All language subtitles for The.Hunters.Anthology.The.D.Hunter.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-playWEB.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,295 (film flickering) 2 00:00:20,311 --> 00:00:23,648 (gentle dramatic music) 3 00:00:32,073 --> 00:00:34,826 (menacing music) 4 00:01:35,261 --> 00:01:38,598 (gentle dramatic music) 5 00:03:08,104 --> 00:03:10,857 (train whirring) 6 00:04:07,455 --> 00:04:09,707 (giggling) 7 00:04:38,236 --> 00:04:40,571 (loud thud) 8 00:04:45,034 --> 00:04:46,202 That was a harsh stop. 9 00:04:47,203 --> 00:04:48,079 Happens all the time. 10 00:04:48,079 --> 00:04:49,079 Not like that. 11 00:04:50,957 --> 00:04:52,667 It'll start up again any minute. 12 00:05:00,341 --> 00:05:02,927 That's weird, there's no passengers in the next car. 13 00:05:09,892 --> 00:05:10,892 We're locked in. 14 00:05:10,893 --> 00:05:11,893 What? 15 00:05:16,190 --> 00:05:17,899 It's locked here too. 16 00:05:17,900 --> 00:05:19,277 What the hell is going on? 17 00:05:25,742 --> 00:05:27,868 We'll start up again soon right guys? 18 00:05:27,869 --> 00:05:29,746 Careful kid you could hurt yourself. 19 00:05:30,997 --> 00:05:32,873 How many times did we get stuck on the trains every week, 20 00:05:32,874 --> 00:05:34,249 it's gotta be nothing. 21 00:05:34,250 --> 00:05:36,711 Empty cars maybe, but locked doors? 22 00:05:38,171 --> 00:05:39,921 Maybe 'cause we're stopped. 23 00:05:39,922 --> 00:05:42,175 Forget it, we're between stops. 24 00:05:43,343 --> 00:05:45,261 Maybe if we just give it a minute. 25 00:05:49,640 --> 00:05:50,640 Hey, 26 00:05:54,020 --> 00:05:55,772 you know what's going on don't you? 27 00:05:57,607 --> 00:06:00,443 Yeah, as a matter of fact I do. 28 00:06:02,153 --> 00:06:03,613 Then why don't you say something? 29 00:06:04,781 --> 00:06:06,991 I like to see what I'm dealing with first. 30 00:06:09,952 --> 00:06:10,952 I'm Mac. 31 00:06:13,164 --> 00:06:14,164 Rod. 32 00:06:17,835 --> 00:06:18,835 O-kay. 33 00:06:19,796 --> 00:06:22,130 No one leaves this train until I let you. 34 00:06:22,131 --> 00:06:23,508 Why won't you let us? 35 00:06:25,802 --> 00:06:29,097 Because kid, we got a demon in our midst. 36 00:06:30,098 --> 00:06:31,516 And it could be any one of you. 37 00:06:37,313 --> 00:06:41,608 Don't get too close partner, that includes her. 38 00:06:41,609 --> 00:06:43,235 Her? 39 00:06:43,236 --> 00:06:44,236 Please. 40 00:06:46,322 --> 00:06:48,491 The fact is there's demons all around us. 41 00:06:49,784 --> 00:06:51,285 My job's to seek them out. 42 00:06:52,703 --> 00:06:54,455 Okay whack-a-nuts, 43 00:07:02,880 --> 00:07:04,674 you know, I'm open, I'm open to it. 44 00:07:06,801 --> 00:07:09,594 I've been doing this a long time folks. 45 00:07:09,595 --> 00:07:11,012 I'm damn good at it. 46 00:07:11,013 --> 00:07:12,181 Demons, huh? 47 00:07:15,977 --> 00:07:17,102 I don't know how you expect any 48 00:07:17,103 --> 00:07:19,397 of us to believe you Max. 49 00:07:20,648 --> 00:07:24,026 Mac. That's Mac. 50 00:07:27,238 --> 00:07:29,740 I know you've all seen things beyond the usual, 51 00:07:30,950 --> 00:07:35,371 out of the realm of science, beyond our comprehension, 52 00:07:36,706 --> 00:07:37,790 the supernatural, 53 00:07:39,333 --> 00:07:40,710 that's what drew me to you. 54 00:07:44,797 --> 00:07:47,133 Yeah, that's what I thought. 55 00:07:48,384 --> 00:07:50,635 You've all seen things and yet, 56 00:07:50,636 --> 00:07:52,429 you still don't think there's even a chance 57 00:07:52,430 --> 00:07:54,598 that a demon exists on this train. 58 00:07:54,599 --> 00:07:55,933 It's probably you. 59 00:07:59,979 --> 00:08:02,440 No, not me. 60 00:08:03,774 --> 00:08:06,318 Quite the opposite in fact, 61 00:08:06,319 --> 00:08:08,237 I'm what you call a demon hunter. 62 00:08:09,322 --> 00:08:12,282 I got the ability to feel a demon's presence 63 00:08:12,283 --> 00:08:13,409 and contain it. 64 00:08:14,702 --> 00:08:16,786 The problem with these supernatural encounters 65 00:08:16,787 --> 00:08:18,956 is they shield who's who and what's what. 66 00:08:20,166 --> 00:08:23,669 All those memories, they look the same. 67 00:08:25,838 --> 00:08:27,380 But I can tell when you're all going to be 68 00:08:27,381 --> 00:08:29,257 in the same place so I make sure I'm there 69 00:08:29,258 --> 00:08:30,301 to grab a lot of you. 70 00:08:32,261 --> 00:08:33,930 Couldn't have timed it any better 71 00:08:34,972 --> 00:08:36,599 but then again, that's what I do. 72 00:08:38,059 --> 00:08:42,772 And I promise you, one of you is definitely a demon, 73 00:08:46,067 --> 00:08:47,067 but who? 74 00:08:47,777 --> 00:08:49,486 How long do you need to figure it out? 75 00:08:49,487 --> 00:08:50,905 As long as it takes, 76 00:08:53,783 --> 00:08:55,033 none of you would be candidates, 77 00:08:55,034 --> 00:08:57,245 if you didn't have a little gray in your past 78 00:08:59,163 --> 00:09:04,043 and one of you has a soul of absolute darkness, 79 00:09:05,795 --> 00:09:06,795 but who? 80 00:09:07,630 --> 00:09:11,007 Let's say there's a hint of truth to what you're saying, 81 00:09:11,008 --> 00:09:13,511 what happens to the demon once you find it? 82 00:09:20,893 --> 00:09:22,520 You can't be serious. 83 00:09:25,439 --> 00:09:27,817 Demon hunting is my purpose in life. 84 00:09:28,901 --> 00:09:31,820 I can only afford to be serious. 85 00:09:31,821 --> 00:09:33,281 What's with the silver tip? 86 00:09:35,908 --> 00:09:37,742 Insurance. 87 00:09:37,743 --> 00:09:39,996 (scoffing) 88 00:09:44,208 --> 00:09:45,959 You know what? 89 00:09:45,960 --> 00:09:47,544 I think I'll start with you. 90 00:09:47,545 --> 00:09:48,920 What? 91 00:09:48,921 --> 00:09:51,007 No way, I don't want any part of this. 92 00:09:52,425 --> 00:09:56,804 Then our search is over folks, we found our demon. 93 00:09:58,889 --> 00:10:01,642 (dramatic music) 94 00:10:04,854 --> 00:10:08,149 Fine, what are you going to do? 95 00:10:10,276 --> 00:10:11,861 Take a peek into your soul. 96 00:10:18,159 --> 00:10:21,579 (thunder gentle rolling) 97 00:10:24,832 --> 00:10:25,666 (rapid knocking) 98 00:10:25,667 --> 00:10:27,208 Ma'am, 99 00:10:27,209 --> 00:10:28,294 ma'am please. 100 00:10:32,423 --> 00:10:35,008 Read the sign child, we're closed. 101 00:10:35,009 --> 00:10:38,511 Please, it's an emergency, I need to see the future. 102 00:10:38,512 --> 00:10:40,805 I'm sorry, come back tomorrow. 103 00:10:40,806 --> 00:10:41,974 Tomorrow's too late. 104 00:10:49,440 --> 00:10:51,776 I have plans this evening. 105 00:10:56,322 --> 00:11:00,618 It's all I've got, it's an emergency, please. 106 00:11:09,418 --> 00:11:12,922 (thunder gently crashing) 107 00:11:18,969 --> 00:11:21,514 You know, I normally don't do this sort of thing. 108 00:11:22,640 --> 00:11:24,182 Thank you. 109 00:11:24,183 --> 00:11:25,351 You're welcome child. 110 00:11:27,353 --> 00:11:31,607 Here, dry yourself off and then we'll get started. 111 00:11:35,027 --> 00:11:37,780 (dramatic music) 112 00:11:46,706 --> 00:11:49,332 (thunder crashing) 113 00:11:49,333 --> 00:11:53,629 I saw the sign out front, 100% guaranteed. 114 00:11:54,839 --> 00:11:56,631 Is that really true? 115 00:11:56,632 --> 00:11:59,759 Absolutely, I pride myself on that. 116 00:11:59,760 --> 00:12:02,345 Now tell me why did you feel the need 117 00:12:02,346 --> 00:12:04,014 to come out here at this hour? 118 00:12:04,974 --> 00:12:09,978 I just, I have the feeling like I'm in danger you know? 119 00:12:09,979 --> 00:12:11,646 That something bad's gonna happen 120 00:12:11,647 --> 00:12:14,566 and I need you to help me figure out why. 121 00:12:14,567 --> 00:12:15,943 What's your name, child? 122 00:12:16,986 --> 00:12:18,153 Tabitha. 123 00:12:18,154 --> 00:12:21,614 I'm Madame Renee, you're safe here Tabitha. 124 00:12:21,615 --> 00:12:23,241 My clients are like family to me 125 00:12:23,242 --> 00:12:25,952 and under no circumstances will anyone harm you 126 00:12:25,953 --> 00:12:27,579 under my watch. 127 00:12:27,580 --> 00:12:32,208 Now, what would you like today, a palm reading? 128 00:12:32,209 --> 00:12:33,960 Horoscope? 129 00:12:33,961 --> 00:12:35,379 Dialogue with the dead? 130 00:12:36,338 --> 00:12:40,759 Actually, I was hoping for a tarot reading. 131 00:12:40,760 --> 00:12:43,803 Ah the cards, no room for error, 132 00:12:43,804 --> 00:12:45,639 have you ever had one done before? 133 00:12:47,433 --> 00:12:50,019 No, I've never been to a psychic. 134 00:12:51,353 --> 00:12:53,772 I prefer fortune teller my dear, 135 00:12:53,773 --> 00:12:58,778 psychic is so scientific, so negative. 136 00:12:58,986 --> 00:13:01,070 Many of my friends are clients. 137 00:13:01,071 --> 00:13:02,781 They vouch that you've never been wrong 138 00:13:02,782 --> 00:13:04,992 with a reading, ever. 139 00:13:05,910 --> 00:13:10,538 You're in good hands, 100% guaranteed. 140 00:13:10,539 --> 00:13:14,292 You see my gift comes with a great responsibility, 141 00:13:14,293 --> 00:13:16,169 I can't afford to be wrong, 142 00:13:16,170 --> 00:13:18,339 my entire reputation depends on it. 143 00:13:19,465 --> 00:13:21,217 Now, shall we begin? 144 00:13:23,469 --> 00:13:25,596 What is your question for the cards? 145 00:13:27,681 --> 00:13:29,600 I guess, 146 00:13:30,851 --> 00:13:33,311 what is this terrible feeling I have about? 147 00:13:33,312 --> 00:13:37,191 Luckily for us, the deck and I have a spiritual connection. 148 00:13:38,651 --> 00:13:41,237 See how the cards have a mind of their own? 149 00:13:42,404 --> 00:13:44,489 We'll do a standard cross, what has happened, 150 00:13:44,490 --> 00:13:46,700 what is happening and what will happen. 151 00:13:47,660 --> 00:13:49,870 Please Tabitha cut the deck. 152 00:13:54,416 --> 00:13:56,085 Now we're in business. 153 00:14:01,006 --> 00:14:02,383 10 cards, 154 00:14:03,884 --> 00:14:06,094 six in a cross, 155 00:14:06,095 --> 00:14:07,972 four on the side, 156 00:14:09,557 --> 00:14:13,351 present past future, external influences, 157 00:14:13,352 --> 00:14:14,770 hopes and fears. 158 00:14:16,772 --> 00:14:19,607 I've come to fear readings. 159 00:14:19,608 --> 00:14:23,028 You see, fortune telling is a burden. 160 00:14:24,029 --> 00:14:27,157 You never know if the news is going to be good or bad, 161 00:14:28,784 --> 00:14:32,955 but that's the price we pay for having our fortunes read, 162 00:14:33,789 --> 00:14:34,789 the truth. 163 00:14:37,710 --> 00:14:40,629 (thunder crashing) 164 00:14:43,299 --> 00:14:46,885 We start with a major Arcana card, the hermit, 165 00:14:46,886 --> 00:14:50,096 it represents the loner, caution, 166 00:14:50,097 --> 00:14:53,767 vigilance, sound like somebody you know? 167 00:14:54,977 --> 00:14:56,770 Of course it does. 168 00:14:57,897 --> 00:15:01,024 Now, let's find out what your immediate challenge is, 169 00:15:01,025 --> 00:15:02,359 based on your question. 170 00:15:06,488 --> 00:15:08,698 The nine of swords. 