Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,152 --> 00:00:02,675
Man: Good morning.
2
00:00:02,675 --> 00:00:04,329
It's 5 minutes to 6:00,
3
00:00:04,329 --> 00:00:07,680
and it's a beautiful election
day here in Los Angeles.
4
00:00:07,680 --> 00:00:11,554
In one hour, polls will open
to decide if Joe Perry
5
00:00:11,554 --> 00:00:13,512
will get four more years
6
00:00:13,512 --> 00:00:15,384
or if
Councilman Richard Dreyfuss
7
00:00:15,384 --> 00:00:18,169
will be the new mayor
of the City of Angels.
8
00:00:18,169 --> 00:00:20,215
According to the latest polls,
9
00:00:20,215 --> 00:00:23,914
Mayor Perry is predicted to win
in a landslide.
10
00:00:23,914 --> 00:00:26,482
[ Baby Angie crying ]But Councilman Dreyfuss
remains confident
11
00:00:26,482 --> 00:00:29,920
that a massive conspiracy
will finally come to fruition,
12
00:00:29,920 --> 00:00:33,489
toppling Perry and placing him
in the mayor's mansion
13
00:00:33,489 --> 00:00:37,232
by what can only be described
as a coup d'etat.
14
00:00:37,232 --> 00:00:39,103
Will you be voting today?
15
00:00:39,103 --> 00:00:41,105
Vote in our online poll.
16
00:00:41,105 --> 00:00:43,673
Will you be voting
in our online poll?
17
00:00:43,673 --> 00:00:46,023
Vote in our other online poll.
18
00:00:46,023 --> 00:00:48,591
It is 6:00,
which means it's time
19
00:00:48,591 --> 00:00:51,420
for Stinkbomb
and the Monkey Man.
20
00:00:51,420 --> 00:00:53,422
Stinkbomb:
Good morning, everybody!
21
00:00:53,422 --> 00:00:55,772
Hey, Monkey Man, who do
you like the mayor election?
22
00:00:55,772 --> 00:00:57,339
[ Monkey Man screeches ]
23
00:01:06,652 --> 00:01:09,438
♪♪
24
00:01:15,357 --> 00:01:17,794
After the target
is eliminated here,
25
00:01:17,794 --> 00:01:19,970
we meet Pepper
at the rendezvous point here.
26
00:01:19,970 --> 00:01:23,321
Restrooms here,
Wetzel's Pretzels here.Copy that.
27
00:01:23,321 --> 00:01:26,455
And what if LAPD decides to --
I don't know -- shoot us?
28
00:01:26,455 --> 00:01:29,197
The only person that Mayhem
Global was afraid of was you.
29
00:01:29,197 --> 00:01:30,459
But now you're with us,
right?
30
00:01:30,459 --> 00:01:33,026
If I wasn't,
would I have gotten this?
31
00:01:34,550 --> 00:01:36,073
[ Buzzer, door opens ]
32
00:01:36,073 --> 00:01:38,293
Yeah.
That turned out well.
33
00:01:38,293 --> 00:01:40,991
Guard:
Package for 24601.
34
00:01:43,211 --> 00:01:44,473
Tribeca?
35
00:01:44,473 --> 00:01:45,865
That's me.
36
00:01:45,865 --> 00:01:47,563
Sign here.
37
00:01:49,695 --> 00:01:51,175
Thank you.
38
00:01:53,743 --> 00:01:55,179
[ Door closes ]
39
00:01:55,179 --> 00:01:56,920
This is gonna work.
40
00:01:56,920 --> 00:01:59,792
The only question is,
are you ready?
41
00:01:59,792 --> 00:02:02,534
I never thought I'd be
on the wrong side of the law,
42
00:02:02,534 --> 00:02:04,754
but that's
where I find myself,
43
00:02:04,754 --> 00:02:07,060
and nothing's
gonna change that.
44
00:02:14,459 --> 00:02:16,940
This changes everything.
45
00:02:16,940 --> 00:02:18,463
Tribeca!
46
00:02:18,463 --> 00:02:20,073
You've got a visitor!
47
00:02:20,073 --> 00:02:22,728
♪♪
48
00:02:26,602 --> 00:02:28,821
Hello?
Kathy?
49
00:02:28,821 --> 00:02:30,388
Oh, there's no Kathy here.
50
00:02:30,388 --> 00:02:32,173
Sorry.
Wrong number.
51
00:02:35,567 --> 00:02:36,960
Kathy?
52
00:02:36,960 --> 00:02:38,657
Hey, Dad.[ Footsteps ]
53
00:02:40,006 --> 00:02:41,269
Tribeca, good news.
54
00:02:41,269 --> 00:02:42,748
The mayor
is gonna let you go.
55
00:02:42,748 --> 00:02:46,404
Pardon me?
The mayor
is gonna let you go.
