All language subtitles for [MagicStar] Ase to Sekken EP06 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 (名取香太郎) 2 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 よ〜し! それでは 第1回➡ 3 00:00:03,693 --> 00:00:05,726 「一緒に暮らそう」会議を 4 00:00:03,693 --> 00:00:05,726 始めます! 5 00:00:05,726 --> 00:00:08,099 パチパチパチ… 6 00:00:05,726 --> 00:00:08,099 (八重島麻子)はい! 7 00:00:09,462 --> 00:00:13,363 ということで 今回 初回なんで 8 00:00:09,462 --> 00:00:13,363 ブレスト方式でいきましょう。 9 00:00:13,363 --> 00:00:15,396 ブレスト方式? 10 00:00:15,396 --> 00:00:18,528 あっ あの〜 家賃とか 11 00:00:15,396 --> 00:00:18,528 そういう 現実的なことは➡ 12 00:00:18,528 --> 00:00:21,792 一旦 置いといて 13 00:00:18,528 --> 00:00:21,792 理想の間取りとか➡ 14 00:00:21,792 --> 00:00:24,198 これだけは譲れないこだわり 15 00:00:21,792 --> 00:00:24,198 みたいなのを➡ 16 00:00:24,198 --> 00:00:26,528 この付箋に 17 00:00:24,198 --> 00:00:26,528 書き込んでいきましょう。 18 00:00:28,693 --> 00:00:30,000 洗面台は➡ 19 00:00:30,000 --> 00:00:30,726 洗面台は➡ 20 00:00:30,726 --> 00:00:33,957 独立がいい。 21 00:00:30,726 --> 00:00:33,957 あっ…。 22 00:00:33,957 --> 00:00:36,363 洗面台なら 23 00:00:33,957 --> 00:00:36,363 私も どうしても欲しいものが…。 24 00:00:36,363 --> 00:00:38,924 おっ なんですか? 25 00:00:38,924 --> 00:00:41,693 石鹸置き場? 26 00:00:38,924 --> 00:00:41,693 はい。 27 00:00:41,693 --> 00:00:44,726 保管するだけじゃなくて 28 00:00:41,693 --> 00:00:44,726 使ったあとに➡ 29 00:00:44,726 --> 00:00:47,825 乾かせる場所があるといいなって。 30 00:00:44,726 --> 00:00:47,825 うん。 31 00:00:47,825 --> 00:00:50,594 あと そうやって出しておくと➡ 32 00:00:50,594 --> 00:00:54,528 ほのかに 石鹸の香りがすると 33 00:00:50,594 --> 00:00:54,528 うれしいから。 34 00:00:54,528 --> 00:00:57,627 絶対に置きましょう! 35 00:00:54,528 --> 00:00:57,627 ありがとうございます! 36 00:00:57,627 --> 00:00:59,660 こちらこそ。 37 00:01:03,363 --> 00:01:06,429 あの… ぼんやりと 寝室は➡ 38 00:01:06,429 --> 00:01:09,066 1つを 39 00:01:06,429 --> 00:01:09,066 イメージしてるんですけど…。 40 00:01:09,066 --> 00:01:15,165 その… 極端な話 41 00:01:09,066 --> 00:01:15,165 一緒に暮らすようになって➡ 42 00:01:15,165 --> 00:01:18,528 毎日 するとしたら…。 43 00:01:15,165 --> 00:01:18,528 毎日⁉ 44 00:01:18,528 --> 00:01:20,858 シーツの洗濯頻度は 45 00:01:18,528 --> 00:01:20,858 どうしますか? 俺的には➡ 46 00:01:20,858 --> 00:01:22,891 麻子さんのにおいが 47 00:01:20,858 --> 00:01:22,891 まだ 残っているシーツを➡ 48 00:01:22,891 --> 00:01:25,528 洗ってしまうのは すごく 49 00:01:22,891 --> 00:01:25,528 もったいない気がするんです。 50 00:01:25,528 --> 00:01:28,099 まあ そもそも 51 00:01:25,528 --> 00:01:28,099 毎日 するってのも無理か。 52 00:01:28,099 --> 00:01:30,000 えっ? 53 00:01:28,099 --> 00:01:30,000 えっ? したいですか? 54 00:01:30,000 --> 00:01:30,924 えっ? 55 00:01:30,000 --> 00:01:30,924 えっ? したいですか? 56 00:01:30,924 --> 00:01:33,297 えっ⁉ あっ…。 57 00:01:33,297 --> 00:01:35,561 あっ いや そうじゃなくて! 58 00:01:33,297 --> 00:01:35,561 いや 俺 麻子さんが望むなら➡ 59 00:01:35,561 --> 00:01:37,594 頑張ります! 60 00:01:35,561 --> 00:01:37,594 いいです! 61 00:01:37,594 --> 00:01:57,000 ♬〜 62 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 ♬〜 63 00:02:00,000 --> 00:02:15,330 ♬〜 64 00:02:17,660 --> 00:02:20,957 (浦沢)お待たせしました。 65 00:02:17,660 --> 00:02:20,957 本日 担当させていただきます➡ 66 00:02:20,957 --> 00:02:23,132 浦沢と申します。 67 00:02:20,957 --> 00:02:23,132 頂きます。 68 00:02:23,132 --> 00:02:25,165 (浦沢)浦沢です。 69 00:02:23,132 --> 00:02:25,165 よろしくお願いします。 70 00:02:25,165 --> 00:02:27,198 (浦沢)よろしくお願いします。 71 00:02:25,165 --> 00:02:27,198 お二人は➡ 72 00:02:27,198 --> 00:02:29,693 新婚さんでいらっしゃいますか? 73 00:02:27,198 --> 00:02:29,693 あっ いや まだ➡ 74 00:02:29,693 --> 00:02:30,000 あの… 一緒に暮らしはじめよう 75 00:02:29,693 --> 00:02:30,000 という段階でして。 76 00:02:30,000 --> 00:02:31,891 あの… 一緒に暮らしはじめよう 77 00:02:30,000 --> 00:02:31,891 という段階でして。 78 00:02:31,891 --> 00:02:34,495 (浦沢) 79 00:02:31,891 --> 00:02:34,495 あっ それは失礼いたしました。➡ 80 00:02:34,495 --> 00:02:37,198 ご希望いただいていた物件の資料 81 00:02:34,495 --> 00:02:37,198 お持ちいたしますので➡ 82 00:02:37,198 --> 00:02:40,066 少々お待ちください。➡ 83 00:02:40,066 --> 00:02:42,891 見た? 