All language subtitles for Angie Tribeca S02E08 The Coast Is Fear [1080p][WEB-DL][HEVC 10bit x265][AAC5.1]_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,505 --> 00:00:03,265 Previously on "Angie Tribeca"... 2 00:00:03,300 --> 00:00:04,577 She's awake.[ Crash ] 3 00:00:04,611 --> 00:00:06,751 Sergeant Pepper? Angie. 4 00:00:06,786 --> 00:00:09,375 How long have I been out?About nine months. 5 00:00:09,409 --> 00:00:11,756 Next you're gonna tell me you're seeing someone else. 6 00:00:12,585 --> 00:00:16,106 Scholls thinks I had the baby with some chick in Canada.Yeah, don't worry about it. 7 00:00:16,140 --> 00:00:19,074 Who's his mother?Is that really important, who's his mother? 8 00:00:19,109 --> 00:00:21,766 Do people really care who their mom is? 9 00:00:21,801 --> 00:00:23,113 I'm ready to work, Lieutenant. 10 00:00:23,147 --> 00:00:24,631 You just got out of a coma. 11 00:00:24,666 --> 00:00:26,737 Hey, if Tribeca says she's ready, then she's ready. 12 00:00:26,771 --> 00:00:28,118 Or do I have to show you my first? 13 00:00:28,152 --> 00:00:30,430 I was wondering if I could see the visitors log 14 00:00:30,465 --> 00:00:32,053 from when I was in a coma. 15 00:00:33,295 --> 00:00:36,747 Has anyone here heard of the website "MeetNCheat.org"? 16 00:00:36,781 --> 00:00:38,611 Their server's been hacked. 17 00:00:38,645 --> 00:00:40,889 Scholls: This is all the stolen data from the Meet'N'Cheat hack, 18 00:00:40,923 --> 00:00:43,133 names and addresses of all the members on the site. 19 00:00:43,167 --> 00:00:45,618 They're making it look like the LAPD is publishing it. 20 00:00:45,652 --> 00:00:47,792 My name is on the list. Mayor Joe Perry. 21 00:00:47,827 --> 00:00:49,725 Username -- MayorJoePerry1. 22 00:00:49,760 --> 00:00:51,796 Password -- "YesThatMayorJoePerry." 23 00:00:51,831 --> 00:00:55,455 I'd like to introduce you to Special Agent Diane Duran. 24 00:00:55,490 --> 00:00:59,114 Tribeca: So, Mayhem Global hires Duran to hack Meet'N'Cheat. 25 00:00:59,149 --> 00:01:00,426 She draws us in. 26 00:01:00,460 --> 00:01:02,324 Then she hacks us from the inside. 27 00:01:02,359 --> 00:01:03,670 But why? 28 00:01:03,705 --> 00:01:06,294 Sergeant Pepper. I know he's still alive. 29 00:01:06,328 --> 00:01:09,642 If you're serious about finding Pepper, he'll meet you here. 30 00:01:11,022 --> 00:01:13,301 I found out that the biggest criminal 31 00:01:13,335 --> 00:01:15,303 is not out on the streets. 32 00:01:15,337 --> 00:01:17,167 He's in the mayor's office. 33 00:01:17,201 --> 00:01:18,409 Mayor Perry? 34 00:01:18,444 --> 00:01:20,135 Voter fraud, racketeering, 35 00:01:20,170 --> 00:01:22,689 money laundering, racketeering fraud, 36 00:01:22,724 --> 00:01:24,277 voter laundering. 37 00:01:24,312 --> 00:01:26,141 The list goes on and on. 38 00:01:26,176 --> 00:01:28,143 What about Mayhem Global? 39 00:01:28,178 --> 00:01:29,662 I am Mayhem Global. 40 00:01:29,696 --> 00:01:32,251 There's one number programmed into this phone. 41 00:01:32,285 --> 00:01:35,668 When you're ready to be part of the revolution, call it. 42 00:01:35,702 --> 00:01:37,290 What's the point of any of this? 43 00:01:37,325 --> 00:01:38,671 We have evidence, a confession, 44 00:01:38,705 --> 00:01:40,604 and the bad guy doesn't spend one night in jail? 45 00:01:40,638 --> 00:01:43,538 That's the system, Tribeca.The system sucks. 46 00:01:46,541 --> 00:01:48,059 Pieced it all together? 47 00:01:48,094 --> 00:01:49,992 Almost. 48 00:01:51,373 --> 00:01:52,788 Now I'm done. 49 00:01:52,823 --> 00:01:55,274 Currently on "Angie Tribeca"... 50 00:01:55,308 --> 00:01:57,483 You're just perfect. 51 00:01:57,517 --> 00:02:00,175 We're gonna take such good care of you. 52 00:02:00,210 --> 00:02:01,866 The Freezematic 15,000. 53 00:02:01,901 --> 00:02:04,179 Once this bad boy gets going, it's gonna chill your milk, 54 00:02:04,214 --> 00:02:07,182 preserve your meat, call your sister, cure hepatitis. 