All language subtitles for Angie Tribeca S02E03 Beach Blanket Sting-O [1080p][WEB-DL][HEVC 10bit x265][AAC5.1]_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,855 --> 00:00:11,989 God, they put those bathrooms so far... 2 00:00:11,989 --> 00:00:15,340 Uh, hon... what are you doing? 3 00:00:15,340 --> 00:00:18,126 I'm making out with...you? 4 00:00:18,126 --> 00:00:21,216 Then who is this? 5 00:00:21,216 --> 00:00:23,392 Oh, my God. Oh, my God, he's dead. 6 00:00:25,220 --> 00:00:26,699 W-Why are you still kissing him? 7 00:00:26,699 --> 00:00:28,092 I don't know! 8 00:00:28,092 --> 00:00:30,877 ♪♪ 9 00:00:37,145 --> 00:00:38,537 Rock and roll. 10 00:00:38,537 --> 00:00:40,017 Keep going! Move! 11 00:00:45,544 --> 00:00:46,589 Go, go, go! 12 00:00:46,589 --> 00:00:48,330 Geils, get down! 13 00:00:48,330 --> 00:00:51,463 I can't. If I stop bouncing, he'll start crying. 14 00:00:51,463 --> 00:00:52,725 [ Sighs ][ Cellphone rings ] 15 00:00:52,725 --> 00:00:53,987 Tribeca. 16 00:00:53,987 --> 00:00:55,424 Right away.[ Cellphone beeps ] 17 00:00:55,424 --> 00:00:57,121 Another body just washed up on the beach. 18 00:00:57,121 --> 00:00:58,166 Lieutenant wants us there. 19 00:00:58,166 --> 00:00:59,558 I can't go. 20 00:00:59,558 --> 00:01:00,864 I got his music class after this. 21 00:01:00,864 --> 00:01:02,300 Why does a baby need a music class? 22 00:01:02,300 --> 00:01:03,606 What, is he gonna start a band? 23 00:01:03,606 --> 00:01:05,129 Oh, you sleep for a year and now you want 24 00:01:05,129 --> 00:01:06,565 to start making decisions about his future? 25 00:01:06,565 --> 00:01:07,871 I was in a coma. 26 00:01:07,871 --> 00:01:09,090 You know what, I'm just exhausted. 27 00:01:09,090 --> 00:01:10,700 Just drop it. 28 00:01:10,700 --> 00:01:12,615 But I think someone needs a diaper change. 29 00:01:12,615 --> 00:01:15,444 Sorry. This is my first raid. 30 00:01:18,621 --> 00:01:19,709 [ Camera shutter clicks ] 31 00:01:19,709 --> 00:01:20,840 Hello, Angela. 32 00:01:20,840 --> 00:01:22,755 Hello, Monica. 33 00:01:22,755 --> 00:01:25,149 What happened to Mr. Handsome here? 34 00:01:25,149 --> 00:01:27,934 Sir Nathan Handsome washed up on the shore 7:30 this morning. 35 00:01:27,934 --> 00:01:29,806 We have to assume that it's a drowning 36 00:01:29,806 --> 00:01:31,416 until the lab proves different. 37 00:01:31,416 --> 00:01:33,810 Isn't this the 11th drowning this month? 38 00:01:33,810 --> 00:01:34,811 12th, actually. 39 00:01:36,334 --> 00:01:39,207 This is Brad Wilson, head lifeguard. 40 00:01:39,207 --> 00:01:40,295 It's pronounced "Brah." 41 00:01:40,295 --> 00:01:42,297 Angie Tribeca, LAPD. 42 00:01:42,297 --> 00:01:45,865 Well, Angie, the ocean is the biggest killer in this county. 43 00:01:45,865 --> 00:01:48,085 Maybe you should arrest it and throw it in jail. 44 00:01:48,085 --> 00:01:50,696 Any explanation for the uptick in drownings? 45 00:01:50,696 --> 00:01:53,221 You got a wicked northwest swell crashing into a southwest rip. 46 00:01:53,221 --> 00:01:54,309 You do the math. 47 00:01:54,309 --> 00:01:56,267 12. 48 00:01:56,267 --> 00:01:58,269 Anyway, there's basically nothing that can be done, 49 00:01:58,269 --> 00:01:59,749 so I say dig a hole, throw him in, 50 00:01:59,749 --> 00:02:01,272 and say aloha, the goodbye one. 51 00:02:01,272 --> 00:02:02,534 We might need you to come down 52 00:02:02,534 --> 00:02:03,927 to the station and make a statement. 53 00:02:03,927 --> 00:02:05,494 Sure, whatever you need. 54 00:02:05,494 --> 00:02:08,540 Meanwhile, we're shutting down this beach. 55 00:02:10,151 --> 00:02:11,848 -You want to do what?! -Close the beach. 56 00:02:11,848 --> 00:02:14,067 -Excuse me? -Close the beach! 57 00:02:14,067 --> 00:02:15,591 I can't hear a thing with these ear plugs. 58 00:02:15,591 --> 00:02:17,593 Mr. Mayor! 59 00:02:17,593 --> 00:02:19,464 We need to close every beach in Los Angeles County. 60 00:02:19,464 --> 00:02:21,640 Atkins, have you lost your mind? 61 00:02:21,640 --> 00:02:24,513 That beach makes up 95% of the city's revenue. 