軽い新婚ジャブに 84 00:02:40,066 --> 00:02:42,891 あの照れっぷり。 85 00:02:42,891 --> 00:02:45,264 おお。 さっさと 86 00:02:42,891 --> 00:02:45,264 ハンコ押させてこいよ。➡ 87 00:02:45,264 --> 00:02:47,297 今夜は 合コンだから。 88 00:02:45,264 --> 00:02:47,297 (浦沢)おう。➡ 89 00:02:47,297 --> 00:02:49,363 あの手の浮かれたカップルが 90 00:02:47,297 --> 00:02:49,363 いちばんチョロいでしょ。 91 00:02:49,363 --> 00:02:51,957 おい〜。 92 00:02:49,363 --> 00:02:51,957 (浦沢)ちなみに 相手は? 93 00:02:51,957 --> 00:02:55,429 レースクイーン 3人。 94 00:02:51,957 --> 00:02:55,429 (浦沢)ぐぐっ…。 95 00:02:55,429 --> 00:02:59,165 おしっ! 96 00:02:55,429 --> 00:02:59,165 (浦沢)お待たせいたしました。➡ 97 00:02:59,165 --> 00:03:00,000 こちら 2DKのお部屋ですね。 98 00:03:00,000 --> 00:03:02,033 こちら 2DKのお部屋ですね。 99 00:03:02,033 --> 00:03:04,858 ありがとうございます。 100 00:03:02,033 --> 00:03:04,858 (浦沢)はい。➡ 101 00:03:04,858 --> 00:03:08,429 こちら 南向きで 102 00:03:04,858 --> 00:03:08,429 日当たりも良好ですし➡ 103 00:03:08,429 --> 00:03:11,726 ベランダからの風が 104 00:03:08,429 --> 00:03:11,726 気持ちいいんですよね。 105 00:03:11,726 --> 00:03:30,000 ♬〜 106 00:03:30,000 --> 00:03:30,396 ♬〜 107 00:03:30,396 --> 00:03:32,627 風下に立ちたいな…。 108 00:03:30,396 --> 00:03:32,627 (浦沢)はい? 109 00:03:32,627 --> 00:03:36,957 はい? 110 00:03:32,627 --> 00:03:36,957 あっ いえ。 こちらの話です。 111 00:03:38,957 --> 00:03:41,099 (浦沢)彼氏の方は 社交性ありで➡ 112 00:03:41,099 --> 00:03:43,858 彼女は 113 00:03:41,099 --> 00:03:43,858 典型的な人見知りタイプだな。 114 00:03:43,858 --> 00:03:46,066 じゃあ 115 00:03:43,858 --> 00:03:46,066 主導権は 彼氏の方ってことか。 116 00:03:46,066 --> 00:03:49,693 (浦沢)そう。 レースクイーンには 117 00:03:46,066 --> 00:03:49,693 主導権 握らせないよ 俺は。 118 00:03:49,693 --> 00:03:52,825 なんだよ それ お前。 119 00:03:52,825 --> 00:03:55,363 (浦沢)失礼しました〜。 120 00:03:52,825 --> 00:03:55,363 いかがでしょうか? 121 00:03:56,726 --> 00:03:59,693 あの〜 ちょっといいですか? 122 00:03:56,726 --> 00:03:59,693 (浦沢)はい。 123 00:03:59,693 --> 00:04:00,000 ここに 小さく書いてある 124 00:03:59,693 --> 00:04:00,000 「ハウスクリーニング代➡ 125 00:04:00,000 --> 00:04:02,198 ここに 小さく書いてある 126 00:04:00,000 --> 00:04:02,198 「ハウスクリーニング代➡ 127 00:04:02,198 --> 00:04:05,726 85000円」って 128 00:04:02,198 --> 00:04:05,726 これって 敷金とは別ですか? 129 00:04:05,726 --> 00:04:08,528 (浦沢)えっ⁉ 130 00:04:05,726 --> 00:04:08,528 これだと 予算オーバーで。 131 00:04:08,528 --> 00:04:12,297 よく 気が付きましたね。 132 00:04:08,528 --> 00:04:12,297 さすが 経理部! 133 00:04:12,297 --> 00:04:14,627 ここに 目が行くとは。 134 00:04:14,627 --> 00:04:17,891 (浦沢)クソッ… 経理部だった。 135 00:04:14,627 --> 00:04:17,891 経理部か。 136 00:04:17,891 --> 00:04:21,759 お前 見誤ったな。 おい 急げ。 137 00:04:17,891 --> 00:04:21,759 (浦沢)ちょっと待って。 138 00:04:21,759 --> 00:04:24,066 レースクイーンが待ってるぞ。 139 00:04:21,759 --> 00:04:24,066 (浦沢)今日の合コン➡ 140 00:04:24,066 --> 00:04:26,429 経理部じゃなくてよかった。 141 00:04:24,066 --> 00:04:26,429 いや レースクイーンだから大丈夫。 142 00:04:26,429 --> 00:04:28,462 (浦沢)俺 おごるわ。 143 00:04:26,429 --> 00:04:28,462 おお。 144 00:04:28,462 --> 00:04:30,000 (浦沢) 145 00:04:28,462 --> 00:04:30,000 お値段 気になるようでしたら➡ 146 00:04:30,000 --> 00:04:30,495 (浦沢) 147 00:04:30,000 --> 00:04:30,495 お値段 気になるようでしたら➡ 148 00:04:30,495 --> 00:04:33,594 こちら 同じ2DKで お家賃 149 00:04:30,495 --> 00:04:33,594 もう少し お安いんですけど。 150 00:04:33,594 --> 00:04:38,000 あの… 今 使ってる家電を 151 00:04:33,594 --> 00:04:38,000 そのまま使用したいんですけど。 152 00:04:38,000 --> 00:04:40,033 (浦沢)はい。 153 00:04:40,033 --> 00:04:44,033 それで どっちの冷蔵庫を 154 00:04:40,033 --> 00:04:44,033 持っていこうか迷ってまして…。 155 00:04:44,033 --> 00:04:46,066 (浦沢) 156 00:04:44,033 --> 00:04:46,066 お料理 よくされるんですか? 157 00:04:46,066 --> 00:04:50,297 はい 好きなんです。 やっぱり 158 00:04:46,066 --> 00:04:50,297 香太郎さんのおうちの冷蔵庫が➡ 159 00:04:50,297 --> 00:04:52,330 いいですかね? 160 00:04:52,330 --> 00:04:54,924 麻子さん 161 00:04:52,330 --> 00:04:54,924 今日の晩ご飯 なんですか? 162 00:04:58,198 --> 00:05:00,000 チンジャオ… ロース…。 163 00:05:00,000 --> 00:05:02,363 チンジャオ… ロース…。 164 00:05:02,363 --> 00:05:08,000 チンジャオ…。 