171 00:15:08,699 --> 00:15:10,116 Is that bad? 172 00:15:10,117 --> 00:15:15,122 No, in your case I'll assume it means anxiety, 173 00:15:16,832 --> 00:15:18,541 that you need to trust your instincts, 174 00:15:18,542 --> 00:15:20,085 but you're doing that already. 175 00:15:21,295 --> 00:15:23,713 Maybe by looking into your past, 176 00:15:23,714 --> 00:15:25,840 the problem will reveal itself. 177 00:15:25,841 --> 00:15:28,176 This one friend of mine, 178 00:15:28,177 --> 00:15:30,303 she told me you predicted that she would have 179 00:15:30,304 --> 00:15:35,309 a major career change, she was fired three weeks later, 180 00:15:35,809 --> 00:15:38,478 she decided to open her own business. 181 00:15:38,479 --> 00:15:40,814 She followed her dream thanks to your reading. 182 00:15:42,441 --> 00:15:44,609 The greatest reward for a fortune teller is 183 00:15:44,610 --> 00:15:47,362 that little push to greater success, 184 00:15:47,363 --> 00:15:49,490 I am very happy for your friend. 185 00:15:52,368 --> 00:15:54,202 Wonderful, the 10 of cups, 186 00:15:54,203 --> 00:15:56,454 it seems that in your distant past 187 00:15:56,455 --> 00:16:01,043 you grew up in a warm, loving family with true friendships 188 00:16:02,336 --> 00:16:05,381 and yet you are lonely now. 189 00:16:08,133 --> 00:16:11,803 Maybe that's due to your inability to trust anybody, 190 00:16:11,804 --> 00:16:14,180 this deficit of love in your life 191 00:16:14,181 --> 00:16:18,978 makes me assume that you are single. 192 00:16:20,562 --> 00:16:22,106 That's exactly right, 193 00:16:23,148 --> 00:16:25,943 but what does this have to do with my bad feeling? 194 00:16:27,695 --> 00:16:29,613 Did somebody ask you out recently? 195 00:16:31,573 --> 00:16:36,327 Actually, yeah, this guy I used to see at the gym, 196 00:16:36,328 --> 00:16:40,081 he talks to me sometimes, asks me out. 197 00:16:40,082 --> 00:16:41,333 I always say no. 198 00:16:44,878 --> 00:16:45,713 (exclaiming) 199 00:16:45,714 --> 00:16:48,423 Don't fear my child, it's reversed. 200 00:16:48,424 --> 00:16:53,052 You know the death card normally doesn't mean actual death, 201 00:16:53,053 --> 00:16:55,638 that's a common misconception, in reverse 202 00:16:55,639 --> 00:16:57,391 it could actually mean quite the opposite. 203 00:16:59,601 --> 00:17:02,228 In this case, it represents your recent past, 204 00:17:02,229 --> 00:17:06,859 it just means immobility, slow changes 205 00:17:07,735 --> 00:17:11,446 and if that's not it I'm sorry to say, 206 00:17:11,447 --> 00:17:13,532 it could be something more dire than that. 207 00:17:14,491 --> 00:17:19,203 It could be interpreted as a narrow escape from death, 208 00:17:19,204 --> 00:17:23,125 cheating death, I wonder if, 209 00:17:24,460 --> 00:17:26,544 tell me about that guy again. 210 00:17:26,545 --> 00:17:27,545 From the gym? 211 00:17:28,005 --> 00:17:29,630 Maybe he's following you. 212 00:17:29,631 --> 00:17:33,593 Maybe he is the bad feeling, no need to fret 213 00:17:33,594 --> 00:17:35,846 we will get to the bottom of this now, 214 00:17:37,723 --> 00:17:42,310 wonderful the eight of wands, my lovely Tabitha 215 00:17:42,311 --> 00:17:45,938 you are in luck, your best possible outcome, 216 00:17:45,939 --> 00:17:48,983 brand new ideas are coming your way, 217 00:17:48,984 --> 00:17:53,989 a new love, a new journey, anything is possible. 218 00:17:55,157 --> 00:17:57,158 Why don't we find a way to get you out of 219 00:17:57,159 --> 00:17:59,745 this path of danger and onto a better one? 220 00:18:00,579 --> 00:18:02,414 Got another one for you. 221 00:18:02,456 --> 00:18:05,208 This guy I work with, he was really down, 222 00:18:05,209 --> 00:18:07,627 unable to muster up the courage to ask for some 223 00:18:07,628 --> 00:18:09,128 promotion at work. 224 00:18:09,129 --> 00:18:10,880 He came to see you 225 00:18:10,881 --> 00:18:13,091 and you insisted the cards were clear 226 00:18:13,092 --> 00:18:14,343 that he should go for it. 227 00:18:15,636 --> 00:18:16,470 And? 228 00:18:16,471 --> 00:18:17,970 What else? 229 00:18:17,971 --> 00:18:18,971 It worked. 230 00:18:21,183 --> 00:18:24,519 This is your second major Arcana card. 231 00:18:24,520 --> 00:18:27,313 It's the Empress and it's reversed. 232 00:18:27,314 --> 00:18:30,525 Your immediate future is filled with indecision, 233 00:18:30,526 --> 00:18:32,193 lack of understanding. 234 00:18:32,194 --> 00:18:38,194 There's something happening around you already, but what? 235 00:18:40,911 --> 00:18:42,037 Four cards left, 236 00:18:43,747 --> 00:18:46,208 factors affecting your situation. 237 00:18:47,960 --> 00:18:51,587 The seven of cups, there's something that you're not aware 238 00:18:51,588 --> 00:18:53,173 of will affect you soon. 239 00:18:54,800 --> 00:18:58,095 A secret, a lie maybe. 240 00:19:01,890 --> 00:19:04,226 The two of swords reversed, 241 00:19:05,644 --> 00:19:07,562 loss of balance in a relationship 242 00:19:07,563 --> 00:19:11,190 violent passion, misunderstanding of love, 243 00:19:11,191 --> 00:19:14,193 oh my dear child you must avoid that man. 244 00:19:14,194 --> 00:19:15,612 I thought it was nothing. 245 00:19:16,488 --> 00:19:20,408 Now that I think about it, I see him everywhere. 246 00:19:20,409 --> 00:19:22,034 I thought it was because he lives nearby, 247 00:19:22,035 --> 00:19:26,372 but I see him at restaurants, on the street. 248 00:19:26,373 --> 00:19:29,542 That sounds like a lot more than nothing. 249 00:19:29,543 --> 00:19:32,004 We must find a way to keep you safe. 250 00:19:33,589 --> 00:19:35,966 Good thing we have the cards to guide us. 251 00:19:38,093 --> 00:19:39,928 The cards never lie. 252 00:19:41,972 --> 00:19:43,932 This reminds me of my other friend. 253 00:19:45,642 --> 00:19:48,936 He said you predicted that something precious 254 00:19:48,937 --> 00:19:50,147 would be taken from him. 255 00:19:51,023 --> 00:19:54,775 He spent hours and hours hiding things, 256 00:19:54,776 --> 00:19:59,615 his money, valuables, all material things. 257 00:20:00,949 --> 00:20:03,702 He had no idea it would end up being his wife. 258 00:20:05,495 --> 00:20:06,622 I remember that man. 259 00:20:08,582 --> 00:20:13,587 He didn't believe me, he didn't listen to the cards. 260 00:20:15,881 --> 00:20:17,507 You believe me dear don't you? 261 00:20:18,759 --> 00:20:19,759 I do. 262 00:20:22,012 --> 00:20:27,016 Some fates aren't ours to decide I'm afraid, 263 00:20:27,017 --> 00:20:30,145 that's why I said I read fortunes with a heavy heart, 264 00:20:31,605 --> 00:20:34,650 but let's finish yours and find a way to help you. 265 00:20:35,776 --> 00:20:36,776 Two cards left. 266 00:20:43,325 --> 00:20:45,869 Another major Arcana card? 267 00:20:46,828 --> 00:20:49,455 Your hopes and fears, the fool. 268 00:20:49,456 --> 00:20:50,748 This can't be good. 269 00:20:50,749 --> 00:20:54,710 This centers around a choice you have to make and soon, 270 00:20:54,711 --> 00:20:59,299 in your immediate future, that man wants you dead. 271 00:21:00,592 --> 00:21:04,721 One card left, the final outcome. 272 00:21:10,978 --> 00:21:12,813 Come on, flip it. 273 00:21:15,983 --> 00:21:17,150 Flip the card. 274 00:21:20,070 --> 00:21:21,654 What is it? 275 00:21:21,655 --> 00:21:24,532 The nine of Pentacles, reversed. 276 00:21:24,533 --> 00:21:29,371 Loss is possible, danger from thieves, 277 00:21:30,622 --> 00:21:31,707 caution, 278 00:21:33,583 --> 00:21:34,543 death. 279 00:21:34,544 --> 00:21:37,879 (loud cracking thunder) 280 00:21:38,880 --> 00:21:43,050 Based on your best possible outcome, you can beat this. 281 00:21:43,051 --> 00:21:44,719 Please Madame Renee, 282 00:21:44,720 --> 00:21:46,137 let me stay here a little while longer, 283 00:21:46,138 --> 00:21:48,472 at least until the storm passes. 284 00:21:48,473 --> 00:21:52,018 I suppose a little while longer couldn't hurt. 285 00:21:52,019 --> 00:21:56,148 Thank you, Madame Renee, thank you. 286 00:22:15,500 --> 00:22:16,500 I know, 287 00:22:18,003 --> 00:22:19,171 why don't I do you? 288 00:22:21,923 --> 00:22:24,925 Let me read your fortune, anyone ever done that before? 289 00:22:24,926 --> 00:22:25,926 No no. 290 00:22:26,720 --> 00:22:27,845 (laughing) 291 00:22:27,846 --> 00:22:29,013 Seriously? 292 00:22:29,014 --> 00:22:31,599 Oh come one, you don't even know what the cards mean. 293 00:22:31,600 --> 00:22:34,477 I'll deal, you explain, 294 00:22:34,478 --> 00:22:35,937 what else are we going to do? 295 00:22:47,407 --> 00:22:50,493 You said what you gave me before was all that you had. 296 00:22:50,494 --> 00:22:52,537 Yeah and a good thing too. 297 00:23:02,381 --> 00:23:05,841 I mean right, what else are we gonna do? 298 00:23:05,842 --> 00:23:07,386 We'll treat it like a lesson. 299 00:23:14,101 --> 00:23:16,185 Always wanted to try this. 300 00:23:16,186 --> 00:23:20,356 What are you doing with $400 cash in your purse anyway? 301 00:23:20,357 --> 00:23:22,859 No uh, we're doing you now, 302 00:23:26,613 --> 00:23:28,573 cut the deck right? 303 00:23:36,706 --> 00:23:41,503 Okay, so I start with inside of the cross? 304 00:23:43,713 --> 00:23:45,257 Oh no like this child. 305 00:23:48,218 --> 00:23:49,218 Right. 306 00:24:12,117 --> 00:24:14,410 The magician and the present, 307 00:24:14,411 --> 00:24:19,416 represents creativity, skill, willpower, confidence. 308 00:24:19,666 --> 00:24:24,671 Sounds about right, 100% guaranteed of course. 309 00:24:29,676 --> 00:24:30,927 The two of Pentacles, 310 00:24:31,970 --> 00:24:35,347 I'm able to handle multiple problems, 311 00:24:35,348 --> 00:24:38,810 taking on a new task could be difficult. 312 00:24:40,395 --> 00:24:43,064 Expect a helpful message. 313 00:24:44,357 --> 00:24:46,234 Is Madame Renee stressed out? 314 00:24:47,694 --> 00:24:48,528 (chuckling) 315 00:24:48,529 --> 00:24:49,696 Aren't we all. 316 00:24:51,948 --> 00:24:54,743 Hey, maybe this reading will help you. 317 00:24:55,619 --> 00:24:58,454 Yeah, maybe. 318 00:24:58,455 --> 00:25:01,708 Okay, distant past is next, right? 319 00:25:04,544 --> 00:25:07,047 The eight of cups, reversed. 320 00:25:09,174 --> 00:25:12,218 Abandonment of one's original path. 321 00:25:12,219 --> 00:25:13,929 Disappointment in love, 322 00:25:15,805 --> 00:25:18,224 complaining without... 323 00:25:18,225 --> 00:25:19,309 Something wrong? 324 00:25:21,019 --> 00:25:24,940 No, complaining without cause, 325 00:25:26,107 --> 00:25:29,903 the desire to leave one's success for something better. 326 00:25:30,862 --> 00:25:33,447 Remember that friend I told you about, 327 00:25:33,448 --> 00:25:35,574 the one you predicted would have a career change 328 00:25:35,575 --> 00:25:36,618 and got fired? 329 00:25:37,494 --> 00:25:39,662 Turns out she lost a flash drive 330 00:25:39,663 --> 00:25:42,706 with a big presentation on it, prepped it for months 331 00:25:42,707 --> 00:25:47,712 for some big account, it just disappeared, 332 00:25:47,963 --> 00:25:51,382 fired on the spot, ruined the entire company. 