All language subtitles for The.Hunters.Anthology.The.Demon.Hunter.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:45,034 --> 00:04:46,202 That was a harsh stop. 4 00:04:47,203 --> 00:04:48,079 Happens all the time. 5 00:04:48,079 --> 00:04:48,913 Not like that. 6 00:04:50,957 --> 00:04:52,667 It'll start up again any minute. 7 00:05:00,341 --> 00:05:02,927 That's weird, there's no passengers in the next car. 8 00:05:09,892 --> 00:05:10,893 We're locked in. 9 00:05:10,893 --> 00:05:11,728 What? 10 00:05:16,190 --> 00:05:17,900 It's locked here too. 11 00:05:17,900 --> 00:05:19,277 What the hell is going on? 12 00:05:25,742 --> 00:05:27,869 We'll start up again soon right guys? 13 00:05:27,869 --> 00:05:29,746 Careful kid you could hurt yourself. 14 00:05:30,997 --> 00:05:32,874 How many times did we get stuck on the trains every week, 15 00:05:32,874 --> 00:05:34,250 it's gotta be nothing. 16 00:05:34,250 --> 00:05:36,711 Empty cars maybe, but locked doors? 17 00:05:38,171 --> 00:05:39,922 Maybe 'cause we're stopped. 18 00:05:39,922 --> 00:05:42,175 Forget it, we're between stops. 19 00:05:43,343 --> 00:05:45,261 Maybe if we just give it a minute. 20 00:05:49,640 --> 00:05:50,475 Hey, 21 00:05:54,020 --> 00:05:55,772 you know what's going on don't you? 22 00:05:57,607 --> 00:06:00,443 Yeah, as a matter of fact I do. 23 00:06:02,153 --> 00:06:03,613 Then why don't you say something? 24 00:06:04,781 --> 00:06:06,991 I like to see what I'm dealing with first. 25 00:06:09,952 --> 00:06:10,870 I'm Mac. 26 00:06:13,164 --> 00:06:13,956 Rod. 27 00:06:17,835 --> 00:06:18,669 O-kay. 28 00:06:19,796 --> 00:06:22,131 No one leaves this train until I let you. 29 00:06:22,131 --> 00:06:23,508 Why won't you let us? 30 00:06:25,802 --> 00:06:29,097 Because kid, we got a demon in our midst. 31 00:06:30,098 --> 00:06:31,516 And it could be any one of you. 32 00:06:37,313 --> 00:06:41,609 Don't get too close partner, that includes her. 33 00:06:41,609 --> 00:06:43,236 Her? 34 00:06:43,236 --> 00:06:44,070 Please. 35 00:06:46,322 --> 00:06:48,491 The fact is there's demons all around us. 36 00:06:49,784 --> 00:06:51,285 My job's to seek them out. 37 00:06:52,703 --> 00:06:54,455 Okay whack-a-nuts, 38 00:07:02,880 --> 00:07:04,674 you know, I'm open, I'm open to it. 39 00:07:06,801 --> 00:07:09,595 I've been doing this a long time folks. 40 00:07:09,595 --> 00:07:11,013 I'm damn good at it. 41 00:07:11,013 --> 00:07:12,181 Demons, huh? 42 00:07:15,977 --> 00:07:17,103 I don't know how you expect any 43 00:07:17,103 --> 00:07:19,397 of us to believe you Max. 44 00:07:20,648 --> 00:07:24,026 Mac. That's Mac. 45 00:07:27,238 --> 00:07:29,740 I know you've all seen things beyond the usual, 46 00:07:30,950 --> 00:07:35,371 out of the realm of science, beyond our comprehension, 47 00:07:36,706 --> 00:07:37,790 the supernatural, 48 00:07:39,333 --> 00:07:40,710 that's what drew me to you. 49 00:07:44,797 --> 00:07:47,133 Yeah, that's what I thought. 50 00:07:48,384 --> 00:07:50,636 You've all seen things and yet, 51 00:07:50,636 --> 00:07:52,430 you still don't think there's even a chance 52 00:07:52,430 --> 00:07:54,599 that a demon exists on this train. 53 00:07:54,599 --> 00:07:55,933 It's probably you. 54 00:07:59,979 --> 00:08:02,440 No, not me. 55 00:08:03,774 --> 00:08:06,319 Quite the opposite in fact, 56 00:08:06,319 --> 00:08:08,237 I'm what you call a demon hunter. 57 00:08:09,322 --> 00:08:12,283 I got the ability to feel a demon's presence 58 00:08:12,283 --> 00:08:13,409 and contain it. 59 00:08:14,702 --> 00:08:16,787 The problem with these supernatural encounters 60 00:08:16,787 --> 00:08:18,956 is they shield who's who and what's what. 61 00:08:20,166 --> 00:08:23,669 all those memories, they look the same. 62 00:08:25,838 --> 00:08:27,381 But I can tell when you're all going to be 63 00:08:27,381 --> 00:08:29,258 in the same place so I make sure I'm there 64 00:08:29,258 --> 00:08:30,301 to grab a lot of you. 65 00:08:32,261 --> 00:08:33,930 Couldn't have timed it any better 66 00:08:34,972 --> 00:08:36,599 but then again, that's what I do. 67 00:08:38,059 --> 00:08:42,772 And I promise you, one of you is definitely a demon, 68 00:08:46,067 --> 00:08:46,901 but who? 69 00:08:47,777 --> 00:08:49,487 How long do you need to figure it out? 70 00:08:49,487 --> 00:08:50,905 As long as it takes, 71 00:08:53,783 --> 00:08:55,034 none of you would be candidates, 72 00:08:55,034 --> 00:08:57,245 if you didn't have a little gray in your past 73 00:08:59,163 --> 00:09:04,043 and one of you has a soul of absolute darkness, 74 00:09:05,795 --> 00:09:06,629 but who? 75 00:09:07,630 --> 00:09:11,008 Let's say there's a hint of truth to what you're saying, 76 00:09:11,008 --> 00:09:13,511 what happens to the demon once you find it? 77 00:09:20,893 --> 00:09:22,520 You can't be serious. 78 00:09:25,439 --> 00:09:27,817 Demon hunting is my purpose in life. 79 00:09:28,901 --> 00:09:31,821 I can only afford to be serious. 80 00:09:31,821 --> 00:09:33,281 What's with the silver tip? 81 00:09:35,908 --> 00:09:37,743 Insurance. 82 00:09:44,208 --> 00:09:45,960 You know what? 83 00:09:45,960 --> 00:09:47,545 I think I'll start with you. 84 00:09:47,545 --> 00:09:48,921 What? 85 00:09:48,921 --> 00:09:51,007 No way, I don't want any part of this. 86 00:09:52,425 --> 00:09:56,804 Then our search is over folks, we found our demon. 87 00:10:04,854 --> 00:10:08,149 Fine, what are you going to do? 88 00:10:10,276 --> 00:10:11,861 Take a peek into your soul. 89 00:10:25,666 --> 00:10:27,209 Ma'am, 90 00:10:27,209 --> 00:10:28,294 ma'am please. 91 00:10:32,423 --> 00:10:35,009 Read the sign child, we're closed. 92 00:10:35,009 --> 00:10:38,512 Please, it's an emergency, I need to see the future. 93 00:10:38,512 --> 00:10:40,806 I'm sorry, come back tomorrow. 94 00:10:40,806 --> 00:10:41,974 Tomorrow's too late. 95 00:10:49,440 --> 00:10:51,776 I have plans this evening. 96 00:10:56,322 --> 00:11:00,618 It's all I've got, it's an emergency, please. 97 00:11:18,969 --> 00:11:21,514 You know, I normally don't do this sort of thing. 98 00:11:22,640 --> 00:11:24,183 Thank you. 99 00:11:24,183 --> 00:11:25,351 You're welcome child. 100 00:11:27,353 --> 00:11:31,607 Here, dry yourself off and then we'll get started. 101 00:11:49,333 --> 00:11:53,629 I saw the sign out front, 100% guaranteed. 102 00:11:54,839 --> 00:11:56,632 Is that really true? 103 00:11:56,632 --> 00:11:59,760 Absolutely, I pride myself on that. 104 00:11:59,760 --> 00:12:02,346 Now tell me why did you feel the need 105 00:12:02,346 --> 00:12:04,014 to come out here at this hour? 106 00:12:04,974 --> 00:12:09,979 I just, I have the feeling like I'm in danger you know? 107 00:12:09,979 --> 00:12:11,647 That something bad's gonna happen 108 00:12:11,647 --> 00:12:14,567 and I need you to help me figure out why. 109 00:12:14,567 --> 00:12:15,943 What's your name, child? 110 00:12:16,986 --> 00:12:18,154 Tabitha. 111 00:12:18,154 --> 00:12:21,615 I'm Madame Renee, you're safe here Tabitha. 112 00:12:21,615 --> 00:12:23,242 My clients are like family to me 113 00:12:23,242 --> 00:12:25,953 and under no circumstances will anyone harm you 114 00:12:25,953 --> 00:12:27,580 under my watch. 115 00:12:27,580 --> 00:12:32,209 Now, what would you like today, a palm reading? 116 00:12:32,209 --> 00:12:33,961 Horoscope? 117 00:12:33,961 --> 00:12:35,379 Dialogue with the dead? 118 00:12:36,338 --> 00:12:40,760 Actually, I was hoping for a tarot reading. 119 00:12:40,760 --> 00:12:43,804 Ah the cards, no room for error, 120 00:12:43,804 --> 00:12:45,639 have you ever had one done before? 121 00:12:47,433 --> 00:12:50,019 No, I've never been to a psychic. 122 00:12:51,353 --> 00:12:53,773 I prefer fortune teller my dear, 123 00:12:53,773 --> 00:12:58,778 psychic is so scientific, so negative. 124 00:12:58,986 --> 00:13:01,071 Many of my friends are clients. 125 00:13:01,071 --> 00:13:02,782 They vouch that you've never been wrong 126 00:13:02,782 --> 00:13:04,992 with a reading, ever. 127 00:13:05,910 --> 00:13:10,539 You're in good hands, 100% guaranteed. 128 00:13:10,539 --> 00:13:14,293 You see my gift comes with a great responsibility, 129 00:13:14,293 --> 00:13:16,170 I can't afford to be wrong, 130 00:13:16,170 --> 00:13:18,339 my entire reputation depends on it. 131 00:13:19,465 --> 00:13:21,217 Now, shall we begin? 132 00:13:23,469 --> 00:13:25,596 What is your question for the cards? 133 00:13:27,681 --> 00:13:29,600 I guess, 134 00:13:30,851 --> 00:13:33,312 what is this terrible feeling I have about? 135 00:13:33,312 --> 00:13:37,191 Luckily for us, the deck and I have a spiritual connection. 136 00:13:38,651 --> 00:13:41,237 See how the cards have a mind of their own? 137 00:13:42,404 --> 00:13:44,490 We'll do a standard cross, what has happened, 138 00:13:44,490 --> 00:13:46,700 what is happening and what will happen. 139 00:13:47,660 --> 00:13:49,870 Please Tabitha cut the deck. 140 00:13:54,416 --> 00:13:56,085 Now we're in business. 141 00:14:01,006 --> 00:14:02,383 10 cards, 142 00:14:03,884 --> 00:14:06,095 six in a cross, 143 00:14:06,095 --> 00:14:07,972 four on the side, 144 00:14:09,557 --> 00:14:13,352 present past future, external influences, 145 00:14:13,352 --> 00:14:14,770 hopes and fears. 146 00:14:16,772 --> 00:14:19,608 I've come to fear readings. 147 00:14:19,608 --> 00:14:23,028 You see, fortune telling is a burden. 148 00:14:24,029 --> 00:14:27,157 You never know if the news is going to be good or bad, 149 00:14:28,784 --> 00:14:32,955 but that's the price we pay for having our fortunes read, 150 00:14:33,789 --> 00:14:34,665 the truth. 151 00:14:43,299 --> 00:14:46,886 We start with a major Arcana card, the hermit, 152 00:14:46,886 --> 00:14:50,097 it represents the loner, caution, 153 00:14:50,097 --> 00:14:53,767 vigilance, sound like somebody you know? 154 00:14:54,977 --> 00:14:56,770 Of course it does. 155 00:14:57,897 --> 00:15:01,025 Now, let's find out what your immediate challenge is, 156 00:15:01,025 --> 00:15:02,359 based on your question. 157 00:15:06,488 --> 00:15:08,699 The nine of swords. 158 00:15:08,699 --> 00:15:10,117 Is that bad? 159 00:15:10,117 --> 00:15:15,122 No, in your case I'll assume it means anxiety, 160 00:15:16,832 --> 00:15:18,542 that you need to trust your instincts, 161 00:15:18,542 --> 00:15:20,085 but you're doing that already. 162 00:15:21,295 --> 00:15:23,714 Maybe by looking into your past, 163 00:15:23,714 --> 00:15:25,841 the problem will reveal itself. 164 00:15:25,841 --> 00:15:28,177 This one friend of mine, 165 00:15:28,177 --> 00:15:30,304 she told me you predicted that she would have 166 00:15:30,304 --> 00:15:35,309 a major career change, she was fired three weeks later, 167 00:15:35,809 --> 00:15:38,479 she decided to open her own business. 168 00:15:38,479 --> 00:15:40,814 She followed her dream thanks to your reading. 169 00:15:42,441 --> 00:15:44,610 The greatest reward for a fortune teller is 170 00:15:44,610 --> 00:15:47,363 that little push to greater success, 171 00:15:47,363 --> 00:15:49,490 I am very happy for your friend. 172 00:15:52,368 --> 00:15:54,203 Wonderful, the 10 of cups, 173 00:15:54,203 --> 00:15:56,455 it seems that in your distant past 174 00:15:56,455 --> 00:16:01,043 you grew up in a warm, loving family with true friendships 175 00:16:02,336 --> 00:16:05,381 and yet you are lonely now. 176 00:16:08,133 --> 00:16:11,804 Maybe that's due to your inability to trust anybody, 177 00:16:11,804 --> 00:16:14,181 this deficit of love in your life 178 00:16:14,181 --> 00:16:18,978 makes me assume that you are single. 179 00:16:20,562 --> 00:16:22,106 That's exactly right, 180 00:16:23,148 --> 00:16:25,943 but what does this have to do with my bad feeling? 181 00:16:27,695 --> 00:16:29,613 Did somebody ask you out recently? 182 00:16:31,573 --> 00:16:36,328 Actually, yeah, this guy I used to see at the gym, 183 00:16:36,328 --> 00:16:40,082 he talks to me sometimes, asks me out. 184 00:16:40,082 --> 00:16:41,333 I always say no. 185 00:16:45,713 --> 00:16:48,424 Don't fear my child, it's reversed. 186 00:16:48,424 --> 00:16:53,053 You know the death card normally doesn't mean actual death, 187 00:16:53,053 --> 00:16:55,639 that's a common misconception, in reverse 188 00:16:55,639 --> 00:16:57,391 it could actually mean quite the opposite. 189 00:16:59,601 --> 00:17:02,229 In this case, it represents your recent past, 190 00:17:02,229 --> 00:17:06,859 it just means immobility, slow changes 191 00:17:07,735 --> 00:17:11,447 and if that's not it I'm sorry to say, 192 00:17:11,447 --> 00:17:13,532 it could be something more dire than that. 193 00:17:14,491 --> 00:17:19,204 It could be interpreted as a narrow escape from death, 194 00:17:19,204 --> 00:17:23,125 cheating death, I wonder if, 195 00:17:24,460 --> 00:17:26,545 tell me about that guy again. 196 00:17:26,545 --> 00:17:27,504 From the gym? 197 00:17:28,005 --> 00:17:29,631 Maybe he's following you. 198 00:17:29,631 --> 00:17:33,594 Maybe he is the bad feeling, no need to fret 199 00:17:33,594 --> 00:17:35,846 we will get to the bottom of this now, 200 00:17:37,723 --> 00:17:42,311 wonderful the eight of wands, my lovely Tabitha 201 00:17:42,311 --> 00:17:45,939 you are in luck, your best possible outcome, 202 00:17:45,939 --> 00:17:48,984 brand new ideas are coming your way, 203 00:17:48,984 --> 00:17:53,989 a new love, a new journey, anything is possible. 204 00:17:55,157 --> 00:17:57,159 Why don't we find a way to get you out of 205 00:17:57,159 --> 00:17:59,745 this path of danger and onto a better one? 206 00:18:00,579 --> 00:18:02,414 Got another one for you. 207 00:18:02,456 --> 00:18:05,209 This guy I work with, he was really down, 208 00:18:05,209 --> 00:18:07,628 unable to muster up the courage to ask for some 209 00:18:07,628 --> 00:18:09,129 promotion at work. 210 00:18:09,129 --> 00:18:10,881 He came to see you 211 00:18:10,881 --> 00:18:13,092 and you insisted the cards were clear 212 00:18:13,092 --> 00:18:14,343 that he should go for it. 213 00:18:15,636 --> 00:18:16,470 And? 214 00:18:16,470 --> 00:18:17,971 What else? 215 00:18:17,971 --> 00:18:18,931 It worked. 216 00:18:21,183 --> 00:18:24,520 This is your second major Arcana card. 217 00:18:24,520 --> 00:18:27,314 It's the Empress and it's reversed. 218 00:18:27,314 --> 00:18:30,526 Your immediate future is filled with indecision, 219 00:18:30,526 --> 00:18:32,194 lack of understanding. 220 00:18:32,194 --> 00:18:38,283 There's something happening around you already, but what? 221 00:18:40,911 --> 00:18:42,037 Four cards left, 222 00:18:43,747 --> 00:18:46,208 factors affecting your situation. 223 00:18:47,960 --> 00:18:51,588 The seven of cups, there's something that you're not aware 224 00:18:51,588 --> 00:18:53,173 of will affect you soon. 225 00:18:54,800 --> 00:18:58,095 A secret, a lie maybe. 226 00:19:01,890 --> 00:19:04,226 The two of swords reversed, 227 00:19:05,644 --> 00:19:07,563 loss of balance in a relationship 228 00:19:07,563 --> 00:19:11,191 violent passion, misunderstanding of love, 229 00:19:11,191 --> 00:19:14,194 oh my dear child you must avoid that man. 230 00:19:14,194 --> 00:19:15,612 I thought it was nothing. 