62 00:02:24,513 --> 00:02:26,471 Sir, we have had 12 drownings in the last month. 63 00:02:26,471 --> 00:02:27,951 It is too dangerous! 64 00:02:27,951 --> 00:02:29,996 I was just there with my family this weekend, 65 00:02:29,996 --> 00:02:31,389 and we had a heck of a time. 66 00:02:31,389 --> 00:02:33,174 Little Jimmy caught an I.V. bag. 67 00:02:33,174 --> 00:02:34,871 Damn it, Joe! 68 00:02:34,871 --> 00:02:36,916 Friday is supposed to be the hottest day on record. 69 00:02:36,916 --> 00:02:38,788 Everybody and his brother's gonna be out there! 70 00:02:38,788 --> 00:02:40,006 That beach stays open. 71 00:02:40,006 --> 00:02:41,704 My brother's coming this weekend, 72 00:02:41,704 --> 00:02:43,575 and I promised him we were gonna go. 73 00:02:43,575 --> 00:02:44,620 Is that clear? 74 00:02:44,620 --> 00:02:45,882 No, not really! 75 00:02:45,882 --> 00:02:48,624 Okay, 1 better or 2? 76 00:02:48,624 --> 00:02:50,974 Can I see them again? 77 00:02:50,974 --> 00:02:52,932 [ Sighs ] 78 00:02:52,932 --> 00:02:55,065 Okay, I just got him down for a nap. 79 00:02:55,065 --> 00:02:57,633 Now I just want to put my feet up for two seconds. 80 00:02:57,633 --> 00:02:59,678 [ Telephone rings ] 81 00:02:59,678 --> 00:03:01,158 Hello? 82 00:03:01,158 --> 00:03:02,638 Hey, Monica. 83 00:03:02,638 --> 00:03:06,250 Yeah, I'm just, uh -- uh, reading him a book. 84 00:03:06,250 --> 00:03:08,426 Can I maybe call you back later? 85 00:03:08,426 --> 00:03:10,602 Yes, I'll be right there. 86 00:03:10,602 --> 00:03:12,430 Yes, I'll hurry. 87 00:03:14,127 --> 00:03:16,434 Turns out our guy didn't drown. 88 00:03:18,784 --> 00:03:21,004 All the fruit's grown locally. 89 00:03:21,004 --> 00:03:23,136 No preservatives, no added sugar. 90 00:03:24,094 --> 00:03:25,487 Oh, excuse me a moment. 91 00:03:25,487 --> 00:03:26,792 Geils, Tribeca. 92 00:03:26,792 --> 00:03:28,054 I'm glad you're here. 93 00:03:28,054 --> 00:03:31,057 Here lies drowning victim number 12. 94 00:03:31,057 --> 00:03:32,276 Or so we thought. 95 00:03:32,276 --> 00:03:33,886 Before we go any further, 96 00:03:33,886 --> 00:03:35,975 I think it just needs to be said that this guy is ripped. 97 00:03:35,975 --> 00:03:38,891 Abs, pecs, Magic Mike V. 98 00:03:38,891 --> 00:03:42,199 I'm not saying I'm gay or a necrophiliac, but if I was, 99 00:03:42,199 --> 00:03:44,027 I certainly wouldn't tell you guys. 100 00:03:44,027 --> 00:03:45,594 How do we know it isn't a drowning? 101 00:03:45,594 --> 00:03:48,074 A drowning victim's lungs would be full of water. 102 00:03:48,074 --> 00:03:49,467 His were completely empty, 103 00:03:49,467 --> 00:03:51,121 which means he stopped breathing 104 00:03:51,121 --> 00:03:52,427 before he went in the ocean. 105 00:03:52,427 --> 00:03:53,602 What was the cause of death? 106 00:03:53,602 --> 00:03:55,473 -Heart attack. -Heart attack? 107 00:03:55,473 --> 00:03:58,084 He looks 26, and he's in the best shape of his life. 108 00:03:58,084 --> 00:03:59,695 He has an incredible body. 109 00:03:59,695 --> 00:04:01,740 The odds of an adult male under 30 110 00:04:01,740 --> 00:04:04,569 suffering a heart attack is about 1 in every 780,000, 111 00:04:04,569 --> 00:04:09,095 unless there's something already in the system to cause it. 112 00:04:09,095 --> 00:04:12,055 Scholls, let's run the blood sample, shall we? 113 00:04:12,055 --> 00:04:13,274 Mm. 114 00:04:16,581 --> 00:04:18,931 O-positive. Iron content seems normal. 115 00:04:18,931 --> 00:04:20,803 White blood cell count within a healthy range. 116 00:04:20,803 --> 00:04:22,935 There's something else in here. 117 00:04:22,935 --> 00:04:26,156 Possibly a combination of fenfluramine and phentermine? 118 00:04:26,156 --> 00:04:27,592 More commonly known as Fen-Phen. 119 00:04:27,592 --> 00:04:29,246 Jay: A weight-loss drug? 120 00:04:29,246 --> 00:04:30,682 Wasn't that outlawed in 1997 121 00:04:30,682 --> 00:04:32,510 because it made people look too awesome? 