All language subtitles for Angie Tribeca S02E01 Fleas Dont Kill Me [1080p][WEB-DL][HEVC 10bit x265][AAC5.1]_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,370 --> 00:00:04,199 Previously on "Angie Tribeca"... 2 00:00:04,199 --> 00:00:05,200 Tribeca, I'd like you to meet your new partner. 3 00:00:05,200 --> 00:00:06,636 This is Jay Geils. 4 00:00:06,636 --> 00:00:07,680 There's something you should know about me. 5 00:00:07,680 --> 00:00:09,030 I don't like partners, 6 00:00:09,030 --> 00:00:10,509 and I especially don't like partners 7 00:00:10,509 --> 00:00:11,510 who try to get personal. 8 00:00:11,510 --> 00:00:12,946 I got to go take a poop. 9 00:00:12,946 --> 00:00:14,426 I was engaged to my first partner, 10 00:00:14,426 --> 00:00:17,125 and he vanished under mysterious circumstances. 11 00:00:17,125 --> 00:00:19,562 I've had 236 partners, 12 00:00:19,562 --> 00:00:22,217 and I've fallen in love with every single one of them. 13 00:00:22,217 --> 00:00:23,870 Nothing's gonna happen to me, kid. 14 00:00:23,870 --> 00:00:25,655 Tribeca, what the hell are you doing?! 15 00:00:25,655 --> 00:00:27,700 [ Sighs ] Geils? 16 00:00:27,700 --> 00:00:29,006 I do, too. 17 00:00:38,624 --> 00:00:41,192 Tribeca: [ Breathes deeply ] I never had to do that before. 18 00:00:41,192 --> 00:00:43,542 Did you see me? My hands were shaking. 19 00:00:43,542 --> 00:00:45,588 I was sweating, too.Geils: Shh. It's okay. 20 00:00:45,588 --> 00:00:48,721 It's over. [ Breathes deeply ] 21 00:00:48,721 --> 00:00:49,983 [ Both sigh ] 22 00:00:53,422 --> 00:00:55,511 You've never opened up to anyone in your life, 23 00:00:55,511 --> 00:00:58,949 and now you're finally taking a chance on someone. 24 00:00:58,949 --> 00:01:01,604 How do you feel about that? 25 00:01:03,736 --> 00:01:06,913 I feel like this. 26 00:01:12,093 --> 00:01:14,704 I need to use the little detective's room. 27 00:01:23,147 --> 00:01:24,496 What? 28 00:01:24,496 --> 00:01:25,802 I've just always wondered 29 00:01:25,802 --> 00:01:27,630 what you'd look like wearing my bomb vest. 30 00:01:29,501 --> 00:01:31,503 [ Vest beeping ] 31 00:01:31,503 --> 00:01:33,723 ♪♪ 32 00:01:39,555 --> 00:01:41,252 [ Grunts ] 33 00:01:41,252 --> 00:01:43,602 [ Indistinct conversations ] 34 00:01:43,602 --> 00:01:45,735 [ Whistle blows ] 35 00:01:46,779 --> 00:01:49,304 Tribeca. 36 00:01:49,304 --> 00:01:51,567 ♪♪ 37 00:01:58,008 --> 00:02:01,229 [ Monitor beeping ]Pepper: Boop. Boop. 38 00:02:01,229 --> 00:02:03,883 Boop. Boop. 39 00:02:03,883 --> 00:02:06,669 Boop. Boop. 40 00:02:06,669 --> 00:02:08,801 Boop. Boop. 41 00:02:08,801 --> 00:02:10,890 Boop. 42 00:02:10,890 --> 00:02:12,022 Hi, there. 43 00:02:12,022 --> 00:02:14,242 Sergeant Pepper? 44 00:02:14,242 --> 00:02:16,287 Eddie? Hi, Angie. 45 00:02:16,287 --> 00:02:19,247 I thought you were -- Shh. 46 00:02:19,247 --> 00:02:21,771 I want you to come with me to the other side. 47 00:02:21,771 --> 00:02:23,381 I... 48 00:02:23,381 --> 00:02:24,817 [ Breathes deeply ]Boop, boop. 49 00:02:24,817 --> 00:02:26,993 I...[ Monitor beeping rapidly ] 50 00:02:26,993 --> 00:02:28,647 Boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop! 51 00:02:28,647 --> 00:02:29,909 [ Flatline ]Nurse! 52 00:02:29,909 --> 00:02:32,434 [ Siren wails ] 53 00:02:32,434 --> 00:02:35,524 Geils! McCormick! Get the hell in here! 54 00:02:41,399 --> 00:02:45,142 McCormick, in 23 years of law enforcement, 55 00:02:45,142 --> 00:02:46,839 you're the best officer I've ever worked with -- 56 00:02:46,839 --> 00:02:49,799 judgment, initiative, investigative skills. 57 00:02:49,799 --> 00:02:52,454 That being said, you're being transferred back to vice. 58 00:02:52,454 --> 00:02:54,717 See you around. 59 00:02:56,762 --> 00:02:59,112 What's up, Lieutenant? Looks like you saw a ghost. 60 00:02:59,112 --> 00:03:01,245 Yes. But I have other news. 61 00:03:01,245 --> 00:03:03,204 You might want to sit down. 62 00:03:07,251 --> 00:03:08,470 She's awake. 63 00:03:08,470 --> 00:03:09,906 [ Chair breaks ] 64 00:03:09,906 --> 00:03:12,430 ♪♪ 65 00:03:14,258 --> 00:03:16,521 Angie? 66 00:03:16,521 --> 00:03:19,220 She was awake for a minute, but now she's back out again. 67 00:03:19,220 --> 00:03:20,612 [ Sighs ] 68 00:03:20,612 --> 00:03:21,787 I can't take this. 69 00:03:21,787 --> 00:03:23,702 [ Air hissing ][ Gasps ] 70 00:03:23,702 --> 00:03:24,964 [ Breathing heavily ] 71 00:03:24,964 --> 00:03:26,836 Angie. Geils. 72 00:03:26,836 --> 00:03:29,360 Hello, old friend. Hello! 