231 00:19:16,488 --> 00:19:20,409 Now that I think about it, I see him everywhere. 232 00:19:20,409 --> 00:19:22,035 I thought it was because he lives nearby, 233 00:19:22,035 --> 00:19:26,373 but I see him at restaurants, on the street. 234 00:19:26,373 --> 00:19:29,543 That sounds like a lot more than nothing. 235 00:19:29,543 --> 00:19:32,004 We must find a way to keep you safe. 236 00:19:33,589 --> 00:19:35,966 Good thing we have the cards to guide us. 237 00:19:38,093 --> 00:19:39,928 The cards never lie. 238 00:19:41,972 --> 00:19:43,932 This reminds me of my other friend. 239 00:19:45,642 --> 00:19:48,937 He said you predicted that something precious 240 00:19:48,937 --> 00:19:50,147 would be taken from him. 241 00:19:51,023 --> 00:19:54,776 He spent hours and hours hiding things, 242 00:19:54,776 --> 00:19:59,615 his money, valuables, all material things. 243 00:20:00,949 --> 00:20:03,702 He had no idea it would end up being his wife. 244 00:20:05,495 --> 00:20:06,622 I remember that man. 245 00:20:08,582 --> 00:20:13,587 He didn't believe me, he didn't listen to the cards. 246 00:20:15,881 --> 00:20:17,507 You believe me dear don't you? 247 00:20:18,759 --> 00:20:19,593 I do. 248 00:20:22,012 --> 00:20:27,017 Some fates aren't ours to decide I'm afraid, 249 00:20:27,017 --> 00:20:30,145 that's why I said I read fortunes with a heavy heart, 250 00:20:31,605 --> 00:20:34,650 but let's finish yours and find a way to help you. 251 00:20:35,776 --> 00:20:36,652 Two cards left. 252 00:20:43,325 --> 00:20:45,869 Another major Arcana card? 253 00:20:46,828 --> 00:20:49,456 Your hopes and fears, the fool. 254 00:20:49,456 --> 00:20:50,749 This can't be good. 255 00:20:50,749 --> 00:20:54,711 This centers around a choice you have to make and soon, 256 00:20:54,711 --> 00:20:59,299 in your immediate future, that man wants you dead. 257 00:21:00,592 --> 00:21:04,721 One card left, the final outcome. 258 00:21:10,978 --> 00:21:12,813 Come on, flip it. 259 00:21:15,983 --> 00:21:17,150 Flip the card. 260 00:21:20,070 --> 00:21:21,655 What is it? 261 00:21:21,655 --> 00:21:24,533 The nine of Pentacles, reversed. 262 00:21:24,533 --> 00:21:29,371 Loss is possible, danger from thieves, 263 00:21:30,622 --> 00:21:31,707 caution, 264 00:21:33,583 --> 00:21:34,543 death. 265 00:21:38,880 --> 00:21:43,051 Based on your best possible outcome, you can beat this. 266 00:21:43,051 --> 00:21:44,720 Please Madame Renee, 267 00:21:44,720 --> 00:21:46,138 let me stay here a little while longer, 268 00:21:46,138 --> 00:21:48,473 at least until the storm passes. 269 00:21:48,473 --> 00:21:52,019 I suppose a little while longer couldn't hurt. 270 00:21:52,019 --> 00:21:56,148 Thank you, Madame Renee, thank you. 271 00:22:15,500 --> 00:22:16,335 I know, 272 00:22:18,003 --> 00:22:19,171 why don't I do you? 273 00:22:21,923 --> 00:22:24,926 Let me read your fortune, anyone ever done that before? 274 00:22:24,926 --> 00:22:25,761 No no. 275 00:22:27,846 --> 00:22:29,014 Seriously? 276 00:22:29,014 --> 00:22:31,600 Oh come one, you don't even know what the cards mean. 277 00:22:31,600 --> 00:22:34,478 I'll deal, you explain, 278 00:22:34,478 --> 00:22:35,937 what else are we going to do? 279 00:22:47,407 --> 00:22:50,494 You said what you gave me before was all that you had. 280 00:22:50,494 --> 00:22:52,537 Yeah and a good thing too. 281 00:23:02,381 --> 00:23:05,842 I mean right, what else are we gonna do? 282 00:23:05,842 --> 00:23:07,386 We'll treat it like a lesson. 283 00:23:14,101 --> 00:23:16,186 Always wanted to try this. 284 00:23:16,186 --> 00:23:20,357 What are you doing with $400 cash in your purse anyway? 285 00:23:20,357 --> 00:23:22,859 No uh, we're doing you now, 286 00:23:26,613 --> 00:23:28,573 cut the deck right? 287 00:23:36,706 --> 00:23:41,503 Okay, so I start with inside of the cross? 288 00:23:43,713 --> 00:23:45,257 Oh no like this child. 289 00:23:48,218 --> 00:23:49,052 Right. 290 00:24:12,117 --> 00:24:14,411 The magician and the present, 291 00:24:14,411 --> 00:24:19,416 represents creativity, skill, willpower, confidence. 292 00:24:19,666 --> 00:24:24,671 Sounds about right, 100% guaranteed of course. 293 00:24:29,676 --> 00:24:30,927 The two of Pentacles, 294 00:24:31,970 --> 00:24:35,348 I'm able to handle multiple problems, 295 00:24:35,348 --> 00:24:38,810 taking on a new task could be difficult. 296 00:24:40,395 --> 00:24:43,064 Expect a helpful message. 297 00:24:44,357 --> 00:24:46,234 Is Madame Renee stressed out? 298 00:24:48,528 --> 00:24:49,696 Aren't we all. 299 00:24:51,948 --> 00:24:54,743 Hey, maybe this reading will help you. 300 00:24:55,619 --> 00:24:58,455 Yeah, maybe. 301 00:24:58,455 --> 00:25:01,708 Okay, distant past is next, right? 302 00:25:04,544 --> 00:25:07,047 The eight of cups, reversed. 303 00:25:09,174 --> 00:25:12,219 Abandonment of one's original path. 304 00:25:12,219 --> 00:25:13,929 Disappointment in love, 305 00:25:15,805 --> 00:25:18,225 complaining without... 306 00:25:18,225 --> 00:25:19,309 Something wrong? 307 00:25:21,019 --> 00:25:24,940 No, complaining without cause, 308 00:25:26,107 --> 00:25:29,903 the desire to leave one's success for something better. 309 00:25:30,862 --> 00:25:33,448 Remember that friend I told you about, 310 00:25:33,448 --> 00:25:35,575 the one you predicted would have a career change 311 00:25:35,575 --> 00:25:36,618 and got fired? 312 00:25:37,494 --> 00:25:39,663 Turns out she lost a flash drive 313 00:25:39,663 --> 00:25:42,707 with a big presentation on it, prepped it for months 314 00:25:42,707 --> 00:25:47,712 for some big account, it just disappeared, 315 00:25:47,963 --> 00:25:51,383 fired on the spot, ruined the entire company. 316 00:25:51,383 --> 00:25:54,427 But you said that you found a new, better job. 317 00:25:54,427 --> 00:25:58,139 Yeah but her startup went under soon after, 318 00:25:58,139 --> 00:26:02,269 the fortune was right, just unfortunate that's all. 319 00:26:06,648 --> 00:26:09,234 The strength card reversed. 320 00:26:09,234 --> 00:26:12,487 That's the second major Arcana card, right? 321 00:26:12,487 --> 00:26:15,699 I guess it means weakness, 322 00:26:15,699 --> 00:26:17,617 since it's facing the wrong way. 323 00:26:17,617 --> 00:26:21,162 Lack of faith, tyranny, 324 00:26:22,664 --> 00:26:24,791 abuse of power, 325 00:26:26,084 --> 00:26:27,711 strength. 326 00:26:27,711 --> 00:26:32,716 I think yes, this has to do with someone I used to know. 327 00:26:32,757 --> 00:26:33,925 Someone you know? 328 00:26:36,052 --> 00:26:38,597 Okay, now we're in business. 329 00:26:40,140 --> 00:26:42,309 Best possible outcome is next. 330 00:26:43,268 --> 00:26:44,603 The hanged man. 331 00:26:44,603 --> 00:26:47,439 Another major Arcana card? 332 00:26:47,439 --> 00:26:49,649 I think you're going for the world record. 333 00:26:49,649 --> 00:26:52,902 But we're not even halfway through yet, that's impossible. 334 00:26:52,902 --> 00:26:53,737 The odds are- 335 00:26:53,737 --> 00:26:57,824 The cards never lie, best possible outcome, 336 00:26:57,824 --> 00:26:59,576 change, reversal, abandonment, 337 00:26:59,576 --> 00:27:02,037 sacrifice, improvement, rebirth. 338 00:27:02,037 --> 00:27:03,622 What is this? 339 00:27:05,373 --> 00:27:09,044 Who are you and what are you doing here? 340 00:27:09,044 --> 00:27:11,421 I'm just reading your fortune Madame Renee, 341 00:27:12,797 --> 00:27:14,591 immediate future is next. 342 00:27:16,468 --> 00:27:20,805 10 of swords, sudden misfortune, the ruining of plans, 343 00:27:20,805 --> 00:27:23,683 defeat, failure, pain. 344 00:27:23,683 --> 00:27:26,895 This is the worst fortune I've ever seen. 345 00:27:26,895 --> 00:27:29,648 What do you want from me? 346 00:27:29,648 --> 00:27:31,608 Why are you doing this to me? 347 00:27:31,608 --> 00:27:32,651 Four cards left, 348 00:27:35,403 --> 00:27:39,741 the queen of swords, a quick and confident decision. 349 00:27:39,741 --> 00:27:42,827 Someone who can bear their sorrow, 350 00:27:42,827 --> 00:27:45,622 remember that other story I told you 351 00:27:45,622 --> 00:27:47,540 about the guy I work with? 352 00:27:47,540 --> 00:27:52,003 Of course you do, he was competing for that promotion. 353 00:27:52,003 --> 00:27:54,631 Soon after your reading his competition, 354 00:27:54,631 --> 00:27:56,883 mysteriously went missing, 355 00:27:56,883 --> 00:27:59,260 doesn't change that you were right, 356 00:27:59,260 --> 00:28:02,472 just strange how it all happened. 357 00:28:04,015 --> 00:28:06,184 External influences already? 358 00:28:08,687 --> 00:28:13,650 Oh look, the page of swords, so many swords. 359 00:28:14,234 --> 00:28:16,695 We're done here, get out of my shop. 360 00:28:16,695 --> 00:28:19,572 Now, now child, you know it's bad luck to stop 361 00:28:19,572 --> 00:28:21,408 in the middle of a reading, 362 00:28:21,408 --> 00:28:25,537 besides how can we ever solve your problems? 363 00:28:25,537 --> 00:28:28,164 Outside forces you can't control, 364 00:28:28,164 --> 00:28:31,418 an imposter, an unexpected event. 365 00:28:31,418 --> 00:28:32,252 You. 366 00:28:34,504 --> 00:28:36,339 Two cards left, 367 00:28:36,339 --> 00:28:37,882 hopes and fears. 368 00:28:45,223 --> 00:28:46,725 Impossible. 369 00:28:46,725 --> 00:28:48,351 Will you look at that. 370 00:28:48,351 --> 00:28:51,187 Another major Arcana card, 371 00:28:51,187 --> 00:28:55,024 the Moon, deception, trickery 372 00:28:55,024 --> 00:28:56,735 danger, disgrace. 373 00:28:57,569 --> 00:29:02,574 Cards, 22 major Arcana 374 00:29:04,868 --> 00:29:05,702 10 cards in the cross 375 00:29:05,702 --> 00:29:09,080 four major Arcana cards, that's almost half. 376 00:29:09,080 --> 00:29:10,749 That last story I told you, 377 00:29:11,666 --> 00:29:14,919 about the man you predicted would lose something. 378 00:29:14,919 --> 00:29:19,924 He wasn't just some friend, he was my sister's husband 379 00:29:20,508 --> 00:29:23,553 and you murdered her to make your fortune true. 380 00:29:23,553 --> 00:29:27,557 You're not a fortune teller, you're a fortune maker. 381 00:29:27,557 --> 00:29:30,351 You tell fortunes and you keep your reputation 382 00:29:30,351 --> 00:29:32,437 by making sure they come true, 383 00:29:32,437 --> 00:29:37,442 no matter what the cost, 100% guaranteed. 384 00:29:39,027 --> 00:29:41,988 That's right, I'm a fraud, 385 00:29:41,988 --> 00:29:46,993 those cards are random pictures, art, they mean nothing. 386 00:29:47,702 --> 00:29:50,205 That's where you're wrong Madame Renee, 387 00:29:50,205 --> 00:29:53,124 you might be a fraud, but the cards 388 00:29:54,459 --> 00:29:56,711 are very, very real, 389 00:29:57,754 --> 00:30:01,132 at least as long as someone like me is handling them. 390 00:30:03,885 --> 00:30:06,554 So many fortune tellers try to make their clients 391 00:30:06,554 --> 00:30:08,306 feel better by saying the death card 392 00:30:08,306 --> 00:30:10,725 doesn't really mean they're gonna die. 393 00:30:10,725 --> 00:30:14,354 The truth is, it usually does. 394 00:30:15,271 --> 00:30:17,315 Time to make your fortune come true. 395 00:31:01,526 --> 00:31:05,530 So wait, are you telling us Tabitha 396 00:31:05,530 --> 00:31:07,115 murdered Madame Renee? 397 00:31:07,115 --> 00:31:09,701 I didn't murder anyone, 398 00:31:09,701 --> 00:31:12,787 but I can't stop the spirits from casting their revenge, 399 00:31:12,787 --> 00:31:16,624 I'm just the messenger, a medium. 400 00:31:16,624 --> 00:31:18,418 Yeah well she still died, 401 00:31:19,502 --> 00:31:21,170 Mac told it to us all the same. 402 00:31:23,423 --> 00:31:24,674 Yeah but it's not like she didn't 403 00:31:24,674 --> 00:31:25,508 come at her with a knife guys. 404 00:31:25,508 --> 00:31:27,135 Right self-defense. 405 00:31:27,135 --> 00:31:29,554 Yeah but Tabitha didn't have to show up at all. 406 00:31:29,554 --> 00:31:32,307 Madame Renee trusted her, took her in. 407 00:31:32,307 --> 00:31:33,850 For a hell of a lot of money. 408 00:31:34,976 --> 00:31:37,937 Wait Tabitha, so if you're a psychic 409 00:31:37,937 --> 00:31:39,147 and can see the future 410 00:31:40,231 --> 00:31:42,233 which one of them is the demon? 411 00:31:42,233 --> 00:31:44,444 It doesn't work that way, I need my cards. 412 00:31:47,113 --> 00:31:49,073 Are you sure of what you saw demon hunter, 413 00:31:49,073 --> 00:31:50,450 what you're telling us? 414 00:31:50,450 --> 00:31:52,327 I told it just as I saw it 415 00:31:53,328 --> 00:31:54,996 as she saw it, 416 00:31:54,996 --> 00:31:56,039 I can't just, 417 00:31:57,749 --> 00:31:59,334 it's like watching TV, 418 00:32:00,293 --> 00:32:01,836 I can see and hear experiences, 419 00:32:01,836 --> 00:32:03,922 but I can't be sure of anyone's intent. 420 00:32:06,049 --> 00:32:07,800 I think he's making this shit up. 421 00:32:09,469 --> 00:32:11,346 What he saw was true. 422 00:32:11,346 --> 00:32:12,847 Why admit to that? 423 00:32:12,847 --> 00:32:14,766 That made you look pretty bad Tabitha. 424 00:32:15,642 --> 00:32:20,063 Yeah exactly, because no one in their right mind would, 425 00:32:22,148 --> 00:32:23,900 it also proves I'm not the demon. 426 00:32:23,900 --> 00:32:25,485 No, it doesn't. 427 00:32:25,485 --> 00:32:27,737 Maybe you and Mac are working together, 428 00:32:27,737 --> 00:32:29,781 acting like your story checks out when 429 00:32:29,781 --> 00:32:30,823 you're really a plant. 430 00:32:30,823 --> 00:32:33,826 Oh please, this guy knew something about me 431 00:32:33,826 --> 00:32:35,370 that nobody possibly could. 432 00:32:36,537 --> 00:32:38,247 You're saying he's for real then. 433 00:32:39,958 --> 00:32:43,086 Yeah he's for real. 434 00:32:45,213 --> 00:32:47,215 Is Tabitha the demon, Mac? 435 00:32:48,424 --> 00:32:49,258 I don't know. 436 00:32:51,302 --> 00:32:54,973 And I won't until I look through every one of your souls 437 00:32:54,973 --> 00:32:57,016 one by one. 438 00:32:57,684 --> 00:33:00,436 The answer always reveals itself. 439 00:33:01,229 --> 00:33:03,064 I've never been wrong. 440 00:33:03,648 --> 00:33:05,566 I don't think you're a demon. 441 00:33:05,942 --> 00:33:07,443 Thanks, kid. 442 00:33:17,620 --> 00:33:20,707 The two of you are married. 443 00:33:20,707 --> 00:33:22,667 Gee, everyone's a psychic. 444 00:33:26,129 --> 00:33:27,296 I hate sarcasm. 445 00:33:31,384 --> 00:33:33,136 You're both connected. 446 00:33:33,136 --> 00:33:34,554 Your stories are the same. 447 00:33:36,222 --> 00:33:38,725 Get close so I can look through one eye each, got it? 448 00:33:47,525 --> 00:33:49,402 - Alright, we did it. - I love this place. 449 00:33:52,739 --> 00:33:54,032 New homeowners. 450 00:33:54,032 --> 00:33:55,533 Just married. 451 00:33:55,533 --> 00:33:57,452 What else could we ask for? 452 00:33:57,452 --> 00:34:00,038 Hmm I don't know, little ones? 453 00:34:03,875 --> 00:34:06,294 I was gonna say, "already?" 454 00:34:09,797 --> 00:34:12,842 So tell me why we're staying in on a Saturday night again? 