Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:45,034 --> 00:04:46,202
That was a harsh stop.
4
00:04:47,203 --> 00:04:48,079
Happens all the time.
5
00:04:48,079 --> 00:04:48,913
Not like that.
6
00:04:50,957 --> 00:04:52,667
It'll start up again any minute.
7
00:05:00,341 --> 00:05:02,927
That's weird, there's no
passengers in the next car.
8
00:05:09,892 --> 00:05:10,893
We're locked in.
9
00:05:10,893 --> 00:05:11,728
What?
10
00:05:16,190 --> 00:05:17,900
It's locked here too.
11
00:05:17,900 --> 00:05:19,277
What the hell is going on?
12
00:05:25,742 --> 00:05:27,869
We'll start up again soon right guys?
13
00:05:27,869 --> 00:05:29,746
Careful kid you could hurt yourself.
14
00:05:30,997 --> 00:05:32,874
How many times did we get
stuck on the trains every week,
15
00:05:32,874 --> 00:05:34,250
it's gotta be nothing.
16
00:05:34,250 --> 00:05:36,711
Empty cars maybe, but locked doors?
17
00:05:38,171 --> 00:05:39,922
Maybe 'cause we're stopped.
18
00:05:39,922 --> 00:05:42,175
Forget it, we're between stops.
19
00:05:43,343 --> 00:05:45,261
Maybe if we just give it a minute.
20
00:05:49,640 --> 00:05:50,475
Hey,
21
00:05:54,020 --> 00:05:55,772
you know what's going on don't you?
22
00:05:57,607 --> 00:06:00,443
Yeah, as a matter of fact I do.
23
00:06:02,153 --> 00:06:03,613
Then why don't you say something?
24
00:06:04,781 --> 00:06:06,991
I like to see what
I'm dealing with first.
25
00:06:09,952 --> 00:06:10,870
I'm Mac.
26
00:06:13,164 --> 00:06:13,956
Rod.
27
00:06:17,835 --> 00:06:18,669
O-kay.
28
00:06:19,796 --> 00:06:22,131
No one leaves this
train until I let you.
29
00:06:22,131 --> 00:06:23,508
Why won't you let us?
30
00:06:25,802 --> 00:06:29,097
Because kid, we got
a demon in our midst.
31
00:06:30,098 --> 00:06:31,516
And it could be any one of you.
32
00:06:37,313 --> 00:06:41,609
Don't get too close
partner, that includes her.
33
00:06:41,609 --> 00:06:43,236
Her?
34
00:06:43,236 --> 00:06:44,070
Please.
35
00:06:46,322 --> 00:06:48,491
The fact is there's
demons all around us.
36
00:06:49,784 --> 00:06:51,285
My job's to seek them out.
37
00:06:52,703 --> 00:06:54,455
Okay whack-a-nuts,
38
00:07:02,880 --> 00:07:04,674
you know, I'm open, I'm open to it.
39
00:07:06,801 --> 00:07:09,595
I've been doing this a long time folks.
40
00:07:09,595 --> 00:07:11,013
I'm damn good at it.
41
00:07:11,013 --> 00:07:12,181
Demons, huh?
42
00:07:15,977 --> 00:07:17,103
I don't know how you expect any
43
00:07:17,103 --> 00:07:19,397
of us to believe you Max.
44
00:07:20,648 --> 00:07:24,026
Mac. That's Mac.
45
00:07:27,238 --> 00:07:29,740
I know you've all seen
things beyond the usual,
46
00:07:30,950 --> 00:07:35,371
out of the realm of science,
beyond our comprehension,
47
00:07:36,706 --> 00:07:37,790
the supernatural,
48
00:07:39,333 --> 00:07:40,710
that's what drew me to you.
49
00:07:44,797 --> 00:07:47,133
Yeah, that's what I thought.
50
00:07:48,384 --> 00:07:50,636
You've all seen things and yet,
51
00:07:50,636 --> 00:07:52,430
you still don't think
there's even a chance
52
00:07:52,430 --> 00:07:54,599
that a demon exists on this train.
53
00:07:54,599 --> 00:07:55,933
It's probably you.
54
00:07:59,979 --> 00:08:02,440
No, not me.
55
00:08:03,774 --> 00:08:06,319
Quite the opposite in fact,
56
00:08:06,319 --> 00:08:08,237
I'm what you call a demon hunter.
57
00:08:09,322 --> 00:08:12,283
I got the ability to
feel a demon's presence
58
00:08:12,283 --> 00:08:13,409
and contain it.
59
00:08:14,702 --> 00:08:16,787
The problem with these supernatural encounters
60
00:08:16,787 --> 00:08:18,956
is they shield who's who and what's what.
61
00:08:20,166 --> 00:08:23,669
all those memories, they look the same.
62
00:08:25,838 --> 00:08:27,381
But I can tell when you're all going to be
63
00:08:27,381 --> 00:08:29,258
in the same place so I make sure I'm there
64
00:08:29,258 --> 00:08:30,301
to grab a lot of you.
65
00:08:32,261 --> 00:08:33,930
Couldn't have timed it any better
66
00:08:34,972 --> 00:08:36,599
but then again, that's what I do.
67
00:08:38,059 --> 00:08:42,772
And I promise you, one of
you is definitely a demon,
68
00:08:46,067 --> 00:08:46,901
but who?
69
00:08:47,777 --> 00:08:49,487
How long do you need to figure it out?
70
00:08:49,487 --> 00:08:50,905
As long as it takes,
71
00:08:53,783 --> 00:08:55,034
none of you would be candidates,
72
00:08:55,034 --> 00:08:57,245
if you didn't have a
little gray in your past
73
00:08:59,163 --> 00:09:04,043
and one of you has a soul
of absolute darkness,
74
00:09:05,795 --> 00:09:06,629
but who?
75
00:09:07,630 --> 00:09:11,008
Let's say there's a hint of
truth to what you're saying,
76
00:09:11,008 --> 00:09:13,511
what happens to the
demon once you find it?
77
00:09:20,893 --> 00:09:22,520
You can't be serious.
78
00:09:25,439 --> 00:09:27,817
Demon hunting is my purpose in life.
79
00:09:28,901 --> 00:09:31,821
I can only afford to be serious.
80
00:09:31,821 --> 00:09:33,281
What's with the silver tip?
81
00:09:35,908 --> 00:09:37,743
Insurance.
82
00:09:44,208 --> 00:09:45,960
You know what?
83
00:09:45,960 --> 00:09:47,545
I think I'll start with you.
84
00:09:47,545 --> 00:09:48,921
What?
85
00:09:48,921 --> 00:09:51,007
No way, I don't want any part of this.
86
00:09:52,425 --> 00:09:56,804
Then our search is over
folks, we found our demon.
87
00:10:04,854 --> 00:10:08,149
Fine, what are you going to do?
88
00:10:10,276 --> 00:10:11,861
Take a peek into your soul.
89
00:10:25,666 --> 00:10:27,209
Ma'am,
90
00:10:27,209 --> 00:10:28,294
ma'am please.
91
00:10:32,423 --> 00:10:35,009
Read the sign child, we're closed.
92
00:10:35,009 --> 00:10:38,512
Please, it's an emergency,
I need to see the future.
93
00:10:38,512 --> 00:10:40,806
I'm sorry, come back tomorrow.
94
00:10:40,806 --> 00:10:41,974
Tomorrow's too late.
95
00:10:49,440 --> 00:10:51,776
I have plans this evening.
96
00:10:56,322 --> 00:11:00,618
It's all I've got, it's
an emergency, please.
97
00:11:18,969 --> 00:11:21,514
You know, I normally
don't do this sort of thing.
98
00:11:22,640 --> 00:11:24,183
Thank you.
99
00:11:24,183 --> 00:11:25,351
You're welcome child.
100
00:11:27,353 --> 00:11:31,607
Here, dry yourself off and
then we'll get started.
101
00:11:49,333 --> 00:11:53,629
I saw the sign out
front, 100% guaranteed.
102
00:11:54,839 --> 00:11:56,632
Is that really true?
103
00:11:56,632 --> 00:11:59,760
Absolutely, I pride myself on that.
104
00:11:59,760 --> 00:12:02,346
Now tell me why did you feel the need
105
00:12:02,346 --> 00:12:04,014
to come out here at this hour?
106
00:12:04,974 --> 00:12:09,979
I just, I have the feeling
like I'm in danger you know?
107
00:12:09,979 --> 00:12:11,647
That something bad's gonna happen
108
00:12:11,647 --> 00:12:14,567
and I need you to help me figure out why.
109
00:12:14,567 --> 00:12:15,943
What's your name, child?
110
00:12:16,986 --> 00:12:18,154
Tabitha.
111
00:12:18,154 --> 00:12:21,615
I'm Madame Renee,
you're safe here Tabitha.
112
00:12:21,615 --> 00:12:23,242
My clients are like family to me
113
00:12:23,242 --> 00:12:25,953
and under no circumstances
will anyone harm you
114
00:12:25,953 --> 00:12:27,580
under my watch.
115
00:12:27,580 --> 00:12:32,209
Now, what would you like
today, a palm reading?
116
00:12:32,209 --> 00:12:33,961
Horoscope?
117
00:12:33,961 --> 00:12:35,379
Dialogue with the dead?
118
00:12:36,338 --> 00:12:40,760
Actually, I was hoping
for a tarot reading.
119
00:12:40,760 --> 00:12:43,804
Ah the cards, no room for error,
120
00:12:43,804 --> 00:12:45,639
have you ever had one done before?
121
00:12:47,433 --> 00:12:50,019
No, I've never been to a psychic.
122
00:12:51,353 --> 00:12:53,773
I prefer fortune teller my dear,
123
00:12:53,773 --> 00:12:58,778
psychic is so scientific, so negative.
124
00:12:58,986 --> 00:13:01,071
Many of my friends are clients.
125
00:13:01,071 --> 00:13:02,782
They vouch that you've never been wrong
126
00:13:02,782 --> 00:13:04,992
with a reading, ever.
127
00:13:05,910 --> 00:13:10,539
You're in good hands, 100% guaranteed.
128
00:13:10,539 --> 00:13:14,293
You see my gift comes with
a great responsibility,
129
00:13:14,293 --> 00:13:16,170
I can't afford to be wrong,
130
00:13:16,170 --> 00:13:18,339
my entire reputation depends on it.
131
00:13:19,465 --> 00:13:21,217
Now, shall we begin?
132
00:13:23,469 --> 00:13:25,596
What is your question for the cards?
133
00:13:27,681 --> 00:13:29,600
I guess,
134
00:13:30,851 --> 00:13:33,312
what is this terrible
feeling I have about?
135
00:13:33,312 --> 00:13:37,191
Luckily for us, the deck and
I have a spiritual connection.
136
00:13:38,651 --> 00:13:41,237
See how the cards have
a mind of their own?
137
00:13:42,404 --> 00:13:44,490
We'll do a standard
cross, what has happened,
138
00:13:44,490 --> 00:13:46,700
what is happening and what will happen.
139
00:13:47,660 --> 00:13:49,870
Please Tabitha cut the deck.
140
00:13:54,416 --> 00:13:56,085
Now we're in business.
141
00:14:01,006 --> 00:14:02,383
10 cards,
142
00:14:03,884 --> 00:14:06,095
six in a cross,
143
00:14:06,095 --> 00:14:07,972
four on the side,
144
00:14:09,557 --> 00:14:13,352
present past future, external influences,
145
00:14:13,352 --> 00:14:14,770
hopes and fears.
146
00:14:16,772 --> 00:14:19,608
I've come to fear readings.
147
00:14:19,608 --> 00:14:23,028
You see, fortune telling is a burden.
148
00:14:24,029 --> 00:14:27,157
You never know if the news
is going to be good or bad,
149
00:14:28,784 --> 00:14:32,955
but that's the price we pay
for having our fortunes read,
150
00:14:33,789 --> 00:14:34,665
the truth.
151
00:14:43,299 --> 00:14:46,886
We start with a major
Arcana card, the hermit,
152
00:14:46,886 --> 00:14:50,097
it represents the loner, caution,
153
00:14:50,097 --> 00:14:53,767
vigilance, sound like somebody you know?
154
00:14:54,977 --> 00:14:56,770
Of course it does.
155
00:14:57,897 --> 00:15:01,025
Now, let's find out what
your immediate challenge is,
156
00:15:01,025 --> 00:15:02,359
based on your question.
157
00:15:06,488 --> 00:15:08,699
The nine of swords.
158
00:15:08,699 --> 00:15:10,117
Is that bad?
159
00:15:10,117 --> 00:15:15,122
No, in your case I'll
assume it means anxiety,
160
00:15:16,832 --> 00:15:18,542
that you need to trust your instincts,
161
00:15:18,542 --> 00:15:20,085
but you're doing that already.
162
00:15:21,295 --> 00:15:23,714
Maybe by looking into your past,
163
00:15:23,714 --> 00:15:25,841
the problem will reveal itself.
164
00:15:25,841 --> 00:15:28,177
This one friend of mine,
165
00:15:28,177 --> 00:15:30,304
she told me you predicted
that she would have
166
00:15:30,304 --> 00:15:35,309
a major career change, she
was fired three weeks later,
167
00:15:35,809 --> 00:15:38,479
she decided to open her own business.
168
00:15:38,479 --> 00:15:40,814
She followed her dream
thanks to your reading.
169
00:15:42,441 --> 00:15:44,610
The greatest reward for a fortune teller is
170
00:15:44,610 --> 00:15:47,363
that little push to greater success,
171
00:15:47,363 --> 00:15:49,490
I am very happy for your friend.
172
00:15:52,368 --> 00:15:54,203
Wonderful, the 10 of cups,
173
00:15:54,203 --> 00:15:56,455
it seems that in your distant past
174
00:15:56,455 --> 00:16:01,043
you grew up in a warm, loving
family with true friendships
175
00:16:02,336 --> 00:16:05,381
and yet you are lonely now.
176
00:16:08,133 --> 00:16:11,804
Maybe that's due to your
inability to trust anybody,
177
00:16:11,804 --> 00:16:14,181
this deficit of love in your life
178
00:16:14,181 --> 00:16:18,978
makes me assume that you are single.
179
00:16:20,562 --> 00:16:22,106
That's exactly right,
180
00:16:23,148 --> 00:16:25,943
but what does this have
to do with my bad feeling?
181
00:16:27,695 --> 00:16:29,613
Did somebody ask you out recently?
182
00:16:31,573 --> 00:16:36,328
Actually, yeah, this guy
I used to see at the gym,
183
00:16:36,328 --> 00:16:40,082
he talks to me sometimes, asks me out.
184
00:16:40,082 --> 00:16:41,333
I always say no.
185
00:16:45,713 --> 00:16:48,424
Don't fear my child, it's reversed.
186
00:16:48,424 --> 00:16:53,053
You know the death card normally
doesn't mean actual death,
187
00:16:53,053 --> 00:16:55,639
that's a common misconception, in reverse
188
00:16:55,639 --> 00:16:57,391
it could actually mean quite the opposite.
189
00:16:59,601 --> 00:17:02,229
In this case, it
represents your recent past,
190
00:17:02,229 --> 00:17:06,859
it just means immobility, slow changes
191
00:17:07,735 --> 00:17:11,447
and if that's not it I'm sorry to say,
192
00:17:11,447 --> 00:17:13,532
it could be something more dire than that.
193
00:17:14,491 --> 00:17:19,204
It could be interpreted as
a narrow escape from death,
194
00:17:19,204 --> 00:17:23,125
cheating death, I wonder if,
195
00:17:24,460 --> 00:17:26,545
tell me about that guy again.
196
00:17:26,545 --> 00:17:27,504
From the gym?
197
00:17:28,005 --> 00:17:29,631
Maybe he's following you.
198
00:17:29,631 --> 00:17:33,594
Maybe he is the bad
feeling, no need to fret
199
00:17:33,594 --> 00:17:35,846
we will get to the bottom of this now,
200
00:17:37,723 --> 00:17:42,311
wonderful the eight of
wands, my lovely Tabitha
201
00:17:42,311 --> 00:17:45,939
you are in luck, your
best possible outcome,
202
00:17:45,939 --> 00:17:48,984
brand new ideas are coming your way,
203
00:17:48,984 --> 00:17:53,989
a new love, a new journey,
anything is possible.
204
00:17:55,157 --> 00:17:57,159
Why don't we find a way to get you out of
205
00:17:57,159 --> 00:17:59,745
this path of danger and onto a better one?
206
00:18:00,579 --> 00:18:02,414
Got another one for you.
207
00:18:02,456 --> 00:18:05,209
This guy I work with, he was really down,
208
00:18:05,209 --> 00:18:07,628
unable to muster up the
courage to ask for some
209
00:18:07,628 --> 00:18:09,129
promotion at work.
210
00:18:09,129 --> 00:18:10,881
He came to see you
211
00:18:10,881 --> 00:18:13,092
and you insisted the cards were clear
212
00:18:13,092 --> 00:18:14,343
that he should go for it.
213
00:18:15,636 --> 00:18:16,470
And?
214
00:18:16,470 --> 00:18:17,971
What else?
215
00:18:17,971 --> 00:18:18,931
It worked.
216
00:18:21,183 --> 00:18:24,520
This is your second major Arcana card.
217
00:18:24,520 --> 00:18:27,314
It's the Empress and it's reversed.
218
00:18:27,314 --> 00:18:30,526
Your immediate future is
filled with indecision,
219
00:18:30,526 --> 00:18:32,194
lack of understanding.
220
00:18:32,194 --> 00:18:38,283
There's something happening
around you already, but what?
221
00:18:40,911 --> 00:18:42,037
Four cards left,
222
00:18:43,747 --> 00:18:46,208
factors affecting your situation.
223
00:18:47,960 --> 00:18:51,588
The seven of cups, there's
something that you're not aware
224
00:18:51,588 --> 00:18:53,173
of will affect you soon.
225
00:18:54,800 --> 00:18:58,095
A secret, a lie maybe.
226
00:19:01,890 --> 00:19:04,226
The two of swords reversed,
227
00:19:05,644 --> 00:19:07,563
loss of balance in a relationship
228
00:19:07,563 --> 00:19:11,191
violent passion, misunderstanding of love,
229
00:19:11,191 --> 00:19:14,194
oh my dear child you must avoid that man.
230
00:19:14,194 --> 00:19:15,612
I thought it was nothing.
231
00:19:16,488 --> 00:19:20,409
Now that I think about
it, I see him everywhere.
232
00:19:20,409 --> 00:19:22,035
I thought it was because he lives nearby,
233
00:19:22,035 --> 00:19:26,373
but I see him at
restaurants, on the street.
234
00:19:26,373 --> 00:19:29,543
That sounds like a
lot more than nothing.
235
00:19:29,543 --> 00:19:32,004
We must find a way to keep you safe.
236
00:19:33,589 --> 00:19:35,966
Good thing we have the cards to guide us.
237
00:19:38,093 --> 00:19:39,928
The cards never lie.
238
00:19:41,972 --> 00:19:43,932
This reminds me of my other friend.