56
00:02:46,404 --> 00:02:48,841
Eddie Pepper's prints were
all over the murder weapon,
57
00:02:48,841 --> 00:02:52,280
so the only question is,
whose side are you on?
58
00:02:52,280 --> 00:02:56,109
Geils, I'm 100% committed
to being a good guy,
59
00:02:56,109 --> 00:02:57,676
and I was about to bust out
of here anyway,
60
00:02:57,676 --> 00:02:58,982
so this just
saves a step.
61
00:02:58,982 --> 00:03:00,723
I knew it.
Let's go.
62
00:03:00,723 --> 00:03:04,292
♪♪
63
00:03:10,689 --> 00:03:13,475
Jason. Angela.
64
00:03:13,475 --> 00:03:15,955
Could I see you two in my office
for a quick powwow?
65
00:03:15,955 --> 00:03:17,740
It'll only take
a couple of minutes.
66
00:03:17,740 --> 00:03:20,046
Sure.
What's with him?
67
00:03:20,046 --> 00:03:21,439
No idea.
68
00:03:21,439 --> 00:03:23,224
The mayor's life
is in danger.
69
00:03:23,224 --> 00:03:26,052
I'm having Tanner and Hoffman
transport he and his wife
70
00:03:26,052 --> 00:03:28,707
to a safe house
at an undisclosed location.
71
00:03:28,707 --> 00:03:30,231
Oh. Should we know
where that is
72
00:03:30,231 --> 00:03:32,407
just in case we need to get in
touch with each other?
73
00:03:32,407 --> 00:03:33,886
It's really best
if as few people
74
00:03:33,886 --> 00:03:35,279
know the location
as possible.
Mm.
75
00:03:35,279 --> 00:03:37,368
It's just
I have Tanner's inhaler.
76
00:03:37,368 --> 00:03:39,544
And I would just be a little
worried if he had an attack.
77
00:03:39,544 --> 00:03:41,503
It's really safest
if I'm the only one who knows.
78
00:03:41,503 --> 00:03:42,808
Got it. Got it.
Yeah.
79
00:03:42,808 --> 00:03:43,766
What's the address?
80
00:03:43,766 --> 00:03:45,811
113 --
81
00:03:46,725 --> 00:03:48,205
Nice try.
82
00:03:48,205 --> 00:03:49,902
Tribeca, I'm putting you
in charge of security
83
00:03:49,902 --> 00:03:51,295
at the Biltmore Hotel,
84
00:03:51,295 --> 00:03:53,254
where the mayor's gala
will take place.
85
00:03:53,254 --> 00:03:54,646
We're on high alert
86
00:03:54,646 --> 00:03:57,083
since Diane Duran
escaped from prison.
87
00:03:57,083 --> 00:04:00,130
She escaped?
When?About an hour ago.
88
00:04:00,130 --> 00:04:02,437
Smuggled out in a laundry bin,
hijacked a van,
89
00:04:02,437 --> 00:04:04,221
mesmerized the driver
with her beauty.
90
00:04:04,221 --> 00:04:05,657
She could be anywhere.
91
00:04:05,657 --> 00:04:07,137
Geils, see if you can
pick up her trail
92
00:04:07,137 --> 00:04:09,966
and neutralize her
by any means available.
93
00:04:12,751 --> 00:04:14,057
Geils.
94
00:04:15,363 --> 00:04:17,321
Forget about Duran.
Keep an eye on Tribeca.
95
00:04:17,321 --> 00:04:19,628
Oh, I'm telling you,
Lieutenant -- She's not crooked.
96
00:04:19,628 --> 00:04:21,630
The gym teacher
checked her out this morning.
97
00:04:21,630 --> 00:04:23,545
We cannot take a chance
with the mayor's life.
98
00:04:23,545 --> 00:04:25,024
If she is in on this,
99
00:04:25,024 --> 00:04:27,244
you have to be prepared
to take her down.
100
00:04:27,244 --> 00:04:30,203
You're asking me to choose
between the woman I love
101
00:04:30,203 --> 00:04:33,729
and the mayor, who quite frankly
has done a pretty crappy job
102
00:04:33,729 --> 00:04:35,513
at running the city
the last few years.
103
00:04:35,513 --> 00:04:37,689
Hey! That is our mayor
you're talking about.
104
00:04:37,689 --> 00:04:39,430
How would you like it
if you heard him
105
00:04:39,430 --> 00:04:40,866
saying mean things
about you?
106
00:04:42,781 --> 00:04:44,827
I'm talking to you.Pretty bad, I guess.
107
00:04:44,827 --> 00:04:47,046
All right.
Go play.
108
00:04:51,486 --> 00:04:53,662
♪♪
109
00:05:07,850 --> 00:05:10,461
♪♪
110
00:05:10,461 --> 00:05:13,290
Welcome, ma'am.