455 00:34:12,842 --> 00:34:15,053 We're celebrating our first night in our new apartment, 456 00:34:15,053 --> 00:34:16,179 so we're gonna use it. 457 00:34:16,179 --> 00:34:18,264 You know, catch up on TV. 458 00:34:18,264 --> 00:34:20,016 Clear off our DVR. 459 00:34:20,183 --> 00:34:21,809 We should watch the wedding video. 460 00:34:21,809 --> 00:34:22,977 - Again? - Mhm. 461 00:34:26,606 --> 00:34:29,734 Ugh, man at this rate, we'll be hungover by midnight. 462 00:34:38,743 --> 00:34:40,620 So wait, we have a brand new dishwasher, 463 00:34:40,620 --> 00:34:43,539 yet we're hand washing the champagne glasses. 464 00:34:43,539 --> 00:34:45,917 These are not dishwasher safe. 465 00:34:45,917 --> 00:34:46,751 They're wedding gifts. 466 00:34:46,751 --> 00:34:49,253 - We have to take care of them. - Right, right. 467 00:34:49,253 --> 00:34:51,798 Hey, I say we watch this week's "Sing to the Top." 468 00:34:51,798 --> 00:34:53,925 It's the premier, when everyone stinks. 469 00:34:53,925 --> 00:34:54,842 Oh. 470 00:34:54,842 --> 00:34:56,511 How long until the judges cover their faces 471 00:34:56,511 --> 00:34:58,012 with their notes, dying laughing. 472 00:34:58,012 --> 00:35:00,473 I give it five minutes. 473 00:35:11,776 --> 00:35:14,779 Better hurry up 'cause I'm about to hit play. 474 00:35:14,779 --> 00:35:16,114 Stop. Wait, I'm not ready. 475 00:35:16,114 --> 00:35:18,783 - Better hurry. - Come on. Two seconds. 476 00:35:18,783 --> 00:35:20,493 More like two hours. 477 00:35:20,493 --> 00:35:22,245 I'm glad we found a place with two bathrooms. 478 00:35:22,245 --> 00:35:23,955 Should take care of half our fights. 479 00:35:23,955 --> 00:35:25,414 Seriously. 480 00:35:25,414 --> 00:35:28,292 DVR is paused and ready to go. 481 00:35:28,292 --> 00:35:29,293 I love that you can do that. 482 00:35:29,293 --> 00:35:30,211 Are you kidding? 483 00:35:30,211 --> 00:35:32,713 - Best invention ever. - Well, since VCR. 484 00:35:32,713 --> 00:35:33,881 Since TV. 485 00:35:33,881 --> 00:35:35,091 Since sliced bread. 486 00:35:35,091 --> 00:35:38,010 Yeah what's the big deal with the sliced bread thing. 487 00:35:38,010 --> 00:35:38,845 Big deal. 488 00:35:38,845 --> 00:35:39,929 This is DVR. 489 00:35:46,978 --> 00:35:48,896 The sightings of a mysterious man 490 00:35:48,896 --> 00:35:50,398 walking the city at night. 491 00:35:51,440 --> 00:35:53,943 Ugh, so much crap on TV. 492 00:35:53,943 --> 00:35:55,319 Yeah and we watch half of it. 493 00:36:03,411 --> 00:36:04,245 Wow, check it out. 494 00:36:04,245 --> 00:36:06,622 There's like a surveillance camera at our front door. 495 00:36:06,622 --> 00:36:08,416 You know, I sorta remember them telling us that. 496 00:36:08,416 --> 00:36:09,250 Awesome. 497 00:36:09,250 --> 00:36:10,084 Now we can check to see 498 00:36:10,084 --> 00:36:11,460 if it's really the delivery guy 499 00:36:11,460 --> 00:36:13,254 or an axe murderer buzzing up. 500 00:36:20,094 --> 00:36:21,888 It's actually pretty cool. 501 00:36:25,558 --> 00:36:26,392 Oh this is nuts. 502 00:36:26,392 --> 00:36:28,311 I can see people walking in and out. 503 00:36:28,769 --> 00:36:30,605 What'd you expect, a marching band? 504 00:36:31,772 --> 00:36:34,942 "Oh hey, I guess I should hold the door for you." 505 00:36:34,942 --> 00:36:37,486 "Would a never done it unless you were hot." 506 00:36:37,486 --> 00:36:40,156 "Let me help you with your keys." 507 00:36:40,156 --> 00:36:41,407 "You're too kind." 508 00:36:41,407 --> 00:36:44,035 "Let's just go back to my room, so I can repay you." 509 00:36:45,328 --> 00:36:46,162 Stop it. 510 00:36:54,879 --> 00:36:57,632 - This is kind of addictive. - Yeah. 511 00:37:03,721 --> 00:37:04,722 And creepy. 512 00:37:07,391 --> 00:37:08,226 Are you kidding? 513 00:37:08,226 --> 00:37:09,060 You just- 514 00:37:09,060 --> 00:37:10,186 I gotta pee now. 515 00:37:10,186 --> 00:37:11,229 Put "Sing" back on. 516 00:37:13,773 --> 00:37:15,566 Are you ready for it? 517 00:37:15,566 --> 00:37:17,485 I wrote it myself. 518 00:37:17,485 --> 00:37:19,570 Here it comes. 519 00:37:20,738 --> 00:37:21,572 Somebody's out there. 520 00:37:21,572 --> 00:37:23,741 Someone on camera sees me. 521 00:37:25,159 --> 00:37:26,702 Who can it be? 522 00:37:26,702 --> 00:37:28,204 Yeah, I'm- 523 00:37:28,204 --> 00:37:30,706 Singing so badly, yeah! 524 00:37:30,706 --> 00:37:32,458 I just know it. 525 00:37:32,458 --> 00:37:33,793 They're watching me. 526 00:37:33,793 --> 00:37:35,795 Some guy on TV. 527 00:37:35,795 --> 00:37:36,754 Oh yeah bring it. 528 00:37:36,754 --> 00:37:38,297 They're watching me. 529 00:37:38,297 --> 00:37:39,423 They're watching you. 530 00:37:39,423 --> 00:37:40,675 They're watching us. 531 00:37:40,675 --> 00:37:42,468 They're watching. 532 00:37:42,468 --> 00:37:45,263 Whoa, 80's freeze. Nice. 533 00:37:45,263 --> 00:37:46,514 Through to the next round. 534 00:37:47,890 --> 00:37:50,476 Let's just hope the crazies on "Sing" sing this bad, 535 00:37:50,476 --> 00:37:53,187 or it's gonna be one boring ep- 536 00:38:02,822 --> 00:38:04,365 What the hell. 537 00:38:04,365 --> 00:38:05,241 Oh this should be good. 538 00:38:05,241 --> 00:38:07,743 Seriously, Maddie, come see this. 539 00:38:07,743 --> 00:38:08,577 Ow. 540 00:38:14,834 --> 00:38:16,502 That wasn't funny. 541 00:38:16,502 --> 00:38:18,004 Thanks for scaring the bejesus out of me. 542 00:38:18,004 --> 00:38:18,838 Really. 543 00:38:18,838 --> 00:38:21,716 Now I know how they feel in those bad movies, so cliche. 544 00:38:46,490 --> 00:38:47,325 What are you doing? 545 00:38:47,325 --> 00:38:48,784 What if it's trying to break in? 546 00:38:54,623 --> 00:38:56,083 We have to call the police. 547 00:38:56,083 --> 00:38:57,877 Wait, that front door 548 00:38:57,877 --> 00:39:00,087 has that whole security system thing going on. 549 00:39:00,087 --> 00:39:02,465 No way it can get in without a key or the code. 550 00:39:05,343 --> 00:39:06,510 It is trying to get it in. 551 00:39:06,510 --> 00:39:07,845 Cops. 552 00:39:13,351 --> 00:39:14,185 It's dead. 553 00:39:16,479 --> 00:39:17,480 Cell phone. 554 00:39:31,744 --> 00:39:33,621 Okay. Why wouldn't any phones work? 555 00:39:48,219 --> 00:39:50,638 Oh my god, do you see that? 556 00:39:56,977 --> 00:39:58,437 We can't call anyone. 557 00:39:58,437 --> 00:39:59,271 We can't leave. 558 00:39:59,271 --> 00:40:00,564 I can't even get online. 559 00:40:00,564 --> 00:40:01,732 What does it want? 560 00:40:01,732 --> 00:40:03,442 Well if that lurker thing can't get in the front door 561 00:40:03,442 --> 00:40:05,319 then it definitely can't get in the hallway. 562 00:40:05,319 --> 00:40:06,737 Maybe a neighbor has a working phone? 563 00:40:06,737 --> 00:40:08,781 But we don't know anyone here yet. 564 00:40:08,781 --> 00:40:09,990 Well, we're neighbors. 565 00:40:11,534 --> 00:40:13,119 It's time to be neighborly. 566 00:40:23,671 --> 00:40:25,548 I mean it is Saturday night. 567 00:40:25,548 --> 00:40:26,382 Weather's decent. 568 00:40:26,382 --> 00:40:27,883 People are out. 569 00:40:27,883 --> 00:40:29,593 Everyone's out? 570 00:40:29,593 --> 00:40:31,679 Everyone who lives here. It's possible. 571 00:40:41,230 --> 00:40:43,774 There are 15 apartments here, right? 572 00:40:43,774 --> 00:40:46,318 Yeah, but there's no way anyone's watching out front 573 00:40:46,318 --> 00:40:49,280 unless they're expecting a guest or food. 574 00:40:49,280 --> 00:40:50,114 And expecting them right now. 575 00:40:50,114 --> 00:40:51,323 Yeah, at 10:30. 576 00:40:51,323 --> 00:40:52,324 Fat chance. 577 00:41:01,041 --> 00:41:03,210 Maybe we should try another floor? 578 00:41:03,210 --> 00:41:04,837 Maybe we should just wait it out? 579 00:41:21,520 --> 00:41:23,105 This psycho's still working the building 580 00:41:23,105 --> 00:41:24,565 across the street. 581 00:41:24,565 --> 00:41:26,025 Maybe it's a good time to go downstairs. 582 00:41:26,025 --> 00:41:26,901 What? Why? 583 00:41:26,901 --> 00:41:28,444 The emergency phone in the lobby. 584 00:41:28,444 --> 00:41:29,778 But what if he comes back. 585 00:41:29,778 --> 00:41:31,030 Our front door is safe. 586 00:41:31,030 --> 00:41:33,824 Even if it finds a way to bust it down, it'll take time. 587 00:41:39,288 --> 00:41:41,749 That phone is our only chance to get help. 588 00:41:41,749 --> 00:41:44,251 You just stay here, and keep an eye on channel 14. 589 00:41:44,251 --> 00:41:45,085 I'll go. 590 00:41:45,085 --> 00:41:46,086 No way, Clint, not alone. 591 00:41:46,086 --> 00:41:47,922 If you're going, I'm going with you. 592 00:42:01,352 --> 00:42:02,853 No connection. 593 00:42:02,853 --> 00:42:04,730 Our first night here and nothing works. 594 00:42:04,730 --> 00:42:05,856 I don't think it's the apartment. 595 00:42:05,856 --> 00:42:06,982 Something's up. 596 00:42:06,982 --> 00:42:09,235 We can't go run for help, can we? 597 00:42:09,235 --> 00:42:10,569 He's out there somewhere. 598 00:42:10,569 --> 00:42:12,029 We're safest here behind our security. 599 00:42:12,029 --> 00:42:14,323 But the station's only a few blocks away, you know. 600 00:42:14,323 --> 00:42:15,908 Don't even think about it, Clint. 601 00:42:15,908 --> 00:42:17,326 Can we email 911? 602 00:42:17,326 --> 00:42:18,327 Is that even a thing? 603 00:42:18,327 --> 00:42:20,079 We can't connect, remember? 604 00:42:20,079 --> 00:42:21,205 Ah. 605 00:42:21,205 --> 00:42:22,039 What are you doing? 606 00:42:22,039 --> 00:42:23,999 Just looking. I want to see if he's still out there. 607 00:42:23,999 --> 00:42:25,084 He could be right there. 608 00:42:25,084 --> 00:42:25,918 Wait! 609 00:42:29,171 --> 00:42:30,005 Who the hell are you? 610 00:42:30,005 --> 00:42:31,173 I'm George, 4B. 611 00:42:31,173 --> 00:42:33,092 What are you guys doing? 612 00:42:33,092 --> 00:42:34,969 Does your phone work? 613 00:42:34,969 --> 00:42:36,345 Yeah? Why? 614 00:42:38,055 --> 00:42:39,390 You're the new couple up in 5B. 615 00:42:39,390 --> 00:42:40,224 I'm right under you. 616 00:42:40,224 --> 00:42:41,267 Yeah, yeah. I'm Clint. 617 00:42:41,267 --> 00:42:42,268 This is Madison. 618 00:42:42,268 --> 00:42:43,102 Hey 619 00:42:43,102 --> 00:42:44,228 You folks okay? 620 00:42:44,228 --> 00:42:45,062 Yeah. 621 00:42:45,062 --> 00:42:46,397 Well, no. 622 00:42:46,397 --> 00:42:47,606 Been quite a night actually. 623 00:42:47,606 --> 00:42:50,234 Did you know we had a surveillance camera out front? 624 00:42:50,234 --> 00:42:51,068 Yeah. 625 00:42:51,068 --> 00:42:52,361 I never use it though. 626 00:42:52,361 --> 00:42:54,697 You can see it all on channel 14. 627 00:42:54,697 --> 00:42:55,990 Huh. 628 00:42:55,990 --> 00:42:57,116 So, what's the problem? 629 00:42:58,742 --> 00:43:00,202 This is gonna sound a little crazy, 630 00:43:00,202 --> 00:43:02,162 but he saw this shady looking guy out front 631 00:43:02,162 --> 00:43:03,539 trying to break in. 632 00:43:03,539 --> 00:43:05,291 Yeah? What'd he look like. 633 00:43:08,377 --> 00:43:09,420 I don't know 634 00:43:09,420 --> 00:43:10,588 I wouldn't worry about it. 635 00:43:10,588 --> 00:43:11,589 We're all safe here. 636 00:43:11,589 --> 00:43:13,257 We've got good security. 637 00:43:13,257 --> 00:43:15,551 Would you mind if we check on your TV, 638 00:43:15,551 --> 00:43:17,386 so we know it's not just us. 639 00:43:17,386 --> 00:43:19,054 Like in my apartment? 640 00:43:19,054 --> 00:43:21,015 Would that be a problem? 641 00:43:21,015 --> 00:43:23,017 Alright, if it'll make you feel better. 642 00:43:23,017 --> 00:43:24,810 But I got a lot of stuff to do tonight. 643 00:43:24,810 --> 00:43:26,645 So just a minute, okay? 644 00:43:26,645 --> 00:43:28,063 - Great. - Absolutely 645 00:43:28,063 --> 00:43:29,440 And maybe use your phone? 646 00:43:30,858 --> 00:43:31,692 Fine. 647 00:43:32,818 --> 00:43:34,820 Lucky for all of us, you don't look dangerous. 648 00:43:34,820 --> 00:43:36,739 You're not crazy, right? 649 00:43:36,739 --> 00:43:38,157 Do we look crazy to you? 650 00:43:43,120 --> 00:43:43,954 Kinda. 651 00:43:45,539 --> 00:43:47,166 Hope you don't mind, I'm gonna take the garbage out first. 652 00:43:47,166 --> 00:43:48,125 It's getting heavy. 653 00:43:48,125 --> 00:43:49,209 - Of course. - Yeah. 654 00:43:54,298 --> 00:43:55,382 Okay so the obvious, 655 00:43:55,382 --> 00:43:56,216 how do we know he's not the lurker. 656 00:43:56,216 --> 00:43:57,509 Just what I was thinking. 657 00:43:57,509 --> 00:43:59,386 For starters, this guy's human. 658 00:43:59,386 --> 00:44:00,638 Just had to throw that out there. 659 00:44:00,638 --> 00:44:02,222 That other thing was something else, 660 00:44:02,222 --> 00:44:04,725 like a gremlin or something. 661 00:44:04,725 --> 00:44:05,851 Oh we've got gremlins now. 662 00:44:05,851 --> 00:44:08,354 But what if George is the cute and fuzzy side. 663 00:44:08,354 --> 00:44:09,688 It's what 10:45? 664 00:44:09,688 --> 00:44:11,482 Just don't feed him after midnight. 665 00:44:15,861 --> 00:44:16,820 Come on. 666 00:44:27,414 --> 00:44:28,666 Hey, you guys should get a deadbolt for your door 667 00:44:28,666 --> 00:44:29,500 if you haven't already. 668 00:44:29,500 --> 00:44:31,251 Just one lock would make me nervous. 669 00:44:37,800 --> 00:44:38,717 What channel was it? 670 00:44:38,717 --> 00:44:40,094 Channel 14 671 00:44:45,099 --> 00:44:46,684 I know this all seems silly to you. 672 00:44:46,684 --> 00:44:48,394 Eh, you're in a new place. 673 00:44:48,394 --> 00:44:49,937 You both believe you saw the same thing. 674 00:44:49,937 --> 00:44:51,021 I get it. 675 00:44:51,021 --> 00:44:52,356 No harm in checking it out. 676 00:45:02,658 --> 00:45:04,702 Looks like whoever was there is gone now. 677 00:45:07,621 --> 00:45:09,289 It's a creepy view though, no doubt. 678 00:45:16,672 --> 00:45:17,506 Figures. 679 00:45:27,599 --> 00:45:29,893 Water? Soda? Beer? 680 00:45:32,229 --> 00:45:33,689 No thanks. 681 00:45:33,689 --> 00:45:35,482 I'm sorry to trouble you. 682 00:45:35,482 --> 00:45:37,067 Hey, could I check your phone. 683 00:45:38,694 --> 00:45:39,528 Eh, sure. 684 00:45:44,450 --> 00:45:45,284 Huh. 685 00:45:50,664 --> 00:45:52,082 No signal. 686 00:45:52,082 --> 00:45:53,792 Well that is weird. 687 00:45:54,668 --> 00:45:55,753 Neither one works. 688 00:45:56,712 --> 00:45:57,671 Could be a power thing. 689 00:45:57,671 --> 00:45:59,631 Sun spots or whatever. 690 00:45:59,631 --> 00:46:01,383 Could be that it's cloudy outside. 691 00:46:01,383 --> 00:46:03,010 I'm sure they'll work again soon. 692 00:46:05,846 --> 00:46:07,347 Guys, relax okay. 693 00:46:07,347 --> 00:46:08,515 Put on a comedy or something. 694 00:46:08,515 --> 00:46:09,475 Get some sleep. 695 00:46:12,269 --> 00:46:13,395 Even if there was someone out there, 696 00:46:13,395 --> 00:46:14,271 he's gone now. 697 00:46:16,398 --> 00:46:17,441 Well thanks anyway, George. 698 00:46:17,441 --> 00:46:18,525 It was nice to meet you. 699 00:46:18,525 --> 00:46:19,610 We'll see you around. 700 00:46:19,610 --> 00:46:20,903 If we survive the night. 701 00:46:21,779 --> 00:46:23,655 Getting used to a new place takes some time. 702 00:46:23,655 --> 00:46:24,740 It's a great building. 703 00:46:35,125 --> 00:46:36,460 Well I feel crazy. 704 00:46:36,460 --> 00:46:37,711 You know, George made a great point 705 00:46:37,711 --> 00:46:38,879 about getting a deadbolt. 