239
00:19:45,642 --> 00:19:48,937
He said you predicted
that something precious
240
00:19:48,937 --> 00:19:50,147
would be taken from him.
241
00:19:51,023 --> 00:19:54,776
He spent hours and hours hiding things,
242
00:19:54,776 --> 00:19:59,615
his money, valuables, all material things.
243
00:20:00,949 --> 00:20:03,702
He had no idea it would
end up being his wife.
244
00:20:05,495 --> 00:20:06,622
I remember that man.
245
00:20:08,582 --> 00:20:13,587
He didn't believe me, he
didn't listen to the cards.
246
00:20:15,881 --> 00:20:17,507
You believe me dear don't you?
247
00:20:18,759 --> 00:20:19,593
I do.
248
00:20:22,012 --> 00:20:27,017
Some fates aren't ours
to decide I'm afraid,
249
00:20:27,017 --> 00:20:30,145
that's why I said I read
fortunes with a heavy heart,
250
00:20:31,605 --> 00:20:34,650
but let's finish yours and
find a way to help you.
251
00:20:35,776 --> 00:20:36,652
Two cards left.
252
00:20:43,325 --> 00:20:45,869
Another major Arcana card?
253
00:20:46,828 --> 00:20:49,456
Your hopes and fears, the fool.
254
00:20:49,456 --> 00:20:50,749
This can't be good.
255
00:20:50,749 --> 00:20:54,711
This centers around a choice
you have to make and soon,
256
00:20:54,711 --> 00:20:59,299
in your immediate future,
that man wants you dead.
257
00:21:00,592 --> 00:21:04,721
One card left, the final outcome.
258
00:21:10,978 --> 00:21:12,813
Come on, flip it.
259
00:21:15,983 --> 00:21:17,150
Flip the card.
260
00:21:20,070 --> 00:21:21,655
What is it?
261
00:21:21,655 --> 00:21:24,533
The nine of Pentacles, reversed.
262
00:21:24,533 --> 00:21:29,371
Loss is possible, danger from thieves,
263
00:21:30,622 --> 00:21:31,707
caution,
264
00:21:33,583 --> 00:21:34,543
death.
265
00:21:38,880 --> 00:21:43,051
Based on your best possible
outcome, you can beat this.
266
00:21:43,051 --> 00:21:44,720
Please Madame Renee,
267
00:21:44,720 --> 00:21:46,138
let me stay here a little while longer,
268
00:21:46,138 --> 00:21:48,473
at least until the storm passes.
269
00:21:48,473 --> 00:21:52,019
I suppose a little while
longer couldn't hurt.
270
00:21:52,019 --> 00:21:56,148
Thank you, Madame Renee, thank you.
271
00:22:15,500 --> 00:22:16,335
I know,
272
00:22:18,003 --> 00:22:19,171
why don't I do you?
273
00:22:21,923 --> 00:22:24,926
Let me read your fortune,
anyone ever done that before?
274
00:22:24,926 --> 00:22:25,761
No no.
275
00:22:27,846 --> 00:22:29,014
Seriously?
276
00:22:29,014 --> 00:22:31,600
Oh come one, you don't even
know what the cards mean.
277
00:22:31,600 --> 00:22:34,478
I'll deal, you explain,
278
00:22:34,478 --> 00:22:35,937
what else are we going to do?
279
00:22:47,407 --> 00:22:50,494
You said what you gave me
before was all that you had.
280
00:22:50,494 --> 00:22:52,537
Yeah and a good thing too.
281
00:23:02,381 --> 00:23:05,842
I mean right, what else are we gonna do?
282
00:23:05,842 --> 00:23:07,386
We'll treat it like a lesson.
283
00:23:14,101 --> 00:23:16,186
Always wanted to try this.
284
00:23:16,186 --> 00:23:20,357
What are you doing with $400
cash in your purse anyway?
285
00:23:20,357 --> 00:23:22,859
No uh, we're doing you now,
286
00:23:26,613 --> 00:23:28,573
cut the deck right?
287
00:23:36,706 --> 00:23:41,503
Okay, so I start with inside of the cross?
288
00:23:43,713 --> 00:23:45,257
Oh no like this child.
289
00:23:48,218 --> 00:23:49,052
Right.
290
00:24:12,117 --> 00:24:14,411
The magician and the present,
291
00:24:14,411 --> 00:24:19,416
represents creativity,
skill, willpower, confidence.
292
00:24:19,666 --> 00:24:24,671
Sounds about right,
100% guaranteed of course.
293
00:24:29,676 --> 00:24:30,927
The two of Pentacles,
294
00:24:31,970 --> 00:24:35,348
I'm able to handle multiple problems,
295
00:24:35,348 --> 00:24:38,810
taking on a new task could be difficult.
296
00:24:40,395 --> 00:24:43,064
Expect a helpful message.
297
00:24:44,357 --> 00:24:46,234
Is Madame Renee stressed out?
298
00:24:48,528 --> 00:24:49,696
Aren't we all.
299
00:24:51,948 --> 00:24:54,743
Hey, maybe this reading will help you.
300
00:24:55,619 --> 00:24:58,455
Yeah, maybe.
301
00:24:58,455 --> 00:25:01,708
Okay, distant past is next, right?
302
00:25:04,544 --> 00:25:07,047
The eight of cups, reversed.
303
00:25:09,174 --> 00:25:12,219
Abandonment of one's original path.
304
00:25:12,219 --> 00:25:13,929
Disappointment in love,
305
00:25:15,805 --> 00:25:18,225
complaining without...
306
00:25:18,225 --> 00:25:19,309
Something wrong?
307
00:25:21,019 --> 00:25:24,940
No, complaining without cause,
308
00:25:26,107 --> 00:25:29,903
the desire to leave one's
success for something better.
309
00:25:30,862 --> 00:25:33,448
Remember that friend I told you about,
310
00:25:33,448 --> 00:25:35,575
the one you predicted
would have a career change
311
00:25:35,575 --> 00:25:36,618
and got fired?
312
00:25:37,494 --> 00:25:39,663
Turns out she lost a flash drive
313
00:25:39,663 --> 00:25:42,707
with a big presentation on
it, prepped it for months
314
00:25:42,707 --> 00:25:47,712
for some big account, it just disappeared,
315
00:25:47,963 --> 00:25:51,383
fired on the spot, ruined
the entire company.
316
00:25:51,383 --> 00:25:54,427
But you said that you
found a new, better job.
317
00:25:54,427 --> 00:25:58,139
Yeah but her startup
went under soon after,
318
00:25:58,139 --> 00:26:02,269
the fortune was right, just
unfortunate that's all.
319
00:26:06,648 --> 00:26:09,234
The strength card reversed.
320
00:26:09,234 --> 00:26:12,487
That's the second major
Arcana card, right?
321
00:26:12,487 --> 00:26:15,699
I guess it means weakness,
322
00:26:15,699 --> 00:26:17,617
since it's facing the wrong way.
323
00:26:17,617 --> 00:26:21,162
Lack of faith, tyranny,
324
00:26:22,664 --> 00:26:24,791
abuse of power,
325
00:26:26,084 --> 00:26:27,711
strength.
326
00:26:27,711 --> 00:26:32,716
I think yes, this has to do
with someone I used to know.
327
00:26:32,757 --> 00:26:33,925
Someone you know?
328
00:26:36,052 --> 00:26:38,597
Okay, now we're in business.
329
00:26:40,140 --> 00:26:42,309
Best possible outcome is next.
330
00:26:43,268 --> 00:26:44,603
The hanged man.
331
00:26:44,603 --> 00:26:47,439
Another major Arcana card?
332
00:26:47,439 --> 00:26:49,649
I think you're going
for the world record.
333
00:26:49,649 --> 00:26:52,902
But we're not even halfway
through yet, that's impossible.
334
00:26:52,902 --> 00:26:53,737
The odds are-
335
00:26:53,737 --> 00:26:57,824
The cards never lie,
best possible outcome,
336
00:26:57,824 --> 00:26:59,576
change, reversal, abandonment,
337
00:26:59,576 --> 00:27:02,037
sacrifice, improvement, rebirth.
338
00:27:02,037 --> 00:27:03,622
What is this?
339
00:27:05,373 --> 00:27:09,044
Who are you and what are you doing here?
340
00:27:09,044 --> 00:27:11,421
I'm just reading your
fortune Madame Renee,
341
00:27:12,797 --> 00:27:14,591
immediate future is next.
342
00:27:16,468 --> 00:27:20,805
10 of swords, sudden misfortune,
the ruining of plans,
343
00:27:20,805 --> 00:27:23,683
defeat, failure, pain.
344
00:27:23,683 --> 00:27:26,895
This is the worst
fortune I've ever seen.
345
00:27:26,895 --> 00:27:29,648
What do you want from me?
346
00:27:29,648 --> 00:27:31,608
Why are you doing this to me?
347
00:27:31,608 --> 00:27:32,651
Four cards left,
348
00:27:35,403 --> 00:27:39,741
the queen of swords, a quick
and confident decision.
349
00:27:39,741 --> 00:27:42,827
Someone who can bear their sorrow,
350
00:27:42,827 --> 00:27:45,622
remember that other story I told you
351
00:27:45,622 --> 00:27:47,540
about the guy I work with?
352
00:27:47,540 --> 00:27:52,003
Of course you do, he was
competing for that promotion.
353
00:27:52,003 --> 00:27:54,631
Soon after your reading his competition,
354
00:27:54,631 --> 00:27:56,883
mysteriously went missing,
355
00:27:56,883 --> 00:27:59,260
doesn't change that you were right,
356
00:27:59,260 --> 00:28:02,472
just strange how it all happened.
357
00:28:04,015 --> 00:28:06,184
External influences already?
358
00:28:08,687 --> 00:28:13,650
Oh look, the page of
swords, so many swords.
359
00:28:14,234 --> 00:28:16,695
We're done here, get out of my shop.
360
00:28:16,695 --> 00:28:19,572
Now, now child, you
know it's bad luck to stop
361
00:28:19,572 --> 00:28:21,408
in the middle of a reading,
362
00:28:21,408 --> 00:28:25,537
besides how can we ever
solve your problems?
363
00:28:25,537 --> 00:28:28,164
Outside forces you can't control,
364
00:28:28,164 --> 00:28:31,418
an imposter, an unexpected event.
365
00:28:31,418 --> 00:28:32,252
You.
366
00:28:34,504 --> 00:28:36,339
Two cards left,
367
00:28:36,339 --> 00:28:37,882
hopes and fears.
368
00:28:45,223 --> 00:28:46,725
Impossible.
369
00:28:46,725 --> 00:28:48,351
Will you look at that.
370
00:28:48,351 --> 00:28:51,187
Another major Arcana card,
371
00:28:51,187 --> 00:28:55,024
the Moon, deception, trickery
372
00:28:55,024 --> 00:28:56,735
danger, disgrace.
373
00:28:57,569 --> 00:29:02,574
Cards, 22 major Arcana
374
00:29:04,868 --> 00:29:05,702
10 cards in the cross
375
00:29:05,702 --> 00:29:09,080
four major Arcana cards,
that's almost half.
376
00:29:09,080 --> 00:29:10,749
That last story I told you,
377
00:29:11,666 --> 00:29:14,919
about the man you predicted
would lose something.
378
00:29:14,919 --> 00:29:19,924
He wasn't just some friend,
he was my sister's husband
379
00:29:20,508 --> 00:29:23,553
and you murdered her to
make your fortune true.
380
00:29:23,553 --> 00:29:27,557
You're not a fortune teller,
you're a fortune maker.
381
00:29:27,557 --> 00:29:30,351
You tell fortunes and
you keep your reputation
382
00:29:30,351 --> 00:29:32,437
by making sure they come true,
383
00:29:32,437 --> 00:29:37,442
no matter what the cost, 100% guaranteed.
384
00:29:39,027 --> 00:29:41,988
That's right, I'm a fraud,
385
00:29:41,988 --> 00:29:46,993
those cards are random pictures,
art, they mean nothing.
386
00:29:47,702 --> 00:29:50,205
That's where you're wrong Madame Renee,
387
00:29:50,205 --> 00:29:53,124
you might be a fraud, but the cards
388
00:29:54,459 --> 00:29:56,711
are very, very real,
389
00:29:57,754 --> 00:30:01,132
at least as long as someone
like me is handling them.
390
00:30:03,885 --> 00:30:06,554
So many fortune tellers
try to make their clients
391
00:30:06,554 --> 00:30:08,306
feel better by saying the death card
392
00:30:08,306 --> 00:30:10,725
doesn't really mean they're gonna die.
393
00:30:10,725 --> 00:30:14,354
The truth is, it usually does.
394
00:30:15,271 --> 00:30:17,315
Time to make your fortune come true.
395
00:31:01,526 --> 00:31:05,530
So wait, are you telling us Tabitha
396
00:31:05,530 --> 00:31:07,115
murdered Madame Renee?
397
00:31:07,115 --> 00:31:09,701
I didn't murder anyone,
398
00:31:09,701 --> 00:31:12,787
but I can't stop the spirits
from casting their revenge,
399
00:31:12,787 --> 00:31:16,624
I'm just the messenger, a medium.
400
00:31:16,624 --> 00:31:18,418
Yeah well she still died,
401
00:31:19,502 --> 00:31:21,170
Mac told it to us all the same.
402
00:31:23,423 --> 00:31:24,674
Yeah but it's not like she didn't
403
00:31:24,674 --> 00:31:25,508
come at her with a knife guys.
404
00:31:25,508 --> 00:31:27,135
Right self-defense.
405
00:31:27,135 --> 00:31:29,554
Yeah but Tabitha didn't
have to show up at all.
406
00:31:29,554 --> 00:31:32,307
Madame Renee trusted her, took her in.
407
00:31:32,307 --> 00:31:33,850
For a hell of a lot of money.
408
00:31:34,976 --> 00:31:37,937
Wait Tabitha, so if you're a psychic
409
00:31:37,937 --> 00:31:39,147
and can see the future
410
00:31:40,231 --> 00:31:42,233
which one of them is the demon?
411
00:31:42,233 --> 00:31:44,444
It doesn't work that
way, I need my cards.
412
00:31:47,113 --> 00:31:49,073
Are you sure of what
you saw demon hunter,
413
00:31:49,073 --> 00:31:50,450
what you're telling us?
414
00:31:50,450 --> 00:31:52,327
I told it just as I saw it
415
00:31:53,328 --> 00:31:54,996
as she saw it,
416
00:31:54,996 --> 00:31:56,039
I can't just,
417
00:31:57,749 --> 00:31:59,334
it's like watching TV,
418
00:32:00,293 --> 00:32:01,836
I can see and hear experiences,
419
00:32:01,836 --> 00:32:03,922
but I can't be sure of anyone's intent.
420
00:32:06,049 --> 00:32:07,800
I think he's making this shit up.
421
00:32:09,469 --> 00:32:11,346
What he saw was true.
422
00:32:11,346 --> 00:32:12,847
Why admit to that?
423
00:32:12,847 --> 00:32:14,766
That made you look pretty bad Tabitha.
424
00:32:15,642 --> 00:32:20,063
Yeah exactly, because no
one in their right mind would,
425
00:32:22,148 --> 00:32:23,900
it also proves I'm not the demon.
426
00:32:23,900 --> 00:32:25,485
No, it doesn't.
427
00:32:25,485 --> 00:32:27,737
Maybe you and Mac are working together,
428
00:32:27,737 --> 00:32:29,781
acting like your story checks out when
429
00:32:29,781 --> 00:32:30,823
you're really a plant.
430
00:32:30,823 --> 00:32:33,826
Oh please, this guy
knew something about me
431
00:32:33,826 --> 00:32:35,370
that nobody possibly could.
432
00:32:36,537 --> 00:32:38,247
You're saying he's for real then.
433
00:32:39,958 --> 00:32:43,086
Yeah he's for real.
434
00:32:45,213 --> 00:32:47,215
Is Tabitha the demon, Mac?
435
00:32:48,424 --> 00:32:49,258
I don't know.
436
00:32:51,302 --> 00:32:54,973
And I won't until I look
through every one of your souls
437
00:32:54,973 --> 00:32:57,016
one by one.
438
00:32:57,684 --> 00:33:00,436
The answer always reveals itself.
439
00:33:01,229 --> 00:33:03,064
I've never been wrong.
440
00:33:03,648 --> 00:33:05,566
I don't think you're a demon.
441
00:33:05,942 --> 00:33:07,443
Thanks, kid.
442
00:33:17,620 --> 00:33:20,707
The two of you are married.
443
00:33:20,707 --> 00:33:22,667
Gee, everyone's a psychic.
444
00:33:26,129 --> 00:33:27,296
I hate sarcasm.
445
00:33:31,384 --> 00:33:33,136
You're both connected.
446
00:33:33,136 --> 00:33:34,554
Your stories are the same.
447
00:33:36,222 --> 00:33:38,725
Get close so I can look
through one eye each, got it?
448
00:33:47,525 --> 00:33:49,402
- Alright, we did it.
- I love this place.
449
00:33:52,739 --> 00:33:54,032
New homeowners.
450
00:33:54,032 --> 00:33:55,533
Just married.
451
00:33:55,533 --> 00:33:57,452
What else could we ask for?
452
00:33:57,452 --> 00:34:00,038
Hmm I don't know, little ones?
453
00:34:03,875 --> 00:34:06,294
I was gonna say, "already?"
454
00:34:09,797 --> 00:34:12,842
So tell me why we're staying
in on a Saturday night again?
455
00:34:12,842 --> 00:34:15,053
We're celebrating our first
night in our new apartment,
456
00:34:15,053 --> 00:34:16,179
so we're gonna use it.
457
00:34:16,179 --> 00:34:18,264
You know, catch up on TV.
458
00:34:18,264 --> 00:34:20,016
Clear off our DVR.
459
00:34:20,183 --> 00:34:21,809
We should watch the wedding video.
460
00:34:21,809 --> 00:34:22,977
- Again?
- Mhm.
461
00:34:26,606 --> 00:34:29,734
Ugh, man at this rate,
we'll be hungover by midnight.
462
00:34:38,743 --> 00:34:40,620
So wait, we have a brand new dishwasher,
463
00:34:40,620 --> 00:34:43,539
yet we're hand washing
the champagne glasses.
464
00:34:43,539 --> 00:34:45,917
These are not dishwasher safe.
465
00:34:45,917 --> 00:34:46,751
They're wedding gifts.
466
00:34:46,751 --> 00:34:49,253
- We have to take care of them.
- Right, right.
467
00:34:49,253 --> 00:34:51,798
Hey, I say we watch this
week's "Sing to the Top."
468
00:34:51,798 --> 00:34:53,925
It's the premier, when everyone stinks.
469
00:34:53,925 --> 00:34:54,842
Oh.
470
00:34:54,842 --> 00:34:56,511
How long until the
judges cover their faces
471
00:34:56,511 --> 00:34:58,012
with their notes, dying laughing.
472
00:34:58,012 --> 00:35:00,473
I give it five minutes.
473
00:35:11,776 --> 00:35:14,779
Better hurry up 'cause
I'm about to hit play.