111
00:05:13,290 --> 00:05:14,639
Thanks.
112
00:05:23,126 --> 00:05:24,432
Sir.
113
00:05:24,432 --> 00:05:25,824
Okay.
114
00:05:29,393 --> 00:05:31,569
♪♪
115
00:06:02,600 --> 00:06:05,429
What are you doing?
116
00:06:05,429 --> 00:06:07,257
Tribeca.
117
00:06:07,257 --> 00:06:09,520
Are you tailing me?Not at all.
118
00:06:09,520 --> 00:06:12,567
I'm here to look at ballrooms
for my high-school reunion.
119
00:06:12,567 --> 00:06:14,003
Didn't you grow up
in Chicago?
120
00:06:14,003 --> 00:06:15,308
Good point.
121
00:06:15,308 --> 00:06:16,745
No one's gonna drive
all the way out here.
122
00:06:16,745 --> 00:06:19,051
Well, I'll see you later.Let me guess.
123
00:06:19,051 --> 00:06:21,750
The lieutenant told you to
follow me to see if I'm dirty.
124
00:06:21,750 --> 00:06:23,839
Let me let you in
on a little secret --
125
00:06:23,839 --> 00:06:25,362
I amdirty.
126
00:06:25,362 --> 00:06:27,016
Extremely dirty.
127
00:06:27,016 --> 00:06:28,409
Like you --
128
00:06:33,239 --> 00:06:35,590
You seem different.
129
00:06:35,590 --> 00:06:37,940
All women
should go to prison.
130
00:06:39,202 --> 00:06:41,944
Hey!
Get a room!
131
00:06:41,944 --> 00:06:44,599
Front desk
is that way.
132
00:06:44,599 --> 00:06:45,861
Okay.
133
00:06:45,861 --> 00:06:48,559
City view or pool view?
134
00:06:48,559 --> 00:06:49,995
Either one.
135
00:06:49,995 --> 00:06:52,650
Uh, let's see.
I'm gonna put you by the pool.
136
00:06:52,650 --> 00:06:54,173
Smoking or non-smoking?
Sure.
137
00:06:54,173 --> 00:06:56,959
For an additional $89,
I can upgrade you to a suite.
138
00:06:56,959 --> 00:06:58,134
Whatever's fastest.
139
00:06:58,134 --> 00:06:59,527
The upgrade is fast.Great.
140
00:06:59,527 --> 00:07:00,789
But it won't be ready
till 3:00.
141
00:07:00,789 --> 00:07:02,747
No, no. No upgrade, then.
No upgrade.
142
00:07:02,747 --> 00:07:04,314
I'm gonna need a credit card
for incidentals, please.
143
00:07:04,314 --> 00:07:06,838
[ Moaning ]Take it.
144
00:07:06,838 --> 00:07:08,405
Oh, I see
you're a rewards club member.
145
00:07:08,405 --> 00:07:09,624
Would you like
to pay with points?
146
00:07:09,624 --> 00:07:11,060
No, just charge it.
147
00:07:11,060 --> 00:07:12,583
You have 19,000 points.
148
00:07:12,583 --> 00:07:14,367
Sir, please
just give us a room.
149
00:07:15,151 --> 00:07:16,500
Hurry up!
150
00:07:16,500 --> 00:07:18,067
Okay, but if you pay
with points,
151
00:07:18,067 --> 00:07:20,330
you're eligible for
a free continental breakfast.
152
00:07:20,330 --> 00:07:21,723
Just give us a room!
153
00:07:21,723 --> 00:07:23,768
That would be a basket
of fresh pastries,
154
00:07:23,768 --> 00:07:25,161
a hot pot of tea or coffee,
155
00:07:25,161 --> 00:07:26,554
and a glass
of fresh-squeezed juice.
156
00:07:26,554 --> 00:07:28,599
Sir!
I cannot stress this enough.
157
00:07:28,599 --> 00:07:30,296
We just want keys
to a room.
158
00:07:30,296 --> 00:07:31,950
Okay.
How many keys would you like?
159
00:07:31,950 --> 00:07:33,778
One key, right now.
160
00:07:33,778 --> 00:07:35,867
Oh, boy.
Key reader's gone on the fritz.
161
00:07:35,867 --> 00:07:37,608
Dale!
162
00:07:37,608 --> 00:07:41,003
Okay, I clicked on 601, then
star, enter, and then print.
163
00:07:41,003 --> 00:07:43,266
No, no.
That's the old system.
164
00:07:43,266 --> 00:07:45,442
Why don't I help you folks
here at my station?
165
00:07:45,442 --> 00:07:46,443
Oh, my God!