706 00:46:38,879 --> 00:46:39,880 Yeah, first thing tomorrow. 707 00:46:39,880 --> 00:46:40,714 No question. 708 00:46:41,548 --> 00:46:43,175 Should we get back to the TV. 709 00:46:43,175 --> 00:46:44,843 Maybe we shouldn't. 710 00:46:46,094 --> 00:46:47,805 No I meant, "Sing to the Top." 711 00:46:49,306 --> 00:46:51,892 Just in case, I don't want it knowing we're home. 712 00:46:55,354 --> 00:46:56,605 God. 713 00:46:56,605 --> 00:46:57,689 This is so not funny. 714 00:46:57,689 --> 00:46:58,524 I know. 715 00:47:03,862 --> 00:47:05,155 Oh shit. 716 00:47:10,035 --> 00:47:11,370 No, no, no, no, no. 717 00:47:11,370 --> 00:47:13,163 I forgot I paused it before we left. 718 00:47:13,163 --> 00:47:14,164 So? 719 00:47:14,164 --> 00:47:15,123 We're behind. 720 00:47:27,302 --> 00:47:28,220 What is he- 721 00:47:28,220 --> 00:47:30,180 I don't know. I'm trying to catch up. 722 00:47:34,101 --> 00:47:35,352 Do it faster. 723 00:47:41,733 --> 00:47:42,568 How long ago was this? 724 00:47:42,568 --> 00:47:43,402 I'm not sure. 725 00:47:43,402 --> 00:47:44,236 We're not live. 726 00:47:55,831 --> 00:47:56,957 Wait, slow it down. 727 00:48:20,731 --> 00:48:23,233 What the hell is that thing. 728 00:48:31,950 --> 00:48:32,784 He's here Clint. 729 00:48:32,784 --> 00:48:33,785 He's inside the building. 730 00:48:33,785 --> 00:48:34,745 I'm still not caught up. 731 00:48:37,205 --> 00:48:38,665 What are you doing? 732 00:48:38,665 --> 00:48:40,459 Ridding the world of this thing. 733 00:48:41,585 --> 00:48:42,669 With a baseball bat? 734 00:48:42,669 --> 00:48:43,712 If I have to. 735 00:48:53,221 --> 00:48:55,265 Don't you dare open that door, Clint. 736 00:48:55,265 --> 00:48:56,475 Wasn't planning on it. 737 00:49:04,983 --> 00:49:05,817 It's him. 738 00:49:10,447 --> 00:49:12,783 He's right outside. 739 00:49:14,952 --> 00:49:17,537 Seriously, tomorrow, deadbolt. 740 00:49:43,605 --> 00:49:45,190 Are you kidding me? 741 00:50:03,125 --> 00:50:04,626 What the hell was that thing? 742 00:50:05,752 --> 00:50:07,379 The cops will never believe us. 743 00:50:08,255 --> 00:50:10,215 Yeah, which is why we can't tell them. 744 00:50:12,092 --> 00:50:13,844 Either way, we killed a man. 745 00:50:13,844 --> 00:50:15,887 You sure that was a man? 746 00:50:15,887 --> 00:50:18,181 He was the lurker through the peep-hole a moment ago. 747 00:50:18,181 --> 00:50:19,641 I swear. 748 00:50:19,641 --> 00:50:21,018 He must have killed our real neighbor 749 00:50:21,018 --> 00:50:23,770 and taken his keys while we were knocking on doors. 750 00:50:23,770 --> 00:50:25,439 So you're telling me the apartment he let us into 751 00:50:25,439 --> 00:50:26,565 wasn't even his. 752 00:50:31,862 --> 00:50:32,696 Let's put "Sing" back on. 753 00:50:32,696 --> 00:50:33,530 I need to laugh. 754 00:50:52,549 --> 00:50:55,052 Okay, and now I'm freaked out. 755 00:50:55,052 --> 00:50:57,763 I don't understand how he kept changing form. 756 00:50:57,763 --> 00:51:01,975 In person, he looked completely normal, like George. 757 00:51:01,975 --> 00:51:02,809 But, 758 00:51:03,685 --> 00:51:04,519 then he didn't. 759 00:51:04,519 --> 00:51:05,854 He looked like- 760 00:51:07,939 --> 00:51:08,815 Like a demon. 761 00:51:10,275 --> 00:51:11,109 Interesting. 762 00:51:12,652 --> 00:51:14,404 Maybe you have a gift 763 00:51:14,404 --> 00:51:16,031 That's what we're calling it? 764 00:51:16,031 --> 00:51:18,200 But why didn't he kill you guys earlier in the hall? 765 00:51:18,200 --> 00:51:19,576 Or the apartment? 766 00:51:19,576 --> 00:51:21,411 He was obviously toying with them. 767 00:51:22,829 --> 00:51:23,663 But why? 768 00:51:24,623 --> 00:51:26,917 'Cause he's a demon, Rod. 769 00:51:26,917 --> 00:51:28,627 There's too many plot holes, guys. 770 00:51:28,627 --> 00:51:31,713 Maybe Clint imagined the lurker form. 771 00:51:31,713 --> 00:51:34,633 Believe me, the mind can play tricks under stress. 772 00:51:34,633 --> 00:51:36,218 I saw it too, Steven. 773 00:51:36,218 --> 00:51:38,303 Plus, the stress started after we saw it, 774 00:51:38,303 --> 00:51:39,179 not before. 775 00:51:39,179 --> 00:51:40,430 Relax. I was just saying. 776 00:51:40,430 --> 00:51:41,765 Don't tell her to relax, man. 777 00:51:41,765 --> 00:51:42,849 Fine, you relax. 778 00:51:42,849 --> 00:51:43,767 Guys! 779 00:51:43,767 --> 00:51:45,102 This is getting us nowhere. 780 00:51:46,228 --> 00:51:48,480 Is one of them the demon or not, Mac? 781 00:51:48,480 --> 00:51:49,314 It's possible. 782 00:51:50,440 --> 00:51:52,275 Where there's murder, there's demons. 783 00:51:53,735 --> 00:51:55,070 Was the lurker a demon? 784 00:51:56,488 --> 00:52:00,742 Certainly has the makeup, but still not our demon. 785 00:52:03,120 --> 00:52:04,287 Just our luck. 786 00:52:06,998 --> 00:52:08,250 I think it's your turn. 787 00:52:10,168 --> 00:52:12,295 Me, why me? 788 00:52:13,213 --> 00:52:14,047 Why not? 789 00:52:30,188 --> 00:52:31,064 Don't worry. 790 00:52:34,067 --> 00:52:35,819 My parents are so not scary. 791 00:52:37,070 --> 00:52:39,739 The fact you're even here shows you care. 792 00:52:39,739 --> 00:52:40,699 I know, I just, 793 00:52:42,450 --> 00:52:43,577 I hope they like me. 794 00:52:45,912 --> 00:52:47,455 What's not to like? 795 00:52:47,455 --> 00:52:49,958 Besides, we're here for grandma, not them. 796 00:52:50,876 --> 00:52:51,751 Steven? 797 00:52:54,212 --> 00:52:56,381 Hey, it's good to see you again. 798 00:52:56,381 --> 00:52:58,592 It's down the hall into the right. 799 00:52:58,592 --> 00:52:59,426 Thanks Grace. 800 00:53:01,553 --> 00:53:03,096 She knows you? 801 00:53:03,096 --> 00:53:05,765 Yeah, I've been here a lot recently. 802 00:53:05,765 --> 00:53:07,225 Grandma's been getting worse. 803 00:53:08,226 --> 00:53:09,686 My parents told me today was important, 804 00:53:09,686 --> 00:53:11,396 but I'm not sure why. 805 00:53:12,230 --> 00:53:13,982 We are meant to be together! 806 00:53:13,982 --> 00:53:16,026 You were supposed to love me! 807 00:53:16,026 --> 00:53:17,611 I wanna warn you about grandma. 808 00:53:17,611 --> 00:53:19,905 Um, she can be a little. 809 00:53:19,905 --> 00:53:21,281 No, I understand. 810 00:53:21,281 --> 00:53:23,950 Um, we're in a psychiatric ward if that's what you mean. 811 00:53:23,950 --> 00:53:26,786 Well, she's not violent, just out there. 812 00:53:27,704 --> 00:53:29,956 You're not crazier than me! 813 00:53:33,084 --> 00:53:33,919 Whoa. 814 00:53:34,794 --> 00:53:36,963 Yeah, you hear stuff like that sometimes. 815 00:53:36,963 --> 00:53:38,924 I feel for them, they don't choose to be sick. 816 00:53:38,924 --> 00:53:41,092 Most people don't even give them the time of day, 817 00:53:41,092 --> 00:53:42,969 act like it's their fault. 818 00:53:42,969 --> 00:53:44,221 That's sad. 819 00:53:44,221 --> 00:53:46,932 It's good to see you here again, Steven. 820 00:53:46,932 --> 00:53:47,766 How's grandma? 821 00:53:49,643 --> 00:53:51,394 Well, she's fine, just fine dear. 822 00:53:51,394 --> 00:53:53,146 It's better if you just go see her. 823 00:53:54,689 --> 00:53:57,067 Mom, dad, this is my girlfriend, Kate. 824 00:54:02,239 --> 00:54:04,950 Uh, why didn't you tell us about her, son? 825 00:54:06,952 --> 00:54:09,204 Yeah Steven, why didn't you? 826 00:54:09,204 --> 00:54:10,288 Because as you can see, 827 00:54:10,288 --> 00:54:12,290 they get weird about this kind of stuff. 828 00:54:12,290 --> 00:54:16,002 Nonsense Steven, you only think we do. 829 00:54:19,047 --> 00:54:20,465 Can we go see grandma now? 830 00:54:25,220 --> 00:54:26,554 Thanks for the heads up. 831 00:54:26,554 --> 00:54:28,640 No, they're just acting weird. 832 00:54:28,640 --> 00:54:31,393 I'm glad you said it first, but I knew it. 833 00:54:31,393 --> 00:54:33,311 I should have told them I was coming. 834 00:54:33,311 --> 00:54:34,729 I'm sorry Kate, it's just that. 835 00:54:34,729 --> 00:54:36,439 Uh, this is it. 836 00:54:36,439 --> 00:54:37,899 Three person max. 837 00:54:37,899 --> 00:54:41,027 Your friend will have to stay out here. 838 00:54:42,946 --> 00:54:45,365 Listen um, wait outside and I'll come get you after. 839 00:54:45,365 --> 00:54:46,491 Yeah, I get it. 840 00:54:53,331 --> 00:54:54,249 Hey Steven, 841 00:54:55,625 --> 00:54:58,920 you never told me what was wrong with your grandma. 842 00:55:09,139 --> 00:55:10,765 What the? 843 00:55:10,765 --> 00:55:12,392 Where's grandma? 844 00:55:12,392 --> 00:55:13,393 Come, 845 00:55:13,393 --> 00:55:14,227 sit, 846 00:55:15,478 --> 00:55:16,646 relax 847 00:55:16,646 --> 00:55:17,731 Mom, what's going on? 848 00:55:17,731 --> 00:55:19,983 Now, now dear, be still. 849 00:55:22,944 --> 00:55:24,279 Mom, what are you doing? 850 00:55:24,279 --> 00:55:27,324 Oh Steven, don't you know, grandma's been gone for years. 851 00:55:27,324 --> 00:55:28,908 You're the patient here. 852 00:55:28,908 --> 00:55:32,162 Now, doctor's orders to take these pills so you need too. 853 00:55:32,162 --> 00:55:34,039 What did you do with grandma? 854 00:55:34,039 --> 00:55:35,665 Oh Steven, listen to yourself. 855 00:55:35,665 --> 00:55:36,541 You're sick. 856 00:55:37,375 --> 00:55:38,710 Now don't fret. 857 00:55:38,710 --> 00:55:40,837 This will calm you down. 858 00:55:48,928 --> 00:55:50,138 I'm sorry mom. 859 00:55:50,138 --> 00:55:51,556 Just get back here Steven! 860 00:55:51,556 --> 00:55:53,099 Kate, run! 861 00:55:53,099 --> 00:55:53,933 Run! 862 00:55:55,477 --> 00:55:56,728 Get back here, Steven! 863 00:55:56,728 --> 00:55:57,854 No! 864 00:55:57,854 --> 00:55:59,814 You get back here, Steven! 865 00:55:59,814 --> 00:56:02,984 Steven, get back here now. 866 00:56:02,984 --> 00:56:06,237 Steven, there's no where to run. 867 00:56:06,237 --> 00:56:07,489 What the hell did you do? 868 00:56:29,969 --> 00:56:31,388 He just appeared. 869 00:56:32,597 --> 00:56:34,849 Code gray, we have a code gray. 870 00:57:13,263 --> 00:57:15,473 It's no use, I already tried it. 871 00:57:20,270 --> 00:57:21,729 Are you okay? 872 00:57:21,729 --> 00:57:22,564 I guess so. 873 00:57:27,152 --> 00:57:28,820 Why is everyone going crazy? 874 00:57:29,654 --> 00:57:31,322 I feel like I'm going crazy. 875 00:57:34,367 --> 00:57:37,245 Try to remember, think. 876 00:57:39,747 --> 00:57:40,915 My parents. 877 00:57:42,041 --> 00:57:43,626 They care about you. 878 00:57:44,627 --> 00:57:46,546 They've been here helping the doctors. 879 00:57:48,173 --> 00:57:51,134 Nobody ever said anything about restraining you. 880 00:57:52,844 --> 00:57:53,970 What? 881 00:57:53,970 --> 00:57:56,097 You were in on this? 882 00:57:56,097 --> 00:57:56,931 Yeah. 883 00:57:59,267 --> 00:58:00,101 I work here. 884 00:58:02,812 --> 00:58:04,772 No you don't, you're my girlfriend. 885 00:58:05,732 --> 00:58:06,566 We met in school. 886 00:58:06,566 --> 00:58:08,193 You've never been here before in your life. 887 00:58:08,193 --> 00:58:10,278 You're here for me to visit my grandma. 888 00:58:10,278 --> 00:58:12,614 Your grandma hasn't been here in years. 889 00:58:12,614 --> 00:58:14,616 Steven, you know this. 890 00:58:14,616 --> 00:58:16,659 I visit her all the time, I remember. 891 00:58:17,535 --> 00:58:18,369 You used to. 892 00:58:19,746 --> 00:58:22,832 I went along with this as part of your rehab, okay? 893 00:58:22,832 --> 00:58:25,585 It's, it's what the doctors wanted. 894 00:58:29,547 --> 00:58:31,549 Steven, think. 895 00:58:32,842 --> 00:58:36,304 Do you remember us walking in together? 896 00:58:36,304 --> 00:58:37,388 Of course I do. 897 00:58:37,388 --> 00:58:40,350 I mean, everyone knows me because I'm here all the time. 898 00:58:42,018 --> 00:58:42,852 Yeah, 899 00:58:45,563 --> 00:58:46,523 but as a patient. 900 00:58:55,073 --> 00:58:56,491 I did meet you here. 901 00:58:58,076 --> 00:58:59,285 Yes. 902 00:58:59,285 --> 00:59:00,578 Oh, so I'm crazy now, is that it? 903 00:59:00,578 --> 00:59:02,497 Sh, they'll hear you. 904 00:59:04,624 --> 00:59:06,167 Something's off. 905 00:59:06,167 --> 00:59:08,920 If you work here, then why are you hiding? 906 00:59:08,920 --> 00:59:10,713 You're not telling me something. 907 00:59:10,713 --> 00:59:12,215 You need to remember on your own. 908 00:59:12,215 --> 00:59:13,508 I can't think. 909 00:59:15,301 --> 00:59:16,886 They told me you were schizophrenic. 910 00:59:16,886 --> 00:59:18,471 No, grandma is. 911 00:59:26,020 --> 00:59:28,022 What are those? 912 00:59:28,022 --> 00:59:30,316 Pills they wanted me to take. 913 00:59:30,316 --> 00:59:31,276 I just thought I'd. 914 00:59:35,113 --> 00:59:36,072 Oh my God. 915 00:59:37,365 --> 00:59:38,199 I remember. 916 00:59:40,076 --> 00:59:41,661 I am a patient. 917 00:59:41,661 --> 00:59:43,413 It's strange how you're thinking more clearly 918 00:59:43,413 --> 00:59:44,914 as the medicine's wearing off. 919 00:59:45,957 --> 00:59:46,791 Let me see. 920 00:59:49,669 --> 00:59:51,879 How long have I been here? 921 00:59:51,879 --> 00:59:52,714 Months. 922 00:59:54,799 --> 00:59:57,885 Wait, these aren't anti-psychotics. 923 00:59:59,095 --> 01:00:00,722 Great, so I'm psychotic now too? 924 01:00:00,722 --> 01:00:04,434 No, actually you're not, look, that's DMT, 925 01:00:05,268 --> 01:00:07,061 not chlorpromazine or haloperidol 926 01:00:07,061 --> 01:00:08,896 or whatever you're supposed to be taking. 927 01:00:08,896 --> 01:00:10,940 Well, how do you know what it is? 928 01:00:10,940 --> 01:00:12,567 DMT comes in many forms. 929 01:00:12,567 --> 01:00:13,693 This is one of them. 930 01:00:14,736 --> 01:00:17,322 So I'm getting better, not worse. 931 01:00:17,322 --> 01:00:19,949 Well, if this is DMT, 932 01:00:19,949 --> 01:00:21,826 then these pills aren't preventing my schizophrenia, 933 01:00:21,826 --> 01:00:22,827 they're causing it. 934 01:00:24,579 --> 01:00:26,205 Throw them away. 935 01:00:26,205 --> 01:00:28,499 But I need them, I know I need them. 936 01:00:28,499 --> 01:00:30,293 That's what they want you to think. 937 01:00:30,293 --> 01:00:31,252 Throw them away. 938 01:00:42,221 --> 01:00:43,056 You're just 939 01:00:43,056 --> 01:00:45,850 feeling the effects of what's left in your system, okay? 940 01:00:47,310 --> 01:00:50,772 Um, DMT is N-dimethyltryptamine, 941 01:00:50,772 --> 01:00:53,900 it's like the strongest psychedelic drug out there. 942 01:00:53,900 --> 01:00:56,986 It causes vivid hallucinations, it twists the truth, 943 01:00:56,986 --> 01:00:58,363 it makes you forget. 944 01:00:59,781 --> 01:01:00,948 How do I know all that? 945 01:01:02,450 --> 01:01:03,284 Your studies. 946 01:01:05,078 --> 01:01:09,832 Right, I was studying to be a psychiatrist. 947 01:01:09,832 --> 01:01:11,959 So I'm a student and a patient? 948 01:01:11,959 --> 01:01:13,544 That doesn't make any sense. 949 01:01:13,544 --> 01:01:15,380 You're almost there Steven. 950 01:01:15,380 --> 01:01:16,798 What else do you know? 951 01:01:16,798 --> 01:01:20,009 Um, I know DMT doesn't last very long, 952 01:01:20,009 --> 01:01:22,553 so they must've compounded it with an MOA inhibitor. 953 01:01:22,553 --> 01:01:25,181 You need it to wear off in order to get your truth. 