333 00:25:51,383 --> 00:25:54,426 But you said that you found a new, better job. 334 00:25:54,427 --> 00:25:58,138 Yeah but her startup went under soon after, 335 00:25:58,139 --> 00:26:02,269 the fortune was right, just unfortunate that's all. 336 00:26:06,648 --> 00:26:09,233 The strength card reversed. 337 00:26:09,234 --> 00:26:12,486 That's the second major Arcana card, right? 338 00:26:12,487 --> 00:26:15,698 I guess it means weakness, 339 00:26:15,699 --> 00:26:17,616 since it's facing the wrong way. 340 00:26:17,617 --> 00:26:21,162 Lack of faith, tyranny, 341 00:26:22,664 --> 00:26:24,791 abuse of power, 342 00:26:26,084 --> 00:26:27,710 strength. 343 00:26:27,711 --> 00:26:32,716 I think yes, this has to do with someone I used to know. 344 00:26:32,757 --> 00:26:33,925 Someone you know? 345 00:26:36,052 --> 00:26:38,597 Okay, now we're in business. 346 00:26:40,140 --> 00:26:42,309 Best possible outcome is next. 347 00:26:43,268 --> 00:26:44,602 The hanged man. 348 00:26:44,603 --> 00:26:47,438 Another major Arcana card? 349 00:26:47,439 --> 00:26:49,648 I think you're going for the world record. 350 00:26:49,649 --> 00:26:52,901 But we're not even halfway through yet, that's impossible. 351 00:26:52,902 --> 00:26:53,737 The odds are- 352 00:26:53,738 --> 00:26:57,823 The cards never lie, best possible outcome, 353 00:26:57,824 --> 00:26:59,575 change, reversal, abandonment, 354 00:26:59,576 --> 00:27:02,036 sacrifice, improvement, rebirth. 355 00:27:02,037 --> 00:27:03,622 What is this? 356 00:27:05,373 --> 00:27:09,043 Who are you and what are you doing here? 357 00:27:09,044 --> 00:27:11,421 I'm just reading your fortune Madame Renee, 358 00:27:12,797 --> 00:27:14,591 immediate future is next. 359 00:27:16,468 --> 00:27:20,804 10 of swords, sudden misfortune, the ruining of plans, 360 00:27:20,805 --> 00:27:23,682 defeat, failure, pain. 361 00:27:23,683 --> 00:27:26,894 This is the worst fortune I've ever seen. 362 00:27:26,895 --> 00:27:29,647 What do you want from me? 363 00:27:29,648 --> 00:27:31,607 Why are you doing this to me? 364 00:27:31,608 --> 00:27:32,651 Four cards left, 365 00:27:35,403 --> 00:27:39,740 the queen of swords, a quick and confident decision. 366 00:27:39,741 --> 00:27:42,826 Someone who can bear their sorrow, 367 00:27:42,827 --> 00:27:45,621 remember that other story I told you 368 00:27:45,622 --> 00:27:47,539 about the guy I work with? 369 00:27:47,540 --> 00:27:52,002 Of course you do, he was competing for that promotion. 370 00:27:52,003 --> 00:27:54,630 Soon after your reading his competition, 371 00:27:54,631 --> 00:27:56,882 mysteriously went missing, 372 00:27:56,883 --> 00:27:59,259 doesn't change that you were right, 373 00:27:59,260 --> 00:28:02,472 just strange how it all happened. 374 00:28:04,015 --> 00:28:06,184 External influences already? 375 00:28:08,687 --> 00:28:13,650 Oh look, the page of swords, so many swords. 376 00:28:14,234 --> 00:28:16,694 We're done here, get out of my shop. 377 00:28:16,695 --> 00:28:19,571 Now, now child, you know it's bad luck to stop 378 00:28:19,572 --> 00:28:21,407 in the middle of a reading, 379 00:28:21,408 --> 00:28:25,536 besides how can we ever solve your problems? 380 00:28:25,537 --> 00:28:28,163 Outside forces you can't control, 381 00:28:28,164 --> 00:28:31,417 an imposter, an unexpected event. 382 00:28:31,418 --> 00:28:32,418 You. 383 00:28:34,504 --> 00:28:36,338 Two cards left, 384 00:28:36,339 --> 00:28:37,882 hopes and fears. 385 00:28:45,223 --> 00:28:46,724 Impossible. 386 00:28:46,725 --> 00:28:48,350 Will you look at that. 387 00:28:48,351 --> 00:28:51,186 Another major Arcana card, 388 00:28:51,187 --> 00:28:55,023 the Moon, deception, trickery 389 00:28:55,024 --> 00:28:56,735 danger, disgrace. 390 00:28:57,569 --> 00:29:02,574 Cards, 22 major Arcana (whispering) 391 00:29:04,868 --> 00:29:05,702 10 cards in the cross 392 00:29:05,703 --> 00:29:09,079 four major Arcana cards, that's almost half. 393 00:29:09,080 --> 00:29:10,749 That last story I told you, 394 00:29:11,666 --> 00:29:14,918 about the man you predicted would lose something. 395 00:29:14,919 --> 00:29:19,924 He wasn't just some friend, he was my sister's husband 396 00:29:20,508 --> 00:29:23,552 and you murdered her to make your fortune true. 397 00:29:23,553 --> 00:29:27,556 You're not a fortune teller, you're a fortune maker. 398 00:29:27,557 --> 00:29:30,350 You tell fortunes and you keep your reputation 399 00:29:30,351 --> 00:29:32,436 by making sure they come true, 400 00:29:32,437 --> 00:29:37,442 no matter what the cost, 100% guaranteed. 401 00:29:39,027 --> 00:29:41,987 That's right, I'm a fraud, 402 00:29:41,988 --> 00:29:46,993 those cards are random pictures, art, they mean nothing. 403 00:29:47,702 --> 00:29:50,204 That's where you're wrong Madame Renee, 404 00:29:50,205 --> 00:29:53,124 you might be a fraud, but the cards 405 00:29:54,459 --> 00:29:56,711 are very, very real, 406 00:29:57,754 --> 00:30:01,132 at least as long as someone like me is handling them. 407 00:30:03,885 --> 00:30:06,553 So many fortune tellers try to make their clients 408 00:30:06,554 --> 00:30:08,305 feel better by saying the death card 409 00:30:08,306 --> 00:30:10,724 doesn't really mean they're gonna die. 410 00:30:10,725 --> 00:30:14,354 The truth is, it usually does. 411 00:30:15,271 --> 00:30:17,315 Time to make your fortune come true. 412 00:30:21,778 --> 00:30:24,113 (screaming) 413 00:30:25,156 --> 00:30:27,867 (moaning ghouls) 414 00:30:40,839 --> 00:30:43,091 (gurgling) 415 00:30:50,390 --> 00:30:52,934 (ringing bell) 416 00:31:01,526 --> 00:31:05,529 So wait, are you telling us Tabitha 417 00:31:05,530 --> 00:31:07,114 murdered Madame Renee? 418 00:31:07,115 --> 00:31:09,700 I didn't murder anyone, 419 00:31:09,701 --> 00:31:12,786 but I can't stop the spirits from casting their revenge, 420 00:31:12,787 --> 00:31:16,623 I'm just the messenger, a medium. 421 00:31:16,624 --> 00:31:18,418 Yeah well she still died, 422 00:31:19,502 --> 00:31:21,170 Mac told it to us all the same. 423 00:31:23,423 --> 00:31:24,673 Yeah but it's not like she didn't 424 00:31:24,674 --> 00:31:25,508 come at her with a knife guys. 425 00:31:25,509 --> 00:31:27,134 Right self-defense. 426 00:31:27,135 --> 00:31:29,553 Yeah but Tabitha didn't have to show up at all. 427 00:31:29,554 --> 00:31:32,306 Madame Renee trusted her, took her in. 428 00:31:32,307 --> 00:31:33,850 For a hell of a lot of money. 429 00:31:34,976 --> 00:31:37,936 Wait Tabitha, so if you're a psychic 430 00:31:37,937 --> 00:31:39,147 and can see the future 431 00:31:40,231 --> 00:31:42,232 which one of them is the demon? 432 00:31:42,233 --> 00:31:44,444 It doesn't work that way, I need my cards. 433 00:31:47,113 --> 00:31:49,072 Are you sure of what you saw demon hunter, 434 00:31:49,073 --> 00:31:50,449 what you're telling us? 435 00:31:50,450 --> 00:31:52,327 I told it just as I saw it 436 00:31:53,328 --> 00:31:54,995 as she saw it, 437 00:31:54,996 --> 00:31:56,039 I can't just, 438 00:31:57,749 --> 00:31:59,334 it's like watching TV, 439 00:32:00,293 --> 00:32:01,835 I can see and hear experiences, 440 00:32:01,836 --> 00:32:03,922 but I can't be sure of anyone's intent. 441 00:32:06,049 --> 00:32:07,800 I think he's making this shit up. 442 00:32:09,469 --> 00:32:11,345 What he saw was true. 443 00:32:11,346 --> 00:32:12,846 Why admit to that? 444 00:32:12,847 --> 00:32:14,766 That made you look pretty bad Tabitha. 445 00:32:15,642 --> 00:32:20,063 Yeah exactly, because no one in their right mind would, 446 00:32:22,148 --> 00:32:23,899 it also proves I'm not the demon. 447 00:32:23,900 --> 00:32:25,484 No, it doesn't. 448 00:32:25,485 --> 00:32:27,736 Maybe you and Mac are working together, 449 00:32:27,737 --> 00:32:29,780 acting like your story checks out when 450 00:32:29,781 --> 00:32:30,822 you're really a plant. 451 00:32:30,823 --> 00:32:33,825 Oh please, this guy knew something about me 452 00:32:33,826 --> 00:32:35,370 that nobody possibly could. 453 00:32:36,537 --> 00:32:38,247 You're saying he's for real then. 454 00:32:39,958 --> 00:32:43,086 Yeah he's for real. 455 00:32:45,213 --> 00:32:47,215 Is Tabitha the demon, Mac? 456 00:32:48,424 --> 00:32:49,424 I don't know. 457 00:32:51,302 --> 00:32:54,972 And I won't until I look through every one of your souls 458 00:32:54,973 --> 00:32:57,016 one by one. 459 00:32:57,684 --> 00:33:00,436 The answer always reveals itself. 460 00:33:01,229 --> 00:33:03,064 I've never been wrong. 461 00:33:03,648 --> 00:33:05,566 I don't think you're a demon. 462 00:33:05,942 --> 00:33:07,443 Thanks, kid. 463 00:33:17,620 --> 00:33:20,706 The two of you are married. 464 00:33:20,707 --> 00:33:22,667 Gee, everyone's a psychic. 465 00:33:26,129 --> 00:33:27,296 I hate sarcasm. 466 00:33:31,384 --> 00:33:33,135 You're both connected. 467 00:33:33,136 --> 00:33:34,554 Your stories are the same. 468 00:33:36,222 --> 00:33:38,725 Get close so I can look through one eye each, got it? 469 00:33:41,728 --> 00:33:44,313 (music builds) 470 00:33:46,691 --> 00:33:47,525 (glasses clink) 471 00:33:47,526 --> 00:33:49,402 - Alright, we did it. - I love this place. 472 00:33:52,739 --> 00:33:54,031 New homeowners. 473 00:33:54,032 --> 00:33:55,532 Just married. 474 00:33:55,533 --> 00:33:57,451 What else could we ask for? 475 00:33:57,452 --> 00:34:00,038 Hmm I don't know, little ones? 476 00:34:02,540 --> 00:34:03,874 (Madison laughs) 477 00:34:03,875 --> 00:34:06,294 I was gonna say, "already?" 478 00:34:09,797 --> 00:34:12,841 So tell me why we're staying in on a Saturday night again? 479 00:34:12,842 --> 00:34:15,052 We're celebrating our first night in our new apartment, 480 00:34:15,053 --> 00:34:16,178 so we're gonna use it. 481 00:34:16,179 --> 00:34:18,263 You know, catch up on TV. 482 00:34:18,264 --> 00:34:20,016 Clear off our DVR. 483 00:34:20,183 --> 00:34:21,808 We should watch the wedding video. 484 00:34:21,809 --> 00:34:22,977 - Again? - Mhm. 485 00:34:26,606 --> 00:34:29,734 Ugh, man at this rate, we'll be hungover by midnight. 486 00:34:31,027 --> 00:34:33,613 (upbeat music) 487 00:34:38,743 --> 00:34:40,619 So wait, we have a brand new dishwasher, 488 00:34:40,620 --> 00:34:43,538 yet we're hand washing the champagne glasses. 489 00:34:43,539 --> 00:34:45,916 These are not dishwasher safe. 490 00:34:45,917 --> 00:34:46,751 They're wedding gifts. 491 00:34:46,752 --> 00:34:49,252 - We have to take care of them. - Right, right. 492 00:34:49,253 --> 00:34:51,797 Hey, I say we watch this week's "Sing to the Top." 493 00:34:51,798 --> 00:34:53,924 It's the premier, when everyone stinks. 494 00:34:53,925 --> 00:34:54,842 Oh. 495 00:34:54,843 --> 00:34:56,510 How long until the judges cover their faces 496 00:34:56,511 --> 00:34:58,011 with their notes, dying laughing. 497 00:34:58,012 --> 00:35:00,472 I give it five minutes. 