165 00:05:02,363 --> 00:05:08,000 バン… バンジー…。 166 00:05:08,000 --> 00:05:11,396 バン… バン…。 167 00:05:08,000 --> 00:05:11,396 スイーツは➡ 168 00:05:11,396 --> 00:05:16,099 杏仁豆腐と ゴマ団子…➡ 169 00:05:16,099 --> 00:05:18,132 どっちがいいですか? 170 00:05:18,132 --> 00:05:20,165 スゥー…(嗅ぐ音) 171 00:05:21,825 --> 00:05:24,429 麻子さんが いいです! 172 00:05:21,825 --> 00:05:24,429 はい? 173 00:05:26,495 --> 00:05:30,000 あっ 174 00:05:26,495 --> 00:05:30,000 うちの冷蔵庫で 大丈夫ですか? 175 00:05:30,000 --> 00:05:30,891 あっ 176 00:05:30,000 --> 00:05:30,891 うちの冷蔵庫で 大丈夫ですか? 177 00:05:30,891 --> 00:05:33,066 えっ? 178 00:05:30,891 --> 00:05:33,066 えっ? 179 00:05:33,066 --> 00:05:36,165 (浦沢)ちなみに とっておきの情報 180 00:05:33,066 --> 00:05:36,165 言っていいですか。➡ 181 00:05:36,165 --> 00:05:40,132 このマンションの裏手に 182 00:05:36,165 --> 00:05:40,132 本格インドカレーのお店があって➡ 183 00:05:40,132 --> 00:05:43,000 かなりおすすめです。 184 00:05:40,132 --> 00:05:43,000 へえ〜。 185 00:05:43,000 --> 00:05:46,858 インドカレー…。 186 00:05:43,000 --> 00:05:46,858 (浦沢)はい。 どうかされました? 187 00:05:46,858 --> 00:05:49,792 いや 188 00:05:46,858 --> 00:05:49,792 においが 気になるかなぁって。 189 00:05:49,792 --> 00:05:51,957 (浦沢)カレーのにおいでしたら 190 00:05:49,792 --> 00:05:51,957 このお部屋 何度か➡ 191 00:05:51,957 --> 00:05:55,528 ご案内 行ってますけど 192 00:05:51,957 --> 00:05:55,528 全然 気になりませんでしたよ。 193 00:05:55,528 --> 00:05:59,627 あっ 実は 彼 鼻が犬並みでして。 194 00:05:59,627 --> 00:06:00,000 (浦沢)鼻が 犬並み? 195 00:06:00,000 --> 00:06:01,726 (浦沢)鼻が 犬並み? 196 00:06:05,231 --> 00:06:07,264 (浦沢)どうしても 197 00:06:05,231 --> 00:06:07,264 気になるようでしたら➡ 198 00:06:07,264 --> 00:06:09,297 消臭剤を置いていただければ 199 00:06:07,264 --> 00:06:09,297 問題ないかと…。 200 00:06:09,297 --> 00:06:11,660 いや 201 00:06:09,297 --> 00:06:11,660 余計な消臭は したくないんです。 202 00:06:11,660 --> 00:06:15,099 というのも 洗面所には 203 00:06:11,660 --> 00:06:15,099 石鹸置き場を作りたくて。 204 00:06:15,099 --> 00:06:17,429 (浦沢)石鹸置き場? 205 00:06:15,099 --> 00:06:17,429 はい。 206 00:06:17,429 --> 00:06:21,033 そこは 彼女が大事にしてるので 207 00:06:17,429 --> 00:06:21,033 俺も 絶対に譲りたくなくて。 208 00:06:21,033 --> 00:06:23,693 石鹸の香りが 209 00:06:21,033 --> 00:06:23,693 二人を つないでくれたから➡ 210 00:06:23,693 --> 00:06:26,528 洗面所は 211 00:06:23,693 --> 00:06:26,528 日常の ささいな幸せを感じる➡ 212 00:06:26,528 --> 00:06:28,792 大事な場所になると思うんです。 213 00:06:28,792 --> 00:06:30,000 ねっ? 麻子さん。 214 00:06:30,000 --> 00:06:30,891 ねっ? 麻子さん。 215 00:06:36,726 --> 00:06:40,396 彼女さんも 216 00:06:36,726 --> 00:06:40,396 同じ気持ちでしょうか? 217 00:06:40,396 --> 00:06:45,264 はい。 彼が 218 00:06:40,396 --> 00:06:45,264 守ろうとしてくれてる空間を➡ 219 00:06:45,264 --> 00:06:48,528 私も 大事にしたいです。 220 00:06:51,627 --> 00:06:54,066 終わった? 221 00:06:51,627 --> 00:06:54,066 (浦沢)悪い。➡ 222 00:06:54,066 --> 00:06:56,099 やっぱ 今日の合コン キャンセル。 223 00:06:56,099 --> 00:06:59,099 はあ? 224 00:06:56,099 --> 00:06:59,099 お前 何 まさか てこずってんの? 225 00:06:59,099 --> 00:07:00,000 (浦沢)じゃなくて。 226 00:06:59,099 --> 00:07:00,000 あの二人を ちゃんと➡ 227 00:07:00,000 --> 00:07:02,462 (浦沢)じゃなくて。 228 00:07:00,000 --> 00:07:02,462 あの二人を ちゃんと➡ 229 00:07:02,462 --> 00:07:05,627 俺が 愛の巣まで 230 00:07:02,462 --> 00:07:05,627 導いてあげたくなったから。 231 00:07:05,627 --> 00:07:09,792 あんな 浮かれカップル 232 00:07:05,627 --> 00:07:09,792 いつもなら 即ハンコじゃん。 233 00:07:09,792 --> 00:07:14,000 (浦沢)浮かれてはいるかもだけど 234 00:07:09,792 --> 00:07:14,000 ちゃんと見てる。 235 00:07:14,000 --> 00:07:17,462 何を? 236 00:07:14,000 --> 00:07:17,462 (浦沢)お互いのこと。➡ 237 00:07:17,462 --> 00:07:21,198 こちら 私から お二人に 238 00:07:17,462 --> 00:07:21,198 ご提案したいお部屋です。 239 00:07:21,198 --> 00:07:23,231 1LDK? 240 00:07:21,198 --> 00:07:23,231 (浦沢)はい。➡ 241 00:07:23,231 --> 00:07:26,594 ひと部屋を寝室にして 242 00:07:23,231 --> 00:07:26,594 仕事用のデスクを➡ 243 00:07:26,594 --> 00:07:30,000 リビングに置くスタイルです。 244 00:07:26,594 --> 00:07:30,000 この1LDKなら➡ 245 00:07:30,000 --> 00:07:31,528 リビングに置くスタイルです。 