Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,457 --> 00:00:03,589
♪♪
2
00:00:11,684 --> 00:00:13,164
[ Splashing ]
3
00:00:17,734 --> 00:00:19,562
Hello, Mr. Gator.
4
00:00:19,605 --> 00:00:22,347
You're gonna make
an awful nice pair of boots.
5
00:00:28,832 --> 00:00:30,790
♪♪
6
00:00:30,834 --> 00:00:32,096
Geils:
Good morning, Detective.
7
00:00:32,140 --> 00:00:34,838
Good morning,
Detective.
8
00:00:34,881 --> 00:00:37,058
Oh, my God, Geils.
9
00:00:37,101 --> 00:00:38,494
Check this out!
10
00:00:38,537 --> 00:00:40,278
"A rich, white man
disappeared
11
00:00:40,322 --> 00:00:42,106
from a swamp
near New Orleans."
12
00:00:42,150 --> 00:00:43,586
I guess New Orleans'
string of good luck
13
00:00:43,629 --> 00:00:44,891
has finally come
to an end.
14
00:00:44,935 --> 00:00:46,632
And he was
a trophy hunter.
15
00:00:46,676 --> 00:00:48,634
This could be
our serial killer!
16
00:00:48,678 --> 00:00:50,027
You mean,
yourserial killer.
17
00:00:50,071 --> 00:00:51,550
You're the one
with the obsession.
18
00:00:51,594 --> 00:00:53,117
I'm not obsessed.
19
00:00:53,161 --> 00:00:54,684
I just think
he's amazing and brilliant,
20
00:00:54,727 --> 00:00:56,381
and I think about him
all the time.
21
00:00:56,425 --> 00:00:59,341
Besides, you're the one who said
we should share our interests.
22
00:00:59,384 --> 00:01:01,647
I spent 11 hours
at the adult Lego convention.
23
00:01:01,691 --> 00:01:03,519
The least you could do
is show a little bit of interest
24
00:01:03,562 --> 00:01:06,391
in this murder.First of all, not murder --
disappearance,
25
00:01:06,435 --> 00:01:08,263
and people
go missing all the time.
26
00:01:08,306 --> 00:01:10,352
Usually, it's something benign,
like they have a second family
27
00:01:10,395 --> 00:01:12,136
or they ran off
to join a jam band.
28
00:01:12,180 --> 00:01:13,964
What about
the trophy hunting?
29
00:01:14,007 --> 00:01:15,748
We're calling alligators
trophies now?
30
00:01:15,792 --> 00:01:17,620
I mean, it's cool
that they breathe fire,
31
00:01:17,663 --> 00:01:20,013
but otherwise, they're just
big lizards that teleport.
32
00:01:20,057 --> 00:01:23,974
I'm gonna look into this whether
you're interested or not.
33
00:01:24,017 --> 00:01:25,715
I'll go to the Lieutenant
if I have to.
34
00:01:25,758 --> 00:01:28,152
Yeah, good luck with that.
Can you toss me my clothes?
35
00:01:31,982 --> 00:01:33,375
Let's go.
36
00:01:33,418 --> 00:01:35,159
♪♪
37
00:01:35,203 --> 00:01:39,598
No, no, no, no, no, no!
38
00:01:39,642 --> 00:01:41,078
If I knew this was
the dating pool,
39
00:01:41,122 --> 00:01:43,036
I would've been
a better husband.
40
00:01:43,080 --> 00:01:44,516
He struck again.
41
00:01:44,560 --> 00:01:46,997
You're kidding.
42
00:01:47,040 --> 00:01:51,436
Who cooked salmon in
the microwave at 10:00
in the morning?!
43
00:01:51,480 --> 00:01:52,785
The hunter.
44
00:01:54,874 --> 00:01:56,485
The hunter?
Who's the hunter?
45
00:01:56,528 --> 00:01:58,095
Geils: That's the nickname
Tribeca's given
46
00:01:58,139 --> 00:02:00,271
the serial killer who's been
murdering rich white guys
47
00:02:00,315 --> 00:02:03,056
and stealing their clothes
to make outfits for animals.
48
00:02:03,100 --> 00:02:05,102
The hunter?
49
00:02:05,146 --> 00:02:06,538
That's pretty bad-ass.
50
00:02:06,582 --> 00:02:08,018
What do we know?
51
00:02:08,061 --> 00:02:10,194
Charles Ravenel disappeared
from a bayou
52
00:02:10,238 --> 00:02:12,240
outside of New Orleans
three days ago.
53
00:02:12,283 --> 00:02:14,372
Everything about this
fits the profile of the Hunter.
54
00:02:14,416 --> 00:02:16,679
New Orleans?
55
00:02:16,722 --> 00:02:18,855
We don't investigate some
murders inside our jurisdiction
56
00:02:18,898 --> 00:02:20,204
'cause they're too far.
57
00:02:20,248 --> 00:02:21,640
This is N.O.P.D.!
58
00:02:21,684 --> 00:02:23,555
The murders started
in L.A.
59
00:02:23,599 --> 00:02:25,209
Did we officially
call dibs?
60
00:02:25,253 --> 00:02:26,515
No, sir.
61
00:02:26,558 --> 00:02:28,212
Then I don't have
a leg to stand on!
62
00:02:28,256 --> 00:02:29,822
Geils, you want to
weigh in here?
