Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,140 --> 00:00:10,348
.
2
00:00:10,390 --> 00:00:11,558
- People are irrational,
but predictably so.
3
00:00:13,184 --> 00:00:16,354
I'm Alec Mercer.
Welcome to Applied Psychology.
4
00:00:16,396 --> 00:00:17,772
- You're the science guy.
- That's Bill Nye.
5
00:00:17,814 --> 00:00:19,733
I'm actually
the behavioral science guy.
6
00:00:19,774 --> 00:00:21,776
It's called
an auditory illusion.
7
00:00:21,818 --> 00:00:25,030
Our eyes and ears
take in electrical signals,
8
00:00:25,071 --> 00:00:30,368
which our brains interpret
based on our expectations.
9
00:00:30,410 --> 00:00:34,205
This work can be surprising,
stimulating,
10
00:00:34,247 --> 00:00:38,126
profoundly fulfilling,
but there's a cost.
11
00:00:39,377 --> 00:00:42,464
[notifications chiming]
12
00:00:44,299 --> 00:00:47,010
- You gonna answer these?
A couple say "urgent."
13
00:00:47,052 --> 00:00:48,720
- Well, any of
them say I'm fired?
14
00:00:48,762 --> 00:00:50,305
If not, they can wait.
15
00:00:50,347 --> 00:00:53,975
- No, but apparently you have
a meeting starting right now.
16
00:00:54,017 --> 00:00:55,018
That part's in all caps.
17
00:00:55,060 --> 00:00:57,062
- Mm.
Time is a construct.
18
00:00:57,103 --> 00:00:58,271
I'm frying bigger fish.
19
00:00:58,313 --> 00:01:00,565
- I've noticed a lot
of emergency texts
20
00:01:00,607 --> 00:01:01,566
and calls lately.
21
00:01:01,608 --> 00:01:03,026
What's up?
22
00:01:03,068 --> 00:01:07,113
- Maybe 1% of IT emergencies
are real security threats.
23
00:01:07,155 --> 00:01:09,282
the other 99
are almost always PEBKAC.
24
00:01:09,324 --> 00:01:10,909
- PEB-what?
[notification chimes]
25
00:01:10,950 --> 00:01:15,413
- PEBKAC, as in "Problems Exist
Between Keyboard And Chair."
26
00:01:15,455 --> 00:01:17,874
[Alec groans]
User error.
27
00:01:17,916 --> 00:01:20,126
I swear, they ought
to make you get a license
28
00:01:20,168 --> 00:01:21,586
to operate a computer.
29
00:01:21,628 --> 00:01:25,799
Besides, suckers live to work
and I work to live.
30
00:01:25,840 --> 00:01:27,092
- Working and enjoying life
31
00:01:27,133 --> 00:01:28,510
don't have to be
mutually exclusive.
32
00:01:28,551 --> 00:01:32,097
- Mm-mm. Do not therapize me
this early in the day.
33
00:01:32,138 --> 00:01:33,348
I haven't even
had my coffee yet.
34
00:01:33,390 --> 00:01:35,892
[notifications chiming]
35
00:01:37,268 --> 00:01:38,937
- All yours.
36
00:01:38,978 --> 00:01:40,271
I have a book signing today.
37
00:01:40,313 --> 00:01:42,023
- A bunch of folks
waiting in line
38
00:01:42,065 --> 00:01:45,485
just so some nerdy scientist
can write his name in a book.
39
00:01:45,527 --> 00:01:49,114
Nothing irrational about that.
40
00:01:49,155 --> 00:01:52,283
[soft upbeat music]
41
00:01:52,325 --> 00:01:54,119
[shopkeeper's bell rings]
42
00:01:54,160 --> 00:01:55,120
- Enjoy.
- Thank you.
43
00:01:55,161 --> 00:01:57,497
- Uh, excuse me.
44
00:01:57,539 --> 00:01:59,916
Uh, Professor Mercer,
I'm sorry.
45
00:01:59,958 --> 00:02:00,917
I need to talk to you.
46
00:02:00,959 --> 00:02:02,752
- My man, there's a line.
47
00:02:02,794 --> 00:02:05,171
If you want a book signed, you
can support local businesses
48
00:02:05,213 --> 00:02:06,423
and buy one
at the shop next door.
49
00:02:06,464 --> 00:02:07,799
- I'm not here
for an autograph.
50
00:02:07,841 --> 00:02:11,094
My daughter is missing.
I need your help.
51
00:02:11,136 --> 00:02:13,722
[tense music]
52
00:02:18,685 --> 00:02:21,563
- This is Veronica.
- Ah.
53
00:02:21,604 --> 00:02:22,981
- She left yesterday
after dinner,
54
00:02:23,023 --> 00:02:25,692
but she wasn't home
when we woke up this morning.
55
00:02:25,734 --> 00:02:27,652
- She didn't tell you
where she was going?
56
00:02:27,694 --> 00:02:29,279
- She said she
was meeting a friend.
57
00:02:29,320 --> 00:02:31,573
She got a ride with someone.
58
00:02:31,614 --> 00:02:34,826
The police don't care because
it hasn't been 24 hours.
59
00:02:34,868 --> 00:02:36,536
And yeah, she's over 18--
60
00:02:36,578 --> 00:02:39,998
- Are you sure
she didn't run away?
61
00:02:40,040 --> 00:02:43,877
- Look at her.
She's not that kind of kid.
62
00:02:43,918 --> 00:02:45,336
She's an artist.
63
00:02:45,378 --> 00:02:48,214
Look, I think something
is wrong and I need your help,
64
00:02:48,256 --> 00:02:50,175
like you helped
with that journalist
65
00:02:50,216 --> 00:02:52,427
who was poisoned,
or that hostage thing.
66
00:02:52,469 --> 00:02:54,888
- You know my work enough
to use my tricks against me,
67
00:02:54,929 --> 00:02:57,807
like showing me
pictures of Veronica
68
00:02:57,849 --> 00:02:59,184
to invest me emotionally.
69
00:02:59,225 --> 00:03:01,186
- The
Identifiable Victim Effect.
70
00:03:01,227 --> 00:03:02,771
- Okay.
71
00:03:02,812 --> 00:03:05,857
- I listen to your books
while I work construction.
72
00:03:05,899 --> 00:03:09,277
I know that you help police.
I know that your wife is FBI.
73
00:03:09,319 --> 00:03:12,697
- Ex-wife--there's a chapter
about divorce in my new book.
74
00:03:12,739 --> 00:03:15,700
- My-my point is I know how
brilliant you are, brother.
75
00:03:15,742 --> 00:03:18,453
your insights
into how people think,
76
00:03:18,495 --> 00:03:20,372
how you get them
to make better decisions,
77
00:03:20,413 --> 00:03:22,874
you're my best hope
for finding my daughter.
78
00:03:22,916 --> 00:03:26,044
- Now you're using
the complimentary glow effect,
79
00:03:26,086 --> 00:03:27,170
otherwise known as,
80
00:03:27,212 --> 00:03:30,131
"flattery
will get you everywhere."
81
00:03:30,173 --> 00:03:31,841
- I can pay.
82
00:03:31,883 --> 00:03:33,677
Now, my wife and I, we can't
afford your usual rate,
83
00:03:33,718 --> 00:03:35,053
but we have a few
thousand dollars saved.
84
00:03:35,095 --> 00:03:36,429
- Hear me.
85
00:03:36,471 --> 00:03:39,933
The amazing thing about
the complimentary glow
86
00:03:39,974 --> 00:03:45,855
is that it works even if the
subject knows you're using it.
87
00:03:46,189 --> 00:03:47,315
[Alec inhales deeply]
88
00:03:47,357 --> 00:03:50,360
I'll help you, man.
89
00:03:50,402 --> 00:03:52,237
Free of charge.
90
00:03:52,278 --> 00:03:54,614
[person inhales shakily]
91
00:03:54,656 --> 00:03:57,784
[suspenseful music]
92
00:03:57,826 --> 00:04:03,206
* *
93
00:04:03,248 --> 00:04:05,583
- That was the last time
we saw her.
94
00:04:05,625 --> 00:04:07,252
- Do you recognize the car?
95
00:04:07,293 --> 00:04:09,337
- No.
We've never seen it before.
96
00:04:09,379 --> 00:04:12,215
- Can you rewind?
97
00:04:12,257 --> 00:04:15,593
* *
98
00:04:15,635 --> 00:04:17,887
Look how she's shifting
her head from side to side,
99
00:04:17,929 --> 00:04:20,598
like she's
worried someone might see her.
100
00:04:20,640 --> 00:04:22,726
She's holding her purse
like a shield.
101
00:04:22,767 --> 00:04:25,061
And that micro-hesitation
at the car door--
102
00:04:25,103 --> 00:04:27,147
it's as if she's not sure
she wants to get in.
103
00:04:27,188 --> 00:04:30,191
- This, too. Her sketchbook.
She takes it everywhere.
104
00:04:30,233 --> 00:04:33,111
- Hmm.
105
00:04:33,153 --> 00:04:40,035
* *
106
00:04:44,205 --> 00:04:46,708
[phone rings]
107
00:04:46,750 --> 00:04:49,044
- [gasps]
Veronica, where are you?
108
00:04:49,085 --> 00:04:50,253
- [distorted voice]
I have your daughter.
109
00:04:50,295 --> 00:04:51,463
If you want
to get her back,
110
00:04:51,504 --> 00:04:53,298
you need to do exactly
what I say.
111
00:04:53,340 --> 00:04:55,175
- Please, please,
don't hurt her.
112
00:04:55,216 --> 00:04:56,468
- We need proof of life.
Put Veronica on the phone.
113
00:04:56,509 --> 00:04:58,803
- Who is that?
No police!
114
00:04:58,845 --> 00:05:01,306
- No, he's a friend,
not police.
115
00:05:01,348 --> 00:05:03,016
Can we please
just hear Veronica?
116
00:05:03,058 --> 00:05:06,770
- Mommy! Daddy!
Please, do what he says!
117
00:05:06,811 --> 00:05:08,563
- Enough!
Quiet!
118
00:05:08,605 --> 00:05:12,108
If you want your daughter back
alive, I want $2.7 million.
119
00:05:12,150 --> 00:05:14,986
I'll contact you with details.
You have 48 hours.
120
00:05:15,028 --> 00:05:15,945
[line disconnects]
121
00:05:15,987 --> 00:05:18,490
- $2.7 million?
122
00:05:18,531 --> 00:05:20,158
We don't have
that kind of money.
123
00:05:20,200 --> 00:05:21,868
- Do you have anything
that's worth that much?
124
00:05:21,910 --> 00:05:25,789
- No. This place is rented.
Keith makes all the furniture.
125
00:05:25,830 --> 00:05:27,332
- If my stuff was
worth anything,
126
00:05:27,374 --> 00:05:29,501
I wouldn't be framing houses.
127
00:05:29,542 --> 00:05:31,127
So what's going
to happen to Veronica?
128
00:05:31,169 --> 00:05:33,880
Because we--we can't pay.