122 00:04:32,510 --> 00:04:33,903 Yes. 123 00:04:33,903 --> 00:04:35,383 Fenfluramine was banned in the U.S. 124 00:04:35,383 --> 00:04:36,601 because of various side effects 125 00:04:36,601 --> 00:04:38,255 including dizziness, confusion, 126 00:04:38,255 --> 00:04:40,779 hypertension, and death. 127 00:04:40,779 --> 00:04:44,566 Ask your doctor if Fen-Phen is right for you. 128 00:04:44,566 --> 00:04:47,395 Announcer: Do not operate heavy machinery while on Fen-Phen. 129 00:04:47,395 --> 00:04:51,137 If you're pregnant or nursing, ask your doctor before taking. 130 00:04:51,137 --> 00:04:53,836 For an erection lasting more than four hours, 131 00:04:53,836 --> 00:04:55,968 seek immediate medical attention. 132 00:04:55,968 --> 00:04:58,275 If you have a history of heart disease, 133 00:04:58,275 --> 00:04:59,624 do not take Fen-Phen, 134 00:04:59,624 --> 00:05:01,800 as it may exacerbate your condition. 135 00:05:02,932 --> 00:05:05,413 We re-checked the blood of all the victims, 136 00:05:05,413 --> 00:05:07,806 and they all proved positive for Fen-Phen. 137 00:05:07,806 --> 00:05:09,982 Someone is dealing diet drugs on the beach. 138 00:05:09,982 --> 00:05:12,637 These people didn't drown. They're dumped. 139 00:05:12,637 --> 00:05:15,814 Dumped like a girl in a coma. 140 00:05:15,814 --> 00:05:18,251 You were unconscious, she was conscious. 141 00:05:18,251 --> 00:05:20,210 Why do I have to keep explaining myself? 142 00:05:20,210 --> 00:05:22,168 I did what any rational man would do. 143 00:05:22,168 --> 00:05:24,083 I think about you when I make love to her. 144 00:05:24,083 --> 00:05:25,694 What else do you want? 145 00:05:25,694 --> 00:05:27,435 God, I can't take this anymore.[ Baby crying ] 146 00:05:27,435 --> 00:05:30,916 What was that, 10 minutes? I'm losing my mind here. 147 00:05:30,916 --> 00:05:32,570 Didn't you hear him? 148 00:05:32,570 --> 00:05:35,007 He's having sex with me when he thinks about you. 149 00:05:35,007 --> 00:05:37,880 Get over it. It's getting sad. 150 00:05:37,880 --> 00:05:40,056 ♪♪ 151 00:05:41,536 --> 00:05:43,712 Here's your stupid statement. 152 00:05:43,712 --> 00:05:44,887 Am I free to go? 153 00:05:44,887 --> 00:05:46,062 Whoa, whoa, whoa, whoa. 154 00:05:46,062 --> 00:05:47,455 Let me see what this is. 155 00:05:47,455 --> 00:05:50,240 "My Day at the Beach" by Brah Wilson. 156 00:05:50,240 --> 00:05:52,503 "My day at the beach was really fun. 157 00:05:52,503 --> 00:05:54,157 People played in the water. 158 00:05:54,157 --> 00:05:55,550 Then I had ice cream. 159 00:05:55,550 --> 00:05:58,509 It was fun. I love the beach. 160 00:05:58,509 --> 00:05:59,771 The end." 161 00:05:59,771 --> 00:06:01,120 That's it? 162 00:06:01,120 --> 00:06:02,818 12 corpses wash up on the beach 163 00:06:02,818 --> 00:06:05,211 and that's not enough to keep you up at night? 164 00:06:05,211 --> 00:06:07,083 What can I say? I'm a chill dude. 165 00:06:07,083 --> 00:06:09,912 Well, since you're so chill, I guess it wouldn't surprise you 166 00:06:09,912 --> 00:06:12,305 to learn that all those people you said drowned 167 00:06:12,305 --> 00:06:15,613 actually overdosed on an illegal weight-loss drug. 168 00:06:15,613 --> 00:06:17,180 I'd be surprised on the inside, 169 00:06:17,180 --> 00:06:19,530 but you wouldn't be able to tell from my demeanor, no. 170 00:06:19,530 --> 00:06:20,749 [ Scoffs ] 171 00:06:26,407 --> 00:06:28,887 I think you know something. 172 00:06:28,887 --> 00:06:30,672 And until you come clean, 173 00:06:30,672 --> 00:06:33,805 I got other ways of getting what I want. 174 00:06:33,805 --> 00:06:37,069 You want a statement, I'll give you a statement. 175 00:06:37,069 --> 00:06:40,029 We live in a world with waves, and people need to be protected 176 00:06:40,029 --> 00:06:42,205 from those waves by men in shorts. 177 00:06:42,205 --> 00:06:44,294 Who's gonna do it, you? 178 00:06:44,294 --> 00:06:47,645 You, Lieutenant Weinberg? 179 00:06:47,645 --> 00:06:50,039 You ever saved a life, Detective? 180 00:06:50,039 --> 00:06:51,954 -Many. -I didn't think so. 181 00:06:51,954 --> 00:06:55,131 I look at the ugliest parts of humanity -- 182 00:06:55,131 --> 00:06:57,220 littering, cellulite, 183 00:06:57,220 --> 00:07:00,136 an utter disregard for the rules of volleyball. 