246 00:07:30,000 --> 00:07:31,528 この1LDKなら➡ 247 00:07:31,528 --> 00:07:36,528 日常の何気ない瞬間にも 248 00:07:31,528 --> 00:07:36,528 コミュニケーション➡ 249 00:07:36,528 --> 00:07:38,561 取ることができます。 250 00:07:38,561 --> 00:07:58,000 ♬〜 251 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 ♬〜 252 00:08:00,000 --> 00:08:01,132 ♬〜 253 00:08:01,132 --> 00:08:04,363 麻子さん? 麻子さん? 254 00:08:05,759 --> 00:08:10,330 へっ? 255 00:08:05,759 --> 00:08:10,330 (浦沢)いかがでしょうか? 256 00:08:10,330 --> 00:08:14,099 彼女思いの彼氏さんと 257 00:08:10,330 --> 00:08:14,099 その横顔を➡ 258 00:08:14,099 --> 00:08:17,033 今日 まるで 259 00:08:14,099 --> 00:08:17,033 恋に落ちたかのように見つめる➡ 260 00:08:17,033 --> 00:08:20,429 彼女さんのまなざし…。 261 00:08:17,033 --> 00:08:20,429 お二人を見ていたら➡ 262 00:08:20,429 --> 00:08:25,000 そんな生活ができると 263 00:08:20,429 --> 00:08:25,000 確信しました。 264 00:08:25,000 --> 00:08:30,000 ♬〜 265 00:08:35,660 --> 00:08:37,693 (引っ越し業者)お疲れさまでした。 266 00:08:35,660 --> 00:08:37,693 (2人)ありがとうございました。 267 00:08:44,957 --> 00:08:49,231 ありがとう。 268 00:08:44,957 --> 00:08:49,231 (桂太)あっ… どういたしまして。 269 00:08:49,231 --> 00:08:52,660 あっ 270 00:08:49,231 --> 00:08:52,660 引っ越しの手伝いも そうだけど➡ 271 00:08:52,660 --> 00:08:56,825 同棲を許してくれて。 272 00:08:52,660 --> 00:08:56,825 いや 許したっていうか➡ 273 00:08:56,825 --> 00:09:00,000 姉ちゃんも もう大人だし 274 00:08:56,825 --> 00:09:00,000 二人で話し合って決めたことを➡ 275 00:09:00,000 --> 00:09:00,429 姉ちゃんも もう大人だし 276 00:09:00,000 --> 00:09:00,429 二人で話し合って決めたことを➡ 277 00:09:00,429 --> 00:09:03,726 周りが 278 00:09:00,429 --> 00:09:03,726 とやかく言うのは違うでしょ。 279 00:09:03,726 --> 00:09:07,198 そっか…。 280 00:09:03,726 --> 00:09:07,198 ああ そうだ。 281 00:09:10,528 --> 00:09:13,561 これ 引っ越し祝。 282 00:09:10,528 --> 00:09:13,561 えっ⁉ 283 00:09:13,561 --> 00:09:16,561 桂太君…。 284 00:09:13,561 --> 00:09:16,561 開けていいよ。 285 00:09:16,561 --> 00:09:18,858 うん ありがとう。 286 00:09:23,297 --> 00:09:25,330 これは…。 287 00:09:27,330 --> 00:09:30,000 引っ越し祝。 ふふふっ。 288 00:09:30,000 --> 00:09:31,033 引っ越し祝。 ふふふっ。 289 00:09:33,924 --> 00:09:36,528 よっ…。 290 00:09:36,528 --> 00:09:39,858 二人のにおいが だんだん 291 00:09:36,528 --> 00:09:39,858 溶け合ってく感じがする…。 292 00:09:39,858 --> 00:09:43,429 なんか ゾクゾクしますね。 293 00:09:39,858 --> 00:09:43,429 ゾクゾク? 294 00:09:43,429 --> 00:09:47,297 ワクワク! ふふっ… ワクワク。 295 00:09:47,297 --> 00:09:51,594 私は ドキドキします。 296 00:09:54,033 --> 00:09:57,165 今日から よろしくね 麻子さん。 297 00:09:59,594 --> 00:10:00,000 よろしくお願いします 298 00:09:59,594 --> 00:10:00,000 香太郎さん。 299 00:10:00,000 --> 00:10:03,429 よろしくお願いします 300 00:10:00,000 --> 00:10:03,429 香太郎さん。 301 00:10:03,429 --> 00:10:06,825 ふふっ お願いします。 302 00:10:06,825 --> 00:10:09,495 ⚟チュン チュン…(鳥の鳴き声) 303 00:10:09,495 --> 00:10:16,231 ニャー ニャー ニャー ニャー 304 00:10:09,495 --> 00:10:16,231 (目覚まし時計のアラーム) 305 00:10:16,231 --> 00:10:18,264 カチッ 306 00:10:20,660 --> 00:10:22,693 はぁ…。 307 00:10:30,099 --> 00:10:34,132 おはようございます。 308 00:10:30,099 --> 00:10:34,132 おはよう。 309 00:10:34,132 --> 00:10:45,594 ♬〜 310 00:10:45,594 --> 00:10:48,693 えっ? してくれるんですか? 311 00:10:50,099 --> 00:10:52,132 こうですか? 312 00:10:54,231 --> 00:10:56,264 そう。 313 00:10:54,231 --> 00:10:56,264 あっ どうですか? 314 00:10:56,264 --> 00:10:59,528 いい感じ! ふふっ。 315 00:10:56,264 --> 00:10:59,528 あっ ちょっとだけ長いけど。 316 00:10:59,528 --> 00:11:00,000 ♬〜 317 00:11:00,000 --> 00:11:04,297 ♬〜 318 00:11:04,297 --> 00:11:07,891 (坂下) 319 00:11:04,297 --> 00:11:07,891 八重島ちゃん 今日は ご機嫌だね。 320 00:11:07,891 --> 00:11:10,924 えっ? あっ そうですか? 321 00:11:07,891 --> 00:11:10,924 (坂下)うん。 322 00:11:10,924 --> 00:11:14,792 (大蔵) 323 00:11:10,924 --> 00:11:14,792 ついに始まったんだね 新生活。 324 00:11:14,792 --> 00:11:17,363 はい。 325 00:11:17,363 --> 00:11:21,627 (坂下)ああ〜 そういうことか。 326 00:11:21,627 --> 00:11:25,231 (橋谷)新生活って なんすか? 327 00:11:21,627 --> 00:11:25,231 (坂下)プライベートの話だから。 328 00:11:25,231 --> 00:11:27,264 (橋谷)ええ〜 なんすか 329 00:11:25,231 --> 00:11:27,264 僕にも教えてくださいよ。 