474
00:35:14,779 --> 00:35:16,114
Stop. Wait, I'm not ready.
475
00:35:16,114 --> 00:35:18,783
- Better hurry.
- Come on. Two seconds.
476
00:35:18,783 --> 00:35:20,493
More like two hours.
477
00:35:20,493 --> 00:35:22,245
I'm glad we found a
place with two bathrooms.
478
00:35:22,245 --> 00:35:23,955
Should take care of half our fights.
479
00:35:23,955 --> 00:35:25,414
Seriously.
480
00:35:25,414 --> 00:35:28,292
DVR is paused and ready to go.
481
00:35:28,292 --> 00:35:29,293
I love that you can do that.
482
00:35:29,293 --> 00:35:30,211
Are you kidding?
483
00:35:30,211 --> 00:35:32,713
- Best invention ever.
- Well, since VCR.
484
00:35:32,713 --> 00:35:33,881
Since TV.
485
00:35:33,881 --> 00:35:35,091
Since sliced bread.
486
00:35:35,091 --> 00:35:38,010
Yeah what's the big deal
with the sliced bread thing.
487
00:35:38,010 --> 00:35:38,845
Big deal.
488
00:35:38,845 --> 00:35:39,929
This is DVR.
489
00:35:46,978 --> 00:35:48,896
The sightings of a mysterious man
490
00:35:48,896 --> 00:35:50,398
walking the city at night.
491
00:35:51,440 --> 00:35:53,943
Ugh, so much crap on TV.
492
00:35:53,943 --> 00:35:55,319
Yeah and we watch half of it.
493
00:36:03,411 --> 00:36:04,245
Wow, check it out.
494
00:36:04,245 --> 00:36:06,622
There's like a surveillance
camera at our front door.
495
00:36:06,622 --> 00:36:08,416
You know, I sorta remember
them telling us that.
496
00:36:08,416 --> 00:36:09,250
Awesome.
497
00:36:09,250 --> 00:36:10,084
Now we can check to see
498
00:36:10,084 --> 00:36:11,460
if it's really the delivery guy
499
00:36:11,460 --> 00:36:13,254
or an axe murderer buzzing up.
500
00:36:20,094 --> 00:36:21,888
It's actually pretty cool.
501
00:36:25,558 --> 00:36:26,392
Oh this is nuts.
502
00:36:26,392 --> 00:36:28,311
I can see people walking in and out.
503
00:36:28,769 --> 00:36:30,605
What'd you expect, a marching band?
504
00:36:31,772 --> 00:36:34,942
"Oh hey, I guess I should
hold the door for you."
505
00:36:34,942 --> 00:36:37,486
"Would a never done it
unless you were hot."
506
00:36:37,486 --> 00:36:40,156
"Let me help you with your keys."
507
00:36:40,156 --> 00:36:41,407
"You're too kind."
508
00:36:41,407 --> 00:36:44,035
"Let's just go back to my
room, so I can repay you."
509
00:36:45,328 --> 00:36:46,162
Stop it.
510
00:36:54,879 --> 00:36:57,632
- This is kind of addictive.
- Yeah.
511
00:37:03,721 --> 00:37:04,722
And creepy.
512
00:37:07,391 --> 00:37:08,226
Are you kidding?
513
00:37:08,226 --> 00:37:09,060
You just-
514
00:37:09,060 --> 00:37:10,186
I gotta pee now.
515
00:37:10,186 --> 00:37:11,229
Put "Sing" back on.
516
00:37:13,773 --> 00:37:15,566
Are you ready for it?
517
00:37:15,566 --> 00:37:17,485
I wrote it myself.
518
00:37:17,485 --> 00:37:19,570
Here it comes.
519
00:37:20,738 --> 00:37:21,572
Somebody's out there.
520
00:37:21,572 --> 00:37:23,741
Someone on camera sees me.
521
00:37:25,159 --> 00:37:26,702
Who can it be?
522
00:37:26,702 --> 00:37:28,204
Yeah, I'm-
523
00:37:28,204 --> 00:37:30,706
Singing so badly, yeah!
524
00:37:30,706 --> 00:37:32,458
I just know it.
525
00:37:32,458 --> 00:37:33,793
They're watching me.
526
00:37:33,793 --> 00:37:35,795
Some guy on TV.
527
00:37:35,795 --> 00:37:36,754
Oh yeah bring it.
528
00:37:36,754 --> 00:37:38,297
They're watching me.
529
00:37:38,297 --> 00:37:39,423
They're watching you.
530
00:37:39,423 --> 00:37:40,675
They're watching us.
531
00:37:40,675 --> 00:37:42,468
They're watching.
532
00:37:42,468 --> 00:37:45,263
Whoa, 80's freeze. Nice.
533
00:37:45,263 --> 00:37:46,514
Through to the next round.
534
00:37:47,890 --> 00:37:50,476
Let's just hope the crazies
on "Sing" sing this bad,
535
00:37:50,476 --> 00:37:53,187
or it's gonna be one boring ep-
536
00:38:02,822 --> 00:38:04,365
What the hell.
537
00:38:04,365 --> 00:38:05,241
Oh this should be good.
538
00:38:05,241 --> 00:38:07,743
Seriously, Maddie, come see this.
539
00:38:07,743 --> 00:38:08,577
Ow.
540
00:38:14,834 --> 00:38:16,502
That wasn't funny.
541
00:38:16,502 --> 00:38:18,004
Thanks for scaring the bejesus out of me.
542
00:38:18,004 --> 00:38:18,838
Really.
543
00:38:18,838 --> 00:38:21,716
Now I know how they feel in
those bad movies, so cliche.
544
00:38:46,490 --> 00:38:47,325
What are you doing?
545
00:38:47,325 --> 00:38:48,784
What if it's trying to break in?
546
00:38:54,623 --> 00:38:56,083
We have to call the police.
547
00:38:56,083 --> 00:38:57,877
Wait, that front door
548
00:38:57,877 --> 00:39:00,087
has that whole security
system thing going on.
549
00:39:00,087 --> 00:39:02,465
No way it can get in
without a key or the code.
550
00:39:05,343 --> 00:39:06,510
It is trying to get it in.
551
00:39:06,510 --> 00:39:07,845
Cops.
552
00:39:13,351 --> 00:39:14,185
It's dead.
553
00:39:16,479 --> 00:39:17,480
Cell phone.
554
00:39:31,744 --> 00:39:33,621
Okay. Why wouldn't any phones work?
555
00:39:48,219 --> 00:39:50,638
Oh my god, do you see that?
556
00:39:56,977 --> 00:39:58,437
We can't call anyone.
557
00:39:58,437 --> 00:39:59,271
We can't leave.
558
00:39:59,271 --> 00:40:00,564
I can't even get online.
559
00:40:00,564 --> 00:40:01,732
What does it want?
560
00:40:01,732 --> 00:40:03,442
Well if that lurker thing
can't get in the front door
561
00:40:03,442 --> 00:40:05,319
then it definitely can't
get in the hallway.
562
00:40:05,319 --> 00:40:06,737
Maybe a neighbor has a working phone?
563
00:40:06,737 --> 00:40:08,781
But we don't know anyone here yet.
564
00:40:08,781 --> 00:40:09,990
Well, we're neighbors.
565
00:40:11,534 --> 00:40:13,119
It's time to be neighborly.
566
00:40:23,671 --> 00:40:25,548
I mean it is Saturday night.
567
00:40:25,548 --> 00:40:26,382
Weather's decent.
568
00:40:26,382 --> 00:40:27,883
People are out.
569
00:40:27,883 --> 00:40:29,593
Everyone's out?
570
00:40:29,593 --> 00:40:31,679
Everyone who lives here. It's possible.
571
00:40:41,230 --> 00:40:43,774
There are 15 apartments here, right?
572
00:40:43,774 --> 00:40:46,318
Yeah, but there's no way
anyone's watching out front
573
00:40:46,318 --> 00:40:49,280
unless they're expecting a guest or food.
574
00:40:49,280 --> 00:40:50,114
And expecting them right now.
575
00:40:50,114 --> 00:40:51,323
Yeah, at 10:30.
576
00:40:51,323 --> 00:40:52,324
Fat chance.
577
00:41:01,041 --> 00:41:03,210
Maybe we should try another floor?
578
00:41:03,210 --> 00:41:04,837
Maybe we should just wait it out?
579
00:41:21,520 --> 00:41:23,105
This psycho's still working the building
580
00:41:23,105 --> 00:41:24,565
across the street.
581
00:41:24,565 --> 00:41:26,025
Maybe it's a good time to go downstairs.
582
00:41:26,025 --> 00:41:26,901
What? Why?
583
00:41:26,901 --> 00:41:28,444
The emergency phone in the lobby.
584
00:41:28,444 --> 00:41:29,778
But what if he comes back.
585
00:41:29,778 --> 00:41:31,030
Our front door is safe.
586
00:41:31,030 --> 00:41:33,824
Even if it finds a way to
bust it down, it'll take time.
587
00:41:39,288 --> 00:41:41,749
That phone is our only chance to get help.
588
00:41:41,749 --> 00:41:44,251
You just stay here, and
keep an eye on channel 14.
589
00:41:44,251 --> 00:41:45,085
I'll go.
590
00:41:45,085 --> 00:41:46,086
No way, Clint, not alone.
591
00:41:46,086 --> 00:41:47,922
If you're going, I'm going with you.
592
00:42:01,352 --> 00:42:02,853
No connection.
593
00:42:02,853 --> 00:42:04,730
Our first night here and nothing works.
594
00:42:04,730 --> 00:42:05,856
I don't think it's the apartment.
595
00:42:05,856 --> 00:42:06,982
Something's up.
596
00:42:06,982 --> 00:42:09,235
We can't go run for help, can we?
597
00:42:09,235 --> 00:42:10,569
He's out there somewhere.
598
00:42:10,569 --> 00:42:12,029
We're safest here behind our security.
599
00:42:12,029 --> 00:42:14,323
But the station's only a
few blocks away, you know.
600
00:42:14,323 --> 00:42:15,908
Don't even think about it, Clint.
601
00:42:15,908 --> 00:42:17,326
Can we email 911?
602
00:42:17,326 --> 00:42:18,327
Is that even a thing?
603
00:42:18,327 --> 00:42:20,079
We can't connect, remember?
604
00:42:20,079 --> 00:42:21,205
Ah.
605
00:42:21,205 --> 00:42:22,039
What are you doing?
606
00:42:22,039 --> 00:42:23,999
Just looking. I want to
see if he's still out there.
607
00:42:23,999 --> 00:42:25,084
He could be right there.
608
00:42:25,084 --> 00:42:25,918
Wait!
609
00:42:29,171 --> 00:42:30,005
Who the hell are you?
610
00:42:30,005 --> 00:42:31,173
I'm George, 4B.
611
00:42:31,173 --> 00:42:33,092
What are you guys doing?
612
00:42:33,092 --> 00:42:34,969
Does your phone work?
613
00:42:34,969 --> 00:42:36,345
Yeah? Why?
614
00:42:38,055 --> 00:42:39,390
You're the new couple up in 5B.
615
00:42:39,390 --> 00:42:40,224
I'm right under you.
616
00:42:40,224 --> 00:42:41,267
Yeah, yeah. I'm Clint.
617
00:42:41,267 --> 00:42:42,268
This is Madison.
618
00:42:42,268 --> 00:42:43,102
Hey
619
00:42:43,102 --> 00:42:44,228
You folks okay?
620
00:42:44,228 --> 00:42:45,062
Yeah.
621
00:42:45,062 --> 00:42:46,397
Well, no.
622
00:42:46,397 --> 00:42:47,606
Been quite a night actually.
623
00:42:47,606 --> 00:42:50,234
Did you know we had a
surveillance camera out front?
624
00:42:50,234 --> 00:42:51,068
Yeah.
625
00:42:51,068 --> 00:42:52,361
I never use it though.
626
00:42:52,361 --> 00:42:54,697
You can see it all on channel 14.
627
00:42:54,697 --> 00:42:55,990
Huh.
628
00:42:55,990 --> 00:42:57,116
So, what's the problem?
629
00:42:58,742 --> 00:43:00,202
This is gonna sound a little crazy,
630
00:43:00,202 --> 00:43:02,162
but he saw this shady
looking guy out front
631
00:43:02,162 --> 00:43:03,539
trying to break in.
632
00:43:03,539 --> 00:43:05,291
Yeah? What'd he look like.
633
00:43:08,377 --> 00:43:09,420
I don't know
634
00:43:09,420 --> 00:43:10,588
I wouldn't worry about it.
635
00:43:10,588 --> 00:43:11,589
We're all safe here.
636
00:43:11,589 --> 00:43:13,257
We've got good security.
637
00:43:13,257 --> 00:43:15,551
Would you mind if we check on your TV,
638
00:43:15,551 --> 00:43:17,386
so we know it's not just us.
639
00:43:17,386 --> 00:43:19,054
Like in my apartment?
640
00:43:19,054 --> 00:43:21,015
Would that be a problem?
641
00:43:21,015 --> 00:43:23,017
Alright, if it'll make you feel better.
642
00:43:23,017 --> 00:43:24,810
But I got a lot of stuff to do tonight.
643
00:43:24,810 --> 00:43:26,645
So just a minute, okay?
644
00:43:26,645 --> 00:43:28,063
- Great.
- Absolutely
645
00:43:28,063 --> 00:43:29,440
And maybe use your phone?
646
00:43:30,858 --> 00:43:31,692
Fine.
647
00:43:32,818 --> 00:43:34,820
Lucky for all of us, you
don't look dangerous.
648
00:43:34,820 --> 00:43:36,739
You're not crazy, right?
649
00:43:36,739 --> 00:43:38,157
Do we look crazy to you?
650
00:43:43,120 --> 00:43:43,954
Kinda.
651
00:43:45,539 --> 00:43:47,166
Hope you don't mind, I'm gonna
take the garbage out first.
652
00:43:47,166 --> 00:43:48,125
It's getting heavy.
653
00:43:48,125 --> 00:43:49,209
- Of course.
- Yeah.
654
00:43:54,298 --> 00:43:55,382
Okay so the obvious,
655
00:43:55,382 --> 00:43:56,216
how do we know he's not the lurker.
656
00:43:56,216 --> 00:43:57,509
Just what I was thinking.
657
00:43:57,509 --> 00:43:59,386
For starters, this guy's human.
658
00:43:59,386 --> 00:44:00,638
Just had to throw that out there.
659
00:44:00,638 --> 00:44:02,222
That other thing was something else,
660
00:44:02,222 --> 00:44:04,725
like a gremlin or something.
661
00:44:04,725 --> 00:44:05,851
Oh we've got gremlins now.
662
00:44:05,851 --> 00:44:08,354
But what if George is
the cute and fuzzy side.
663
00:44:08,354 --> 00:44:09,688
It's what 10:45?
664
00:44:09,688 --> 00:44:11,482
Just don't feed him after midnight.
665
00:44:15,861 --> 00:44:16,820
Come on.
666
00:44:27,414 --> 00:44:28,666
Hey, you guys should get
a deadbolt for your door
667
00:44:28,666 --> 00:44:29,500
if you haven't already.
668
00:44:29,500 --> 00:44:31,251
Just one lock would make me nervous.
669
00:44:37,800 --> 00:44:38,717
What channel was it?
670
00:44:38,717 --> 00:44:40,094
Channel 14
671
00:44:45,099 --> 00:44:46,684
I know this all seems silly to you.
672
00:44:46,684 --> 00:44:48,394
Eh, you're in a new place.
673
00:44:48,394 --> 00:44:49,937
You both believe you saw the same thing.
674
00:44:49,937 --> 00:44:51,021
I get it.
675
00:44:51,021 --> 00:44:52,356
No harm in checking it out.
676
00:45:02,658 --> 00:45:04,702
Looks like whoever was there is gone now.
677
00:45:07,621 --> 00:45:09,289
It's a creepy view though, no doubt.
678
00:45:16,672 --> 00:45:17,506
Figures.
679
00:45:27,599 --> 00:45:29,893
Water? Soda? Beer?
680
00:45:32,229 --> 00:45:33,689
No thanks.
681
00:45:33,689 --> 00:45:35,482
I'm sorry to trouble you.
682
00:45:35,482 --> 00:45:37,067
Hey, could I check your phone.
683
00:45:38,694 --> 00:45:39,528
Eh, sure.
684
00:45:44,450 --> 00:45:45,284
Huh.
685
00:45:50,664 --> 00:45:52,082
No signal.
686
00:45:52,082 --> 00:45:53,792
Well that is weird.
687
00:45:54,668 --> 00:45:55,753
Neither one works.
688
00:45:56,712 --> 00:45:57,671
Could be a power thing.
689
00:45:57,671 --> 00:45:59,631
Sun spots or whatever.
690
00:45:59,631 --> 00:46:01,383
Could be that it's cloudy outside.
691
00:46:01,383 --> 00:46:03,010
I'm sure they'll work again soon.
692
00:46:05,846 --> 00:46:07,347
Guys, relax okay.
693
00:46:07,347 --> 00:46:08,515
Put on a comedy or something.
694
00:46:08,515 --> 00:46:09,475
Get some sleep.
695
00:46:12,269 --> 00:46:13,395
Even if there was someone out there,
696
00:46:13,395 --> 00:46:14,271
he's gone now.
697
00:46:16,398 --> 00:46:17,441
Well thanks anyway, George.
698
00:46:17,441 --> 00:46:18,525
It was nice to meet you.
699
00:46:18,525 --> 00:46:19,610
We'll see you around.
700
00:46:19,610 --> 00:46:20,903
If we survive the night.
701
00:46:21,779 --> 00:46:23,655
Getting used to a new
place takes some time.
702
00:46:23,655 --> 00:46:24,740
It's a great building.
703
00:46:35,125 --> 00:46:36,460
Well I feel crazy.
704
00:46:36,460 --> 00:46:37,711
You know, George made a great point
705
00:46:37,711 --> 00:46:38,879
about getting a deadbolt.
706
00:46:38,879 --> 00:46:39,880
Yeah, first thing tomorrow.
707
00:46:39,880 --> 00:46:40,714
No question.
708
00:46:41,548 --> 00:46:43,175
Should we get back to the TV.
709
00:46:43,175 --> 00:46:44,843
Maybe we shouldn't.
710
00:46:46,094 --> 00:46:47,805
No I meant, "Sing to the Top."
711
00:46:49,306 --> 00:46:51,892
Just in case, I don't
want it knowing we're home.
712
00:46:55,354 --> 00:46:56,605
God.
713
00:46:56,605 --> 00:46:57,689
This is so not funny.
714
00:46:57,689 --> 00:46:58,524
I know.
715
00:47:03,862 --> 00:47:05,155
Oh shit.
716
00:47:10,035 --> 00:47:11,370
No, no, no, no, no.
717
00:47:11,370 --> 00:47:13,163
I forgot I paused it before we left.
718
00:47:13,163 --> 00:47:14,164
So?
719
00:47:14,164 --> 00:47:15,123
We're behind.