73 00:03:29,360 --> 00:03:31,797 Angie. How you doing, girl? 74 00:03:31,797 --> 00:03:34,017 Tanner. 75 00:03:34,017 --> 00:03:36,498 Doctor said it'd be touch and go for a while. 76 00:03:36,498 --> 00:03:38,326 Damn it, I hate to see her like this. 77 00:03:38,326 --> 00:03:40,197 [ Gasps ] 78 00:03:40,197 --> 00:03:41,677 Angie, how are you feeling? 79 00:03:41,677 --> 00:03:43,983 I-I guess I'm okay. 80 00:03:43,983 --> 00:03:45,115 How long have I been out? 81 00:03:45,115 --> 00:03:46,508 About nine months. 82 00:03:46,508 --> 00:03:48,466 Did someone leave a baby in the hallway? 83 00:03:48,466 --> 00:03:49,989 Oh, yeah, sorry. That's me. 84 00:03:49,989 --> 00:03:51,861 [ Baby coos ] 85 00:03:51,861 --> 00:03:52,818 Is it mine? 86 00:03:52,818 --> 00:03:54,167 It's ours. 87 00:03:56,735 --> 00:03:58,433 I need a minute to process this. 88 00:03:58,433 --> 00:04:00,870 Why don't I take little Angie down to the cafeteria 89 00:04:00,870 --> 00:04:02,175 and let you guys talk? 90 00:04:02,175 --> 00:04:04,352 You named her Angie? After me? 91 00:04:04,352 --> 00:04:07,093 Him. I named him after you. 92 00:04:08,051 --> 00:04:09,618 Look, you take it easy girl, all right? 93 00:04:09,618 --> 00:04:10,967 Hey, where's Hoffman? 94 00:04:10,967 --> 00:04:12,447 He got into the evidence locker room 95 00:04:12,447 --> 00:04:13,883 and ate some drug money. 96 00:04:13,883 --> 00:04:15,972 He'll be suspended until he poops it out. 97 00:04:15,972 --> 00:04:17,234 Man: In order to win the grand prize, 98 00:04:17,234 --> 00:04:18,888 you must answer all four... 99 00:04:18,888 --> 00:04:21,194 Until then, I'll be working with Detective Small. 100 00:04:21,194 --> 00:04:22,631 Small? Very. 101 00:04:22,631 --> 00:04:23,849 How's it going? 102 00:04:23,849 --> 00:04:26,112 [ Sighs ] 103 00:04:27,157 --> 00:04:28,941 What else did I miss? 104 00:04:28,941 --> 00:04:30,943 Next you're gonna tell me you're seeing someone else. 105 00:04:30,943 --> 00:04:33,206 Atkins: Geils! Tribeca! 106 00:04:33,206 --> 00:04:34,556 Get the hell in here! 107 00:04:34,556 --> 00:04:35,948 Coming, Lieutenant. 108 00:04:39,517 --> 00:04:41,258 [ I.V. pops, monitors beeping rapidly ] 109 00:04:41,258 --> 00:04:44,043 You wanted to see us, sir?Tribeca. 110 00:04:44,043 --> 00:04:45,306 How you doing, kid? 111 00:04:45,306 --> 00:04:46,916 Well, considering a year ago 112 00:04:46,916 --> 00:04:48,787 they were sweeping up my brains with a dustpan... 113 00:04:48,787 --> 00:04:49,875 [ Sneezes ] 114 00:04:49,875 --> 00:04:50,920 Bless you. 115 00:04:52,400 --> 00:04:54,358 [ Sighs ] 116 00:04:54,358 --> 00:04:55,794 How are you, sir? 117 00:04:55,794 --> 00:04:58,057 Well, since I'm now a year away from retirement, 118 00:04:58,057 --> 00:05:00,582 the department requires I start building a boat 119 00:05:00,582 --> 00:05:01,713 with a whimsical name. 120 00:05:01,713 --> 00:05:03,541 But I'm not gonna lie. 121 00:05:03,541 --> 00:05:06,892 The Thousand Tomorrowsis a long way from setting sail. 122 00:05:06,892 --> 00:05:10,069 Geils, I got a fresh murder in for you. 123 00:05:10,069 --> 00:05:13,116 Tribeca, the shrink wants you riding a desk 124 00:05:13,116 --> 00:05:14,552 till you're back on your feet. 125 00:05:14,552 --> 00:05:15,988 I'm ready to work, Lieutenant. 126 00:05:15,988 --> 00:05:18,426 You just got out of a coma, for God's sake. 127 00:05:18,426 --> 00:05:20,515 Hey! If Tribeca says she's ready, then she's ready. 128 00:05:20,515 --> 00:05:22,908 Or do I have to show you my fist? 129 00:05:23,866 --> 00:05:25,955 Well, it's not like we don't need you. 130 00:05:25,955 --> 00:05:27,522 It's an election year, 131 00:05:27,522 --> 00:05:31,352 and the mayor insists I crack down on murder. 132 00:05:31,352 --> 00:05:34,006 Anything for a couple of votes. 133 00:05:34,006 --> 00:05:35,312 There's a John Doe in the dog park 134 00:05:35,312 --> 00:05:36,748 at the top of Laurel Canyon. 135 00:05:36,748 --> 00:05:38,097 Check it out. 136 00:05:38,097 --> 00:05:40,143 [ Woman speaking indistinctly on P.A. ] 137 00:05:41,927 --> 00:05:43,668 You really think she's ready? 138 00:05:45,322 --> 00:05:47,193 I don't know, Lieutenant.[ Glass shattering ] 139 00:05:47,193 --> 00:05:48,325 I don't know. 140 00:05:50,327 --> 00:05:52,329 ♪♪ 141 00:05:52,329 --> 00:05:53,635 [ Dogs barking ]Wait! Wait, wait! No! 142 00:05:53,635 --> 00:05:55,941 No, no! Come on, come on, come on! 143 00:05:55,941 --> 00:05:57,726 No, no! This is a crime scene! 