63
00:02:29,866 --> 00:02:33,217
[ Ding ]
64
00:02:33,261 --> 00:02:34,479
I don't know, Lieutenant.
65
00:02:34,523 --> 00:02:36,002
It's a real stretch,
66
00:02:36,046 --> 00:02:37,700
but I'm the one
that has to sleep next to her,
67
00:02:37,743 --> 00:02:39,528
so I stand by my partner.
68
00:02:42,835 --> 00:02:44,924
Bring me back
some maple syrup.
69
00:02:44,968 --> 00:02:45,925
You got it.
70
00:02:45,969 --> 00:02:47,231
And this is your lucky day
71
00:02:47,275 --> 00:02:48,798
because the captain
of the N.O.P.D.
72
00:02:48,841 --> 00:02:50,278
just happens to be
a relative of mine,
73
00:02:50,321 --> 00:02:52,932
so...pack your bags.
74
00:02:52,976 --> 00:02:55,152
You're headed
to the Big Easy.
75
00:02:55,196 --> 00:02:57,720
♪♪
76
00:03:09,340 --> 00:03:11,951
You forget
about the humidity.
77
00:03:11,995 --> 00:03:15,346
No doubt.
78
00:03:15,390 --> 00:03:17,305
I don't mind it.
79
00:03:17,348 --> 00:03:19,568
Where's Hoffman?
80
00:03:19,611 --> 00:03:22,484
He doesn't like to fly,
so he took a train.
81
00:03:22,527 --> 00:03:24,442
[ Shouting, thumping ]
82
00:03:27,228 --> 00:03:28,620
♪♪
83
00:03:28,664 --> 00:03:30,840
[ Whining ]
84
00:03:30,883 --> 00:03:33,538
Tanner, why don't you go find
somewhere to set up?
85
00:03:33,582 --> 00:03:35,932
Geils and I will check in
with the captain.
86
00:03:35,975 --> 00:03:37,803
Beau: Geils, Tribeca!
87
00:03:37,847 --> 00:03:39,283
Get the hell in here!
88
00:03:39,327 --> 00:03:41,633
♪♪
89
00:03:47,857 --> 00:03:49,162
Well, don't just stand there,
90
00:03:49,206 --> 00:03:51,295
gawkin' like a couple
of corn husks.
91
00:03:51,339 --> 00:03:53,776
Come on in!
92
00:03:53,819 --> 00:03:56,169
Captain Beau Atkins
at your service.
93
00:03:56,213 --> 00:03:58,650
My cousin Pritikin was
courteous enough
94
00:03:58,694 --> 00:04:00,913
to call and alert me
to your arrival.
95
00:04:00,957 --> 00:04:02,915
Pleasure to meet you,
Captain.
96
00:04:02,959 --> 00:04:04,787
Thank you so much
for having us at your precinct.
97
00:04:04,830 --> 00:04:06,136
It's much appreciated.
98
00:04:06,179 --> 00:04:07,616
♪♪
99
00:04:07,659 --> 00:04:09,487
Well, they told me you was
the difficult one,
100
00:04:09,531 --> 00:04:11,968
and, boy,
do you not disappoint.
101
00:04:12,011 --> 00:04:13,404
Rest assured,
102
00:04:13,448 --> 00:04:16,059
all our resources will
be at your disposal.
103
00:04:17,626 --> 00:04:19,018
Gumbo?
104
00:04:19,062 --> 00:04:21,499
Eh, if it's all the same
to you, Captain,
105
00:04:21,543 --> 00:04:23,196
we would like
to stow our things
106
00:04:23,240 --> 00:04:25,808
and head down to the crime scene
at sunrise.
107
00:04:25,851 --> 00:04:27,113
♪♪
108
00:04:27,157 --> 00:04:28,201
"Sunrise."
109
00:04:28,245 --> 00:04:29,507
[ Chuckles ]
110
00:04:29,551 --> 00:04:32,162
Boy, oh, boy,
it's gonna be a week.
111
00:04:32,205 --> 00:04:34,425
We call that "dawn"
down here.
112
00:04:34,469 --> 00:04:35,861
I think you're gonna find
a lot of things different
113
00:04:35,905 --> 00:04:37,341
from what you're used to.
114
00:04:37,385 --> 00:04:39,212
Copy that, Captain.
Now, if someone could just
115
00:04:39,256 --> 00:04:40,823
point me in the direction
of the bathroom.
116
00:04:40,866 --> 00:04:41,867
♪♪
117
00:04:41,911 --> 00:04:43,739
The bathroom?
118
00:04:43,782 --> 00:04:45,218
[ Chuckling ]
119
00:04:45,262 --> 00:04:46,829
Hey, Kyle!
120
00:04:46,872 --> 00:04:51,050
You want to show Detective Geils
where the "bathroom" is?
121
00:04:51,094 --> 00:04:52,530
Sir?
122
00:04:52,574 --> 00:04:55,316
I think down here,
they call it the "restroom."
123
00:04:55,359 --> 00:04:57,013
Oh, sorry --
Restroom.
124
00:04:57,056 --> 00:05:00,930
Oh, of course.
Right this way.
125
00:05:00,973 --> 00:05:05,674
And by the way...
we pronounce it "restroom."
126
00:05:05,717 --> 00:05:07,632
♪♪
127
00:05:19,165 --> 00:05:20,384
Good morning!