720
00:47:27,302 --> 00:47:28,220
What is he-
721
00:47:28,220 --> 00:47:30,180
I don't know. I'm trying to catch up.
722
00:47:34,101 --> 00:47:35,352
Do it faster.
723
00:47:41,733 --> 00:47:42,568
How long ago was this?
724
00:47:42,568 --> 00:47:43,402
I'm not sure.
725
00:47:43,402 --> 00:47:44,236
We're not live.
726
00:47:55,831 --> 00:47:56,957
Wait, slow it down.
727
00:48:20,731 --> 00:48:23,233
What the hell is that thing.
728
00:48:31,950 --> 00:48:32,784
He's here Clint.
729
00:48:32,784 --> 00:48:33,785
He's inside the building.
730
00:48:33,785 --> 00:48:34,745
I'm still not caught up.
731
00:48:37,205 --> 00:48:38,665
What are you doing?
732
00:48:38,665 --> 00:48:40,459
Ridding the world of this thing.
733
00:48:41,585 --> 00:48:42,669
With a baseball bat?
734
00:48:42,669 --> 00:48:43,712
If I have to.
735
00:48:53,221 --> 00:48:55,265
Don't you dare open that door, Clint.
736
00:48:55,265 --> 00:48:56,475
Wasn't planning on it.
737
00:49:04,983 --> 00:49:05,817
It's him.
738
00:49:10,447 --> 00:49:12,783
He's right outside.
739
00:49:14,952 --> 00:49:17,537
Seriously, tomorrow, deadbolt.
740
00:49:43,605 --> 00:49:45,190
Are you kidding me?
741
00:50:03,125 --> 00:50:04,626
What the hell was that thing?
742
00:50:05,752 --> 00:50:07,379
The cops will never believe us.
743
00:50:08,255 --> 00:50:10,215
Yeah, which is why we can't tell them.
744
00:50:12,092 --> 00:50:13,844
Either way, we killed a man.
745
00:50:13,844 --> 00:50:15,887
You sure that was a man?
746
00:50:15,887 --> 00:50:18,181
He was the lurker through
the peep-hole a moment ago.
747
00:50:18,181 --> 00:50:19,641
I swear.
748
00:50:19,641 --> 00:50:21,018
He must have killed our real neighbor
749
00:50:21,018 --> 00:50:23,770
and taken his keys while
we were knocking on doors.
750
00:50:23,770 --> 00:50:25,439
So you're telling me the
apartment he let us into
751
00:50:25,439 --> 00:50:26,565
wasn't even his.
752
00:50:31,862 --> 00:50:32,696
Let's put "Sing" back on.
753
00:50:32,696 --> 00:50:33,530
I need to laugh.
754
00:50:52,549 --> 00:50:55,052
Okay, and now I'm freaked out.
755
00:50:55,052 --> 00:50:57,763
I don't understand how
he kept changing form.
756
00:50:57,763 --> 00:51:01,975
In person, he looked
completely normal, like George.
757
00:51:01,975 --> 00:51:02,809
But,
758
00:51:03,685 --> 00:51:04,519
then he didn't.
759
00:51:04,519 --> 00:51:05,854
He looked like-
760
00:51:07,939 --> 00:51:08,815
Like a demon.
761
00:51:10,275 --> 00:51:11,109
Interesting.
762
00:51:12,652 --> 00:51:14,404
Maybe you have a gift
763
00:51:14,404 --> 00:51:16,031
That's what we're calling it?
764
00:51:16,031 --> 00:51:18,200
But why didn't he kill you
guys earlier in the hall?
765
00:51:18,200 --> 00:51:19,576
Or the apartment?
766
00:51:19,576 --> 00:51:21,411
He was obviously toying with them.
767
00:51:22,829 --> 00:51:23,663
But why?
768
00:51:24,623 --> 00:51:26,917
'Cause he's a demon, Rod.
769
00:51:26,917 --> 00:51:28,627
There's too many plot holes, guys.
770
00:51:28,627 --> 00:51:31,713
Maybe Clint imagined the lurker form.
771
00:51:31,713 --> 00:51:34,633
Believe me, the mind can
play tricks under stress.
772
00:51:34,633 --> 00:51:36,218
I saw it too, Steven.
773
00:51:36,218 --> 00:51:38,303
Plus, the stress started after we saw it,
774
00:51:38,303 --> 00:51:39,179
not before.
775
00:51:39,179 --> 00:51:40,430
Relax. I was just saying.
776
00:51:40,430 --> 00:51:41,765
Don't tell her to relax, man.
777
00:51:41,765 --> 00:51:42,849
Fine, you relax.
778
00:51:42,849 --> 00:51:43,767
Guys!
779
00:51:43,767 --> 00:51:45,102
This is getting us nowhere.
780
00:51:46,228 --> 00:51:48,480
Is one of them the demon or not, Mac?
781
00:51:48,480 --> 00:51:49,314
It's possible.
782
00:51:50,440 --> 00:51:52,275
Where there's murder, there's demons.
783
00:51:53,735 --> 00:51:55,070
Was the lurker a demon?
784
00:51:56,488 --> 00:52:00,742
Certainly has the
makeup, but still not our demon.
785
00:52:03,120 --> 00:52:04,287
Just our luck.
786
00:52:06,998 --> 00:52:08,250
I think it's your turn.
787
00:52:10,168 --> 00:52:12,295
Me, why me?
788
00:52:13,213 --> 00:52:14,047
Why not?
789
00:52:30,188 --> 00:52:31,064
Don't worry.
790
00:52:34,067 --> 00:52:35,819
My parents are so not scary.
791
00:52:37,070 --> 00:52:39,739
The fact you're even here shows you care.
792
00:52:39,739 --> 00:52:40,699
I know, I just,
793
00:52:42,450 --> 00:52:43,577
I hope they like me.
794
00:52:45,912 --> 00:52:47,455
What's not to like?
795
00:52:47,455 --> 00:52:49,958
Besides, we're here for grandma, not them.
796
00:52:50,876 --> 00:52:51,751
Steven?
797
00:52:54,212 --> 00:52:56,381
Hey, it's good to see you again.
798
00:52:56,381 --> 00:52:58,592
It's down the hall into the right.
799
00:52:58,592 --> 00:52:59,426
Thanks Grace.
800
00:53:01,553 --> 00:53:03,096
She knows you?
801
00:53:03,096 --> 00:53:05,765
Yeah, I've been here a lot recently.
802
00:53:05,765 --> 00:53:07,225
Grandma's been getting worse.
803
00:53:08,226 --> 00:53:09,686
My parents told me today was important,
804
00:53:09,686 --> 00:53:11,396
but I'm not sure why.
805
00:53:12,230 --> 00:53:13,982
We are meant to be together!
806
00:53:13,982 --> 00:53:16,026
You were supposed to love me!
807
00:53:16,026 --> 00:53:17,611
I wanna warn you about grandma.
808
00:53:17,611 --> 00:53:19,905
Um, she can be a little.
809
00:53:19,905 --> 00:53:21,281
No, I understand.
810
00:53:21,281 --> 00:53:23,950
Um, we're in a psychiatric
ward if that's what you mean.
811
00:53:23,950 --> 00:53:26,786
Well, she's not violent, just out there.
812
00:53:27,704 --> 00:53:29,956
You're not crazier than me!
813
00:53:33,084 --> 00:53:33,919
Whoa.
814
00:53:34,794 --> 00:53:36,963
Yeah, you hear stuff
like that sometimes.
815
00:53:36,963 --> 00:53:38,924
I feel for them, they
don't choose to be sick.
816
00:53:38,924 --> 00:53:41,092
Most people don't even
give them the time of day,
817
00:53:41,092 --> 00:53:42,969
act like it's their fault.
818
00:53:42,969 --> 00:53:44,221
That's sad.
819
00:53:44,221 --> 00:53:46,932
It's good to see you here again, Steven.
820
00:53:46,932 --> 00:53:47,766
How's grandma?
821
00:53:49,643 --> 00:53:51,394
Well, she's fine, just fine dear.
822
00:53:51,394 --> 00:53:53,146
It's better if you just go see her.
823
00:53:54,689 --> 00:53:57,067
Mom, dad, this is my girlfriend, Kate.
824
00:54:02,239 --> 00:54:04,950
Uh, why didn't
you tell us about her, son?
825
00:54:06,952 --> 00:54:09,204
Yeah Steven, why didn't you?
826
00:54:09,204 --> 00:54:10,288
Because as you can see,
827
00:54:10,288 --> 00:54:12,290
they get weird about this kind of stuff.
828
00:54:12,290 --> 00:54:16,002
Nonsense Steven, you only think we do.
829
00:54:19,047 --> 00:54:20,465
Can we go see grandma now?
830
00:54:25,220 --> 00:54:26,554
Thanks for the heads up.
831
00:54:26,554 --> 00:54:28,640
No, they're just acting weird.
832
00:54:28,640 --> 00:54:31,393
I'm glad you said it
first, but I knew it.
833
00:54:31,393 --> 00:54:33,311
I should have told them I was coming.
834
00:54:33,311 --> 00:54:34,729
I'm sorry Kate, it's just that.
835
00:54:34,729 --> 00:54:36,439
Uh, this is it.
836
00:54:36,439 --> 00:54:37,899
Three person max.
837
00:54:37,899 --> 00:54:41,027
Your friend will have to stay out here.
838
00:54:42,946 --> 00:54:45,365
Listen um, wait outside
and I'll come get you after.
839
00:54:45,365 --> 00:54:46,491
Yeah, I get it.
840
00:54:53,331 --> 00:54:54,249
Hey Steven,
841
00:54:55,625 --> 00:54:58,920
you never told me what was
wrong with your grandma.
842
00:55:09,139 --> 00:55:10,765
What the?
843
00:55:10,765 --> 00:55:12,392
Where's grandma?
844
00:55:12,392 --> 00:55:13,393
Come,
845
00:55:13,393 --> 00:55:14,227
sit,
846
00:55:15,478 --> 00:55:16,646
relax
847
00:55:16,646 --> 00:55:17,731
Mom, what's going on?
848
00:55:17,731 --> 00:55:19,983
Now, now dear, be still.
849
00:55:22,944 --> 00:55:24,279
Mom, what are you doing?
850
00:55:24,279 --> 00:55:27,324
Oh Steven, don't you know,
grandma's been gone for years.
851
00:55:27,324 --> 00:55:28,908
You're the patient here.
852
00:55:28,908 --> 00:55:32,162
Now, doctor's orders to take
these pills so you need too.
853
00:55:32,162 --> 00:55:34,039
What did you do with grandma?
854
00:55:34,039 --> 00:55:35,665
Oh Steven, listen to yourself.
855
00:55:35,665 --> 00:55:36,541
You're sick.
856
00:55:37,375 --> 00:55:38,710
Now don't fret.
857
00:55:38,710 --> 00:55:40,837
This will calm you down.
858
00:55:48,928 --> 00:55:50,138
I'm sorry mom.
859
00:55:50,138 --> 00:55:51,556
Just get back here Steven!
860
00:55:51,556 --> 00:55:53,099
Kate, run!
861
00:55:53,099 --> 00:55:53,933
Run!
862
00:55:55,477 --> 00:55:56,728
Get back here, Steven!
863
00:55:56,728 --> 00:55:57,854
No!
864
00:55:57,854 --> 00:55:59,814
You get back here, Steven!
865
00:55:59,814 --> 00:56:02,984
Steven, get back here now.
866
00:56:02,984 --> 00:56:06,237
Steven, there's no where to run.
867
00:56:06,237 --> 00:56:07,489
What the hell did you do?
868
00:56:29,969 --> 00:56:31,388
He just appeared.
869
00:56:32,597 --> 00:56:34,849
Code gray, we have a code gray.
870
00:57:13,263 --> 00:57:15,473
It's no use, I already tried it.
871
00:57:20,270 --> 00:57:21,729
Are you okay?
872
00:57:21,729 --> 00:57:22,564
I guess so.
873
00:57:27,152 --> 00:57:28,820
Why is everyone going crazy?
874
00:57:29,654 --> 00:57:31,322
I feel like I'm going crazy.
875
00:57:34,367 --> 00:57:37,245
Try to remember, think.
876
00:57:39,747 --> 00:57:40,915
My parents.
877
00:57:42,041 --> 00:57:43,626
They care about you.
878
00:57:44,627 --> 00:57:46,546
They've been here helping the doctors.
879
00:57:48,173 --> 00:57:51,134
Nobody ever said anything
about restraining you.
880
00:57:52,844 --> 00:57:53,970
What?
881
00:57:53,970 --> 00:57:56,097
You were in on this?
882
00:57:56,097 --> 00:57:56,931
Yeah.
883
00:57:59,267 --> 00:58:00,101
I work here.
884
00:58:02,812 --> 00:58:04,772
No you don't, you're my girlfriend.
885
00:58:05,732 --> 00:58:06,566
We met in school.
886
00:58:06,566 --> 00:58:08,193
You've never been here
before in your life.
887
00:58:08,193 --> 00:58:10,278
You're here for me to visit my grandma.
888
00:58:10,278 --> 00:58:12,614
Your grandma hasn't been here in years.
889
00:58:12,614 --> 00:58:14,616
Steven, you know this.
890
00:58:14,616 --> 00:58:16,659
I visit her all the time, I remember.
891
00:58:17,535 --> 00:58:18,369
You used to.
892
00:58:19,746 --> 00:58:22,832
I went along with this as
part of your rehab, okay?
893
00:58:22,832 --> 00:58:25,585
It's, it's what the doctors wanted.
894
00:58:29,547 --> 00:58:31,549
Steven, think.
895
00:58:32,842 --> 00:58:36,304
Do you remember us walking in together?
896
00:58:36,304 --> 00:58:37,388
Of course I do.
897
00:58:37,388 --> 00:58:40,350
I mean, everyone knows me
because I'm here all the time.
898
00:58:42,018 --> 00:58:42,852
Yeah,
899
00:58:45,563 --> 00:58:46,523
but as a patient.
900
00:58:55,073 --> 00:58:56,491
I did meet you here.
901
00:58:58,076 --> 00:58:59,285
Yes.
902
00:58:59,285 --> 00:59:00,578
Oh, so I'm crazy now, is that it?
903
00:59:00,578 --> 00:59:02,497
Sh, they'll hear you.
904
00:59:04,624 --> 00:59:06,167
Something's off.
905
00:59:06,167 --> 00:59:08,920
If you work here, then why are you hiding?
906
00:59:08,920 --> 00:59:10,713
You're not telling me something.
907
00:59:10,713 --> 00:59:12,215
You need to remember on your own.
908
00:59:12,215 --> 00:59:13,508
I can't think.
909
00:59:15,301 --> 00:59:16,886
They told me you were schizophrenic.
910
00:59:16,886 --> 00:59:18,471
No, grandma is.
911
00:59:26,020 --> 00:59:28,022
What are those?
912
00:59:28,022 --> 00:59:30,316
Pills they wanted me to take.
913
00:59:30,316 --> 00:59:31,276
I just thought I'd.
914
00:59:35,113 --> 00:59:36,072
Oh my God.
915
00:59:37,365 --> 00:59:38,199
I remember.
916
00:59:40,076 --> 00:59:41,661
I am a patient.
917
00:59:41,661 --> 00:59:43,413
It's strange how you're
thinking more clearly
918
00:59:43,413 --> 00:59:44,914
as the medicine's wearing off.
919
00:59:45,957 --> 00:59:46,791
Let me see.
920
00:59:49,669 --> 00:59:51,879
How long have I been here?
921
00:59:51,879 --> 00:59:52,714
Months.
922
00:59:54,799 --> 00:59:57,885
Wait, these aren't anti-psychotics.
923
00:59:59,095 --> 01:00:00,722
Great, so I'm psychotic now too?
924
01:00:00,722 --> 01:00:04,434
No, actually you're
not, look, that's DMT,
925
01:00:05,268 --> 01:00:07,061
not chlorpromazine or haloperidol
926
01:00:07,061 --> 01:00:08,896
or whatever you're supposed to be taking.
927
01:00:08,896 --> 01:00:10,940
Well, how do you know what it is?
928
01:00:10,940 --> 01:00:12,567
DMT comes in many forms.
929
01:00:12,567 --> 01:00:13,693
This is one of them.
930
01:00:14,736 --> 01:00:17,322
So I'm getting better, not worse.
931
01:00:17,322 --> 01:00:19,949
Well, if this is DMT,
932
01:00:19,949 --> 01:00:21,826
then these pills aren't
preventing my schizophrenia,
933
01:00:21,826 --> 01:00:22,827
they're causing it.
934
01:00:24,579 --> 01:00:26,205
Throw them away.
935
01:00:26,205 --> 01:00:28,499
But I need them, I know I need them.
936
01:00:28,499 --> 01:00:30,293
That's what they want you to think.
937
01:00:30,293 --> 01:00:31,252
Throw them away.
938
01:00:42,221 --> 01:00:43,056
You're just
939
01:00:43,056 --> 01:00:45,850
feeling the effects of what's
left in your system, okay?
940
01:00:47,310 --> 01:00:50,772
Um, DMT is N-dimethyltryptamine,
941
01:00:50,772 --> 01:00:53,900
it's like the strongest
psychedelic drug out there.
942
01:00:53,900 --> 01:00:56,986
It causes vivid hallucinations,
it twists the truth,
943
01:00:56,986 --> 01:00:58,363
it makes you forget.
944
01:00:59,781 --> 01:01:00,948
How do I know all that?
945
01:01:02,450 --> 01:01:03,284
Your studies.
946
01:01:05,078 --> 01:01:09,832
Right, I was studying
to be a psychiatrist.
947
01:01:09,832 --> 01:01:11,959
So I'm a student and a patient?
948
01:01:11,959 --> 01:01:13,544
That doesn't make any sense.
949
01:01:13,544 --> 01:01:15,380
You're almost there Steven.
950
01:01:15,380 --> 01:01:16,798
What else do you know?
951
01:01:16,798 --> 01:01:20,009
Um, I know DMT doesn't last very long,
952
01:01:20,009 --> 01:01:22,553
so they must've compounded
it with an MOA inhibitor.
953
01:01:22,553 --> 01:01:25,181
You need it to wear off
in order to get your truth.
954
01:01:26,599 --> 01:01:28,726
My parents think I'm nuts.
955
01:01:28,726 --> 01:01:31,979
I need this to wear off
now, I need to remember, I,
956
01:01:31,979 --> 01:01:33,106
how did I end up here?
957
01:01:33,106 --> 01:01:33,940
How do I?
958
01:01:33,940 --> 01:01:35,191
Focus.
959
01:01:35,191 --> 01:01:37,318
They're going to check
the stairwell eventually.
960
01:01:39,821 --> 01:01:40,863
What do I do, Kate?
961
01:01:44,492 --> 01:01:46,119
There's only one way we can go.
962
01:01:57,505 --> 01:01:58,589
I got this.
963
01:02:06,639 --> 01:02:08,349
Over here! Let's get them.
964
01:02:15,815 --> 01:02:17,066
They're coming back quick.