55 00:02:07,217 --> 00:02:08,666 Just sign there. 56 00:02:08,701 --> 00:02:10,875 [ Screams ] 57 00:02:10,910 --> 00:02:12,705 Yep. You're looking at 28 cubic feet 58 00:02:12,739 --> 00:02:15,190 of self-regulated, vacuum-sealed cold. 59 00:02:15,225 --> 00:02:17,537 [ Screams ] 60 00:02:17,572 --> 00:02:18,883 That's a separate produce crisper 61 00:02:18,918 --> 00:02:20,851 with an independent temperature control. 62 00:02:20,885 --> 00:02:22,922 Check out this freezer. 63 00:02:22,956 --> 00:02:24,303 [ Screams ] 64 00:02:24,337 --> 00:02:25,752 A dead body fro-- 65 00:02:25,787 --> 00:02:27,375 That's not supposed to be there. 66 00:02:27,409 --> 00:02:32,380 But I just plugged it in, and it's already ice-cold. 67 00:02:32,414 --> 00:02:34,485 That's pretty good. 68 00:02:34,520 --> 00:02:38,558 ♪♪ 69 00:02:43,632 --> 00:02:45,531 Tell us what happened. 70 00:02:45,565 --> 00:02:46,946 Well, growing up, 71 00:02:46,980 --> 00:02:48,948 I always thought I'd be a pro football player, 72 00:02:48,982 --> 00:02:52,365 but I got a bum knee, so went into the family business -- 73 00:02:52,400 --> 00:02:53,918 real estate. 74 00:02:53,953 --> 00:02:56,507 Market takes a tumble, here I am. 75 00:02:56,542 --> 00:02:58,199 How about what happened today. 76 00:02:58,233 --> 00:03:00,925 Got up about 4:30, hit the snooze button -- 77 00:03:00,960 --> 00:03:03,100 just the one time -- got up, showered. 78 00:03:03,134 --> 00:03:05,378 At work, sir. What happened at work? 79 00:03:05,413 --> 00:03:08,899 Let's see. I got to where I pick up the truck for deliveries. 80 00:03:08,933 --> 00:03:09,934 Finally. 81 00:03:09,969 --> 00:03:11,557 I pull into the parking structure. 82 00:03:11,591 --> 00:03:14,111 Level "A" is full, Level "B" is full. 83 00:03:14,145 --> 00:03:17,148 Level "C", there was a compact spot, but I made it work. 84 00:03:17,183 --> 00:03:20,428 What's the name of the company you work for? 85 00:03:20,462 --> 00:03:22,602 Golden Gate Fridge. 86 00:03:24,639 --> 00:03:28,643 ♪♪ 87 00:03:29,989 --> 00:03:33,993 I am sick and tired of being sick and tired. 88 00:03:34,027 --> 00:03:35,546 I'm sick and tired of it. 89 00:03:35,581 --> 00:03:37,617 Councilman Dreyfuss is airing out 90 00:03:37,652 --> 00:03:40,827 all of Mayor Perry's dirty laundry. 91 00:03:40,862 --> 00:03:43,313 Is this who you want leading your city 92 00:03:43,347 --> 00:03:45,004 for another four years? 93 00:03:45,038 --> 00:03:46,281 He actually has some good points. 94 00:03:46,316 --> 00:03:48,766 It's too bad the old guy doesn't have a shot. 95 00:03:48,801 --> 00:03:50,285 He'd need a miracle to win. 96 00:03:50,320 --> 00:03:53,012 And what are the odds of two miracles in one month? 97 00:03:53,046 --> 00:03:54,185 Not likely. 98 00:03:54,220 --> 00:03:56,498 So, where are we on the body in the fridge? 99 00:03:56,533 --> 00:03:59,121 We're waiting on Scholls for an I.D. and a cause of death. 100 00:03:59,156 --> 00:04:00,916 I talked to someone at the refrigerator company. 101 00:04:00,951 --> 00:04:02,297 They're gonna send someone out to talk to us 102 00:04:02,332 --> 00:04:03,988 between the hours of 4:00 and 8:00. 103 00:04:04,023 --> 00:04:06,301 Wow, that's a huge window. No appointments? 104 00:04:06,336 --> 00:04:07,785 You can get a specific time, 105 00:04:07,820 --> 00:04:09,304 but you have to wait like three weeks. 106 00:04:09,339 --> 00:04:11,617 Okay, so I'll have Tanner wait around for the fridge guy. 107 00:04:11,651 --> 00:04:13,653 You guys check in with Scholls 108 00:04:13,688 --> 00:04:15,276 and see if she has a name for us. 109 00:04:15,310 --> 00:04:17,001 Will do, Lieutenant. 110 00:04:18,865 --> 00:04:20,971 So, I tried calling you this weekend. 111 00:04:21,005 --> 00:04:23,145 Yeah, I dropped my phone in the toilet. 112 00:04:23,180 --> 00:04:24,975 Total write-off. 113 00:04:25,009 --> 00:04:28,599 And then I immediately got this new one with a different number. 