144 00:05:57,726 --> 00:05:59,554 [ Siren chirping ] 145 00:06:04,472 --> 00:06:07,388 You might want to take a look at it. 146 00:06:13,002 --> 00:06:15,308 Good boy. All right. 147 00:06:15,308 --> 00:06:17,180 What are we looking at, Tanner? 148 00:06:17,180 --> 00:06:19,138 Got the call about 7:00 this morning. 149 00:06:19,138 --> 00:06:21,750 Guy walks his dog in the park. 150 00:06:21,750 --> 00:06:23,142 Just chillin'. 151 00:06:23,142 --> 00:06:25,101 All of a sudden, sees a body... 152 00:06:25,101 --> 00:06:26,798 dead and buried. 153 00:06:26,798 --> 00:06:28,583 Well, not all the way buried, 154 00:06:28,583 --> 00:06:32,195 but definitely all the way dead. 155 00:06:32,195 --> 00:06:34,284 Let's take a look. Yeah. 156 00:06:34,284 --> 00:06:37,026 [ Dogs barking ] 157 00:06:37,026 --> 00:06:39,202 Dr. Scholls. 158 00:06:39,202 --> 00:06:40,943 Tribeca. Welcome back. 159 00:06:40,943 --> 00:06:43,119 Hello, lover. 160 00:06:50,909 --> 00:06:53,346 Oh, that's right. 161 00:06:53,346 --> 00:06:55,218 You didn't know. 162 00:07:06,969 --> 00:07:08,492 Do we know how he died? 163 00:07:08,492 --> 00:07:10,015 We found some bruising on his neck, 164 00:07:10,015 --> 00:07:11,539 so strangulation's a possibility. 165 00:07:11,539 --> 00:07:13,671 Anyone else in the park when they found the body? 166 00:07:13,671 --> 00:07:15,064 Just a trainer that comes here every day -- 167 00:07:15,064 --> 00:07:16,718 Anne Muffet. 168 00:07:16,718 --> 00:07:18,328 Said she's seen the deceased in the park before, 169 00:07:18,328 --> 00:07:19,851 but never spoke to him. 170 00:07:19,851 --> 00:07:21,374 Let's take a look at our John Doe's name. 171 00:07:21,374 --> 00:07:23,333 If he still has his wallet, it wasn't a robbery. 172 00:07:24,813 --> 00:07:26,989 Jonathan Dough. 173 00:07:33,299 --> 00:07:34,605 [ Sighs ] 174 00:07:34,605 --> 00:07:36,389 What do we got, Scholls? 175 00:07:36,389 --> 00:07:37,826 We turned Dough's apartment upside down. 176 00:07:37,826 --> 00:07:39,871 Didn't find a thing.[ Thud ] 177 00:07:39,871 --> 00:07:41,046 [ Man groans ]Keep us posted. 178 00:07:41,046 --> 00:07:43,353 Will do. 179 00:07:43,353 --> 00:07:45,921 Angie, listen, me and Scholls -- 180 00:07:45,921 --> 00:07:47,139 It's fine, Geils. 181 00:07:47,139 --> 00:07:48,532 They said even if you did wake up, 182 00:07:48,532 --> 00:07:49,664 you wouldn't be you anymore. 183 00:07:49,664 --> 00:07:51,361 You'd be a distant echo. 184 00:07:51,361 --> 00:07:52,623 A memory. 185 00:07:52,623 --> 00:07:54,625 More shadow than human being. 186 00:07:54,625 --> 00:07:56,714 And fat. I get it. 187 00:07:56,714 --> 00:07:58,586 You think I would have waited around for you? 188 00:07:58,586 --> 00:08:00,326 No way. Yeah, right. 189 00:08:00,326 --> 00:08:02,590 [ Scoffs ] No way. 190 00:08:03,678 --> 00:08:05,244 All right, well, Scholls thinks I had the baby 191 00:08:05,244 --> 00:08:06,463 with some chick in Canada -- 192 00:08:06,463 --> 00:08:08,291 Yeah, don't worry about it. 193 00:08:08,291 --> 00:08:11,294 But, uh, if you had some pictures you could send, 194 00:08:11,294 --> 00:08:12,774 I-I'd like that. 195 00:08:12,774 --> 00:08:14,906 Well, I kind of made her up, so I don't -- 196 00:08:14,906 --> 00:08:17,561 The baby. You guys looking for John Dough? 197 00:08:17,561 --> 00:08:19,128 Anything you can tell us about him? 198 00:08:19,128 --> 00:08:20,999 Moved in two weeks ago. 199 00:08:20,999 --> 00:08:22,610 Had this weird thing 200 00:08:22,610 --> 00:08:25,264 about not being in a good mood most of the time. 201 00:08:25,264 --> 00:08:27,223 I don't want to call him sad, but... 202 00:08:27,223 --> 00:08:29,747 And what about his routine? Anything out of the ordinary? 203 00:08:29,747 --> 00:08:31,749 Every day around 8:30, he'd come out 204 00:08:31,749 --> 00:08:34,578 with this rectangular box with a handle 205 00:08:34,578 --> 00:08:36,319 and some kind of hot beverage. 206 00:08:36,319 --> 00:08:37,668 He'd be gone all day. 207 00:08:37,668 --> 00:08:40,279 Then, around 6:00, he's back. 208 00:08:40,279 --> 00:08:42,281 Box, no beverage. 209 00:08:42,281 --> 00:08:44,327 Then you don't hear from him all night long. 210 00:08:44,327 --> 00:08:46,938 Boom! Next morning, box and beverage. 211 00:08:46,938 --> 00:08:48,679 I don't want to say he lived and slept here 212 00:08:48,679 --> 00:08:50,812 and then went to work, but... 213 00:08:50,812 --> 00:08:52,204 Friends? Acquaintances? 