954 01:01:26,599 --> 01:01:28,726 My parents think I'm nuts. 955 01:01:28,726 --> 01:01:31,979 I need this to wear off now, I need to remember, I, 956 01:01:31,979 --> 01:01:33,106 how did I end up here? 957 01:01:33,106 --> 01:01:33,940 How do I? 958 01:01:33,940 --> 01:01:35,191 Focus. 959 01:01:35,191 --> 01:01:37,318 They're going to check the stairwell eventually. 960 01:01:39,821 --> 01:01:40,863 What do I do, Kate? 961 01:01:44,492 --> 01:01:46,119 There's only one way we can go. 962 01:01:57,505 --> 01:01:58,589 I got this. 963 01:02:06,639 --> 01:02:08,349 Over here! Let's get them. 964 01:02:15,815 --> 01:02:17,066 They're coming back quick. 965 01:02:17,066 --> 01:02:18,192 Find somewhere to hide. 966 01:02:37,003 --> 01:02:39,297 I can't tell if I'm getting better or worse. 967 01:02:39,297 --> 01:02:41,591 If you're a nurse, why are you helping me? 968 01:02:42,467 --> 01:02:45,303 I've been taking care of you for awhile and, 969 01:02:45,303 --> 01:02:48,473 well, we, we fell in love and 970 01:02:48,473 --> 01:02:51,768 ever since I found out what they were doing to you, I, 971 01:02:51,768 --> 01:02:52,727 I wanna help you. 972 01:02:54,937 --> 01:02:59,317 DMT, they must have a stash of it somewhere. 973 01:02:59,317 --> 01:03:01,235 We have to get rid of it, all of it. 974 01:03:02,278 --> 01:03:03,488 But where are they hiding it? 975 01:03:03,488 --> 01:03:04,739 I don't know. 976 01:03:08,075 --> 01:03:10,369 I have to tell my parents I'm okay. 977 01:03:10,369 --> 01:03:11,746 They need to know what's going on. 978 01:03:11,746 --> 01:03:13,039 Steven, no. 979 01:03:13,039 --> 01:03:14,081 Steven, no. 980 01:03:14,081 --> 01:03:14,916 Steven! 981 01:03:24,759 --> 01:03:27,178 Okay listen, I um. 982 01:03:58,334 --> 01:03:59,710 What the hell is this? 983 01:03:59,710 --> 01:04:02,296 Fight it Steven, fight it. 984 01:04:02,296 --> 01:04:03,756 You need your rest. 985 01:04:03,756 --> 01:04:05,842 You're not yourself. 986 01:04:05,842 --> 01:04:07,802 Take your medication, son. 987 01:04:07,802 --> 01:04:10,054 No, mom, dad, I'm not crazy. 988 01:04:10,054 --> 01:04:11,138 They've been drugging me. 989 01:04:11,138 --> 01:04:12,682 No, no, no. 990 01:04:12,682 --> 01:04:15,309 You're just having... 991 01:04:15,309 --> 01:04:16,394 Get off me! 992 01:04:16,394 --> 01:04:17,562 What kind of father are you? 993 01:04:17,562 --> 01:04:21,357 Steven Capshaw, you'll stop this insanity right now. 994 01:04:21,357 --> 01:04:22,733 You're not thinking straight, Steven. 995 01:04:22,733 --> 01:04:23,818 Think. 996 01:04:23,818 --> 01:04:25,987 Why would your parents want to keep you here? 997 01:04:25,987 --> 01:04:28,406 How could your own mother want to strap you down, 998 01:04:28,406 --> 01:04:30,074 inject you with something? 999 01:04:30,074 --> 01:04:32,910 What kind of parent would do that to their child? 1000 01:04:32,910 --> 01:04:35,454 You're right, they wouldn't. 1001 01:04:37,123 --> 01:04:38,624 They're not really my parents. 1002 01:04:39,500 --> 01:04:40,543 They're my doctors. 1003 01:04:40,543 --> 01:04:42,336 Take your pills. 1004 01:04:42,336 --> 01:04:43,588 Get off of me! 1005 01:04:43,588 --> 01:04:44,797 They've been drugging me. 1006 01:04:44,797 --> 01:04:45,923 Tell them what you saw, tell them! 1007 01:04:45,923 --> 01:04:47,717 I remember, I remember someone died. 1008 01:04:47,717 --> 01:04:49,051 He's lying! 1009 01:04:49,051 --> 01:04:52,805 Paranoid schizophrenia, pathological liar, delusional. 1010 01:04:52,805 --> 01:04:55,683 Nothing he says is credible or makes any sense. 1011 01:04:55,683 --> 01:04:57,476 It's all in his file. 1012 01:05:12,241 --> 01:05:13,492 This is nice. 1013 01:05:19,582 --> 01:05:21,000 What the hell is in that? 1014 01:05:27,590 --> 01:05:30,092 He's dangerous, sedate the prisoner! 1015 01:05:30,092 --> 01:05:30,927 Prisoner? 1016 01:05:30,927 --> 01:05:32,178 You heard that, he said prisoner. 1017 01:05:32,178 --> 01:05:33,471 I mean patient. 1018 01:05:33,471 --> 01:05:36,766 No, I remember now, I'm not a patient here at all. 1019 01:05:36,766 --> 01:05:39,268 I came here one day to visit as a student. 1020 01:05:41,020 --> 01:05:43,981 I just wanted to take a leak, but I saw it happen. 1021 01:05:43,981 --> 01:05:46,901 These two doctors gave some violent patient a sedative 1022 01:05:46,901 --> 01:05:50,404 to calm him down, but it was too much. 1023 01:05:52,573 --> 01:05:56,702 A seizure like this, he never woke up. 1024 01:05:57,912 --> 01:06:02,166 I tried to help and they grabbed me and strapped me down. 1025 01:06:03,125 --> 01:06:04,710 Must've given me DMT pills. 1026 01:06:06,170 --> 01:06:08,923 I don't remember anything making much sense after that. 1027 01:06:09,799 --> 01:06:11,342 Until now. 1028 01:06:11,342 --> 01:06:13,094 They kept it going to shut me up. 1029 01:06:14,011 --> 01:06:15,388 They kept feeding me that poison. 1030 01:06:15,388 --> 01:06:17,264 Why are you two idiots standing there? 1031 01:06:17,264 --> 01:06:18,641 Can't you see he's dangerous? 1032 01:06:18,641 --> 01:06:20,434 Sedate him! 1033 01:06:20,434 --> 01:06:22,103 I have to find the rest of the pills. 1034 01:06:22,103 --> 01:06:24,939 Steven, the utility room. 1035 01:06:24,939 --> 01:06:25,940 Oh, thanks Grace. 1036 01:06:28,651 --> 01:06:29,485 Come on. 1037 01:06:38,661 --> 01:06:40,913 Where is it, where is it? 1038 01:06:41,831 --> 01:06:43,833 Come on, come on. 1039 01:06:50,089 --> 01:06:50,923 Jesus. 1040 01:06:52,591 --> 01:06:53,926 Don't be stupid, Steven. 1041 01:06:54,885 --> 01:06:56,429 You're sick. 1042 01:06:56,429 --> 01:06:57,304 We can help you. 1043 01:06:57,304 --> 01:07:01,308 I don't need help, you sick bastard, you do. 1044 01:07:01,308 --> 01:07:02,143 No! 1045 01:07:13,320 --> 01:07:14,822 It had to be done. 1046 01:07:18,534 --> 01:07:20,202 It had to be done. 1047 01:07:20,202 --> 01:07:23,205 Seems like there's a fine line between doctor and patient. 1048 01:07:35,468 --> 01:07:39,013 No, no, no, no, no! 1049 01:07:40,514 --> 01:07:41,891 It had to be done. 1050 01:07:41,891 --> 01:07:45,728 No, it had to be done! 1051 01:07:45,728 --> 01:07:47,229 It had to be done! 1052 01:07:57,406 --> 01:07:59,992 I may not have enough to get him for the man he killed, 1053 01:08:01,660 --> 01:08:03,788 but they can get him for what he did to me. 1054 01:08:05,456 --> 01:08:06,791 Thanks for believing in me. 1055 01:08:09,335 --> 01:08:11,003 Do you remember everything now? 1056 01:08:12,838 --> 01:08:16,008 I think it's finally starting to wear off for good. 1057 01:08:16,008 --> 01:08:16,842 I know. 1058 01:08:18,385 --> 01:08:19,386 I know it is 1059 01:08:20,554 --> 01:08:22,223 and I'm so sorry. 1060 01:08:23,265 --> 01:08:24,183 For what? 1061 01:08:31,190 --> 01:08:34,318 The same name tag I wore the day I came here? 1062 01:08:34,318 --> 01:08:35,653 I'm not real, Steven. 1063 01:08:37,238 --> 01:08:39,281 You made me up in your own mind. 1064 01:08:41,117 --> 01:08:42,618 Once the drugs wear off, 1065 01:08:44,411 --> 01:08:45,913 I'm gone for good. 1066 01:08:45,913 --> 01:08:46,747 What? 1067 01:08:48,124 --> 01:08:48,958 No. 1068 01:08:50,376 --> 01:08:53,087 I can't lose you, not now. 1069 01:08:56,215 --> 01:08:57,049 I love you. 1070 01:09:00,636 --> 01:09:02,054 There must be more somewhere. 1071 01:09:02,054 --> 01:09:05,391 Steven, you have to let me go for you. 1072 01:09:07,226 --> 01:09:08,435 Kate, you're real. 1073 01:09:09,770 --> 01:09:12,064 Something about you is real. 1074 01:09:12,064 --> 01:09:13,899 What we have is real 1075 01:09:14,984 --> 01:09:16,777 and one day, you'll find it again. 1076 01:09:16,777 --> 01:09:17,695 Kate, no. 1077 01:09:20,406 --> 01:09:21,782 No. 1078 01:09:49,393 --> 01:09:51,353 Well, now I'm depressed. 1079 01:09:51,353 --> 01:09:53,147 That's so sad. 1080 01:09:55,232 --> 01:09:57,735 I wish there was magic in your story. 1081 01:09:57,735 --> 01:09:59,486 Maybe then Kate could have stayed. 1082 01:10:01,030 --> 01:10:02,364 Interesting point, kid. 1083 01:10:03,616 --> 01:10:06,118 There was nothing supernatural in his story. 1084 01:10:06,118 --> 01:10:08,954 Yeah, what's that about, Mac? 1085 01:10:08,954 --> 01:10:10,915 Well, that's not entirely true. 1086 01:10:10,915 --> 01:10:13,667 The other day, just like she said I would, 1087 01:10:13,667 --> 01:10:17,838 I saw Kate right before my eyes walking down Sixth Ave. 1088 01:10:21,258 --> 01:10:23,344 Are you guys missing the obvious? 1089 01:10:23,344 --> 01:10:25,554 Steven killed that doctor lady. 1090 01:10:25,554 --> 01:10:27,389 Of course he did, she's nuts. 1091 01:10:28,265 --> 01:10:30,392 But he chose to kill her. 1092 01:10:30,392 --> 01:10:32,937 He didn't have to inject her with that needle, did he? 1093 01:10:32,937 --> 01:10:34,271 Oh, I don't know, Clint. 1094 01:10:34,271 --> 01:10:37,107 Maybe they had me really, really doped up on a strong drug. 1095 01:10:37,107 --> 01:10:38,234 You killed someone too, you know? 1096 01:10:38,234 --> 01:10:39,151 But he was a demon. 1097 01:10:39,151 --> 01:10:40,527 Okay everyone, shut up. 1098 01:10:44,865 --> 01:10:46,700 You see what he sees, right? 1099 01:10:46,700 --> 01:10:47,576 If you're watching 1100 01:10:47,576 --> 01:10:49,453 from the point of view of the certifiably insane. 1101 01:10:49,453 --> 01:10:50,496 I'm not insane. 1102 01:10:50,496 --> 01:10:53,707 We don't know that, which makes your story unreliable. 1103 01:10:53,707 --> 01:10:56,085 If Steven truly was schizophrenic, 1104 01:10:56,085 --> 01:10:57,544 which I'm not saying you are, 1105 01:10:58,796 --> 01:11:01,340 my vision would be a bit off. 1106 01:11:03,175 --> 01:11:05,970 But still, we're not done. 1107 01:11:07,263 --> 01:11:08,597 There's two of you left. 1108 01:11:10,140 --> 01:11:11,058 Two cards left. 1109 01:11:13,227 --> 01:11:16,188 Okay kiddo, your turn. 1110 01:11:16,188 --> 01:11:18,232 It's fine, Mac, I'll go next. 1111 01:11:18,232 --> 01:11:20,276 A girl your age on the train at 3:00 AM 1112 01:11:20,276 --> 01:11:21,902 doesn't sit right with me. 1113 01:11:21,902 --> 01:11:23,195 Me neither. 1114 01:11:23,195 --> 01:11:24,738 Does your mom know you're here? 1115 01:11:25,614 --> 01:11:27,074 My mom? 1116 01:11:27,074 --> 01:11:28,492 Like she cares. 1117 01:11:29,410 --> 01:11:30,786 Come on, man. 1118 01:11:30,786 --> 01:11:33,080 She's not the demon, look at her. 1119 01:11:33,080 --> 01:11:34,248 She's just a kid. 1120 01:11:34,248 --> 01:11:38,127 I'm sorry, is she too young to be a demon? 1121 01:11:38,127 --> 01:11:41,088 You think demons just fall out of the sky at 18? 1122 01:11:41,088 --> 01:11:42,756 21, 30? 1123 01:11:42,756 --> 01:11:46,176 Well I doubt from the sky, I mean, maybe lower. 1124 01:11:46,176 --> 01:11:47,511 Is this a joke to you? 1125 01:11:48,679 --> 01:11:50,848 Do you know how long I've been doing this? 1126 01:11:51,932 --> 01:11:53,267 The hell I've seen? 1127 01:11:56,186 --> 01:11:58,314 How long have you been doing this? 1128 01:11:59,565 --> 01:12:01,442 Long before you were born, pal. 1129 01:12:03,485 --> 01:12:05,612 Demons are either born into this world through the guise 1130 01:12:05,612 --> 01:12:09,575 of humans or a human chooses to become one. 1131 01:12:09,575 --> 01:12:11,618 Sometimes it takes them a while to know what they are, 1132 01:12:11,618 --> 01:12:13,287 sometimes they've always known. 1133 01:12:14,204 --> 01:12:18,042 Either way, no age is too young for pure evil. 1134 01:12:20,878 --> 01:12:22,463 And we're running out of time. 1135 01:12:33,807 --> 01:12:35,726 Aren't you going to pick it up losers? 1136 01:12:37,353 --> 01:12:39,063 Why can't you just leave us alone? 1137 01:12:39,063 --> 01:12:40,606 Because I'm having too much fun proving 1138 01:12:40,606 --> 01:12:42,274 what losers you are. 1139 01:12:44,318 --> 01:12:45,402 How do you two live? 1140 01:12:45,402 --> 01:12:47,237 You're so pathetic. 1141 01:12:51,033 --> 01:12:51,867 Whoops. 1142 01:12:55,079 --> 01:12:55,954 What? 1143 01:12:55,954 --> 01:12:58,499 Gonna use your Siamese Kung Fu on us now? 1144 01:12:58,499 --> 01:13:02,878 The Siamese are from Siam stupid and Kung Fu is Chinese. 1145 01:13:02,878 --> 01:13:06,215 Besides, we're not Siamese twins we're conjoined. 1146 01:13:06,215 --> 01:13:07,174 Conjoined? 1147 01:13:07,174 --> 01:13:08,801 What does that even mean? 1148 01:13:08,801 --> 01:13:10,469 That's even funnier! 1149 01:13:12,638 --> 01:13:15,182 Why do you have to be such monsters? 1150 01:13:15,182 --> 01:13:16,725 We're the monsters? 1151 01:13:16,725 --> 01:13:19,228 You've got two of everything. 1152 01:13:19,228 --> 01:13:20,979 We're still two different people. 1153 01:13:26,902 --> 01:13:29,363 Oh my god! 1154 01:13:34,618 --> 01:13:36,537 Go back to the carnival, you freaks. 1155 01:13:40,624 --> 01:13:42,167 Why did you have to stab her? 1156 01:13:42,167 --> 01:13:43,460 Oh stopped taking crap from 1157 01:13:43,460 --> 01:13:45,671 that pom pom cheerleading bitch. 1158 01:13:45,671 --> 01:13:48,549 The only way to handle a bully is a punch them right back 1159 01:13:48,549 --> 01:13:50,342 in their big fat mouth. 1160 01:13:50,342 --> 01:13:55,013 Instead you waste all your time reading your stupid books. 1161 01:13:56,098 --> 01:13:57,724 You're just as bad as she is. 1162 01:13:57,724 --> 01:13:59,601 I'm trying to help you. 1163 01:13:59,601 --> 01:14:01,728 I wish I could just be separated from you. 1164 01:14:01,728 --> 01:14:03,063 Wouldn't that be nice? 1165 01:14:03,063 --> 01:14:03,981 What's stopping you? 1166 01:14:03,981 --> 01:14:05,983 You know the doctors can do it. 1167 01:14:05,983 --> 01:14:07,651 The fact that we could die. 1168 01:14:07,651 --> 01:14:09,820 Oh, well, if you had the guts maybe I'd finally 1169 01:14:09,820 --> 01:14:11,321 have a spine . 1170 01:14:11,321 --> 01:14:12,656 That doesn't make any sense. 1171 01:14:12,656 --> 01:14:13,615 We both have spines. 1172 01:14:13,615 --> 01:14:14,825 I wish 1173 01:14:22,958 --> 01:14:23,792 All clear? 1174 01:14:47,399 --> 01:14:49,818 Now maybe they'll think twice before messing with us. 1175 01:14:49,818 --> 01:14:52,529 You shouldn't have done it Jess, now they're pissed. 1176 01:14:55,866 --> 01:14:57,534 You really thought we weren't gonna figure out 1177 01:14:57,534 --> 01:14:58,952 which way you've been going? 1178 01:15:02,664 --> 01:15:06,502 Great, now you can remind us the we're conjoined twins, 1179 01:15:06,502 --> 01:15:08,754 you know, in case we forgot. 1180 01:15:14,510 --> 01:15:16,595 Hope that hurts like hell. 1181 01:15:16,595 --> 01:15:20,057 It does and now you're gonna pay. 1182 01:15:20,057 --> 01:15:22,851 Maybe a night in the old well will teach you a lesson. 1183 01:15:24,895 --> 01:15:26,146 Please Christina don't. 1184 01:15:27,064 --> 01:15:28,440 She doesn't have the guts. 1185 01:15:46,250 --> 01:15:47,668 Maybe we'll figure out how to get them out, 1186 01:15:47,668 --> 01:15:50,170 like tomorrow maybe. 1187 01:15:51,088 --> 01:15:52,297 I hate you! 1188 01:16:03,141 --> 01:16:04,476 It's freezing. 