330 00:11:27,264 --> 00:11:29,858 (大蔵)ダ〜メ。 仕事 仕事〜。 331 00:11:27,264 --> 00:11:29,858 (坂下)ねえ〜。 仕事 仕事〜。 332 00:11:29,858 --> 00:11:30,000 ♬〜 333 00:11:30,000 --> 00:11:40,660 ♬〜 334 00:11:40,660 --> 00:11:42,693 麻子さん ぬれちゃいますよ。 335 00:11:42,693 --> 00:11:47,000 ♬〜 336 00:11:51,792 --> 00:11:54,297 今日からしばらく 337 00:11:51,792 --> 00:11:54,297 朝は 会議が続きます。 338 00:11:54,297 --> 00:11:56,330 朝ご飯 間に合わなくて 339 00:11:54,297 --> 00:11:56,330 ごめんなさい。 340 00:11:56,330 --> 00:11:59,561 あっ いえ。 あの… 帰りも 341 00:11:56,330 --> 00:11:59,561 終電ギリギリになっちゃうんで➡ 342 00:11:59,561 --> 00:12:00,000 先に寝ててくださいね。 343 00:11:59,561 --> 00:12:00,000 あっ はい。 344 00:12:00,000 --> 00:12:01,858 先に寝ててくださいね。 345 00:12:00,000 --> 00:12:01,858 あっ はい。 346 00:12:01,858 --> 00:12:06,759 お仕事 頑張ってください。 347 00:12:01,858 --> 00:12:06,759 はい! いってきます。 348 00:12:06,759 --> 00:12:09,660 ガチャ(ドアの音) 349 00:12:06,759 --> 00:12:09,660 あっ いってらっしゃい…。 350 00:12:12,924 --> 00:12:14,957 バタン(ドアの音) 351 00:12:18,429 --> 00:12:23,132 ただいま。 352 00:12:18,429 --> 00:12:23,132 おかえりなさい。 あっ…。 353 00:12:23,132 --> 00:12:26,066 なくなりそうだなぁと思って。 354 00:12:23,132 --> 00:12:26,066 あっ ごめん ダブっちゃった? 355 00:12:26,066 --> 00:12:28,726 あっ ちょうど 356 00:12:26,066 --> 00:12:28,726 今日 買い忘れちゃって。 357 00:12:28,726 --> 00:12:30,000 よかった。 358 00:12:28,726 --> 00:12:30,000 あっ そろそろ➡ 359 00:12:30,000 --> 00:12:31,726 よかった。 360 00:12:30,000 --> 00:12:31,726 あっ そろそろ➡ 361 00:12:31,726 --> 00:12:34,792 お風呂のお湯たまるんで 362 00:12:31,726 --> 00:12:34,792 香太郎さん 先に入ってください。 363 00:12:34,792 --> 00:12:37,000 ううん 俺 364 00:12:34,792 --> 00:12:37,000 まだ 仕事 残っちゃってるから➡ 365 00:12:37,000 --> 00:12:40,528 麻子さん 先に入って。 じゃないと 366 00:12:37,000 --> 00:12:40,528 寝るの遅くなっちゃうし。 367 00:12:40,528 --> 00:12:42,792 はい…。 368 00:12:40,528 --> 00:12:42,792 じゃあ。 369 00:12:47,561 --> 00:12:49,594 はぁ〜…。 370 00:12:49,594 --> 00:13:00,000 ♬〜 371 00:13:00,000 --> 00:13:00,891 ♬〜 372 00:13:00,891 --> 00:13:04,495 香太郎さん 373 00:13:00,891 --> 00:13:04,495 お風呂 お待たせしました。 374 00:13:04,495 --> 00:13:07,000 ごめん 寝ちゃってた。 375 00:13:10,396 --> 00:13:15,264 あっ… 香太郎さん 376 00:13:10,396 --> 00:13:15,264 お皿 洗ってくれたんですか? 377 00:13:15,264 --> 00:13:18,594 ん? ああ〜 378 00:13:15,264 --> 00:13:18,594 コーヒー いれるついでに。 379 00:13:18,594 --> 00:13:20,858 あっ! ごめん 380 00:13:18,594 --> 00:13:20,858 洗わない方が よかった? 381 00:13:20,858 --> 00:13:23,759 あっ いや…。 でも あの…➡ 382 00:13:23,759 --> 00:13:26,462 私が 383 00:13:23,759 --> 00:13:26,462 夕飯に使ったお皿だったんで…。 384 00:13:26,462 --> 00:13:29,000 あっ いえいえ 385 00:13:26,462 --> 00:13:29,000 ほんとに ついでだったし。 386 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 あっ でも もし 麻子さんの 387 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 やりたいタイミングとか➡ 388 00:13:30,000 --> 00:13:32,363 あっ でも もし 麻子さんの 389 00:13:30,000 --> 00:13:32,363 やりたいタイミングとか➡ 390 00:13:32,363 --> 00:13:34,660 洗い物の流儀? 391 00:13:32,363 --> 00:13:34,660 みたいなのがあったら➡ 392 00:13:34,660 --> 00:13:38,462 遠慮なく言ってね。 393 00:13:34,660 --> 00:13:38,462 ありがとうございます。 394 00:13:38,462 --> 00:13:40,660 すみません 395 00:13:38,462 --> 00:13:40,660 俺のせいで 早起きさせちゃって。 396 00:13:40,660 --> 00:13:43,957 あっ そんな…。 397 00:13:40,660 --> 00:13:43,957 今日も お仕事 頑張ってください。 398 00:13:43,957 --> 00:13:46,000 はい。 399 00:13:48,858 --> 00:13:50,891 ついでに ゴミ 出しちゃいますね。 400 00:13:48,858 --> 00:13:50,891 えっ? 401 00:13:50,891 --> 00:13:53,726 いってきます。 402 00:13:50,891 --> 00:13:53,726 ガチャ 403 00:13:53,726 --> 00:13:56,858 あっ いってらっしゃい。 404 00:13:53,726 --> 00:13:56,858 バタン 405 00:14:00,495 --> 00:14:03,330 ただいま。 406 00:14:00,495 --> 00:14:03,330 おかえりなさい。 407 00:14:03,330 --> 00:14:07,957 もう こんな時間…。 408 00:14:03,330 --> 00:14:07,957 麻子さん 試作品。 409 00:14:07,957 --> 00:14:11,462 えっ! いいんですか? 410 00:14:07,957 --> 00:14:11,462 うん。 411 00:14:11,462 --> 00:14:13,825 早速 使ってみます。 