128
00:05:20,428 --> 00:05:22,604
You must be
our guests from L.A.
129
00:05:22,647 --> 00:05:25,346
Detective
Zachary Fontaine.
130
00:05:25,389 --> 00:05:27,304
Tribeca, Geils, Tanner.
131
00:05:27,348 --> 00:05:29,350
Well,
welcome to New Orleans.
132
00:05:29,393 --> 00:05:30,960
I understand you're taking
quite an interest
133
00:05:31,003 --> 00:05:32,962
in the disappearance
of Mr. Ravenel.
134
00:05:33,005 --> 00:05:35,051
It's just,
there are two cases in L.A.
135
00:05:35,094 --> 00:05:37,488
over the past couple of months
that were very similar.
136
00:05:37,532 --> 00:05:40,230
We think it might be the pattern
of a single individual.
137
00:05:40,273 --> 00:05:42,667
Wouldn't an individual
always be single?
138
00:05:42,711 --> 00:05:44,408
Tanner: Ow! Shit!
139
00:05:46,279 --> 00:05:48,238
Oh, look there!
That's a Louisiana Biter Snake.
140
00:05:48,281 --> 00:05:49,370
[ Chuckles ]
141
00:05:49,413 --> 00:05:50,936
They do love to bite.
142
00:05:50,980 --> 00:05:52,895
Can you tell us anything
about the victim,
143
00:05:52,938 --> 00:05:54,853
like who kidnapped him
and where he is now?
144
00:05:54,897 --> 00:05:56,725
Charles Ravenel --
145
00:05:56,768 --> 00:05:59,075
real estate developer,
59-years-old,
146
00:05:59,118 --> 00:06:00,511
never been married,
147
00:06:00,555 --> 00:06:03,035
made his money
by buying affordable housing,
148
00:06:03,079 --> 00:06:05,734
and then he'd raise the rents
to drive the tenants out.
149
00:06:05,777 --> 00:06:07,475
Then he'd burn the buildings
to the ground
150
00:06:07,518 --> 00:06:09,564
and collect
the insurance money.
151
00:06:09,607 --> 00:06:11,783
He's what we call
"a genius."
152
00:06:11,827 --> 00:06:14,003
So, some people
wouldn't even mind
153
00:06:14,046 --> 00:06:15,831
if something bad
happened to him, huh?
154
00:06:15,874 --> 00:06:18,224
Well, we have a saying
down here --
155
00:06:18,268 --> 00:06:20,966
"Don't share your sayings
with outsiders."
156
00:06:21,010 --> 00:06:22,620
If you wouldn't mind
me asking,
157
00:06:22,664 --> 00:06:24,448
did you find anything
in his boat?
158
00:06:24,492 --> 00:06:25,971
Whoa-hoa!
159
00:06:26,015 --> 00:06:28,713
There's that attitude
I've been hearing so much about.
160
00:06:28,757 --> 00:06:31,020
I'll try to take that
with a grain of salt.
161
00:06:31,063 --> 00:06:32,848
Yes, we found a satchel.
162
00:06:32,891 --> 00:06:35,720
It had his wallet,
assorted personal items in it,
163
00:06:35,764 --> 00:06:39,376
a few chips
from a local riverboat casino.
164
00:06:39,420 --> 00:06:40,769
And this.
165
00:06:40,812 --> 00:06:44,468
Chicken bones?
Is that a voodoo necklace?
166
00:06:44,512 --> 00:06:45,861
Affirmative.
167
00:06:45,904 --> 00:06:48,341
They still believe
in witchcraft down here.
168
00:06:48,385 --> 00:06:50,343
I'll have you know
that New Orleans is
169
00:06:50,387 --> 00:06:52,433
the new epicenter
of the tech industry.
170
00:06:52,476 --> 00:06:56,480
You ever heard of instacom.blam?
'Cause you will.
171
00:06:56,524 --> 00:07:00,049
Yeah, you got yourself
a real silicon swamp down here.
172
00:07:00,092 --> 00:07:02,181
Tribeca: All right,
guys, enough.
173
00:07:02,225 --> 00:07:05,533
This isn't a competition...
although we will win.
174
00:07:05,576 --> 00:07:08,318
Any occurrence of the occult
in any of your previous cases?
175
00:07:08,361 --> 00:07:10,973
No. No, there weren't.
176
00:07:11,016 --> 00:07:12,844
Tanner, you should
probably get that looked at.
177
00:07:12,888 --> 00:07:14,237
Yeah.
178
00:07:14,280 --> 00:07:16,631
Weird thing is,
it bit my other hand.
179
00:07:16,674 --> 00:07:18,284
♪♪
180
00:07:22,158 --> 00:07:24,465
♪♪
181
00:07:25,117 --> 00:07:27,032
Hey, Hoffman.
How was the train?
182
00:07:27,076 --> 00:07:28,556
[ Growling ]
183
00:07:28,599 --> 00:07:30,166
Could you fax this
back to Scholls
184
00:07:30,209 --> 00:07:32,168
and see if she can pull
any prints or DNA?
185
00:07:36,215 --> 00:07:39,480
I'm gonna go see
if I can pop this.
186
00:07:39,523 --> 00:07:40,698
Should we sit here?