114 00:04:28,634 --> 00:04:30,601 But we're still on for bowling tonight. 115 00:04:30,636 --> 00:04:32,016 Yeah, actually, I can't. 116 00:04:32,051 --> 00:04:33,949 I dropped my bowling ball in the toilet. 117 00:04:33,984 --> 00:04:36,193 [ Chuckling ] Total write-off. 118 00:04:36,227 --> 00:04:38,437 And then I immediately got this one. 119 00:04:38,471 --> 00:04:42,199 But the guy told me to wait a couple days until the marble settles. 120 00:04:46,583 --> 00:04:49,724 Ah, Tribeca, Geils. Come with me. 121 00:04:49,758 --> 00:04:51,726 I want to show you something. 122 00:04:54,211 --> 00:04:56,386 Disgusting, isn't it? 123 00:04:56,420 --> 00:04:58,249 Horrible.A cat did that. 124 00:04:58,284 --> 00:04:59,492 Mm. 125 00:04:59,527 --> 00:05:00,735 Anyway... 126 00:05:00,769 --> 00:05:02,461 How can I help you? 127 00:05:02,495 --> 00:05:05,256 We were wondering if you were able to I.D. the fridge corpse. 128 00:05:05,291 --> 00:05:07,707 Ah, the very cold case, yes. Come with me. 129 00:05:07,742 --> 00:05:09,537 I want you to see something. 130 00:05:09,571 --> 00:05:12,402 The deceased's name is Charles Michael Bucket, 131 00:05:12,436 --> 00:05:14,369 and his fingerprints match exactly those 132 00:05:14,404 --> 00:05:16,854 of a sailor who's been missing for three days. 133 00:05:16,889 --> 00:05:19,167 Navy?Worse. Coast Guard. 134 00:05:19,201 --> 00:05:22,273 Dr. Scholls, can you show the detectives what you showed me? 135 00:05:25,967 --> 00:05:29,108 [ Scoffs ] Trying to make me jealous? 136 00:05:29,142 --> 00:05:30,903 [ Whistle blows ] 137 00:05:30,937 --> 00:05:33,354 Is that a whistle?In his windpipe. 138 00:05:33,388 --> 00:05:35,908 And something tells me he wasn't born with it. 139 00:05:35,942 --> 00:05:37,841 Although he did die with it. 140 00:05:37,875 --> 00:05:40,913 We think someone shoved a whistle down his throat after a struggle. 141 00:05:40,947 --> 00:05:43,087 You can see the defensive wounds here and here. 142 00:05:43,122 --> 00:05:45,573 Why a whistle? Someone trying to send a message? 143 00:05:45,607 --> 00:05:47,091 Don't blow whistles? 144 00:05:47,126 --> 00:05:49,611 Someone's telling him not to be a whistle-blower. 145 00:05:49,646 --> 00:05:51,406 But what was he blowing the whistle on? 146 00:05:51,441 --> 00:05:52,856 No idea. 147 00:05:52,890 --> 00:05:55,065 We examined every other orifice several times 148 00:05:55,099 --> 00:05:56,273 but found no evidence. 149 00:05:56,307 --> 00:05:57,895 We'll try and take out the whistle 150 00:05:57,930 --> 00:05:59,380 and see if we can pull some DNA. 151 00:05:59,414 --> 00:06:02,141 Meanwhile, we'll go pay a visit to the Coast Guard. 152 00:06:04,730 --> 00:06:06,421 [ Whistle blows ] 153 00:06:12,462 --> 00:06:14,567 The Commandant's a very busy man, you know. 154 00:06:14,602 --> 00:06:16,949 We appreciate you getting us in, Petty Officer Snick. 155 00:06:16,983 --> 00:06:18,813 Chief Petty Officer Snick, thank you very much. 156 00:06:18,847 --> 00:06:21,332 And I thought you said you were coming at 2:00.Isn't it 2:00? 157 00:06:21,367 --> 00:06:24,163 It's 1:50, which means I only got a 20-minute lunch break, but whatever. 158 00:06:24,197 --> 00:06:26,579 It's fine. I'll have a candy bar or something. 159 00:06:26,614 --> 00:06:29,237 Sorry, Petty Officer. We didn't think it was a big deal. 160 00:06:29,271 --> 00:06:30,272 Mm-hmm. 161 00:06:30,307 --> 00:06:33,310 Detectives, Commandant Don Van Zandt. 162 00:06:33,344 --> 00:06:34,967 Come in, detectives. 163 00:06:35,001 --> 00:06:36,658 That'll be all, Snick. 164 00:06:36,693 --> 00:06:38,419 You're welcome. 165 00:06:38,453 --> 00:06:42,319 First of all, I'd like to thank you for finding Seaman Bucket. 166 00:06:42,353 --> 00:06:45,080 We are a brotherhood, and when one of our brothers go missing, 167 00:06:45,115 --> 00:06:47,117 it hurts the whole Coast Guard family. 