1189 01:16:08,689 --> 01:16:10,691 We can't even climb the rope in gym. 1190 01:16:10,691 --> 01:16:13,569 We're stuck down here just like I'm always stuck with you. 1191 01:16:13,569 --> 01:16:14,611 It's all your fault. 1192 01:16:14,611 --> 01:16:16,154 You can never stick up for yourself. 1193 01:16:16,154 --> 01:16:18,031 Get away from me. 1194 01:16:18,031 --> 01:16:20,367 All you ever do is blame me for everything. 1195 01:16:21,827 --> 01:16:22,744 Dead weight. 1196 01:16:27,499 --> 01:16:28,875 We're in the wishing well 1197 01:16:31,211 --> 01:16:32,504 Too bad wishes never come true. 1198 01:16:34,631 --> 01:16:35,799 I believe in wishes. 1199 01:16:35,799 --> 01:16:37,259 What do you wish for? 1200 01:16:38,594 --> 01:16:41,430 For Christina and Joe to die a horrible death? 1201 01:16:41,430 --> 01:16:43,348 That's a terrible thing to wish for. 1202 01:16:45,267 --> 01:16:47,060 Maybe wishes do come true. 1203 01:16:47,060 --> 01:16:49,187 This one is from the early nineteen hundreds. 1204 01:16:49,187 --> 01:16:50,647 Perhaps it's worth something. 1205 01:17:00,073 --> 01:17:01,241 Check this one out. 1206 01:17:02,159 --> 01:17:04,286 I've never seen one like this before. 1207 01:17:04,286 --> 01:17:09,291 It looks like it's in Hebrew or Arabic, maybe. 1208 01:17:09,499 --> 01:17:10,959 I'm not sure. 1209 01:17:10,959 --> 01:17:12,919 How would you know? 1210 01:17:12,919 --> 01:17:13,920 I read? 1211 01:17:16,006 --> 01:17:17,382 I wish it were in English. 1212 01:17:22,429 --> 01:17:23,639 What just happened? 1213 01:17:24,681 --> 01:17:28,226 Who cares, you know how money we're gonna make? 1214 01:17:28,226 --> 01:17:31,730 It says three wishes. 1215 01:17:31,730 --> 01:17:35,192 There's more, three rules. 1216 01:17:35,192 --> 01:17:37,819 Intention is everything. 1217 01:17:37,819 --> 01:17:39,279 What does that mean? 1218 01:17:39,279 --> 01:17:41,823 It means don't be stupid, stupid. 1219 01:17:45,494 --> 01:17:47,954 Rule two, say I wish to wish. 1220 01:17:47,954 --> 01:17:49,206 Don't interrupt! 1221 01:17:50,540 --> 01:17:54,378 Rule three, you can't unwish a wish. 1222 01:17:55,545 --> 01:17:58,298 Awesome, three wishes. 1223 01:17:58,298 --> 01:17:59,424 Two wishes. 1224 01:17:59,424 --> 01:18:02,386 What do you mean two wishes, it says three right there. 1225 01:18:02,386 --> 01:18:04,054 But I wished to be able to read the coin. 1226 01:18:04,054 --> 01:18:05,347 I used one. 1227 01:18:05,347 --> 01:18:08,392 Way to go dummy, you wasted one. 1228 01:18:08,392 --> 01:18:11,228 If I hadn't, we wouldn't even know we had three wishes. 1229 01:18:11,228 --> 01:18:15,482 Well, since you royally screwed up, I get the last two. 1230 01:18:15,482 --> 01:18:17,693 That's not fair, we each get one. 1231 01:18:22,197 --> 01:18:24,991 But we have to think carefully about what it says. 1232 01:18:24,991 --> 01:18:25,909 The rule sounds complicated.. 1233 01:18:25,909 --> 01:18:28,537 I wish to be out of this well and back in the park. 1234 01:18:30,706 --> 01:18:32,082 Totally works. 1235 01:18:32,916 --> 01:18:33,750 What the hell? 1236 01:18:33,750 --> 01:18:35,168 Now we only have one wish left. 1237 01:18:35,168 --> 01:18:38,839 Ah, I wish we had a million wishes. 1238 01:18:41,007 --> 01:18:44,553 That wish never works, now we've used them all up. 1239 01:18:44,553 --> 01:18:46,096 The rules didn't say that. 1240 01:18:46,096 --> 01:18:48,765 Watch, I wish for us to be back in the well. 1241 01:18:53,103 --> 01:18:54,479 It didn't work? 1242 01:18:54,479 --> 01:18:57,691 The rules said we can't unwish a wish, remember? 1243 01:18:57,691 --> 01:18:59,443 If we wished ourselves out of the well, 1244 01:18:59,443 --> 01:19:01,236 we can't wish ourselves back in. 1245 01:19:02,612 --> 01:19:04,197 I wish we were back in our room. 1246 01:19:05,574 --> 01:19:10,412 Told ya, that was four, unlimited wishes. 1247 01:19:11,371 --> 01:19:14,583 999,996 to be exact. 1248 01:19:14,583 --> 01:19:16,585 You asked for a million. 1249 01:19:16,585 --> 01:19:18,962 Tomorrow at school it's gonna be payback time. 1250 01:19:22,299 --> 01:19:25,218 No, wishes are based on intention. 1251 01:19:25,218 --> 01:19:27,721 Right, so we don't have to worry about being too literal, 1252 01:19:27,721 --> 01:19:30,557 like in every wishing story ever. 1253 01:19:30,557 --> 01:19:32,809 The coin knows what we mean. 1254 01:19:33,727 --> 01:19:36,062 Jess, we have to think before we wish 1255 01:19:36,062 --> 01:19:38,023 and we have to agree. 1256 01:19:38,023 --> 01:19:40,275 I wish you had no wishes. 1257 01:19:40,275 --> 01:19:43,069 When you asked for a million wishes, you said us 1258 01:19:43,069 --> 01:19:44,529 and you can't unwish a wish. 1259 01:19:45,614 --> 01:19:47,824 I wish that if you ever wish to separate us, 1260 01:19:47,824 --> 01:19:49,659 we lose all of our wishes. 1261 01:19:49,659 --> 01:19:51,119 You little bitch. 1262 01:19:52,204 --> 01:19:54,831 Then I wish you can't ever wish to separate us 1263 01:19:54,831 --> 01:19:55,957 so that we don't lose our powers. 1264 01:19:55,957 --> 01:19:59,336 Good, can't get rid of me, I have to keep my eye on you. 1265 01:19:59,336 --> 01:20:00,712 Wouldn't dream of it. 1266 01:20:05,675 --> 01:20:07,052 Morning losers. 1267 01:20:08,720 --> 01:20:11,515 I wish you'd fall on your face. 1268 01:20:11,515 --> 01:20:13,391 Whoa, ha ha. 1269 01:20:18,313 --> 01:20:19,731 I wish that didn't happen. 1270 01:20:19,731 --> 01:20:21,525 Can't unwish a wish. 1271 01:20:21,525 --> 01:20:23,819 I wish to fix her nose? 1272 01:20:28,198 --> 01:20:29,115 You suck! 1273 01:20:35,121 --> 01:20:37,958 Tomorrow, I will be assigning you new lab partners 1274 01:20:37,958 --> 01:20:39,000 and we'll.. 1275 01:20:40,293 --> 01:20:41,127 Excuse me. 1276 01:20:43,255 --> 01:20:45,715 New lab partners, good luck with that. 1277 01:20:47,509 --> 01:20:50,470 I wish you guys never to laugh again, ever. 1278 01:20:51,805 --> 01:20:56,810 I wish that they could make sounds, almost like laughing, 1279 01:20:57,185 --> 01:20:59,646 when they normally would be laughing. 1280 01:21:03,233 --> 01:21:04,734 You're awesome at this. 1281 01:21:17,497 --> 01:21:19,624 I see you both clawed your way out. 1282 01:21:19,624 --> 01:21:20,917 Did you call the bearded lady 1283 01:21:20,917 --> 01:21:23,253 or did you trapeze yourself out? 1284 01:21:27,090 --> 01:21:30,677 Hey look, they're so hate-able they even hate each other. 1285 01:21:30,677 --> 01:21:32,762 If I was a freak, I'd hate me too. 1286 01:21:32,762 --> 01:21:34,014 You're the pathetic ones. 1287 01:21:34,014 --> 01:21:35,473 You have no idea what it's like 1288 01:21:35,473 --> 01:21:37,392 being picked on day after day. 1289 01:21:37,392 --> 01:21:40,353 Yeah, cause we're the ones everyone wants to be like. 1290 01:21:41,354 --> 01:21:42,564 Well, I wish you... 1291 01:21:42,564 --> 01:21:46,192 I wish the two of you were conjoined twins just like us. 1292 01:21:53,325 --> 01:21:55,118 I wish us out of here. 1293 01:21:55,118 --> 01:21:56,494 Oh my god I'm a dude! 1294 01:21:56,494 --> 01:21:57,954 I was having fun. 1295 01:21:57,954 --> 01:21:59,706 You know we could have ended up anywhere. 1296 01:21:59,706 --> 01:22:00,624 Why the well? 1297 01:22:00,624 --> 01:22:03,335 Intention is everything, I thought of it. 1298 01:22:04,628 --> 01:22:07,088 Oh my god, did you see their faces? 1299 01:22:07,088 --> 01:22:09,341 Why couldn't you just wish for her to leave us alone? 1300 01:22:09,341 --> 01:22:10,967 And let her off easy? 1301 01:22:10,967 --> 01:22:11,801 Hell no! 1302 01:22:11,801 --> 01:22:13,637 That was justice if I ever saw it. 1303 01:22:13,637 --> 01:22:15,055 Ruining their lives? 1304 01:22:15,055 --> 01:22:17,432 They left us for dead, Jen. 1305 01:22:17,432 --> 01:22:21,102 The only way to stop a bully is to be the bully. 1306 01:22:21,102 --> 01:22:24,731 Christina did what she wanted because popularity is power. 1307 01:22:24,731 --> 01:22:26,524 We have the power now. 1308 01:22:26,524 --> 01:22:28,193 And you're abusing it. 1309 01:22:28,193 --> 01:22:30,362 That makes us just like her. 1310 01:22:30,362 --> 01:22:31,196 So? 1311 01:22:31,196 --> 01:22:32,614 We deserve her life. 1312 01:22:32,614 --> 01:22:36,034 Damn, I should've connected them by their faces. 1313 01:22:36,034 --> 01:22:38,662 Wait, I still can, can't I? 1314 01:22:38,662 --> 01:22:39,913 I wish for Christina and Joe 1315 01:22:39,913 --> 01:22:42,040 to forget ever not being conjoined. 1316 01:22:42,040 --> 01:22:43,541 Unbelievable. 1317 01:22:43,541 --> 01:22:45,293 Where's the torture in that? 1318 01:22:45,293 --> 01:22:47,837 They're the first boy/girl conjoined twins ever. 1319 01:22:47,837 --> 01:22:49,297 Isn't that torture enough? 1320 01:22:50,256 --> 01:22:52,634 I wish for them to wet their beds once a week 1321 01:22:52,634 --> 01:22:54,469 for the rest of their lives. 1322 01:22:54,469 --> 01:22:55,804 Stop it, Jess. 1323 01:22:57,514 --> 01:22:58,723 All right, that's it. 1324 01:22:58,723 --> 01:23:01,267 If you wanna make a wish, you have to run it by me first. 1325 01:23:01,267 --> 01:23:02,477 If not, I'll unwish it. 1326 01:23:02,477 --> 01:23:04,187 You can't unwish a wish. 1327 01:23:04,187 --> 01:23:05,605 I'll figure something out. 1328 01:23:05,605 --> 01:23:08,274 If you hate me so much, why don't you just wish me dead? 1329 01:23:08,274 --> 01:23:09,693 Because you're my sister. 1330 01:23:11,903 --> 01:23:13,113 Whatever, I'm bored. 1331 01:23:13,113 --> 01:23:13,947 Let's go home. 1332 01:23:30,213 --> 01:23:31,464 You're back. 1333 01:23:31,464 --> 01:23:33,174 Was I dreaming? 1334 01:23:33,174 --> 01:23:34,050 I doubt it. 1335 01:23:47,772 --> 01:23:49,816 You're doing this to me. 1336 01:23:49,816 --> 01:23:51,192 I wish my head didn't hurt. 1337 01:23:54,988 --> 01:23:57,574 I've been wishing while you're asleep. 1338 01:23:57,574 --> 01:23:59,200 I like to wish you dead, 1339 01:23:59,200 --> 01:24:01,536 then six hours later bring you back. 1340 01:24:02,579 --> 01:24:06,666 That way I can relax without you, you know. 1341 01:24:06,666 --> 01:24:08,918 That way I can keep my powers 1342 01:24:08,918 --> 01:24:11,046 in case that counts as separation, 1343 01:24:11,046 --> 01:24:14,632 'cause I wasn't really sure on what you intended, you know. 1344 01:24:19,345 --> 01:24:20,680 I created a monster. 1345 01:24:20,680 --> 01:24:22,474 I'm not the monster, you are! 1346 01:24:22,474 --> 01:24:26,478 No stupid, I really created a monster, in there. 1347 01:24:29,647 --> 01:24:31,524 Tomorrow, I think I'll bring it to school 1348 01:24:31,524 --> 01:24:33,151 and let it kill everyone. 1349 01:24:33,151 --> 01:24:35,779 Won't that be fun to watch? 1350 01:24:35,779 --> 01:24:37,280 You want to see my monster now? 1351 01:24:37,280 --> 01:24:38,323 No. 1352 01:24:38,323 --> 01:24:40,909 Hey monster, show yourself. 1353 01:24:54,839 --> 01:24:55,965 I wish that monster away. 1354 01:24:55,965 --> 01:24:57,258 You can't unwish a wish, Jenn. 1355 01:24:57,258 --> 01:25:00,178 I wish it can't harm anyone, ever. 1356 01:25:04,432 --> 01:25:06,935 Damn it Jenn, I'd kill you permanently 1357 01:25:06,935 --> 01:25:08,728 but you'd literally be dead weight. 1358 01:25:08,728 --> 01:25:10,396 I'd wish for you not to wish any more, 1359 01:25:10,396 --> 01:25:13,108 but I can't unwish my wish to have a million wishes. 1360 01:25:13,108 --> 01:25:14,776 I'd wish to be separated from you, 1361 01:25:14,776 --> 01:25:16,111 but then I'd lose all my powers. 1362 01:25:16,111 --> 01:25:18,238 I need to get rid of you, but I don't know how. 1363 01:25:18,238 --> 01:25:20,031 I wish you couldn't harm anyone ever. 1364 01:25:20,031 --> 01:25:20,907 Won't work Jenn, 1365 01:25:20,907 --> 01:25:22,992 I've already wished to harm too many people. 1366 01:25:22,992 --> 01:25:24,452 Then I wish we were separated. 1367 01:25:24,452 --> 01:25:26,287 I already wished you can't wish that. 1368 01:25:26,287 --> 01:25:27,372 Then I wish we were in surgery 1369 01:25:27,372 --> 01:25:30,208 about to be separated by someone else. 1370 01:25:46,641 --> 01:25:49,060 I wish, I wish... 1371 01:25:52,814 --> 01:25:54,315 No! 1372 01:26:06,411 --> 01:26:08,204 No, no more 1373 01:26:11,457 --> 01:26:14,127 I wish one remembers you ever existing. 1374 01:26:32,395 --> 01:26:37,442 Jeez folks, don't piss her off. 1375 01:26:37,442 --> 01:26:38,902 You killed your sister? 1376 01:26:39,944 --> 01:26:44,073 Yes, and it was the hardest most awful thing ever. 1377 01:26:44,073 --> 01:26:46,159 That's why I'm here now. 1378 01:26:46,159 --> 01:26:47,702 I just came from the hospital. 1379 01:26:55,126 --> 01:26:56,878 Can't you see that I've saved you all? 1380 01:26:56,878 --> 01:26:58,755 She was dangerous. 1381 01:26:58,755 --> 01:27:01,758 Okay, so another murder, what now? 1382 01:27:01,758 --> 01:27:04,928 Wish kid, mind wishing to reveal the demon, save us time? 1383 01:27:04,928 --> 01:27:06,471 I can't wish anymore. 1384 01:27:06,471 --> 01:27:09,015 I wished to be separated, remember? 1385 01:27:10,433 --> 01:27:11,643 Is she the demon, Mac? 1386 01:27:12,894 --> 01:27:15,855 Certainly has the makeup, but so do the rest of you. 1387 01:27:18,149 --> 01:27:21,694 Like her coin said, intention is everything. 1388 01:27:21,694 --> 01:27:23,696 I don't know what any of you were thinking. 1389 01:27:23,696 --> 01:27:25,740 That was the first intentional murder. 1390 01:27:25,740 --> 01:27:26,991 Oh, please. 1391 01:27:26,991 --> 01:27:28,534 They've all been intentional. 1392 01:27:29,452 --> 01:27:33,164 Well, that just leaves you then, Pretty Boy. 1393 01:27:37,794 --> 01:27:39,837 Mine's pretty silly, actually. 1394 01:27:39,837 --> 01:27:42,048 It's not like I killed anyone or anything. 1395 01:27:42,048 --> 01:27:43,967 You know. It's trivial. 1396 01:27:43,967 --> 01:27:45,385 Somehow, I doubt that. 1397 01:27:46,427 --> 01:27:48,888 Well, you wouldn't believe me if I told you anyway. 1398 01:27:51,724 --> 01:27:53,351 Okay, maybe you guys would. 1399 01:27:54,936 --> 01:27:55,770 Fine. 1400 01:27:57,647 --> 01:27:59,691 Let's get this over with, demon hunter. 1401 01:28:25,675 --> 01:28:26,509 Hey, Rod. 1402 01:28:27,802 --> 01:28:28,636 I'd thank God it's Friday 1403 01:28:28,636 --> 01:28:30,179 if I wasn't working Saturday, right? 1404 01:28:31,097 --> 01:28:32,348 Huh, right. 1405 01:28:39,439 --> 01:28:42,358 I knew it. You like the new girl. 1406 01:28:43,943 --> 01:28:44,777 Carol. 1407 01:28:44,777 --> 01:28:46,362 Right, right, Carol. 1408 01:28:48,156 --> 01:28:49,240 You should ask her out. 1409 01:28:49,240 --> 01:28:51,284 Why didn't you tell me sooner? 1410 01:28:51,284 --> 01:28:52,785 Because I knew you'd say that. 1411 01:28:52,785 --> 01:28:53,828 Well, why not? 1412 01:28:54,954 --> 01:28:56,372 So awkward. 1413 01:28:57,415 --> 01:28:58,458 We work together. 1414 01:29:00,501 --> 01:29:02,879 She's gonna say "no" anyway, so what's the point? 1415 01:29:02,879 --> 01:29:03,713 Here we go again. 1416 01:29:03,713 --> 01:29:07,508 You realize, you just give me three excuses, three? 