187
00:07:42,874 --> 00:07:44,702
I don't know, Tribeca --
voodoo?
188
00:07:44,746 --> 00:07:46,791
What are we
getting mixed up in here?
189
00:07:46,835 --> 00:07:49,577
You don't really believe
in that stuff, Geils, right?
190
00:07:49,620 --> 00:07:51,013
Of course not -- Ow!
191
00:07:53,624 --> 00:07:56,279
How long have those
been in there?
192
00:07:56,322 --> 00:07:57,541
I know it's the Hunter.
193
00:07:57,585 --> 00:08:00,196
I don't know how I know,
but I know.
194
00:08:00,239 --> 00:08:01,763
He wanted me to come here.
195
00:08:01,806 --> 00:08:04,548
So now your serial killer's
a voodoo sorcerer?
196
00:08:04,592 --> 00:08:06,855
The pieces aren't adding up --
Aaah!
197
00:08:06,898 --> 00:08:09,161
Aaaaaah!
Foot cramp!
198
00:08:10,598 --> 00:08:12,208
♪♪
199
00:08:16,255 --> 00:08:18,562
Yes, I'm getting it now.
200
00:08:18,606 --> 00:08:20,042
Thanks, Hoffman.
201
00:08:20,085 --> 00:08:23,175
Well, I'm terribly sorry
that your case didn't get
202
00:08:23,219 --> 00:08:25,961
tied up in a pretty little bow
like y'all wanted.
203
00:08:26,004 --> 00:08:27,440
But at least
I saved you the trouble
204
00:08:27,484 --> 00:08:29,094
of having to change
your airline tickets,
205
00:08:29,138 --> 00:08:30,879
so you can get outta here
ahead of schedule.
206
00:08:30,922 --> 00:08:33,577
I hope you're comfortable
with the added responsibility
207
00:08:33,621 --> 00:08:35,274
of sitting
in an exit row.
208
00:08:36,362 --> 00:08:37,799
We're not going anywhere,
Fontaine.
209
00:08:37,842 --> 00:08:39,191
This is our guy.
210
00:08:39,235 --> 00:08:40,715
We've put
all the pieces together,
211
00:08:40,758 --> 00:08:42,847
and they fit perfectly.
212
00:08:47,069 --> 00:08:48,592
You think I'm gonna
give this guy the satisfaction?
213
00:08:48,636 --> 00:08:50,159
No way.
214
00:08:50,202 --> 00:08:52,117
I'll stubbornly cling
to your idiotic theory,
215
00:08:52,161 --> 00:08:54,293
thank you very much.
216
00:08:54,337 --> 00:08:57,035
Now, what ridiculous hunch
of yours do we follow next?
217
00:08:59,168 --> 00:09:00,604
Casino chips...
218
00:09:00,648 --> 00:09:02,911
Did Ravenel have any
gambling debts?
219
00:09:02,954 --> 00:09:05,653
Maybe the casino sent
some goons to collect?
220
00:09:05,696 --> 00:09:07,437
I suppose it's possible.
221
00:09:07,480 --> 00:09:09,221
The chips in his bag did come
222
00:09:09,265 --> 00:09:11,963
from the Rusty Trombone
Riverboat Casino --
223
00:09:12,007 --> 00:09:14,009
a nefarious operation
at best.
224
00:09:14,052 --> 00:09:15,619
Hey, Tanner.
225
00:09:15,663 --> 00:09:17,665
Can you and Hoffman go down
to the Rusty Trombone
226
00:09:17,708 --> 00:09:20,058
and see if Ravenel was
a regular there?
227
00:09:20,102 --> 00:09:22,452
On it.
228
00:09:22,495 --> 00:09:25,063
And what about this guy that
called in the missing person?
229
00:09:25,107 --> 00:09:27,979
Mr. Swampy Latrine --
has anybody talked to him?
230
00:09:28,023 --> 00:09:31,113
Swampy's played sax for 50 years
down at the Blue Mongoose,
231
00:09:31,156 --> 00:09:32,984
a club owned by Ravenel.
232
00:09:33,028 --> 00:09:35,334
And yes,
I did talk to him.
233
00:09:35,378 --> 00:09:37,119
We may talk a little funny,
Detective,
234
00:09:37,162 --> 00:09:38,642
but I assure you,
235
00:09:38,686 --> 00:09:39,948
we know which end
of the alligator
236
00:09:39,991 --> 00:09:41,471
you want to
stick your hand in.
237
00:09:41,514 --> 00:09:43,255
And which end
would that be?
238
00:09:43,299 --> 00:09:45,388
Why don't you come down
to an alligator farm,
239
00:09:45,431 --> 00:09:47,390
and I'll show you.You pay for the Uber,
240
00:09:47,433 --> 00:09:49,697
and I'll be there.
241
00:09:49,740 --> 00:09:51,394
Detectives!
242
00:09:51,437 --> 00:09:53,657
We are all
on the same side...
243
00:09:53,701 --> 00:09:55,050
except for you two.
244
00:09:55,093 --> 00:09:57,792
Geils,
we can't leave New Orleans
245
00:09:57,835 --> 00:09:59,445
without hearing some jazz,
so we might as well
246
00:09:59,489 --> 00:10:02,797
go down there and hear
what Mr. Latrine has to say.
247
00:10:02,840 --> 00:10:04,929
Well, I've always heard
jazz was stupid.