168 00:06:47,151 --> 00:06:48,636 If there's anything that I could do 169 00:06:48,670 --> 00:06:51,501 to assist in your investigation, don't be afraid to ask. 170 00:06:51,535 --> 00:06:52,985 Well, for starters -- 171 00:06:53,019 --> 00:06:54,642 I'm afraid that's all the time that I've got today. 172 00:06:54,676 --> 00:06:56,022 CPO Snick will see you out. 173 00:06:56,057 --> 00:06:57,921 We were really hoping to ask you some questions, 174 00:06:57,955 --> 00:06:59,612 Commandant Don Van Zandt. 175 00:06:59,647 --> 00:07:02,857 I know you were, Detective. I know you were. 176 00:07:07,965 --> 00:07:09,795 You listen here, Popeye. 177 00:07:09,829 --> 00:07:12,660 This is a murder investigation, and we're the murder police. 178 00:07:12,694 --> 00:07:14,489 So start talking. 179 00:07:14,524 --> 00:07:16,526 I think you're outside of your jurisdiction, Detective. 180 00:07:16,560 --> 00:07:18,389 This is an internal matter for the Coast Guard, 181 00:07:18,424 --> 00:07:20,599 thus to be handled internally by the Coast Guard 182 00:07:20,633 --> 00:07:22,221 with no outside help. 183 00:07:22,255 --> 00:07:25,776 All due respect, Commandant, this base is in L.A. County, 184 00:07:25,811 --> 00:07:27,191 so when somebody's killed in L.A., 185 00:07:27,226 --> 00:07:29,366 it is very much in our jurisdiction. 186 00:07:31,817 --> 00:07:33,888 Now, we'd like to interview his bunkmates. 187 00:07:33,922 --> 00:07:35,993 We want to talk to the last person who saw him alive, 188 00:07:36,028 --> 00:07:38,306 and we want to know why he ended up dead in a refrigerator. 189 00:07:38,340 --> 00:07:39,825 I don't know how he disappeared 190 00:07:39,859 --> 00:07:41,136 or why he ended up in that refrigerator 191 00:07:41,171 --> 00:07:43,173 or how he got that whistle down his throat, 192 00:07:43,207 --> 00:07:45,140 but if our investigation turns up anything of interest, 193 00:07:45,175 --> 00:07:46,521 I'll be sure to call you. 194 00:07:46,556 --> 00:07:48,143 CPO Snick will see you out. 195 00:07:48,178 --> 00:07:50,007 We'll see ourselves out. 196 00:07:50,042 --> 00:07:54,080 Okay. It's my one job, but go ahead. 197 00:07:59,016 --> 00:08:01,881 We need base access, we need to interview his shipmates, 198 00:08:01,916 --> 00:08:03,883 but the Coast Guard keeps shutting us down at every turn. 199 00:08:03,918 --> 00:08:05,920 Because they know something that they don't want to tell us. 200 00:08:05,954 --> 00:08:08,439 It's a classic case of keeping something secret. 201 00:08:08,474 --> 00:08:12,547 If they want to get into a jurisdictional dick-measuring contest, I'm all for it. 202 00:08:12,582 --> 00:08:15,101 It sounds like fun, and I like my chances. 203 00:08:15,136 --> 00:08:17,379 Go talk to the Melanie Burke at the D.A.'s office 204 00:08:17,414 --> 00:08:18,829 and see if she can help us out. 205 00:08:18,864 --> 00:08:20,521 Got it. 206 00:08:20,555 --> 00:08:22,419 Lieutenant. Yep? 207 00:08:22,453 --> 00:08:24,248 As predicted, the refrigerator guy 208 00:08:24,283 --> 00:08:25,940 came as soon as I got in the shower. 209 00:08:25,974 --> 00:08:28,252 Damn it! That's so frustrating. It's like they know. 210 00:08:28,287 --> 00:08:30,565 So I can either wait till tomorrow at the same time, 211 00:08:30,600 --> 00:08:33,016 or I can go to the warehouse in Long Beach and talk to them. 212 00:08:33,050 --> 00:08:35,259 That's a hell of a long drive, but I don't think it can wait. 213 00:08:35,294 --> 00:08:38,504 I'll be all right. There's a Dave & Buster's right next door. 214 00:08:39,125 --> 00:08:41,127 Tanner! 215 00:08:41,162 --> 00:08:43,716 I'm gonna go with you. 216 00:08:47,720 --> 00:08:49,791 This guy's going to the chair. 217 00:08:49,826 --> 00:08:52,967 As God as my witness, he's gonna fry. 218 00:08:53,001 --> 00:08:55,452 Just backing up a bit, we don't know who did it. 219 00:08:55,486 --> 00:08:57,488 Yeah, but we appreciate your enthusiasm. 