412 00:14:11,462 --> 00:14:13,825 あっ じゃあ➡ 413 00:14:13,825 --> 00:14:17,231 あとで におい 414 00:14:13,825 --> 00:14:17,231 嗅がせてもらってもいいですか? 415 00:14:17,231 --> 00:14:19,264 はい。 416 00:14:17,231 --> 00:14:19,264 ふふっ。 417 00:14:23,198 --> 00:14:25,858 スゥー… 418 00:14:25,858 --> 00:14:28,165 はぁ〜…。 419 00:14:31,099 --> 00:14:35,231 新しい石鹸のにおい 420 00:14:31,099 --> 00:14:35,231 すごくいいにおいでした。 421 00:14:39,165 --> 00:14:41,198 んっ…。 422 00:14:48,584 --> 00:14:50,617 んん〜…。 423 00:14:53,749 --> 00:14:57,221 あっ。 424 00:14:53,749 --> 00:14:57,221 おはようございます。 425 00:14:58,617 --> 00:15:00,000 あっ ごめん…。 426 00:14:58,617 --> 00:15:00,000 起こしてくれてもよかったのに。 427 00:15:00,000 --> 00:15:03,122 あっ ごめん…。 428 00:15:00,000 --> 00:15:03,122 起こしてくれてもよかったのに。 429 00:15:03,122 --> 00:15:08,254 お疲れだと思って。 休日ですし。 430 00:15:08,254 --> 00:15:12,924 ごめんね…。 はぁ…。 431 00:15:12,924 --> 00:15:17,584 はぁ〜…。 今日 何します? 432 00:15:17,584 --> 00:15:19,716 あっ 予定とかあります? 433 00:15:19,716 --> 00:15:23,518 特に 何も。 434 00:15:19,716 --> 00:15:23,518 うん。 あっ…➡ 435 00:15:23,518 --> 00:15:27,419 1週間 暮らしてみてどうですか? 436 00:15:23,518 --> 00:15:27,419 えっ…。 437 00:15:27,419 --> 00:15:30,000 なんか 438 00:15:27,419 --> 00:15:30,000 足りないものとかあります? 439 00:15:30,000 --> 00:15:30,485 なんか 440 00:15:30,000 --> 00:15:30,485 足りないものとかあります? 441 00:15:30,485 --> 00:15:32,815 足りないもの…。 442 00:15:36,320 --> 00:15:38,716 あっ 今日 天気よさそうですね。 443 00:15:38,716 --> 00:15:42,485 散歩がてら 444 00:15:38,716 --> 00:15:42,485 買い物とか行きますか? 445 00:15:42,485 --> 00:15:44,990 はい。 446 00:15:42,485 --> 00:15:44,990 ふふっ。 447 00:15:44,990 --> 00:15:48,924 香太郎さん 今日の夜ご飯 448 00:15:44,990 --> 00:15:48,924 何が食べたいですか? 449 00:15:48,924 --> 00:15:51,957 えっ? 450 00:15:48,924 --> 00:15:51,957 今夜も作ってくれるんですか? 451 00:15:51,957 --> 00:15:55,221 もちろん。 452 00:15:51,957 --> 00:15:55,221 うれしいけど➡ 453 00:15:55,221 --> 00:15:58,584 麻子さん 大丈夫? 454 00:15:55,221 --> 00:15:58,584 無理してない? 455 00:15:58,584 --> 00:16:00,000 えっ? 456 00:15:58,584 --> 00:16:00,000 いや ほら 最近➡ 457 00:16:00,000 --> 00:16:00,815 えっ? 458 00:16:00,000 --> 00:16:00,815 いや ほら 最近➡ 459 00:16:00,815 --> 00:16:04,518 引っ越しの準備とかで いろいろ 460 00:16:00,815 --> 00:16:04,518 忙しかったじゃないですか。 461 00:16:04,518 --> 00:16:07,957 私が作りたいから 作るんです。 462 00:16:07,957 --> 00:16:10,320 あっ そっか ごめん。 463 00:16:10,320 --> 00:16:14,419 えっ じゃあ なんにしよっかな〜。 464 00:16:14,419 --> 00:16:16,452 今の気分は 465 00:16:14,419 --> 00:16:16,452 ナポリタンなんですけど➡ 466 00:16:16,452 --> 00:16:18,485 でも やっぱ 467 00:16:16,452 --> 00:16:18,485 夜になったら 鍋だよな〜。 468 00:16:18,485 --> 00:16:21,287 近所のスーパーより 469 00:16:18,485 --> 00:16:21,287 全然 品ぞろえが よかったですね。 470 00:16:21,287 --> 00:16:23,848 何より安い! 471 00:16:21,287 --> 00:16:23,848 行った甲斐ありましたね。 472 00:16:23,848 --> 00:16:25,881 ふふふっ。 473 00:16:23,848 --> 00:16:25,881 フンフン(嗅ぐ音) 474 00:16:25,881 --> 00:16:28,924 おっ! うん 475 00:16:25,881 --> 00:16:28,924 あっち方面に 絶対 煮干し系の➡ 476 00:16:28,924 --> 00:16:30,000 ラーメン屋さんありますよ! 477 00:16:28,924 --> 00:16:30,000 行きます? 478 00:16:30,000 --> 00:16:30,957 ラーメン屋さんありますよ! 479 00:16:30,000 --> 00:16:30,957 行きます? 480 00:16:30,957 --> 00:16:32,990 はぁ…。 481 00:16:30,957 --> 00:16:32,990 あっ ごめん 疲れちゃった? 482 00:16:32,990 --> 00:16:35,957 あっ… 483 00:16:32,990 --> 00:16:35,957 履き慣れてない靴で来ちゃって…。 484 00:16:35,957 --> 00:16:38,452 えっ? 485 00:16:35,957 --> 00:16:38,452 足が ちょっと痛くて。 486 00:16:38,452 --> 00:16:41,749 ごめん 気付かずに。 大丈夫? 487 00:16:38,452 --> 00:16:41,749 いえ。 488 00:16:41,749 --> 00:16:43,815 どうしよ… 489 00:16:41,749 --> 00:16:43,815 とりあえず 座ります? 490 00:16:43,815 --> 00:16:47,485 あっ でも タクシー呼ぶ? 491 00:16:43,815 --> 00:16:47,485 タクシーなんて そんな大げさな。 492 00:16:47,485 --> 00:16:52,056 ごめん。 えっと… どうしたい? 493 00:16:53,419 --> 00:16:57,485 どうして そんなに謝るんですか? 494 00:16:53,419 --> 00:16:57,485 あっ それは➡ 495 00:16:57,485 --> 00:16:59,518 足 痛いのに 496 00:16:57,485 --> 00:16:59,518 全然 気付かなかったから。 