129
00:05:33,922 --> 00:05:35,173
* *
130
00:05:35,215 --> 00:05:36,549
- Why kidnap someone
131
00:05:36,591 --> 00:05:38,927
whose family couldn't possibly
afford the ransom?
132
00:05:38,968 --> 00:05:41,054
[ominous music]
133
00:05:49,604 --> 00:05:49,813
.
134
00:05:49,854 --> 00:05:50,647
- I've been digging into
the van,
135
00:05:51,815 --> 00:05:52,899
the dry cleaning van
that Alec remembered,
136
00:05:52,941 --> 00:05:54,234
contacted
the owner's daughter.
137
00:05:54,275 --> 00:05:57,654
- Sioux City, right?
I always wanted to see Iowa.
138
00:05:57,696 --> 00:05:58,947
- Liar.
139
00:05:58,988 --> 00:06:00,323
But you're off the hook.
140
00:06:00,365 --> 00:06:01,449
It turns out that
she's bringing
141
00:06:01,491 --> 00:06:02,701
her kids to DC in a few weeks,
142
00:06:02,742 --> 00:06:04,619
so I tried to set a meet.
- All right.
143
00:06:04,661 --> 00:06:05,912
I'll take care of
the arrest report
144
00:06:05,954 --> 00:06:07,038
so you can focus on this.
145
00:06:07,080 --> 00:06:09,290
[notification chimes]
146
00:06:09,332 --> 00:06:10,583
- It's Alec.
147
00:06:10,625 --> 00:06:13,086
He wants to talk.
Says it's urgent.
148
00:06:13,128 --> 00:06:15,755
[soft upbeat music]
149
00:06:15,797 --> 00:06:18,633
- So you all have
your next kits.
150
00:06:18,675 --> 00:06:20,885
Remember, this time you
get $5 for completing it.
151
00:06:20,927 --> 00:06:27,851
* *
152
00:06:27,892 --> 00:06:30,103
[Rizwan grunting]
153
00:06:30,145 --> 00:06:32,022
- Sorry, that's all the
time we have for today.
154
00:06:32,063 --> 00:06:34,399
You can all go.
155
00:06:34,441 --> 00:06:36,067
- Wow.
- What are you doing?
156
00:06:36,109 --> 00:06:37,944
I was at the smashing.
That's the best part.
157
00:06:37,986 --> 00:06:40,405
- Yeah, well,
our day has been smashed.
158
00:06:40,447 --> 00:06:41,906
The professor texted.
159
00:06:41,948 --> 00:06:43,283
He's had an emergency,
and he won't be back.
160
00:06:43,324 --> 00:06:45,326
- So you're going to teach
Psych 30 this afternoon
161
00:06:45,368 --> 00:06:46,578
or--
- Nope. You are.
162
00:06:46,619 --> 00:06:47,912
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
163
00:06:47,954 --> 00:06:49,414
I don't want
to step on your toes.
164
00:06:49,456 --> 00:06:51,416
I--[gulps]
You should totally do it.
165
00:06:51,458 --> 00:06:53,001
- Professor's orders.
166
00:06:53,043 --> 00:06:54,544
The boss has me
pulling research on kidnappers,
167
00:06:54,586 --> 00:06:56,713
so you're it.
168
00:06:56,755 --> 00:06:58,673
He said to lecture
on the complimentary glow
169
00:06:58,715 --> 00:06:59,883
and its opposite,
the humiliation shadow.
170
00:06:59,924 --> 00:07:01,551
- I've only ever
taught TA sessions
171
00:07:01,593 --> 00:07:03,053
for eight or ten people.
172
00:07:03,094 --> 00:07:05,388
Psych 30 has 200 students.
173
00:07:05,430 --> 00:07:07,223
- I guess it's time
to level up.
174
00:07:07,265 --> 00:07:10,185
[suspenseful music]
175
00:07:10,226 --> 00:07:11,478
* *
176
00:07:11,519 --> 00:07:12,604
[Rizwan sighs]
177
00:07:12,645 --> 00:07:17,525
* *
178
00:07:17,567 --> 00:07:18,860
- Thank you for coming.
179
00:07:18,902 --> 00:07:20,695
- You had me at
"kidnapping for ransom."
180
00:07:20,737 --> 00:07:24,366
Keith, Tara,
I'm Agent Clark, FBI.
181
00:07:24,407 --> 00:07:25,867
First thing you should know
182
00:07:25,909 --> 00:07:28,536
is that kidnappings
are an FBI specialty.
183
00:07:28,578 --> 00:07:30,705
We will
get Veronica back safely.
184
00:07:30,747 --> 00:07:31,873
- She's very good
at what she does.
185
00:07:31,915 --> 00:07:33,708
- I have already had my techs
186
00:07:33,750 --> 00:07:36,836
try to locate Veronica's cell,
but its signal is blocked.
187
00:07:36,878 --> 00:07:39,005
I'll need one of you
to come back to my office
188
00:07:39,047 --> 00:07:40,340
so we can tap your cell.
189
00:07:40,382 --> 00:07:41,424
He called you, right?
190
00:07:41,466 --> 00:07:42,592
- He did.
191
00:07:42,634 --> 00:07:44,969
[cars approaching]
- More agents?
192
00:07:45,011 --> 00:07:47,889
* *
193
00:07:47,931 --> 00:07:49,516
- Not mine.
194
00:07:49,557 --> 00:07:52,977
Stay inside.
[car doors shutting]
195
00:07:53,019 --> 00:07:56,898
* *
196
00:07:56,940 --> 00:07:57,816
[door opens]
197
00:07:57,857 --> 00:08:00,527
Agent Clark, FBI.
You are?
198
00:08:00,568 --> 00:08:02,904
- Theodore Akehurst Jr.
Call me Ted.
199
00:08:02,946 --> 00:08:04,823
This is my son, Theodore III.
200
00:08:04,864 --> 00:08:05,824
- Trey.
201
00:08:05,865 --> 00:08:08,076
- Akehurst?
Like Akehurst Paper?
202
00:08:08,118 --> 00:08:09,953
We have reams of your paper
in my office.
203
00:08:09,994 --> 00:08:11,746
Toilet paper, too.
- You called him?
204
00:08:11,788 --> 00:08:13,206
How could you call him?
- I had to.
205
00:08:13,248 --> 00:08:14,624
He can help.
206
00:08:14,666 --> 00:08:16,584
* *
207
00:08:16,626 --> 00:08:18,712
- Tara used to work for me.
208
00:08:18,753 --> 00:08:20,380
She told me that Veronica
had been kidnapped,
209
00:08:20,422 --> 00:08:21,631
and we came as quickly
as we could.
210
00:08:21,673 --> 00:08:23,091
This is Rose Dinshaw from VSC.
211
00:08:23,133 --> 00:08:24,676
She's an expert
on corporate security
212
00:08:24,718 --> 00:08:26,302
and crisis management.
213
00:08:26,344 --> 00:08:27,762
- Corporate fixer.
214
00:08:27,804 --> 00:08:29,931
- With experience
in kidnap and ransom.
215
00:08:29,973 --> 00:08:31,725
The Akehursts will do
whatever it takes
216
00:08:31,766 --> 00:08:34,102
to help get Veronica home
safely.
217
00:08:34,144 --> 00:08:35,603
- That's good to hear.
218
00:08:35,645 --> 00:08:39,441
But I have to ask, why?
219
00:08:39,482 --> 00:08:42,402
- Like Ted said,
I used to work for him.
220
00:08:42,444 --> 00:08:43,945
We're friends.
[Keith scoffs]
221
00:08:43,987 --> 00:08:47,115
- Given your guilty fidgeting,
Keith's hostility,
222
00:08:47,157 --> 00:08:49,117
and Ted's inability
to look away from you,
223
00:08:49,159 --> 00:08:51,536
I'm pretty sure you
and Ted had an affair?
224
00:08:51,578 --> 00:08:54,122
Long term?
225
00:08:54,164 --> 00:08:55,665
You ended it.
226
00:08:55,707 --> 00:08:57,125
You and Keith stayed together,
227
00:08:57,167 --> 00:09:00,670
but it's still a source
of tension in your marriage.
228
00:09:00,712 --> 00:09:03,048
- I guess having my family's
deepest secret called out
229
00:09:03,089 --> 00:09:05,508
is what I get
for asking for help
230
00:09:05,550 --> 00:09:07,594
from an expert
on human mistakes.
231
00:09:07,635 --> 00:09:09,179
- You and Mrs. Moore?
232
00:09:09,220 --> 00:09:11,264
That's super messed up,
even for you.
233
00:09:11,306 --> 00:09:14,059
- Don't talk about things
you don't understand.
234
00:09:14,100 --> 00:09:15,685
- I don't see how
this is relevant.
235
00:09:15,727 --> 00:09:16,936
- I normally wouldn't
have raised it,
236
00:09:16,978 --> 00:09:18,480
but given the circumstances--
237
00:09:18,521 --> 00:09:22,275
I need to ask, are you
Veronica's biological father?
238
00:09:22,317 --> 00:09:25,153
- That would explain
why she was targeted.
239
00:09:25,195 --> 00:09:27,405
- She's mine.
240
00:09:27,447 --> 00:09:29,657
Believe me, I checked.
241
00:09:29,699 --> 00:09:32,160
- The affair happened
after Veronica was born.
242
00:09:32,202 --> 00:09:33,912
- Look, Mrs. Moore
has worked at our house
243
00:09:33,953 --> 00:09:35,330
for as long as I can remember.
244
00:09:35,372 --> 00:09:37,832
Veronica and I
practically grew up together.
245
00:09:37,874 --> 00:09:40,668
She may not be my sister,
but she's still family.
246
00:09:40,710 --> 00:09:42,379
- Pseudo-family bond.
- Mm.
247
00:09:42,420 --> 00:09:45,298
- Mr. Moore, it sounds like
my dad really hurt you,
248
00:09:45,340 --> 00:09:47,342
but let us help.
249
00:09:47,384 --> 00:09:48,593
* *
250
00:09:48,635 --> 00:09:50,178
[Keith scoffs]
251
00:09:50,220 --> 00:09:53,348
* *
252
00:09:53,390 --> 00:09:54,766
[birds singing]
253
00:09:54,808 --> 00:09:55,934
- Mr. Moore,
in my professional opinion,
254
00:09:55,975 --> 00:09:57,852
you should
minimize FBI involvement.
255
00:09:57,894 --> 00:09:59,604
Let my firm handle it.
256
00:09:59,646 --> 00:10:02,482
- Akehurst Paper has used VSC
for this kind of thing before.
257
00:10:02,524 --> 00:10:04,275
- Sure, overseas,
258
00:10:04,317 --> 00:10:08,738
retrieving executives
from professional kidnappers.
259
00:10:08,780 --> 00:10:12,283
Those skills won't
necessarily translate here.
260
00:10:12,325 --> 00:10:16,621
A lower-middle class victim,
an unreasonable ransom--
261
00:10:16,663 --> 00:10:18,456
those sound like
business as usual to you?
262
00:10:18,498 --> 00:10:20,041
- I'm sorry.