214 00:08:52,204 --> 00:08:53,858 This was weird. 215 00:08:53,858 --> 00:08:56,600 He had this woman that he was married to. 216 00:08:56,600 --> 00:09:00,082 Then they decided to stop being married and live separately. 217 00:09:00,082 --> 00:09:03,607 I don't want to say divorce, but... 218 00:09:03,607 --> 00:09:05,740 ♪♪ 219 00:09:11,441 --> 00:09:12,703 Can I help you? 220 00:09:12,703 --> 00:09:14,226 Jane Dough? LAPD. 221 00:09:14,226 --> 00:09:16,446 It's "Douzjh." The "G-H" is pronounced. 222 00:09:16,446 --> 00:09:17,969 Can we come in? 223 00:09:17,969 --> 00:09:20,755 We're very sorry to hear about your ex-husband. 224 00:09:20,755 --> 00:09:22,365 Are you? 225 00:09:22,365 --> 00:09:23,584 Tribeca, take it easy. 226 00:09:23,584 --> 00:09:24,715 I'm fine. 227 00:09:24,715 --> 00:09:26,021 Jane: Just because we're divorced 228 00:09:26,021 --> 00:09:27,283 doesn't mean I'm happy that he's dead. 229 00:09:27,283 --> 00:09:28,371 We were high-school sweethearts. 230 00:09:28,371 --> 00:09:29,720 Ever since college. 231 00:09:29,720 --> 00:09:31,113 When was the last time you saw him? 232 00:09:31,113 --> 00:09:33,506 Not dead, I mean.Last night. 233 00:09:33,506 --> 00:09:36,597 I dropped by his new place around 8:00 to pick up our dog. 234 00:09:36,597 --> 00:09:38,076 We had an argument, and I left. 235 00:09:38,076 --> 00:09:39,643 What was the argument about? 236 00:09:39,643 --> 00:09:41,906 I told him to get some plants for his new apartment... 237 00:09:41,906 --> 00:09:44,039 which, of course, made him furious. 238 00:09:44,039 --> 00:09:45,431 I just find plants and animals 239 00:09:45,431 --> 00:09:46,781 liven a place up a little bit, don't you? 240 00:09:46,781 --> 00:09:47,956 [ Barks ] 241 00:09:47,956 --> 00:09:50,001 Yeah. So do humans. 242 00:09:50,001 --> 00:09:51,437 The scratch marks on your neck -- 243 00:09:51,437 --> 00:09:53,135 Was there some sort of physical altercation? 244 00:09:53,135 --> 00:09:55,354 I'm afraid Bruce has a little bit of a flea problem. 245 00:09:55,354 --> 00:09:56,878 [ Bruce squeaks ] 246 00:09:56,878 --> 00:09:58,880 Don't you find it unusual that your ex-husband 247 00:09:58,880 --> 00:10:00,795 was at the dog park without a dog? 248 00:10:00,795 --> 00:10:02,623 Should I be speaking to a lawyer? 249 00:10:02,623 --> 00:10:04,015 No, ma'am. 250 00:10:04,015 --> 00:10:05,669 That would make our job a lot harder. 251 00:10:08,629 --> 00:10:11,501 Tribeca: The ex-wife doesn't have an alibi, 252 00:10:11,501 --> 00:10:12,894 but until we find a murder weapon or a cause of death, 253 00:10:12,894 --> 00:10:14,460 we have nothing on her. 254 00:10:14,460 --> 00:10:16,724 Jane Dough wasn't the last person to see him alive. 255 00:10:16,724 --> 00:10:18,334 Seems he had an appointment 256 00:10:18,334 --> 00:10:20,858 with the dog trainer, Anne Muffet, at 11:00 p.m. 257 00:10:20,858 --> 00:10:22,643 Tanner, you and Small take a run at Muffet. 258 00:10:22,643 --> 00:10:25,428 About that, sir. I can't find Detective Small. 259 00:10:25,428 --> 00:10:27,299 What do you mean, you can't find her?I mean I looked everywhere. 260 00:10:27,299 --> 00:10:29,562 I retraced my footsteps, looked in the lost and found. 261 00:10:29,562 --> 00:10:31,173 I'm really sorry. 262 00:10:31,173 --> 00:10:34,132 Well, a new detective is coming out of your paycheck. 263 00:10:34,132 --> 00:10:35,133 Oh, that's cold. 264 00:10:35,133 --> 00:10:36,874 Geils, you and Tribeca 265 00:10:36,874 --> 00:10:39,398 see what you can dig up on the Dough divorce. 266 00:10:40,791 --> 00:10:42,097 Hey. 267 00:10:44,273 --> 00:10:45,883 How's she holding up? 268 00:10:45,883 --> 00:10:50,453 I think you meant to pull aside Geils, sir. 269 00:10:50,453 --> 00:10:52,455 Right. 270 00:10:52,455 --> 00:10:54,326 All right, well, if you see him around, 271 00:10:54,326 --> 00:10:55,850 ask him how you're holding up. 272 00:10:55,850 --> 00:10:58,156 Will do. 273 00:10:58,156 --> 00:11:00,593 Thanks for coming in, Miss Muffet. 274 00:11:00,593 --> 00:11:02,117 I have a few questions to ask you. 275 00:11:02,117 --> 00:11:03,640 Sit! 276 00:11:03,640 --> 00:11:05,816 Shake. 277 00:11:06,469 --> 00:11:08,123 [ Chomping ] 278 00:11:08,123 --> 00:11:10,168 Did you have an appointment with a John Dough 279 00:11:10,168 --> 00:11:11,430 at 11:00 p.m. last night? 280 00:11:11,430 --> 00:11:12,910 Mm...maybe. 281 00:11:12,910 --> 00:11:14,216 I have a lot of clients. 