,616 ♪♪ 99 00:04:07,659 --> 00:04:09,487 Well, they told me you was the difficult one, 100 00:04:09,531 --> 00:04:11,968 and, boy, do you not disappoint. 101 00:04:12,011 --> 00:04:13,404 Rest assured, 102 00:04:13,448 --> 00:04:16,059 all our resources will be at your disposal. 103 00:04:17,626 --> 00:04:19,018 Gumbo? 104 00:04:19,062 --> 00:04:21,499 Eh, if it's all the same to you, Captain, 105 00:04:21,543 --> 00:04:23,196 we would like to stow our things 106 00:04:23,240 --> 00:04:25,808 and head down to the crime scene at sunrise. 107 00:04:25,851 --> 00:04:27,113 ♪♪ 108 00:04:27,157 --> 00:04:28,201 "Sunrise." 109 00:04:28,245 --> 00:04:29,507 [ Chuckles ] 110 00:04:29,551 --> 00:04:32,162 Boy, oh, boy, it's gonna be a week. 111 00:04:32,205 --> 00:04:34,425 We call that "dawn" down here. 112 00:04:34,469 --> 00:04:35,861 I think you're gonna find a lot of things different 113 00:04:35,905 --> 00:04:37,341 from what you're used to. 114 00:04:37,385 --> 00:04:39,212 Copy that, Captain. Now, if someone could just 115 00:04:39,256 --> 00:04:40,823 point me in the direction of the bathroom. 116 00:04:40,866 --> 00:04:41,867 ♪♪ 117 00:04:41,911 --> 00:04:43,739 The bathroom? 118 00:04:43,782 --> 00:04:45,218 [ Chuckling ] 119 00:04:45,262 --> 00:04:46,829 Hey, Kyle! 120 00:04:46,872 --> 00:04:51,050 You want to show Detective Geils where the "bathroom" is? 121 00:04:51,094 --> 00:04:52,530 Sir? 122 00:04:52,574 --> 00:04:55,316 I think down here, they call it the "restroom." 123 00:04:55,359 --> 00:04:57,013 Oh, sorry -- Restroom. 124 00:04:57,056 --> 00:05:00,930 Oh, of course. Right this way. 125 00:05:00,973 --> 00:05:05,674 And by the way... we pronounce it "restroom." 126 00:05:05,717 --> 00:05:07,632 ♪♪ 127 00:05:19,165 --> 00:05:20,384 Good morning! 128 00:05:20,428 --> 00:05:22,604 You must be our guests from L.A. 129 00:05:22,647 --> 00:05:25,346 Detective Zachary Fontaine. 130 00:05:25,389 --> 00:05:27,304 Tribeca, Geils, Tanner. 131 00:05:27,348 --> 00:05:29,350 Well, welcome to New Orleans. 132 00:05:29,393 --> 00:05:30,960 I understand you're taking quite an interest 133 00:05:31,003 --> 00:05:32,962 in the disappearance of Mr. Ravenel. 134 00:05:33,005 --> 00:05:35,051 It's just, there are two cases in L.A. 135 00:05:35,094 --> 00:05:37,488 over the past couple of months that were very similar. 136 00:05:37,532 --> 00:05:40,230 We think it might be the pattern of a single individual. 137 00:05:40,273 --> 00:05:42,667 Wouldn't an individual always be single? 138 00:05:42,711 --> 00:05:44,408 Tanner: Ow! Shit! 139 00:05:46,279 --> 00:05:48,238 Oh, look there! That's a Louisiana Biter Snake. 140 00:05:48,281 --> 00:05:49,370 [ Chuckles ] 141 00:05:49,413 --> 00:05:50,936 They do love to bite. 142 00:05:50,980 --> 00:05:52,895 Can you tell us anything about the victim, 143 00:05:52,938 --> 00:05:54,853 like who kidnapped him and where he is now? 144 00:05:54,897 --> 00:05:56,725 Charles Ravenel -- 145 00:05:56,768 --> 00:05:59,075 real estate developer, 59-years-old, 146 00:05:59,118 --> 00:06:00,511 never been married, 147 00:06:00,555 --> 00:06:03,035 made his money by buying affordable housing, 148 00:06:03,079 --> 00:06:05,734 and then he'd raise the rents to drive the tenants out. 149 00:06:05,777 --> 00:06:07,475 Then he'd burn the buildings to the ground 150 00:06:07,518 --> 00:06:09,564 and collect the insurance money. 