263
00:10:20,083 --> 00:10:23,128
I don't think the ransom demand
is unreasonable anymore.
264
00:10:23,169 --> 00:10:26,256
$2.7 million
is perfectly rational
265
00:10:26,297 --> 00:10:30,802
if the kidnapper knows about
Ted's concern for Veronica
266
00:10:30,844 --> 00:10:34,514
and knows that
his guilt from the affair
267
00:10:34,556 --> 00:10:37,600
would draw him into this.
268
00:10:37,642 --> 00:10:40,729
So who knew about the affair?
269
00:10:40,770 --> 00:10:43,565
[suspenseful music]
270
00:10:43,606 --> 00:10:44,774
- I never told a soul.
271
00:10:44,816 --> 00:10:46,067
- He's not lying.
272
00:10:46,109 --> 00:10:48,069
He sure as hell
never told me about it.
273
00:10:48,111 --> 00:10:51,573
- Veronica knew.
274
00:10:51,614 --> 00:10:56,453
She heard Tara and me arguing
about it, um, more than once.
275
00:10:56,494 --> 00:10:57,746
* *
276
00:10:57,787 --> 00:10:59,456
- You think
she'd tell her friends?
277
00:10:59,497 --> 00:11:02,709
- She definitely
told Corey Gibson.
278
00:11:02,751 --> 00:11:04,085
- Who is that?
279
00:11:04,127 --> 00:11:05,879
- Veronica's ex-boyfriend.
280
00:11:05,920 --> 00:11:09,924
They dated in high school,
broke up after graduation.
281
00:11:09,966 --> 00:11:12,135
But later, Veronica told me
that she dumped him
282
00:11:12,177 --> 00:11:14,304
because he was dealing
party drugs.
283
00:11:14,346 --> 00:11:15,930
Weed, mushrooms, molly.
284
00:11:15,972 --> 00:11:18,141
- Do you have any way
to contact this "Corey"?
285
00:11:18,183 --> 00:11:21,019
- His number would be
on Veronica's phone.
286
00:11:21,061 --> 00:11:22,604
And she took that with her.
287
00:11:22,645 --> 00:11:23,938
- I can check in
with the DEA,
288
00:11:23,980 --> 00:11:25,565
see if they have Corey
on their radar.
289
00:11:25,607 --> 00:11:28,735
- I have contacts there, too,
and with DC Metro Narcotics.
290
00:11:28,777 --> 00:11:30,779
- I've got him.
291
00:11:30,820 --> 00:11:33,865
My colleagues
are testing molly, MDMA,
292
00:11:33,907 --> 00:11:36,117
as a psychotherapeutic.
293
00:11:36,159 --> 00:11:39,496
MDMA isn't always available
through official channels,
294
00:11:39,537 --> 00:11:45,502
so sometimes my colleagues
get it other ways.
295
00:11:45,543 --> 00:11:49,172
So Agent Clark,
studies show that
296
00:11:49,214 --> 00:11:53,009
people trust couples
more than men on their own.
297
00:11:53,051 --> 00:11:54,803
How would you like
to do a drug deal?
298
00:11:54,844 --> 00:11:57,138
- You know I have
to get a sign off for that.
299
00:11:57,180 --> 00:12:00,225
- I don't.
300
00:12:00,266 --> 00:12:02,811
* *
301
00:12:02,852 --> 00:12:03,937
[indistinct chatter]
302
00:12:03,978 --> 00:12:05,313
- You are beautiful.
303
00:12:05,355 --> 00:12:08,525
Or handsome, whichever
you'd, uh, rather hear?
304
00:12:08,566 --> 00:12:10,902
Beautiful and handsome.
305
00:12:10,944 --> 00:12:13,488
But
not in an inappropriate way.
306
00:12:13,530 --> 00:12:14,823
Smart, too.
307
00:12:14,864 --> 00:12:17,701
You're at Wilton,
so you're probably very smart,
308
00:12:17,742 --> 00:12:21,329
um, and funny, and, um--
309
00:12:21,371 --> 00:12:22,789
yeah, never mind.
310
00:12:22,831 --> 00:12:27,377
I--it was to prove a point
about the--[clears throat]--
311
00:12:27,419 --> 00:12:28,878
complimentary glow.
312
00:12:29,713 --> 00:12:31,673
[softly]
Help me.
313
00:12:31,715 --> 00:12:33,967
[quirky suspenseful music]
314
00:12:34,009 --> 00:12:37,137
Let's--let's, uh, start again.
315
00:12:37,178 --> 00:12:40,598
You're all ugly,
and I hate you.
316
00:12:40,640 --> 00:12:43,643
It's just an example, guys.
317
00:12:43,685 --> 00:12:47,522
That's like the opp--
opposite of what I was doing.
318
00:12:47,564 --> 00:12:50,567
* *
319
00:12:50,608 --> 00:12:52,235
[crow cawing]
320
00:12:53,278 --> 00:12:54,612
- He's late.
321
00:12:54,654 --> 00:12:56,906
- Drug dealers aren't known
for their punctuality.
322
00:12:56,948 --> 00:12:59,534
- Maybe he didn't
buy our story.
323
00:12:59,576 --> 00:13:03,872
Rich out-of-towners looking
to score in bulk for a party?
324
00:13:05,707 --> 00:13:06,916
- Still nothing.
325
00:13:06,958 --> 00:13:09,461
- You sound annoyed.
326
00:13:09,502 --> 00:13:10,920
- I don't like nature.
327
00:13:10,962 --> 00:13:13,256
You know that.
There are bugs.
328
00:13:13,298 --> 00:13:14,507
- Liar.
329
00:13:14,549 --> 00:13:15,967
- Okay.
330
00:13:16,009 --> 00:13:20,388
How about I am not a fan
of corporate fixers like Rose?
331
00:13:20,430 --> 00:13:23,391
They're almost always
former Bureau or police
332
00:13:23,433 --> 00:13:26,394
who couldn't hack it
or decided to cash out.
333
00:13:26,436 --> 00:13:27,479
Or both.
334
00:13:27,520 --> 00:13:30,273
- Rose definitely
isn't FBI or police.
335
00:13:30,315 --> 00:13:34,569
I'm guessing someplace
starting with the letter M.
336
00:13:34,611 --> 00:13:36,696
- MI5?
337
00:13:36,738 --> 00:13:38,907
MI6?
338
00:13:38,948 --> 00:13:40,742
You think she used to be a spy?
339
00:13:40,784 --> 00:13:42,744
- I can't confirm that.
340
00:13:42,786 --> 00:13:44,996
Or deny it.
341
00:13:48,958 --> 00:13:50,919
- You're rather impressive,
342
00:13:50,960 --> 00:13:52,962
the way you sniffed out
the affair,
343
00:13:53,004 --> 00:13:55,131
how you helped get to Corey
as a suspect.
344
00:13:55,173 --> 00:13:58,259
- Like how
I know what you're doing?
345
00:13:58,301 --> 00:14:02,097
You and Agent Clark
are in conflict over this case.
346
00:14:02,138 --> 00:14:05,225
You want me to be your ally,
so you're buttering me up.
347
00:14:05,266 --> 00:14:06,976
- Or I'm just flirting
with you.
348
00:14:07,018 --> 00:14:08,478
[engine revving]
349
00:14:08,520 --> 00:14:09,938
Gray roadster.
350
00:14:09,979 --> 00:14:13,024
Matches the vehicle
that picked up Veronica.
351
00:14:13,066 --> 00:14:14,192
- What are you doing?
352
00:14:14,234 --> 00:14:15,527
- We're supposed
to be a couple.
353
00:14:15,568 --> 00:14:16,986
I'm making it look good.
354
00:14:17,028 --> 00:14:19,989
[tense music]
355
00:14:20,031 --> 00:14:24,452
* *
356
00:14:24,494 --> 00:14:28,915
[mechanical whirring]
- That's not a bug.
357
00:14:28,957 --> 00:14:30,583
[whirring getting louder]
358
00:14:30,625 --> 00:14:34,462
- Drone.
359
00:14:34,504 --> 00:14:36,631
- Damn cops.
360
00:14:36,673 --> 00:14:39,718
* *
361
00:14:39,759 --> 00:14:42,429
[engine revving]
362
00:14:42,470 --> 00:14:45,348
* *
363
00:14:45,390 --> 00:14:47,976
[Marisa groans]
- Go, go, go!
364
00:14:53,314 --> 00:14:53,523
.
365
00:14:53,565 --> 00:14:54,024
[sirens wailing]
366
00:14:56,359 --> 00:14:59,320
[engine revving]
367
00:14:59,362 --> 00:15:01,823
[dramatic music]
368
00:15:01,865 --> 00:15:03,575
- U-turn.
- A what?
369
00:15:03,616 --> 00:15:04,826
- Trust me.
U-turn.
370
00:15:04,868 --> 00:15:06,327
[tires squealing]
371
00:15:06,369 --> 00:15:09,247
Whoa!
372
00:15:11,249 --> 00:15:16,087
* *
373
00:15:16,129 --> 00:15:19,674
Oh, man.
Uh, a left turn coming up.
374
00:15:19,716 --> 00:15:21,343
Turn left.
375
00:15:21,384 --> 00:15:22,844
* *
376
00:15:22,886 --> 00:15:24,304
Oh, yeah.
Nice.
377
00:15:24,346 --> 00:15:26,639
Okay, go straight.
378
00:15:26,681 --> 00:15:29,434
* *
379
00:15:29,476 --> 00:15:30,894
Here you go.
Left.
380
00:15:30,935 --> 00:15:33,688
* *
381
00:15:33,730 --> 00:15:35,023
Nice driving.
382
00:15:35,065 --> 00:15:37,359
Okay, stop the car here
and block the road.
383
00:15:37,400 --> 00:15:39,819
[tires squealing]
384
00:15:40,487 --> 00:15:42,280
- Brace yourself.
385
00:15:42,322 --> 00:15:46,117
* *
386
00:15:46,159 --> 00:15:48,536
- Out of the car,
hands visible.
387
00:15:48,578 --> 00:15:51,581
[indistinct radio chatter]
388
00:15:51,623 --> 00:15:53,708
[dramatic music fading]
389
00:15:53,750 --> 00:15:54,751
- All right, all right!
390
00:15:54,793 --> 00:15:56,086
- How did you know where to go?
391
00:15:56,127 --> 00:15:58,046
- Corey was
in fight-or-flight mode.
392
00:15:58,088 --> 00:15:59,798
And people in amped-up,
hot states
393
00:15:59,839 --> 00:16:01,966
tend to react by reflex,
which means,
394
00:16:02,008 --> 00:16:04,803
in high-speed car chases,
Americans tend to turn right.
395
00:16:04,844 --> 00:16:06,429
- So you guessed.
396
00:16:06,471 --> 00:16:07,722
- He turned right.
397
00:16:07,764 --> 00:16:10,684
[smooth upbeat music]
398
00:16:10,725 --> 00:16:12,227
* *
399
00:16:12,268 --> 00:16:14,312
- What are the reviews saying?
[groans]
400
00:16:14,354 --> 00:16:17,190
- They're not worth reading.