498 00:35:00,473 --> 00:35:02,224 (Madison laughs) 499 00:35:02,225 --> 00:35:04,811 (upbeat music) 500 00:35:11,776 --> 00:35:14,778 Better hurry up 'cause I'm about to hit play. 501 00:35:14,779 --> 00:35:16,113 Stop. Wait, I'm not ready. 502 00:35:16,114 --> 00:35:18,782 - Better hurry. - Come on. Two seconds. 503 00:35:18,783 --> 00:35:20,492 - More like two hours. - (Madison scoffs) 504 00:35:20,493 --> 00:35:22,244 I'm glad we found a place with two bathrooms. 505 00:35:22,245 --> 00:35:23,954 Should take care of half our fights. 506 00:35:23,955 --> 00:35:25,413 Seriously. 507 00:35:25,414 --> 00:35:28,291 DVR is paused and ready to go. 508 00:35:28,292 --> 00:35:29,292 I love that you can do that. 509 00:35:29,293 --> 00:35:30,211 Are you kidding? 510 00:35:30,212 --> 00:35:32,712 - Best invention ever. - Well, since VCR. 511 00:35:32,713 --> 00:35:33,880 Since TV. 512 00:35:33,881 --> 00:35:35,090 Since sliced bread. 513 00:35:35,091 --> 00:35:38,009 Yeah what's the big deal with the sliced bread thing. 514 00:35:38,010 --> 00:35:38,845 Big deal. 515 00:35:38,846 --> 00:35:39,928 This is DVR. 516 00:35:39,929 --> 00:35:42,264 (Madison laughs) 517 00:35:42,265 --> 00:35:44,516 (Man sighs) 518 00:35:44,517 --> 00:35:46,977 (TV sounds) 519 00:35:46,978 --> 00:35:48,895 The sightings of a mysterious man 520 00:35:48,896 --> 00:35:50,397 walking the city at night. 521 00:35:50,398 --> 00:35:51,439 (music plays on TV) 522 00:35:51,440 --> 00:35:53,942 Ugh, so much crap on TV. 523 00:35:53,943 --> 00:35:55,319 Yeah and we watch half of it. 524 00:35:56,529 --> 00:35:58,781 (TV plays) 525 00:36:03,411 --> 00:36:04,245 Wow, check it out. 526 00:36:04,246 --> 00:36:06,621 There's like a surveillance camera at our front door. 527 00:36:06,622 --> 00:36:08,415 You know, I sorta remember them telling us that. 528 00:36:08,416 --> 00:36:09,250 Awesome. 529 00:36:09,250 --> 00:36:10,084 Now we can check to see 530 00:36:10,085 --> 00:36:11,459 if it's really the delivery guy 531 00:36:11,460 --> 00:36:13,253 or an axe murderer buzzing up. 532 00:36:13,254 --> 00:36:15,840 (Clint laughs) 533 00:36:20,094 --> 00:36:21,888 It's actually pretty cool. 534 00:36:25,558 --> 00:36:26,392 Oh this is nuts. 535 00:36:26,393 --> 00:36:28,311 I can see people walking in and out. 536 00:36:28,769 --> 00:36:30,605 What'd you expect, a marching band? 537 00:36:31,772 --> 00:36:34,941 "Oh hey, I guess I should hold the door for you." 538 00:36:34,942 --> 00:36:37,485 "Would a never done it unless you were hot." 539 00:36:37,486 --> 00:36:40,155 "Let me help you with your keys." 540 00:36:40,156 --> 00:36:41,406 "You're too kind." 541 00:36:41,407 --> 00:36:44,034 "Let's just go back to my room, so I can repay you." 542 00:36:44,035 --> 00:36:45,327 (Madison laughs) 543 00:36:45,328 --> 00:36:46,328 Stop it. 544 00:36:54,879 --> 00:36:57,632 - This is kind of addictive. - Yeah. 545 00:37:03,721 --> 00:37:04,722 And creepy. 546 00:37:07,391 --> 00:37:08,226 Are you kidding? 547 00:37:08,226 --> 00:37:09,060 You just- 548 00:37:09,061 --> 00:37:10,185 I gotta pee now. 549 00:37:10,186 --> 00:37:11,229 Put "Sing" back on. 550 00:37:13,773 --> 00:37:15,565 Are you ready for it? 551 00:37:15,566 --> 00:37:17,484 I wrote it myself. 552 00:37:17,485 --> 00:37:19,570 Here it comes. 553 00:37:20,738 --> 00:37:21,572 Somebody's out there. 554 00:37:21,573 --> 00:37:23,741 Someone on camera sees me. 555 00:37:25,159 --> 00:37:26,701 Who can it be? 556 00:37:26,702 --> 00:37:28,203 Yeah, I'm- 557 00:37:28,204 --> 00:37:30,705 Singing so badly, yeah! 558 00:37:30,706 --> 00:37:32,457 I just know it. 559 00:37:32,458 --> 00:37:33,792 They're watching me. 560 00:37:33,793 --> 00:37:35,794 Some guy on TV. 561 00:37:35,795 --> 00:37:36,754 Oh yeah bring it. 562 00:37:36,755 --> 00:37:38,296 They're watching me. 563 00:37:38,297 --> 00:37:39,422 They're watching you. 564 00:37:39,423 --> 00:37:40,674 They're watching us. 565 00:37:40,675 --> 00:37:42,467 They're watching. 566 00:37:42,468 --> 00:37:45,262 Whoa, 80's freeze. Nice. 567 00:37:45,263 --> 00:37:46,513 Through to the next round. 568 00:37:46,514 --> 00:37:47,889 (Clint laughs) (Madison laughs) 569 00:37:47,890 --> 00:37:50,475 Let's just hope the crazies on "Sing" sing this bad, 570 00:37:50,476 --> 00:37:53,186 or it's gonna be one boring ep- 571 00:37:53,187 --> 00:37:56,190 (suspenseful music) 572 00:38:02,822 --> 00:38:04,364 What the hell. 573 00:38:04,365 --> 00:38:05,241 Oh this should be good. 574 00:38:05,242 --> 00:38:07,742 Seriously, Maddie, come see this. 575 00:38:07,743 --> 00:38:08,743 Ow. 576 00:38:14,834 --> 00:38:16,501 That wasn't funny. 577 00:38:16,502 --> 00:38:18,003 Thanks for scaring the bejesus out of me. 578 00:38:18,004 --> 00:38:18,838 Really. 579 00:38:18,839 --> 00:38:21,716 Now I know how they feel in those bad movies, so cliche. 580 00:38:23,092 --> 00:38:24,301 (music jumps) 581 00:38:24,302 --> 00:38:27,263 (suspenseful music) 582 00:38:46,490 --> 00:38:47,325 What are you doing? 583 00:38:47,326 --> 00:38:48,784 What if it's trying to break in? 584 00:38:50,536 --> 00:38:53,539 (suspenseful music) 585 00:38:54,623 --> 00:38:56,082 We have to call the police. 586 00:38:56,083 --> 00:38:57,876 Wait, that front door 587 00:38:57,877 --> 00:39:00,086 has that whole security system thing going on. 588 00:39:00,087 --> 00:39:02,465 No way it can get in without a key or the code. 589 00:39:03,466 --> 00:39:05,342 (suspenseful music continues) 590 00:39:05,343 --> 00:39:06,509 It is trying to get it in. 591 00:39:06,510 --> 00:39:07,845 Cops. 592 00:39:13,351 --> 00:39:14,351 It's dead. 593 00:39:16,479 --> 00:39:17,480 [Both] Cell phone. 594 00:39:31,744 --> 00:39:33,621 Okay. Why wouldn't any phones work? 595 00:39:43,672 --> 00:39:46,842 (suspenseful music) 596 00:39:48,219 --> 00:39:50,638 Oh my god, do you see that? 597 00:39:56,977 --> 00:39:58,436 We can't call anyone. 598 00:39:58,437 --> 00:39:59,271 We can't leave. 599 00:39:59,272 --> 00:40:00,563 I can't even get online. 600 00:40:00,564 --> 00:40:01,731 What does it want? 601 00:40:01,732 --> 00:40:03,441 Well if that lurker thing can't get in the front door 602 00:40:03,442 --> 00:40:05,318 then it definitely can't get in the hallway. 603 00:40:05,319 --> 00:40:06,736 Maybe a neighbor has a working phone? 604 00:40:06,737 --> 00:40:08,780 But we don't know anyone here yet. 605 00:40:08,781 --> 00:40:09,990 Well, we're neighbors. 606 00:40:11,534 --> 00:40:13,119 It's time to be neighborly. 607 00:40:14,161 --> 00:40:16,747 (Clint knocks) 608 00:40:18,416 --> 00:40:21,001 (Clint knocks) 609 00:40:23,671 --> 00:40:25,547 I mean it is Saturday night. 610 00:40:25,548 --> 00:40:26,382 Weather's decent. 611 00:40:26,383 --> 00:40:27,882 People are out. 612 00:40:27,883 --> 00:40:29,592 Everyone's out? 613 00:40:29,593 --> 00:40:31,679 Everyone who lives here. It's possible. 614 00:40:34,014 --> 00:40:36,767 (Madison knocks) 615 00:40:41,230 --> 00:40:43,773 There are 15 apartments here, right? 616 00:40:43,774 --> 00:40:46,317 Yeah, but there's no way anyone's watching out front 617 00:40:46,318 --> 00:40:49,279 unless they're expecting a guest or food. 618 00:40:49,280 --> 00:40:50,114 And expecting them right now. 619 00:40:50,115 --> 00:40:51,322 Yeah, at 10:30. 620 00:40:51,323 --> 00:40:52,324 Fat chance. 621 00:40:56,370 --> 00:40:58,956 (Clint knocks) 622 00:41:01,041 --> 00:41:03,209 Maybe we should try another floor? 623 00:41:03,210 --> 00:41:04,837 Maybe we should just wait it out? 624 00:41:13,304 --> 00:41:15,890 (music builds) 625 00:41:21,520 --> 00:41:23,104 This psycho's still working the building 626 00:41:23,105 --> 00:41:24,564 across the street. 627 00:41:24,565 --> 00:41:26,024 Maybe it's a good time to go downstairs. 628 00:41:26,025 --> 00:41:26,901 What? Why? 629 00:41:26,902 --> 00:41:28,443 The emergency phone in the lobby. 630 00:41:28,444 --> 00:41:29,777 But what if he comes back. 631 00:41:29,778 --> 00:41:31,029 Our front door is safe. 632 00:41:31,030 --> 00:41:33,824 Even if it finds a way to bust it down, it'll take time. 633 00:41:39,288 --> 00:41:41,748 That phone is our only chance to get help. 634 00:41:41,749 --> 00:41:44,250 You just stay here, and keep an eye on channel 14. 635 00:41:44,251 --> 00:41:45,085 I'll go. 636 00:41:45,086 --> 00:41:46,086 No way, Clint, not alone. 637 00:41:46,087 --> 00:41:47,922 If you're going, I'm going with you. 638 00:41:52,176 --> 00:41:54,594 (elevator rings) 639 00:41:54,595 --> 00:41:57,264 (ominous music) 640 00:42:01,352 --> 00:42:02,852 No connection. 641 00:42:02,853 --> 00:42:04,729 Our first night here and nothing works. 642 00:42:04,730 --> 00:42:05,855 I don't think it's the apartment. 643 00:42:05,856 --> 00:42:06,981 Something's up. 644 00:42:06,982 --> 00:42:09,234 We can't go run for help, can we? 645 00:42:09,235 --> 00:42:10,568 He's out there somewhere. 646 00:42:10,569 --> 00:42:12,028 We're safest here behind our security. 647 00:42:12,029 --> 00:42:14,322 But the station's only a few blocks away, you know. 648 00:42:14,323 --> 00:42:15,907 Don't even think about it, Clint. 649 00:42:15,908 --> 00:42:17,325 Can we email 911? 650 00:42:17,326 --> 00:42:18,326 Is that even a thing? 651 00:42:18,327 --> 00:42:20,078 We can't connect, remember? 652 00:42:20,079 --> 00:42:21,204 Ah. 653 00:42:21,205 --> 00:42:22,039 What are you doing? 654 00:42:22,040 --> 00:42:23,998 Just looking. I want to see if he's still out there. 655 00:42:23,999 --> 00:42:25,083 He could be right there. 656 00:42:25,084 --> 00:42:26,084 Wait! 657 00:42:28,128 --> 00:42:29,170 (music screeches) 658 00:42:29,171 --> 00:42:30,005 Who the hell are you? 659 00:42:30,006 --> 00:42:31,172 I'm George, 4B. 660 00:42:31,173 --> 00:42:33,091 What are you guys doing? 661 00:42:33,092 --> 00:42:34,968 Does your phone work? 662 00:42:34,969 --> 00:42:36,345 Yeah? Why? 663 00:42:38,055 --> 00:42:39,389 You're the new couple up in 5B. 664 00:42:39,390 --> 00:42:40,224 I'm right under you. 665 00:42:40,225 --> 00:42:41,266 Yeah, yeah. I'm Clint. 666 00:42:41,267 --> 00:42:42,267 This is Madison. 667 00:42:42,268 --> 00:42:43,102 Hey 668 00:42:43,103 --> 00:42:44,227 You folks okay? 669 00:42:44,228 --> 00:42:45,062 Yeah. 670 00:42:45,063 --> 00:42:46,396 Well, no. 671 00:42:46,397 --> 00:42:47,605 Been quite a night actually. 672 00:42:47,606 --> 00:42:50,233 Did you know we had a surveillance camera out front? 673 00:42:50,234 --> 00:42:51,068 Yeah. 674 00:42:51,069 --> 00:42:52,360 I never use it though. 675 00:42:52,361 --> 00:42:54,696 You can see it all on channel 14. 676 00:42:54,697 --> 00:42:55,989 Huh. 677 00:42:55,990 --> 00:42:57,116 So, what's the problem? 