184 00:07:00,136 --> 00:07:04,706 But in spite of it all, I say, "You're not gonna die today. 185 00:07:04,706 --> 00:07:08,187 Not on my beach. Brah has got you." 186 00:07:08,187 --> 00:07:10,451 Well, I know 12 corpses that might disagree. 187 00:07:10,451 --> 00:07:12,714 And I don't appreciate being questioned by a man 188 00:07:12,714 --> 00:07:15,281 who has the luxury of working on land. 189 00:07:15,281 --> 00:07:17,501 My enemy never stops. 190 00:07:17,501 --> 00:07:19,938 He keeps coming and coming. 191 00:07:19,938 --> 00:07:23,507 [ Imitates waves crashing ] 192 00:07:29,948 --> 00:07:34,431 And when it comes for you, which it will, 193 00:07:34,431 --> 00:07:38,479 you better pray I'm there to pull you out. 194 00:07:38,479 --> 00:07:39,436 [ Chair scrapes ] 195 00:07:41,612 --> 00:07:43,962 So, unless I'm under arrest... 196 00:07:45,790 --> 00:07:48,358 ...I got a beach to patrol. 197 00:07:53,581 --> 00:07:55,452 Someone's dealing banned weight-loss drugs. 198 00:07:55,452 --> 00:07:57,193 People O.D., they get dumped in the water, 199 00:07:57,193 --> 00:07:58,673 the lifeguards call it a drowning. 200 00:07:58,673 --> 00:08:00,065 I'll tell you this right now -- 201 00:08:00,065 --> 00:08:01,719 Brah Wilson knows a hell of a lot more 202 00:08:01,719 --> 00:08:03,068 than what he's letting on. 203 00:08:03,068 --> 00:08:04,983 Not a hell of a lot more, but more. 204 00:08:04,983 --> 00:08:06,681 I think we need to get someone undercover with the lifeguards. 205 00:08:06,681 --> 00:08:08,160 That person would have to spend every day 206 00:08:08,160 --> 00:08:09,510 at the beach away from their family. 207 00:08:09,510 --> 00:08:11,599 It would require a ton of sleep 208 00:08:11,599 --> 00:08:13,035 and probably no hassles. 209 00:08:13,035 --> 00:08:14,732 I can't in good conscience ask anyone to do that. 210 00:08:14,732 --> 00:08:17,561 I'll do it, Lieutenant. 211 00:08:17,561 --> 00:08:20,564 Geils, you have a baby and a love triangle. 212 00:08:20,564 --> 00:08:22,653 Think about what you'd be giving up. 213 00:08:22,653 --> 00:08:24,046 [ Elevator dings ] 214 00:08:31,575 --> 00:08:35,057 ♪♪ 215 00:08:35,057 --> 00:08:37,276 Hey. How's it going, guys? 216 00:08:37,276 --> 00:08:39,931 I'm the new lifeguard, Jay Geils. 217 00:08:39,931 --> 00:08:41,542 Papers, please. 218 00:08:55,207 --> 00:08:56,339 Welcome to Malibu. 219 00:08:57,819 --> 00:08:59,995 Just having paperwork doesn't make you a lifeguard. 220 00:08:59,995 --> 00:09:01,431 We're a brotherhood. 221 00:09:01,431 --> 00:09:03,825 How do we know you got what it takes? 222 00:09:03,825 --> 00:09:05,914 I guess just assume I do? 223 00:09:05,914 --> 00:09:08,090 We're gonna need to see a rescue. 224 00:09:08,090 --> 00:09:10,309 See that middle-aged Asian man out in the surf? 225 00:09:10,309 --> 00:09:12,660 He's been flailing since you walked in here. 226 00:09:12,660 --> 00:09:14,531 I give him ten minutes till he goes under. 227 00:09:16,011 --> 00:09:17,969 Not so fast, hot-shot. 228 00:09:17,969 --> 00:09:20,711 I also got a Midwestern couple about to pull glass bottles 229 00:09:20,711 --> 00:09:22,365 out of their cooler over there. 230 00:09:22,365 --> 00:09:24,715 What do you do? -I mean -- 231 00:09:24,715 --> 00:09:27,457 Whatdo you do? 232 00:09:29,851 --> 00:09:32,027 [ Blows whistle ] 233 00:09:32,027 --> 00:09:33,811 No glass on the beach! 234 00:09:38,163 --> 00:09:41,384 [ Indistinct conversations ] 235 00:09:41,384 --> 00:09:45,388 All right. Look who it is! 236 00:09:46,302 --> 00:09:47,912 [ Guitar thuds ] 237 00:09:47,912 --> 00:09:50,785 Everybody, this is the new member of our crew. 238 00:09:50,785 --> 00:09:55,137 Geils, I want you to meet Todd, Skeeter, Wilhelm, Stacy, 239 00:09:55,137 --> 00:09:59,837 Lukabubude, Martinez, the other Stacy, L'Monjello... 240 00:09:59,837 --> 00:10:02,753 -Yo. -...Oranjello, and Man Stacy. 