[scoffs]
401
00:16:17,232 --> 00:16:19,234
Studies show that online
reviews are self-selected
402
00:16:19,275 --> 00:16:21,986
to be either highly positive
or highly negative,
403
00:16:22,028 --> 00:16:25,198
with limited correlation
between ratings and quality.
404
00:16:25,240 --> 00:16:26,908
- Except mine probably
say I was terrible
405
00:16:26,950 --> 00:16:28,868
because I wasterrible.
406
00:16:30,120 --> 00:16:32,747
- Damn.
[chuckling] One star?
407
00:16:32,789 --> 00:16:34,708
[Rizwan groans]
408
00:16:34,749 --> 00:16:37,210
- "How can someone
be both too loud
409
00:16:37,252 --> 00:16:39,212
and entirely unintelligible?"
410
00:16:39,254 --> 00:16:40,922
[chuckling]
Oh, that's just mean.
411
00:16:40,964 --> 00:16:42,674
- Can we help you, Kylie?
412
00:16:42,716 --> 00:16:44,092
- I was compiling
some code at home
413
00:16:44,134 --> 00:16:45,385
and my computer got jammed
414
00:16:45,427 --> 00:16:47,012
and Alec said
I could work here.
415
00:16:47,053 --> 00:16:49,764
And he said he's expecting
some research from you
416
00:16:49,806 --> 00:16:50,849
for the kidnapping case?
417
00:16:50,890 --> 00:16:51,850
- Oh, I just sent it.
418
00:16:51,891 --> 00:16:53,810
- You go, Hermione.
419
00:16:53,852 --> 00:16:57,814
And he wants you to do the
lecture again this afternoon.
420
00:16:57,856 --> 00:17:00,025
- Wait, what?
Again?
421
00:17:00,066 --> 00:17:02,527
- Mm-hmm.
- No! That's an awful idea.
422
00:17:02,569 --> 00:17:04,738
- Okay.
So you gave a crappy lecture.
423
00:17:04,779 --> 00:17:06,281
You got bad reviews.
424
00:17:06,322 --> 00:17:09,200
And now, my mad scientist
brother wants you to go again.
425
00:17:09,242 --> 00:17:10,910
Look, if you bomb
a second time,
426
00:17:10,952 --> 00:17:13,455
it won't be
the end of the world.
427
00:17:13,496 --> 00:17:15,582
AIs will be
the end of the world.
428
00:17:15,623 --> 00:17:19,461
And that's two,
three years away at least.
429
00:17:19,502 --> 00:17:22,047
I'm just saying it's better
to live large and in charge
430
00:17:22,088 --> 00:17:25,467
before the robots come,
because they're coming.
431
00:17:25,508 --> 00:17:28,094
- Waiting for the singularity
is not the answer.
432
00:17:28,136 --> 00:17:30,972
It's a good thing you're upset.
It means you care.
433
00:17:31,014 --> 00:17:33,683
- Oh.
- Caring's good.
434
00:17:33,725 --> 00:17:36,644
[soft dramatic music]
435
00:17:36,686 --> 00:17:38,938
* *
436
00:17:40,023 --> 00:17:42,692
- Good morning, Corey.
437
00:17:42,734 --> 00:17:44,486
[tense music]
438
00:17:44,527 --> 00:17:47,739
I thought I would see if you
were ready to talk yet.
439
00:17:47,781 --> 00:17:49,824
- Got nothing to say.
All right?
440
00:17:49,866 --> 00:17:51,451
You've got me here on squat.
441
00:17:51,493 --> 00:17:54,662
Plus,
I can afford a good lawyer.
442
00:17:54,704 --> 00:17:56,956
So you might as well just
let me go and avoid a lawsuit.
443
00:17:56,998 --> 00:18:00,168
- Interesting
how Veronica drew you.
444
00:18:00,210 --> 00:18:02,045
It's like she saw
your best self.
445
00:18:02,087 --> 00:18:04,673
She trusted you.
446
00:18:04,714 --> 00:18:07,217
Was that a mistake?
447
00:18:07,258 --> 00:18:08,635
- I didn't know
she kept any of this.
448
00:18:08,677 --> 00:18:11,846
- We searched your home
and your grow house.
449
00:18:11,888 --> 00:18:13,515
She wasn't there,
450
00:18:13,556 --> 00:18:16,476
but you're still our best
suspect in her kidnapping--
451
00:18:16,518 --> 00:18:17,852
maybe even her murder.
452
00:18:17,894 --> 00:18:19,312
- Whoa, whoa.
453
00:18:19,354 --> 00:18:20,855
You think that
she might be dead?
454
00:18:20,897 --> 00:18:23,358
- No one's seen her since you
picked her up at her house.
455
00:18:23,400 --> 00:18:26,111
So either
you did something to her,
456
00:18:26,152 --> 00:18:30,532
or you're our best hope
in finding her alive.
457
00:18:30,573 --> 00:18:32,534
- Okay.
458
00:18:32,575 --> 00:18:33,743
When she called me,
459
00:18:33,785 --> 00:18:37,539
I thought she wanted
to get back together.
460
00:18:37,580 --> 00:18:39,374
It turned out she just
wanted to borrow money.
461
00:18:39,416 --> 00:18:41,126
- Money you made selling drugs?
462
00:18:41,167 --> 00:18:43,253
That's why
she broke up with you.
463
00:18:43,294 --> 00:18:45,839
You must have been angry.
464
00:18:45,880 --> 00:18:47,340
- It wasn't like that.
Okay?
465
00:18:47,382 --> 00:18:50,552
I just told her how I felt--
upset and used.
466
00:18:50,593 --> 00:18:52,846
And by the end of it,
she actually apologized to me.
467
00:18:52,887 --> 00:18:56,683
Then she texted somebody
for a ride and left my place.
468
00:18:56,725 --> 00:18:58,059
- Who gave her the ride?
469
00:18:58,101 --> 00:18:59,853
- No clue.
470
00:18:59,894 --> 00:19:01,271
Honestly, I smoked a bowl
and went to bed.
471
00:19:01,312 --> 00:19:04,441
- How much money
did she ask for?
472
00:19:04,482 --> 00:19:06,192
- 200 Gs.
473
00:19:06,234 --> 00:19:10,030
It was for NESD, the, uh,
New England School of Design.
474
00:19:10,071 --> 00:19:12,282
It was some fancy
private art college.
475
00:19:12,323 --> 00:19:15,910
She got accepted there,
which is a pretty big deal.
476
00:19:15,952 --> 00:19:17,495
Her family couldn't get aid,
477
00:19:17,537 --> 00:19:19,122
her father wouldn't let
her take out student loans,
478
00:19:19,164 --> 00:19:21,958
so she came to me.
479
00:19:22,000 --> 00:19:24,085
I said no and that was it.
480
00:19:24,127 --> 00:19:26,171
- You knew about
her relationship
481
00:19:26,212 --> 00:19:28,423
with the Akehurst family.
482
00:19:28,465 --> 00:19:31,259
So maybe you thought
there was a different way
483
00:19:31,301 --> 00:19:33,803
for you to make a bunch
of money for the both of you?
484
00:19:33,845 --> 00:19:35,263
- Kidnapping?
485
00:19:35,305 --> 00:19:38,391
Seriously,
why would I mess with that?
486
00:19:38,433 --> 00:19:40,101
Okay? I'm literally
making bank selling stuff
487
00:19:40,143 --> 00:19:42,645
that nobody gets busted for.
488
00:19:42,687 --> 00:19:44,606
I don't need the drama.
489
00:19:44,647 --> 00:19:45,690
- I'm beginning to worry
490
00:19:45,732 --> 00:19:49,027
that we may have
overlooked a suspect.
491
00:19:49,069 --> 00:19:50,278
Veronica.
492
00:19:50,320 --> 00:19:52,947
- You think
she kidnapped herself?
493
00:19:52,989 --> 00:19:54,032
- You heard Corey.
494
00:19:54,074 --> 00:19:55,617
She's in desperate need
of money.
495
00:19:55,658 --> 00:19:57,994
This could all be a scam
to fleece Ted Akehurst.
496
00:19:58,036 --> 00:20:01,122
- The way he talks
about Veronica,
497
00:20:01,164 --> 00:20:03,500
he still cares about her.
498
00:20:03,541 --> 00:20:05,126
I think he's telling the truth.
499
00:20:05,168 --> 00:20:07,629
- Then I defer
to your expertise.
500
00:20:07,670 --> 00:20:10,382
- I told you you don't need
to flirt with me.
501
00:20:10,423 --> 00:20:12,092
I'm on your side.
[Rose chuckles]
502
00:20:12,133 --> 00:20:14,844
- Ever consider that you're a
handsome and intelligent man,
503
00:20:14,886 --> 00:20:17,222
and that my flirting has
nothing to do with the case?
504
00:20:17,263 --> 00:20:18,431
- You only think
I'm handsome because
505
00:20:18,473 --> 00:20:20,016
you're standing
on my good side.
506
00:20:20,058 --> 00:20:21,309
- Scars add character.
507
00:20:21,351 --> 00:20:22,811
- Then I have
a lot of character.
508
00:20:22,852 --> 00:20:24,771
- Mm.
509
00:20:24,813 --> 00:20:28,066
- All hands--the father just
got a call from the kidnapper.
510
00:20:28,108 --> 00:20:29,651
[phone chiming]
- Uh, a video call.
511
00:20:29,693 --> 00:20:31,152
- Take it.
512
00:20:31,194 --> 00:20:32,696
Hold the phone close,
back against the wall.
513
00:20:32,737 --> 00:20:33,738
- Yeah.
514
00:20:33,780 --> 00:20:34,989
- So they can't
see where you are.
515
00:20:35,031 --> 00:20:36,449
- Uh-huh.
516
00:20:36,491 --> 00:20:37,742
- [crying] Daddy?
- Hey, Veronica, baby.
517
00:20:37,784 --> 00:20:39,119
Are you okay?
- [crying] Dad, I'm scared.
518
00:20:39,160 --> 00:20:41,079
- Okay. Hey, tell me
where you are, huh?
519
00:20:41,121 --> 00:20:43,498
Who took you?
How can I get you home?
520
00:20:43,540 --> 00:20:45,625
- [crying]
I can't tell you anything.
521
00:20:45,667 --> 00:20:50,422
I'm supposed to say
he knows about the FBI.
522
00:20:50,463 --> 00:20:52,882
So you have to stop
working with them.
523
00:20:52,924 --> 00:20:57,637
He wants his money
by sunrise tomorrow.
524
00:20:57,679 --> 00:21:01,016
And if you don't follow
his instructions...
525
00:21:01,057 --> 00:21:02,767
he's going to kill me.
526
00:21:03,643 --> 00:21:05,895
- Okay--
527
00:21:05,937 --> 00:21:08,106
[whimpering]
Wait.
528
00:21:14,195 --> 00:21:14,362
.
529
00:21:14,404 --> 00:21:15,488
- So you think
Veronica kidnapped herself?
530
00:21:16,489 --> 00:21:17,699
- Veronica needs money
for school.