678 00:42:58,742 --> 00:43:00,201 This is gonna sound a little crazy, 679 00:43:00,202 --> 00:43:02,161 but he saw this shady looking guy out front 680 00:43:02,162 --> 00:43:03,538 trying to break in. 681 00:43:03,539 --> 00:43:05,291 Yeah? What'd he look like. 682 00:43:08,377 --> 00:43:09,419 I don't know 683 00:43:09,420 --> 00:43:10,587 I wouldn't worry about it. 684 00:43:10,588 --> 00:43:11,588 We're all safe here. 685 00:43:11,589 --> 00:43:13,256 We've got good security. 686 00:43:13,257 --> 00:43:15,550 Would you mind if we check on your TV, 687 00:43:15,551 --> 00:43:17,385 so we know it's not just us. 688 00:43:17,386 --> 00:43:19,053 Like in my apartment? 689 00:43:19,054 --> 00:43:21,014 Would that be a problem? 690 00:43:21,015 --> 00:43:23,016 Alright, if it'll make you feel better. 691 00:43:23,017 --> 00:43:24,809 But I got a lot of stuff to do tonight. 692 00:43:24,810 --> 00:43:26,644 So just a minute, okay? 693 00:43:26,645 --> 00:43:28,062 - Great. - Absolutely 694 00:43:28,063 --> 00:43:29,440 And maybe use your phone? 695 00:43:30,858 --> 00:43:31,858 Fine. 696 00:43:32,818 --> 00:43:34,819 Lucky for all of us, you don't look dangerous. 697 00:43:34,820 --> 00:43:36,738 You're not crazy, right? 698 00:43:36,739 --> 00:43:38,157 Do we look crazy to you? 699 00:43:43,120 --> 00:43:44,120 Kinda. 700 00:43:45,539 --> 00:43:47,165 Hope you don't mind, I'm gonna take the garbage out first. 701 00:43:47,166 --> 00:43:48,125 It's getting heavy. 702 00:43:48,126 --> 00:43:49,209 - Of course. - Yeah. 703 00:43:54,298 --> 00:43:55,381 Okay so the obvious, 704 00:43:55,382 --> 00:43:56,216 how do we know he's not the lurker. 705 00:43:56,217 --> 00:43:57,508 Just what I was thinking. 706 00:43:57,509 --> 00:43:59,385 For starters, this guy's human. 707 00:43:59,386 --> 00:44:00,637 Just had to throw that out there. 708 00:44:00,638 --> 00:44:02,221 That other thing was something else, 709 00:44:02,222 --> 00:44:04,724 like a gremlin or something. 710 00:44:04,725 --> 00:44:05,850 Oh we've got gremlins now. 711 00:44:05,851 --> 00:44:08,353 But what if George is the cute and fuzzy side. 712 00:44:08,354 --> 00:44:09,687 It's what 10:45? 713 00:44:09,688 --> 00:44:11,481 Just don't feed him after midnight. 714 00:44:11,482 --> 00:44:14,234 (Madison laughs) 715 00:44:15,861 --> 00:44:16,861 Come on. 716 00:44:17,696 --> 00:44:20,199 (door closes) 717 00:44:21,241 --> 00:44:23,827 (keys in door) 718 00:44:27,414 --> 00:44:28,665 Hey, you guys should get a deadbolt for your door 719 00:44:28,666 --> 00:44:29,500 if you haven't already. 720 00:44:29,501 --> 00:44:31,251 Just one lock would make me nervous. 721 00:44:37,800 --> 00:44:38,717 What channel was it? 722 00:44:38,718 --> 00:44:40,093 Channel 14 723 00:44:40,094 --> 00:44:42,429 (TV sounds) 724 00:44:45,099 --> 00:44:46,683 I know this all seems silly to you. 725 00:44:46,684 --> 00:44:48,393 Eh, you're in a new place. 726 00:44:48,394 --> 00:44:49,936 You both believe you saw the same thing. 727 00:44:49,937 --> 00:44:51,020 I get it. 728 00:44:51,021 --> 00:44:52,356 No harm in checking it out. 729 00:45:02,658 --> 00:45:04,702 Looks like whoever was there is gone now. 730 00:45:07,621 --> 00:45:09,289 It's a creepy view though, no doubt. 731 00:45:16,672 --> 00:45:17,672 Figures. 732 00:45:27,599 --> 00:45:29,893 Water? Soda? Beer? 733 00:45:32,229 --> 00:45:33,688 No thanks. 734 00:45:33,689 --> 00:45:35,481 I'm sorry to trouble you. 735 00:45:35,482 --> 00:45:37,067 Hey, could I check your phone. 736 00:45:38,694 --> 00:45:39,694 Eh, sure. 737 00:45:44,450 --> 00:45:45,450 Huh. 738 00:45:50,664 --> 00:45:52,081 No signal. 739 00:45:52,082 --> 00:45:53,792 Well that is weird. 740 00:45:54,668 --> 00:45:55,753 Neither one works. 741 00:45:56,712 --> 00:45:57,671 Could be a power thing. 742 00:45:57,672 --> 00:45:59,630 Sun spots or whatever. 743 00:45:59,631 --> 00:46:01,382 Could be that it's cloudy outside. 744 00:46:01,383 --> 00:46:03,010 I'm sure they'll work again soon. 745 00:46:05,846 --> 00:46:07,346 Guys, relax okay. 746 00:46:07,347 --> 00:46:08,514 Put on a comedy or something. 747 00:46:08,515 --> 00:46:09,515 Get some sleep. 748 00:46:12,269 --> 00:46:13,394 Even if there was someone out there, 749 00:46:13,395 --> 00:46:14,395 he's gone now. 750 00:46:15,355 --> 00:46:16,397 (door opens) 751 00:46:16,398 --> 00:46:17,440 Well thanks anyway, George. 752 00:46:17,441 --> 00:46:18,524 It was nice to meet you. 753 00:46:18,525 --> 00:46:19,609 We'll see you around. 754 00:46:19,610 --> 00:46:20,903 If we survive the night. 755 00:46:21,779 --> 00:46:23,654 Getting used to a new place takes some time. 756 00:46:23,655 --> 00:46:24,740 It's a great building. 757 00:46:28,786 --> 00:46:31,288 (door closes) 758 00:46:32,331 --> 00:46:35,124 (door closes) 759 00:46:35,125 --> 00:46:36,459 Well I feel crazy. 760 00:46:36,460 --> 00:46:37,710 You know, George made a great point 761 00:46:37,711 --> 00:46:38,878 about getting a deadbolt. 762 00:46:38,879 --> 00:46:39,879 Yeah, first thing tomorrow. 763 00:46:39,880 --> 00:46:40,880 No question. 764 00:46:41,548 --> 00:46:43,174 Should we get back to the TV. 765 00:46:43,175 --> 00:46:44,842 Maybe we shouldn't. 766 00:46:44,843 --> 00:46:46,093 (Clint laughs) 767 00:46:46,094 --> 00:46:47,805 No I meant, "Sing to the Top." 768 00:46:49,306 --> 00:46:51,892 Just in case, I don't want it knowing we're home. 769 00:46:54,394 --> 00:46:55,354 (both laugh) 770 00:46:55,355 --> 00:46:56,604 God. 771 00:46:56,605 --> 00:46:57,688 This is so not funny. 772 00:46:57,689 --> 00:46:58,689 I know. 773 00:47:02,444 --> 00:47:03,861 (suspenseful music) 774 00:47:03,862 --> 00:47:05,155 Oh shit. 775 00:47:10,035 --> 00:47:11,369 No, no, no, no, no. 776 00:47:11,370 --> 00:47:13,162 I forgot I paused it before we left. 777 00:47:13,163 --> 00:47:14,163 So? 778 00:47:14,164 --> 00:47:15,164 We're behind. 779 00:47:26,468 --> 00:47:27,302 (Madison shrieks) 780 00:47:27,302 --> 00:47:28,220 What is he- 781 00:47:28,221 --> 00:47:30,180 I don't know. I'm trying to catch up. 782 00:47:34,101 --> 00:47:35,352 Do it faster. 783 00:47:38,438 --> 00:47:41,732 (music jumps) 784 00:47:41,733 --> 00:47:42,568 How long ago was this? 785 00:47:42,568 --> 00:47:43,402 I'm not sure. 786 00:47:43,402 --> 00:47:44,402 We're not live. 787 00:47:52,870 --> 00:47:55,830 (Madison shrieks) 788 00:47:55,831 --> 00:47:56,957 Wait, slow it down. 789 00:48:08,677 --> 00:48:11,680 (music intensifies) 790 00:48:20,731 --> 00:48:23,233 What the hell is that thing. 791 00:48:29,239 --> 00:48:31,949 (music drops) 792 00:48:31,950 --> 00:48:32,784 He's here Clint. 793 00:48:32,785 --> 00:48:33,785 He's inside the building. 794 00:48:33,785 --> 00:48:34,745 I'm still not caught up. 795 00:48:34,746 --> 00:48:37,204 (door bangs) 796 00:48:37,205 --> 00:48:38,664 - What are you doing? - (door bangs) 797 00:48:38,665 --> 00:48:40,459 Ridding the world of this thing. 798 00:48:41,585 --> 00:48:42,668 With a baseball bat? 799 00:48:42,669 --> 00:48:43,712 If I have to. 800 00:48:46,256 --> 00:48:48,675 (door bangs) 801 00:48:51,053 --> 00:48:53,220 (door bangs) 802 00:48:53,221 --> 00:48:55,264 Don't you dare open that door, Clint. 803 00:48:55,265 --> 00:48:56,475 Wasn't planning on it. 804 00:49:02,856 --> 00:49:04,982 (gremlin growls) 805 00:49:04,983 --> 00:49:05,983 It's him. 806 00:49:10,447 --> 00:49:12,782 He's right outside. 807 00:49:12,783 --> 00:49:14,951 (gremlin growls) 808 00:49:14,952 --> 00:49:17,536 Seriously, tomorrow, deadbolt. 809 00:49:17,537 --> 00:49:20,415 (door bursts open) 810 00:49:26,004 --> 00:49:27,713 (Madison shrieks) 811 00:49:27,714 --> 00:49:30,549 (Clint punches George) 812 00:49:30,550 --> 00:49:32,760 (Clint chokes) 813 00:49:32,761 --> 00:49:35,180 (bat cracks) 814 00:49:39,726 --> 00:49:41,769 (Clint wacks George) 815 00:49:41,770 --> 00:49:43,604 (George's neck cracks) 816 00:49:43,605 --> 00:49:45,190 Are you kidding me? 817 00:49:48,652 --> 00:49:51,446 (Madison shrieks) 818 00:49:53,615 --> 00:49:56,410 (George exclaims) 819 00:50:03,125 --> 00:50:04,626 What the hell was that thing? 820 00:50:05,752 --> 00:50:07,379 The cops will never believe us. 821 00:50:08,255 --> 00:50:10,215 Yeah, which is why we can't tell them. 822 00:50:12,092 --> 00:50:13,843 Either way, we killed a man. 823 00:50:13,844 --> 00:50:15,886 You sure that was a man? 824 00:50:15,887 --> 00:50:18,180 He was the lurker through the peep-hole a moment ago. 825 00:50:18,181 --> 00:50:19,640 I swear. 826 00:50:19,641 --> 00:50:21,017 He must have killed our real neighbor 827 00:50:21,018 --> 00:50:23,769 and taken his keys while we were knocking on doors. 828 00:50:23,770 --> 00:50:25,438 So you're telling me the apartment he let us into 829 00:50:25,439 --> 00:50:26,565 wasn't even his. 830 00:50:31,862 --> 00:50:32,696 Let's put "Sing" back on. 831 00:50:32,696 --> 00:50:33,696 I need to laugh. 832 00:50:34,614 --> 00:50:37,366 (screeching music) 833 00:50:37,367 --> 00:50:39,953 (metal clinks) 834 00:50:52,549 --> 00:50:55,051 Okay, and now I'm freaked out. 835 00:50:55,052 --> 00:50:57,762 I don't understand how he kept changing form. 836 00:50:57,763 --> 00:51:01,974 In person, he looked completely normal, like George. 837 00:51:01,975 --> 00:51:02,975 But, 838 00:51:03,685 --> 00:51:04,519 then he didn't. 839 00:51:04,520 --> 00:51:05,854 He looked like- 840 00:51:07,939 --> 00:51:08,939 Like a demon. 841 00:51:10,275 --> 00:51:11,275 Interesting. 842 00:51:12,652 --> 00:51:14,403 Maybe you have a gift 843 00:51:14,404 --> 00:51:16,030 That's what we're calling it? 844 00:51:16,031 --> 00:51:18,199 But why didn't he kill you guys earlier in the hall? 845 00:51:18,200 --> 00:51:19,575 Or the apartment? 846 00:51:19,576 --> 00:51:21,411 He was obviously toying with them. 847 00:51:22,829 --> 00:51:23,829 But why? 848 00:51:24,623 --> 00:51:26,916 'Cause he's a demon, Rod. 849 00:51:26,917 --> 00:51:28,626 There's too many plot holes, guys. 850 00:51:28,627 --> 00:51:31,712 Maybe Clint imagined the lurker form. 851 00:51:31,713 --> 00:51:34,632 Believe me, the mind can play tricks under stress. 852 00:51:34,633 --> 00:51:36,217 I saw it too, Steven. 853 00:51:36,218 --> 00:51:38,302 Plus, the stress started after we saw it, 854 00:51:38,303 --> 00:51:39,179 not before. 855 00:51:39,180 --> 00:51:40,429 Relax. I was just saying. 856 00:51:40,430 --> 00:51:41,764 Don't tell her to relax, man. 857 00:51:41,765 --> 00:51:42,848 Fine, you relax. 858 00:51:42,849 --> 00:51:43,767 Guys! 859 00:51:43,768 --> 00:51:45,102 This is getting us nowhere. 860 00:51:46,228 --> 00:51:48,479 Is one of them the demon or not, Mac? 861 00:51:48,480 --> 00:51:49,480 It's possible. 862 00:51:50,440 --> 00:51:52,275 Where there's murder, there's demons. 863 00:51:53,735 --> 00:51:55,070 Was the lurker a demon? 864 00:51:56,488 --> 00:52:00,742 [Mac] Certainly has the makeup, but still not our demon. 865 00:52:03,120 --> 00:52:04,287 Just our luck. 866 00:52:06,998 --> 00:52:08,250 I think it's your turn. 867 00:52:10,168 --> 00:52:12,295 Me, why me? 868 00:52:13,213 --> 00:52:14,213 Why not? 869 00:52:17,843 --> 00:52:20,512 (intense music) 870 00:52:25,100 --> 00:52:27,686 (subtle music) 871 00:52:30,188 --> 00:52:31,188 Don't worry. 