Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,066 --> 00:01:27,033
hello guys
2
00:01:33,366 --> 00:01:37,133
I am your new Russian language and literature teacher
3
00:01:44,966 --> 00:01:46,600
my name is Tatyana Vladimirovna
4
00:01:52,066 --> 00:01:52,866
so so
5
00:02:00,933 --> 00:02:01,733
What is your name
6
00:02:02,700 --> 00:02:03,500
Vova
7
00:02:04,266 --> 00:02:05,300
very nice Vova
8
00:02:06,533 --> 00:02:07,333
please take this paper away
9
00:02:07,366 --> 00:02:08,200
10
00:02:10,300 --> 00:02:12,233
and let's not litter anymore
11
00:02:13,866 --> 00:02:14,666
Fine
12
00:02:18,166 --> 00:02:18,966
can you hear me
13
00:02:22,166 --> 00:02:22,966
Yes, sure
14
00:02:36,333 --> 00:02:37,400
goodbye Tatyana Vladimirovna
15
00:02:37,400 --> 00:02:38,800
goodbye goodbye guys
16
00:02:39,466 --> 00:02:41,466
what do you think, she's too young
17
00:02:42,066 --> 00:02:43,166
I liked the beautiful one
18
00:02:43,533 --> 00:02:44,366
so young
19
00:02:44,533 --> 00:02:45,033
20
00:02:45,033 --> 00:02:45,833
what are you going to do
21
00:02:46,366 --> 00:02:47,300
yeah wait
22
00:02:47,933 --> 00:02:48,733
well stay
23
00:03:19,166 --> 00:03:20,666
I didn't ask you to wash the floors
24
00:03:21,600 --> 00:03:23,266
but they are still kind of dirty
25
00:03:32,633 --> 00:03:34,000
Well, what do you want
26
00:03:34,133 --> 00:03:34,933
to become when you grow up?
27
00:03:35,066 --> 00:03:36,033
I want to write a song
28
00:03:36,833 --> 00:03:38,933
funny that's a lofty goal
29
00:03:39,433 --> 00:03:41,500
takes a lot of work I
30
00:03:41,533 --> 00:03:42,433
know but I want to try
31
00:03:42,566 --> 00:03:43,600
I really love music
32
00:03:44,400 --> 00:03:46,333
and I also like to read books
33
00:03:47,166 --> 00:03:47,966
wait Vova you have
34
00:03:47,966 --> 00:03:49,333
nothing to do after school
35
00:03:50,066 --> 00:03:51,800
what are you talking about,
36
00:03:51,800 --> 00:03:52,566
well, what it seems to me
37
00:03:52,566 --> 00:03:54,633
you shouldn't spend so much time in class
38
00:03:55,166 --> 00:03:56,966
wash boards and I like it
39
00:03:57,600 --> 00:03:58,766
I never do anything I don't like
40
00:03:58,800 --> 00:03:59,600
41
00:04:06,033 --> 00:04:07,800
Tatyana Vladimirovna mm
42
00:04:08,166 --> 00:04:09,233
can I ask you
43
00:04:10,333 --> 00:04:11,233
well, depending on what you're talking about
44
00:04:12,000 --> 00:04:13,633
every Saturday I go to the river
45
00:04:13,866 --> 00:04:14,666
not far from here
46
00:04:15,733 --> 00:04:17,266
there are so many butterflies and birds
47
00:04:17,933 --> 00:04:18,766
maybe you too
48
00:04:21,066 --> 00:04:21,866
come with me
49
00:04:25,966 --> 00:04:26,833
thank you
50
00:04:27,833 --> 00:04:28,633
then you'll go
51
00:04:30,433 --> 00:04:31,233
I'm afraid not
52
00:04:32,400 --> 00:04:33,866
I shouldn't have asked you yes
53
00:04:35,033 --> 00:04:36,533
you have the right to ask me for anything
54
00:05:54,366 --> 00:05:55,433
It'll probably be
55
00:05:55,433 --> 00:05:56,266
better if I go 1
56
00:05:56,533 --> 00:05:58,033
otherwise the guys will misunderstand
57
00:06:00,700 --> 00:06:01,866
I don't think I understand either
58
00:06:02,166 --> 00:06:02,966
Vova
59
00:06:03,300 --> 00:06:04,933
well how come we are friends
60
00:06:11,500 --> 00:06:12,300
Vova
61
00:06:13,600 --> 00:06:14,800
Tatyana Vladimirovna
62
00:06:20,100 --> 00:06:20,900
there is nothing
63
00:06:24,666 --> 00:06:25,466
I'm going to class
64
00:06:26,533 --> 00:06:27,566
what did she talk to you about
65
00:06:28,466 --> 00:06:30,133
gave you a master class on cleaning
66
00:06:33,533 --> 00:06:34,333
leave me alone
67
00:06:35,800 --> 00:06:36,600
yes no wait
68
00:06:36,966 --> 00:06:37,800
what kind of package do you have there?