531
00:21:17,741 --> 00:21:20,535
Corey said no.
Perhaps this was her solution.
532
00:21:20,577 --> 00:21:22,162
If so,
Veronica is not in danger
533
00:21:22,203 --> 00:21:24,205
and Trey can stop
putting together the ransom.
534
00:21:24,247 --> 00:21:27,459
- Eh, Veronica didn't seem like
she was acting.
535
00:21:27,500 --> 00:21:31,337
And she made it a point to call
out her kidnapper as a "he"--
536
00:21:31,379 --> 00:21:33,673
one person, armed and male.
537
00:21:33,715 --> 00:21:36,343
- But he didn't appear
on the screen.
538
00:21:36,384 --> 00:21:37,469
He could have been an
accomplice or not exist at all.
539
00:21:37,510 --> 00:21:38,762
- Okay.
540
00:21:38,803 --> 00:21:40,138
Okay, that's crazy.
541
00:21:40,180 --> 00:21:41,514
Alec, tell her that's crazy.
542
00:21:41,556 --> 00:21:44,017
- [sighs] As theories go,
it is not without merit,
543
00:21:44,059 --> 00:21:47,228
except Veronica's eyes.
544
00:21:47,270 --> 00:21:51,816
In the video call,
they kept darting to one side,
545
00:21:51,858 --> 00:21:55,153
especially when she mentioned
being shot or killed,
546
00:21:55,195 --> 00:21:57,364
like she was looking at a gun.
547
00:21:57,405 --> 00:21:58,531
I don't think
she can fake that.
548
00:21:58,573 --> 00:22:00,450
- She wasn't faking anything.
549
00:22:00,492 --> 00:22:02,994
If Veronica needed money from
me, all she had to do was ask.
550
00:22:03,036 --> 00:22:04,371
- What are you talking about?
551
00:22:04,412 --> 00:22:06,539
- I've always
supported Veronica's art,
552
00:22:06,581 --> 00:22:08,541
emotionally and financially.
553
00:22:08,583 --> 00:22:11,544
Canvases, paints,
life drawing classes,
554
00:22:11,586 --> 00:22:13,588
the art camp that she went
to last summer.
555
00:22:13,630 --> 00:22:16,007
Who do you think paid for that?
556
00:22:16,049 --> 00:22:18,051
Because you didn't.
557
00:22:18,093 --> 00:22:19,386
- You son of a--
- No!
558
00:22:19,427 --> 00:22:21,054
Whoa, whoa, whoa, whoa.
- I saw that coming.
559
00:22:21,096 --> 00:22:22,681
- Let me go!
- Keith!
560
00:22:22,722 --> 00:22:25,767
Keith, remember what you said,
"I was the expert on mistakes."
561
00:22:25,809 --> 00:22:28,061
You're making one right now.
562
00:22:28,103 --> 00:22:30,563
Let's get some air.
Okay?
563
00:22:31,731 --> 00:22:32,816
[Keith huffs[
564
00:22:32,857 --> 00:22:34,359
- Oh, you should have
let me hit him!
565
00:22:34,401 --> 00:22:36,277
Did you see the way
he lorded his money over me,
566
00:22:36,319 --> 00:22:38,029
like I don't want
to give my daughter everything?
567
00:22:38,071 --> 00:22:40,031
And his pet suit
blaming Veronica.
568
00:22:40,073 --> 00:22:41,241
To hell with the both of them!
569
00:22:41,282 --> 00:22:42,575
- Hey, hey, hey, hey, hey.
570
00:22:42,617 --> 00:22:44,202
Getting angry in this
situation is natural,
571
00:22:44,244 --> 00:22:45,745
but it isn't helping, bruh.
572
00:22:45,787 --> 00:22:47,622
- You don't understand 'cause
you don't have children.
573
00:22:47,664 --> 00:22:48,915
- You're right.
574
00:22:48,957 --> 00:22:50,542
And I can't imagine
what you're going through.
575
00:22:50,583 --> 00:22:52,377
But pushing Ted right now
is not a good idea.
576
00:22:52,419 --> 00:22:56,089
- Veronica wouldn't need
a ransom if it wasn't for him.
577
00:22:56,131 --> 00:22:57,298
Now, granted,
I may have forced her
578
00:22:57,340 --> 00:22:59,217
to go to Corey
for that tuition money,
579
00:22:59,259 --> 00:23:02,262
but do you really think anyone
would have kidnapped Veronica
580
00:23:02,303 --> 00:23:04,222
if Ted wasn't in the picture?
581
00:23:04,264 --> 00:23:06,599
- No, I actually don't.
582
00:23:06,641 --> 00:23:09,769
Now, your wife used
to work with him.
583
00:23:09,811 --> 00:23:12,439
From what you know,
584
00:23:12,480 --> 00:23:17,235
is there anybody else who
feels about him the way you do?
585
00:23:17,277 --> 00:23:20,196
- Anyone who's ever met him.
586
00:23:20,238 --> 00:23:21,448
[indistinct chatter]
587
00:23:21,489 --> 00:23:24,409
- Hey, sweet one.
- Hey. You weren't lying.
588
00:23:24,451 --> 00:23:26,286
Ted Akehurst
is a real piece of work.
589
00:23:26,327 --> 00:23:28,580
He stiffs contractors,
pollutes the environment,
590
00:23:28,621 --> 00:23:30,206
stabs investors in the back.
591
00:23:30,248 --> 00:23:32,792
He is B-A-D, bad.
592
00:23:32,834 --> 00:23:35,795
Now, here are a list of
the Ted haters I found so far.
593
00:23:35,837 --> 00:23:37,881
Now, if you ask me,
some of them legit seem like
594
00:23:37,922 --> 00:23:40,467
they might murder or kidnap
to get their way.
595
00:23:40,508 --> 00:23:42,635
- Oh, which is a lot
more likely than Veronica
596
00:23:42,677 --> 00:23:44,095
kidnapping herself.
- Mm-hmm.
597
00:23:44,137 --> 00:23:45,430
- How do we narrow this down?
598
00:23:45,472 --> 00:23:48,892
- $2.7 million
is super specific.
599
00:23:48,933 --> 00:23:51,311
I can search the databases
at my jobs.
600
00:23:51,353 --> 00:23:53,146
They might have
some information
601
00:23:53,188 --> 00:23:54,564
that's not in public record,
602
00:23:54,606 --> 00:23:56,316
see if Ted screwed somebody
out of that exact amount.
603
00:23:56,358 --> 00:23:57,984
- Hold up.
Rewind.
604
00:23:58,026 --> 00:24:00,445
"Jobs."
Plural.
605
00:24:00,487 --> 00:24:01,988
- How else do you think
I pay for my product?
606
00:24:02,030 --> 00:24:03,531
[Alec laughs]
607
00:24:03,573 --> 00:24:06,076
- No, lots of techies have
multiple gigs these days.
608
00:24:06,117 --> 00:24:08,495
It's no big deal.
I got three.
609
00:24:08,536 --> 00:24:10,830
- Which explains
the texts and the calls.
610
00:24:10,872 --> 00:24:12,123
- Mm.
611
00:24:12,165 --> 00:24:15,543
My bosses are needy--
almost as needy as you.
612
00:24:15,585 --> 00:24:17,837
[soft upbeat music]
613
00:24:17,879 --> 00:24:20,090
- Professor, can we talk?
614
00:24:20,131 --> 00:24:23,343
I wanted to apologize
for tanking my lecture.
615
00:24:23,385 --> 00:24:24,678
- No need.
616
00:24:24,719 --> 00:24:27,097
I kind of expected
your lecture to go badly.
617
00:24:27,138 --> 00:24:29,808
I wanted to give it to you
anyway--and the next one.
618
00:24:29,849 --> 00:24:31,393
- You're okay
with me being terrible?
619
00:24:31,434 --> 00:24:32,977
- Don't tell anyone,
620
00:24:33,019 --> 00:24:35,355
but Phoebe's first big lecture
was atrocious, so was mine.
621
00:24:35,397 --> 00:24:37,148
- You were atrocious?
622
00:24:37,190 --> 00:24:39,401
- [laughs] A big lecture hall
with a few hundred students,
623
00:24:39,442 --> 00:24:41,236
half of whom don't
really want to be there?
624
00:24:41,277 --> 00:24:43,446
Being terrible
is the likely outcome,
625
00:24:43,488 --> 00:24:46,282
even a necessary one,
because...
626
00:24:46,324 --> 00:24:47,992
science.
627
00:24:48,034 --> 00:24:50,203
- When an experiment doesn't go
your way, that's information.
628
00:24:50,245 --> 00:24:51,746
- Exactly.
629
00:24:51,788 --> 00:24:53,373
You don't fail if you learn--
only if you stop.
630
00:24:53,415 --> 00:24:54,999
So give the lecture.
Learn.
631
00:24:55,041 --> 00:24:56,418
- Hmm.
[Rizwan exhales]
632
00:24:56,459 --> 00:24:58,211
Nice pep talk.
633
00:24:58,253 --> 00:25:00,213
I found something.
634
00:25:00,255 --> 00:25:01,673
- Let's hear it.
- Mm.
635
00:25:01,715 --> 00:25:03,591
According to this prospectus
I dug up,
636
00:25:03,633 --> 00:25:07,846
Ted founded a company
to develop micro-solar panels.
637
00:25:07,887 --> 00:25:10,598
But his startup had
a crazy high burn rate,
638
00:25:10,640 --> 00:25:12,392
so he went looking
for a capital infusion
639
00:25:12,434 --> 00:25:14,644
to the tune of $2.5 million.
640
00:25:14,686 --> 00:25:16,688
- Which isn't far
from $2.7 million.
641
00:25:16,730 --> 00:25:17,981
- Apparently,
if he doesn't get it,
642
00:25:18,023 --> 00:25:19,524
his investors are going
to lose their shirts.
643
00:25:19,566 --> 00:25:22,444
Maybe one of them figured
this is a way to stay afloat.
644
00:25:22,485 --> 00:25:23,528
- I don't get it.
645
00:25:23,570 --> 00:25:24,863
Ted Akehurst has
plenty of money.
646
00:25:24,904 --> 00:25:27,907
Why not self-finance?
- It's a good question.
647
00:25:27,949 --> 00:25:29,159
Wait.
648
00:25:29,200 --> 00:25:31,494
Ted is Theodore Akehurst Jr.
649
00:25:31,536 --> 00:25:34,205
This startup belongs
to Theodore Akehurst III,
650
00:25:34,247 --> 00:25:35,415
his son Trey.
651
00:25:35,457 --> 00:25:38,501
- Shoot.
Wrong Akehurst.
652
00:25:38,543 --> 00:25:40,086
But same issue, though.
653
00:25:40,128 --> 00:25:43,381
Why Trey go begging for money
when he has a rich-ass daddy?
654
00:25:43,423 --> 00:25:45,008
- I'm betting
his rich-ass daddy said no,
655
00:25:45,050 --> 00:25:46,593
which means Ted is willing
to give Veronica
656
00:25:46,634 --> 00:25:48,970
whatever she wants but
won't do that for his own son.