965
01:02:17,066 --> 01:02:18,192
Find somewhere to hide.
966
01:02:37,003 --> 01:02:39,297
I can't tell if I'm
getting better or worse.
967
01:02:39,297 --> 01:02:41,591
If you're a nurse, why are you helping me?
968
01:02:42,467 --> 01:02:45,303
I've been taking care
of you for awhile and,
969
01:02:45,303 --> 01:02:48,473
well, we, we fell in love and
970
01:02:48,473 --> 01:02:51,768
ever since I found out what
they were doing to you, I,
971
01:02:51,768 --> 01:02:52,727
I wanna help you.
972
01:02:54,937 --> 01:02:59,317
DMT, they must have a
stash of it somewhere.
973
01:02:59,317 --> 01:03:01,235
We have to get rid of it, all of it.
974
01:03:02,278 --> 01:03:03,488
But where are they hiding it?
975
01:03:03,488 --> 01:03:04,739
I don't know.
976
01:03:08,075 --> 01:03:10,369
I have to tell my parents I'm okay.
977
01:03:10,369 --> 01:03:11,746
They need to know what's going on.
978
01:03:11,746 --> 01:03:13,039
Steven, no.
979
01:03:13,039 --> 01:03:14,081
Steven, no.
980
01:03:14,081 --> 01:03:14,916
Steven!
981
01:03:24,759 --> 01:03:27,178
Okay listen, I um.
982
01:03:58,334 --> 01:03:59,710
What the hell is this?
983
01:03:59,710 --> 01:04:02,296
Fight it Steven, fight it.
984
01:04:02,296 --> 01:04:03,756
You need your rest.
985
01:04:03,756 --> 01:04:05,842
You're not yourself.
986
01:04:05,842 --> 01:04:07,802
Take your medication, son.
987
01:04:07,802 --> 01:04:10,054
No, mom, dad, I'm not crazy.
988
01:04:10,054 --> 01:04:11,138
They've been drugging me.
989
01:04:11,138 --> 01:04:12,682
No, no, no.
990
01:04:12,682 --> 01:04:15,309
You're just having...
991
01:04:15,309 --> 01:04:16,394
Get off me!
992
01:04:16,394 --> 01:04:17,562
What kind of father are you?
993
01:04:17,562 --> 01:04:21,357
Steven Capshaw, you'll
stop this insanity right now.
994
01:04:21,357 --> 01:04:22,733
You're not thinking straight, Steven.
995
01:04:22,733 --> 01:04:23,818
Think.
996
01:04:23,818 --> 01:04:25,987
Why would your parents
want to keep you here?
997
01:04:25,987 --> 01:04:28,406
How could your own mother
want to strap you down,
998
01:04:28,406 --> 01:04:30,074
inject you with something?
999
01:04:30,074 --> 01:04:32,910
What kind of parent would
do that to their child?
1000
01:04:32,910 --> 01:04:35,454
You're right, they wouldn't.
1001
01:04:37,123 --> 01:04:38,624
They're not really my parents.
1002
01:04:39,500 --> 01:04:40,543
They're my doctors.
1003
01:04:40,543 --> 01:04:42,336
Take your pills.
1004
01:04:42,336 --> 01:04:43,588
Get off of me!
1005
01:04:43,588 --> 01:04:44,797
They've been drugging me.
1006
01:04:44,797 --> 01:04:45,923
Tell them what you saw, tell them!
1007
01:04:45,923 --> 01:04:47,717
I remember, I remember someone died.
1008
01:04:47,717 --> 01:04:49,051
He's lying!
1009
01:04:49,051 --> 01:04:52,805
Paranoid schizophrenia,
pathological liar, delusional.
1010
01:04:52,805 --> 01:04:55,683
Nothing he says is credible
or makes any sense.
1011
01:04:55,683 --> 01:04:57,476
It's all in his file.
1012
01:05:12,241 --> 01:05:13,492
This is nice.
1013
01:05:19,582 --> 01:05:21,000
What the hell is in that?
1014
01:05:27,590 --> 01:05:30,092
He's dangerous, sedate the prisoner!
1015
01:05:30,092 --> 01:05:30,927
Prisoner?
1016
01:05:30,927 --> 01:05:32,178
You heard that, he said prisoner.
1017
01:05:32,178 --> 01:05:33,471
I mean patient.
1018
01:05:33,471 --> 01:05:36,766
No, I remember now, I'm
not a patient here at all.
1019
01:05:36,766 --> 01:05:39,268
I came here one day to visit as a student.
1020
01:05:41,020 --> 01:05:43,981
I just wanted to take a
leak, but I saw it happen.
1021
01:05:43,981 --> 01:05:46,901
These two doctors gave some
violent patient a sedative
1022
01:05:46,901 --> 01:05:50,404
to calm him down, but it was too much.
1023
01:05:52,573 --> 01:05:56,702
A seizure like this, he never woke up.
1024
01:05:57,912 --> 01:06:02,166
I tried to help and they
grabbed me and strapped me down.
1025
01:06:03,125 --> 01:06:04,710
Must've given me DMT pills.
1026
01:06:06,170 --> 01:06:08,923
I don't remember anything
making much sense after that.
1027
01:06:09,799 --> 01:06:11,342
Until now.
1028
01:06:11,342 --> 01:06:13,094
They kept it going to shut me up.
1029
01:06:14,011 --> 01:06:15,388
They kept feeding me that poison.
1030
01:06:15,388 --> 01:06:17,264
Why are you two idiots standing there?
1031
01:06:17,264 --> 01:06:18,641
Can't you see he's dangerous?
1032
01:06:18,641 --> 01:06:20,434
Sedate him!
1033
01:06:20,434 --> 01:06:22,103
I have to find the rest of the pills.
1034
01:06:22,103 --> 01:06:24,939
Steven, the utility room.
1035
01:06:24,939 --> 01:06:25,940
Oh, thanks Grace.
1036
01:06:28,651 --> 01:06:29,485
Come on.
1037
01:06:38,661 --> 01:06:40,913
Where is it, where is it?
1038
01:06:41,831 --> 01:06:43,833
Come on, come on.
1039
01:06:50,089 --> 01:06:50,923
Jesus.
1040
01:06:52,591 --> 01:06:53,926
Don't be stupid, Steven.
1041
01:06:54,885 --> 01:06:56,429
You're sick.
1042
01:06:56,429 --> 01:06:57,304
We can help you.
1043
01:06:57,304 --> 01:07:01,308
I don't need help, you
sick bastard, you do.
1044
01:07:01,308 --> 01:07:02,143
No!
1045
01:07:13,320 --> 01:07:14,822
It had to be done.
1046
01:07:18,534 --> 01:07:20,202
It had to be done.
1047
01:07:20,202 --> 01:07:23,205
Seems like there's a fine
line between doctor and patient.
1048
01:07:35,468 --> 01:07:39,013
No, no, no, no, no!
1049
01:07:40,514 --> 01:07:41,891
It had to be done.
1050
01:07:41,891 --> 01:07:45,728
No, it had to be done!
1051
01:07:45,728 --> 01:07:47,229
It had to be done!
1052
01:07:57,406 --> 01:07:59,992
I may not have enough to
get him for the man he killed,
1053
01:08:01,660 --> 01:08:03,788
but they can get him
for what he did to me.
1054
01:08:05,456 --> 01:08:06,791
Thanks for believing in me.
1055
01:08:09,335 --> 01:08:11,003
Do you remember everything now?
1056
01:08:12,838 --> 01:08:16,008
I think it's finally
starting to wear off for good.
1057
01:08:16,008 --> 01:08:16,842
I know.
1058
01:08:18,385 --> 01:08:19,386
I know it is
1059
01:08:20,554 --> 01:08:22,223
and I'm so sorry.
1060
01:08:23,265 --> 01:08:24,183
For what?
1061
01:08:31,190 --> 01:08:34,318
The same name tag I
wore the day I came here?
1062
01:08:34,318 --> 01:08:35,653
I'm not real, Steven.
1063
01:08:37,238 --> 01:08:39,281
You made me up in your own mind.
1064
01:08:41,117 --> 01:08:42,618
Once the drugs wear off,
1065
01:08:44,411 --> 01:08:45,913
I'm gone for good.
1066
01:08:45,913 --> 01:08:46,747
What?
1067
01:08:48,124 --> 01:08:48,958
No.
1068
01:08:50,376 --> 01:08:53,087
I can't lose you, not now.
1069
01:08:56,215 --> 01:08:57,049
I love you.
1070
01:09:00,636 --> 01:09:02,054
There must be more somewhere.
1071
01:09:02,054 --> 01:09:05,391
Steven, you have to let me go for you.
1072
01:09:07,226 --> 01:09:08,435
Kate, you're real.
1073
01:09:09,770 --> 01:09:12,064
Something about you is real.
1074
01:09:12,064 --> 01:09:13,899
What we have is real
1075
01:09:14,984 --> 01:09:16,777
and one day, you'll find it again.
1076
01:09:16,777 --> 01:09:17,695
Kate, no.
1077
01:09:20,406 --> 01:09:21,782
No.
1078
01:09:49,393 --> 01:09:51,353
Well, now I'm depressed.
1079
01:09:51,353 --> 01:09:53,147
That's so sad.
1080
01:09:55,232 --> 01:09:57,735
I wish there was magic in your story.
1081
01:09:57,735 --> 01:09:59,486
Maybe then Kate could have stayed.
1082
01:10:01,030 --> 01:10:02,364
Interesting point, kid.
1083
01:10:03,616 --> 01:10:06,118
There was nothing
supernatural in his story.
1084
01:10:06,118 --> 01:10:08,954
Yeah, what's that about, Mac?
1085
01:10:08,954 --> 01:10:10,915
Well, that's not entirely true.
1086
01:10:10,915 --> 01:10:13,667
The other day, just like she said I would,
1087
01:10:13,667 --> 01:10:17,838
I saw Kate right before my
eyes walking down Sixth Ave.
1088
01:10:21,258 --> 01:10:23,344
Are you guys missing the obvious?
1089
01:10:23,344 --> 01:10:25,554
Steven killed that doctor lady.
1090
01:10:25,554 --> 01:10:27,389
Of course he did, she's nuts.
1091
01:10:28,265 --> 01:10:30,392
But he chose to kill her.
1092
01:10:30,392 --> 01:10:32,937
He didn't have to inject her
with that needle, did he?
1093
01:10:32,937 --> 01:10:34,271
Oh, I don't know, Clint.
1094
01:10:34,271 --> 01:10:37,107
Maybe they had me really, really
doped up on a strong drug.
1095
01:10:37,107 --> 01:10:38,234
You killed someone too, you know?
1096
01:10:38,234 --> 01:10:39,151
But he was a demon.
1097
01:10:39,151 --> 01:10:40,527
Okay everyone, shut up.
1098
01:10:44,865 --> 01:10:46,700
You see what he sees, right?
1099
01:10:46,700 --> 01:10:47,576
If you're watching
1100
01:10:47,576 --> 01:10:49,453
from the point of view of
the certifiably insane.
1101
01:10:49,453 --> 01:10:50,496
I'm not insane.
1102
01:10:50,496 --> 01:10:53,707
We don't know that, which
makes your story unreliable.
1103
01:10:53,707 --> 01:10:56,085
If Steven truly was schizophrenic,
1104
01:10:56,085 --> 01:10:57,544
which I'm not saying you are,
1105
01:10:58,796 --> 01:11:01,340
my vision would be a bit off.
1106
01:11:03,175 --> 01:11:05,970
But still, we're not done.
1107
01:11:07,263 --> 01:11:08,597
There's two of you left.
1108
01:11:10,140 --> 01:11:11,058
Two cards left.
1109
01:11:13,227 --> 01:11:16,188
Okay kiddo, your turn.
1110
01:11:16,188 --> 01:11:18,232
It's fine, Mac, I'll go next.
1111
01:11:18,232 --> 01:11:20,276
A girl your age on the train at 3:00 AM
1112
01:11:20,276 --> 01:11:21,902
doesn't sit right with me.
1113
01:11:21,902 --> 01:11:23,195
Me neither.
1114
01:11:23,195 --> 01:11:24,738
Does your mom know you're here?
1115
01:11:25,614 --> 01:11:27,074
My mom?
1116
01:11:27,074 --> 01:11:28,492
Like she cares.
1117
01:11:29,410 --> 01:11:30,786
Come on, man.
1118
01:11:30,786 --> 01:11:33,080
She's not the demon, look at her.
1119
01:11:33,080 --> 01:11:34,248
She's just a kid.
1120
01:11:34,248 --> 01:11:38,127
I'm sorry, is she
too young to be a demon?
1121
01:11:38,127 --> 01:11:41,088
You think demons just
fall out of the sky at 18?
1122
01:11:41,088 --> 01:11:42,756
21, 30?
1123
01:11:42,756 --> 01:11:46,176
Well I doubt from the
sky, I mean, maybe lower.
1124
01:11:46,176 --> 01:11:47,511
Is this a joke to you?
1125
01:11:48,679 --> 01:11:50,848
Do you know how long
I've been doing this?
1126
01:11:51,932 --> 01:11:53,267
The hell I've seen?
1127
01:11:56,186 --> 01:11:58,314
How long have you been doing this?
1128
01:11:59,565 --> 01:12:01,442
Long before you were born, pal.
1129
01:12:03,485 --> 01:12:05,612
Demons are either born into
this world through the guise
1130
01:12:05,612 --> 01:12:09,575
of humans or a human
chooses to become one.
1131
01:12:09,575 --> 01:12:11,618
Sometimes it takes them a
while to know what they are,
1132
01:12:11,618 --> 01:12:13,287
sometimes they've always known.
1133
01:12:14,204 --> 01:12:18,042
Either way, no age is
too young for pure evil.
1134
01:12:20,878 --> 01:12:22,463
And we're running out of time.
1135
01:12:33,807 --> 01:12:35,726
Aren't you going to pick it up losers?
1136
01:12:37,353 --> 01:12:39,063
Why can't you just leave us alone?
1137
01:12:39,063 --> 01:12:40,606
Because I'm having too much fun proving
1138
01:12:40,606 --> 01:12:42,274
what losers you are.
1139
01:12:44,318 --> 01:12:45,402
How do you two live?
1140
01:12:45,402 --> 01:12:47,237
You're so pathetic.
1141
01:12:51,033 --> 01:12:51,867
Whoops.
1142
01:12:55,079 --> 01:12:55,954
What?
1143
01:12:55,954 --> 01:12:58,499
Gonna use your Siamese Kung Fu on us now?
1144
01:12:58,499 --> 01:13:02,878
The Siamese are from Siam
stupid and Kung Fu is Chinese.
1145
01:13:02,878 --> 01:13:06,215
Besides, we're not Siamese
twins we're conjoined.
1146
01:13:06,215 --> 01:13:07,174
Conjoined?
1147
01:13:07,174 --> 01:13:08,801
What does that even mean?
1148
01:13:08,801 --> 01:13:10,469
That's even funnier!
1149
01:13:12,638 --> 01:13:15,182
Why do you have to be such monsters?
1150
01:13:15,182 --> 01:13:16,725
We're the monsters?
1151
01:13:16,725 --> 01:13:19,228
You've got two of everything.
1152
01:13:19,228 --> 01:13:20,979
We're still two different people.
1153
01:13:26,902 --> 01:13:29,363
Oh my god!
1154
01:13:34,618 --> 01:13:36,537
Go back to the carnival, you freaks.
1155
01:13:40,624 --> 01:13:42,167
Why did you have to stab her?
1156
01:13:42,167 --> 01:13:43,460
Oh stopped taking crap from
1157
01:13:43,460 --> 01:13:45,671
that pom pom cheerleading bitch.
1158
01:13:45,671 --> 01:13:48,549
The only way to handle a bully
is a punch them right back
1159
01:13:48,549 --> 01:13:50,342
in their big fat mouth.
1160
01:13:50,342 --> 01:13:55,013
Instead you waste all your
time reading your stupid books.
1161
01:13:56,098 --> 01:13:57,724
You're just as bad as she is.
1162
01:13:57,724 --> 01:13:59,601
I'm trying to help you.
1163
01:13:59,601 --> 01:14:01,728
I wish I could just
be separated from you.
1164
01:14:01,728 --> 01:14:03,063
Wouldn't that be nice?
1165
01:14:03,063 --> 01:14:03,981
What's stopping you?
1166
01:14:03,981 --> 01:14:05,983
You know the doctors can do it.
1167
01:14:05,983 --> 01:14:07,651
The fact that we could die.
1168
01:14:07,651 --> 01:14:09,820
Oh, well, if you had
the guts maybe I'd finally
1169
01:14:09,820 --> 01:14:11,321
have a spine .
1170
01:14:11,321 --> 01:14:12,656
That doesn't make any sense.
1171
01:14:12,656 --> 01:14:13,615
We both have spines.
1172
01:14:13,615 --> 01:14:14,825
I wish
1173
01:14:22,958 --> 01:14:23,792
All clear?
1174
01:14:47,399 --> 01:14:49,818
Now maybe they'll think
twice before messing with us.
1175
01:14:49,818 --> 01:14:52,529
You shouldn't have done
it Jess, now they're pissed.
1176
01:14:55,866 --> 01:14:57,534
You really thought we
weren't gonna figure out
1177
01:14:57,534 --> 01:14:58,952
which way you've been going?
1178
01:15:02,664 --> 01:15:06,502
Great, now you can remind
us the we're conjoined twins,
1179
01:15:06,502 --> 01:15:08,754
you know, in case we forgot.
1180
01:15:14,510 --> 01:15:16,595
Hope that hurts like hell.
1181
01:15:16,595 --> 01:15:20,057
It does and now you're gonna pay.
1182
01:15:20,057 --> 01:15:22,851
Maybe a night in the old
well will teach you a lesson.
1183
01:15:24,895 --> 01:15:26,146
Please Christina don't.
1184
01:15:27,064 --> 01:15:28,440
She doesn't have the guts.
1185
01:15:46,250 --> 01:15:47,668
Maybe we'll figure
out how to get them out,
1186
01:15:47,668 --> 01:15:50,170
like tomorrow maybe.
1187
01:15:51,088 --> 01:15:52,297
I hate you!
1188
01:16:03,141 --> 01:16:04,476
It's freezing.
1189
01:16:08,689 --> 01:16:10,691
We can't even climb the rope in gym.
1190
01:16:10,691 --> 01:16:13,569
We're stuck down here just
like I'm always stuck with you.
1191
01:16:13,569 --> 01:16:14,611
It's all your fault.
1192
01:16:14,611 --> 01:16:16,154
You can never stick up for yourself.
1193
01:16:16,154 --> 01:16:18,031
Get away from me.
1194
01:16:18,031 --> 01:16:20,367
All you ever do is
blame me for everything.
1195
01:16:21,827 --> 01:16:22,744
Dead weight.
1196
01:16:27,499 --> 01:16:28,875
We're in the wishing well
1197
01:16:31,211 --> 01:16:32,504
Too bad wishes never come true.
1198
01:16:34,631 --> 01:16:35,799
I believe in wishes.