282 00:11:14,216 --> 00:11:15,434 It's really difficult to keep track. 283 00:11:15,434 --> 00:11:16,827 Well, let me refresh your memory. 284 00:11:16,827 --> 00:11:18,089 It's the dead guy in the park 285 00:11:18,089 --> 00:11:19,569 that you claim you never spoke to. 286 00:11:19,569 --> 00:11:21,310 No. No! 287 00:11:21,310 --> 00:11:23,834 Well, we have a calendar entry on John Dough's phone 288 00:11:23,834 --> 00:11:25,923 saying that he had an appointment with you last night. 289 00:11:25,923 --> 00:11:27,533 You know what? Now that I think about it, 290 00:11:27,533 --> 00:11:28,796 we did have a session last night. 291 00:11:28,796 --> 00:11:30,493 Training dogs at 11:00 p.m.? 292 00:11:30,493 --> 00:11:32,843 Mr. Dough had a day job. 293 00:11:32,843 --> 00:11:34,410 He could only do sessions at night 294 00:11:34,410 --> 00:11:36,107 on the days he had custody of the dog. 295 00:11:36,107 --> 00:11:37,718 So you knew about his divorce. 296 00:11:37,718 --> 00:11:39,589 Drop it. Drop it! 297 00:11:39,589 --> 00:11:42,810 This morning you claimed you never even spoke to the man. 298 00:11:42,810 --> 00:11:45,290 Now you know details about his personal life, 299 00:11:45,290 --> 00:11:47,292 training sessions with him in the middle of the night. 300 00:11:47,292 --> 00:11:49,947 The relationship between a trainer and their client 301 00:11:49,947 --> 00:11:51,688 and their client's dog is privileged. 302 00:11:51,688 --> 00:11:55,170 I did not go to six weeks of online dog-training school 303 00:11:55,170 --> 00:11:57,563 to betray the cornerstone of my profession. 304 00:11:57,563 --> 00:11:59,174 Now if you are finished... 305 00:11:59,174 --> 00:12:01,350 Baby, I'm nowhere near finished with you. 306 00:12:01,350 --> 00:12:03,221 I have a security camera in my home. 307 00:12:03,221 --> 00:12:04,875 Check the footage at 11:55 last night 308 00:12:04,875 --> 00:12:08,574 and you will see John Dough leaving my house alive. 309 00:12:08,574 --> 00:12:09,967 And now I am leaving. 310 00:12:09,967 --> 00:12:11,490 Hmph. Wait. 311 00:12:11,490 --> 00:12:12,622 Wait. 312 00:12:12,622 --> 00:12:14,363 Wa-a-a-a-it. 313 00:12:14,363 --> 00:12:15,625 Okay! 314 00:12:15,625 --> 00:12:18,323 [ Chomping ] 315 00:12:18,323 --> 00:12:20,499 ♪♪ 316 00:12:22,240 --> 00:12:24,547 I think I got fleas from that lady's house. 317 00:12:24,547 --> 00:12:26,505 Oh, look, it's the care phone. 318 00:12:26,505 --> 00:12:27,811 It's for you. Guess who it is. 319 00:12:27,811 --> 00:12:29,682 Nobody. 320 00:12:29,682 --> 00:12:31,859 Then who said it was for me? 321 00:12:31,859 --> 00:12:34,296 Hi. Sorry we kept you waiting.[ Recorder beeps ] 322 00:12:34,296 --> 00:12:37,081 Let the record show 323 00:12:37,081 --> 00:12:39,780 that we are talking to Neil and Penelope Quigley, 324 00:12:39,780 --> 00:12:42,434 who represented John Dough in his divorce from his wife. 325 00:12:42,434 --> 00:12:44,262 We're sitting in a drab office 326 00:12:44,262 --> 00:12:46,612 decorated with generic artwork on the walls. 327 00:12:46,612 --> 00:12:48,440 Neil is a tall man. Medium build. 328 00:12:48,440 --> 00:12:50,573 Colors his hair. Not fooling anybody. 329 00:12:50,573 --> 00:12:52,053 Penelope's a hot little number, 330 00:12:52,053 --> 00:12:53,881 though her best years are probably behind her. 331 00:12:53,881 --> 00:12:56,100 But back in the day, mm-mmm! 332 00:12:56,100 --> 00:12:58,320 Mr. and Mrs. Quigley, thank you for talking to us. 333 00:12:58,320 --> 00:13:01,453 Of course. We were devastated to hear about John's death. 334 00:13:01,453 --> 00:13:04,239 I could swear he had three or four more divorces in him. 335 00:13:04,239 --> 00:13:05,544 Was there anything about the divorce 336 00:13:05,544 --> 00:13:06,937 that would make you think Mrs. Dough 337 00:13:06,937 --> 00:13:08,025 would want to harm her husband? 338 00:13:08,025 --> 00:13:09,548 It was pretty cut and dry. 339 00:13:09,548 --> 00:13:11,768 The only sticking point was the custody of the dog. 340 00:13:11,768 --> 00:13:13,683 I don't even think John wanted that little rat, 341 00:13:13,683 --> 00:13:16,207 but Jane did, so I got it for him. 342 00:13:16,207 --> 00:13:18,427 [ Clears throat ] He means wegot it for him. 343 00:13:18,427 --> 00:13:21,169 He sometimes forgets that both of our names are on the door. 344 00:13:21,169 --> 00:13:23,345 Though my name does come first. 