657
00:25:49,012 --> 00:25:50,263
You didn't get
the wrong Akehurst.
658
00:25:50,305 --> 00:25:51,306
You got the right one.
659
00:25:51,348 --> 00:25:52,766
- Rizwan,
660
00:25:52,807 --> 00:25:54,934
pull every study we've ever
done on zero-sum bias.
661
00:25:54,976 --> 00:25:57,103
- For the lecture?
- And for the case.
662
00:25:57,145 --> 00:26:00,023
[energetic suspenseful music]
663
00:26:00,065 --> 00:26:04,402
* *
664
00:26:04,444 --> 00:26:07,530
[phone ringing]
665
00:26:07,572 --> 00:26:08,990
* *
666
00:26:09,032 --> 00:26:11,326
- Dinshaw here.
Ready for the exchange.
667
00:26:11,368 --> 00:26:12,744
- Rose, it's Alec.
668
00:26:12,786 --> 00:26:15,413
Do not do the drop.
Trey is the kidnapper.
669
00:26:15,455 --> 00:26:19,334
Repeat, do not do the drop.
670
00:26:27,509 --> 00:26:27,717
.
671
00:26:27,759 --> 00:26:28,468
- Well, that was a disaster.
672
00:26:29,803 --> 00:26:32,764
- Is Veronica okay?
- I hope so. I never saw her.
673
00:26:32,806 --> 00:26:36,142
When Alec told me to cancel
the drop, I had to think fast.
674
00:26:36,184 --> 00:26:38,853
I said I'd found tracking chips
hidden in the money.
675
00:26:38,895 --> 00:26:40,647
I asked for them to reschedule.
676
00:26:40,689 --> 00:26:42,899
- And the kidnapper bought it?
- He seemed to.
677
00:26:42,941 --> 00:26:45,944
He was angry, but he said
he wouldn't hurt Veronica--yet.
678
00:26:45,985 --> 00:26:47,362
Though, he did
move up the timeline.
679
00:26:47,404 --> 00:26:49,364
We now have until midnight.
- Mm.
680
00:26:49,406 --> 00:26:50,490
- You're sure this is Trey?
681
00:26:50,532 --> 00:26:51,658
- We're sure.
682
00:26:51,700 --> 00:26:52,951
- I pulled
Trey's phone records.
683
00:26:52,992 --> 00:26:54,619
His cell phone has
been going on and off line
684
00:26:54,661 --> 00:26:55,954
for the past two days.
685
00:26:55,995 --> 00:26:57,455
When it's off,
686
00:26:57,497 --> 00:26:59,541
it's completely signal-dead
like it's in a Faraday bag.
687
00:26:59,582 --> 00:27:02,252
The downtimes match
with the ransom calls.
688
00:27:02,293 --> 00:27:04,963
- So he bags his own phone
when dealing with Veronica,
689
00:27:05,005 --> 00:27:06,840
then uses hers
to make ransom calls.
690
00:27:06,881 --> 00:27:08,758
- Then there's
the ransom amount.
691
00:27:08,800 --> 00:27:12,554
$2.7 million is
exactly what Trey needs
692
00:27:12,595 --> 00:27:14,389
to keep his business afloat
693
00:27:14,431 --> 00:27:16,808
plus what Veronica wants
for school.
694
00:27:16,850 --> 00:27:18,268
- You make it seem
as if Trey and Veronica
695
00:27:18,309 --> 00:27:20,770
are working together.
- Come on now. There's no way.
696
00:27:20,812 --> 00:27:22,814
Veronica dumped Corey
for dealing drugs.
697
00:27:22,856 --> 00:27:24,941
She'd never partake
in a fake kidnapping.
698
00:27:24,983 --> 00:27:26,276
- I agree.
699
00:27:26,317 --> 00:27:27,569
But I think that when Trey
came up with the idea,
700
00:27:27,610 --> 00:27:29,696
he thought that Veronica
would go along with it.
701
00:27:29,738 --> 00:27:31,740
That's where he came up
with the ransom number.
702
00:27:31,781 --> 00:27:33,908
- That's the, um,
anchoring thing, right,
703
00:27:33,950 --> 00:27:36,453
where one sets a--
a set price in their mind,
704
00:27:36,494 --> 00:27:37,746
and it's tough to change it?
705
00:27:37,787 --> 00:27:40,707
- Even after Veronica
refused to cooperate.
706
00:27:40,749 --> 00:27:43,585
- You truly believe
Trey might kill Veronica?
707
00:27:43,626 --> 00:27:45,336
They're very nearly
brother and sister.
708
00:27:45,378 --> 00:27:47,547
- Unfortunately,
pseudo-sibling bonds
709
00:27:47,589 --> 00:27:49,799
can also lead
to pseudo-sibling rivalries.
710
00:27:49,841 --> 00:27:52,218
- I assume that
Trey picked up Veronica
711
00:27:52,260 --> 00:27:54,262
after she argued with Corey.
712
00:27:54,304 --> 00:27:55,889
- Something set him off.
713
00:27:55,930 --> 00:27:57,974
Best guess,
she floated the idea
714
00:27:58,016 --> 00:28:01,978
of getting the money from Ted
just two days after his father
715
00:28:02,020 --> 00:28:04,272
refused to bail out
his startup.
716
00:28:04,314 --> 00:28:07,609
- That would have made
Trey angry, jealous, wronged.
717
00:28:07,650 --> 00:28:08,818
- Exactly.
718
00:28:08,860 --> 00:28:10,820
Because the classic
sibling rivalry
719
00:28:10,862 --> 00:28:13,490
is fueled by
a predictable irrationality
720
00:28:13,531 --> 00:28:15,408
called zero-sum bias.
721
00:28:15,450 --> 00:28:19,788
Zero-sum bias is the misbelief
that non-material resources
722
00:28:19,829 --> 00:28:23,708
like love, respect,
even good grades
723
00:28:23,750 --> 00:28:27,253
are finite
such that if one person wins,
724
00:28:27,295 --> 00:28:29,506
then another one has to lose.
725
00:28:29,547 --> 00:28:31,466
The worst part
about zero-sum bias
726
00:28:31,508 --> 00:28:32,884
is that it can make
a situation
727
00:28:32,926 --> 00:28:36,638
where everyone could win
into a cutthroat competition,
728
00:28:36,680 --> 00:28:38,848
making win-win into win-lose.
729
00:28:38,890 --> 00:28:42,477
- Today, we're going
to talk about zero-sum bias.
730
00:28:42,519 --> 00:28:45,021
But first, prizes.
731
00:28:45,063 --> 00:28:48,316
We have gifts for everyone
who did well on the last quiz.
732
00:28:48,358 --> 00:28:50,235
Party streamers.
733
00:28:50,276 --> 00:28:51,945
[streamers pop]
Whoo.
734
00:28:51,986 --> 00:28:55,990
Rondo, A-minus.
You get a prize.
735
00:28:56,032 --> 00:29:00,495
Morales, A.
One for you.
736
00:29:00,537 --> 00:29:04,457
Starks, A-minus.
Catch.
737
00:29:04,499 --> 00:29:05,750
Nice.
738
00:29:05,792 --> 00:29:08,169
Now it's Wu's turn.
We've had three As.
739
00:29:08,211 --> 00:29:09,963
So who thinks
Wu will also get a prize?
740
00:29:10,005 --> 00:29:12,632
[indistinct murmuring]
Only 20%.
741
00:29:12,674 --> 00:29:14,718
And the correct answer is...
742
00:29:14,759 --> 00:29:18,304
Wu also got an A.
[chuckles and applause]
743
00:29:18,346 --> 00:29:21,433
Streamers!
[laughter]
744
00:29:21,474 --> 00:29:23,059
And that's zero-sum bias.
745
00:29:23,101 --> 00:29:24,686
You made the mistake of
believing the first three As
746
00:29:24,728 --> 00:29:25,854
meant there wouldn't
be a fourth,
747
00:29:25,895 --> 00:29:27,522
but the truth is most
of you did great.
748
00:29:27,564 --> 00:29:30,275
So streamers for everyone.
749
00:29:30,316 --> 00:29:31,651
[indistinct murmuring]
750
00:29:31,693 --> 00:29:33,695
- Now, for families,
751
00:29:33,737 --> 00:29:36,114
zero-sum bias
can make children believe
752
00:29:36,156 --> 00:29:38,324
that their parents' love
is a limited resource
753
00:29:38,366 --> 00:29:40,535
and the more one child gets,
754
00:29:40,577 --> 00:29:43,121
the less there is
for anyone else.
755
00:29:43,163 --> 00:29:47,584
In Trey's eyes, Veronica
stole his father's love.
756
00:29:47,625 --> 00:29:50,879
- We believe that Trey just
did this spur-of-the-moment
757
00:29:50,920 --> 00:29:54,007
after he picked up Veronica,
758
00:29:54,049 --> 00:29:57,302
which means that
she knows who took her.
759
00:29:57,344 --> 00:30:00,638
- Then even if he gets
the money, he can't let her go.
760
00:30:00,680 --> 00:30:02,098
[Alec sighs]
761
00:30:02,140 --> 00:30:06,144
- Please, we need to
find her before it's too late.
762
00:30:06,186 --> 00:30:08,104
- He's right.
We don't have much time.
763
00:30:08,146 --> 00:30:11,191
When Trey took Veronica,
he was in a hot state.
764
00:30:11,232 --> 00:30:13,276
If we go back to the place
where he picked her up,
765
00:30:13,318 --> 00:30:15,528
do you think you can determine
where he would have gone,
766
00:30:15,570 --> 00:30:16,946
like what you did with Corey?
767
00:30:16,988 --> 00:30:18,740
- Maybe, but Onancock's
a long way.
768
00:30:18,782 --> 00:30:21,534
- Wait.
Corey lives in Onancock?
769
00:30:21,576 --> 00:30:25,246
That's on Cape Charles, right?
- Yeah, half way up on the 13.
770
00:30:26,790 --> 00:30:28,792
- [sighs] This is Rose.
Call me back.
771
00:30:28,833 --> 00:30:30,335
It's urgent.
772
00:30:30,377 --> 00:30:31,544
- What's wrong?
773
00:30:31,586 --> 00:30:33,296
- I did some preliminary
security workups
774
00:30:33,338 --> 00:30:34,506
to Trey's company,
775
00:30:34,547 --> 00:30:36,466
including on a vacant factory
in Sheraton.
776
00:30:36,508 --> 00:30:38,843
- That's a straight shot
down the 13 from Onancock.
777
00:30:38,885 --> 00:30:40,553
We should check it out.
778
00:30:40,595 --> 00:30:42,263
- Unfortunately,
after Alec called,
779
00:30:42,305 --> 00:30:46,101
I called Ted and shared with
him our suspicions about Trey.
780
00:30:46,142 --> 00:30:47,644
Now his phone's going
straight to voicemail.
781
00:30:47,686 --> 00:30:49,521
And he knows about
the factory in Sheraton.
782
00:30:49,562 --> 00:30:50,772
- Everything Trey's done was
783
00:30:50,814 --> 00:30:52,524
triggered
by his father's rejection.