151 00:06:09,607 --> 00:06:11,783 He's what we call "a genius." 152 00:06:11,827 --> 00:06:14,003 So, some people wouldn't even mind 153 00:06:14,046 --> 00:06:15,831 if something bad happened to him, huh? 154 00:06:15,874 --> 00:06:18,224 Well, we have a saying down here -- 155 00:06:18,268 --> 00:06:20,966 "Don't share your sayings with outsiders." 156 00:06:21,010 --> 00:06:22,620 If you wouldn't mind me asking, 157 00:06:22,664 --> 00:06:24,448 did you find anything in his boat? 158 00:06:24,492 --> 00:06:25,971 Whoa-hoa! 159 00:06:26,015 --> 00:06:28,713 There's that attitude I've been hearing so much about. 160 00:06:28,757 --> 00:06:31,020 I'll try to take that with a grain of salt. 161 00:06:31,063 --> 00:06:32,848 Yes, we found a satchel. 162 00:06:32,891 --> 00:06:35,720 It had his wallet, assorted personal items in it, 163 00:06:35,764 --> 00:06:39,376 a few chips from a local riverboat casino. 164 00:06:39,420 --> 00:06:40,769 And this. 165 00:06:40,812 --> 00:06:44,468 Chicken bones? Is that a voodoo necklace? 166 00:06:44,512 --> 00:06:45,861 Affirmative. 167 00:06:45,904 --> 00:06:48,341 They still believe in witchcraft down here. 168 00:06:48,385 --> 00:06:50,343 I'll have you know that New Orleans is 169 00:06:50,387 --> 00:06:52,433 the new epicenter of the tech industry. 170 00:06:52,476 --> 00:06:56,480 You ever heard of instacom.blam? 'Cause you will. 171 00:06:56,524 --> 00:07:00,049 Yeah, you got yourself a real silicon swamp down here. 172 00:07:00,092 --> 00:07:02,181 Tribeca: All right, guys, enough. 173 00:07:02,225 --> 00:07:05,533 This isn't a competition... although we will win. 174 00:07:05,576 --> 00:07:08,318 Any occurrence of the occult in any of your previous cases? 175 00:07:08,361 --> 00:07:10,973 No. No, there weren't. 176 00:07:11,016 --> 00:07:12,844 Tanner, you should probably get that looked at. 177 00:07:12,888 --> 00:07:14,237 Yeah. 178 00:07:14,280 --> 00:07:16,631 Weird thing is, it bit my other hand. 179 00:07:16,674 --> 00:07:18,284 ♪♪ 180 00:07:22,158 --> 00:07:24,465 ♪♪ 181 00:07:25,117 --> 00:07:27,032 Hey, Hoffman. How was the train? 182 00:07:27,076 --> 00:07:28,556 [ Growling ] 183 00:07:28,599 --> 00:07:30,166 Could you fax this back to Scholls 184 00:07:30,209 --> 00:07:32,168 and see if she can pull any prints or DNA? 185 00:07:36,215 --> 00:07:39,480 I'm gonna go see if I can pop this. 186 00:07:39,523 --> 00:07:40,698 Should we sit here? 187 00:07:42,874 --> 00:07:44,702 I don't know, Tribeca -- voodoo? 188 00:07:44,746 --> 00:07:46,791 What are we getting mixed up in here? 189 00:07:46,835 --> 00:07:49,577 You don't really believe in that stuff, Geils, right? 190 00:07:49,620 --> 00:07:51,013 Of course not -- Ow! 191 00:07:53,624 --> 00:07:56,279 How long have those been in there? 192 00:07:56,322 --> 00:07:57,541 I know it's the Hunter. 193 00:07:57,585 --> 00:08:00,196 I don't know how I know, but I know. 194 00:08:00,239 --> 00:08:01,763 He wanted me to come here. 195 00:08:01,806 --> 00:08:04,548 So now your serial killer's a voodoo sorcerer? 