872 00:52:34,067 --> 00:52:35,819 My parents are so not scary. 873 00:52:37,070 --> 00:52:39,738 The fact you're even here shows you care. 874 00:52:39,739 --> 00:52:40,739 I know, I just, 875 00:52:42,450 --> 00:52:43,577 I hope they like me. 876 00:52:45,912 --> 00:52:47,454 What's not to like? 877 00:52:47,455 --> 00:52:49,958 Besides, we're here for grandma, not them. 878 00:52:50,876 --> 00:52:51,876 [Grace] Steven? 879 00:52:54,212 --> 00:52:56,380 Hey, it's good to see you again. 880 00:52:56,381 --> 00:52:58,591 It's down the hall into the right. 881 00:52:58,592 --> 00:52:59,592 Thanks Grace. 882 00:53:01,553 --> 00:53:03,095 She knows you? 883 00:53:03,096 --> 00:53:05,764 Yeah, I've been here a lot recently. 884 00:53:05,765 --> 00:53:07,225 Grandma's been getting worse. 885 00:53:08,226 --> 00:53:09,685 My parents told me today was important, 886 00:53:09,686 --> 00:53:11,396 but I'm not sure why. 887 00:53:12,230 --> 00:53:13,981 We are meant to be together! 888 00:53:13,982 --> 00:53:16,025 You were supposed to love me! 889 00:53:16,026 --> 00:53:17,610 I wanna warn you about grandma. 890 00:53:17,611 --> 00:53:19,904 Um, she can be a little. 891 00:53:19,905 --> 00:53:21,280 No, I understand. 892 00:53:21,281 --> 00:53:23,949 Um, we're in a psychiatric ward if that's what you mean. 893 00:53:23,950 --> 00:53:26,786 Well, she's not violent, just out there. 894 00:53:27,704 --> 00:53:29,955 You're not crazier than me! 895 00:53:29,956 --> 00:53:32,209 (shouting) 896 00:53:33,084 --> 00:53:34,084 Whoa. 897 00:53:34,794 --> 00:53:36,962 Yeah, you hear stuff like that sometimes. 898 00:53:36,963 --> 00:53:38,923 I feel for them, they don't choose to be sick. 899 00:53:38,924 --> 00:53:41,091 Most people don't even give them the time of day, 900 00:53:41,092 --> 00:53:42,968 act like it's their fault. 901 00:53:42,969 --> 00:53:44,220 That's sad. 902 00:53:44,221 --> 00:53:46,931 It's good to see you here again, Steven. 903 00:53:46,932 --> 00:53:47,932 How's grandma? 904 00:53:49,643 --> 00:53:51,393 Well, she's fine, just fine dear. 905 00:53:51,394 --> 00:53:53,146 It's better if you just go see her. 906 00:53:54,689 --> 00:53:57,067 Mom, dad, this is my girlfriend, Kate. 907 00:54:02,239 --> 00:54:04,950 [Mr. Capshaw] Uh, why didn't you tell us about her, son? 908 00:54:06,952 --> 00:54:09,203 Yeah Steven, why didn't you? 909 00:54:09,204 --> 00:54:10,287 Because as you can see, 910 00:54:10,288 --> 00:54:12,289 they get weird about this kind of stuff. 911 00:54:12,290 --> 00:54:16,002 Nonsense Steven, you only think we do. 912 00:54:19,047 --> 00:54:20,465 Can we go see grandma now? 913 00:54:25,220 --> 00:54:26,553 Thanks for the heads up. 914 00:54:26,554 --> 00:54:28,639 No, they're just acting weird. 915 00:54:28,640 --> 00:54:31,392 I'm glad you said it first, but I knew it. 916 00:54:31,393 --> 00:54:33,310 I should have told them I was coming. 917 00:54:33,311 --> 00:54:34,728 I'm sorry Kate, it's just that. 918 00:54:34,729 --> 00:54:36,438 Uh, this is it. 919 00:54:36,439 --> 00:54:37,898 Three person max. 920 00:54:37,899 --> 00:54:41,027 Your friend will have to stay out here. 921 00:54:42,946 --> 00:54:45,364 Listen um, wait outside and I'll come get you after. 922 00:54:45,365 --> 00:54:46,491 Yeah, I get it. 923 00:54:53,331 --> 00:54:54,331 Hey Steven, 924 00:54:55,625 --> 00:54:58,919 you never told me what was wrong with your grandma. 925 00:54:58,920 --> 00:55:01,923 (suspenseful music) 926 00:55:09,139 --> 00:55:10,764 What the? 927 00:55:10,765 --> 00:55:12,391 Where's grandma? 928 00:55:12,392 --> 00:55:13,392 Come, 929 00:55:13,393 --> 00:55:14,393 sit, 930 00:55:15,478 --> 00:55:16,645 relax 931 00:55:16,646 --> 00:55:17,730 Mom, what's going on? 932 00:55:17,731 --> 00:55:19,983 Now, now dear, be still. 933 00:55:22,944 --> 00:55:24,278 Mom, what are you doing? 934 00:55:24,279 --> 00:55:27,323 Oh Steven, don't you know, grandma's been gone for years. 935 00:55:27,324 --> 00:55:28,907 You're the patient here. 936 00:55:28,908 --> 00:55:32,161 Now, doctor's orders to take these pills so you need too. 937 00:55:32,162 --> 00:55:34,038 What did you do with grandma? 938 00:55:34,039 --> 00:55:35,664 Oh Steven, listen to yourself. 939 00:55:35,665 --> 00:55:36,665 You're sick. 940 00:55:37,375 --> 00:55:38,709 Now don't fret. 941 00:55:38,710 --> 00:55:40,837 This will calm you down. 942 00:55:43,089 --> 00:55:45,174 (shouting) 943 00:55:45,175 --> 00:55:47,385 (grunting) 944 00:55:48,928 --> 00:55:50,137 I'm sorry mom. 945 00:55:50,138 --> 00:55:51,555 Just get back here Steven! 946 00:55:51,556 --> 00:55:53,098 Kate, run! 947 00:55:53,099 --> 00:55:54,099 Run! 948 00:55:55,477 --> 00:55:56,727 [Mrs. Capshaw] Get back here, Steven! 949 00:55:56,728 --> 00:55:57,853 No! 950 00:55:57,854 --> 00:55:59,813 You get back here, Steven! 951 00:55:59,814 --> 00:56:02,983 Steven, get back here now. 952 00:56:02,984 --> 00:56:06,236 Steven, there's no where to run. 953 00:56:06,237 --> 00:56:07,488 What the hell did you do? 954 00:56:07,489 --> 00:56:08,822 (shouting) 955 00:56:08,823 --> 00:56:11,826 (suspenseful music) 956 00:56:14,871 --> 00:56:17,540 (intense music) 957 00:56:29,969 --> 00:56:31,388 He just appeared. 958 00:56:32,597 --> 00:56:34,849 Code gray, we have a code gray. 959 00:56:35,934 --> 00:56:38,603 (intense music) 960 00:56:41,815 --> 00:56:44,818 (suspenseful music) 961 00:56:47,987 --> 00:56:50,990 (suspenseful music) 962 00:56:54,744 --> 00:56:57,747 (suspenseful music) 963 00:57:01,584 --> 00:57:04,587 (suspenseful music) 964 00:57:07,173 --> 00:57:09,426 (knocking) 965 00:57:13,263 --> 00:57:15,473 [Kate] It's no use, I already tried it. 966 00:57:20,270 --> 00:57:21,728 Are you okay? 967 00:57:21,729 --> 00:57:22,729 I guess so. 968 00:57:27,152 --> 00:57:28,820 Why is everyone going crazy? 969 00:57:29,654 --> 00:57:31,322 I feel like I'm going crazy. 970 00:57:34,367 --> 00:57:37,245 Try to remember, think. 971 00:57:39,747 --> 00:57:40,915 My parents. 972 00:57:42,041 --> 00:57:43,626 They care about you. 973 00:57:44,627 --> 00:57:46,546 They've been here helping the doctors. 974 00:57:48,173 --> 00:57:51,134 Nobody ever said anything about restraining you. 975 00:57:52,844 --> 00:57:53,969 What? 976 00:57:53,970 --> 00:57:56,096 You were in on this? 977 00:57:56,097 --> 00:57:57,097 Yeah. 978 00:57:59,267 --> 00:58:00,267 I work here. 979 00:58:02,812 --> 00:58:04,772 No you don't, you're my girlfriend. 980 00:58:05,732 --> 00:58:06,566 We met in school. 981 00:58:06,567 --> 00:58:08,192 You've never been here before in your life. 982 00:58:08,193 --> 00:58:10,277 You're here for me to visit my grandma. 983 00:58:10,278 --> 00:58:12,613 Your grandma hasn't been here in years. 984 00:58:12,614 --> 00:58:14,615 Steven, you know this. 985 00:58:14,616 --> 00:58:16,659 I visit her all the time, I remember. 986 00:58:17,535 --> 00:58:18,535 You used to. 987 00:58:19,746 --> 00:58:22,831 I went along with this as part of your rehab, okay? 988 00:58:22,832 --> 00:58:25,585 It's, it's what the doctors wanted. 989 00:58:29,547 --> 00:58:31,549 Steven, think. 990 00:58:32,842 --> 00:58:36,303 Do you remember us walking in together? 991 00:58:36,304 --> 00:58:37,387 Of course I do. 992 00:58:37,388 --> 00:58:40,350 I mean, everyone knows me because I'm here all the time. 993 00:58:42,018 --> 00:58:43,018 Yeah, 994 00:58:45,563 --> 00:58:46,563 but as a patient. 995 00:58:55,073 --> 00:58:56,491 [Steven] I did meet you here. 996 00:58:58,076 --> 00:58:59,284 Yes. 997 00:58:59,285 --> 00:59:00,577 Oh, so I'm crazy now, is that it? 998 00:59:00,578 --> 00:59:02,497 Sh, they'll hear you. 999 00:59:04,624 --> 00:59:06,166 Something's off. 1000 00:59:06,167 --> 00:59:08,919 If you work here, then why are you hiding? 1001 00:59:08,920 --> 00:59:10,712 You're not telling me something. 1002 00:59:10,713 --> 00:59:12,214 You need to remember on your own. 1003 00:59:12,215 --> 00:59:13,508 I can't think. 1004 00:59:15,301 --> 00:59:16,885 They told me you were schizophrenic. 1005 00:59:16,886 --> 00:59:18,471 No, grandma is. 1006 00:59:26,020 --> 00:59:28,021 What are those? 1007 00:59:28,022 --> 00:59:30,315 Pills they wanted me to take. 1008 00:59:30,316 --> 00:59:31,316 I just thought I'd. 1009 00:59:35,113 --> 00:59:36,113 Oh my God. 1010 00:59:37,365 --> 00:59:38,365 I remember. 1011 00:59:40,076 --> 00:59:41,660 I am a patient. 1012 00:59:41,661 --> 00:59:43,412 It's strange how you're thinking more clearly 1013 00:59:43,413 --> 00:59:44,914 as the medicine's wearing off. 1014 00:59:45,957 --> 00:59:46,957 Let me see. 1015 00:59:49,669 --> 00:59:51,878 How long have I been here? 1016 00:59:51,879 --> 00:59:52,879 Months. 1017 00:59:54,799 --> 00:59:57,885 Wait, these aren't anti-psychotics. 1018 00:59:59,095 --> 01:00:00,721 Great, so I'm psychotic now too? 1019 01:00:00,722 --> 01:00:04,434 No, actually you're not, look, that's DMT, 1020 01:00:05,268 --> 01:00:07,060 not chlorpromazine or haloperidol 1021 01:00:07,061 --> 01:00:08,895 or whatever you're supposed to be taking. 1022 01:00:08,896 --> 01:00:10,939 Well, how do you know what it is? 1023 01:00:10,940 --> 01:00:12,566 DMT comes in many forms. 1024 01:00:12,567 --> 01:00:13,693 This is one of them. 1025 01:00:14,736 --> 01:00:17,321 So I'm getting better, not worse. 1026 01:00:17,322 --> 01:00:19,948 Well, if this is DMT, 1027 01:00:19,949 --> 01:00:21,825 then these pills aren't preventing my schizophrenia, 1028 01:00:21,826 --> 01:00:22,827 they're causing it. 1029 01:00:24,579 --> 01:00:26,204 Throw them away. 1030 01:00:26,205 --> 01:00:28,498 But I need them, I know I need them. 1031 01:00:28,499 --> 01:00:30,292 That's what they want you to think. 1032 01:00:30,293 --> 01:00:31,293 Throw them away. 1033 01:00:34,672 --> 01:00:37,342 (intense music) 1034 01:00:42,221 --> 01:00:43,056 You're just 1035 01:00:43,057 --> 01:00:45,850 feeling the effects of what's left in your system, okay? 1036 01:00:47,310 --> 01:00:50,771 Um, DMT is N-dimethyltryptamine, 1037 01:00:50,772 --> 01:00:53,899 it's like the strongest psychedelic drug out there. 1038 01:00:53,900 --> 01:00:56,985 It causes vivid hallucinations, it twists the truth, 1039 01:00:56,986 --> 01:00:58,363 it makes you forget. 1040 01:00:59,781 --> 01:01:00,948 How do I know all that? 1041 01:01:02,450 --> 01:01:03,450 Your studies. 1042 01:01:05,078 --> 01:01:09,831 Right, I was studying to be a psychiatrist. 1043 01:01:09,832 --> 01:01:11,958 So I'm a student and a patient? 1044 01:01:11,959 --> 01:01:13,543 That doesn't make any sense. 1045 01:01:13,544 --> 01:01:15,379 You're almost there Steven. 1046 01:01:15,380 --> 01:01:16,797 What else do you know? 1047 01:01:16,798 --> 01:01:20,008 Um, I know DMT doesn't last very long, 1048 01:01:20,009 --> 01:01:22,552 so they must've compounded it with an MOA inhibitor. 