784
00:30:52,565 --> 00:30:54,109
And Veronica said
Trey has a gun.
785
00:30:54,150 --> 00:30:56,319
We need to get to that
factory before Ted does.
786
00:30:56,361 --> 00:30:58,238
- I'll meet you downstairs.
- Yeah.
787
00:30:58,279 --> 00:31:00,448
[tense music]
788
00:31:00,490 --> 00:31:02,325
* *
789
00:31:02,367 --> 00:31:04,744
- Please just let me go.
790
00:31:04,786 --> 00:31:06,955
I won't tell anyone it was you.
Please.
791
00:31:06,996 --> 00:31:08,289
- I wish I could believe you,
792
00:31:08,331 --> 00:31:09,874
but you're terrible
at keeping secrets.
793
00:31:09,916 --> 00:31:11,960
You told everyone
about the affair, including me.
794
00:31:12,001 --> 00:31:13,420
You won't be able
to stop yourself
795
00:31:13,461 --> 00:31:15,213
from telling your
psycho father what I did--
796
00:31:15,255 --> 00:31:16,131
or mine.
797
00:31:16,172 --> 00:31:17,757
[door slams]
[Veronica gasps]
798
00:31:17,799 --> 00:31:18,967
Who's there?
799
00:31:19,009 --> 00:31:21,136
[handgun hammer clicks]
Show yourself!
800
00:31:21,177 --> 00:31:23,346
[door slams]
801
00:31:23,388 --> 00:31:26,266
- Trey.
802
00:31:26,307 --> 00:31:28,810
What are you doing?
803
00:31:28,852 --> 00:31:31,646
Veronica, are you all right?
[Veronica sobbing]
804
00:31:31,688 --> 00:31:34,399
- Get away from her.
805
00:31:34,441 --> 00:31:37,193
[Ted sighs]
806
00:31:37,235 --> 00:31:40,196
[thunder rumbling]
807
00:31:40,238 --> 00:31:45,452
* *
808
00:31:45,493 --> 00:31:47,704
[gunshot]
809
00:31:53,209 --> 00:31:53,376
.
810
00:31:53,418 --> 00:31:54,085
- Stop, or I'll shoot her!
811
00:31:54,794 --> 00:31:57,255
- I just came to talk.
812
00:31:57,297 --> 00:31:59,299
I feel like what's
happening here is my fault.
813
00:31:59,341 --> 00:32:02,052
I'd have gotten here sooner,
but, you know,
814
00:32:02,093 --> 00:32:04,471
there was so much snow.
815
00:32:04,512 --> 00:32:06,723
- Snow?
It's not snowing.
816
00:32:06,765 --> 00:32:08,975
- Sorry, Eddy.
I stand corrected.
817
00:32:09,017 --> 00:32:11,436
- My name's Trey!
818
00:32:11,478 --> 00:32:12,645
- What is he doing?
819
00:32:12,687 --> 00:32:14,272
- He's using absurdism.
820
00:32:14,314 --> 00:32:16,149
He's saying weird things
to force Trey to correct him
821
00:32:16,191 --> 00:32:18,026
and ground himself in reality.
822
00:32:18,068 --> 00:32:19,819
It's a way to puncture
his hot state.
823
00:32:19,861 --> 00:32:22,405
- Right.
You're Trey.
824
00:32:22,447 --> 00:32:23,823
Your father's Ted.
825
00:32:23,865 --> 00:32:25,492
And your sister's Virginia.
826
00:32:25,533 --> 00:32:28,495
- Her name is Veronica,
and she's not my sister!
827
00:32:28,536 --> 00:32:29,788
- Great.
We agree on the facts.
828
00:32:29,829 --> 00:32:31,164
She's not your sister.
829
00:32:31,206 --> 00:32:33,291
You shot your father
and he's bleeding to death.
830
00:32:33,333 --> 00:32:36,169
Also, Agent Clark
is just beyond that door.
831
00:32:36,211 --> 00:32:37,796
And there's more FBI
on the way.
832
00:32:37,837 --> 00:32:39,506
So let's look at your options.
833
00:32:39,547 --> 00:32:41,299
You could try to kill
everyone else here,
834
00:32:41,341 --> 00:32:43,927
but Agent Clark
is a really good shot.
835
00:32:43,968 --> 00:32:45,512
And the only reason
she hasn't taken you out yet
836
00:32:45,553 --> 00:32:47,764
is I asked her to let us talk.
837
00:32:47,806 --> 00:32:52,352
So if you choose that path,
you get shot and/or arrested.
838
00:32:52,394 --> 00:32:53,395
You lose.
839
00:32:53,436 --> 00:32:54,521
- That's my only choice.
840
00:32:54,562 --> 00:32:55,605
And there's no other way.
841
00:32:55,647 --> 00:32:58,233
- But that's not true.
842
00:32:58,274 --> 00:33:02,904
There's always a way to improve
even the worst situation.
843
00:33:02,946 --> 00:33:07,242
What does the best outcome
look like for you, Trey?
844
00:33:07,283 --> 00:33:09,786
- I get the money.
And I get away.
845
00:33:09,828 --> 00:33:11,371
- Not realistic.
846
00:33:11,413 --> 00:33:13,373
We need to think
of the best possible options.
847
00:33:13,415 --> 00:33:16,459
Besides, the money's
not what you want anyway.
848
00:33:16,501 --> 00:33:18,378
You want your father's love.
849
00:33:18,420 --> 00:33:19,796
That's your win.
850
00:33:19,838 --> 00:33:21,339
You thought Veronica
stole it from you,
851
00:33:21,381 --> 00:33:24,592
but love's not
a limited resource.
852
00:33:24,634 --> 00:33:26,636
Think about this.
853
00:33:26,678 --> 00:33:28,805
When your father knew that
Veronica was in trouble,
854
00:33:28,847 --> 00:33:30,265
he hired Rose.
855
00:33:30,306 --> 00:33:31,683
He delegated.
856
00:33:31,725 --> 00:33:35,562
What did he do when
he thought you were in trouble?
857
00:33:35,603 --> 00:33:37,731
- He came here himself?
858
00:33:37,772 --> 00:33:39,733
[sobbing]
And I shot him.
859
00:33:39,774 --> 00:33:40,984
I didn't mean to do this.
860
00:33:41,026 --> 00:33:42,277
I didn't mean
to do any of this.
861
00:33:42,318 --> 00:33:43,528
- I know.
862
00:33:43,570 --> 00:33:47,032
And now you know
that your father loves you.
863
00:33:47,073 --> 00:33:48,575
[Trey breathing shakily]
864
00:33:48,616 --> 00:33:51,828
- If he and Veronica live,
you'll find a way through this.
865
00:33:51,870 --> 00:33:55,081
But if your father dies,
you go to prison,
866
00:33:55,123 --> 00:33:56,708
maybe even for the rest
of your life.
867
00:33:56,750 --> 00:34:01,087
And you lose his love forever.
868
00:34:01,129 --> 00:34:06,509
So please, Trey,
put the gun down.
869
00:34:06,551 --> 00:34:09,512
[tense music]
870
00:34:09,554 --> 00:34:11,765
* *
871
00:34:11,806 --> 00:34:14,768
[Ted breathing wheezily]
872
00:34:14,809 --> 00:34:18,730
[Veronica sobbing softly]
873
00:34:18,772 --> 00:34:23,943
Put the gun down.
874
00:34:23,985 --> 00:34:26,613
[Ted shuddering and panting]
875
00:34:26,654 --> 00:34:29,616
[soft dramatic music]
876
00:34:29,657 --> 00:34:36,539
* *
877
00:34:38,792 --> 00:34:42,087
- Mom! Dad!
- Veronica!
878
00:34:42,128 --> 00:34:44,881
Come here, come here.
- [sobbing] Oh, my God.
879
00:34:44,923 --> 00:34:47,676
- Come here. Are you okay?
Huh?
880
00:34:47,717 --> 00:34:49,469
[Veronica sobbing]
Okay, okay.
881
00:34:49,511 --> 00:34:51,304
- Oh, my God.
882
00:34:51,346 --> 00:34:56,351
- I'm no expert, but that
looks like a win-win-win.
883
00:34:56,393 --> 00:34:59,646
You should let me buy you
a fancy dinner to celebrate.
884
00:34:59,688 --> 00:35:00,897
I'll expense it to Ted.
885
00:35:00,939 --> 00:35:03,566
- You want to learn more
about zero-sum bias?
886
00:35:03,608 --> 00:35:05,276
- Among other things.
887
00:35:05,318 --> 00:35:08,196
[indistinct radio chatter]
888
00:35:09,823 --> 00:35:10,990
- Congratulations.
889
00:35:11,032 --> 00:35:12,117
You got her back,
and no one died.
890
00:35:12,158 --> 00:35:13,618
- Yeah, sometimes you win.
891
00:35:13,660 --> 00:35:15,704
- Maybe this is
the start of a streak.
892
00:35:15,745 --> 00:35:18,415
I came to tell you the
church bomber, Wes Banning,
893
00:35:18,456 --> 00:35:21,000
finally responded
to your interview requests.
894
00:35:21,042 --> 00:35:23,753
He's agreed to talk.
895
00:35:23,795 --> 00:35:25,672
[Marisa chuckles softly]
896
00:35:25,714 --> 00:35:32,679
* *
897
00:35:32,721 --> 00:35:33,805
[elevator bell rings]
898
00:35:33,847 --> 00:35:35,140
- "Adequate."
Three stars.
899
00:35:35,181 --> 00:35:37,183
"Fun, actually."
Four stars.
900
00:35:37,225 --> 00:35:39,019
"Kinda interesting."
Three stars.
901
00:35:39,060 --> 00:35:40,311
- It's still not great.
902
00:35:40,353 --> 00:35:41,938
- Better, though.
Better is good.
903
00:35:41,980 --> 00:35:43,481
- The giveaway
totally primed them.
904
00:35:43,523 --> 00:35:44,607
Thanks for that.
905
00:35:44,649 --> 00:35:47,277
Honestly,
I wasn't expecting your help.
906
00:35:47,318 --> 00:35:48,695
- Because sibling rivalry?
907
00:35:48,737 --> 00:35:50,196
- Mm-hmm.
[chuckles]
908
00:35:50,238 --> 00:35:51,698
- Look, I'll admit I can
be prone to zero-sum bias.
909
00:35:51,740 --> 00:35:55,493
But we study biases
in order to overcome them.
910
00:35:55,535 --> 00:35:57,829
We're a team.
We win or lose together.
911
00:35:57,871 --> 00:35:59,706
- Almost sounds like
you believe that.
912
00:35:59,748 --> 00:36:02,709
- Yeah, I almost do.
913
00:36:02,751 --> 00:36:05,712
[soft upbeat music]
914
00:36:05,754 --> 00:36:07,881
* *
915
00:36:07,922 --> 00:36:09,049
- Dr. Mercer.
916
00:36:09,090 --> 00:36:10,216
- Keith.
917
00:36:10,258 --> 00:36:11,593
- Hey, uh, sorry to bother you.