196 00:08:04,592 --> 00:08:06,855 The pieces aren't adding up -- Aaah! 197 00:08:06,898 --> 00:08:09,161 Aaaaaah! Foot cramp! 198 00:08:10,598 --> 00:08:12,208 ♪♪ 199 00:08:16,255 --> 00:08:18,562 Yes, I'm getting it now. 200 00:08:18,606 --> 00:08:20,042 Thanks, Hoffman. 201 00:08:20,085 --> 00:08:23,175 Well, I'm terribly sorry that your case didn't get 202 00:08:23,219 --> 00:08:25,961 tied up in a pretty little bow like y'all wanted. 203 00:08:26,004 --> 00:08:27,440 But at least I saved you the trouble 204 00:08:27,484 --> 00:08:29,094 of having to change your airline tickets, 205 00:08:29,138 --> 00:08:30,879 so you can get outta here ahead of schedule. 206 00:08:30,922 --> 00:08:33,577 I hope you're comfortable with the added responsibility 207 00:08:33,621 --> 00:08:35,274 of sitting in an exit row. 208 00:08:36,362 --> 00:08:37,799 We're not going anywhere, Fontaine. 209 00:08:37,842 --> 00:08:39,191 This is our guy. 210 00:08:39,235 --> 00:08:40,715 We've put all the pieces together, 211 00:08:40,758 --> 00:08:42,847 and they fit perfectly. 212 00:08:47,069 --> 00:08:48,592 You think I'm gonna give this guy the satisfaction? 213 00:08:48,636 --> 00:08:50,159 No way. 214 00:08:50,202 --> 00:08:52,117 I'll stubbornly cling to your idiotic theory, 215 00:08:52,161 --> 00:08:54,293 thank you very much. 216 00:08:54,337 --> 00:08:57,035 Now, what ridiculous hunch of yours do we follow next? 217 00:08:59,168 --> 00:09:00,604 Casino chips... 218 00:09:00,648 --> 00:09:02,911 Did Ravenel have any gambling debts? 219 00:09:02,954 --> 00:09:05,653 Maybe the casino sent some goons to collect? 220 00:09:05,696 --> 00:09:07,437 I suppose it's possible. 221 00:09:07,480 --> 00:09:09,221 The chips in his bag did come 222 00:09:09,265 --> 00:09:11,963 from the Rusty Trombone Riverboat Casino -- 223 00:09:12,007 --> 00:09:14,009 a nefarious operation at best. 224 00:09:14,052 --> 00:09:15,619 Hey, Tanner. 225 00:09:15,663 --> 00:09:17,665 Can you and Hoffman go down to the Rusty Trombone 226 00:09:17,708 --> 00:09:20,058 and see if Ravenel was a regular there? 227 00:09:20,102 --> 00:09:22,452 On it. 228 00:09:22,495 --> 00:09:25,063 And what about this guy that called in the missing person? 229 00:09:25,107 --> 00:09:27,979 Mr. Swampy Latrine -- has anybody talked to him? 230 00:09:28,023 --> 00:09:31,113 Swampy's played sax for 50 years down at the Blue Mongoose, 231 00:09:31,156 --> 00:09:32,984 a club owned by Ravenel. 232 00:09:33,028 --> 00:09:35,334 And yes, I did talk to him. 233 00:09:35,378 --> 00:09:37,119 We may talk a little funny, Detective, 234 00:09:37,162 --> 00:09:38,642 but I assure you, 235 00:09:38,686 --> 00:09:39,948 we know which end of the alligator 236 00:09:39,991 --> 00:09:41,471 you want to stick your hand in. 237 00:09:41,514 --> 00:09:43,255 And which end would that be? 238 00:09:43,299 --> 00:09:45,388 Why don't you come down to an alligator farm, 239 00:09:45,431 --> 00:09:47,390 and I'll show you.You pay for the Uber, 240 00:09:47,433 --> 00:09:49,697 and I'll be there. 241 00:09:49,740 --> 00:09:51,394 Detectives! 