166
00:07:46,443 --> 00:07:49,054
♪♪
167
00:07:49,054 --> 00:07:50,708
[ Beep ]
168
00:07:50,708 --> 00:07:52,188
[ Beep ]
169
00:07:52,188 --> 00:07:53,581
[ Beep ]
170
00:07:53,581 --> 00:07:55,365
[ Beep ]
171
00:07:55,365 --> 00:07:56,671
[ Beep ]
172
00:07:56,671 --> 00:07:58,499
[ Beeping ]
173
00:08:00,109 --> 00:08:03,025
So sorry about that.
Here you go.
174
00:08:03,025 --> 00:08:05,506
♪♪
175
00:08:08,117 --> 00:08:10,423
Lieutenant Atkins
recommends that you all stay
176
00:08:10,423 --> 00:08:13,209
in the safe house until
any potential threat subsides.
177
00:08:13,209 --> 00:08:15,298
[ Alarm beeping ]
178
00:08:16,473 --> 00:08:18,257
[ Hoffman barks, bear growls ]
179
00:08:18,257 --> 00:08:20,129
How do we even know
these threats are credible?
180
00:08:20,129 --> 00:08:22,958
We have multiple sources who
have corroborated the threats.
181
00:08:22,958 --> 00:08:24,873
Oh, dear.
That's terrifying.
182
00:08:24,873 --> 00:08:28,529
Sir, ma'am, your safety
is our highest priority,
183
00:08:28,529 --> 00:08:31,140
and this is the only place
the department can assure you
184
00:08:31,140 --> 00:08:33,969
that nothing, absolutely
nothing, will happen to you.
185
00:08:33,969 --> 00:08:35,579
Well, I think
it's lovely.
186
00:08:35,579 --> 00:08:37,581
Do you at least know
who's behind all this nonsense?
187
00:08:37,581 --> 00:08:39,235
[ Snake hisses ]Tanner: We believe
it's an organization
188
00:08:39,235 --> 00:08:40,671
called Mayhem Global
189
00:08:40,671 --> 00:08:42,673
headed up by an ex-cop
named Edward Pepper
190
00:08:42,673 --> 00:08:45,110
and a former FBI operative
named Diane Duran
191
00:08:45,110 --> 00:08:46,634
who escaped from prison
this morning.
192
00:08:46,634 --> 00:08:48,331
So you know nothing.
Great.
193
00:08:48,331 --> 00:08:50,115
We don't fully understand
their motive,
194
00:08:50,115 --> 00:08:53,031
but we do that they're very
interested in Dreyfuss' victory.
195
00:08:53,031 --> 00:08:55,164
And one thing
that they're not interested in
196
00:08:55,164 --> 00:08:56,774
is whether you live or die.
197
00:08:56,774 --> 00:09:00,343
If anybody kills my husband,
it's going to be me.
198
00:09:00,343 --> 00:09:01,692
This is ridiculous.
199
00:09:01,692 --> 00:09:03,259
You can't tell me
what to do.
200
00:09:03,259 --> 00:09:05,217
I'm a grown mayor,
and today is my re-election.
201
00:09:05,217 --> 00:09:06,784
I've got a vote to cast,
202
00:09:06,784 --> 00:09:08,307
and I've got
a victory party to attend.
203
00:09:08,307 --> 00:09:10,396
Mayor Perry
doesn't cower in fear.
204
00:09:10,396 --> 00:09:12,311
Come on, Katie.
Okay.
205
00:09:15,445 --> 00:09:16,925
[ Gunshots, glass shattering ]
206
00:09:18,448 --> 00:09:21,494
No-o-o-o!
207
00:09:26,674 --> 00:09:30,199
[ Guitar tuning ]How in the hell
did they get to the safe house?
208
00:09:30,199 --> 00:09:32,549
No idea, but we moved
the the mayor to an Arby's,
209
00:09:32,549 --> 00:09:33,637
hoping for better luck.
210
00:09:34,595 --> 00:09:35,813
We came as soon as we heard,
211
00:09:35,813 --> 00:09:37,423
and then we left
for the precinct.
212
00:09:37,423 --> 00:09:39,034
I'm tired of playing catch-up
with these guys.
213
00:09:39,034 --> 00:09:41,514
We need a plan.[ Chord plays ]
214
00:09:41,514 --> 00:09:43,691
And we need one
before the mayor casts his vote
215
00:09:43,691 --> 00:09:45,562
on live TV
at the elementary school.
216
00:09:45,562 --> 00:09:46,781
How about this
for a plan?
217
00:09:46,781 --> 00:09:48,739
The mayor casts his vote
on live TV
218
00:09:48,739 --> 00:09:50,088
at the elementary school.
219
00:09:50,088 --> 00:09:53,918
Um, that's a great idea,
Tribeca.
220
00:09:53,918 --> 00:09:56,138
But just for the heck of it,
why don't we keep brainstorming?
221
00:09:56,138 --> 00:09:58,444
No, don't you see?
It's perfect.