248
00:10:04,973 --> 00:10:07,628
Maybe I'll give it a listen
and make up my own mind.
249
00:10:07,671 --> 00:10:09,891
Go for it, don't let me stop you
from enjoying
250
00:10:09,934 --> 00:10:11,980
the sights and sounds
of our lovely city.
251
00:10:12,023 --> 00:10:17,289
[ Sing-song ]
Show me your boobs!
252
00:10:22,860 --> 00:10:24,775
[ Jazz music plays ]
253
00:10:26,298 --> 00:10:29,475
Tribeca: Boy,
it's dark in here.
254
00:10:29,519 --> 00:10:31,173
Geils:
This music isgreat.
255
00:10:31,216 --> 00:10:34,655
It's rambling and directionless,
but I'm also bored.
256
00:10:35,830 --> 00:10:37,309
Hostess:
Y'all want a table?
257
00:10:37,353 --> 00:10:38,876
We'll sit
at the bar.
258
00:10:38,920 --> 00:10:40,356
Can you let
Swampy Latrine know
259
00:10:40,399 --> 00:10:42,445
there's some detectives here
to talk to him?
260
00:10:42,488 --> 00:10:44,012
Can I see your badge?
261
00:10:44,055 --> 00:10:45,491
[ Rustling ]
262
00:10:45,535 --> 00:10:49,104
All right, have a seat.
I'll let him know.
263
00:10:49,147 --> 00:10:51,802
[ Jazz music plays ]
264
00:10:51,846 --> 00:10:54,283
[ Bar stool slides ]
265
00:10:54,326 --> 00:10:55,676
[ Bar stool slides ]
266
00:10:55,719 --> 00:10:57,329
Bartender:
What are you having?
267
00:10:57,373 --> 00:11:00,245
Gosh, it all looks so good.
I'll have a mint julep.
268
00:11:00,289 --> 00:11:01,943
Whiskey.[ Cheering ]
269
00:11:01,986 --> 00:11:05,294
Swampy Latrine: Thank you!
We're gonna take a little break.
270
00:11:05,337 --> 00:11:07,513
[ Music stops ]
271
00:11:07,557 --> 00:11:09,559
[ Bar stool slides ]Somebody looking
for Swampy?
272
00:11:09,602 --> 00:11:11,953
Yes, Detective Angie Tribeca,
L.A.P.D.
273
00:11:11,996 --> 00:11:13,563
This is
Detective Geils.
274
00:11:13,606 --> 00:11:16,697
Tribeca: Would you mind
taking off your sunglasses, sir?
275
00:11:16,740 --> 00:11:18,089
Y'all a long way from home,
detectives.
276
00:11:18,133 --> 00:11:19,569
What can I do you for?
277
00:11:19,612 --> 00:11:21,484
I know the local police have
already talked to you
278
00:11:21,527 --> 00:11:23,747
about the disappearance
of Charles Ravenel.
279
00:11:23,791 --> 00:11:25,618
No, ma'am, they ain't.
280
00:11:25,662 --> 00:11:27,098
You haven't been questioned
by detectives
281
00:11:27,142 --> 00:11:28,447
about Ravenel's
disappearance?
282
00:11:28,491 --> 00:11:30,493
No, and I called them
a bunch of times.
283
00:11:30,536 --> 00:11:32,103
You got any idea
where he is?
284
00:11:32,147 --> 00:11:33,888
Not yet,
we were hoping you would
285
00:11:33,931 --> 00:11:35,628
shed light
on the situation.
286
00:11:35,672 --> 00:11:38,153
I'm as much in the dark as you,
but he owes me money.
287
00:11:38,196 --> 00:11:39,807
Better not have
skipped town,
288
00:11:39,850 --> 00:11:42,461
or we really gonna be playing
the blues around here.
289
00:11:42,505 --> 00:11:44,768
One-Eyed Willie: Let's go.
Swampy, you're back up.
290
00:11:44,812 --> 00:11:46,509
One-Eyed Willie say
it's time to go,
291
00:11:46,552 --> 00:11:47,858
it's time to go.
292
00:11:47,902 --> 00:11:49,338
Thank you, Mr. Latrine,
we'll let you know
293
00:11:49,381 --> 00:11:50,948
if we track down
your employer.
294
00:11:50,992 --> 00:11:52,733
[ Jazz music resumes ]
295
00:11:56,693 --> 00:11:59,130
Swampy doesn't know nothing.
He just wants to get paid.
296
00:11:59,174 --> 00:12:00,479
[ Cheering ]
297
00:12:05,833 --> 00:12:07,443
I agree.
298
00:12:07,486 --> 00:12:09,575
What about a disgruntled tenant
from one of his buildings?
299
00:12:09,619 --> 00:12:12,622
Mm, doubt it.
Nobody called in a ransom.
300
00:12:12,665 --> 00:12:16,017
Why kidnap someone if you're not
gonna make money for it?
301
00:12:16,060 --> 00:12:18,584
I just...
keep going back to the Hunter.
302
00:12:18,628 --> 00:12:21,544
I know.
I saw you doodling.
303
00:12:21,587 --> 00:12:22,850
Without
leads or witnesses,
304
00:12:22,893 --> 00:12:25,243
it's the only explanation
we've got.