242 00:09:51,437 --> 00:09:53,657 We are all on the same side... 243 00:09:53,701 --> 00:09:55,050 except for you two. 244 00:09:55,093 --> 00:09:57,792 Geils, we can't leave New Orleans 245 00:09:57,835 --> 00:09:59,445 without hearing some jazz, so we might as well 246 00:09:59,489 --> 00:10:02,797 go down there and hear what Mr. Latrine has to say. 247 00:10:02,840 --> 00:10:04,929 Well, I've always heard jazz was stupid. 248 00:10:04,973 --> 00:10:07,628 Maybe I'll give it a listen and make up my own mind. 249 00:10:07,671 --> 00:10:09,891 Go for it, don't let me stop you from enjoying 250 00:10:09,934 --> 00:10:11,980 the sights and sounds of our lovely city. 251 00:10:12,023 --> 00:10:17,289 [ Sing-song ] Show me your boobs! 252 00:10:22,860 --> 00:10:24,775 [ Jazz music plays ] 253 00:10:26,298 --> 00:10:29,475 Tribeca: Boy, it's dark in here. 254 00:10:29,519 --> 00:10:31,173 Geils: This music isgreat. 255 00:10:31,216 --> 00:10:34,655 It's rambling and directionless, but I'm also bored. 256 00:10:35,830 --> 00:10:37,309 Hostess: Y'all want a table? 257 00:10:37,353 --> 00:10:38,876 We'll sit at the bar. 258 00:10:38,920 --> 00:10:40,356 Can you let Swampy Latrine know 259 00:10:40,399 --> 00:10:42,445 there's some detectives here to talk to him? 260 00:10:42,488 --> 00:10:44,012 Can I see your badge? 261 00:10:44,055 --> 00:10:45,491 [ Rustling ] 262 00:10:45,535 --> 00:10:49,104 All right, have a seat. I'll let him know. 263 00:10:49,147 --> 00:10:51,802 [ Jazz music plays ] 264 00:10:51,846 --> 00:10:54,283 [ Bar stool slides ] 265 00:10:54,326 --> 00:10:55,676 [ Bar stool slides ] 266 00:10:55,719 --> 00:10:57,329 Bartender: What are you having? 267 00:10:57,373 --> 00:11:00,245 Gosh, it all looks so good. I'll have a mint julep. 268 00:11:00,289 --> 00:11:01,943 Whiskey.[ Cheering ] 269 00:11:01,986 --> 00:11:05,294 Swampy Latrine: Thank you! We're gonna take a little break. 270 00:11:05,337 --> 00:11:07,513 [ Music stops ] 271 00:11:07,557 --> 00:11:09,559 [ Bar stool slides ]Somebody looking for Swampy? 272 00:11:09,602 --> 00:11:11,953 Yes, Detective Angie Tribeca, L.A.P.D. 273 00:11:11,996 --> 00:11:13,563 This is Detective Geils. 274 00:11:13,606 --> 00:11:16,697 Tribeca: Would you mind taking off your sunglasses, sir? 275 00:11:16,740 --> 00:11:18,089 Y'all a long way from home, detectives. 276 00:11:18,133 --> 00:11:19,569 What can I do you for? 277 00:11:19,612 --> 00:11:21,484 I know the local police have already talked to you 278 00:11:21,527 --> 00:11:23,747 about the disappearance of Charles Ravenel. 279 00:11:23,791 --> 00:11:25,618 No, ma'am, they ain't. 280 00:11:25,662 --> 00:11:27,098 You haven't been questioned by detectives 281 00:11:27,142 --> 00:11:28,447 about Ravenel's disappearance? 282 00:11:28,491 --> 00:11:30,493 No, and I called them a bunch of times. 283 00:11:30,536 --> 00:11:32,103 You got any idea where he is? 284 00:11:32,147 --> 00:11:33,888 Not yet, we were hoping you would 285 00:11:33,931 --> 00:11:35,628 shed light on the situation. 286 00:11:35,672 --> 00:11:38,153 I'm as much in the dark as you, but he owes me money. 287 00:11:38,196 --> 00:11:39,807 Better not have skipped town, 288 00:11:39,850 --> 00:11:42,461 or we really gonna be playing the blues around here. 289 00:11:42,505 --> 00:11:44,768 One-Eyed Willie: Let's go. Swampy, you're back up. 290 00:11:44,812 --> 00:11:46,509 One-Eyed Willie say it's time to go, 291 00:11:46,552 --> 00:11:47,858 it's time to go. 292 00:11:47,902 --> 00:11:49,338 Thank you, Mr. Latrine, we'll let you know 293 00:11:49,381 --> 00:11:50,948 if we track down your employer. 