220 00:08:57,523 --> 00:08:58,869 Someone showed up to work today. 221 00:08:58,904 --> 00:09:00,319 All right, what do you guys want, huh? 222 00:09:00,353 --> 00:09:01,596 Just tell me what you want, 223 00:09:01,631 --> 00:09:02,942 and I'm gonna put it in your little hands. 224 00:09:02,977 --> 00:09:04,461 All right? You want a court order? 225 00:09:04,495 --> 00:09:06,808 You want a subpoena? You want a grand jury? 226 00:09:06,843 --> 00:09:08,707 I'm gonna get you a grand jury. 227 00:09:08,741 --> 00:09:10,571 We're not quite there yet, Melanie, 228 00:09:10,605 --> 00:09:12,573 but good to know we have you in our back pocket. 229 00:09:12,607 --> 00:09:14,713 All right, so hit me. Anything. Give it to me. 230 00:09:14,747 --> 00:09:16,715 Well, I guess we could start by getting subpoenas 231 00:09:16,749 --> 00:09:18,786 for some of Bucket's shipmates.Already done. 232 00:09:18,820 --> 00:09:20,477 How about a search warrant? 233 00:09:20,511 --> 00:09:22,962 Check your inbox. Already there. Did it this morning. 234 00:09:22,997 --> 00:09:24,585 Can I use your restroom?You just did. 235 00:09:24,619 --> 00:09:26,621 Validate parking?I would love to. 236 00:09:26,656 --> 00:09:28,450 [ Scoffs ] Parking. 237 00:09:29,486 --> 00:09:31,419 Got here at 10:21. 238 00:09:31,453 --> 00:09:34,456 It's 11:04 now, so that's -- 239 00:09:37,011 --> 00:09:39,530 [ Sighs ] That's -- 240 00:09:40,359 --> 00:09:42,499 That's 28 -- 28 minutes. 241 00:09:42,533 --> 00:09:43,949 No, that's like 40 minutes. 242 00:09:43,983 --> 00:09:46,607 Shh. Okay. These are 15-minute increments. 243 00:09:46,641 --> 00:09:48,298 There we go.We'll just pay. 244 00:09:48,332 --> 00:09:50,921 I got this.Please, just give us our ticket back. 245 00:09:50,956 --> 00:09:52,302 Can you just -- 246 00:09:52,336 --> 00:09:53,752 'Cause I had it, and now I don't have it. 247 00:09:53,786 --> 00:09:55,512 Just give it back.This one is -- 248 00:09:55,546 --> 00:09:57,652 You can stick it together. 249 00:09:57,687 --> 00:09:59,343 Ahh -- Oh. They're not lickies. 250 00:09:59,378 --> 00:10:02,795 It's fine. You don't have to -- Come on. 251 00:10:05,142 --> 00:10:06,696 17 hours. 17 hours. 252 00:10:06,730 --> 00:10:08,283 This is great. Thank you. 253 00:10:08,318 --> 00:10:11,839 ♪♪ 254 00:10:11,873 --> 00:10:14,151 Come on, guys! Hurry up! 255 00:10:14,186 --> 00:10:17,672 I told you. I don't know anything about no body in no fridge. 256 00:10:17,707 --> 00:10:19,881 So, no one looks into the refrigerators 257 00:10:19,916 --> 00:10:21,572 when you take them off the boat? 258 00:10:21,607 --> 00:10:24,127 Of course. Every product gets quality-controlled. 259 00:10:24,161 --> 00:10:27,578 Nobody thought to raise a red flag when they saw a body in a fridge? 260 00:10:27,613 --> 00:10:29,788 When my guys checked it, there was no body, okay? 261 00:10:29,822 --> 00:10:31,721 My guys know what they're doing. 262 00:10:31,755 --> 00:10:33,308 [ Indistinct shouting ] 263 00:10:33,343 --> 00:10:35,897 Lieutenant, I'm gonna need you to look away for this one. 264 00:10:40,039 --> 00:10:43,180 Mr. Sterelli, let me ask you something. 265 00:10:44,078 --> 00:10:47,322 How do you feel about Dave & Buster's? 266 00:10:47,357 --> 00:10:49,808 It's the number-one destination for family fun. 267 00:10:49,842 --> 00:10:52,500 Everybody knows that. Mm. 268 00:10:52,534 --> 00:10:54,675 How about if I told you I had 5,000 tickets 269 00:10:54,709 --> 00:10:56,918 with your name all on them? 270 00:10:56,953 --> 00:10:58,609 I'm listening. 271 00:10:58,644 --> 00:11:01,682 Have you had any interaction with the Coast Guard? 272 00:11:03,753 --> 00:11:05,168 Yeah. 273 00:11:05,202 --> 00:11:06,928 They come around sometimes, 274 00:11:06,963 --> 00:11:09,172 make sure the shipments get through with no hassles. 