1049 01:01:22,553 --> 01:01:25,181 You need it to wear off in order to get your truth. 1050 01:01:26,599 --> 01:01:28,725 My parents think I'm nuts. 1051 01:01:28,726 --> 01:01:31,978 I need this to wear off now, I need to remember, I, 1052 01:01:31,979 --> 01:01:33,105 how did I end up here? 1053 01:01:33,106 --> 01:01:33,940 How do I? 1054 01:01:33,941 --> 01:01:35,190 Focus. 1055 01:01:35,191 --> 01:01:37,318 They're going to check the stairwell eventually. 1056 01:01:39,821 --> 01:01:40,863 What do I do, Kate? 1057 01:01:44,492 --> 01:01:46,119 There's only one way we can go. 1058 01:01:48,037 --> 01:01:51,040 (suspenseful music) 1059 01:01:57,505 --> 01:01:58,589 I got this. 1060 01:01:59,716 --> 01:02:02,719 (suspenseful music) 1061 01:02:06,639 --> 01:02:08,348 Over here! Let's get them. 1062 01:02:08,349 --> 01:02:11,352 (suspenseful music) 1063 01:02:15,815 --> 01:02:17,065 They're coming back quick. 1064 01:02:17,066 --> 01:02:18,192 Find somewhere to hide. 1065 01:02:19,444 --> 01:02:22,447 (suspenseful music) 1066 01:02:37,003 --> 01:02:39,296 I can't tell if I'm getting better or worse. 1067 01:02:39,297 --> 01:02:41,591 If you're a nurse, why are you helping me? 1068 01:02:42,467 --> 01:02:45,302 I've been taking care of you for awhile and, 1069 01:02:45,303 --> 01:02:48,472 well, we, we fell in love and 1070 01:02:48,473 --> 01:02:51,767 ever since I found out what they were doing to you, I, 1071 01:02:51,768 --> 01:02:52,768 I wanna help you. 1072 01:02:54,937 --> 01:02:59,316 DMT, they must have a stash of it somewhere. 1073 01:02:59,317 --> 01:03:01,235 We have to get rid of it, all of it. 1074 01:03:02,278 --> 01:03:03,487 But where are they hiding it? 1075 01:03:03,488 --> 01:03:04,739 I don't know. 1076 01:03:08,075 --> 01:03:10,368 I have to tell my parents I'm okay. 1077 01:03:10,369 --> 01:03:11,745 They need to know what's going on. 1078 01:03:11,746 --> 01:03:13,038 Steven, no. 1079 01:03:13,039 --> 01:03:14,080 Steven, no. 1080 01:03:14,081 --> 01:03:15,081 Steven! 1081 01:03:16,375 --> 01:03:19,045 (intense music) 1082 01:03:24,759 --> 01:03:27,177 Okay listen, I um. 1083 01:03:27,178 --> 01:03:29,430 (laughter) 1084 01:03:32,558 --> 01:03:34,811 (laughter) 1085 01:03:38,439 --> 01:03:40,691 (laughter) 1086 01:03:43,945 --> 01:03:46,197 (laughter) 1087 01:03:52,078 --> 01:03:54,330 (laughter) 1088 01:03:58,334 --> 01:03:59,709 What the hell is this? 1089 01:03:59,710 --> 01:04:02,295 Fight it Steven, fight it. 1090 01:04:02,296 --> 01:04:03,755 You need your rest. 1091 01:04:03,756 --> 01:04:05,841 You're not yourself. 1092 01:04:05,842 --> 01:04:07,801 Take your medication, son. 1093 01:04:07,802 --> 01:04:10,053 No, mom, dad, I'm not crazy. 1094 01:04:10,054 --> 01:04:11,137 They've been drugging me. 1095 01:04:11,138 --> 01:04:12,681 No, no, no. 1096 01:04:12,682 --> 01:04:15,308 You're just having... 1097 01:04:15,309 --> 01:04:16,393 Get off me! 1098 01:04:16,394 --> 01:04:17,561 What kind of father are you? 1099 01:04:17,562 --> 01:04:21,356 Steven Capshaw, you'll stop this insanity right now. 1100 01:04:21,357 --> 01:04:22,732 You're not thinking straight, Steven. 1101 01:04:22,733 --> 01:04:23,817 Think. 1102 01:04:23,818 --> 01:04:25,986 Why would your parents want to keep you here? 1103 01:04:25,987 --> 01:04:28,405 How could your own mother want to strap you down, 1104 01:04:28,406 --> 01:04:30,073 inject you with something? 1105 01:04:30,074 --> 01:04:32,909 What kind of parent would do that to their child? 1106 01:04:32,910 --> 01:04:35,454 You're right, they wouldn't. 1107 01:04:37,123 --> 01:04:38,624 They're not really my parents. 1108 01:04:39,500 --> 01:04:40,542 They're my doctors. 1109 01:04:40,543 --> 01:04:42,335 Take your pills. 1110 01:04:42,336 --> 01:04:43,587 Get off of me! 1111 01:04:43,588 --> 01:04:44,796 They've been drugging me. 1112 01:04:44,797 --> 01:04:45,922 Tell them what you saw, tell them! 1113 01:04:45,923 --> 01:04:47,716 I remember, I remember someone died. 1114 01:04:47,717 --> 01:04:49,050 He's lying! 1115 01:04:49,051 --> 01:04:52,804 Paranoid schizophrenia, pathological liar, delusional. 1116 01:04:52,805 --> 01:04:55,682 Nothing he says is credible or makes any sense. 1117 01:04:55,683 --> 01:04:57,475 It's all in his file. 1118 01:04:57,476 --> 01:05:01,605 (shouting) 1119 01:05:01,606 --> 01:05:03,858 (grunting) 1120 01:05:12,241 --> 01:05:13,492 This is nice. 1121 01:05:15,036 --> 01:05:17,705 (intense music) 1122 01:05:19,582 --> 01:05:21,000 What the hell is in that? 1123 01:05:27,590 --> 01:05:30,091 He's dangerous, sedate the prisoner! 1124 01:05:30,092 --> 01:05:30,927 Prisoner? 1125 01:05:30,928 --> 01:05:32,177 You heard that, he said prisoner. 1126 01:05:32,178 --> 01:05:33,470 I mean patient. 1127 01:05:33,471 --> 01:05:36,765 No, I remember now, I'm not a patient here at all. 1128 01:05:36,766 --> 01:05:39,268 I came here one day to visit as a student. 1129 01:05:41,020 --> 01:05:43,980 I just wanted to take a leak, but I saw it happen. 1130 01:05:43,981 --> 01:05:46,900 These two doctors gave some violent patient a sedative 1131 01:05:46,901 --> 01:05:50,404 to calm him down, but it was too much. 1132 01:05:52,573 --> 01:05:56,702 A seizure like this, he never woke up. 1133 01:05:57,912 --> 01:06:02,166 I tried to help and they grabbed me and strapped me down. 1134 01:06:03,125 --> 01:06:04,710 Must've given me DMT pills. 1135 01:06:06,170 --> 01:06:08,923 I don't remember anything making much sense after that. 1136 01:06:09,799 --> 01:06:11,341 Until now. 1137 01:06:11,342 --> 01:06:13,094 They kept it going to shut me up. 1138 01:06:14,011 --> 01:06:15,387 They kept feeding me that poison. 1139 01:06:15,388 --> 01:06:17,263 Why are you two idiots standing there? 1140 01:06:17,264 --> 01:06:18,640 Can't you see he's dangerous? 1141 01:06:18,641 --> 01:06:20,433 Sedate him! 1142 01:06:20,434 --> 01:06:22,102 I have to find the rest of the pills. 1143 01:06:22,103 --> 01:06:24,938 [Grace] Steven, the utility room. 1144 01:06:24,939 --> 01:06:25,940 Oh, thanks Grace. 1145 01:06:28,651 --> 01:06:29,651 Come on. 1146 01:06:38,661 --> 01:06:40,913 Where is it, where is it? 1147 01:06:41,831 --> 01:06:43,833 Come on, come on. 1148 01:06:50,089 --> 01:06:51,089 Jesus. 1149 01:06:52,591 --> 01:06:53,926 Don't be stupid, Steven. 1150 01:06:54,885 --> 01:06:56,428 You're sick. 1151 01:06:56,429 --> 01:06:57,304 We can help you. 1152 01:06:57,305 --> 01:07:01,307 I don't need help, you sick bastard, you do. 1153 01:07:01,308 --> 01:07:02,308 No! 1154 01:07:13,320 --> 01:07:14,822 It had to be done. 1155 01:07:18,534 --> 01:07:20,201 It had to be done. 1156 01:07:20,202 --> 01:07:23,205 Seems like there's a fine line between doctor and patient. 1157 01:07:24,248 --> 01:07:26,917 (intense music) 1158 01:07:35,468 --> 01:07:39,013 No, no, no, no, no! 1159 01:07:40,514 --> 01:07:41,890 It had to be done. 1160 01:07:41,891 --> 01:07:45,727 No, it had to be done! 1161 01:07:45,728 --> 01:07:47,229 It had to be done! 1162 01:07:57,406 --> 01:07:59,992 I may not have enough to get him for the man he killed, 1163 01:08:01,660 --> 01:08:03,788 but they can get him for what he did to me. 1164 01:08:05,456 --> 01:08:06,791 Thanks for believing in me. 1165 01:08:09,335 --> 01:08:11,003 Do you remember everything now? 1166 01:08:12,838 --> 01:08:16,007 I think it's finally starting to wear off for good. 1167 01:08:16,008 --> 01:08:17,008 I know. 1168 01:08:18,385 --> 01:08:19,386 I know it is 1169 01:08:20,554 --> 01:08:22,223 and I'm so sorry. 1170 01:08:23,265 --> 01:08:24,265 For what? 1171 01:08:31,190 --> 01:08:34,317 The same name tag I wore the day I came here? 1172 01:08:34,318 --> 01:08:35,653 I'm not real, Steven. 1173 01:08:37,238 --> 01:08:39,281 You made me up in your own mind. 1174 01:08:41,117 --> 01:08:42,618 Once the drugs wear off, 1175 01:08:44,411 --> 01:08:45,912 I'm gone for good. 1176 01:08:45,913 --> 01:08:46,913 What? 1177 01:08:48,124 --> 01:08:49,124 No. 1178 01:08:50,376 --> 01:08:53,087 I can't lose you, not now. 1179 01:08:56,215 --> 01:08:57,215 I love you. 1180 01:09:00,636 --> 01:09:02,053 There must be more somewhere. 1181 01:09:02,054 --> 01:09:05,391 Steven, you have to let me go for you. 1182 01:09:07,226 --> 01:09:08,435 Kate, you're real. 1183 01:09:09,770 --> 01:09:12,063 Something about you is real. 1184 01:09:12,064 --> 01:09:13,899 What we have is real 1185 01:09:14,984 --> 01:09:16,776 and one day, you'll find it again. 1186 01:09:16,777 --> 01:09:17,777 Kate, no. 1187 01:09:20,406 --> 01:09:21,781 No. 1188 01:09:21,782 --> 01:09:24,785 (suspenseful music) 1189 01:09:32,626 --> 01:09:35,296 (intense music) 1190 01:09:49,393 --> 01:09:51,352 Well, now I'm depressed. 1191 01:09:51,353 --> 01:09:53,147 That's so sad. 1192 01:09:55,232 --> 01:09:57,734 I wish there was magic in your story. 1193 01:09:57,735 --> 01:09:59,486 Maybe then Kate could have stayed. 1194 01:10:01,030 --> 01:10:02,364 Interesting point, kid. 1195 01:10:03,616 --> 01:10:06,117 There was nothing supernatural in his story. 1196 01:10:06,118 --> 01:10:08,953 [Rod] Yeah, what's that about, Mac? 1197 01:10:08,954 --> 01:10:10,914 Well, that's not entirely true. 1198 01:10:10,915 --> 01:10:13,666 The other day, just like she said I would, 1199 01:10:13,667 --> 01:10:17,838 I saw Kate right before my eyes walking down Sixth Ave. 1200 01:10:21,258 --> 01:10:23,343 Are you guys missing the obvious? 1201 01:10:23,344 --> 01:10:25,553 Steven killed that doctor lady. 1202 01:10:25,554 --> 01:10:27,389 Of course he did, she's nuts. 1203 01:10:28,265 --> 01:10:30,391 But he chose to kill her. 1204 01:10:30,392 --> 01:10:32,936 He didn't have to inject her with that needle, did he? 1205 01:10:32,937 --> 01:10:34,270 Oh, I don't know, Clint. 1206 01:10:34,271 --> 01:10:37,106 Maybe they had me really, really doped up on a strong drug. 1207 01:10:37,107 --> 01:10:38,233 You killed someone too, you know? 1208 01:10:38,234 --> 01:10:39,151 But he was a demon. 1209 01:10:39,152 --> 01:10:40,527 Okay everyone, shut up. 1210 01:10:44,865 --> 01:10:46,699 You see what he sees, right? 1211 01:10:46,700 --> 01:10:47,576 If you're watching 1212 01:10:47,577 --> 01:10:49,452 from the point of view of the certifiably insane. 1213 01:10:49,453 --> 01:10:50,495 I'm not insane. 1214 01:10:50,496 --> 01:10:53,706 We don't know that, which makes your story unreliable. 1215 01:10:53,707 --> 01:10:56,084 If Steven truly was schizophrenic, 1216 01:10:56,085 --> 01:10:57,544 which I'm not saying you are, 1217 01:10:58,796 --> 01:11:01,340 my vision would be a bit off. 1218 01:11:03,175 --> 01:11:05,970 But still, we're not done. 1219 01:11:07,263 --> 01:11:08,597 There's two of you left. 1220 01:11:10,140 --> 01:11:11,140 Two cards left. 1221 01:11:13,227 --> 01:11:16,187 Okay kiddo, your turn. 1222 01:11:16,188 --> 01:11:18,231 It's fine, Mac, I'll go next. 1223 01:11:18,232 --> 01:11:20,275 A girl your age on the train at 3:00 AM 1224 01:11:20,276 --> 01:11:21,901 doesn't sit right with me. 1225 01:11:21,902 --> 01:11:23,194 [Madison] Me neither. 