222
00:09:58,444 --> 00:10:00,446
We do exactly
what Pepper's expecting.
223
00:10:00,446 --> 00:10:02,797
We put the mayor
where Pepper wants him,
224
00:10:02,797 --> 00:10:05,060
and then when the mouse
goes in for the cheese...
225
00:10:05,060 --> 00:10:07,062
He eats the cheese....we spring the trap.
226
00:10:07,062 --> 00:10:09,064
Unless someone's
got a better metaphor,
227
00:10:09,064 --> 00:10:10,805
we go with Tribeca's plan.
228
00:10:10,805 --> 00:10:13,198
I got something with a fox
and a chicken guarding a bridge,
229
00:10:13,198 --> 00:10:15,374
but it's just not
coming together.Let's move.
230
00:10:16,549 --> 00:10:18,508
Hey.
231
00:10:18,508 --> 00:10:20,771
I noticed the lieutenant
was playing the guitar.
232
00:10:20,771 --> 00:10:23,208
Okay.
Calm down, Detective.
233
00:10:23,208 --> 00:10:24,732
You got the job.
234
00:10:27,125 --> 00:10:29,432
♪♪
235
00:10:37,875 --> 00:10:39,224
Reporter: Mr. Mayor!
236
00:10:39,224 --> 00:10:40,791
How do you feel today
about the election?!
237
00:10:40,791 --> 00:10:42,619
[ Indistinct shouting ]
238
00:10:42,619 --> 00:10:44,273
Reporter #2: Who you
gonna vote for, Mr. Mayor?
239
00:10:44,273 --> 00:10:45,840
Reporter #3:
Are you feeling confident?
240
00:10:45,840 --> 00:10:47,929
Reporter #4: You ran
a good campaign, Mr. Mayor.
241
00:10:47,929 --> 00:10:49,713
They're totally buying it.
242
00:10:49,713 --> 00:10:52,237
Remind me to give Jenkins in
our creature shop an "attaboy."
243
00:10:52,237 --> 00:10:53,282
Will do.
244
00:10:53,282 --> 00:10:55,153
It's incredible, isn't it?
245
00:10:55,153 --> 00:10:58,200
Tribeca, Tanner,
the package is coming inside.
246
00:10:58,200 --> 00:11:00,245
Tanner: What package?
What's it look like?
247
00:11:00,245 --> 00:11:02,813
Is it for me?The fake mayor we made.
248
00:11:02,813 --> 00:11:04,597
Tribeca: I see him.
Wow!
249
00:11:04,597 --> 00:11:06,599
Jenkins really nailed it
this time.
250
00:11:06,599 --> 00:11:08,863
Remind me to tell him
what a great job he --Already on it.
251
00:11:09,907 --> 00:11:12,301
Where's the actual mayor?
252
00:11:12,301 --> 00:11:16,174
Completely safe inside
that soft-top Jeep over there.
253
00:11:20,570 --> 00:11:22,659
[ Explosion, crowd gasps ]
254
00:11:22,659 --> 00:11:25,009
[ Indistinct shouting ]
255
00:11:25,009 --> 00:11:27,185
Oh, my God.
Oh, my God.
256
00:11:27,185 --> 00:11:29,492
Well, now it doesn't
even matter if he wins.
257
00:11:29,492 --> 00:11:32,713
The city's not paying
for that.
258
00:11:32,713 --> 00:11:34,758
Mr. Mayor,
you're all right?
Yes.
259
00:11:34,758 --> 00:11:36,629
Fortunately, I went
to go get a shave ice
260
00:11:36,629 --> 00:11:37,892
at exactly
the right moment.
261
00:11:37,892 --> 00:11:41,417
A shave ice?
In this part of town?
262
00:11:43,811 --> 00:11:44,899
Duran.
263
00:11:49,686 --> 00:11:51,993
Don't eat that.
It could be poison.
264
00:11:51,993 --> 00:11:53,342
[ Sighs ]
265
00:11:53,342 --> 00:11:55,126
Jenkins.
266
00:11:55,126 --> 00:11:57,433
♪♪
267
00:12:00,653 --> 00:12:02,046
Stop! Police!
268
00:12:02,046 --> 00:12:03,221
[ Tires screech ]
269
00:12:18,584 --> 00:12:20,325
Ha ha!
270
00:12:22,284 --> 00:12:23,764
[ Laughs ]
271
00:12:23,764 --> 00:12:25,243
[ Sighs ]
272
00:12:33,861 --> 00:12:35,166
[ Sighs ]
273
00:12:35,166 --> 00:12:36,951
Yeah!
274
00:12:40,693 --> 00:12:43,522
Ha ha!
275
00:12:43,522 --> 00:12:46,134
[ Brakes squeal ]
276
00:12:46,134 --> 00:12:48,049
Damn!