1417 01:29:07,508 --> 01:29:10,094 You have any idea how many girls like you? 1418 01:29:10,094 --> 01:29:11,095 Doesn't mean she does. 1419 01:29:11,095 --> 01:29:13,389 Fine, then ask someone out that we do know likes you. 1420 01:29:13,389 --> 01:29:14,557 There's plenty. 1421 01:29:16,517 --> 01:29:17,894 But they're not Carol. 1422 01:29:17,894 --> 01:29:21,439 Seriously, ugh. 1423 01:29:21,439 --> 01:29:24,400 That leaves like no one but her. You're so damn picky. 1424 01:29:24,400 --> 01:29:25,818 No, I'm not. 1425 01:29:26,694 --> 01:29:27,779 I'm focused. 1426 01:29:27,779 --> 01:29:30,656 You know what? I got a solution for you. 1427 01:29:30,656 --> 01:29:34,327 Yeah, when I'm done, she's gonna be asking you out. 1428 01:29:34,327 --> 01:29:35,620 I got my ways. 1429 01:29:35,620 --> 01:29:36,579 You'll see. 1430 01:29:36,579 --> 01:29:37,538 Gotta be subtle. 1431 01:29:39,874 --> 01:29:40,917 Now get back to work. 1432 01:29:40,917 --> 01:29:43,002 I mean, really, where are your priorities? 1433 01:30:31,467 --> 01:30:32,301 Anyone here? 1434 01:30:37,265 --> 01:30:38,141 It says open. 1435 01:30:49,610 --> 01:30:50,945 Hello? 1436 01:30:58,494 --> 01:30:59,328 Hello? 1437 01:31:06,461 --> 01:31:07,295 Hello? 1438 01:31:23,060 --> 01:31:25,188 Ha. 1439 01:31:25,188 --> 01:31:26,022 Geez, ah. 1440 01:31:29,817 --> 01:31:30,651 Hello? 1441 01:31:31,777 --> 01:31:32,945 Hello? 1442 01:31:40,703 --> 01:31:41,662 Oh, crap! 1443 01:31:41,662 --> 01:31:42,705 I know. 1444 01:31:42,705 --> 01:31:47,710 Everyone skips a beat when they first see my hotness. 1445 01:31:47,835 --> 01:31:48,961 It'll pass. 1446 01:31:48,961 --> 01:31:50,922 That's not why I skipped a beat. 1447 01:31:50,922 --> 01:31:53,049 Sure it isn't, sweetie. 1448 01:31:54,091 --> 01:31:57,553 Are you Miss Moon-Hi? 1449 01:31:57,553 --> 01:32:03,768 Yeah, but you can call me Mooni, because you're cute. 1450 01:32:03,768 --> 01:32:05,853 And everyone else does. 1451 01:32:05,853 --> 01:32:06,979 Ah, okay. 1452 01:32:08,523 --> 01:32:11,526 Do you sell, like, um, 1453 01:32:13,486 --> 01:32:14,820 magic potions? 1454 01:32:15,947 --> 01:32:17,990 Yeah, found a card? 1455 01:32:19,700 --> 01:32:21,661 Wonderful! 1456 01:32:21,661 --> 01:32:22,703 Right this way. 1457 01:32:27,458 --> 01:32:29,085 Cute butt too. 1458 01:32:29,085 --> 01:32:30,169 I heard that. 1459 01:32:30,169 --> 01:32:32,088 That was the plan. 1460 01:32:42,682 --> 01:32:45,184 Do you actually make all these potions yourself? 1461 01:32:46,310 --> 01:32:47,770 Watch your step. 1462 01:32:47,770 --> 01:32:50,398 That half of the room is just a mirror. 1463 01:32:53,776 --> 01:32:54,652 I'm kidding. 1464 01:32:55,903 --> 01:32:57,405 You mystics are hilarious. 1465 01:32:57,405 --> 01:32:58,906 Mystics? 1466 01:32:58,906 --> 01:33:02,159 You're not here to have your fortune read, are you? 1467 01:33:02,159 --> 01:33:04,662 This is a potion shop. 1468 01:33:04,662 --> 01:33:06,497 No, I know. 1469 01:33:06,497 --> 01:33:09,750 Good, I hear Madame Renee down that way 1470 01:33:09,750 --> 01:33:13,045 will give you that 100% guarantee thing. 1471 01:33:13,045 --> 01:33:14,630 What a quack. 1472 01:33:18,217 --> 01:33:20,177 Do these potions really work? 1473 01:33:20,177 --> 01:33:22,722 I was hoping you could help me with a girl problem. 1474 01:33:22,722 --> 01:33:23,556 You? 1475 01:33:25,558 --> 01:33:29,812 I know just the thing, and it'll cost you nothing. 1476 01:33:29,812 --> 01:33:32,523 Forget these silly potions. 1477 01:33:32,523 --> 01:33:34,734 Come back to my place. 1478 01:33:34,734 --> 01:33:36,611 I thought this was your place. 1479 01:33:36,611 --> 01:33:40,197 No, my place around the corner. 1480 01:33:41,115 --> 01:33:43,326 I knew this was a mistake. 1481 01:33:43,326 --> 01:33:47,747 Oh, take that ladle out of your ass. 1482 01:33:47,747 --> 01:33:49,624 I was just kidding. 1483 01:33:49,624 --> 01:33:51,751 What's your name, Cute Butt? 1484 01:33:54,462 --> 01:33:55,755 Rod. 1485 01:33:55,755 --> 01:33:57,340 Of course it is. 1486 01:33:57,340 --> 01:34:00,217 Someone like you shouldn't have girl problems. 1487 01:34:01,886 --> 01:34:02,970 Shows what you know. 1488 01:34:04,889 --> 01:34:08,100 Oh yeah, I see it now. 1489 01:34:08,100 --> 01:34:10,269 You're one of those. 1490 01:34:10,269 --> 01:34:11,646 One of what? 1491 01:34:11,646 --> 01:34:13,189 Let me guess. 1492 01:34:13,189 --> 01:34:16,525 In high school, zits all over. 1493 01:34:16,525 --> 01:34:19,737 No, no, no, you used to be fat, right? 1494 01:34:20,988 --> 01:34:23,282 Well, both, actually. 1495 01:34:23,282 --> 01:34:27,244 Typical ugly duckling who doesn't know he's a swan. 1496 01:34:27,244 --> 01:34:32,249 Oh, you have some deep-rooted issues going on in there. 1497 01:34:33,334 --> 01:34:36,295 Geez, am I really that screwed up? 1498 01:34:36,295 --> 01:34:40,966 The point is, baby, I'd take you home 1499 01:34:40,966 --> 01:34:45,221 any day of the week, including Sunday. 1500 01:34:45,221 --> 01:34:46,389 Thoughts? 1501 01:34:46,389 --> 01:34:47,807 Why would Sunday make a difference? 1502 01:34:47,807 --> 01:34:49,809 Oh, you're hot. 1503 01:34:49,809 --> 01:34:52,812 Do yourself a favor. Go home now. 1504 01:34:52,812 --> 01:34:56,065 Don't involve yourself with the magic potions 1505 01:34:56,065 --> 01:34:58,192 or the problems they bring. 1506 01:34:58,192 --> 01:34:59,568 I'll go with you. 1507 01:34:59,568 --> 01:35:02,530 You know, for a confidence booster. 1508 01:35:02,530 --> 01:35:03,823 One-night special. 1509 01:35:05,991 --> 01:35:07,702 I was hoping you could actually just sell me 1510 01:35:07,702 --> 01:35:10,246 a love potion instead and we can call it a day. 1511 01:35:10,246 --> 01:35:12,289 A love potion? 1512 01:35:12,289 --> 01:35:14,542 The arrogance. 1513 01:35:15,626 --> 01:35:18,587 What kinda magic potion store doesn't sell a love potion? 1514 01:35:18,587 --> 01:35:20,339 I have all sorts of potions here, 1515 01:35:20,339 --> 01:35:23,634 some more expensive than others, but 1516 01:35:23,634 --> 01:35:28,639 no one has ever come up with a love potion. 1517 01:35:28,931 --> 01:35:31,809 Right, yeah, of course, what was I thinking? 1518 01:35:31,809 --> 01:35:33,561 Time to take Mooni home with me? 1519 01:35:33,561 --> 01:35:35,980 Is that what you were thinking? 1520 01:35:35,980 --> 01:35:37,356 I'll see you around. 1521 01:35:38,691 --> 01:35:42,987 We do have a lust potion, but it's not the same. 1522 01:35:50,077 --> 01:35:51,746 A lust potion? 1523 01:35:51,746 --> 01:35:53,289 That's right. 1524 01:35:53,289 --> 01:35:55,708 Let me guess. It's only temporary. 1525 01:35:55,708 --> 01:35:56,667 Not at all. 1526 01:35:58,335 --> 01:35:59,962 Then I'll take it. 1527 01:35:59,962 --> 01:36:03,048 If you're willing to give this to a woman, 1528 01:36:03,048 --> 01:36:06,135 you can't possibly love her. 1529 01:36:07,678 --> 01:36:09,513 Love her? I don't even know her. 1530 01:36:10,431 --> 01:36:11,557 How much? 1531 01:36:21,609 --> 01:36:25,070 This is lust potion number-- 1532 01:36:25,070 --> 01:36:27,114 Who cares? How much? 1533 01:36:27,114 --> 01:36:32,077 For you, Cute Ass, an even 450. 1534 01:36:32,077 --> 01:36:36,040 Four-hundred-fifty? Are you nuts? 1535 01:36:36,040 --> 01:36:39,835 I'm giving you the cute guy discount. It's usually five. 1536 01:36:39,835 --> 01:36:44,799 This is a very powerful, rare mixture. 1537 01:36:46,133 --> 01:36:47,635 I don't even know if it works. 1538 01:36:47,635 --> 01:36:50,638 Have a sip. I'll give you the night of your life. 1539 01:36:53,891 --> 01:36:58,646 Fine, if it doesn't work, come back. 1540 01:36:58,646 --> 01:37:01,232 I'll refund 50%. 1541 01:37:01,232 --> 01:37:04,443 50%? That's the worst deal I've ever heard. 1542 01:37:04,443 --> 01:37:07,488 350 if you take me home. 1543 01:37:07,488 --> 01:37:08,781 450 it is. 1544 01:37:08,781 --> 01:37:10,241 Sold. 1545 01:37:10,241 --> 01:37:11,075 No offense. 1546 01:37:11,075 --> 01:37:15,287 Why is it whenever someone says that, I'm offended anyway. 1547 01:37:18,415 --> 01:37:20,209 450, my friend. 1548 01:37:21,794 --> 01:37:24,588 Let's just get this over with before I change my mind. 1549 01:37:44,358 --> 01:37:46,527 I'm surprised a place like this isn't cash only. 1550 01:37:46,527 --> 01:37:50,823 With all this power, we keep our clients limited, 1551 01:37:50,823 --> 01:37:52,366 but we're legit. 1552 01:37:52,366 --> 01:37:54,451 It would be chaos. 1553 01:37:54,451 --> 01:37:56,620 Yeah, limited to those who can afford it. 1554 01:37:57,830 --> 01:37:59,915 So this is what it feels like to get robbed? 1555 01:37:59,915 --> 01:38:01,709 Last chance to reconsider. 1556 01:38:02,626 --> 01:38:05,296 No, no, I'll try anything. 1557 01:38:08,549 --> 01:38:12,136 Of course, you know, you have to make sure 1558 01:38:12,136 --> 01:38:15,472 you're the first person she sees after she takes a drink. 1559 01:38:18,017 --> 01:38:20,352 Nope, didn't know that one. 1560 01:38:20,352 --> 01:38:22,730 Thanks, though, for that last major detail 1561 01:38:22,730 --> 01:38:24,690 you almost forgot to tell me. 1562 01:38:24,690 --> 01:38:29,445 As long as she sees you, you're the one she'll lust over. 1563 01:38:30,321 --> 01:38:31,488 For how long? 1564 01:38:31,488 --> 01:38:34,199 Forever, Cute Ass. 1565 01:38:35,284 --> 01:38:38,621 Unless she finds out you gave it to her. 1566 01:38:38,621 --> 01:38:41,457 Awareness of the magic is the only thing 1567 01:38:41,457 --> 01:38:42,958 that breaks the spell. 1568 01:38:44,043 --> 01:38:45,794 It won't be a problem. 1569 01:38:45,794 --> 01:38:49,089 Well, if it is, another lust potion 1570 01:38:49,089 --> 01:38:51,300 will never work on her again. 1571 01:38:51,300 --> 01:38:54,762 You have an out, but once you use it, that's it. 1572 01:38:54,762 --> 01:38:58,807 We tend to build immunities to magic, of course. 1573 01:38:58,807 --> 01:39:00,684 Right, everyone knows that. 1574 01:39:01,518 --> 01:39:03,896 Any other last-minute, super-important 1575 01:39:03,896 --> 01:39:05,356 warnings I should know about? 1576 01:39:06,649 --> 01:39:10,194 Tell anyone about this place, 1577 01:39:12,988 --> 01:39:14,490 and I'll kill you. 1578 01:39:17,868 --> 01:39:19,787 Okay, that's not a warning. 1579 01:39:21,246 --> 01:39:22,289 That's a threat. 1580 01:39:22,289 --> 01:39:23,374 Is it? 1581 01:39:23,374 --> 01:39:24,208 Pretty sure. 1582 01:39:25,709 --> 01:39:28,712 Just kidding. 1583 01:39:28,712 --> 01:39:33,342 I see that ladle still has a warm home up your ass. 1584 01:39:33,342 --> 01:39:35,636 On that very high note, I'll see you around. 1585 01:39:57,366 --> 01:39:58,492 Coffee? 1586 01:39:58,492 --> 01:39:59,952 How sweet, thanks. 1587 01:40:02,079 --> 01:40:03,956 I hate Mondays, don't you? 1588 01:40:03,956 --> 01:40:07,126 Oh, yeah, the worst. 1589 01:40:18,137 --> 01:40:19,805 You seem different today. 1590 01:40:19,805 --> 01:40:20,639 Huh. 1591 01:40:23,851 --> 01:40:25,561 Are you feeling all right? 1592 01:40:25,561 --> 01:40:26,395 Yeah. 1593 01:40:29,773 --> 01:40:32,151 Mm, coffee's fantastic today. 1594 01:40:42,786 --> 01:40:45,789 Tastes the same to me. See you later. 1595 01:40:45,789 --> 01:40:46,623 See you. 1596 01:40:49,543 --> 01:40:51,545 I know this is kind of inappropriate at work, 1597 01:40:51,545 --> 01:40:52,963 but who cares, right? 1598 01:40:54,131 --> 01:40:56,050 Do you wanna get drinks later? 1599 01:40:56,050 --> 01:40:56,884 Me? 1600 01:40:58,469 --> 01:41:00,596 Yeah, great. 1601 01:41:15,319 --> 01:41:17,029 Your idea was genius. 1602 01:41:18,280 --> 01:41:20,199 She asked me out. 1603 01:41:20,199 --> 01:41:22,367 Had no idea it'd really work. 1604 01:41:22,367 --> 01:41:24,995 See? I told you I had you covered. 1605 01:41:24,995 --> 01:41:26,163 Just keep it on the DL. 1606 01:41:26,163 --> 01:41:28,582 I can't be doing favors for everyone. 1607 01:41:28,582 --> 01:41:29,958 That would be chaos. 1608 01:41:31,085 --> 01:41:32,586 Boy do I owe you one. 1609 01:42:00,489 --> 01:42:02,783 You okay, Sport? You're almost an hour late. 1610 01:42:02,783 --> 01:42:05,327 Uh-huh, yup, I'm good. 1611 01:42:05,327 --> 01:42:08,163 Oh, hey, hey. How did the date go? 1612 01:42:08,163 --> 01:42:11,166 Great. It ended like a second ago. 1613 01:42:18,048 --> 01:42:18,882 Yuy. 1614 01:42:20,467 --> 01:42:21,301 Ah. 1615 01:42:22,344 --> 01:42:23,595 Rough night? 1616 01:42:23,595 --> 01:42:26,890 Whew, yeah. Like really intense. 1617 01:42:26,890 --> 01:42:29,226 Okay, you know, say no more. I don't wanna hear. 1618 01:43:00,424 --> 01:43:02,801 I'll see you again tonight. 1619 01:43:14,938 --> 01:43:19,943 You're right. She's ... intense. 1620 01:43:19,943 --> 01:43:21,695 Yep, but it's okay. 1621 01:43:23,071 --> 01:43:25,324 Best night of my life last night. 1622 01:43:40,255 --> 01:43:41,256 You look terrible. 1623 01:43:45,594 --> 01:43:46,887 Gee, thanks. 1624 01:43:48,138 --> 01:43:50,098 Everything okay with Carol? 1625 01:43:51,516 --> 01:43:52,976 Too good. 1626 01:43:52,976 --> 01:43:55,604 Nonstop, day and night for the last week. 1627 01:43:57,648 --> 01:43:58,482 No sleep. 1628 01:43:59,316 --> 01:44:03,570 Like, seriously ... no sleep. 1629 01:44:03,570 --> 01:44:04,404 I'm spent. 1630 01:44:16,083 --> 01:44:17,709 You can't keep this up, you know? 1631 01:44:17,709 --> 01:44:19,378 I want to. 1632 01:44:19,378 --> 01:44:20,504 Then what's wrong? 1633 01:44:22,422 --> 01:44:26,093 I feel ... I feel guilty. 1634 01:44:26,093 --> 01:44:27,886 Guilty for what? 1635 01:44:27,886 --> 01:44:30,806 You know, this is all based on one big lie. 1636 01:44:30,806 --> 01:44:32,099 What lie? 1637 01:44:32,099 --> 01:44:34,017 You know, your idea. 1638 01:44:34,017 --> 01:44:36,728 If I come clean, I'm gonna lose her for sure. 1639 01:44:36,728 --> 01:44:38,188 I'm not being ungrateful, 1640 01:44:38,188 --> 01:44:40,607 but keeping this secret from her is just wrong. 1641 01:44:40,607 --> 01:44:43,068 Look, I don't understand why you feel so bad, 1642 01:44:43,068 --> 01:44:46,113 but if it's killing you, just tell her the truth. 1643 01:44:46,113 --> 01:44:47,906 She'll get over it. 1644 01:44:47,906 --> 01:44:51,034 Get over it? This is like a really big deal. 1645 01:44:52,703 --> 01:44:57,708 But, yeah, it's the right thing to do. 1646 01:44:58,500 --> 01:44:59,793 I'm gonna do it. 1647 01:45:10,762 --> 01:45:11,847 Hey, hey. 1648 01:45:11,847 --> 01:45:12,681 What's wrong? 1649 01:45:14,057 --> 01:45:15,058 We have to talk. 1650 01:45:17,477 --> 01:45:19,396 I know, after what I'm about to tell you, 1651 01:45:19,396 --> 01:45:22,566 you won't love me anymore, but I have to tell you 1652 01:45:22,566 --> 01:45:24,067 because I love you. 1653 01:45:24,067 --> 01:45:25,694 You love me? 1654 01:45:25,694 --> 01:45:27,529 Carol, I don't know how to say this, 1655 01:45:27,529 --> 01:45:28,989 so I'm just gonna say it. 1656 01:45:30,032 --> 01:45:32,367 I gave you a lust potion. 1657 01:45:32,367 --> 01:45:33,785 A lust potion? 1658 01:45:33,785 --> 01:45:36,788 Yeah, I spiked your coffee with it on Monday. 1659 01:45:36,788 --> 01:45:38,332 I'm so sorry. 1660 01:45:39,166 --> 01:45:40,000 I'm serious. 