305
00:12:25,287 --> 00:12:26,941
[ Sighs ]
306
00:12:26,984 --> 00:12:29,726
Unless he really was killed
in some voodoo ritual.
307
00:12:29,770 --> 00:12:31,293
Voodoo isn't real,
Geils.
308
00:12:31,336 --> 00:12:33,338
[ Cheering ]
309
00:12:33,904 --> 00:12:36,646
[ Cheering intensifies ]
310
00:12:38,604 --> 00:12:40,955
There's no such thing
as a bad lead, Tribeca.
311
00:12:40,998 --> 00:12:43,914
Let's at least what the N.O.P.D.
voodoo expert has to say.
312
00:12:43,958 --> 00:12:45,220
Fine.
313
00:12:45,263 --> 00:12:47,483
Hey!
314
00:12:47,526 --> 00:12:48,919
[ Tires screech ]
315
00:12:48,963 --> 00:12:51,182
♪♪
316
00:13:02,846 --> 00:13:04,108
Eric: Come in.
317
00:13:08,417 --> 00:13:09,722
I'm Detective...
318
00:13:09,766 --> 00:13:11,028
Both: ...Tribeca.
This is Geils.
319
00:13:11,072 --> 00:13:12,421
We're investigating
320
00:13:12,464 --> 00:13:13,596
the disappearance
of Charles Ravenel.
321
00:13:13,639 --> 00:13:14,858
Hey, come on in, guys.
322
00:13:14,902 --> 00:13:17,034
I'm Eric.
Take a seat.
323
00:13:17,078 --> 00:13:19,558
This voodoo department is
way better than ours.
324
00:13:19,602 --> 00:13:21,125
Actually, I'm a mentalist.
325
00:13:21,169 --> 00:13:24,215
Miss Lillian, our voodoo expert,
is out sick today.
326
00:13:24,259 --> 00:13:25,303
Sorry to interrupt.
327
00:13:25,347 --> 00:13:26,652
Oh, not a problem.
328
00:13:26,696 --> 00:13:29,003
I'm just doing
tomorrow's crossword.
329
00:13:30,526 --> 00:13:32,180
Now, is there something
about a necklace?
330
00:13:32,223 --> 00:13:34,051
How did he know --I can read your thoughts.
331
00:13:35,487 --> 00:13:38,882
No, but that time I just saw
that she was holding a necklace.
332
00:13:38,926 --> 00:13:41,406
Both: This necklace was found
in Charles Ravenel's backpack.
333
00:13:41,450 --> 00:13:44,409
Hey, don't worry about it.
It's just a spill.
334
00:13:53,766 --> 00:13:55,812
You know, I'm sensing
that this necklace is a fake
335
00:13:55,856 --> 00:13:57,770
and can be found
in any New Orleans gift shop.
336
00:13:57,814 --> 00:13:59,120
It's fake?
337
00:13:59,163 --> 00:14:00,861
Why would Ravenel have
a fake voodoo necklace?
338
00:14:00,904 --> 00:14:02,384
The real question is,
339
00:14:02,427 --> 00:14:04,429
why would Ravenel have
a fake voodoo necklace.
340
00:14:04,473 --> 00:14:06,562
You two are trying
to make your relationship work.
341
00:14:07,955 --> 00:14:09,695
The sex is good.
342
00:14:09,739 --> 00:14:11,654
[ Chuckling ] Wow!
343
00:14:11,697 --> 00:14:12,960
Yeah, it's really good.
344
00:14:14,309 --> 00:14:16,137
But Geils wants things
345
00:14:16,180 --> 00:14:18,226
that Tribeca's
just not ready to give.
346
00:14:18,269 --> 00:14:19,967
That's not true.That's amazing.
347
00:14:21,272 --> 00:14:22,578
I hope that I was helpful.
348
00:14:22,621 --> 00:14:23,927
Yes,
thank you so much.
349
00:14:23,971 --> 00:14:26,451
Whoa! What the hell?!
350
00:14:26,495 --> 00:14:28,105
I was just trying
to shake your hand.
351
00:14:28,149 --> 00:14:30,847
Oh, okay.
352
00:14:30,891 --> 00:14:33,023
Well, how about a little bit
of a head's up next time, huh?
353
00:14:33,981 --> 00:14:35,286
Geils:
Thank you.
354
00:14:37,723 --> 00:14:41,075
♪♪
355
00:14:43,816 --> 00:14:46,297
[ Slot machines ringing ]
356
00:14:47,995 --> 00:14:50,519
You look that way,
I'm gonna check this way.
357
00:14:53,826 --> 00:14:55,524
Thank you.
358
00:14:57,569 --> 00:14:59,093
Welcome, sir.
Where you from?
359
00:14:59,136 --> 00:15:00,659
We'll get into that.
360
00:15:00,703 --> 00:15:03,140
Do you know if Charles Ravenel
ever came through here?
361
00:15:03,184 --> 00:15:05,360
Charles Ravenel never
set foot in this casino.
362
00:15:05,403 --> 00:15:06,622
Scholls,
what are you doing here?
363
00:15:06,665 --> 00:15:07,971
I found some
pretty interesting
364
00:15:08,015 --> 00:15:09,668
forensic evidence
on that bag you sent me,
365
00:15:09,712 --> 00:15:11,888
so I decided I should fly in
and deliver it right away.