1199
01:16:35,799 --> 01:16:37,259
What do you wish for?
1200
01:16:38,594 --> 01:16:41,430
For Christina and Joe
to die a horrible death?
1201
01:16:41,430 --> 01:16:43,348
That's a terrible thing to wish for.
1202
01:16:45,267 --> 01:16:47,060
Maybe wishes do come true.
1203
01:16:47,060 --> 01:16:49,187
This one is from the
early nineteen hundreds.
1204
01:16:49,187 --> 01:16:50,647
Perhaps it's worth something.
1205
01:17:00,073 --> 01:17:01,241
Check this one out.
1206
01:17:02,159 --> 01:17:04,286
I've never seen one like this before.
1207
01:17:04,286 --> 01:17:09,291
It looks like it's in
Hebrew or Arabic, maybe.
1208
01:17:09,499 --> 01:17:10,959
I'm not sure.
1209
01:17:10,959 --> 01:17:12,919
How would you know?
1210
01:17:12,919 --> 01:17:13,920
I read?
1211
01:17:16,006 --> 01:17:17,382
I wish it were in English.
1212
01:17:22,429 --> 01:17:23,639
What just happened?
1213
01:17:24,681 --> 01:17:28,226
Who cares, you know how
money we're gonna make?
1214
01:17:28,226 --> 01:17:31,730
It says three wishes.
1215
01:17:31,730 --> 01:17:35,192
There's more, three rules.
1216
01:17:35,192 --> 01:17:37,819
Intention is everything.
1217
01:17:37,819 --> 01:17:39,279
What does that mean?
1218
01:17:39,279 --> 01:17:41,823
It means don't be stupid, stupid.
1219
01:17:45,494 --> 01:17:47,954
Rule two, say I wish to wish.
1220
01:17:47,954 --> 01:17:49,206
Don't interrupt!
1221
01:17:50,540 --> 01:17:54,378
Rule three, you can't unwish a wish.
1222
01:17:55,545 --> 01:17:58,298
Awesome, three wishes.
1223
01:17:58,298 --> 01:17:59,424
Two wishes.
1224
01:17:59,424 --> 01:18:02,386
What do you mean two wishes,
it says three right there.
1225
01:18:02,386 --> 01:18:04,054
But I wished to be
able to read the coin.
1226
01:18:04,054 --> 01:18:05,347
I used one.
1227
01:18:05,347 --> 01:18:08,392
Way to go dummy, you wasted one.
1228
01:18:08,392 --> 01:18:11,228
If I hadn't, we wouldn't
even know we had three wishes.
1229
01:18:11,228 --> 01:18:15,482
Well, since you royally
screwed up, I get the last two.
1230
01:18:15,482 --> 01:18:17,693
That's not fair, we each get one.
1231
01:18:22,197 --> 01:18:24,991
But we have to think
carefully about what it says.
1232
01:18:24,991 --> 01:18:25,909
The rule sounds complicated..
1233
01:18:25,909 --> 01:18:28,537
I wish to be out of this
well and back in the park.
1234
01:18:30,706 --> 01:18:32,082
Totally works.
1235
01:18:32,916 --> 01:18:33,750
What the hell?
1236
01:18:33,750 --> 01:18:35,168
Now we only have one wish left.
1237
01:18:35,168 --> 01:18:38,839
Ah, I wish we had a million wishes.
1238
01:18:41,007 --> 01:18:44,553
That wish never works,
now we've used them all up.
1239
01:18:44,553 --> 01:18:46,096
The rules didn't say that.
1240
01:18:46,096 --> 01:18:48,765
Watch, I wish for us
to be back in the well.
1241
01:18:53,103 --> 01:18:54,479
It didn't work?
1242
01:18:54,479 --> 01:18:57,691
The rules said we can't
unwish a wish, remember?
1243
01:18:57,691 --> 01:18:59,443
If we wished ourselves out of the well,
1244
01:18:59,443 --> 01:19:01,236
we can't wish ourselves back in.
1245
01:19:02,612 --> 01:19:04,197
I wish we were back in our room.
1246
01:19:05,574 --> 01:19:10,412
Told ya, that was
four, unlimited wishes.
1247
01:19:11,371 --> 01:19:14,583
999,996 to be exact.
1248
01:19:14,583 --> 01:19:16,585
You asked for a million.
1249
01:19:16,585 --> 01:19:18,962
Tomorrow at school it's
gonna be payback time.
1250
01:19:22,299 --> 01:19:25,218
No, wishes are based on intention.
1251
01:19:25,218 --> 01:19:27,721
Right, so we don't have to
worry about being too literal,
1252
01:19:27,721 --> 01:19:30,557
like in every wishing story ever.
1253
01:19:30,557 --> 01:19:32,809
The coin knows what we mean.
1254
01:19:33,727 --> 01:19:36,062
Jess, we have to think before we wish
1255
01:19:36,062 --> 01:19:38,023
and we have to agree.
1256
01:19:38,023 --> 01:19:40,275
I wish you had no wishes.
1257
01:19:40,275 --> 01:19:43,069
When you asked for a
million wishes, you said us
1258
01:19:43,069 --> 01:19:44,529
and you can't unwish a wish.
1259
01:19:45,614 --> 01:19:47,824
I wish that if you ever
wish to separate us,
1260
01:19:47,824 --> 01:19:49,659
we lose all of our wishes.
1261
01:19:49,659 --> 01:19:51,119
You little bitch.
1262
01:19:52,204 --> 01:19:54,831
Then I wish you can't
ever wish to separate us
1263
01:19:54,831 --> 01:19:55,957
so that we don't lose our powers.
1264
01:19:55,957 --> 01:19:59,336
Good, can't get rid of me,
I have to keep my eye on you.
1265
01:19:59,336 --> 01:20:00,712
Wouldn't dream of it.
1266
01:20:05,675 --> 01:20:07,052
Morning losers.
1267
01:20:08,720 --> 01:20:11,515
I wish you'd fall on your face.
1268
01:20:11,515 --> 01:20:13,391
Whoa, ha ha.
1269
01:20:18,313 --> 01:20:19,731
I wish that didn't happen.
1270
01:20:19,731 --> 01:20:21,525
Can't unwish a wish.
1271
01:20:21,525 --> 01:20:23,819
I wish to fix her nose?
1272
01:20:28,198 --> 01:20:29,115
You suck!
1273
01:20:35,121 --> 01:20:37,958
Tomorrow, I will be
assigning you new lab partners
1274
01:20:37,958 --> 01:20:39,000
and we'll..
1275
01:20:40,293 --> 01:20:41,127
Excuse me.
1276
01:20:43,255 --> 01:20:45,715
New lab partners, good luck with that.
1277
01:20:47,509 --> 01:20:50,470
I wish you guys never
to laugh again, ever.
1278
01:20:51,805 --> 01:20:56,810
I wish that they could make
sounds, almost like laughing,
1279
01:20:57,185 --> 01:20:59,646
when they normally would be laughing.
1280
01:21:03,233 --> 01:21:04,734
You're awesome at this.
1281
01:21:17,497 --> 01:21:19,624
I see you both clawed your way out.
1282
01:21:19,624 --> 01:21:20,917
Did you call the bearded lady
1283
01:21:20,917 --> 01:21:23,253
or did you trapeze yourself out?
1284
01:21:27,090 --> 01:21:30,677
Hey look, they're so hate-able
they even hate each other.
1285
01:21:30,677 --> 01:21:32,762
If I was a freak, I'd hate me too.
1286
01:21:32,762 --> 01:21:34,014
You're the pathetic ones.
1287
01:21:34,014 --> 01:21:35,473
You have no idea what it's like
1288
01:21:35,473 --> 01:21:37,392
being picked on day after day.
1289
01:21:37,392 --> 01:21:40,353
Yeah, cause we're the ones
everyone wants to be like.
1290
01:21:41,354 --> 01:21:42,564
Well, I wish you...
1291
01:21:42,564 --> 01:21:46,192
I wish the two of you were
conjoined twins just like us.
1292
01:21:53,325 --> 01:21:55,118
I wish us out of here.
1293
01:21:55,118 --> 01:21:56,494
Oh my god I'm a dude!
1294
01:21:56,494 --> 01:21:57,954
I was having fun.
1295
01:21:57,954 --> 01:21:59,706
You know we could have ended up anywhere.
1296
01:21:59,706 --> 01:22:00,624
Why the well?
1297
01:22:00,624 --> 01:22:03,335
Intention is everything,
I thought of it.
1298
01:22:04,628 --> 01:22:07,088
Oh my god, did you see their faces?
1299
01:22:07,088 --> 01:22:09,341
Why couldn't you just wish
for her to leave us alone?
1300
01:22:09,341 --> 01:22:10,967
And let her off easy?
1301
01:22:10,967 --> 01:22:11,801
Hell no!
1302
01:22:11,801 --> 01:22:13,637
That was justice if I ever saw it.
1303
01:22:13,637 --> 01:22:15,055
Ruining their lives?
1304
01:22:15,055 --> 01:22:17,432
They left us for dead, Jen.
1305
01:22:17,432 --> 01:22:21,102
The only way to stop a
bully is to be the bully.
1306
01:22:21,102 --> 01:22:24,731
Christina did what she wanted
because popularity is power.
1307
01:22:24,731 --> 01:22:26,524
We have the power now.
1308
01:22:26,524 --> 01:22:28,193
And you're abusing it.
1309
01:22:28,193 --> 01:22:30,362
That makes us just like her.
1310
01:22:30,362 --> 01:22:31,196
So?
1311
01:22:31,196 --> 01:22:32,614
We deserve her life.
1312
01:22:32,614 --> 01:22:36,034
Damn, I should've connected
them by their faces.
1313
01:22:36,034 --> 01:22:38,662
Wait, I still can, can't I?
1314
01:22:38,662 --> 01:22:39,913
I wish for Christina and Joe
1315
01:22:39,913 --> 01:22:42,040
to forget ever not being conjoined.
1316
01:22:42,040 --> 01:22:43,541
Unbelievable.
1317
01:22:43,541 --> 01:22:45,293
Where's the torture in that?
1318
01:22:45,293 --> 01:22:47,837
They're the first boy/girl
conjoined twins ever.
1319
01:22:47,837 --> 01:22:49,297
Isn't that torture enough?
1320
01:22:50,256 --> 01:22:52,634
I wish for them to wet
their beds once a week
1321
01:22:52,634 --> 01:22:54,469
for the rest of their lives.
1322
01:22:54,469 --> 01:22:55,804
Stop it, Jess.
1323
01:22:57,514 --> 01:22:58,723
All right, that's it.
1324
01:22:58,723 --> 01:23:01,267
If you wanna make a wish, you
have to run it by me first.
1325
01:23:01,267 --> 01:23:02,477
If not, I'll unwish it.
1326
01:23:02,477 --> 01:23:04,187
You can't unwish a wish.
1327
01:23:04,187 --> 01:23:05,605
I'll figure something out.
1328
01:23:05,605 --> 01:23:08,274
If you hate me so much, why
don't you just wish me dead?
1329
01:23:08,274 --> 01:23:09,693
Because you're my sister.
1330
01:23:11,903 --> 01:23:13,113
Whatever, I'm bored.
1331
01:23:13,113 --> 01:23:13,947
Let's go home.
1332
01:23:30,213 --> 01:23:31,464
You're back.
1333
01:23:31,464 --> 01:23:33,174
Was I dreaming?
1334
01:23:33,174 --> 01:23:34,050
I doubt it.
1335
01:23:47,772 --> 01:23:49,816
You're doing this to me.
1336
01:23:49,816 --> 01:23:51,192
I wish my head didn't hurt.
1337
01:23:54,988 --> 01:23:57,574
I've been wishing while you're asleep.
1338
01:23:57,574 --> 01:23:59,200
I like to wish you dead,
1339
01:23:59,200 --> 01:24:01,536
then six hours later bring you back.
1340
01:24:02,579 --> 01:24:06,666
That way I can relax
without you, you know.
1341
01:24:06,666 --> 01:24:08,918
That way I can keep my powers
1342
01:24:08,918 --> 01:24:11,046
in case that counts as separation,
1343
01:24:11,046 --> 01:24:14,632
'cause I wasn't really sure on
what you intended, you know.
1344
01:24:19,345 --> 01:24:20,680
I created a monster.
1345
01:24:20,680 --> 01:24:22,474
I'm not the monster, you are!
1346
01:24:22,474 --> 01:24:26,478
No stupid, I really
created a monster, in there.
1347
01:24:29,647 --> 01:24:31,524
Tomorrow, I think I'll bring it to school
1348
01:24:31,524 --> 01:24:33,151
and let it kill everyone.
1349
01:24:33,151 --> 01:24:35,779
Won't that be fun to watch?
1350
01:24:35,779 --> 01:24:37,280
You want to see my monster now?
1351
01:24:37,280 --> 01:24:38,323
No.
1352
01:24:38,323 --> 01:24:40,909
Hey monster, show yourself.
1353
01:24:54,839 --> 01:24:55,965
I wish that monster away.
1354
01:24:55,965 --> 01:24:57,258
You can't unwish a wish, Jenn.
1355
01:24:57,258 --> 01:25:00,178
I wish it can't harm anyone, ever.
1356
01:25:04,432 --> 01:25:06,935
Damn it Jenn, I'd kill you permanently
1357
01:25:06,935 --> 01:25:08,728
but you'd literally be dead weight.
1358
01:25:08,728 --> 01:25:10,396
I'd wish for you not to wish any more,
1359
01:25:10,396 --> 01:25:13,108
but I can't unwish my wish
to have a million wishes.
1360
01:25:13,108 --> 01:25:14,776
I'd wish to be separated from you,
1361
01:25:14,776 --> 01:25:16,111
but then I'd lose all my powers.
1362
01:25:16,111 --> 01:25:18,238
I need to get rid of you,
but I don't know how.
1363
01:25:18,238 --> 01:25:20,031
I wish you couldn't harm anyone ever.
1364
01:25:20,031 --> 01:25:20,907
Won't work Jenn,
1365
01:25:20,907 --> 01:25:22,992
I've already wished to
harm too many people.
1366
01:25:22,992 --> 01:25:24,452
Then I wish we were separated.
1367
01:25:24,452 --> 01:25:26,287
I already wished you can't wish that.
1368
01:25:26,287 --> 01:25:27,372
Then I wish we were in surgery
1369
01:25:27,372 --> 01:25:30,208
about to be separated by someone else.
1370
01:25:46,641 --> 01:25:49,060
I wish, I wish...
1371
01:25:52,814 --> 01:25:54,315
No!
1372
01:26:06,411 --> 01:26:08,204
No, no more
1373
01:26:11,457 --> 01:26:14,127
I wish one remembers you ever existing.
1374
01:26:32,395 --> 01:26:37,442
Jeez folks, don't piss her off.
1375
01:26:37,442 --> 01:26:38,902
You killed your sister?
1376
01:26:39,944 --> 01:26:44,073
Yes, and it was the hardest
most awful thing ever.
1377
01:26:44,073 --> 01:26:46,159
That's why I'm here now.
1378
01:26:46,159 --> 01:26:47,702
I just came from the hospital.
1379
01:26:55,126 --> 01:26:56,878
Can't you see that I've saved you all?
1380
01:26:56,878 --> 01:26:58,755
She was dangerous.
1381
01:26:58,755 --> 01:27:01,758
Okay, so another murder, what now?
1382
01:27:01,758 --> 01:27:04,928
Wish kid, mind wishing to
reveal the demon, save us time?
1383
01:27:04,928 --> 01:27:06,471
I can't wish anymore.
1384
01:27:06,471 --> 01:27:09,015
I wished to be separated, remember?
1385
01:27:10,433 --> 01:27:11,643
Is she the demon, Mac?
1386
01:27:12,894 --> 01:27:15,855
Certainly has the makeup,
but so do the rest of you.
1387
01:27:18,149 --> 01:27:21,694
Like her coin said,
intention is everything.
1388
01:27:21,694 --> 01:27:23,696
I don't know what any
of you were thinking.
1389
01:27:23,696 --> 01:27:25,740
That was the first intentional murder.
1390
01:27:25,740 --> 01:27:26,991
Oh, please.
1391
01:27:26,991 --> 01:27:28,534
They've all been intentional.
1392
01:27:29,452 --> 01:27:33,164
Well, that just leaves
you then, Pretty Boy.
1393
01:27:37,794 --> 01:27:39,837
Mine's pretty silly, actually.
1394
01:27:39,837 --> 01:27:42,048
It's not like I killed anyone or anything.
1395
01:27:42,048 --> 01:27:43,967
You know. It's trivial.
1396
01:27:43,967 --> 01:27:45,385
Somehow, I doubt that.
1397
01:27:46,427 --> 01:27:48,888
Well, you wouldn't believe
me if I told you anyway.
1398
01:27:51,724 --> 01:27:53,351
Okay, maybe you guys would.
1399
01:27:54,936 --> 01:27:55,770
Fine.
1400
01:27:57,647 --> 01:27:59,691
Let's get this over with, demon hunter.
1401
01:28:25,675 --> 01:28:26,509
Hey, Rod.
1402
01:28:27,802 --> 01:28:28,636
I'd thank God it's Friday
1403
01:28:28,636 --> 01:28:30,179
if I wasn't working Saturday, right?
1404
01:28:31,097 --> 01:28:32,348
Huh, right.
1405
01:28:39,439 --> 01:28:42,358
I knew it. You like the new girl.
1406
01:28:43,943 --> 01:28:44,777
Carol.
1407
01:28:44,777 --> 01:28:46,362
Right, right, Carol.
1408
01:28:48,156 --> 01:28:49,240
You should ask her out.
1409
01:28:49,240 --> 01:28:51,284
Why didn't you tell me sooner?
1410
01:28:51,284 --> 01:28:52,785
Because I knew you'd say that.
1411
01:28:52,785 --> 01:28:53,828
Well, why not?
1412
01:28:54,954 --> 01:28:56,372
So awkward.
1413
01:28:57,415 --> 01:28:58,458
We work together.
1414
01:29:00,501 --> 01:29:02,879
She's gonna say "no"
anyway, so what's the point?
1415
01:29:02,879 --> 01:29:03,713
Here we go again.
1416
01:29:03,713 --> 01:29:07,508
You realize, you just give
me three excuses, three?
1417
01:29:07,508 --> 01:29:10,094
You have any idea how many girls like you?
1418
01:29:10,094 --> 01:29:11,095
Doesn't mean she does.
1419
01:29:11,095 --> 01:29:13,389
Fine, then ask someone out
that we do know likes you.
1420
01:29:13,389 --> 01:29:14,557
There's plenty.
1421
01:29:16,517 --> 01:29:17,894
But they're not Carol.
1422
01:29:17,894 --> 01:29:21,439
Seriously, ugh.
1423
01:29:21,439 --> 01:29:24,400
That leaves like no one but
her. You're so damn picky.
1424
01:29:24,400 --> 01:29:25,818
No, I'm not.
1425
01:29:26,694 --> 01:29:27,779
I'm focused.
1426
01:29:27,779 --> 01:29:30,656
You know what? I got a solution for you.