294 00:11:50,992 --> 00:11:52,733 [ Jazz music resumes ] 295 00:11:56,693 --> 00:11:59,130 Swampy doesn't know nothing. He just wants to get paid. 296 00:11:59,174 --> 00:12:00,479 [ Cheering ] 297 00:12:05,833 --> 00:12:07,443 I agree. 298 00:12:07,486 --> 00:12:09,575 What about a disgruntled tenant from one of his buildings? 299 00:12:09,619 --> 00:12:12,622 Mm, doubt it. Nobody called in a ransom. 300 00:12:12,665 --> 00:12:16,017 Why kidnap someone if you're not gonna make money for it? 301 00:12:16,060 --> 00:12:18,584 I just... keep going back to the Hunter. 302 00:12:18,628 --> 00:12:21,544 I know. I saw you doodling. 303 00:12:21,587 --> 00:12:22,850 Without leads or witnesses, 304 00:12:22,893 --> 00:12:25,243 it's the only explanation we've got. 305 00:12:25,287 --> 00:12:26,941 [ Sighs ] 306 00:12:26,984 --> 00:12:29,726 Unless he really was killed in some voodoo ritual. 307 00:12:29,770 --> 00:12:31,293 Voodoo isn't real, Geils. 308 00:12:31,336 --> 00:12:33,338 [ Cheering ] 309 00:12:33,904 --> 00:12:36,646 [ Cheering intensifies ] 310 00:12:38,604 --> 00:12:40,955 There's no such thing as a bad lead, Tribeca. 311 00:12:40,998 --> 00:12:43,914 Let's at least what the N.O.P.D. voodoo expert has to say. 312 00:12:43,958 --> 00:12:45,220 Fine. 313 00:12:45,263 --> 00:12:47,483 Hey! 314 00:12:47,526 --> 00:12:48,919 [ Tires screech ] 315 00:12:48,963 --> 00:12:51,182 ♪♪ 316 00:13:02,846 --> 00:13:04,108 Eric: Come in. 317 00:13:08,417 --> 00:13:09,722 I'm Detective... 318 00:13:09,766 --> 00:13:11,028 Both: ...Tribeca. This is Geils. 319 00:13:11,072 --> 00:13:12,421 We're investigating 320 00:13:12,464 --> 00:13:13,596 the disappearance of Charles Ravenel. 321 00:13:13,639 --> 00:13:14,858 Hey, come on in, guys. 322 00:13:14,902 --> 00:13:17,034 I'm Eric. Take a seat. 323 00:13:17,078 --> 00:13:19,558 This voodoo department is way better than ours. 324 00:13:19,602 --> 00:13:21,125 Actually, I'm a mentalist. 325 00:13:21,169 --> 00:13:24,215 Miss Lillian, our voodoo expert, is out sick today. 326 00:13:24,259 --> 00:13:25,303 Sorry to interrupt. 327 00:13:25,347 --> 00:13:26,652 Oh, not a problem. 328 00:13:26,696 --> 00:13:29,003 I'm just doing tomorrow's crossword. 329 00:13:30,526 --> 00:13:32,180 Now, is there something about a necklace? 330 00:13:32,223 --> 00:13:34,051 How did he know --I can read your thoughts. 331 00:13:35,487 --> 00:13:38,882 No, but that time I just saw that she was holding a necklace. 332 00:13:38,926 --> 00:13:41,406 Both: This necklace was found in Charles Ravenel's backpack. 333 00:13:41,450 --> 00:13:44,409 Hey, don't worry about it. It's just a spill. 334 00:13:53,766 --> 00:13:55,812 You know, I'm sensing that this necklace is a fake 335 00:13:55,856 --> 00:13:57,770 and can be found in any New Orleans gift shop. 336 00:13:57,814 --> 00:13:59,120 It's fake? 337 00:13:59,163 --> 00:14:00,861 Why would Ravenel have a fake voodoo necklace? 338 00:14:00,904 --> 00:14:02,384 The real question is, 339 00:14:02,427 --> 00:14:04,429 why would Ravenel have a fake voodoo necklace. 