275 00:11:09,206 --> 00:11:12,623 What shipments?They don't tell me nothing, and I don't ask nothing. 276 00:11:15,730 --> 00:11:17,732 Every once in a while, a shipment of appliances 277 00:11:17,767 --> 00:11:20,770 comes off through the boat that I'm not allowed to inspect. 278 00:11:20,804 --> 00:11:24,014 They put it in a Coast Guard truck and take it off my hands. 279 00:11:24,049 --> 00:11:26,120 That's all I know. 280 00:11:26,154 --> 00:11:28,916 Anything else, you're gonna have to ask the Coast Guard. 281 00:11:32,885 --> 00:11:36,578 Thank you, Mr. Sterelli. Thank you very much. 282 00:11:39,892 --> 00:11:42,584 [ All shouting ] 283 00:11:46,485 --> 00:11:48,038 [ All cheering ] 284 00:11:48,073 --> 00:11:51,732 Excuse me! Excuse me, seamen and women! 285 00:11:51,766 --> 00:11:53,768 We're wondering if anybody has any information 286 00:11:53,803 --> 00:11:55,425 on the death of Charlie Bucket. 287 00:11:55,459 --> 00:11:57,738 [ Music stops ] 288 00:11:59,084 --> 00:12:00,948 I got information. 289 00:12:00,982 --> 00:12:04,261 But if you want me to talk, you got to beat me. 290 00:12:05,815 --> 00:12:08,403 Not you. The other lady. 291 00:12:08,438 --> 00:12:11,061 [ Laughter ] 292 00:12:11,096 --> 00:12:14,927 ♪♪ 293 00:12:26,939 --> 00:12:29,770 Seaman Bucket was my bunkmate. 294 00:12:29,804 --> 00:12:31,944 We were closer than brothers. 295 00:12:31,979 --> 00:12:35,258 I know this is difficult, but can you think of any reason 296 00:12:35,292 --> 00:12:37,260 why someone would want to hurt him? 297 00:12:37,294 --> 00:12:39,158 No. No idea. 298 00:12:39,193 --> 00:12:41,678 He was a great sailor and really popular, 299 00:12:41,712 --> 00:12:43,438 although, the last couple weeks, 300 00:12:43,473 --> 00:12:46,269 it did seem like he really had something on his mind. 301 00:12:46,303 --> 00:12:48,789 I'd say to him, "Hey, Charlie. You got something on your mind?" 302 00:12:48,823 --> 00:12:50,652 And he would say, "Huh? What?" 303 00:12:50,687 --> 00:12:52,827 Like he had something on his mind. 304 00:12:52,862 --> 00:12:54,933 You have any idea what happened to his stuff -- 305 00:12:54,967 --> 00:12:57,798 clothes, footlocker, detailed diary? 306 00:12:57,832 --> 00:12:59,938 Yeah, I did find one detailed diary. 307 00:12:59,972 --> 00:13:01,836 I didn't think anything of it at the time. 308 00:13:01,871 --> 00:13:03,527 You want to take a look at it? 309 00:13:03,562 --> 00:13:05,702 It might help. 310 00:13:07,911 --> 00:13:08,981 Yo. 311 00:13:09,016 --> 00:13:13,572 [ Sighs ] "Smash Mouth" is two words. 312 00:13:16,851 --> 00:13:21,407 A Coast Guard truck? This late? 313 00:13:21,442 --> 00:13:23,375 We should go check it out. 314 00:13:23,409 --> 00:13:24,894 We don't have a warrant. 315 00:13:24,928 --> 00:13:27,620 Oh, I think we'll be okay. 316 00:13:29,519 --> 00:13:31,210 What the hell was that? 317 00:13:31,245 --> 00:13:32,729 I can't wink. 318 00:13:34,179 --> 00:13:36,629 Tanner, hit the siren. 319 00:13:43,567 --> 00:13:47,157 [ Both mimic siren blaring ] 320 00:13:47,192 --> 00:13:50,954 ♪♪ 321 00:13:56,546 --> 00:13:58,755 [ Blaring stops ] 322 00:14:04,554 --> 00:14:06,349 Evening, detectives. 323 00:14:06,383 --> 00:14:08,247 Is it? How can I help you? 324 00:14:08,282 --> 00:14:09,870 How's about you open the back of that truck 325 00:14:09,904 --> 00:14:11,595 and let us have a look-see? 326 00:14:11,630 --> 00:14:13,218 I'm afraid I can't do that, Detective. 327 00:14:13,252 --> 00:14:15,013 I'm on official Coast Guard business, 328 00:14:15,047 --> 00:14:16,738 so unless you want to take it up 329 00:14:16,773 --> 00:14:18,706 with the President of the United States -- 330 00:14:18,740 --> 00:14:21,019 I'll do that. 331 00:14:21,053 --> 00:14:25,264 President Obama, Lieutenant Pritikin Atkins. 332 00:14:25,299 --> 00:14:28,302 Is it okay if we look inside a Coast Guard truck? 