241 00:10:02,753 --> 00:10:04,102 Glad to meet you guys. 242 00:10:04,102 --> 00:10:05,843 I just hope we can all work together 243 00:10:05,843 --> 00:10:07,236 to keep these beaches safe. 244 00:10:07,236 --> 00:10:09,934 [ Laughter ] 245 00:10:09,934 --> 00:10:12,720 I like him! He's crazy. 246 00:10:12,720 --> 00:10:14,373 Come with me. 247 00:10:14,373 --> 00:10:17,376 I want to talk to you some place a little more private. 248 00:10:17,376 --> 00:10:19,901 So, what's your regime? 249 00:10:19,901 --> 00:10:21,467 I'm a Stalin guy. 250 00:10:21,467 --> 00:10:24,949 What? No. I mean your workout regime. 251 00:10:24,949 --> 00:10:26,385 Oh, you mean "regimen." 252 00:10:26,385 --> 00:10:28,649 Yeah, a lot of people get that confused. 253 00:10:28,649 --> 00:10:30,955 Just some weights, a little treadmill. 254 00:10:30,955 --> 00:10:32,870 We're gonna need you to step it up a bit. 255 00:10:32,870 --> 00:10:35,481 We got a mantra out here, unspoken rule 256 00:10:35,481 --> 00:10:38,223 passed down from generation to generation -- 257 00:10:38,223 --> 00:10:39,485 "No fatties." 258 00:10:41,009 --> 00:10:42,575 Doesn't that seem insensitive in light 259 00:10:42,575 --> 00:10:44,534 of modern-day acceptance of different body types? 260 00:10:44,534 --> 00:10:46,623 We're all for people with different body types, 261 00:10:46,623 --> 00:10:48,669 just not on the beach. We call those "inside people." 262 00:10:48,669 --> 00:10:50,671 I guess I could add in some more cardio. 263 00:10:50,671 --> 00:10:52,585 Cardio's not gonna cut it, my brother. 264 00:10:52,585 --> 00:10:54,587 Out here, where every second counts, 265 00:10:54,587 --> 00:10:57,242 we got to kick things up a notch. 266 00:10:57,242 --> 00:10:58,896 What is this? 267 00:10:58,896 --> 00:11:01,377 Trust me, Jay. I'm about to show you a world 268 00:11:01,377 --> 00:11:03,422 you're not gonna believe even existed -- 269 00:11:03,422 --> 00:11:07,035 endless sun, chill vibes, hot bodies, 270 00:11:07,035 --> 00:11:09,298 no responsibilities, no babies, and no girlfriends. 271 00:11:09,298 --> 00:11:10,734 [ Cellphone ringing ] 272 00:11:14,651 --> 00:11:16,218 [ Beep ] 273 00:11:17,045 --> 00:11:18,220 Who was that? 274 00:11:18,220 --> 00:11:19,830 Nobody. 275 00:11:19,830 --> 00:11:22,746 [ Cheering ] 276 00:11:22,746 --> 00:11:23,965 Now jump in the fire. 277 00:11:23,965 --> 00:11:25,923 What? 278 00:11:25,923 --> 00:11:27,664 I know who's dealing the drugs. 279 00:11:28,491 --> 00:11:29,884 It's me. 280 00:11:31,276 --> 00:11:33,496 Face down, maggot! 281 00:11:33,496 --> 00:11:35,498 You're going away for a long time, scumbag. 282 00:11:35,498 --> 00:11:37,282 All right! I'll talk, I'll talk! 283 00:11:37,282 --> 00:11:38,719 Hang on. Let's hear what he has to say. 284 00:11:38,719 --> 00:11:39,850 [ Exhales sharply ] 285 00:11:39,850 --> 00:11:41,243 It's the lifeguards. 286 00:11:41,243 --> 00:11:42,679 They're dealing Fen-Phen on the beach 287 00:11:42,679 --> 00:11:44,072 so everyone will be fit and attractive 288 00:11:44,072 --> 00:11:45,421 and also presumably to make money. 289 00:11:45,421 --> 00:11:46,901 Great. Let's take 'em down. 290 00:11:46,901 --> 00:11:48,250 Wait a second! 291 00:11:48,250 --> 00:11:49,730 We don't know how they're getting the drugs 292 00:11:49,730 --> 00:11:51,035 or how they're connected to the bodies 293 00:11:51,035 --> 00:11:52,428 or even who's running this whole thing. 294 00:11:52,428 --> 00:11:54,082 What are you proposing? 295 00:11:54,082 --> 00:11:56,475 Give me another week with them, 10 days tops, 296 00:11:56,475 --> 00:11:58,434 two weeks on the absolute outside. 297 00:11:58,434 --> 00:12:00,218 Let's make it a month, just to be safe. 298 00:12:00,218 --> 00:12:01,742 I go in deep with the lifeguards, 299 00:12:01,742 --> 00:12:03,352 figure out their operations, 300 00:12:03,352 --> 00:12:05,963 six years later, we take the whole thing down. 301 00:12:05,963 --> 00:12:07,573 All right. Let's give it a shot. 302 00:12:07,573 --> 00:12:10,838 But I want you to check in once a week, Geils. 