497 00:16:59,518 --> 00:17:00,000 足が痛いのは 私の自業自得です。 498 00:17:00,000 --> 00:17:02,023 足が痛いのは 私の自業自得です。 499 00:17:02,023 --> 00:17:05,056 香太郎さん 悪いことなんて 500 00:17:02,023 --> 00:17:05,056 何一つしてません! 501 00:17:05,056 --> 00:17:08,287 ごめん…。 あっ。 502 00:17:08,287 --> 00:17:11,155 どうして 503 00:17:08,287 --> 00:17:11,155 そんなに 気を遣うんですか? 504 00:17:11,155 --> 00:17:14,990 気を遣ってはないんだけど…。 505 00:17:11,155 --> 00:17:14,990 遣ってます! 506 00:17:14,990 --> 00:17:19,419 気を遣うっていうより 507 00:17:14,990 --> 00:17:19,419 麻子さんを悲しませたくなくて。 508 00:17:19,419 --> 00:17:23,353 俺 つい 麻子さんに 509 00:17:19,419 --> 00:17:23,353 自分の欲求ばっかり➡ 510 00:17:23,353 --> 00:17:30,000 ぶつけちゃうから…。 なんか 511 00:17:23,353 --> 00:17:30,000 自分を律しなきゃダメだなって…。 512 00:17:30,000 --> 00:17:31,287 ぶつけちゃうから…。 なんか 513 00:17:30,000 --> 00:17:31,287 自分を律しなきゃダメだなって…。 514 00:17:31,287 --> 00:17:34,188 全っ然 うれしくないです。 515 00:17:34,188 --> 00:17:36,848 えっ? 516 00:17:34,188 --> 00:17:36,848 香太郎さん 一人だけが➡ 517 00:17:36,848 --> 00:17:39,617 悶々として 518 00:17:36,848 --> 00:17:39,617 私は なんにも気付かないで➡ 519 00:17:39,617 --> 00:17:42,815 のほほんと暮らせ 520 00:17:39,617 --> 00:17:42,815 っていうんですか? 521 00:17:42,815 --> 00:17:46,221 そういうつもりじゃ…。 522 00:17:42,815 --> 00:17:46,221 じゃあ 我慢しないで➡ 523 00:17:46,221 --> 00:17:50,023 私を もっと嗅いでください! 524 00:17:50,023 --> 00:17:52,782 私は なんのためにいるんですか? 525 00:17:54,957 --> 00:18:00,000 もっと… 私を頼ってください! 526 00:18:00,000 --> 00:18:00,881 もっと… 私を頼ってください! 527 00:18:00,881 --> 00:18:07,287 私は そんな… お姫様みたいに 528 00:18:00,881 --> 00:18:07,287 してほしいなんか思ってない。 529 00:18:07,287 --> 00:18:09,386 腫れ物みたいに扱わないで! 530 00:18:10,749 --> 00:18:13,023 (おじさん) 531 00:18:10,749 --> 00:18:13,023 おにいさん フラれちゃったね! 532 00:18:14,485 --> 00:18:16,518 フッてません! 533 00:18:28,485 --> 00:18:30,000 恥ずかしい思いさせちゃって 534 00:18:28,485 --> 00:18:30,000 ごめんなさい…。 535 00:18:30,000 --> 00:18:31,551 恥ずかしい思いさせちゃって 536 00:18:30,000 --> 00:18:31,551 ごめんなさい…。 537 00:18:34,551 --> 00:18:36,990 恥ずかしいなんて思ってないです。 538 00:18:40,155 --> 00:18:45,320 麻子さんに言われた言葉の方が 539 00:18:40,155 --> 00:18:45,320 ずっと こたえました。 540 00:18:57,518 --> 00:19:00,000 麻子さん 話し合いをしましょう。 541 00:19:00,000 --> 00:19:01,716 麻子さん 話し合いをしましょう。 542 00:19:03,782 --> 00:19:08,155 まず 俺の どういう言動が 543 00:19:03,782 --> 00:19:08,155 麻子さんを傷つけていたのか➡ 544 00:19:08,155 --> 00:19:11,683 自覚がある部分もあるんですけど 545 00:19:08,155 --> 00:19:11,683 聞いておきたいです。 546 00:19:11,683 --> 00:19:17,221 ♬〜 547 00:19:17,221 --> 00:19:22,749 毎日 お仕事で疲れてるなか➡ 548 00:19:22,749 --> 00:19:28,287 このおうちでの生活のことも 549 00:19:22,749 --> 00:19:28,287 大切にしてくれるのは➡ 550 00:19:28,287 --> 00:19:30,000 うれしいんですけど 551 00:19:28,287 --> 00:19:30,000 無理はしてほしくないです。 552 00:19:30,000 --> 00:19:31,683 うれしいんですけど 553 00:19:30,000 --> 00:19:31,683 無理はしてほしくないです。 554 00:19:31,683 --> 00:19:33,716 麻子さんに 555 00:19:31,683 --> 00:19:33,716 気を遣ってるっていうより➡ 556 00:19:33,716 --> 00:19:35,815 なるべく 557 00:19:33,716 --> 00:19:35,815 笑っていてほしいっていうか。 558 00:19:35,815 --> 00:19:39,386 俺も 俺がしたことを 559 00:19:35,815 --> 00:19:39,386 自分で窮屈とは思ってないです。 560 00:19:39,386 --> 00:19:44,221 でも なるべく 561 00:19:39,386 --> 00:19:44,221 気は遣わないように… する。 562 00:19:44,221 --> 00:19:48,188 二人でいれる時間を 563 00:19:44,221 --> 00:19:48,188 大切にしたいです。 564 00:19:48,188 --> 00:19:51,056 余裕がないのは 565 00:19:48,188 --> 00:19:51,056 俺の方だったんだなって➡ 566 00:19:51,056 --> 00:19:54,782 気付きました。 567 00:19:51,056 --> 00:19:54,782 私もです。 568 00:19:54,782 --> 00:19:58,990 麻子さんのことも 569 00:19:54,782 --> 00:19:58,990 仕事も ダブルで。 570 00:19:58,990 --> 00:20:00,000 ダブルで? 571 00:19:58,990 --> 00:20:00,000 しっかりと とろうと思います。 572 00:20:00,000 --> 00:20:03,419 ダブルで? 573 00:20:00,000 --> 00:20:03,419 しっかりと とろうと思います。 574 00:20:03,419 --> 00:20:07,056 だから 575 00:20:03,419 --> 00:20:07,056 これからも大事にするんで➡ 576 00:20:07,056 --> 00:20:10,320 よろしくお願いします。 