1427
01:29:30,656 --> 01:29:34,327
Yeah, when I'm done, she's
gonna be asking you out.
1428
01:29:34,327 --> 01:29:35,620
I got my ways.
1429
01:29:35,620 --> 01:29:36,579
You'll see.
1430
01:29:36,579 --> 01:29:37,538
Gotta be subtle.
1431
01:29:39,874 --> 01:29:40,917
Now get back to work.
1432
01:29:40,917 --> 01:29:43,002
I mean, really, where are your priorities?
1433
01:30:31,467 --> 01:30:32,301
Anyone here?
1434
01:30:37,265 --> 01:30:38,141
It says open.
1435
01:30:49,610 --> 01:30:50,945
Hello?
1436
01:30:58,494 --> 01:30:59,328
Hello?
1437
01:31:06,461 --> 01:31:07,295
Hello?
1438
01:31:23,060 --> 01:31:25,188
Ha.
1439
01:31:25,188 --> 01:31:26,022
Geez, ah.
1440
01:31:29,817 --> 01:31:30,651
Hello?
1441
01:31:31,777 --> 01:31:32,945
Hello?
1442
01:31:40,703 --> 01:31:41,662
Oh, crap!
1443
01:31:41,662 --> 01:31:42,705
I know.
1444
01:31:42,705 --> 01:31:47,710
Everyone skips a beat when
they first see my hotness.
1445
01:31:47,835 --> 01:31:48,961
It'll pass.
1446
01:31:48,961 --> 01:31:50,922
That's not why I skipped a beat.
1447
01:31:50,922 --> 01:31:53,049
Sure it isn't, sweetie.
1448
01:31:54,091 --> 01:31:57,553
Are you Miss Moon-Hi?
1449
01:31:57,553 --> 01:32:03,768
Yeah, but you can call me
Mooni, because you're cute.
1450
01:32:03,768 --> 01:32:05,853
And everyone else does.
1451
01:32:05,853 --> 01:32:06,979
Ah, okay.
1452
01:32:08,523 --> 01:32:11,526
Do you sell, like, um,
1453
01:32:13,486 --> 01:32:14,820
magic potions?
1454
01:32:15,947 --> 01:32:17,990
Yeah, found a card?
1455
01:32:19,700 --> 01:32:21,661
Wonderful!
1456
01:32:21,661 --> 01:32:22,703
Right this way.
1457
01:32:27,458 --> 01:32:29,085
Cute butt too.
1458
01:32:29,085 --> 01:32:30,169
I heard that.
1459
01:32:30,169 --> 01:32:32,088
That was the plan.
1460
01:32:42,682 --> 01:32:45,184
Do you actually make all
these potions yourself?
1461
01:32:46,310 --> 01:32:47,770
Watch your step.
1462
01:32:47,770 --> 01:32:50,398
That half of the room is just a mirror.
1463
01:32:53,776 --> 01:32:54,652
I'm kidding.
1464
01:32:55,903 --> 01:32:57,405
You mystics are hilarious.
1465
01:32:57,405 --> 01:32:58,906
Mystics?
1466
01:32:58,906 --> 01:33:02,159
You're not here to have
your fortune read, are you?
1467
01:33:02,159 --> 01:33:04,662
This is a potion shop.
1468
01:33:04,662 --> 01:33:06,497
No, I know.
1469
01:33:06,497 --> 01:33:09,750
Good, I hear Madame Renee down that way
1470
01:33:09,750 --> 01:33:13,045
will give you that 100% guarantee thing.
1471
01:33:13,045 --> 01:33:14,630
What a quack.
1472
01:33:18,217 --> 01:33:20,177
Do these potions really work?
1473
01:33:20,177 --> 01:33:22,722
I was hoping you could help
me with a girl problem.
1474
01:33:22,722 --> 01:33:23,556
You?
1475
01:33:25,558 --> 01:33:29,812
I know just the thing, and
it'll cost you nothing.
1476
01:33:29,812 --> 01:33:32,523
Forget these silly potions.
1477
01:33:32,523 --> 01:33:34,734
Come back to my place.
1478
01:33:34,734 --> 01:33:36,611
I thought this was your place.
1479
01:33:36,611 --> 01:33:40,197
No, my place around the corner.
1480
01:33:41,115 --> 01:33:43,326
I knew this was a mistake.
1481
01:33:43,326 --> 01:33:47,747
Oh, take that ladle out of your ass.
1482
01:33:47,747 --> 01:33:49,624
I was just kidding.
1483
01:33:49,624 --> 01:33:51,751
What's your name, Cute Butt?
1484
01:33:54,462 --> 01:33:55,755
Rod.
1485
01:33:55,755 --> 01:33:57,340
Of course it is.
1486
01:33:57,340 --> 01:34:00,217
Someone like you shouldn't
have girl problems.
1487
01:34:01,886 --> 01:34:02,970
Shows what you know.
1488
01:34:04,889 --> 01:34:08,100
Oh yeah, I see it now.
1489
01:34:08,100 --> 01:34:10,269
You're one of those.
1490
01:34:10,269 --> 01:34:11,646
One of what?
1491
01:34:11,646 --> 01:34:13,189
Let me guess.
1492
01:34:13,189 --> 01:34:16,525
In high school, zits all over.
1493
01:34:16,525 --> 01:34:19,737
No, no, no, you used to be fat, right?
1494
01:34:20,988 --> 01:34:23,282
Well, both, actually.
1495
01:34:23,282 --> 01:34:27,244
Typical ugly duckling who
doesn't know he's a swan.
1496
01:34:27,244 --> 01:34:32,249
Oh, you have some deep-rooted
issues going on in there.
1497
01:34:33,334 --> 01:34:36,295
Geez, am I really that screwed up?
1498
01:34:36,295 --> 01:34:40,966
The point is, baby, I'd take you home
1499
01:34:40,966 --> 01:34:45,221
any day of the week, including Sunday.
1500
01:34:45,221 --> 01:34:46,389
Thoughts?
1501
01:34:46,389 --> 01:34:47,807
Why would Sunday make a difference?
1502
01:34:47,807 --> 01:34:49,809
Oh, you're hot.
1503
01:34:49,809 --> 01:34:52,812
Do yourself a favor. Go home now.
1504
01:34:52,812 --> 01:34:56,065
Don't involve yourself
with the magic potions
1505
01:34:56,065 --> 01:34:58,192
or the problems they bring.
1506
01:34:58,192 --> 01:34:59,568
I'll go with you.
1507
01:34:59,568 --> 01:35:02,530
You know, for a confidence booster.
1508
01:35:02,530 --> 01:35:03,823
One-night special.
1509
01:35:05,991 --> 01:35:07,702
I was hoping you could
actually just sell me
1510
01:35:07,702 --> 01:35:10,246
a love potion instead
and we can call it a day.
1511
01:35:10,246 --> 01:35:12,289
A love potion?
1512
01:35:12,289 --> 01:35:14,542
The arrogance.
1513
01:35:15,626 --> 01:35:18,587
What kinda magic potion store
doesn't sell a love potion?
1514
01:35:18,587 --> 01:35:20,339
I have all sorts of potions here,
1515
01:35:20,339 --> 01:35:23,634
some more expensive than others, but
1516
01:35:23,634 --> 01:35:28,639
no one has ever come
up with a love potion.
1517
01:35:28,931 --> 01:35:31,809
Right, yeah, of course,
what was I thinking?
1518
01:35:31,809 --> 01:35:33,561
Time to take Mooni home with me?
1519
01:35:33,561 --> 01:35:35,980
Is that what you were thinking?
1520
01:35:35,980 --> 01:35:37,356
I'll see you around.
1521
01:35:38,691 --> 01:35:42,987
We do have a lust potion,
but it's not the same.
1522
01:35:50,077 --> 01:35:51,746
A lust potion?
1523
01:35:51,746 --> 01:35:53,289
That's right.
1524
01:35:53,289 --> 01:35:55,708
Let me guess. It's only temporary.
1525
01:35:55,708 --> 01:35:56,667
Not at all.
1526
01:35:58,335 --> 01:35:59,962
Then I'll take it.
1527
01:35:59,962 --> 01:36:03,048
If you're willing to
give this to a woman,
1528
01:36:03,048 --> 01:36:06,135
you can't possibly love her.
1529
01:36:07,678 --> 01:36:09,513
Love her? I don't even know her.
1530
01:36:10,431 --> 01:36:11,557
How much?
1531
01:36:21,609 --> 01:36:25,070
This is lust potion number--
1532
01:36:25,070 --> 01:36:27,114
Who cares? How much?
1533
01:36:27,114 --> 01:36:32,077
For you, Cute Ass, an even 450.
1534
01:36:32,077 --> 01:36:36,040
Four-hundred-fifty? Are you nuts?
1535
01:36:36,040 --> 01:36:39,835
I'm giving you the cute guy
discount. It's usually five.
1536
01:36:39,835 --> 01:36:44,799
This is a very powerful, rare mixture.
1537
01:36:46,133 --> 01:36:47,635
I don't even know if it works.
1538
01:36:47,635 --> 01:36:50,638
Have a sip. I'll give
you the night of your life.
1539
01:36:53,891 --> 01:36:58,646
Fine, if it doesn't work, come back.
1540
01:36:58,646 --> 01:37:01,232
I'll refund 50%.
1541
01:37:01,232 --> 01:37:04,443
50%? That's the worst
deal I've ever heard.
1542
01:37:04,443 --> 01:37:07,488
350 if you take me home.
1543
01:37:07,488 --> 01:37:08,781
450 it is.
1544
01:37:08,781 --> 01:37:10,241
Sold.
1545
01:37:10,241 --> 01:37:11,075
No offense.
1546
01:37:11,075 --> 01:37:15,287
Why is it whenever someone
says that, I'm offended anyway.
1547
01:37:18,415 --> 01:37:20,209
450, my friend.
1548
01:37:21,794 --> 01:37:24,588
Let's just get this over
with before I change my mind.
1549
01:37:44,358 --> 01:37:46,527
I'm surprised a place
like this isn't cash only.
1550
01:37:46,527 --> 01:37:50,823
With all this power, we
keep our clients limited,
1551
01:37:50,823 --> 01:37:52,366
but we're legit.
1552
01:37:52,366 --> 01:37:54,451
It would be chaos.
1553
01:37:54,451 --> 01:37:56,620
Yeah, limited to
those who can afford it.
1554
01:37:57,830 --> 01:37:59,915
So this is what it feels
like to get robbed?
1555
01:37:59,915 --> 01:38:01,709
Last chance to reconsider.
1556
01:38:02,626 --> 01:38:05,296
No, no, I'll try anything.
1557
01:38:08,549 --> 01:38:12,136
Of course, you know,
you have to make sure
1558
01:38:12,136 --> 01:38:15,472
you're the first person she
sees after she takes a drink.
1559
01:38:18,017 --> 01:38:20,352
Nope, didn't know that one.
1560
01:38:20,352 --> 01:38:22,730
Thanks, though, for that last major detail
1561
01:38:22,730 --> 01:38:24,690
you almost forgot to tell me.
1562
01:38:24,690 --> 01:38:29,445
As long as she sees you,
you're the one she'll lust over.
1563
01:38:30,321 --> 01:38:31,488
For how long?
1564
01:38:31,488 --> 01:38:34,199
Forever, Cute Ass.
1565
01:38:35,284 --> 01:38:38,621
Unless she finds out you gave it to her.
1566
01:38:38,621 --> 01:38:41,457
Awareness of the magic is the only thing
1567
01:38:41,457 --> 01:38:42,958
that breaks the spell.
1568
01:38:44,043 --> 01:38:45,794
It won't be a problem.
1569
01:38:45,794 --> 01:38:49,089
Well, if it is, another lust potion
1570
01:38:49,089 --> 01:38:51,300
will never work on her again.
1571
01:38:51,300 --> 01:38:54,762
You have an out, but once
you use it, that's it.
1572
01:38:54,762 --> 01:38:58,807
We tend to build immunities
to magic, of course.
1573
01:38:58,807 --> 01:39:00,684
Right, everyone knows that.
1574
01:39:01,518 --> 01:39:03,896
Any other last-minute, super-important
1575
01:39:03,896 --> 01:39:05,356
warnings I should know about?
1576
01:39:06,649 --> 01:39:10,194
Tell anyone about this place,
1577
01:39:12,988 --> 01:39:14,490
and I'll kill you.
1578
01:39:17,868 --> 01:39:19,787
Okay, that's not a warning.
1579
01:39:21,246 --> 01:39:22,289
That's a threat.
1580
01:39:22,289 --> 01:39:23,374
Is it?
1581
01:39:23,374 --> 01:39:24,208
Pretty sure.
1582
01:39:25,709 --> 01:39:28,712
Just kidding.
1583
01:39:28,712 --> 01:39:33,342
I see that ladle still has
a warm home up your ass.
1584
01:39:33,342 --> 01:39:35,636
On that very high note,
I'll see you around.
1585
01:39:57,366 --> 01:39:58,492
Coffee?
1586
01:39:58,492 --> 01:39:59,952
How sweet, thanks.
1587
01:40:02,079 --> 01:40:03,956
I hate Mondays, don't you?
1588
01:40:03,956 --> 01:40:07,126
Oh, yeah, the worst.
1589
01:40:18,137 --> 01:40:19,805
You seem different today.
1590
01:40:19,805 --> 01:40:20,639
Huh.
1591
01:40:23,851 --> 01:40:25,561
Are you feeling all right?
1592
01:40:25,561 --> 01:40:26,395
Yeah.
1593
01:40:29,773 --> 01:40:32,151
Mm, coffee's fantastic today.
1594
01:40:42,786 --> 01:40:45,789
Tastes the same to me. See you later.
1595
01:40:45,789 --> 01:40:46,623
See you.
1596
01:40:49,543 --> 01:40:51,545
I know this is kind of
inappropriate at work,
1597
01:40:51,545 --> 01:40:52,963
but who cares, right?
1598
01:40:54,131 --> 01:40:56,050
Do you wanna get drinks later?
1599
01:40:56,050 --> 01:40:56,884
Me?
1600
01:40:58,469 --> 01:41:00,596
Yeah, great.
1601
01:41:15,319 --> 01:41:17,029
Your idea was genius.
1602
01:41:18,280 --> 01:41:20,199
She asked me out.
1603
01:41:20,199 --> 01:41:22,367
Had no idea it'd really work.
1604
01:41:22,367 --> 01:41:24,995
See? I told you I had you covered.
1605
01:41:24,995 --> 01:41:26,163
Just keep it on the DL.
1606
01:41:26,163 --> 01:41:28,582
I can't be doing favors for everyone.
1607
01:41:28,582 --> 01:41:29,958
That would be chaos.
1608
01:41:31,085 --> 01:41:32,586
Boy do I owe you one.
1609
01:42:00,489 --> 01:42:02,783
You okay, Sport? You're
almost an hour late.
1610
01:42:02,783 --> 01:42:05,327
Uh-huh, yup, I'm good.
1611
01:42:05,327 --> 01:42:08,163
Oh, hey, hey. How did the date go?
1612
01:42:08,163 --> 01:42:11,166
Great. It ended like a second ago.
1613
01:42:18,048 --> 01:42:18,882
Yuy.
1614
01:42:20,467 --> 01:42:21,301
Ah.
1615
01:42:22,344 --> 01:42:23,595
Rough night?
1616
01:42:23,595 --> 01:42:26,890
Whew, yeah. Like really intense.
1617
01:42:26,890 --> 01:42:29,226
Okay, you know, say no
more. I don't wanna hear.
1618
01:43:00,424 --> 01:43:02,801
I'll see you again tonight.
1619
01:43:14,938 --> 01:43:19,943
You're right. She's ... intense.
1620
01:43:19,943 --> 01:43:21,695
Yep, but it's okay.
1621
01:43:23,071 --> 01:43:25,324
Best night of my life last night.
1622
01:43:40,255 --> 01:43:41,256
You look terrible.
1623
01:43:45,594 --> 01:43:46,887
Gee, thanks.
1624
01:43:48,138 --> 01:43:50,098
Everything okay with Carol?
1625
01:43:51,516 --> 01:43:52,976
Too good.
1626
01:43:52,976 --> 01:43:55,604
Nonstop, day and night for the last week.
1627
01:43:57,648 --> 01:43:58,482
No sleep.
1628
01:43:59,316 --> 01:44:03,570
Like, seriously ... no sleep.
1629
01:44:03,570 --> 01:44:04,404
I'm spent.
1630
01:44:16,083 --> 01:44:17,709
You can't keep this up, you know?
1631
01:44:17,709 --> 01:44:19,378
I want to.
1632
01:44:19,378 --> 01:44:20,504
Then what's wrong?
1633
01:44:22,422 --> 01:44:26,093
I feel ... I feel guilty.
1634
01:44:26,093 --> 01:44:27,886
Guilty for what?
1635
01:44:27,886 --> 01:44:30,806
You know, this is all
based on one big lie.
1636
01:44:30,806 --> 01:44:32,099
What lie?
1637
01:44:32,099 --> 01:44:34,017
You know, your idea.
1638
01:44:34,017 --> 01:44:36,728
If I come clean, I'm
gonna lose her for sure.
1639
01:44:36,728 --> 01:44:38,188
I'm not being ungrateful,
1640
01:44:38,188 --> 01:44:40,607
but keeping this secret
from her is just wrong.
1641
01:44:40,607 --> 01:44:43,068
Look, I don't understand
why you feel so bad,
1642
01:44:43,068 --> 01:44:46,113
but if it's killing you,
just tell her the truth.
1643
01:44:46,113 --> 01:44:47,906
She'll get over it.
1644
01:44:47,906 --> 01:44:51,034
Get over it? This is
like a really big deal.
1645
01:44:52,703 --> 01:44:57,708
But, yeah, it's the right thing to do.
1646
01:44:58,500 --> 01:44:59,793
I'm gonna do it.
1647
01:45:10,762 --> 01:45:11,847
Hey, hey.
1648
01:45:11,847 --> 01:45:12,681
What's wrong?
1649
01:45:14,057 --> 01:45:15,058
We have to talk.
1650
01:45:17,477 --> 01:45:19,396
I know, after what I'm about to tell you,
1651
01:45:19,396 --> 01:45:22,566
you won't love me anymore,
but I have to tell you
1652
01:45:22,566 --> 01:45:24,067
because I love you.
1653
01:45:24,067 --> 01:45:25,694
You love me?
1654
01:45:25,694 --> 01:45:27,529
Carol, I don't know how to say this,
1655
01:45:27,529 --> 01:45:28,989
so I'm just gonna say it.
1656
01:45:30,032 --> 01:45:32,367
I gave you a lust potion.
1657
01:45:32,367 --> 01:45:33,785
A lust potion?
1658
01:45:33,785 --> 01:45:36,788
Yeah, I spiked your
coffee with it on Monday.
1659
01:45:36,788 --> 01:45:38,332
I'm so sorry.
1660
01:45:39,166 --> 01:45:40,000
I'm serious.