1661 01:45:41,501 --> 01:45:43,462 Of course, how could you possibly believe me? 1662 01:45:43,462 --> 01:45:45,714 But I do believe you. 1663 01:45:45,714 --> 01:45:48,383 You didn't need to use a silly potion on me. 1664 01:45:48,383 --> 01:45:49,801 How do you know that? 1665 01:45:49,801 --> 01:45:52,721 I mean, how could you know that for sure? 1666 01:45:52,721 --> 01:45:54,014 Does it matter? 1667 01:45:54,014 --> 01:45:54,848 I love you. 1668 01:45:56,433 --> 01:45:57,267 Even now? 1669 01:45:59,478 --> 01:46:00,312 So... 1670 01:46:02,147 --> 01:46:02,981 We're cool? 1671 01:46:32,677 --> 01:46:34,513 Looks like that went well. 1672 01:46:34,513 --> 01:46:37,349 You see, no sweat. 1673 01:46:37,349 --> 01:46:39,851 You know, Mooni said that if she became aware 1674 01:46:39,851 --> 01:46:42,062 of the lust potion, she'd snap right out of it. 1675 01:46:42,062 --> 01:46:44,815 But I guess this means that she always really liked me. 1676 01:46:46,233 --> 01:46:49,736 Uh, Mooni? Love potion? 1677 01:46:49,736 --> 01:46:51,905 No, lust potion. 1678 01:46:53,573 --> 01:46:56,410 Come on, the business card you left me. 1679 01:46:56,410 --> 01:46:58,495 Your genius plan? 1680 01:46:58,495 --> 01:47:01,123 What? What card, Rod? 1681 01:47:02,207 --> 01:47:04,126 The business card that you left me 1682 01:47:04,126 --> 01:47:05,377 right here on the counter. 1683 01:47:05,377 --> 01:47:06,378 What are you talking about? 1684 01:47:06,378 --> 01:47:09,047 My plan was to talk you up to Carol, so I did. 1685 01:47:18,682 --> 01:47:21,435 A love potion. Lust potion. 1686 01:47:23,478 --> 01:47:24,855 Good one, buddy. 1687 01:47:38,535 --> 01:47:39,536 Oh my God. 1688 01:47:41,830 --> 01:47:42,831 Oh my God. 1689 01:47:52,883 --> 01:47:53,925 Hello. 1690 01:47:53,925 --> 01:47:56,511 Come back here, now. 1691 01:48:11,943 --> 01:48:12,903 Lost something? 1692 01:48:14,446 --> 01:48:17,199 This wasn't William's card. It was yours. 1693 01:48:17,199 --> 01:48:19,326 I ... no. 1694 01:48:19,326 --> 01:48:21,536 All this time, I've been feeling guilty 1695 01:48:21,536 --> 01:48:22,871 when it should've been you. 1696 01:48:22,871 --> 01:48:25,040 You were there when I found this card. 1697 01:48:25,040 --> 01:48:27,959 It was you who spiked me with the lust potion 1698 01:48:27,959 --> 01:48:29,586 first in my coffee. 1699 01:48:29,586 --> 01:48:31,087 That's why you believed me. 1700 01:48:31,087 --> 01:48:34,299 And why I spent $450 on one for myself! 1701 01:48:35,217 --> 01:48:36,384 Damn. 1702 01:48:36,384 --> 01:48:38,637 How could you do that do me? 1703 01:48:38,637 --> 01:48:40,138 You were willing to do it to me. 1704 01:48:40,138 --> 01:48:42,349 Only because you did it to me first. 1705 01:48:42,349 --> 01:48:44,100 But you still have feelings for me, don't you? 1706 01:48:44,100 --> 01:48:45,268 No! 1707 01:48:45,268 --> 01:48:48,730 You're wrong. You do love me. 1708 01:48:48,730 --> 01:48:50,398 I know it. 1709 01:48:50,398 --> 01:48:53,318 You just needed ... a little push. 1710 01:48:54,444 --> 01:48:55,946 We were so happy together. 1711 01:48:56,780 --> 01:48:58,114 You're out of your mind. 1712 01:48:59,741 --> 01:49:02,244 Give me another chance. 1713 01:49:02,244 --> 01:49:04,579 It's never going to happen. 1714 01:49:04,579 --> 01:49:06,498 I don't want you. You're crazy! 1715 01:49:06,498 --> 01:49:09,209 I never wanted you. You tricked me. 1716 01:49:09,209 --> 01:49:10,335 No! 1717 01:49:10,335 --> 01:49:13,922 You can't do this. We were meant to be together. 1718 01:49:13,922 --> 01:49:15,799 I'll never love you! 1719 01:49:23,014 --> 01:49:25,934 Hey, security, yeah, we need you here. 1720 01:49:25,934 --> 01:49:28,603 Carol, look, I'm sorry. 1721 01:49:28,603 --> 01:49:29,896 No! 1722 01:49:29,896 --> 01:49:30,897 Oh my God, there's a knife. 1723 01:49:31,356 --> 01:49:34,150 You were supposed to love me. 1724 01:49:36,027 --> 01:49:38,613 You were supposed to love me! 1725 01:49:39,155 --> 01:49:43,702 Look, if you really love me, you won't hurt me. 1726 01:49:43,702 --> 01:49:44,536 Right? 1727 01:49:47,956 --> 01:49:48,999 Carol. 1728 01:49:50,375 --> 01:49:52,002 No! 1729 01:49:52,002 --> 01:49:53,169 Oh my God. 1730 01:50:17,485 --> 01:50:20,697 That's the most disturbing thing I've ever heard. 1731 01:50:20,697 --> 01:50:22,782 Really? That won the contest? 1732 01:50:23,658 --> 01:50:26,202 See? I never killed anyone. 1733 01:50:26,202 --> 01:50:27,662 You might as well have. 1734 01:50:27,662 --> 01:50:31,416 Yeah, and you agreed to use a lust potion on her. 1735 01:50:31,416 --> 01:50:32,250 That's sick. 1736 01:50:33,543 --> 01:50:34,628 What? 1737 01:50:34,628 --> 01:50:37,797 No, every move I made after drinking the coffee 1738 01:50:37,797 --> 01:50:40,884 that she gave me first wasn't me. 1739 01:50:42,927 --> 01:50:45,221 That's not what keeps me up at night. 1740 01:50:45,221 --> 01:50:47,474 Brings a new meaning to drinking under the influence. 1741 01:50:47,474 --> 01:50:48,350 That's for sure. 1742 01:50:48,350 --> 01:50:51,478 You could've handled her better, Rod, once you knew. 1743 01:50:51,478 --> 01:50:53,063 Maybe she wouldn't have died. 1744 01:50:54,105 --> 01:50:56,983 Yeah, that's what does keep me up at night. 1745 01:50:58,068 --> 01:51:01,112 But, she took away my free will. I was pissed. 1746 01:51:02,280 --> 01:51:05,492 You of all people should understand that, Steven. 1747 01:51:05,492 --> 01:51:08,536 You don't know for sure she gave you a lust potion. 1748 01:51:08,536 --> 01:51:11,790 Mac didn't see it, and she never outright admitted it. 1749 01:51:12,874 --> 01:51:16,378 Like Mac says, we can't know what you were thinking. 1750 01:51:17,253 --> 01:51:19,381 Intention is everything. 1751 01:51:19,381 --> 01:51:20,215 Right, kid? 1752 01:51:23,593 --> 01:51:26,638 You really think I'm dumb enough 1753 01:51:26,638 --> 01:51:29,766 to spend $450 on a lust potion? 1754 01:51:30,642 --> 01:51:32,977 I mean, what kind of a nutjob would willingly do that? 1755 01:51:32,977 --> 01:51:34,896 Carol, apparently. 1756 01:51:34,896 --> 01:51:36,940 It doesn't make me a demon. 1757 01:51:37,774 --> 01:51:39,317 Tell 'em, Mac. 1758 01:51:39,317 --> 01:51:42,821 I for one am starting to think it's clear that none of us 1759 01:51:42,821 --> 01:51:44,614 are the demons from our stories. 1760 01:51:44,614 --> 01:51:46,157 Those demons are dead. 1761 01:51:46,157 --> 01:51:48,284 Yeah, Mac, maybe you just made a mistake. 1762 01:51:49,285 --> 01:51:50,912 I don't make mistakes, partner. 1763 01:51:52,080 --> 01:51:55,959 Steven's right. We have that in common. 1764 01:51:55,959 --> 01:51:58,128 We're all the victims of our own demons. 1765 01:51:58,128 --> 01:51:59,379 Your sister was the victim 1766 01:51:59,379 --> 01:52:01,131 in your story, Tabitha, not you. 1767 01:52:01,131 --> 01:52:02,340 No? 1768 01:52:02,340 --> 01:52:05,009 And that wife of yours, if she got killed by a fake, 1769 01:52:05,009 --> 01:52:07,554 fortune-telling serial killer, 1770 01:52:07,554 --> 01:52:09,556 you wouldn't consider yourself the victim? 1771 01:52:09,556 --> 01:52:10,473 I'm just saying. 1772 01:52:13,268 --> 01:52:15,228 Please, Mac, let us go home. 1773 01:52:18,106 --> 01:52:20,275 All right, everyone just give me a minute. 1774 01:52:22,736 --> 01:52:24,404 Something's missing. 1775 01:52:31,786 --> 01:52:33,455 The demon has to be Steven. 1776 01:52:33,455 --> 01:52:35,373 I mean, his story's the only one that's unreliable. 1777 01:52:35,373 --> 01:52:37,000 You're looking at me, when that little girl 1778 01:52:37,000 --> 01:52:39,127 willingly murdered her own sister? 1779 01:52:39,127 --> 01:52:41,254 I had to. She would have killed us all. 1780 01:52:41,254 --> 01:52:43,131 Tabitha sent spirits to kill a killer. 1781 01:52:43,131 --> 01:52:44,466 What makes me any worse? 1782 01:52:45,383 --> 01:52:48,011 These two murdered someone they claim 1783 01:52:48,011 --> 01:52:50,263 looked like a demon, sometimes. 1784 01:52:50,263 --> 01:52:52,307 Mac saw it, too. Tell them, Mac. 1785 01:52:52,307 --> 01:52:54,309 Lover Boy over here blatantly drove 1786 01:52:54,309 --> 01:52:56,227 a woman to kill herself. 1787 01:52:56,227 --> 01:52:57,604 I was under a damn spell! 1788 01:52:59,272 --> 01:53:00,690 Why won't anybody listen to me? 1789 01:53:00,690 --> 01:53:03,234 Who's the unreliable one now, Rod? 1790 01:53:03,234 --> 01:53:05,403 - Yeah. - Yeah, absolutely. 1791 01:53:25,507 --> 01:53:28,760 All right, everyone shut the hell up! 1792 01:53:29,844 --> 01:53:30,804 We're outta time. 1793 01:53:46,903 --> 01:53:48,655 The fact is, ladies and gentlemen, 1794 01:53:50,949 --> 01:53:53,743 you are all responsible for a death, 1795 01:53:53,743 --> 01:53:55,829 intentional or unintentional. 1796 01:53:57,497 --> 01:54:01,835 But as we've learned today, intention is everything. 1797 01:54:08,967 --> 01:54:10,969 I saw your phone earlier. 1798 01:54:10,969 --> 01:54:12,387 May I have it? 1799 01:54:12,387 --> 01:54:14,013 Do you know how to use it? 1800 01:54:14,931 --> 01:54:17,225 Yeah, I know how to use it. 1801 01:54:26,693 --> 01:54:28,987 I wanna show you something. 1802 01:54:28,987 --> 01:54:29,821 Both of you. 1803 01:54:32,657 --> 01:54:34,784 What are we looking for? 1804 01:54:34,784 --> 01:54:35,618 You'll know. 1805 01:54:37,036 --> 01:54:38,663 It's her! 1806 01:54:38,663 --> 01:54:40,915 What are you doing? Jennifer, run, run! 1807 01:54:40,915 --> 01:54:42,792 That's not Jennifer, partner, that's Jessica. 1808 01:54:42,792 --> 01:54:44,294 She's the demon. 1809 01:54:44,294 --> 01:54:46,796 Stay back, you pathetic assholes. 1810 01:54:46,796 --> 01:54:48,756 I wish you can't come any closer. 1811 01:54:48,756 --> 01:54:50,633 She got her powers? 1812 01:54:50,633 --> 01:54:51,968 How? 1813 01:54:51,968 --> 01:54:53,386 She wished to be separated. 1814 01:54:53,386 --> 01:54:55,597 No, Jennifer did. It doesn't count. 1815 01:54:55,597 --> 01:54:58,141 Dammit, I thought wishing to look exactly like 1816 01:54:58,141 --> 01:55:00,310 my sister would throw you off. 1817 01:55:00,310 --> 01:55:03,730 And it almost did, but it doesn't matter because I wish-- 1818 01:55:05,982 --> 01:55:07,984 Jesus, Rod, what are you doing? 1819 01:55:09,235 --> 01:55:11,821 What? They said she was the demon. 1820 01:55:12,739 --> 01:55:14,407 I really thought she was Jennifer. 1821 01:55:14,407 --> 01:55:16,993 I got my stories crossed when looking into her soul. 1822 01:55:16,993 --> 01:55:18,494 Her wishing to look like her sister made it 1823 01:55:18,494 --> 01:55:20,788 difficult to see who was who. 1824 01:55:20,788 --> 01:55:21,915 Whoa, whoa. 1825 01:55:21,915 --> 01:55:24,375 Hey, she's still just a kid, right? 1826 01:55:24,375 --> 01:55:26,794 We can't just kill her. 1827 01:55:26,794 --> 01:55:28,212 She's also a demon. 1828 01:55:28,212 --> 01:55:30,423 Never too young, outta my way, partner. 1829 01:55:32,717 --> 01:55:35,970 They were not identical, and conjoined twins are by nature. 1830 01:55:35,970 --> 01:55:37,597 It's unnatural. 1831 01:55:37,597 --> 01:55:39,724 I shoulda known it was because one of them was a demon. 1832 01:55:39,724 --> 01:55:41,768 You guys saw a demon through the phone? 1833 01:55:41,768 --> 01:55:43,561 Yeah, but we didn't have to. 1834 01:55:43,561 --> 01:55:46,522 Clint, lift up her shirt on the right side, just a little. 1835 01:55:49,359 --> 01:55:50,193 Well, what are you looking at? 1836 01:55:50,193 --> 01:55:52,445 You've gone along with me this long, just do it. 1837 01:56:00,453 --> 01:56:03,456 I was tipped off when I saw her scratching her right side. 1838 01:56:03,456 --> 01:56:05,667 Jennifer was on her left. 1839 01:56:05,667 --> 01:56:07,335 Then they confirmed it. 1840 01:56:07,335 --> 01:56:08,878 I just realized that every time we saw 1841 01:56:08,878 --> 01:56:10,713 the lurker was through a lens. 1842 01:56:10,713 --> 01:56:13,091 The surveillance camera, the peephole, the camera. 1843 01:56:13,091 --> 01:56:14,676 Right, in person, we saw George. 1844 01:56:14,676 --> 01:56:15,635 Right. 1845 01:56:18,096 --> 01:56:19,347 Hand me the stake, Mac. 1846 01:56:20,431 --> 01:56:21,599 I'll do it. 1847 01:56:30,400 --> 01:56:32,652 He's gonna find you, Mac. 1848 01:56:34,404 --> 01:56:35,238 Who? 1849 01:56:36,197 --> 01:56:37,448 You know who. 1850 01:56:39,367 --> 01:56:40,201 Let him come. 1851 01:57:03,474 --> 01:57:05,393 Who was she talking about Mac? 1852 01:57:09,480 --> 01:57:10,523 I hunt demons. 1853 01:57:11,482 --> 01:57:12,400 Demons hunt me. 1854 01:57:14,110 --> 01:57:17,071 One in particular has had it out for me for over a century. 1855 01:57:18,656 --> 01:57:20,742 Long story, maybe next time. 1856 01:57:21,826 --> 01:57:24,787 You immortal or something? 1857 01:57:25,788 --> 01:57:28,958 No, I just don't age anymore. Part of the gig. 1858 01:57:32,503 --> 01:57:35,840 Well I definitely feel better now about knocking her out. 1859 01:57:38,468 --> 01:57:40,928 Wow, poor Jennifer. 1860 01:57:42,764 --> 01:57:44,057 Jessica really killed her. 1861 01:57:44,057 --> 01:57:45,308 Jennifer was a hero. 1862 01:57:46,392 --> 01:57:48,436 A demon with a million wishes, 1863 01:57:48,436 --> 01:57:50,605 that's not something we want running around. 1864 01:57:52,148 --> 01:57:53,941 Glad I could finish the job for her. 1865 01:58:05,787 --> 01:58:06,621 Hey. 1866 01:58:08,164 --> 01:58:08,998 All right. 1867 01:58:18,132 --> 01:58:21,886 Well, thank you all for your cooperation ... or whatever. 1868 01:58:22,845 --> 01:58:24,388 Like we had a choice. 1869 01:58:28,226 --> 01:58:30,353 Hey, you wanna go out sometime? 1870 01:58:31,479 --> 01:58:34,398 No potions allowed, I promise. 1871 01:58:37,860 --> 01:58:40,113 Okay, Pretty Boy, why not? 1872 01:58:41,572 --> 01:58:44,325 See, there was magic in my story. 1873 01:58:44,325 --> 01:58:47,036 Got a date with a woman I made up in my own mind. 1874 01:58:47,036 --> 01:58:48,454 Or so I thought. 1875 01:58:53,626 --> 01:58:56,838 Hey, Mac, where are you off to next? 1876 01:58:56,838 --> 01:59:00,049 Oh you know, could be an airplane, 1877 01:59:00,049 --> 01:59:02,301 elevator ... nightclub. 1878 01:59:03,261 --> 01:59:06,389 You never know where someone like me is gonna end up next. 1879 01:59:10,017 --> 01:59:13,020 And the two of you have got quite a gift. 1880 01:59:13,020 --> 01:59:15,773 Demon detection through a lens, that's a new one. 1881 01:59:15,773 --> 01:59:16,607 Even to me. 1882 01:59:17,775 --> 01:59:18,901 I don't understand. 1883 01:59:18,901 --> 01:59:21,070 We've never seen anything like this before. 1884 01:59:22,321 --> 01:59:24,657 Well sometimes when soulmates are put together 1885 01:59:24,657 --> 01:59:27,451 they develop powers they never realized they had. 1886 01:59:28,995 --> 01:59:30,288 You two looking for a job? 1887 01:59:31,122 --> 01:59:33,583 We could use some people like you to join the hunt. 1888 01:59:35,084 --> 01:59:36,252 How do we find you? 1889 01:59:37,420 --> 01:59:38,254 Don't worry. 1890 01:59:39,088 --> 01:59:41,382 If you're interested ... I'll find you. 1891 01:59:46,929 --> 01:59:47,847 Happy hunting. 123355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.