345 00:13:23,345 --> 00:13:24,607 Which no one could possibly know 346 00:13:24,607 --> 00:13:25,826 because we have the same name. 347 00:13:25,826 --> 00:13:27,392 Are we okay? 348 00:13:27,392 --> 00:13:29,481 Sometimes my husband can be a little insensitive... 349 00:13:29,481 --> 00:13:31,962 and even less often get an erection. 350 00:13:31,962 --> 00:13:35,748 Sometimes my wife can't do anything sexy, anything at all. 351 00:13:35,748 --> 00:13:37,489 But if she could, me and my erection 352 00:13:37,489 --> 00:13:38,708 would be first in line for that show. 353 00:13:38,708 --> 00:13:40,101 My erection and I. 354 00:13:42,407 --> 00:13:43,844 Ohh! That's the spot! 355 00:13:43,844 --> 00:13:46,498 Oh, I swear, building this boat's gonna kill me. 356 00:13:46,498 --> 00:13:50,198 So, John Dough loses interest in his wife. 357 00:13:50,198 --> 00:13:52,461 Then he gets the dog in the divorce. 358 00:13:52,461 --> 00:13:55,159 They fight about it, and she kills him. 359 00:13:55,159 --> 00:13:57,553 But he was seen alive coming out of the trainer's place. 360 00:13:57,553 --> 00:13:59,598 And she knows he'll be at the dog park in the morning, 361 00:13:59,598 --> 00:14:02,514 so she waits for him, strangles him, takes the dog, 362 00:14:02,514 --> 00:14:04,081 and then does her best to bury the body. 363 00:14:04,081 --> 00:14:05,648 Geils: But we haven't confirmed strangulation 364 00:14:05,648 --> 00:14:07,171 is the cause of death. 365 00:14:07,171 --> 00:14:08,999 Plus, that trainer woman knows a hell of a lot more 366 00:14:08,999 --> 00:14:10,871 than what she's letting on.Mm. 367 00:14:10,871 --> 00:14:13,264 [ Vending machine whirs, beeps ] 368 00:14:13,264 --> 00:14:15,745 [ Sighs ][ Beeping ] 369 00:14:15,745 --> 00:14:17,094 [ Grunts ] 370 00:14:17,094 --> 00:14:18,443 Oh, can I help you there? 371 00:14:18,443 --> 00:14:20,532 Oh. Yes, thank you, Dr. Edelweiss. 372 00:14:20,532 --> 00:14:22,578 You know, these vending machines 373 00:14:22,578 --> 00:14:24,536 are going to make me an absolute fortune. 374 00:14:24,536 --> 00:14:26,321 Now, what can I get you? 375 00:14:26,321 --> 00:14:28,714 Uh, the blackberry brandy and the pink-and-white pills. 376 00:14:28,714 --> 00:14:30,412 Oh, yes. An excellent choice. 377 00:14:30,412 --> 00:14:34,024 Now let me show you something we found on your John Dough. 378 00:14:34,024 --> 00:14:36,331 [ Baby Angie fussing ] 379 00:14:36,331 --> 00:14:37,854 It was very astute of you 380 00:14:37,854 --> 00:14:40,335 to notice the bruise marks on his neck. 381 00:14:40,335 --> 00:14:41,684 He'd been strangled. Aha! 382 00:14:41,684 --> 00:14:43,207 But not to death. Huh? 383 00:14:43,207 --> 00:14:44,687 Someone had placed something around his neck -- 384 00:14:44,687 --> 00:14:46,950 a cord or a belt. Ah. 385 00:14:46,950 --> 00:14:49,474 But the trachea was intact.O-ho! 386 00:14:49,474 --> 00:14:51,824 It was tight enough, of course, to cause some severe damage. 387 00:14:51,824 --> 00:14:53,652 Yayayaya. But whoever did this 388 00:14:53,652 --> 00:14:55,306 knew exactly at which point to stop. 389 00:14:55,306 --> 00:14:56,742 Mm! 390 00:14:56,742 --> 00:14:57,961 It's possible that --Nobody asked you! 391 00:15:00,529 --> 00:15:02,009 Hey, if you're gonna lose your mind 392 00:15:02,009 --> 00:15:03,314 every time you fall into a coma 393 00:15:03,314 --> 00:15:04,576 and I abandon you for another woman, 394 00:15:04,576 --> 00:15:05,838 who then raises your baby 395 00:15:05,838 --> 00:15:07,405 thinking it's my Canadian love child, 396 00:15:07,405 --> 00:15:08,798 it's gonna be a long second season. 397 00:15:08,798 --> 00:15:10,147 Fine. 398 00:15:11,714 --> 00:15:14,891 Aah! Dang it. Now Ihave fleas. 399 00:15:14,891 --> 00:15:17,807 So, what killed him?He was poisoned. 400 00:15:17,807 --> 00:15:19,852 A routine toxicology report 401 00:15:19,852 --> 00:15:21,680 revealed a lethal dose of pyrethrin. 402 00:15:21,680 --> 00:15:22,943 What's pyrethrin? 403 00:15:22,943 --> 00:15:24,161 You don't know? 404 00:15:24,161 --> 00:15:25,728 My job is safe. 405 00:15:25,728 --> 00:15:28,600 Pyrethrin is an extract from the chrysanthemum flower 406 00:15:28,600 --> 00:15:30,820 and a common ingredient in pesticides. 407 00:15:30,820 --> 00:15:32,169 Pesticide. 408 00:15:35,259 --> 00:15:36,608 Geils. 409 00:15:38,654 --> 00:15:41,874 Pesticide. 410 00:15:43,311 --> 00:15:45,008 We need an arrest warrant for Jane Dough. 