277
00:12:48,049 --> 00:12:51,226
How the hell did Pepper know
that the mayor was in that Jeep?
278
00:12:51,226 --> 00:12:54,838
He's obvious got someone
inside the police department.
279
00:12:56,840 --> 00:12:59,408
I didn't do it.
God!
280
00:12:59,408 --> 00:13:00,670
Go to the dark side
one time,
281
00:13:00,670 --> 00:13:01,889
and suddenly
you're thatguy.
282
00:13:01,889 --> 00:13:03,238
Well, I'm tired
of hiding.
283
00:13:03,238 --> 00:13:04,805
I'm the mayor
of Los Angeles.
284
00:13:04,805 --> 00:13:06,284
And as of 10:00 tonight,
285
00:13:06,284 --> 00:13:08,069
I'm gonna be
the mayorof Los Angeles,
286
00:13:08,069 --> 00:13:10,071
so you do
what you need to do.
287
00:13:10,071 --> 00:13:11,812
I've got a victory gala
to attend.
288
00:13:11,812 --> 00:13:13,422
Hang on, Joe.
289
00:13:13,422 --> 00:13:15,990
I'm taking personal
responsibility for your safety.
290
00:13:15,990 --> 00:13:19,471
Detectives, I'm counting on you
to bring down Mayhem Global.
291
00:13:19,471 --> 00:13:21,996
And until then, I'm
not leaving the mayor's side.
292
00:13:24,737 --> 00:13:26,783
[ Telephone rings ]
293
00:13:28,219 --> 00:13:31,135
Tribeca.I think you guys better
get down here and see this.
294
00:13:33,268 --> 00:13:34,878
I think I figured out
why the lieutenant's
295
00:13:34,878 --> 00:13:36,140
been acting
so strangely.
296
00:13:37,402 --> 00:13:38,751
[ Muffled groaning ]
297
00:13:38,751 --> 00:13:40,579
[ Sighs ]
What the...
298
00:13:40,579 --> 00:13:43,408
If the lieutenant is here,
who's protecting the mayor?
299
00:13:43,408 --> 00:13:44,932
It's Eddie Pepper.
300
00:13:44,932 --> 00:13:46,716
He's gonna kill the mayor
posing as the lieutenant.
301
00:13:46,716 --> 00:13:48,326
[ Muffled talking ]
302
00:13:48,326 --> 00:13:50,938
[ Muffled shouting ]
303
00:13:50,938 --> 00:13:52,591
[ Muffled laughing ]
304
00:13:52,591 --> 00:13:54,898
[ Muffled talking ]
305
00:14:05,039 --> 00:14:07,171
♪♪
306
00:14:07,171 --> 00:14:08,520
Eddie Pepper's
in there.
307
00:14:08,520 --> 00:14:09,782
He's gonna kill
the mayor.
308
00:14:09,782 --> 00:14:11,132
We don't have
much time.
309
00:14:11,132 --> 00:14:13,830
[ Sighs ][ Sighs ]
310
00:14:13,830 --> 00:14:15,788
[ Machine arm clicking ]
311
00:14:27,713 --> 00:14:30,586
[ Clicking continues ]
312
00:14:33,197 --> 00:14:34,851
[ Coin clinks ]
313
00:14:34,851 --> 00:14:38,072
Let's rock and roll.
314
00:14:38,072 --> 00:14:40,378
♪♪
315
00:14:42,076 --> 00:14:43,904
LAPD.
Step aside.
316
00:14:43,904 --> 00:14:45,427
The mayor's life
is in danger.I'm sorry.
317
00:14:45,427 --> 00:14:46,907
We received
strict instructions
318
00:14:46,907 --> 00:14:48,343
not to let any police officers
in the ballroom.
319
00:14:48,343 --> 00:14:50,040
From who?
You.
320
00:14:50,040 --> 00:14:52,521
Like half an hour ago, and you
were kind of a dick about it.
321
00:14:52,521 --> 00:14:55,263
Well, I am reversing that
and ordering you to let us in.
322
00:14:55,263 --> 00:14:57,047
You said you would try
to reverse the order
323
00:14:57,047 --> 00:14:58,179
and we should ignore you.
324
00:14:58,179 --> 00:15:00,616
Damn it.
I'm one step ahead of me.
325
00:15:00,616 --> 00:15:02,531
Okay, well, thanks, anyway.
326
00:15:02,531 --> 00:15:04,185
Good night, guys.
327
00:15:05,969 --> 00:15:07,623
What was that?
328
00:15:07,623 --> 00:15:09,190
We're just
gonna give up?
329
00:15:09,190 --> 00:15:10,713
So, Dreyfuss is the mayor.
330
00:15:10,713 --> 00:15:12,019
They're all the same anyway.
331
00:15:12,019 --> 00:15:13,716
No, we're not
just gonna give up.