366
00:15:11,932 --> 00:15:13,281
No, I mean,
what are you doing here?
367
00:15:13,324 --> 00:15:14,586
I thought you was trying
to beat
368
00:15:14,630 --> 00:15:16,023
this whole
gambling thing, girl!
369
00:15:16,066 --> 00:15:17,633
Get off my back!
370
00:15:17,676 --> 00:15:19,461
This is my last time,
I swear.
371
00:15:19,504 --> 00:15:21,724
How do you know Ravenel never
came through here?
372
00:15:21,767 --> 00:15:24,335
Ravenel's prints were on his
wallet and his personal items,
373
00:15:24,379 --> 00:15:25,858
but none
on the casino chips.
374
00:15:25,902 --> 00:15:27,512
21.
375
00:15:30,211 --> 00:15:31,734
Sorry, ma'am, too many.
376
00:15:31,777 --> 00:15:33,257
So the chips were clean?
377
00:15:33,301 --> 00:15:35,085
Chips weren't clean.
There were fingerprints on them.
378
00:15:35,129 --> 00:15:36,173
Just not Ravenel's.
379
00:15:37,479 --> 00:15:38,959
Blackjack.
380
00:15:40,786 --> 00:15:42,266
Better luck next time.
381
00:15:42,310 --> 00:15:43,789
Any idea who?
382
00:15:43,833 --> 00:15:46,227
The prints match those
of a small-time crook
383
00:15:46,270 --> 00:15:48,011
named Calvin Sniglet.
384
00:15:48,055 --> 00:15:48,969
Blackjack.
385
00:15:51,058 --> 00:15:53,712
Ooh, 22, so close.
386
00:15:53,756 --> 00:15:56,019
So he had
run-ins with the N.O.P.D.
387
00:15:56,063 --> 00:15:58,717
Actually, all of his run-ins
were with the L.A.P.D.
388
00:15:58,761 --> 00:16:01,242
What?
See, now I'm confused.
389
00:16:01,285 --> 00:16:02,634
Sir, you're gonna want
to split those.
390
00:16:02,678 --> 00:16:05,376
Split away, bro.
391
00:16:05,420 --> 00:16:06,987
Blackjack.
392
00:16:08,945 --> 00:16:09,902
Blackjack.
393
00:16:09,946 --> 00:16:10,991
[ Giggles ]
394
00:16:13,819 --> 00:16:15,125
35.
Ugh.
395
00:16:15,169 --> 00:16:16,822
Tonight's just not
your night.
396
00:16:20,783 --> 00:16:23,829
Well, let me get on out of here
and go tell Tribeca everything
397
00:16:23,873 --> 00:16:26,136
I found out about Sniglet,
all right?
398
00:16:26,180 --> 00:16:27,790
Whoo!
399
00:16:29,661 --> 00:16:31,881
Yes.
400
00:16:31,924 --> 00:16:33,535
Uh, are you coming?
401
00:16:33,578 --> 00:16:35,145
In a minute.
402
00:16:35,189 --> 00:16:36,581
The craps table looks like
it's really heating up.
403
00:16:36,625 --> 00:16:37,843
[ Barks ]
404
00:16:37,887 --> 00:16:39,758
[ Cheering ]
405
00:16:39,802 --> 00:16:41,021
♪♪
406
00:16:45,634 --> 00:16:46,939
Calvin Sniglet --
breaking and entering,
407
00:16:46,983 --> 00:16:49,159
trespassing, assault --
all in L.A.
408
00:16:49,203 --> 00:16:51,335
Well, why is he here?
What connects him to Ravenel?
409
00:16:51,379 --> 00:16:53,816
And why are his prints
on the chip in Ravenel's bag?
410
00:16:53,859 --> 00:16:56,862
And which Wi-Fi network
are y'all using?
411
00:16:56,906 --> 00:16:58,429
All I know is,
we got to crack this
412
00:16:58,473 --> 00:17:00,040
'cause I can't stand
one more minute
413
00:17:00,083 --> 00:17:01,998
of looking at Fontaine's
smug mug.
414
00:17:02,042 --> 00:17:05,001
Have you noticed that every lead
Detective Fontaine has given us
415
00:17:05,045 --> 00:17:06,481
has been
a wild-goose chase?
416
00:17:06,524 --> 00:17:09,005
The chip,
the voodoo necklace.
417
00:17:09,049 --> 00:17:13,009
Plus, Swampy Latrine said
he never even met Fontaine.
418
00:17:13,053 --> 00:17:15,098
And that jambalaya place
he recommended
419
00:17:15,142 --> 00:17:18,058
gave me the worst diarrhea
I've had in nine years.
420
00:17:18,101 --> 00:17:20,103
Excuse me, Captain.
Sorry to bother you.
421
00:17:20,147 --> 00:17:22,801
That's all right, Tribeca.
I'm starting to like the sass.
422
00:17:22,845 --> 00:17:25,108
Do you know if
Detective Fontaine is in today?
423
00:17:25,152 --> 00:17:26,327
I'm sorry,
who that now?
424
00:17:26,370 --> 00:17:27,763
Detective
Zachary Fontaine.
425
00:17:27,806 --> 00:17:29,547
We met him at the scene
of the crime.
426
00:17:29,591 --> 00:17:31,549
Whoa, whoa, whoa.