69
00:06:38,033 --> 00:06:39,066
what do you care?
70
00:06:39,366 --> 00:06:40,633
and this is her package
71
00:06:40,833 --> 00:06:42,433
why are you carrying a bag
72
00:06:42,566 --> 00:06:43,733
behind her then get rid of me
73
00:06:44,000 --> 00:06:45,633
Why do you and her go out together all the time?
74
00:06:46,000 --> 00:06:47,433
this is definitely
none of your business,
75
00:06:47,433 --> 00:06:49,000
so tell me that you
feel sorry or something
76
00:06:51,966 --> 00:06:52,766
calm down
77
00:06:54,266 --> 00:06:55,866
hello guys the topic
78
00:06:55,866 --> 00:06:57,033
of today's lesson
79
00:06:57,566 --> 00:06:59,133
morphology and word formation
80
00:07:01,000 --> 00:07:02,533
I ask you to take your seats
81
00:07:04,566 --> 00:07:06,033
Guys, the teacher is standing in front of you
82
00:07:07,333 --> 00:07:08,800
open your notebooks
83
00:07:10,266 --> 00:07:13,066
The topic of today's lesson is martemic and the word education
84
00:07:15,766 --> 00:07:18,466
shut up all of you
85
00:08:11,100 --> 00:08:12,200
hello Vova
86
00:08:13,500 --> 00:08:15,133
Tatyana Vladimirovna
87
00:08:15,766 --> 00:08:18,400
wait, where are you going now?
88
00:08:23,866 --> 00:08:24,666
wait wait are you crazy
89
00:08:24,666 --> 00:08:25,466
90
00:08:26,866 --> 00:08:28,300
go carefully wait wait come on
91
00:08:28,300 --> 00:08:29,100
92
00:08:29,900 --> 00:08:30,700
Let's
93
00:08:31,133 --> 00:08:32,600
thank you Tatyana Vladimirovna
94
00:08:33,033 --> 00:08:34,033
yes I'm somehow from samba
95
00:08:35,266 --> 00:08:37,433
Well, show me crayfish and butterflies of course
96
00:09:02,533 --> 00:09:05,266
great, it's never been so great
97
00:09:05,766 --> 00:09:06,700
I never would have
thought that I would
98
00:09:06,700 --> 00:09:09,100
find myself at such
a picnic with some boy
99
00:09:10,333 --> 00:09:11,133
Well
100
00:09:11,366 --> 00:09:12,766
yeah but still good
101
00:09:19,600 --> 00:09:20,400
can you imagine
102
00:09:20,900 --> 00:09:23,400
I have never had such a wonderful day
103
00:09:24,066 --> 00:09:24,866
so weird
104
00:09:28,733 --> 00:09:30,100
It's really beautiful here
105
00:09:32,733 --> 00:09:33,533
I'm glad
106
00:09:36,200 --> 00:09:37,300
this is not supposed to happen
107
00:09:37,566 --> 00:09:38,900
why I can’t understand
108
00:09:39,900 --> 00:09:40,700
just for a walk
109
00:09:42,033 --> 00:09:43,833
catch all kinds of butterflies
110
00:09:45,066 --> 00:09:45,866
and crayfish
111
00:09:47,833 --> 00:09:51,366
but if mom and dad and friends knew about it
112
00:09:55,233 --> 00:09:56,100
I wouldn't be happy
113
00:10:00,700 --> 00:10:02,633
and other teachers would laugh at you
114
00:10:05,000 --> 00:10:05,800
Truth
115
00:10:09,866 --> 00:10:10,666
I'm afraid so
116
00:10:15,566 --> 00:10:17,600
maybe we shouldn't catch anymore
117
00:10:18,800 --> 00:10:19,966
butterflies and crayfish
118
00:10:24,700 --> 00:10:26,300
I don’t know why I came here
119
00:11:04,700 --> 00:11:06,666
the mother hastily baptized herself
120
00:11:07,566 --> 00:11:09,566
holding me tightly to your chest
121
00:11:10,033 --> 00:11:11,233
so look at your notebooks
122
00:11:13,566 --> 00:11:15,300
the mother hastily baptized herself
123
00:11:17,333 --> 00:11:19,366
holding me tightly to your chest
124