918
00:36:11,634 --> 00:36:15,221
But I made this for you
as a thank you.
919
00:36:15,263 --> 00:36:17,932
- Wow.
This is beautiful.
920
00:36:17,974 --> 00:36:20,810
Hey, I tell you what.
I'll trade you.
921
00:36:20,852 --> 00:36:21,936
You didn't get
your signed book.
922
00:36:21,978 --> 00:36:23,271
- Oh.
923
00:36:25,440 --> 00:36:29,819
- So I take it
by this beautiful gift
924
00:36:29,861 --> 00:36:33,239
that things are well
now that Veronica is home?
925
00:36:33,281 --> 00:36:37,035
- She's been through a lot,
but kids are resilient.
926
00:36:37,077 --> 00:36:38,953
None of this
would have happened
927
00:36:38,995 --> 00:36:41,581
if I hadn't
screwed things up with her.
928
00:36:41,623 --> 00:36:43,917
- Well, you projected your
perceived failures onto her.
929
00:36:43,958 --> 00:36:45,585
- Mm.
930
00:36:45,627 --> 00:36:48,296
And I see now I have to let
her make her own mistakes.
931
00:36:48,338 --> 00:36:50,423
- Sadly--
[sighs]
932
00:36:50,465 --> 00:36:53,551
Mistakes are often
the best ways to learn.
933
00:36:53,593 --> 00:36:56,638
- [laughs] Then Tara and I have
learned a lot over the years.
934
00:36:56,680 --> 00:36:59,307
- Mm.
935
00:36:59,349 --> 00:37:01,643
- It's good you called out
the affair.
936
00:37:01,685 --> 00:37:05,271
It helps us to remember
where we went wrong.
937
00:37:05,313 --> 00:37:08,024
And where we went right.
938
00:37:08,066 --> 00:37:09,275
- Sir.
939
00:37:09,317 --> 00:37:12,779
- Ah.
[chuckles]
940
00:37:12,821 --> 00:37:15,448
Wow.
941
00:37:15,490 --> 00:37:19,160
Hey, why didn't you
and Agent Clark have kids?
942
00:37:19,202 --> 00:37:22,122
You'd be a great dad.
[laughter]
943
00:37:22,163 --> 00:37:23,998
- We weighed the pros and cons.
944
00:37:24,040 --> 00:37:29,129
And the whole endeavor
seemed...
945
00:37:29,170 --> 00:37:31,923
entirely irrational.
946
00:37:31,965 --> 00:37:35,218
- Ooh, it is.
[laughter]
947
00:37:35,260 --> 00:37:38,471
I mean, having Veronica
derailed our lives.
948
00:37:38,513 --> 00:37:41,641
- Mm.
- I abandoned my art.
949
00:37:41,683 --> 00:37:46,396
Ended up resenting Tara,
which led to the affair.
950
00:37:46,438 --> 00:37:51,985
But, mm, I wouldn't
trade Veronica for the world.
951
00:37:52,027 --> 00:37:53,111
- Mm, heard that.
952
00:37:53,153 --> 00:37:55,530
- Mm-hmm.
[chuckles]
953
00:37:55,572 --> 00:37:58,408
* *
954
00:37:58,450 --> 00:38:00,785
- * Run to the rock *
955
00:38:00,827 --> 00:38:02,787
* The rock was a-melting *
956
00:38:02,829 --> 00:38:04,873
both: * Run to the rock *
957
00:38:04,914 --> 00:38:06,666
* The rock was a-melting *
958
00:38:06,708 --> 00:38:09,085
* Run to the rock *
[rhythmic snapping]
959
00:38:09,127 --> 00:38:11,046
* The rock was a-melting *
960
00:38:11,087 --> 00:38:13,631
* All on that day *
961
00:38:13,673 --> 00:38:16,051
- Oh, somebody
is in a good mood!
962
00:38:16,092 --> 00:38:17,844
- Mm-hmm.
963
00:38:17,886 --> 00:38:21,014
Crawdad dinner for my brother
because your sister loves you.
964
00:38:21,056 --> 00:38:22,599
- Wait a minute.
[Kylie chuckles]
965
00:38:22,640 --> 00:38:24,309
Your computer is off.
Your phone's not buzzing.
966
00:38:24,351 --> 00:38:26,770
- Mm-hmm.
- What happened?
967
00:38:26,811 --> 00:38:28,646
- Rizwan happened.
968
00:38:28,688 --> 00:38:30,565
You know, when I saw
969
00:38:30,607 --> 00:38:32,859
how freaked out he was
over those bad reviews,
970
00:38:32,901 --> 00:38:36,112
I realized he really cares
about what he does.
971
00:38:36,154 --> 00:38:37,530
And I want to care, too.
972
00:38:37,572 --> 00:38:40,325
So maybe I can stop
having to choose
973
00:38:40,367 --> 00:38:43,036
between work and my happiness.
974
00:38:43,078 --> 00:38:44,704
He'll find the right job.
975
00:38:44,746 --> 00:38:45,872
I can have both.
976
00:38:45,914 --> 00:38:47,707
- Win-win.
- Mm-hmm.
977
00:38:47,749 --> 00:38:50,168
So I quit my jobs.
978
00:38:50,210 --> 00:38:51,711
- All of them?
979
00:38:51,753 --> 00:38:54,214
- Working three jobs made it
so I could save a nice pile
980
00:38:54,255 --> 00:38:56,424
and gave me enough time
to figure out
981
00:38:56,466 --> 00:38:57,967
what color my parachute is.
982
00:38:58,009 --> 00:38:59,427
- Mm.
983
00:38:59,469 --> 00:39:01,554
- Meantime, you owe me
a Benji for groceries.
984
00:39:01,596 --> 00:39:03,056
- It's worth it.
- [laughs]
985
00:39:03,098 --> 00:39:04,557
- You doubled the spices?
986
00:39:04,599 --> 00:39:06,476
- Of course
I doubled the spices.
987
00:39:06,518 --> 00:39:09,396
Who you talking to?
[laughter]
988
00:39:09,437 --> 00:39:12,315
[soft dramatic music]
989
00:39:12,357 --> 00:39:15,777
* *
990
00:39:15,819 --> 00:39:19,239
- Agent Clark,
author of all my troubles.
991
00:39:19,280 --> 00:39:20,490
- You're a serial bomber.
992
00:39:20,532 --> 00:39:21,658
That's the cause
of your troubles.
993
00:39:21,700 --> 00:39:23,827
I'm just the one
who caught you.
994
00:39:23,868 --> 00:39:25,787
I hear you're ready
to make a full confession?
995
00:39:25,829 --> 00:39:28,498
- Cassette tape-recorder.
996
00:39:28,540 --> 00:39:31,710
I like that.
Keeping it old-school.
997
00:39:31,751 --> 00:39:33,211
- It stops the defense
from arguing
998
00:39:33,253 --> 00:39:35,797
that your confession
is digitally altered.
999
00:39:35,839 --> 00:39:37,340
[button clicks]
1000
00:39:37,382 --> 00:39:40,593
Subject, Wes Banning.
Interviewer, Marisa Clark.
1001
00:39:40,635 --> 00:39:42,303
Session one.
1002
00:39:45,098 --> 00:39:47,892
Any time you're ready.
1003
00:39:47,934 --> 00:39:49,019
- Straight to it then.
1004
00:39:49,060 --> 00:39:50,603
- Mm.
1005
00:39:50,645 --> 00:39:51,813
- It was me.
1006
00:39:51,855 --> 00:39:55,775
I bombed the Methodist Church,
April 2002.
1007
00:39:55,817 --> 00:39:59,112
There was a big boom
and then fire.
1008
00:39:59,154 --> 00:40:01,614
I like fire.
1009
00:40:01,656 --> 00:40:03,324
13 dead.
Will that suffice?
1010
00:40:03,366 --> 00:40:04,868
- You worked alone?
1011
00:40:04,909 --> 00:40:06,244
- Of course.
1012
00:40:06,286 --> 00:40:08,329
Check my grade school
report cards.
1013
00:40:08,371 --> 00:40:10,665
"Does not work or play well
with others."
1014
00:40:10,707 --> 00:40:16,087
- For over a decade,
you refused to admit anything.
1015
00:40:16,129 --> 00:40:19,674
Then right when
you can walk free, you confess.
1016
00:40:19,716 --> 00:40:22,469
First the parole hearing,
now this.
1017
00:40:22,510 --> 00:40:23,803
Why the change of heart?
1018
00:40:23,845 --> 00:40:27,098
- Say I found religion.
1019
00:40:27,140 --> 00:40:29,309
Say I don't want to sin again.
1020
00:40:29,351 --> 00:40:32,562
- I was at that hearing.
1021
00:40:32,604 --> 00:40:36,816
You said all the right things
until someone walked in.
1022
00:40:36,858 --> 00:40:38,151
Someone I didn't see.
1023
00:40:38,193 --> 00:40:41,321
Then you changed your story.
1024
00:40:41,363 --> 00:40:43,323
Who was it?
1025
00:40:43,365 --> 00:40:44,824
What do they have over you?
1026
00:40:44,866 --> 00:40:48,370
- [chuckles]
A dangerous mystery man.
1027
00:40:48,411 --> 00:40:50,538
[chuckles] That's--
1028
00:40:50,580 --> 00:40:52,624
that's quite the fabulation.
1029
00:40:52,665 --> 00:40:55,960
- Or you're covering
for an accomplice.
1030
00:40:56,002 --> 00:40:57,420
Maybe he was the one that
1031
00:40:57,462 --> 00:40:59,839
drove that stolen FedEx van
that you used to get away.
1032
00:40:59,881 --> 00:41:01,966
- I drove the FedEx van.
1033
00:41:02,008 --> 00:41:03,009
I'm a lone wolf.
1034
00:41:03,051 --> 00:41:06,137
- It wasn't a FedEx van.
1035
00:41:06,179 --> 00:41:09,140
[tense music]
1036
00:41:09,182 --> 00:41:10,975
* *
1037
00:41:11,017 --> 00:41:14,604
And you would know that
if you had been at that church.
1038
00:41:14,646 --> 00:41:17,440
You may have made that bomb,
but you didn't plant it.
1039
00:41:17,482 --> 00:41:19,275
Did you?
- It was me.
1040
00:41:19,317 --> 00:41:20,568
It was all me.
1041
00:41:20,610 --> 00:41:22,779
- Then describe
the getaway vehicle.
1042
00:41:22,821 --> 00:41:25,031
Color, company logo.
1043
00:41:25,073 --> 00:41:26,491
- Guards!
- Anything.
1044
00:41:26,533 --> 00:41:28,368
- Get me out of here.
I'm done.
1045
00:41:28,410 --> 00:41:34,332
* *
1046
00:41:34,374 --> 00:41:37,293
[shackles clicking]
1047
00:41:37,335 --> 00:41:42,382
* *
1048
00:41:42,424 --> 00:41:44,092
- End session.
[door clanks]
1049
00:41:44,134 --> 00:41:46,302
[button clicks]
1050
00:41:46,344 --> 00:41:49,264
[Marisa sighs]
75345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.