427
00:17:31,593 --> 00:17:35,597
It's not N.O.P.D. policy to go
tothe scene of the crime.
428
00:17:35,640 --> 00:17:37,903
I don't know who it is
you thought you saw there,
429
00:17:37,947 --> 00:17:39,601
but if it was
one of my detectives,
430
00:17:39,644 --> 00:17:41,211
I'd have his badge.
431
00:17:41,255 --> 00:17:43,735
Are you saying that there's
no Detective Fontaine
432
00:17:43,779 --> 00:17:44,910
that works
in this precinct?
433
00:17:44,954 --> 00:17:47,087
That is
what I'm telling you.
434
00:17:49,654 --> 00:17:52,222
What if Fontaine is actually
Calvin Sniglet?
435
00:17:52,266 --> 00:17:54,659
What if Sniglet...
is the Hunter?
436
00:17:54,703 --> 00:17:56,487
Wait, wait, wait,
I thought the Hunter's name
437
00:17:56,531 --> 00:17:58,315
was Robin Dorsay.
438
00:17:58,359 --> 00:17:59,621
Watch this.
439
00:18:08,151 --> 00:18:09,544
Calvin Sniglet.
440
00:18:09,587 --> 00:18:12,199
And look at his record --
all animal-rights stuff.
441
00:18:12,242 --> 00:18:14,897
Breaking and entering into
a trophy hunting guide business,
442
00:18:14,940 --> 00:18:17,160
trespassing on
a big-game reserve,
443
00:18:17,204 --> 00:18:20,163
stuffing bunnies down his pants
at a pet store.
444
00:18:20,207 --> 00:18:22,861
And look at their photos
side by side.
445
00:18:22,905 --> 00:18:24,341
See the similarities?
446
00:18:24,385 --> 00:18:28,084
Fontaine,
A.K.A. Dorsay, A.K.A. Sniglet,
447
00:18:28,128 --> 00:18:31,479
has been playing us
this whole time.
448
00:18:31,522 --> 00:18:34,482
He's like 20 steps
ahead of us.
449
00:18:34,525 --> 00:18:36,310
God, he's so smart.
450
00:18:36,353 --> 00:18:38,399
He really cares
about the world.
451
00:18:38,442 --> 00:18:40,879
He's probably
a great conversationalist.
452
00:18:40,923 --> 00:18:42,968
He's a serial killer
and a total douche bag,
453
00:18:43,012 --> 00:18:44,492
and not that I'm
keeping score,
454
00:18:44,535 --> 00:18:46,363
but I have seven,
and he has five.
455
00:18:46,407 --> 00:18:48,278
Look, he just swiped
his credit card
456
00:18:48,322 --> 00:18:49,671
at a motel outside of town.
457
00:18:49,714 --> 00:18:51,803
That's where
he's holding Ravenel.
458
00:18:51,847 --> 00:18:54,154
I'd bet my doomed relationship
on it.
459
00:18:56,460 --> 00:18:57,809
What did she say?
460
00:18:57,853 --> 00:18:59,637
♪♪
461
00:18:59,681 --> 00:19:02,074
[ Gun cocks ]
462
00:19:08,733 --> 00:19:10,039
[ Clears throat ]
463
00:19:11,997 --> 00:19:13,564
Thank you.
464
00:19:13,608 --> 00:19:15,044
[ Tires squeal ]
465
00:19:17,351 --> 00:19:19,527
Freeze!
Hold it right there.
466
00:19:33,715 --> 00:19:36,457
[ Sighs ] It's Ravenel.
We're too late.
467
00:19:36,500 --> 00:19:38,459
There's a note taped
to his chest.
468
00:19:41,375 --> 00:19:43,855
"Better luck next time."
469
00:19:43,899 --> 00:19:45,727
And then,
there's just letters.
470
00:19:45,770 --> 00:19:48,599
"C.U. next Tuesday."
471
00:19:48,643 --> 00:19:51,385
He's gonna strike again.
472
00:19:51,428 --> 00:19:54,823
♪♪
473
00:19:54,866 --> 00:19:56,912
Good evening, Detective.
474
00:19:56,955 --> 00:19:58,392
Oh, Geils.
475
00:19:58,435 --> 00:20:00,437
You don't have to wait on me
hand and foot.
476
00:20:00,481 --> 00:20:01,960
I like doing it.
477
00:20:02,004 --> 00:20:03,353
I mean, when you meet the person
you're gonna be with
478
00:20:03,397 --> 00:20:04,833
for the rest of your life
and in heaven,
479
00:20:04,876 --> 00:20:07,531
you don't mind doing things
for them.
480
00:20:07,575 --> 00:20:08,706
Thanks.
481
00:20:08,750 --> 00:20:11,448
Oh. Aah.
482
00:20:11,492 --> 00:20:13,015
Hey, I don't mean
to be a bug,
483
00:20:13,058 --> 00:20:15,191
but if you want to get a cabin
for Halley's Comet,
484
00:20:15,235 --> 00:20:17,759
they're going pretty fast.When is that again?
485
00:20:17,802 --> 00:20:19,848
July 2061.
486
00:20:23,199 --> 00:20:25,767
I'm gonna brush
my teeth.
487
00:20:25,810 --> 00:20:27,290
[ Sighs ]
488
00:20:34,079 --> 00:20:36,081
[ Sighs ]
34901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.