00:11:25,233 --> 00:11:26,566
mother was baptized
125
00:11:28,966 --> 00:11:29,766
mother
126
00:11:31,366 --> 00:11:33,133
holding me tightly to your chest
127
00:11:39,800 --> 00:11:42,700
I listened to the sound of the rain comma
128
00:11:44,266 --> 00:11:45,966
to heavy peals of thunder
129
00:11:47,133 --> 00:11:47,933
comma
130
00:11:48,833 --> 00:11:50,700
I listened to the sound of the rain
131
00:11:51,533 --> 00:11:52,333
comma
132
00:11:53,633 --> 00:11:56,333
comma to heavy thunderclaps
133
00:12:00,500 --> 00:12:00,933
so Misha leave the class
134
00:12:00,933 --> 00:12:01,733
135
00:12:05,600 --> 00:12:06,400
jerk
136
00:12:07,000 --> 00:12:08,300
your teacher has a crush on you
137
00:12:08,700 --> 00:12:09,500
what did you say
138
00:12:10,333 --> 00:12:11,666
leave the class like that
139
00:12:39,700 --> 00:12:40,500
hello Vova
140
00:12:43,366 --> 00:12:44,166
you can guess what I
141
00:12:44,200 --> 00:12:45,533
want to talk to you about
142
00:12:48,300 --> 00:12:49,100
Yes
143
00:13:01,133 --> 00:13:02,000
How old are you
144
00:13:02,000 --> 00:13:02,800
Vova
145
00:13:03,066 --> 00:13:04,166
14th year
146
00:13:06,000 --> 00:13:07,033
how much do you know me
147
00:13:08,400 --> 00:13:10,166
yes I heard 24
148
00:13:11,100 --> 00:13:12,833
Yes, I’m 24, so in 10
149
00:13:12,866 --> 00:13:16,533
years I’ll also be 24
150
00:13:17,000 --> 00:13:18,333
but so far 13 yes but
151
00:13:18,400 --> 00:13:19,900
only sometimes I feel
152
00:13:19,933 --> 00:13:21,166
that there is much more of me
153
00:13:21,466 --> 00:13:22,700
maybe more Vova
154
00:13:23,066 --> 00:13:25,533
but you have to face the truth, you know
155
00:13:26,566 --> 00:13:27,866
everything is clear Vova
156
00:13:28,600 --> 00:13:29,366
Vova wait where are you please
157
00:13:29,366 --> 00:13:30,733
158
00:13:30,833 --> 00:13:32,333
listen to me and
I ask you, I have
159
00:13:32,433 --> 00:13:34,066
been thinking about
this for many days
160
00:13:34,066 --> 00:13:35,900
Vova, our friendship
is strange, you
161
00:13:36,033 --> 00:13:38,100
understand, you are
an extraordinary boy
162
00:13:38,200 --> 00:13:38,966
well wait, everything is
163
00:13:38,966 --> 00:13:41,100
clear, you are 10 years older
164
00:13:41,400 --> 00:13:42,200
Well Vova, it’s stupid
165
00:13:42,333 --> 00:13:44,766
to judge a person by age
166
00:13:44,800 --> 00:13:45,600
Well, people think,
167
00:13:45,733 --> 00:13:46,533
everyone thinks
168
00:13:46,633 --> 00:13:48,600
that it's reasonable and I'm not all
169
00:13:57,966 --> 00:13:58,766
now we need to
170
00:13:58,766 --> 00:13:59,566
decide what to do next
171
00:14:01,433 --> 00:14:02,333
well for now I
172
00:14:03,233 --> 00:14:04,866
I'm afraid you can't
173
00:14:05,000 --> 00:14:05,800
ignore age, as is customary
174
00:14:07,233 --> 00:14:08,500
I can transfer to another school
175
00:14:09,433 --> 00:14:10,433
no it's not necessary
176
00:14:10,800 --> 00:14:12,900
We're moving to St. Petersburg next week
177
00:14:13,833 --> 00:14:15,133
I hope not because of all this
178
00:14:15,600 --> 00:14:16,400
no no
179
00:14:16,666 --> 00:14:17,966
they just gave my father a place there
180
00:14:18,900 --> 00:14:20,166
Tatyana Vladimirovna and when
181
00:14:20,266 --> 00:14:21,600
will I pass through Moscow?