333 00:14:29,682 --> 00:14:31,201 Thank you. Good night, sir. 334 00:14:31,236 --> 00:14:34,066 Wait, can I talk to him?Oh. He hung up. 335 00:14:35,274 --> 00:14:37,483 Is he buying it? 336 00:14:37,518 --> 00:14:39,416 It's hard to read his face. 337 00:14:40,762 --> 00:14:42,247 What's he doing now? 338 00:14:42,281 --> 00:14:45,975 He's still looking with a suspicious look on his face. 339 00:14:46,009 --> 00:14:47,908 What are you two whispering about? 340 00:14:47,942 --> 00:14:49,875 Vitamins. Ke$ha. 341 00:14:51,497 --> 00:14:55,260 Vice President .45 says open the back of the truck. 342 00:14:59,126 --> 00:15:02,405 Hey, how's it going, eh? Are we in America? 343 00:15:02,439 --> 00:15:04,269 Tanner: Canadians? 344 00:15:04,303 --> 00:15:07,272 What in the name of Tim Hortons is going on here? 345 00:15:07,306 --> 00:15:11,207 Mr. President, we have a situation. 346 00:15:14,796 --> 00:15:16,695 I didn't know the Coast Guard deals 347 00:15:16,729 --> 00:15:18,283 in the trafficking of illegal immigrants. 348 00:15:18,317 --> 00:15:19,974 There's a lot you don't know, Detective, 349 00:15:20,009 --> 00:15:23,874 like how to apply eyeliner or who won Best Picture in 1984. 350 00:15:23,909 --> 00:15:25,255 "Amadeus." 351 00:15:25,290 --> 00:15:27,671 What were you doing with a truckload of Canadians? 352 00:15:27,706 --> 00:15:29,190 Answer me! 353 00:15:30,571 --> 00:15:32,159 [ Metal clangs ] 354 00:15:32,193 --> 00:15:35,507 Okay, you want to play that game? 355 00:15:35,541 --> 00:15:36,991 Well, we just found your DNA 356 00:15:37,026 --> 00:15:39,166 on the whistle inside of Seaman Bucket's throat, 357 00:15:39,200 --> 00:15:40,719 so you're going down either way. 358 00:15:40,753 --> 00:15:43,135 If you cooperate, maybe we can get the charges reduced. 359 00:15:43,170 --> 00:15:44,550 Mm. 360 00:15:44,585 --> 00:15:46,414 [ Scoffs ] 361 00:15:50,763 --> 00:15:53,939 I don't have to answer to you. I only answer to one man. 362 00:15:55,009 --> 00:15:59,669 But there is one tiny bit of information you should know. 363 00:15:59,703 --> 00:16:02,568 I have a horrible shellfish allergy. 364 00:16:04,329 --> 00:16:06,503 Whoa, put down the shrimp!Don't do it, man.No. 365 00:16:06,538 --> 00:16:08,022 Put it down. No.That's no way to go out. 366 00:16:08,057 --> 00:16:10,024 Nice knowing you, detectives.Not like this! 367 00:16:10,059 --> 00:16:11,543 Put the shrimp do--Oh, and Angie, 368 00:16:11,577 --> 00:16:13,717 Sergeant Pepper says hello.Don't do it, man! 369 00:16:13,752 --> 00:16:15,616 Dreyfuss for mayor!No! No! 370 00:16:17,549 --> 00:16:19,447 Oh! 371 00:16:22,347 --> 00:16:23,796 [ Sighs ] 372 00:16:24,694 --> 00:16:26,903 This is great. Case closed. 373 00:16:26,937 --> 00:16:29,940 We got our murderer, and we didn't have to watch a jury screw it up. 374 00:16:29,975 --> 00:16:31,390 Who wants to see a flick? 375 00:16:31,425 --> 00:16:34,531 This isn't over. We have to go after Van Zandt. 376 00:16:34,566 --> 00:16:36,947 There's a massive conspiracy going on here. 377 00:16:36,982 --> 00:16:39,950 Officer Snick put a shrimp in his mouth just to protect it. 378 00:16:39,985 --> 00:16:42,263 I don't want to do 3-D. It makes me dizzy. 379 00:16:42,298 --> 00:16:43,885 Yeah. [ Sighs ] 380 00:16:43,920 --> 00:16:46,785 We cannot trust the Coast Guard to investigate itself. 381 00:16:46,819 --> 00:16:49,374 I'm not gonna stand here and watch this get lost in the shuffle. 382 00:16:49,408 --> 00:16:51,341 Tribeca, the buck has officially been passed. 383 00:16:51,376 --> 00:16:53,585 It's Immigration and JAG Corp's problem now. 384 00:16:53,619 --> 00:16:55,035 We all want to put the bad guys away 385 00:16:55,069 --> 00:16:57,554 and see the good guys get it all wrapped up nicely, 386 00:16:57,589 --> 00:17:00,178 which is why I'm thinking we see "Jacker Reacher" at 8:15. 387 00:17:00,212 --> 00:17:01,903 I saw it. 388 00:17:08,082 --> 00:17:09,980 Hey. 389 00:17:10,015 --> 00:17:11,396 Hey. 390 00:17:11,430 --> 00:17:13,225 Brown stuff. Rocks. 