303 00:12:11,969 --> 00:12:13,754 All right. Let's do this. Hands in. 304 00:12:15,146 --> 00:12:17,453 ♪♪ 305 00:12:23,111 --> 00:12:25,287 ♪ Oh, yeah! ♪ 306 00:12:25,287 --> 00:12:27,811 ♪ Oh ♪ 307 00:12:27,811 --> 00:12:29,987 ♪ Yeah ♪ 308 00:12:29,987 --> 00:12:32,729 ♪ You're gonna wake up one morning ♪ 309 00:12:32,729 --> 00:12:35,210 ♪ As the sun greets the dawn ♪ 310 00:12:36,994 --> 00:12:39,605 ♪ You're gonna wake up one morning ♪ 311 00:12:39,605 --> 00:12:41,607 ♪ As the sun breaks the dawn ♪ 312 00:12:43,305 --> 00:12:46,090 ♪ You're gonna look around in your mind, girl ♪ 313 00:12:46,090 --> 00:12:48,440 ♪ You're gonna find that I'm gone ♪ 314 00:12:48,440 --> 00:12:52,096 ♪ You didn't realize ♪ 315 00:12:52,096 --> 00:12:55,317 ♪ You didn't realize ♪ 316 00:12:55,317 --> 00:12:58,537 ♪ You didn't realize ♪ 317 00:12:58,537 --> 00:13:01,627 ♪ You didn't realize ♪ 318 00:13:01,627 --> 00:13:04,717 ♪ You didn't realize ♪ 319 00:13:04,717 --> 00:13:08,243 ♪ Aah, you're gonna miss me, baby ♪ 320 00:13:08,243 --> 00:13:11,246 ♪ Aah, you're gonna miss me ♪ 321 00:13:12,377 --> 00:13:14,423 Hey. 322 00:13:14,423 --> 00:13:15,903 Tribeca, what are you doing here? 323 00:13:15,903 --> 00:13:17,339 They probably shouldn't see me talking to you. 324 00:13:17,339 --> 00:13:19,036 You missed your last check-in. 325 00:13:19,036 --> 00:13:20,690 Oh, yeah. Sorry about that, bro. 326 00:13:20,690 --> 00:13:22,344 Nothing to report, really. 327 00:13:22,344 --> 00:13:24,650 "Nothing to report?" "Bro?" "Sorry about that?" 328 00:13:24,650 --> 00:13:26,304 "Oh, yeah?" 329 00:13:27,175 --> 00:13:29,264 Maybe you and I should go back to the office and talk. 330 00:13:29,264 --> 00:13:33,094 Can't do it, man. This is my office now. 331 00:13:35,923 --> 00:13:37,750 Have a seat. 332 00:13:39,404 --> 00:13:40,579 You want anything to drink? 333 00:13:40,579 --> 00:13:42,538 Water? 334 00:13:42,538 --> 00:13:45,410 So, how's it going, Tribeca? 335 00:13:45,410 --> 00:13:47,760 Busy? Too busy to hit the gym? 336 00:13:47,760 --> 00:13:49,240 Stress eating? 337 00:13:49,240 --> 00:13:50,676 Don't take this the wrong way, 338 00:13:50,676 --> 00:13:52,417 but you're looking a little nourished. 339 00:13:52,417 --> 00:13:53,766 Geils, you look terrible. 340 00:13:53,766 --> 00:13:55,768 What the hell are they doing to you? 341 00:13:55,768 --> 00:13:56,900 Jealous much? 342 00:13:56,900 --> 00:13:58,380 All right, that's it. 343 00:13:58,380 --> 00:14:00,251 This operation is over. You're coming in. 344 00:14:00,251 --> 00:14:02,340 I'm not going anywhere. This is where I belong. 345 00:14:02,340 --> 00:14:04,386 Out here I'm free. Out here I don't have to lie. 346 00:14:04,386 --> 00:14:05,648 Lie about what? 347 00:14:05,648 --> 00:14:08,259 Everything -- my feelings for Scholls, 348 00:14:08,259 --> 00:14:10,609 me and her raising our Canadian love child, 349 00:14:10,609 --> 00:14:12,220 my feeling for you... 350 00:14:12,220 --> 00:14:15,179 In summary, I'm just super tired of all the lying. 351 00:14:15,179 --> 00:14:17,529 Out here I can be myself -- 352 00:14:17,529 --> 00:14:20,358 a 95-pound undercover cop pretending to be a lifeguard 353 00:14:20,358 --> 00:14:23,666 who lives by one motto -- "No fatties." 354 00:14:23,666 --> 00:14:26,060 Jesus. Your nose is bleeding. 355 00:14:26,060 --> 00:14:28,323 Oh, yeah. 356 00:14:28,323 --> 00:14:31,152 Brah says that's just fat trying to get out of my face. 357 00:14:31,152 --> 00:14:32,762 You're crazy sunburnt. 358 00:14:32,762 --> 00:14:35,896 Wrong. Just my false self shedding away. 359 00:14:37,375 --> 00:14:39,334 Listen, I know things are complicated right now, 360 00:14:39,334 --> 00:14:41,162 but you can't just run away from your life 361 00:14:41,162 --> 00:14:43,120 and, like, build a whole new life out of sand. 362 00:14:43,120 --> 00:14:45,775 Too late, Tribeca. I'm home. This is permanent. 363 00:14:45,775 --> 00:14:48,517 I got it again! Oof! Whoa. 364 00:15:00,703 --> 00:15:02,966 [ Indistinct conversations ] 365 00:15:02,966 --> 00:15:05,534 We got a traitor in our midst. 