332
00:15:13,716 --> 00:15:15,413
Tanner, come with me.
We're gonna find a back way in.
333
00:15:15,413 --> 00:15:17,154
You two,
get in that ballroom.
334
00:15:19,461 --> 00:15:21,854
[ Sighs ]
335
00:15:31,908 --> 00:15:33,910
Sorry, folks.
LAPD.
336
00:15:33,910 --> 00:15:35,694
I'm gonna need
to commandeer your outfits.
337
00:15:37,479 --> 00:15:39,350
[ Groans ]
Aah!
338
00:15:39,350 --> 00:15:41,048
Works every time.
339
00:15:41,048 --> 00:15:43,137
♪♪
340
00:15:52,102 --> 00:15:53,147
Thank you.
341
00:16:12,296 --> 00:16:13,515
There's Duran.
342
00:16:13,515 --> 00:16:15,908
Get over here.
343
00:16:16,822 --> 00:16:18,476
Oh, sorry.
The split screen threw me.
344
00:16:18,476 --> 00:16:19,869
Ladies and gentlemen,
345
00:16:19,869 --> 00:16:22,393
the final results
of the election are in!
346
00:16:22,393 --> 00:16:24,091
[ Cheers and applause ]
347
00:16:24,091 --> 00:16:26,441
There's the mayor.
He's with Pepper.
348
00:16:26,441 --> 00:16:28,791
Second runner-up
is Abraham McCheese
349
00:16:28,791 --> 00:16:30,184
with 2% of the vote.
350
00:16:30,184 --> 00:16:32,969
First runner-up
with 12% of the vote
351
00:16:32,969 --> 00:16:35,624
is Councilman Richard Dreyfuss.[ Crowd booing ]
352
00:16:35,624 --> 00:16:37,321
You know what that means,
folks.
353
00:16:37,321 --> 00:16:39,802
It gives me great pleasure
to introduce to you
354
00:16:39,802 --> 00:16:44,502
the former and next mayor
of Los Angeles, Mayor Joe Perry!
355
00:16:44,502 --> 00:16:46,461
[ Cheers and applause ]♪ How you like me now? ♪
356
00:16:46,461 --> 00:16:48,811
♪ How you like me now? ♪
357
00:16:48,811 --> 00:16:50,682
♪ How you like me now? ♪
358
00:16:50,682 --> 00:16:51,857
She's got a gun!
359
00:16:53,903 --> 00:16:55,687
Get down!
Get down!
360
00:17:05,219 --> 00:17:06,611
Atkins, have you lost
your mind?
361
00:17:06,611 --> 00:17:09,136
It's not safe for you
in there, Mr. Mayor.
362
00:17:09,136 --> 00:17:11,094
I'm afraid you're not safe
here either, Mr. Mayor.
363
00:17:11,094 --> 00:17:12,487
What the hell is this?
364
00:17:12,487 --> 00:17:14,619
Sir, the Lieutenant Atkins
standing next to you
365
00:17:14,619 --> 00:17:16,665
is not the Atkins
you've come to know and love,
366
00:17:16,665 --> 00:17:18,667
but rather
a rogue police officer
367
00:17:18,667 --> 00:17:20,930
who left the force
10 years ago --
368
00:17:20,930 --> 00:17:23,063
Sergeant Eddie Pepper.
369
00:17:25,804 --> 00:17:27,589
[ Breathes deeply ]
370
00:17:27,589 --> 00:17:29,417
God, it's good
to be young again!
371
00:17:29,417 --> 00:17:32,202
Now, I'm gonna have to ask you
to drop your weapons,
372
00:17:32,202 --> 00:17:33,812
or I'm gonna drop
your mayor.
373
00:17:33,812 --> 00:17:35,162
That's ridiculous.
374
00:17:35,162 --> 00:17:36,119
There's four of us
and one of you.
375
00:17:36,119 --> 00:17:37,555
Make that two of us.
376
00:17:37,555 --> 00:17:39,644
Drop your weapons.
377
00:17:46,999 --> 00:17:48,566
[ Sighs ]
378
00:17:48,566 --> 00:17:51,569
We did it, Eddie.
We got the mayor.
379
00:17:51,569 --> 00:17:52,614
How does it feel?
380
00:17:52,614 --> 00:17:53,876
It feels pretty damn good.
381
00:17:53,876 --> 00:17:55,747
[ Gunshot ]
382
00:17:55,747 --> 00:17:57,097
How does it feel now?
383
00:17:57,097 --> 00:17:59,099
Diane, I don't mean
to micromanage,
384
00:17:59,099 --> 00:18:00,622
but you just shot me,
not the mayor.
385
00:18:04,016 --> 00:18:04,974
Tribeca?
386
00:18:04,974 --> 00:18:07,063
[ Sighs ]
Angie?