391 00:17:13,260 --> 00:17:16,125 When did it become so hard for the good guys to do any good? 392 00:17:16,159 --> 00:17:19,473 Sometimes I think we'd make more of a difference without the badge. 393 00:17:22,338 --> 00:17:24,305 You've just been so different lately. 394 00:17:24,340 --> 00:17:26,928 I'm still incredibly attracted to you. 395 00:17:26,963 --> 00:17:28,930 [ Belches ] 396 00:17:28,965 --> 00:17:30,829 But something's changed. 397 00:17:30,863 --> 00:17:35,040 I'm in a bad place, Geils. You don't want any part of this. 398 00:17:36,593 --> 00:17:39,286 We're doing good, Angie. We're making a difference. 399 00:17:39,320 --> 00:17:43,393 At the end of the day, you just got to leave the job at the job. 400 00:17:43,428 --> 00:17:44,981 You're right. 401 00:17:45,015 --> 00:17:47,846 Guess I'm just having a bad year. 402 00:17:49,330 --> 00:17:50,780 I'm gonna call it a night. 403 00:17:50,814 --> 00:17:53,852 Angie, promise me you won't do anything crazy. 404 00:17:53,886 --> 00:17:56,337 I promise. 405 00:18:02,999 --> 00:18:06,830 [ Humming ] 406 00:18:11,387 --> 00:18:13,113 Oh. 407 00:18:13,147 --> 00:18:16,012 [ Humming ] 408 00:18:16,046 --> 00:18:19,015 Set a course for Dreamland. 409 00:18:19,049 --> 00:18:20,189 Whoa! 410 00:18:20,223 --> 00:18:22,674 Relax. I'm not here to arrest you. 411 00:18:22,708 --> 00:18:24,020 Oh. 412 00:18:24,054 --> 00:18:25,470 Or sleep with you. 413 00:18:25,504 --> 00:18:26,885 [ Groans ] 414 00:18:26,919 --> 00:18:28,058 Take me to Pepper. 415 00:18:28,093 --> 00:18:29,715 Never. 416 00:18:29,750 --> 00:18:33,271 Ahh, ahh, aah! Your feet are freezing! 417 00:18:33,305 --> 00:18:35,825 Aaah! 418 00:18:35,859 --> 00:18:37,413 Okay, I'll take you! 419 00:18:41,555 --> 00:18:45,214 ♪♪ 420 00:18:46,870 --> 00:18:48,976 So, what are the Canadians for? 421 00:18:49,010 --> 00:18:51,047 Are you putting together some kind of army? 422 00:18:51,081 --> 00:18:54,154 Not soldiers. Voters. 423 00:18:55,431 --> 00:18:58,054 It's right up here on the right. 424 00:18:58,088 --> 00:19:02,127 ♪♪ 425 00:19:18,212 --> 00:19:21,008 Face forward. Thanks, Commandant. 426 00:19:21,042 --> 00:19:23,252 I'm done with you. 427 00:19:23,286 --> 00:19:26,289 Here's your ChapStick back. 428 00:19:33,158 --> 00:19:35,056 [ Car door closes ] 429 00:19:35,091 --> 00:19:36,541 Drive. 430 00:19:36,575 --> 00:19:38,370 Not until you tell me what the hell you're up to. 431 00:19:38,405 --> 00:19:40,407 You know what I see when I look out this window? 432 00:19:40,441 --> 00:19:42,719 No. No more bullshit. 433 00:19:42,754 --> 00:19:46,136 You're importing Canadians to vote for Dreyfuss? What is this? 434 00:19:46,171 --> 00:19:48,587 Mayor Perry will not be the next mayor of Los Angeles. 435 00:19:48,622 --> 00:19:51,280 He's gonna win. He's killing Dreyfuss in the polls. 436 00:19:51,314 --> 00:19:53,696 Mayor Perry will not be the next mayor of Los Angeles. 437 00:19:53,730 --> 00:19:56,146 One way or another, he's gonna lose, 438 00:19:56,181 --> 00:19:57,631 and there isn't a damn thing you can do abo-- 439 00:19:57,665 --> 00:19:58,977 I'm in. 440 00:19:59,011 --> 00:20:00,530 Oh. Really? 441 00:20:00,565 --> 00:20:02,774 I thought that was gonna be a lot harder. 442 00:20:02,808 --> 00:20:04,810 Great. Good news. 443 00:20:04,845 --> 00:20:06,433 Where do we start? 444 00:20:06,467 --> 00:20:08,435 Just act normal, and at a certain point, 445 00:20:08,469 --> 00:20:10,402 the Commandant will contact you. 446 00:20:10,437 --> 00:20:12,473 I'm really happy you're joining us, Angie. 447 00:20:12,508 --> 00:20:14,786 [ Engine starts ] 448 00:20:15,787 --> 00:20:17,651 [ Car door shuts ] 449 00:20:20,826 --> 00:20:23,035 [ Tires squeal ] 450 00:20:25,175 --> 00:20:28,317 [ Whistling ] 33693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.