366 00:15:05,534 --> 00:15:07,928 [ Indistinct murmuring ] 367 00:15:07,928 --> 00:15:09,930 Let's keep the murmuring to a minimum. 368 00:15:09,930 --> 00:15:13,803 Turns out, someone we thought was our brother in red 369 00:15:13,803 --> 00:15:16,023 is actually a boy in blue.[ Gasps ] 370 00:15:16,023 --> 00:15:17,676 Police? 371 00:15:17,676 --> 00:15:19,548 You know what we do with traitors? 372 00:15:21,550 --> 00:15:23,334 [ Chanting ] Send them home! 373 00:15:23,334 --> 00:15:25,119 Send them home! 374 00:15:25,119 --> 00:15:26,555 Send them home! 375 00:15:26,555 --> 00:15:29,036 Oh, we're gonna send them home all right -- 376 00:15:29,036 --> 00:15:30,428 in a body bag. 377 00:15:32,213 --> 00:15:33,127 Watch it. 378 00:15:34,824 --> 00:15:39,394 Turns out Wilhelm was actually "Bill Helm," secret police. 379 00:15:39,394 --> 00:15:42,049 What a waste of a hard body. 380 00:15:42,049 --> 00:15:44,399 Start digging. 381 00:15:46,183 --> 00:15:48,185 It sounds like Geils is completely gone, 382 00:15:48,185 --> 00:15:49,752 a total write off. 383 00:15:49,752 --> 00:15:51,449 I wouldn't be surprised if we find his bloated corpse 384 00:15:51,449 --> 00:15:52,668 floating in -- 385 00:15:52,668 --> 00:15:54,191 Hey! Monica. 386 00:15:54,191 --> 00:15:55,453 How's it going? 387 00:15:55,453 --> 00:15:56,889 What's happening with the... 388 00:15:56,889 --> 00:15:58,674 dead people and the forensics and stuff? 389 00:15:58,674 --> 00:15:59,588 How's Geils doing? 390 00:15:59,588 --> 00:16:01,285 He is so good. 391 00:16:01,982 --> 00:16:03,635 Tell him -- to her, Tribeca. 392 00:16:03,635 --> 00:16:04,854 He's great. 393 00:16:04,854 --> 00:16:06,421 Firmly attached to the grid, 394 00:16:06,421 --> 00:16:08,075 still super "coppy." 395 00:16:08,075 --> 00:16:09,511 He's... 396 00:16:09,511 --> 00:16:11,382 Tribeca, I know you might have your problems 397 00:16:11,382 --> 00:16:12,818 with me after what happened -- 398 00:16:12,818 --> 00:16:14,820 the accident, the coma, the repeated intercourse 399 00:16:14,820 --> 00:16:16,953 with your boyfriend, some of it in your hospital room -- 400 00:16:16,953 --> 00:16:19,738 but I would hope that you still have enough respect left for me 401 00:16:19,738 --> 00:16:21,392 to tell me the truth. 402 00:16:21,392 --> 00:16:23,786 He pooped on the beach and buried it like a cat. 403 00:16:23,786 --> 00:16:25,918 I see. 404 00:16:25,918 --> 00:16:28,138 Tribeca, I want you to coordinate with Malibu police, 405 00:16:28,138 --> 00:16:30,097 SWAT, Sea Org, and local Chabad. 406 00:16:30,097 --> 00:16:31,707 Take the lifeguards down. 407 00:16:31,707 --> 00:16:32,969 Copy that, Lieutenant. 408 00:16:32,969 --> 00:16:35,754 Don't worry. We'll bring him back. 409 00:16:35,754 --> 00:16:37,191 I think we both know the only person 410 00:16:37,191 --> 00:16:38,453 who can bring him back is you. 411 00:16:38,453 --> 00:16:40,107 That's not true. 412 00:16:40,107 --> 00:16:43,023 What Geils and I had is over. 413 00:16:43,023 --> 00:16:45,416 You guys are a family now. 414 00:16:45,416 --> 00:16:48,811 He just needs to be reminded of that. 415 00:16:48,811 --> 00:16:50,247 [ Softly ] Kiss. Kiss. Kiss. 416 00:16:51,814 --> 00:16:53,294 [ Normal voice ] Take them down. 417 00:16:59,909 --> 00:17:01,780 Hey, Geils! 418 00:17:01,780 --> 00:17:04,044 It's gonna be a good day! 419 00:17:11,181 --> 00:17:13,314 [ Gulls chirping ] 420 00:17:18,188 --> 00:17:19,885 Shh! 421 00:17:19,885 --> 00:17:24,499 Wait for my signal on five...four...three... 422 00:17:24,499 --> 00:17:25,543 ten! 423 00:17:25,543 --> 00:17:26,544 Nine...eight... 424 00:17:26,544 --> 00:17:28,285 seven...six...five... 425 00:17:28,285 --> 00:17:30,896 four...three...two one...go, go, go! 426 00:17:30,896 --> 00:17:32,681 ♪♪ 427 00:17:39,818 --> 00:17:42,865 Get down on your knees! 428 00:17:42,865 --> 00:17:44,301 Grab him! 429 00:17:44,301 --> 00:17:46,129 Freeze! 