1661
01:45:41,501 --> 01:45:43,462
Of course, how could
you possibly believe me?
1662
01:45:43,462 --> 01:45:45,714
But I do believe you.
1663
01:45:45,714 --> 01:45:48,383
You didn't need to use
a silly potion on me.
1664
01:45:48,383 --> 01:45:49,801
How do you know that?
1665
01:45:49,801 --> 01:45:52,721
I mean, how could you know that for sure?
1666
01:45:52,721 --> 01:45:54,014
Does it matter?
1667
01:45:54,014 --> 01:45:54,848
I love you.
1668
01:45:56,433 --> 01:45:57,267
Even now?
1669
01:45:59,478 --> 01:46:00,312
So...
1670
01:46:02,147 --> 01:46:02,981
We're cool?
1671
01:46:32,677 --> 01:46:34,513
Looks like that went well.
1672
01:46:34,513 --> 01:46:37,349
You see, no sweat.
1673
01:46:37,349 --> 01:46:39,851
You know, Mooni said
that if she became aware
1674
01:46:39,851 --> 01:46:42,062
of the lust potion, she'd
snap right out of it.
1675
01:46:42,062 --> 01:46:44,815
But I guess this means that
she always really liked me.
1676
01:46:46,233 --> 01:46:49,736
Uh, Mooni? Love potion?
1677
01:46:49,736 --> 01:46:51,905
No, lust potion.
1678
01:46:53,573 --> 01:46:56,410
Come on, the business card you left me.
1679
01:46:56,410 --> 01:46:58,495
Your genius plan?
1680
01:46:58,495 --> 01:47:01,123
What? What card, Rod?
1681
01:47:02,207 --> 01:47:04,126
The business card that you left me
1682
01:47:04,126 --> 01:47:05,377
right here on the counter.
1683
01:47:05,377 --> 01:47:06,378
What are you talking about?
1684
01:47:06,378 --> 01:47:09,047
My plan was to talk you
up to Carol, so I did.
1685
01:47:18,682 --> 01:47:21,435
A love potion. Lust potion.
1686
01:47:23,478 --> 01:47:24,855
Good one, buddy.
1687
01:47:38,535 --> 01:47:39,536
Oh my God.
1688
01:47:41,830 --> 01:47:42,831
Oh my God.
1689
01:47:52,883 --> 01:47:53,925
Hello.
1690
01:47:53,925 --> 01:47:56,511
Come back here, now.
1691
01:48:11,943 --> 01:48:12,903
Lost something?
1692
01:48:14,446 --> 01:48:17,199
This wasn't William's card. It was yours.
1693
01:48:17,199 --> 01:48:19,326
I ... no.
1694
01:48:19,326 --> 01:48:21,536
All this time, I've been feeling guilty
1695
01:48:21,536 --> 01:48:22,871
when it should've been you.
1696
01:48:22,871 --> 01:48:25,040
You were there when I found this card.
1697
01:48:25,040 --> 01:48:27,959
It was you who spiked
me with the lust potion
1698
01:48:27,959 --> 01:48:29,586
first in my coffee.
1699
01:48:29,586 --> 01:48:31,087
That's why you believed me.
1700
01:48:31,087 --> 01:48:34,299
And why I spent $450 on one for myself!
1701
01:48:35,217 --> 01:48:36,384
Damn.
1702
01:48:36,384 --> 01:48:38,637
How could you do that do me?
1703
01:48:38,637 --> 01:48:40,138
You were willing to do it to me.
1704
01:48:40,138 --> 01:48:42,349
Only because you did it to me first.
1705
01:48:42,349 --> 01:48:44,100
But you still have
feelings for me, don't you?
1706
01:48:44,100 --> 01:48:45,268
No!
1707
01:48:45,268 --> 01:48:48,730
You're wrong. You do love me.
1708
01:48:48,730 --> 01:48:50,398
I know it.
1709
01:48:50,398 --> 01:48:53,318
You just needed ... a little push.
1710
01:48:54,444 --> 01:48:55,946
We were so happy together.
1711
01:48:56,780 --> 01:48:58,114
You're out of your mind.
1712
01:48:59,741 --> 01:49:02,244
Give me another chance.
1713
01:49:02,244 --> 01:49:04,579
It's never going to happen.
1714
01:49:04,579 --> 01:49:06,498
I don't want you. You're crazy!
1715
01:49:06,498 --> 01:49:09,209
I never wanted you. You tricked me.
1716
01:49:09,209 --> 01:49:10,335
No!
1717
01:49:10,335 --> 01:49:13,922
You can't do this. We
were meant to be together.
1718
01:49:13,922 --> 01:49:15,799
I'll never love you!
1719
01:49:23,014 --> 01:49:25,934
Hey, security, yeah, we need you here.
1720
01:49:25,934 --> 01:49:28,603
Carol, look, I'm sorry.
1721
01:49:28,603 --> 01:49:29,896
No!
1722
01:49:29,896 --> 01:49:30,897
Oh my God, there's a knife.
1723
01:49:31,356 --> 01:49:34,150
You were supposed to love me.
1724
01:49:36,027 --> 01:49:38,613
You were supposed to love me!
1725
01:49:39,155 --> 01:49:43,702
Look, if you really love
me, you won't hurt me.
1726
01:49:43,702 --> 01:49:44,536
Right?
1727
01:49:47,956 --> 01:49:48,999
Carol.
1728
01:49:50,375 --> 01:49:52,002
No!
1729
01:49:52,002 --> 01:49:53,169
Oh my God.
1730
01:50:17,485 --> 01:50:20,697
That's the most disturbing
thing I've ever heard.
1731
01:50:20,697 --> 01:50:22,782
Really? That won the contest?
1732
01:50:23,658 --> 01:50:26,202
See? I never killed anyone.
1733
01:50:26,202 --> 01:50:27,662
You might as well have.
1734
01:50:27,662 --> 01:50:31,416
Yeah, and you agreed to
use a lust potion on her.
1735
01:50:31,416 --> 01:50:32,250
That's sick.
1736
01:50:33,543 --> 01:50:34,628
What?
1737
01:50:34,628 --> 01:50:37,797
No, every move I made
after drinking the coffee
1738
01:50:37,797 --> 01:50:40,884
that she gave me first wasn't me.
1739
01:50:42,927 --> 01:50:45,221
That's not what keeps me up at night.
1740
01:50:45,221 --> 01:50:47,474
Brings a new meaning to
drinking under the influence.
1741
01:50:47,474 --> 01:50:48,350
That's for sure.
1742
01:50:48,350 --> 01:50:51,478
You could've handled her
better, Rod, once you knew.
1743
01:50:51,478 --> 01:50:53,063
Maybe she wouldn't have died.
1744
01:50:54,105 --> 01:50:56,983
Yeah, that's what does
keep me up at night.
1745
01:50:58,068 --> 01:51:01,112
But, she took away my
free will. I was pissed.
1746
01:51:02,280 --> 01:51:05,492
You of all people should
understand that, Steven.
1747
01:51:05,492 --> 01:51:08,536
You don't know for sure
she gave you a lust potion.
1748
01:51:08,536 --> 01:51:11,790
Mac didn't see it, and she
never outright admitted it.
1749
01:51:12,874 --> 01:51:16,378
Like Mac says, we can't
know what you were thinking.
1750
01:51:17,253 --> 01:51:19,381
Intention is everything.
1751
01:51:19,381 --> 01:51:20,215
Right, kid?
1752
01:51:23,593 --> 01:51:26,638
You really think I'm dumb enough
1753
01:51:26,638 --> 01:51:29,766
to spend $450 on a lust potion?
1754
01:51:30,642 --> 01:51:32,977
I mean, what kind of a nutjob
would willingly do that?
1755
01:51:32,977 --> 01:51:34,896
Carol, apparently.
1756
01:51:34,896 --> 01:51:36,940
It doesn't make me a demon.
1757
01:51:37,774 --> 01:51:39,317
Tell 'em, Mac.
1758
01:51:39,317 --> 01:51:42,821
I for one am starting to
think it's clear that none of us
1759
01:51:42,821 --> 01:51:44,614
are the demons from our stories.
1760
01:51:44,614 --> 01:51:46,157
Those demons are dead.
1761
01:51:46,157 --> 01:51:48,284
Yeah, Mac, maybe you
just made a mistake.
1762
01:51:49,285 --> 01:51:50,912
I don't make mistakes, partner.
1763
01:51:52,080 --> 01:51:55,959
Steven's right. We have that in common.
1764
01:51:55,959 --> 01:51:58,128
We're all the victims of our own demons.
1765
01:51:58,128 --> 01:51:59,379
Your sister was the victim
1766
01:51:59,379 --> 01:52:01,131
in your story, Tabitha, not you.
1767
01:52:01,131 --> 01:52:02,340
No?
1768
01:52:02,340 --> 01:52:05,009
And that wife of yours, if
she got killed by a fake,
1769
01:52:05,009 --> 01:52:07,554
fortune-telling serial killer,
1770
01:52:07,554 --> 01:52:09,556
you wouldn't consider yourself the victim?
1771
01:52:09,556 --> 01:52:10,473
I'm just saying.
1772
01:52:13,268 --> 01:52:15,228
Please, Mac, let us go home.
1773
01:52:18,106 --> 01:52:20,275
All right, everyone
just give me a minute.
1774
01:52:22,736 --> 01:52:24,404
Something's missing.
1775
01:52:31,786 --> 01:52:33,455
The demon has to be Steven.
1776
01:52:33,455 --> 01:52:35,373
I mean, his story's the
only one that's unreliable.
1777
01:52:35,373 --> 01:52:37,000
You're looking at me,
when that little girl
1778
01:52:37,000 --> 01:52:39,127
willingly murdered her own sister?
1779
01:52:39,127 --> 01:52:41,254
I had to. She would have killed us all.
1780
01:52:41,254 --> 01:52:43,131
Tabitha sent spirits to kill a killer.
1781
01:52:43,131 --> 01:52:44,466
What makes me any worse?
1782
01:52:45,383 --> 01:52:48,011
These two murdered someone they claim
1783
01:52:48,011 --> 01:52:50,263
looked like a demon, sometimes.
1784
01:52:50,263 --> 01:52:52,307
Mac saw it, too. Tell them, Mac.
1785
01:52:52,307 --> 01:52:54,309
Lover Boy over here blatantly drove
1786
01:52:54,309 --> 01:52:56,227
a woman to kill herself.
1787
01:52:56,227 --> 01:52:57,604
I was under a damn spell!
1788
01:52:59,272 --> 01:53:00,690
Why won't anybody listen to me?
1789
01:53:00,690 --> 01:53:03,234
Who's the unreliable one now, Rod?
1790
01:53:03,234 --> 01:53:05,403
- Yeah.
- Yeah, absolutely.
1791
01:53:25,507 --> 01:53:28,760
All right, everyone shut the hell up!
1792
01:53:29,844 --> 01:53:30,804
We're outta time.
1793
01:53:46,903 --> 01:53:48,655
The fact is, ladies and gentlemen,
1794
01:53:50,949 --> 01:53:53,743
you are all responsible for a death,
1795
01:53:53,743 --> 01:53:55,829
intentional or unintentional.
1796
01:53:57,497 --> 01:54:01,835
But as we've learned today,
intention is everything.
1797
01:54:08,967 --> 01:54:10,969
I saw your phone earlier.
1798
01:54:10,969 --> 01:54:12,387
May I have it?
1799
01:54:12,387 --> 01:54:14,013
Do you know how to use it?
1800
01:54:14,931 --> 01:54:17,225
Yeah, I know how to use it.
1801
01:54:26,693 --> 01:54:28,987
I wanna show you something.
1802
01:54:28,987 --> 01:54:29,821
Both of you.
1803
01:54:32,657 --> 01:54:34,784
What are we looking for?
1804
01:54:34,784 --> 01:54:35,618
You'll know.
1805
01:54:37,036 --> 01:54:38,663
It's her!
1806
01:54:38,663 --> 01:54:40,915
What are you doing? Jennifer, run, run!
1807
01:54:40,915 --> 01:54:42,792
That's not Jennifer,
partner, that's Jessica.
1808
01:54:42,792 --> 01:54:44,294
She's the demon.
1809
01:54:44,294 --> 01:54:46,796
Stay back, you pathetic assholes.
1810
01:54:46,796 --> 01:54:48,756
I wish you can't come any closer.
1811
01:54:48,756 --> 01:54:50,633
She got her powers?
1812
01:54:50,633 --> 01:54:51,968
How?
1813
01:54:51,968 --> 01:54:53,386
She wished to be separated.
1814
01:54:53,386 --> 01:54:55,597
No, Jennifer did. It doesn't count.
1815
01:54:55,597 --> 01:54:58,141
Dammit, I thought wishing
to look exactly like
1816
01:54:58,141 --> 01:55:00,310
my sister would throw you off.
1817
01:55:00,310 --> 01:55:03,730
And it almost did, but it
doesn't matter because I wish--
1818
01:55:05,982 --> 01:55:07,984
Jesus, Rod, what are you doing?
1819
01:55:09,235 --> 01:55:11,821
What? They said she was the demon.
1820
01:55:12,739 --> 01:55:14,407
I really thought she was Jennifer.
1821
01:55:14,407 --> 01:55:16,993
I got my stories crossed
when looking into her soul.
1822
01:55:16,993 --> 01:55:18,494
Her wishing to look
like her sister made it
1823
01:55:18,494 --> 01:55:20,788
difficult to see who was who.
1824
01:55:20,788 --> 01:55:21,915
Whoa, whoa.
1825
01:55:21,915 --> 01:55:24,375
Hey, she's still just a kid, right?
1826
01:55:24,375 --> 01:55:26,794
We can't just kill her.
1827
01:55:26,794 --> 01:55:28,212
She's also a demon.
1828
01:55:28,212 --> 01:55:30,423
Never too young, outta my way, partner.
1829
01:55:32,717 --> 01:55:35,970
They were not identical, and
conjoined twins are by nature.
1830
01:55:35,970 --> 01:55:37,597
It's unnatural.
1831
01:55:37,597 --> 01:55:39,724
I shoulda known it was because
one of them was a demon.
1832
01:55:39,724 --> 01:55:41,768
You guys saw a demon through the phone?
1833
01:55:41,768 --> 01:55:43,561
Yeah, but we didn't have to.
1834
01:55:43,561 --> 01:55:46,522
Clint, lift up her shirt on
the right side, just a little.
1835
01:55:49,359 --> 01:55:50,193
Well, what are you looking at?
1836
01:55:50,193 --> 01:55:52,445
You've gone along with
me this long, just do it.
1837
01:56:00,453 --> 01:56:03,456
I was tipped off when I saw
her scratching her right side.
1838
01:56:03,456 --> 01:56:05,667
Jennifer was on her left.
1839
01:56:05,667 --> 01:56:07,335
Then they confirmed it.
1840
01:56:07,335 --> 01:56:08,878
I just realized that every time we saw
1841
01:56:08,878 --> 01:56:10,713
the lurker was through a lens.
1842
01:56:10,713 --> 01:56:13,091
The surveillance camera,
the peephole, the camera.
1843
01:56:13,091 --> 01:56:14,676
Right, in person, we saw George.
1844
01:56:14,676 --> 01:56:15,635
Right.
1845
01:56:18,096 --> 01:56:19,347
Hand me the stake, Mac.
1846
01:56:20,431 --> 01:56:21,599
I'll do it.
1847
01:56:30,400 --> 01:56:32,652
He's gonna find you, Mac.
1848
01:56:34,404 --> 01:56:35,238
Who?
1849
01:56:36,197 --> 01:56:37,448
You know who.
1850
01:56:39,367 --> 01:56:40,201
Let him come.
1851
01:57:03,474 --> 01:57:05,393
Who was she talking about Mac?
1852
01:57:09,480 --> 01:57:10,523
I hunt demons.
1853
01:57:11,482 --> 01:57:12,400
Demons hunt me.
1854
01:57:14,110 --> 01:57:17,071
One in particular has had it
out for me for over a century.
1855
01:57:18,656 --> 01:57:20,742
Long story, maybe next time.
1856
01:57:21,826 --> 01:57:24,787
You immortal or something?
1857
01:57:25,788 --> 01:57:28,958
No, I just don't age
anymore. Part of the gig.
1858
01:57:32,503 --> 01:57:35,840
Well I definitely feel better
now about knocking her out.
1859
01:57:38,468 --> 01:57:40,928
Wow, poor Jennifer.
1860
01:57:42,764 --> 01:57:44,057
Jessica really killed her.
1861
01:57:44,057 --> 01:57:45,308
Jennifer was a hero.
1862
01:57:46,392 --> 01:57:48,436
A demon with a million wishes,
1863
01:57:48,436 --> 01:57:50,605
that's not something
we want running around.
1864
01:57:52,148 --> 01:57:53,941
Glad I could finish the job for her.
1865
01:58:05,787 --> 01:58:06,621
Hey.
1866
01:58:08,164 --> 01:58:08,998
All right.
1867
01:58:18,132 --> 01:58:21,886
Well, thank you all for your
cooperation ... or whatever.
1868
01:58:22,845 --> 01:58:24,388
Like we had a choice.
1869
01:58:28,226 --> 01:58:30,353
Hey, you wanna go out sometime?
1870
01:58:31,479 --> 01:58:34,398
No potions allowed, I promise.
1871
01:58:37,860 --> 01:58:40,113
Okay, Pretty Boy, why not?
1872
01:58:41,572 --> 01:58:44,325
See, there was magic in my story.
1873
01:58:44,325 --> 01:58:47,036
Got a date with a woman
I made up in my own mind.
1874
01:58:47,036 --> 01:58:48,454
Or so I thought.
1875
01:58:53,626 --> 01:58:56,838
Hey, Mac, where are you off to next?
1876
01:58:56,838 --> 01:59:00,049
Oh you know, could be an airplane,
1877
01:59:00,049 --> 01:59:02,301
elevator ... nightclub.
1878
01:59:03,261 --> 01:59:06,389
You never know where someone
like me is gonna end up next.
1879
01:59:10,017 --> 01:59:13,020
And the two of you have got quite a gift.
1880
01:59:13,020 --> 01:59:15,773
Demon detection through
a lens, that's a new one.
1881
01:59:15,773 --> 01:59:16,607
Even to me.
1882
01:59:17,775 --> 01:59:18,901
I don't understand.
1883
01:59:18,901 --> 01:59:21,070
We've never seen anything
like this before.
1884
01:59:22,321 --> 01:59:24,657
Well sometimes when
soulmates are put together
1885
01:59:24,657 --> 01:59:27,451
they develop powers they
never realized they had.
1886
01:59:28,995 --> 01:59:30,288
You two looking for a job?
1887
01:59:31,122 --> 01:59:33,583
We could use some people
like you to join the hunt.
1888
01:59:35,084 --> 01:59:36,252
How do we find you?
1889
01:59:37,420 --> 01:59:38,254
Don't worry.
1890
01:59:39,088 --> 01:59:41,382
If you're interested ... I'll find you.
1891
01:59:46,929 --> 01:59:47,847
Happy hunting.
123355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.