340 00:14:04,473 --> 00:14:06,562 You two are trying to make your relationship work. 341 00:14:07,955 --> 00:14:09,695 The sex is good. 342 00:14:09,739 --> 00:14:11,654 [ Chuckling ] Wow! 343 00:14:11,697 --> 00:14:12,960 Yeah, it's really good. 344 00:14:14,309 --> 00:14:16,137 But Geils wants things 345 00:14:16,180 --> 00:14:18,226 that Tribeca's just not ready to give. 346 00:14:18,269 --> 00:14:19,967 That's not true.That's amazing. 347 00:14:21,272 --> 00:14:22,578 I hope that I was helpful. 348 00:14:22,621 --> 00:14:23,927 Yes, thank you so much. 349 00:14:23,971 --> 00:14:26,451 Whoa! What the hell?! 350 00:14:26,495 --> 00:14:28,105 I was just trying to shake your hand. 351 00:14:28,149 --> 00:14:30,847 Oh, okay. 352 00:14:30,891 --> 00:14:33,023 Well, how about a little bit of a head's up next time, huh? 353 00:14:33,981 --> 00:14:35,286 Geils: Thank you. 354 00:14:37,723 --> 00:14:41,075 ♪♪ 355 00:14:43,816 --> 00:14:46,297 [ Slot machines ringing ] 356 00:14:47,995 --> 00:14:50,519 You look that way, I'm gonna check this way. 357 00:14:53,826 --> 00:14:55,524 Thank you. 358 00:14:57,569 --> 00:14:59,093 Welcome, sir. Where you from? 359 00:14:59,136 --> 00:15:00,659 We'll get into that. 360 00:15:00,703 --> 00:15:03,140 Do you know if Charles Ravenel ever came through here? 361 00:15:03,184 --> 00:15:05,360 Charles Ravenel never set foot in this casino. 362 00:15:05,403 --> 00:15:06,622 Scholls, what are you doing here? 363 00:15:06,665 --> 00:15:07,971 I found some pretty interesting 364 00:15:08,015 --> 00:15:09,668 forensic evidence on that bag you sent me, 365 00:15:09,712 --> 00:15:11,888 so I decided I should fly in and deliver it right away. 366 00:15:11,932 --> 00:15:13,281 No, I mean, what are you doing here? 367 00:15:13,324 --> 00:15:14,586 I thought you was trying to beat 368 00:15:14,630 --> 00:15:16,023 this whole gambling thing, girl! 369 00:15:16,066 --> 00:15:17,633 Get off my back! 370 00:15:17,676 --> 00:15:19,461 This is my last time, I swear. 371 00:15:19,504 --> 00:15:21,724 How do you know Ravenel never came through here? 372 00:15:21,767 --> 00:15:24,335 Ravenel's prints were on his wallet and his personal items, 373 00:15:24,379 --> 00:15:25,858 but none on the casino chips. 374 00:15:25,902 --> 00:15:27,512 21. 375 00:15:30,211 --> 00:15:31,734 Sorry, ma'am, too many. 376 00:15:31,777 --> 00:15:33,257 So the chips were clean? 377 00:15:33,301 --> 00:15:35,085 Chips weren't clean. There were fingerprints on them. 378 00:15:35,129 --> 00:15:36,173 Just not Ravenel's. 379 00:15:37,479 --> 00:15:38,959 Blackjack. 380 00:15:40,786 --> 00:15:42,266 Better luck next time. 381 00:15:42,310 --> 00:15:43,789 Any idea who? 382 00:15:43,833 --> 00:15:46,227 The prints match those of a small-time crook 383 00:15:46,270 --> 00:15:48,011 named Calvin Sniglet. 384 00:15:48,055 --> 00:15:48,969 Blackjack. 385 00:15:51,058 --> 00:15:53,712 Ooh, 22, so close. 386 00:15:53,756 --> 00:15:56,019 So he had run-ins with the N.O.P.D. 387 00:15:56,063 --> 00:15:58,717 Actually, all of his run-ins were with the L.A.P.D. 388 00:15:58,761 --> 00:16:01,242 What? See, now I'm confused. 389 00:16:01,285 --> 00:16:02,634 Sir, you're gonna want to split those. 