182
00:14:21,633 --> 00:14:22,433
we can see each other
183
00:14:23,900 --> 00:14:25,000
do you think it's reasonable
184
00:14:26,366 --> 00:14:27,666
no probably not
185
00:14:28,633 --> 00:14:29,833
Tatyana Vladimirovna
186
00:14:30,400 --> 00:14:31,900
you should probably leave
187
00:14:31,900 --> 00:14:32,833
now the guys will come here
188
00:14:34,366 --> 00:14:35,333
and 1 more
189
00:14:36,433 --> 00:14:37,333
you feel bad now and so do I
190
00:14:37,433 --> 00:14:38,233
191
00:14:38,966 --> 00:14:39,500
but I’m sure that some kind
192
00:14:39,500 --> 00:14:41,666
of joy will
definitely come later
193
00:14:42,433 --> 00:14:44,733
do you believe what if
194
00:14:45,033 --> 00:14:45,833
if only
195
00:14:47,366 --> 00:14:49,066
if you had waited for me
196
00:14:51,000 --> 00:14:51,800
10 years
197
00:14:53,166 --> 00:14:55,166
then I would be almost 24
198
00:14:56,266 --> 00:14:56,733
no I'm afraid it's impossible
199
00:14:56,733 --> 00:14:57,533
200
00:14:58,466 --> 00:14:59,266
would you like to
201
00:15:04,366 --> 00:15:05,166
hey Vova
202
00:15:08,866 --> 00:15:09,666
Hello Vova
203
00:15:09,866 --> 00:15:11,466
we wanted to invite
you to the cinema,
204
00:15:11,466 --> 00:15:13,100
but then we changed
our minds about going
205
00:16:09,433 --> 00:16:10,566
hey Vova what's wrong with you
206
00:16:12,000 --> 00:16:14,233
We found such a cool lake,
can you imagine everything
207
00:16:14,300 --> 00:16:16,533
flew in there and you can
ride like in the picture
208
00:16:16,900 --> 00:16:18,200
and it’s also great
there. After 6 days,
209
00:16:18,333 --> 00:16:20,966
my parents and I left
for St. Petersburg
210
00:16:23,000 --> 00:16:24,833
when years later I returned to Moscow
211
00:16:25,566 --> 00:16:27,900
I found out that
Tatyana Vladimirovna has
212
00:16:28,000 --> 00:16:28,800
not worked at my
school for a long time
213
00:16:30,400 --> 00:16:32,100
I never told anyone anything
214
00:16:33,133 --> 00:16:35,500
and to be honest, I still don’t fully understand
215
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
what happened then
216
00:16:38,500 --> 00:16:40,466
Tatyana Vladimirovna disappeared like a dream
217
00:16:41,700 --> 00:16:44,200
and on that day I started writing my first song
218
00:16:45,400 --> 00:16:47,600
although that's probably a completely different story
13793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.