430 00:17:46,129 --> 00:17:47,522 [ Grunting ] 431 00:17:47,522 --> 00:17:49,045 Angie: No. No, no. It's okay. 432 00:17:49,045 --> 00:17:49,959 He's a cop! 433 00:17:49,959 --> 00:17:52,309 I'm not a cop! 434 00:17:52,309 --> 00:17:54,529 I'm a lifeguard. 435 00:17:54,529 --> 00:17:55,617 [ Groans ] 436 00:17:55,617 --> 00:17:56,922 I'll take it from here. 437 00:17:56,922 --> 00:17:58,794 Geils. Put the gun down, Brah. 438 00:17:58,794 --> 00:18:00,230 It's okay, Detective, I'm a cop. 439 00:18:00,230 --> 00:18:01,753 Malibu PD. 440 00:18:01,753 --> 00:18:03,190 I've been undercover for four years 441 00:18:03,190 --> 00:18:04,669 trying to clean up this beach, 442 00:18:04,669 --> 00:18:06,062 and you guys just blew my entire operation. 443 00:18:06,062 --> 00:18:08,238 Man: Hey, this guy's got a badge! 444 00:18:08,238 --> 00:18:11,546 -Alberto Martinez, ATF. -Stacy Galina, FBI. 445 00:18:11,546 --> 00:18:14,505 Mama Lukabubude, ADT Security Services. 446 00:18:14,505 --> 00:18:17,682 Is anyone here an actual drug-dealing lifeguard? 447 00:18:17,682 --> 00:18:19,336 Yeah. Me. 448 00:18:19,336 --> 00:18:21,773 Catch me if you can. 449 00:18:21,773 --> 00:18:22,992 Geils! No! 450 00:18:22,992 --> 00:18:24,298 He's getting away! 451 00:18:24,298 --> 00:18:26,256 LAPD. I need your paddle and ball. 452 00:18:26,256 --> 00:18:27,083 Sure, Mister. 453 00:18:27,083 --> 00:18:29,129 ♪♪ 454 00:18:40,792 --> 00:18:43,882 Geils. [ Panting ] 455 00:18:43,882 --> 00:18:47,059 I told you I wasn't going back, Tribeca, and I meant it. 456 00:18:47,059 --> 00:18:49,540 I'm gonna make people thin and fit. 457 00:18:49,540 --> 00:18:51,847 And don't even try an object lesson on me, 458 00:18:51,847 --> 00:18:53,327 'cause it's not gonna work. 459 00:18:53,327 --> 00:18:55,416 Okay, fine. I won't even try. 460 00:18:55,416 --> 00:18:58,636 But I want you to take a look at something -- over there. 461 00:19:01,987 --> 00:19:04,599 [ Baby coos ] 462 00:19:04,599 --> 00:19:06,688 Monica... 463 00:19:06,688 --> 00:19:08,298 and our baby. 464 00:19:08,298 --> 00:19:10,213 It's his first beach day. 465 00:19:10,213 --> 00:19:12,215 Look closer. 466 00:19:12,215 --> 00:19:15,305 Wait a second. What's baby Angela wearing? 467 00:19:15,305 --> 00:19:18,090 A jacket and long pants? 468 00:19:18,090 --> 00:19:20,267 On the hottest day of the year? 469 00:19:20,267 --> 00:19:22,791 He's self-conscious about his curves. 470 00:19:22,791 --> 00:19:24,271 Curves? 471 00:19:24,271 --> 00:19:27,099 No. No, not curves. That's just baby fat. 472 00:19:27,099 --> 00:19:29,972 He's -- he's a beautiful, perfect baby. 473 00:19:29,972 --> 00:19:32,496 In today's day and age, even a baby can have a great body 474 00:19:32,496 --> 00:19:34,585 and still feel insecure because we're surrounded 475 00:19:34,585 --> 00:19:36,892 by unrealistic expectations of what "perfect" looks like. 476 00:19:36,892 --> 00:19:38,241 No, no, no, no. 477 00:19:38,241 --> 00:19:40,548 Babies are supposed to be fat... 478 00:19:40,548 --> 00:19:41,984 and some people, too. 479 00:19:41,984 --> 00:19:44,813 "No fatties," Geils. Remember? 480 00:19:44,813 --> 00:19:47,946 Oh, my God. What have I done? 481 00:19:49,470 --> 00:19:51,733 It's all right, partner. 482 00:19:51,733 --> 00:19:53,474 Nothing we can't undo. 483 00:19:53,474 --> 00:19:55,389 Except for Brad executing that German guy. 484 00:19:55,389 --> 00:19:57,652 We're just gonna have to sweep that under the rug. 485 00:19:57,652 --> 00:20:00,437 It's just nice not to have to lie for a while. 486 00:20:00,437 --> 00:20:03,048 Someday, maybe we won't have to. 487 00:20:04,528 --> 00:20:06,138 Now go hug our baby. 488 00:20:07,836 --> 00:20:10,317 Oh, Geils? Here. 489 00:20:10,317 --> 00:20:12,754 Oh [bleep] that looks good. 490 00:20:12,754 --> 00:20:15,365 Ohh! Mmm. Mmm. 491 00:20:15,365 --> 00:20:17,715 ♪♪ 492 00:20:26,550 --> 00:20:29,553 Tribeca! A little help here. 493 00:20:29,553 --> 00:20:31,512 I think I buried myself too deep. 494 00:20:31,512 --> 00:20:33,601 Hoffman! 495 00:20:33,601 --> 00:20:35,690 [ Dog whines ] 35135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.