390 00:16:02,678 --> 00:16:05,376 Split away, bro. 391 00:16:05,420 --> 00:16:06,987 Blackjack. 392 00:16:08,945 --> 00:16:09,902 Blackjack. 393 00:16:09,946 --> 00:16:10,991 [ Giggles ] 394 00:16:13,819 --> 00:16:15,125 35. Ugh. 395 00:16:15,169 --> 00:16:16,822 Tonight's just not your night. 396 00:16:20,783 --> 00:16:23,829 Well, let me get on out of here and go tell Tribeca everything 397 00:16:23,873 --> 00:16:26,136 I found out about Sniglet, all right? 398 00:16:26,180 --> 00:16:27,790 Whoo! 399 00:16:29,661 --> 00:16:31,881 Yes. 400 00:16:31,924 --> 00:16:33,535 Uh, are you coming? 401 00:16:33,578 --> 00:16:35,145 In a minute. 402 00:16:35,189 --> 00:16:36,581 The craps table looks like it's really heating up. 403 00:16:36,625 --> 00:16:37,843 [ Barks ] 404 00:16:37,887 --> 00:16:39,758 [ Cheering ] 405 00:16:39,802 --> 00:16:41,021 ♪♪ 406 00:16:45,634 --> 00:16:46,939 Calvin Sniglet -- breaking and entering, 407 00:16:46,983 --> 00:16:49,159 trespassing, assault -- all in L.A. 408 00:16:49,203 --> 00:16:51,335 Well, why is he here? What connects him to Ravenel? 409 00:16:51,379 --> 00:16:53,816 And why are his prints on the chip in Ravenel's bag? 410 00:16:53,859 --> 00:16:56,862 And which Wi-Fi network are y'all using? 411 00:16:56,906 --> 00:16:58,429 All I know is, we got to crack this 412 00:16:58,473 --> 00:17:00,040 'cause I can't stand one more minute 413 00:17:00,083 --> 00:17:01,998 of looking at Fontaine's smug mug. 414 00:17:02,042 --> 00:17:05,001 Have you noticed that every lead Detective Fontaine has given us 415 00:17:05,045 --> 00:17:06,481 has been a wild-goose chase? 416 00:17:06,524 --> 00:17:09,005 The chip, the voodoo necklace. 417 00:17:09,049 --> 00:17:13,009 Plus, Swampy Latrine said he never even met Fontaine. 418 00:17:13,053 --> 00:17:15,098 And that jambalaya place he recommended 419 00:17:15,142 --> 00:17:18,058 gave me the worst diarrhea I've had in nine years. 420 00:17:18,101 --> 00:17:20,103 Excuse me, Captain. Sorry to bother you. 421 00:17:20,147 --> 00:17:22,801 That's all right, Tribeca. I'm starting to like the sass. 422 00:17:22,845 --> 00:17:25,108 Do you know if Detective Fontaine is in today? 423 00:17:25,152 --> 00:17:26,327 I'm sorry, who that now? 424 00:17:26,370 --> 00:17:27,763 Detective Zachary Fontaine. 425 00:17:27,806 --> 00:17:29,547 We met him at the scene of the crime. 426 00:17:29,591 --> 00:17:31,549 Whoa, whoa, whoa. 427 00:17:31,593 --> 00:17:35,597 It's not N.O.P.D. policy to go tothe scene of the crime. 428 00:17:35,640 --> 00:17:37,903 I don't know who it is you thought you saw there, 429 00:17:37,947 --> 00:17:39,601 but if it was one of my detectives, 430 00:17:39,644 --> 00:17:41,211 I'd have his badge. 431 00:17:41,255 --> 00:17:43,735 Are you saying that there's no Detective Fontaine 432 00:17:43,779 --> 00:17:44,910 that works in this precinct? 433 00:17:44,954 --> 00:17:47,087 That is what I'm telling you. 434 00:17:49,654 --> 00:17:52,222 What if Fontaine is actually Calvin Sniglet? 435 00:17:52,266 --> 00:17:54,659 What if Sniglet... is the Hunter? 436 00:17:54,703 --> 00:17:56,487 Wait, wait, wait, I thought the Hunter's name 437 00:17:56,531 --> 00:17:58,315 was Robin Dorsay. 