411 00:15:45,008 --> 00:15:46,270 I'll call the D.A. 412 00:15:46,270 --> 00:15:48,794 Masseuse: [ Sighs ] Mm. 413 00:15:48,794 --> 00:15:50,274 I didn't have any cash. 414 00:15:54,104 --> 00:15:56,454 But I didn't do anything!That's enough, Jane. 415 00:15:56,454 --> 00:15:57,673 I'lldo the talking. 416 00:15:57,673 --> 00:15:59,327 But she didn't do anything! 417 00:15:59,327 --> 00:16:00,850 We have a man who was poisoned 418 00:16:00,850 --> 00:16:03,157 and a bitter ex-wife with motive, opportunity, 419 00:16:03,157 --> 00:16:06,116 and a pantry full of pesticides. 420 00:16:06,116 --> 00:16:08,771 I didn't kill Jonathan. I loved him. 421 00:16:08,771 --> 00:16:10,033 He just didn't love me. 422 00:16:10,033 --> 00:16:11,600 It all started in the bedroom. 423 00:16:11,600 --> 00:16:14,037 He kept wanting to do weirder and weirder stuff. 424 00:16:14,037 --> 00:16:15,430 How weird? What stuff? 425 00:16:15,430 --> 00:16:16,605 How weird? 426 00:16:16,605 --> 00:16:17,998 Don't answer that. 427 00:16:17,998 --> 00:16:20,348 But if you want to, that would be awesome. 428 00:16:21,436 --> 00:16:23,742 I just don't feel comfortable. 429 00:16:23,742 --> 00:16:25,222 But if it would help... 430 00:16:26,745 --> 00:16:28,573 He wanted us to... 431 00:16:28,573 --> 00:16:30,140 I can't. 432 00:16:30,140 --> 00:16:31,620 I can't. 433 00:16:31,620 --> 00:16:34,362 But I did not kill him, I swear to God. 434 00:16:34,362 --> 00:16:36,799 God may believe you, but a jury won't. 435 00:16:36,799 --> 00:16:38,975 Take her away. 436 00:16:38,975 --> 00:16:41,804 That may be the coolest thing I ever said. 437 00:16:41,804 --> 00:16:43,719 My plants! 438 00:16:43,719 --> 00:16:46,200 ♪♪ 439 00:16:46,200 --> 00:16:48,419 Well, I'm gonna take off for the night. 440 00:16:48,419 --> 00:16:49,725 Crazy first day back, huh? 441 00:16:49,725 --> 00:16:53,120 Nothing I can't handle. 442 00:16:53,120 --> 00:16:55,687 I do love you, Tribeca. 443 00:16:58,081 --> 00:16:59,430 What? 444 00:16:59,430 --> 00:17:00,779 I said "good night." 445 00:17:00,779 --> 00:17:03,434 [ Baby Angie fussing ] 446 00:17:03,434 --> 00:17:04,740 Dr. Scholls: Hi. 447 00:17:04,740 --> 00:17:06,350 I'm glad we switched to cloth diapers. 448 00:17:06,350 --> 00:17:08,613 I'm wearing mine, too![ Baby Angie coos ] 449 00:17:08,613 --> 00:17:10,398 [ Gasps ] Hey. 450 00:17:10,398 --> 00:17:11,834 [ Sighs ] 451 00:17:11,834 --> 00:17:14,532 You know what always makes me feel better? 452 00:17:14,532 --> 00:17:16,186 A big bag of Dick's. 453 00:17:18,797 --> 00:17:20,582 Great. I'm starving. 454 00:17:23,715 --> 00:17:25,239 Thanks. 455 00:17:25,239 --> 00:17:29,069 So, Jane Dough goes down for murdering her husband. 456 00:17:29,069 --> 00:17:30,331 Love's funny, ain't it? 457 00:17:30,331 --> 00:17:31,636 Love isfunny. 458 00:17:31,636 --> 00:17:33,421 And it's freaky. 459 00:17:33,421 --> 00:17:36,206 You wouldn't believe what I saw at the trainer's house. 460 00:17:36,206 --> 00:17:38,861 Yeah, I got coffee at your place this morning. 461 00:17:38,861 --> 00:17:41,168 I had a little white detective with me. 462 00:17:41,168 --> 00:17:43,387 Did anyone turn one in? 463 00:17:43,387 --> 00:17:45,302 Yeah, I'll hold. 464 00:17:45,302 --> 00:17:47,087 [ Barking ] 465 00:17:48,436 --> 00:17:50,002 [ Barking continues ] 466 00:17:51,874 --> 00:17:53,571 She had a leash around his neck? 467 00:17:53,571 --> 00:17:54,877 Some messed-up shit. 468 00:17:54,877 --> 00:17:56,096 Ugh! 469 00:17:56,096 --> 00:17:58,054 These fleabites. 470 00:18:00,100 --> 00:18:02,450 Fleas. 471 00:18:02,450 --> 00:18:05,105 ♪♪ 472 00:18:07,585 --> 00:18:09,021 Now that Tribeca's awake, 473 00:18:09,021 --> 00:18:13,156 I suppose you want to leave me for her. 474 00:18:13,156 --> 00:18:15,071 No. No, of course not. 475 00:18:15,071 --> 00:18:17,334 Besides, she has no feelings for me anymore. 476 00:18:17,334 --> 00:18:18,248 [ Knock on door ] 477 00:18:18,248 --> 00:18:19,423 Geils. 478 00:18:19,423 --> 00:18:20,990 Tribeca! 479 00:18:20,990 --> 00:18:22,209 Sorry to interrupt your dinner. 480 00:18:22,209 --> 00:18:24,254 Oh, don't even worry about it. 481 00:18:24,254 --> 00:18:27,866 I realized something that's gonna make you very, very happy. 482 00:18:27,866 --> 00:18:30,130 Shh! You don't have to say it. 483 00:18:30,130 --> 00:18:31,566 [ Blowing ] 484 00:18:34,873 --> 00:18:36,440 Jane Dough is innocent. 485 00:18:36,440 --> 00:18:37,485 Oh. The case. 486 00:18:41,576 --> 00:18:43,186 It was the fleabites. 487 00:18:43,186 --> 00:18:45,667 Everyone had them -- you, me, the wife, the dog. 488 00:18:45,667 --> 00:18:47,147 So everyone has fleas. 