577 00:20:10,320 --> 00:20:12,353 はい。 578 00:20:12,353 --> 00:20:19,485 ♬〜 579 00:20:19,485 --> 00:20:21,749 ふふふっ。 580 00:20:19,485 --> 00:20:21,749 おいしいですね。 581 00:20:21,749 --> 00:20:24,617 ♬〜 582 00:20:24,617 --> 00:20:26,782 あぁ…。 583 00:20:24,617 --> 00:20:26,782 ああ〜…。 584 00:20:30,320 --> 00:20:34,518 ゆっくり話せて よかったです。 585 00:20:34,518 --> 00:20:38,957 これからは やってほしいこと 586 00:20:34,518 --> 00:20:38,957 やってほしくないこと➡ 587 00:20:38,957 --> 00:20:42,353 遠慮なく言ってくださいね。 588 00:20:42,353 --> 00:20:47,584 はい。 なんか➡ 589 00:20:47,584 --> 00:20:51,957 やっと 二人暮らしが 590 00:20:47,584 --> 00:20:51,957 始まった感じがします。 591 00:21:00,957 --> 00:21:03,990 あっ 食べたばっかりだから…。 592 00:21:03,990 --> 00:21:07,551 これは 593 00:21:03,990 --> 00:21:07,551 やってほしくないことですか? 594 00:21:14,419 --> 00:21:19,518 私に足りなかったのは…➡ 595 00:21:19,518 --> 00:21:21,815 香太郎さんでした。 596 00:21:29,584 --> 00:21:30,000 ♬〜 597 00:21:30,000 --> 00:21:48,881 ♬〜 598 00:21:48,881 --> 00:21:51,221 いくよ。 599 00:21:48,881 --> 00:21:51,221 ふふふっ。 600 00:21:51,221 --> 00:21:55,452 えっ? 601 00:21:51,221 --> 00:21:55,452 あっ あっ あっ…。 うわぁ〜! 602 00:21:55,452 --> 00:21:58,287 ううっ…。 もう一回 いくよ。 603 00:21:55,452 --> 00:21:58,287 はい。 604 00:21:58,287 --> 00:22:00,000 おっ… あっ ああ〜! 605 00:22:00,000 --> 00:22:03,254 おっ… あっ ああ〜! 606 00:22:03,254 --> 00:22:05,287 ううっ! 607 00:22:03,254 --> 00:22:05,287 きゃあ〜! 608 00:22:05,287 --> 00:22:07,990 だあっ! 609 00:22:05,287 --> 00:22:07,990 そこまで遠いわけがない。 610 00:22:07,990 --> 00:22:11,881 んん… ああ〜! くっ! うっ…。 611 00:22:11,881 --> 00:22:15,287 ダメか… あそこなのに! 612 00:22:11,881 --> 00:22:15,287 頑張れ! 613 00:22:15,287 --> 00:22:18,419 うわっ! なぜだ… なぜだ! 614 00:22:18,419 --> 00:22:22,551 はぁ… 615 00:22:18,419 --> 00:22:22,551 もしかしたら ダメかもしれない。 616 00:22:22,551 --> 00:22:24,881 えっ⁉ 617 00:22:22,551 --> 00:22:24,881 俺に 最後 もう一度だけ➡ 618 00:22:24,881 --> 00:22:28,155 チャンスを下さい。 619 00:22:24,881 --> 00:22:28,155 はい。 620 00:22:28,155 --> 00:22:30,000 つかまって。 621 00:22:28,155 --> 00:22:30,000 はい。 622 00:22:30,000 --> 00:22:30,188 つかまって。 623 00:22:30,000 --> 00:22:30,188 はい。 624 00:22:30,188 --> 00:22:34,848 うっ… んっ はぁ はぁ…。 625 00:22:30,188 --> 00:22:34,848 よし いける。 626 00:22:34,848 --> 00:22:38,848 ん… うっ… いける。 627 00:22:38,848 --> 00:22:44,122 うっ… はぁ はぁ… うっ! 628 00:22:44,122 --> 00:22:49,881 んんっ! んっ… 麻子さん…。 629 00:22:49,881 --> 00:22:52,617 クソッ! 630 00:22:49,881 --> 00:22:52,617 頑張れ。 631 00:22:52,617 --> 00:22:54,990 麻子さん いきますよ。 632 00:22:52,617 --> 00:22:54,990 はい。 633 00:22:54,990 --> 00:22:57,485 うお〜っ! だあっ! 634 00:22:57,485 --> 00:23:00,000 (2人)はぁ はぁ はぁ はぁ…。 635 00:23:00,000 --> 00:23:03,353 (2人)はぁ はぁ はぁ はぁ…。 636 00:23:06,254 --> 00:23:23,221 ♬〜 637 00:23:23,221 --> 00:23:26,254 ⚞やっぱり 638 00:23:23,221 --> 00:23:26,254 うちで会うのは危険ですよ。 639 00:23:26,254 --> 00:23:30,000 ⚞だから その…➡ 640 00:23:30,000 --> 00:23:30,419 ⚞だから その…➡ 641 00:23:30,419 --> 00:23:32,683 ⚞そっちに行ってもいいですか? 642 00:23:32,683 --> 00:23:40,584 ♬〜 643 00:23:40,584 --> 00:23:43,452 フンフン フンフン… 644 00:23:43,452 --> 00:23:45,485 フンフン フン… 645 00:23:45,485 --> 00:23:50,749 ♬〜 646 00:23:50,749 --> 00:23:52,782 鼻が詰まった? 647 00:23:50,749 --> 00:23:52,782 お化け屋敷に➡ 648 00:23:52,782 --> 00:23:55,551 放り込まれたみたいな気持ちだ。 649 00:23:52,782 --> 00:23:55,551 5分 待ってもらっても➡ 650 00:23:55,551 --> 00:23:57,584 いいですか? 651 00:23:55,551 --> 00:23:57,584 つまり 八重島さんに➡ 652 00:23:57,584 --> 00:23:59,716 不審な行動が見られると。 653 00:23:57,584 --> 00:23:59,716 バレちゃいましたか。 654 00:23:59,716 --> 00:24:00,000 捨てちゃえばいいだろ。 655 00:23:59,716 --> 00:24:00,000 俺は 麻子さんのことが…。 656 00:24:00,000 --> 00:24:02,782 捨てちゃえばいいだろ。 657 00:24:00,000 --> 00:24:02,782 俺は 麻子さんのことが…。 658 00:24:02,782 --> 00:24:04,924 それでは 659 00:24:02,782 --> 00:24:04,924 始めさせていただきます。 44606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.