438 00:17:58,359 --> 00:17:59,621 Watch this. 439 00:18:08,151 --> 00:18:09,544 Calvin Sniglet. 440 00:18:09,587 --> 00:18:12,199 And look at his record -- all animal-rights stuff. 441 00:18:12,242 --> 00:18:14,897 Breaking and entering into a trophy hunting guide business, 442 00:18:14,940 --> 00:18:17,160 trespassing on a big-game reserve, 443 00:18:17,204 --> 00:18:20,163 stuffing bunnies down his pants at a pet store. 444 00:18:20,207 --> 00:18:22,861 And look at their photos side by side. 445 00:18:22,905 --> 00:18:24,341 See the similarities? 446 00:18:24,385 --> 00:18:28,084 Fontaine, A.K.A. Dorsay, A.K.A. Sniglet, 447 00:18:28,128 --> 00:18:31,479 has been playing us this whole time. 448 00:18:31,522 --> 00:18:34,482 He's like 20 steps ahead of us. 449 00:18:34,525 --> 00:18:36,310 God, he's so smart. 450 00:18:36,353 --> 00:18:38,399 He really cares about the world. 451 00:18:38,442 --> 00:18:40,879 He's probably a great conversationalist. 452 00:18:40,923 --> 00:18:42,968 He's a serial killer and a total douche bag, 453 00:18:43,012 --> 00:18:44,492 and not that I'm keeping score, 454 00:18:44,535 --> 00:18:46,363 but I have seven, and he has five. 455 00:18:46,407 --> 00:18:48,278 Look, he just swiped his credit card 456 00:18:48,322 --> 00:18:49,671 at a motel outside of town. 457 00:18:49,714 --> 00:18:51,803 That's where he's holding Ravenel. 458 00:18:51,847 --> 00:18:54,154 I'd bet my doomed relationship on it. 459 00:18:56,460 --> 00:18:57,809 What did she say? 460 00:18:57,853 --> 00:18:59,637 ♪♪ 461 00:18:59,681 --> 00:19:02,074 [ Gun cocks ] 462 00:19:08,733 --> 00:19:10,039 [ Clears throat ] 463 00:19:11,997 --> 00:19:13,564 Thank you. 464 00:19:13,608 --> 00:19:15,044 [ Tires squeal ] 465 00:19:17,351 --> 00:19:19,527 Freeze! Hold it right there. 466 00:19:33,715 --> 00:19:36,457 [ Sighs ] It's Ravenel. We're too late. 467 00:19:36,500 --> 00:19:38,459 There's a note taped to his chest. 468 00:19:41,375 --> 00:19:43,855 "Better luck next time." 469 00:19:43,899 --> 00:19:45,727 And then, there's just letters. 470 00:19:45,770 --> 00:19:48,599 "C.U. next Tuesday." 471 00:19:48,643 --> 00:19:51,385 He's gonna strike again. 472 00:19:51,428 --> 00:19:54,823 ♪♪ 473 00:19:54,866 --> 00:19:56,912 Good evening, Detective. 474 00:19:56,955 --> 00:19:58,392 Oh, Geils. 475 00:19:58,435 --> 00:20:00,437 You don't have to wait on me hand and foot. 476 00:20:00,481 --> 00:20:01,960 I like doing it. 477 00:20:02,004 --> 00:20:03,353 I mean, when you meet the person you're gonna be with 478 00:20:03,397 --> 00:20:04,833 for the rest of your life and in heaven, 479 00:20:04,876 --> 00:20:07,531 you don't mind doing things for them. 480 00:20:07,575 --> 00:20:08,706 Thanks. 481 00:20:08,750 --> 00:20:11,448 Oh. Aah. 482 00:20:11,492 --> 00:20:13,015 Hey, I don't mean to be a bug, 483 00:20:13,058 --> 00:20:15,191 but if you want to get a cabin for Halley's Comet, 484 00:20:15,235 --> 00:20:17,759 they're going pretty fast.When is that again? 485 00:20:17,802 --> 00:20:19,848 July 2061. 486 00:20:23,199 --> 00:20:25,767 I'm gonna brush my teeth. 487 00:20:25,810 --> 00:20:27,290 [ Sighs ] 488 00:20:34,079 --> 00:20:36,081 [ Sighs ] 34901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.