489 00:18:47,147 --> 00:18:48,539 The dog has fleas, gave them to everybody. 490 00:18:48,539 --> 00:18:49,758 Almosteverybody. 491 00:18:49,758 --> 00:18:51,020 Dr. Scholls, how many fleabites 492 00:18:51,020 --> 00:18:52,587 did John Dough have on his body? 493 00:18:52,587 --> 00:18:54,806 There were no fleabites on John Dough's body. 494 00:18:54,806 --> 00:18:56,112 Oh, what do youknow?! 495 00:18:56,112 --> 00:18:57,331 Wait. Yes, that's right. 496 00:18:57,331 --> 00:18:59,376 John Dough had no fleabites 497 00:18:59,376 --> 00:19:02,292 because fleas wouldn't touch him because pyrethrin, 498 00:19:02,292 --> 00:19:04,555 which is the active ingredient in pesticides, 499 00:19:04,555 --> 00:19:07,036 is also the active ingredient in flea medicine. 500 00:19:07,036 --> 00:19:08,603 But who -- The trainer. 501 00:19:08,603 --> 00:19:10,561 She was into some weird role-playing stuff 502 00:19:10,561 --> 00:19:11,910 where John Dough pretended to be a dog. 503 00:19:11,910 --> 00:19:13,477 Anne: Does somebody want a treat? 504 00:19:13,477 --> 00:19:15,218 [ Gasps ] Who's a good boy? Who's a good boy? 505 00:19:15,218 --> 00:19:17,264 Oh, my good... 506 00:19:17,264 --> 00:19:18,569 Dough gets fleas. 507 00:19:18,569 --> 00:19:20,571 Naturally, she gives him medicine. 508 00:19:20,571 --> 00:19:21,616 She gives him too much. 509 00:19:21,616 --> 00:19:23,922 He dies. She panics. 510 00:19:23,922 --> 00:19:26,360 She buries him in the park. 511 00:19:26,360 --> 00:19:28,666 Even though we only have her for manslaughter, 512 00:19:28,666 --> 00:19:30,581 I think we can get her under murder one. 513 00:19:30,581 --> 00:19:32,583 She's gonna fry like bacon. 514 00:19:32,583 --> 00:19:33,671 It all makes sense. 515 00:19:33,671 --> 00:19:35,020 Sorry, Monica. 516 00:19:35,020 --> 00:19:37,545 We've got to go arrest the dog trainer. 517 00:19:37,545 --> 00:19:38,546 No, you stay and eat. 518 00:19:38,546 --> 00:19:40,635 I'm fine on my own. 519 00:19:40,635 --> 00:19:42,941 I always have been. 520 00:19:42,941 --> 00:19:44,943 You're never on your own. 521 00:19:44,943 --> 00:19:46,423 See you in the morning, partner. 522 00:19:46,423 --> 00:19:48,860 See you in the morning. 523 00:19:48,860 --> 00:19:50,253 Oh. 524 00:19:50,253 --> 00:19:51,776 And, hey, Geils? 525 00:19:51,776 --> 00:19:53,822 Why don't you take this? 526 00:19:53,822 --> 00:19:55,389 I don't need it anymore. 527 00:19:56,738 --> 00:19:57,782 It's empty. 528 00:19:57,782 --> 00:19:59,610 Yeah. Can you toss it for me? 529 00:20:02,744 --> 00:20:04,224 [ Foot thuds, men barking ] 530 00:20:04,224 --> 00:20:06,138 Sit down! Okay, okay, okay, okay! 531 00:20:06,138 --> 00:20:07,488 Down! Sit down! 532 00:20:07,488 --> 00:20:09,316 Anne Muffet, you're under arrest 533 00:20:09,316 --> 00:20:10,752 for the murder of Jonathan Dough. 534 00:20:10,752 --> 00:20:11,970 You have the right to remain silent. 535 00:20:11,970 --> 00:20:13,102 Anything you sa-- 536 00:20:13,102 --> 00:20:15,626 Hello! Who's this little guy? 537 00:20:15,626 --> 00:20:16,932 Hi! 538 00:20:16,932 --> 00:20:18,281 [ Chuckling ] Hello. 539 00:20:18,281 --> 00:20:20,240 Tribeca, I thought you hated dogs. 540 00:20:20,240 --> 00:20:21,632 Yeah, there's something about this one. 541 00:20:21,632 --> 00:20:25,201 Oh, you like your belly scratched, don't you? 542 00:20:25,201 --> 00:20:26,985 [ Panting ]Yes, you do. 543 00:20:26,985 --> 00:20:29,727 I think you've been working a little too hard, Tribeca. 544 00:20:29,727 --> 00:20:30,946 Why don't you head on home? 545 00:20:30,946 --> 00:20:31,947 We'll handle Miss Muffet. 546 00:20:31,947 --> 00:20:33,340 Thanks, Tanner. 547 00:20:33,340 --> 00:20:35,385 ♪♪ 548 00:20:41,348 --> 00:20:43,263 [ Sighs ] 549 00:20:48,529 --> 00:20:51,096 You know what? I'm sorry. 550 00:20:51,096 --> 00:20:52,663 This is super-weird. 551 00:20:52,663 --> 00:20:54,448 Yeah, I should go now. 552 00:20:54,448 --> 00:20:56,928 My son graduates tomorrow. 553 00:20:59,061 --> 00:21:00,758 [ Cellphone rings ] 554 00:21:03,848 --> 00:21:05,676 [ Cellphone beeps ]Tribeca. 555 00:21:05,676 --> 00:21:08,375 Pepper: Angie. It's me. 556 00:21:08,375 --> 00:21:10,028 Sergeant Pepper? 557 00:21:10,028 --> 00:21:12,204 Eddie? 558 00:21:12,204 --> 00:21:13,510 [ Breathes sharply ] 559 00:21:13,510 --> 00:21:15,382 [ Squeak! ] 560 00:21:19,908 --> 00:21:21,997 ♪♪ 38841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.