387
00:18:07,063 --> 00:18:08,630
Don't worry, Eddie.
388
00:18:08,630 --> 00:18:10,284
I shot you through
the fleshy part of your abdomen
389
00:18:10,284 --> 00:18:11,546
where there's
no vital organs.
390
00:18:11,546 --> 00:18:13,113
You'll be fine.
You sure?
391
00:18:15,027 --> 00:18:17,465
Wait. If you're Tribeca,
then who's...
392
00:18:17,465 --> 00:18:18,553
who's this?
393
00:18:24,080 --> 00:18:25,342
But you had sex
with me!
394
00:18:25,342 --> 00:18:27,823
That is so unethical.
395
00:18:27,823 --> 00:18:31,957
I would be extremely upset
if I were actually Geils.
396
00:18:34,308 --> 00:18:35,744
You were
a masterful lover.
397
00:18:35,744 --> 00:18:37,224
Well, I thought
you were Tribeca,
398
00:18:37,224 --> 00:18:38,747
so there was an added level
of kink to it.
399
00:18:38,747 --> 00:18:40,357
Well, then
who did I tie up?
400
00:18:40,357 --> 00:18:41,750
My twin brother, Eric.
401
00:18:41,750 --> 00:18:44,361
Remember him
from Season 1, Episode 4?
402
00:18:44,361 --> 00:18:45,710
No, I don't really
follow the show.
403
00:18:45,710 --> 00:18:47,364
I'm just doing a cameo
for a friend.
404
00:18:47,364 --> 00:18:48,670
Well, he was established.
405
00:18:48,670 --> 00:18:50,715
Mom says hi.
406
00:18:50,715 --> 00:18:52,935
I think there's one thing
you all overlooked.
407
00:18:58,549 --> 00:18:59,768
Mom?!
408
00:18:59,768 --> 00:19:01,639
What?
You never call me.
409
00:19:01,639 --> 00:19:03,728
And I thought it would be fun
to do something together.
410
00:19:03,728 --> 00:19:05,904
Wait a minute.
Then where is Geils?
411
00:19:05,904 --> 00:19:07,341
The bigger question is,
412
00:19:07,341 --> 00:19:10,082
Tribeca, what the hell
is going on?
413
00:19:10,082 --> 00:19:12,433
It all started in prison.
414
00:19:12,433 --> 00:19:14,348
Duran and I
were going over Pepper's plan
415
00:19:14,348 --> 00:19:16,437
for us to break out
and help him kill the mayor
416
00:19:16,437 --> 00:19:17,960
when a package arrived.
417
00:19:20,441 --> 00:19:22,878
Geils had overnighted
our baby to me
418
00:19:22,878 --> 00:19:25,446
as a reminder
of how much I had to lose.
419
00:19:25,446 --> 00:19:27,274
This changes everything.
420
00:19:27,274 --> 00:19:29,145
I suddenly realized
I wanted baby Angela
421
00:19:29,145 --> 00:19:31,234
to grow up in a world
with right and wrong,
422
00:19:31,234 --> 00:19:33,018
with good guys and bad guys
423
00:19:33,018 --> 00:19:34,716
and a mother
who could tell the difference.
424
00:19:34,716 --> 00:19:36,979
I easily convinced
Diane Duran
425
00:19:36,979 --> 00:19:38,894
to come back
to the right side of the law,
426
00:19:38,894 --> 00:19:41,375
and together, we hatched
a plan to stop Eddie Pepper
427
00:19:41,375 --> 00:19:42,550
before he could kill
the mayor.
428
00:19:42,550 --> 00:19:43,725
Atkins:
Hang on a second.
429
00:19:43,725 --> 00:19:45,292
You easily convinced
Diane Duran
430
00:19:45,292 --> 00:19:47,642
to come back
to the right side of the law?
431
00:19:47,642 --> 00:19:50,688
That sounds
ridiculously implausible.
432
00:19:50,688 --> 00:19:52,299
It's a little less implausible
433
00:19:52,299 --> 00:19:54,779
if you consider that she was
on the right side all along.
434
00:19:58,000 --> 00:20:01,221
Wait. So, then
who ended up having sex?
435
00:20:07,009 --> 00:20:08,706
So, Geils...
436
00:20:08,706 --> 00:20:11,274
that means
you had my back all along.
437
00:20:11,274 --> 00:20:12,884
It's a pretty great back.
438
00:20:14,016 --> 00:20:15,583
So, what do you think?
439
00:20:15,583 --> 00:20:17,019
You want to catch criminals
and raise a baby?
440
00:20:17,019 --> 00:20:19,369
Sounds good to me.
441
00:20:20,936 --> 00:20:23,939
You all right?
442
00:20:23,939 --> 00:20:26,942
I think I'm just slipping
into shock.
443
00:20:40,129 --> 00:20:43,219
♪♪
31348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.