1226 01:11:23,195 --> 01:11:24,738 Does your mom know you're here? 1227 01:11:25,614 --> 01:11:27,073 My mom? 1228 01:11:27,074 --> 01:11:28,492 Like she cares. 1229 01:11:29,410 --> 01:11:30,785 Come on, man. 1230 01:11:30,786 --> 01:11:33,079 She's not the demon, look at her. 1231 01:11:33,080 --> 01:11:34,247 She's just a kid. 1232 01:11:34,248 --> 01:11:38,126 [Mac] I'm sorry, is she too young to be a demon? 1233 01:11:38,127 --> 01:11:41,087 You think demons just fall out of the sky at 18? 1234 01:11:41,088 --> 01:11:42,755 21, 30? 1235 01:11:42,756 --> 01:11:46,175 Well I doubt from the sky, I mean, maybe lower. 1236 01:11:46,176 --> 01:11:47,511 Is this a joke to you? 1237 01:11:48,679 --> 01:11:50,848 Do you know how long I've been doing this? 1238 01:11:51,932 --> 01:11:53,267 The hell I've seen? 1239 01:11:56,186 --> 01:11:58,314 How long have you been doing this? 1240 01:11:59,565 --> 01:12:01,442 Long before you were born, pal. 1241 01:12:03,485 --> 01:12:05,611 Demons are either born into this world through the guise 1242 01:12:05,612 --> 01:12:09,574 of humans or a human chooses to become one. 1243 01:12:09,575 --> 01:12:11,617 Sometimes it takes them a while to know what they are, 1244 01:12:11,618 --> 01:12:13,287 sometimes they've always known. 1245 01:12:14,204 --> 01:12:18,042 Either way, no age is too young for pure evil. 1246 01:12:20,878 --> 01:12:22,463 And we're running out of time. 1247 01:12:23,797 --> 01:12:27,176 (fast suspenseful music) 1248 01:12:31,138 --> 01:12:33,806 (laughter) 1249 01:12:33,807 --> 01:12:35,726 Aren't you going to pick it up losers? 1250 01:12:37,353 --> 01:12:39,062 Why can't you just leave us alone? 1251 01:12:39,063 --> 01:12:40,605 Because I'm having too much fun proving 1252 01:12:40,606 --> 01:12:42,273 what losers you are. 1253 01:12:42,274 --> 01:12:44,317 (laughter) 1254 01:12:44,318 --> 01:12:45,401 How do you two live? 1255 01:12:45,402 --> 01:12:47,236 You're so pathetic. 1256 01:12:47,237 --> 01:12:49,490 (laughter) 1257 01:12:51,033 --> 01:12:52,033 Whoops. 1258 01:12:55,079 --> 01:12:55,954 What? 1259 01:12:55,955 --> 01:12:58,498 Gonna use your Siamese Kung Fu on us now? 1260 01:12:58,499 --> 01:13:02,877 The Siamese are from Siam stupid and Kung Fu is Chinese. 1261 01:13:02,878 --> 01:13:06,214 Besides, we're not Siamese twins we're conjoined. 1262 01:13:06,215 --> 01:13:07,174 Conjoined? 1263 01:13:07,175 --> 01:13:08,800 What does that even mean? 1264 01:13:08,801 --> 01:13:10,468 That's even funnier! 1265 01:13:10,469 --> 01:13:12,637 (laughter) 1266 01:13:12,638 --> 01:13:15,181 Why do you have to be such monsters? 1267 01:13:15,182 --> 01:13:16,724 We're the monsters? 1268 01:13:16,725 --> 01:13:19,227 You've got two of everything. 1269 01:13:19,228 --> 01:13:20,979 We're still two different people. 1270 01:13:23,899 --> 01:13:25,901 (gasps) 1271 01:13:26,902 --> 01:13:29,362 Oh my god! 1272 01:13:29,363 --> 01:13:31,532 (wailing) 1273 01:13:34,618 --> 01:13:36,537 Go back to the carnival, you freaks. 1274 01:13:40,624 --> 01:13:42,166 Why did you have to stab her? 1275 01:13:42,167 --> 01:13:43,459 Oh stopped taking crap from 1276 01:13:43,460 --> 01:13:45,670 that pom pom cheerleading bitch. 1277 01:13:45,671 --> 01:13:48,548 The only way to handle a bully is a punch them right back 1278 01:13:48,549 --> 01:13:50,341 in their big fat mouth. 1279 01:13:50,342 --> 01:13:55,012 Instead you waste all your time reading your stupid books. 1280 01:13:55,013 --> 01:13:56,097 (screams) 1281 01:13:56,098 --> 01:13:57,723 You're just as bad as she is. 1282 01:13:57,724 --> 01:13:59,600 I'm trying to help you. 1283 01:13:59,601 --> 01:14:01,727 I wish I could just be separated from you. 1284 01:14:01,728 --> 01:14:03,062 Wouldn't that be nice? 1285 01:14:03,063 --> 01:14:03,981 What's stopping you? 1286 01:14:03,982 --> 01:14:05,982 You know the doctors can do it. 1287 01:14:05,983 --> 01:14:07,650 The fact that we could die. 1288 01:14:07,651 --> 01:14:09,819 Oh, well, if you had the guts maybe I'd finally 1289 01:14:09,820 --> 01:14:11,320 have a spine. 1290 01:14:11,321 --> 01:14:12,655 That doesn't make any sense. 1291 01:14:12,656 --> 01:14:13,615 We both have spines. 1292 01:14:13,616 --> 01:14:14,825 I wish 1293 01:14:16,493 --> 01:14:19,496 (suspenseful music) 1294 01:14:22,958 --> 01:14:23,958 All clear? 1295 01:14:25,127 --> 01:14:28,130 (suspenseful music) 1296 01:14:47,399 --> 01:14:49,817 Now maybe they'll think twice before messing with us. 1297 01:14:49,818 --> 01:14:52,529 You shouldn't have done it Jess, now they're pissed. 1298 01:14:54,364 --> 01:14:55,865 (dramatic suspenseful music) 1299 01:14:55,866 --> 01:14:57,533 You really thought we weren't gonna figure out 1300 01:14:57,534 --> 01:14:58,952 which way you've been going? 1301 01:15:02,664 --> 01:15:06,501 Great, now you can remind us the we're conjoined twins, 1302 01:15:06,502 --> 01:15:08,754 you know, in case we forgot. 1303 01:15:14,510 --> 01:15:16,594 Hope that hurts like hell. 1304 01:15:16,595 --> 01:15:20,056 It does and now you're gonna pay. 1305 01:15:20,057 --> 01:15:22,851 Maybe a night in the old well will teach you a lesson. 1306 01:15:24,895 --> 01:15:26,146 Please Christina don't. 1307 01:15:27,064 --> 01:15:28,440 She doesn't have the guts. 1308 01:15:29,608 --> 01:15:32,611 (suspenseful music) 1309 01:15:43,872 --> 01:15:46,249 (chuckles) 1310 01:15:46,250 --> 01:15:47,667 Maybe we'll figure out how to get them out, 1311 01:15:47,668 --> 01:15:50,169 like tomorrow maybe. 1312 01:15:50,170 --> 01:15:51,088 (spits) 1313 01:15:51,089 --> 01:15:52,297 I hate you! 1314 01:15:55,717 --> 01:15:58,470 (dramatic music) 1315 01:16:03,141 --> 01:16:04,476 It's freezing. 1316 01:16:08,689 --> 01:16:10,690 We can't even climb the rope in gym. 1317 01:16:10,691 --> 01:16:13,568 We're stuck down here just like I'm always stuck with you. 1318 01:16:13,569 --> 01:16:14,610 It's all your fault. 1319 01:16:14,611 --> 01:16:16,153 You can never stick up for yourself. 1320 01:16:16,154 --> 01:16:18,030 Get away from me. 1321 01:16:18,031 --> 01:16:20,367 All you ever do is blame me for everything. 1322 01:16:21,827 --> 01:16:22,827 Dead weight. 1323 01:16:27,499 --> 01:16:28,875 We're in the wishing well 1324 01:16:30,377 --> 01:16:31,211 (coins chink) 1325 01:16:31,212 --> 01:16:32,504 Too bad wishes never come true. 1326 01:16:33,797 --> 01:16:34,631 (coins chink) 1327 01:16:34,632 --> 01:16:35,798 I believe in wishes. 1328 01:16:35,799 --> 01:16:37,259 What do you wish for? 1329 01:16:38,594 --> 01:16:41,429 For Christina and Joe to die a horrible death? 1330 01:16:41,430 --> 01:16:43,348 That's a terrible thing to wish for. 1331 01:16:45,267 --> 01:16:47,059 Maybe wishes do come true. 1332 01:16:47,060 --> 01:16:49,186 This one is from the early nineteen hundreds. 1333 01:16:49,187 --> 01:16:50,647 Perhaps it's worth something. 1334 01:16:53,775 --> 01:16:57,278 (water ripples smoothly) 1335 01:16:57,279 --> 01:17:00,072 (suspenseful music) 1336 01:17:00,073 --> 01:17:01,241 Check this one out. 1337 01:17:02,159 --> 01:17:04,285 I've never seen one like this before. 1338 01:17:04,286 --> 01:17:09,291 It looks like it's in Hebrew or Arabic, maybe. 1339 01:17:09,499 --> 01:17:10,958 I'm not sure. 1340 01:17:10,959 --> 01:17:12,918 How would you know? 1341 01:17:12,919 --> 01:17:13,920 I read? 1342 01:17:16,006 --> 01:17:17,382 I wish it were in English. 1343 01:17:18,592 --> 01:17:22,428 (suspenseful music) 1344 01:17:22,429 --> 01:17:23,639 What just happened? 1345 01:17:24,681 --> 01:17:28,225 Who cares, you know how money we're gonna make? 1346 01:17:28,226 --> 01:17:31,729 It says three wishes. 1347 01:17:31,730 --> 01:17:35,191 There's more, three rules. 1348 01:17:35,192 --> 01:17:37,818 Intention is everything. 1349 01:17:37,819 --> 01:17:39,278 What does that mean? 1350 01:17:39,279 --> 01:17:41,823 It means don't be stupid, stupid. 1351 01:17:45,494 --> 01:17:47,953 Rule two, say I wish to wish. 1352 01:17:47,954 --> 01:17:49,206 Don't interrupt! 1353 01:17:50,540 --> 01:17:54,378 Rule three, you can't unwish a wish. 1354 01:17:55,545 --> 01:17:58,297 Awesome, three wishes. 1355 01:17:58,298 --> 01:17:59,423 Two wishes. 1356 01:17:59,424 --> 01:18:02,385 What do you mean two wishes, it says three right there. 1357 01:18:02,386 --> 01:18:04,053 But I wished to be able to read the coin. 1358 01:18:04,054 --> 01:18:05,346 I used one. 1359 01:18:05,347 --> 01:18:08,391 Way to go dummy, you wasted one. 1360 01:18:08,392 --> 01:18:11,227 If I hadn't, we wouldn't even know we had three wishes. 1361 01:18:11,228 --> 01:18:15,481 Well, since you royally screwed up, I get the last two. 1362 01:18:15,482 --> 01:18:17,693 That's not fair, we each get one. 1363 01:18:18,652 --> 01:18:20,654 (sighs) 1364 01:18:22,197 --> 01:18:24,990 But we have to think carefully about what it says. 1365 01:18:24,991 --> 01:18:25,909 The rule sounds complicated.. 1366 01:18:25,910 --> 01:18:28,537 I wish to be out of this well and back in the park. 1367 01:18:30,706 --> 01:18:32,082 Totally works. 1368 01:18:32,916 --> 01:18:33,750 What the hell? 1369 01:18:33,751 --> 01:18:35,167 Now we only have one wish left. 1370 01:18:35,168 --> 01:18:38,839 Ah, I wish we had a million wishes. 1371 01:18:41,007 --> 01:18:44,552 That wish never works, now we've used them all up. 1372 01:18:44,553 --> 01:18:46,095 The rules didn't say that. 1373 01:18:46,096 --> 01:18:48,765 Watch, I wish for us to be back in the well. 1374 01:18:53,103 --> 01:18:54,478 It didn't work? 1375 01:18:54,479 --> 01:18:57,690 The rules said we can't unwish a wish, remember? 1376 01:18:57,691 --> 01:18:59,442 If we wished ourselves out of the well, 1377 01:18:59,443 --> 01:19:01,236 we can't wish ourselves back in. 1378 01:19:02,612 --> 01:19:04,197 I wish we were back in our room. 1379 01:19:05,574 --> 01:19:10,412 Told ya, that was four, unlimited wishes. 1380 01:19:11,371 --> 01:19:14,582 999,996 to be exact. 1381 01:19:14,583 --> 01:19:16,584 You asked for a million. 1382 01:19:16,585 --> 01:19:18,962 Tomorrow at school it's gonna be payback time. 1383 01:19:22,299 --> 01:19:25,217 No, wishes are based on intention. 1384 01:19:25,218 --> 01:19:27,720 Right, so we don't have to worry about being too literal, 1385 01:19:27,721 --> 01:19:30,556 like in every wishing story ever. 1386 01:19:30,557 --> 01:19:32,809 The coin knows what we mean. 1387 01:19:33,727 --> 01:19:36,061 Jess, we have to think before we wish 1388 01:19:36,062 --> 01:19:38,022 and we have to agree. 1389 01:19:38,023 --> 01:19:40,274 I wish you had no wishes. 1390 01:19:40,275 --> 01:19:43,068 When you asked for a million wishes, you said us 1391 01:19:43,069 --> 01:19:44,529 and you can't unwish a wish. 1392 01:19:45,614 --> 01:19:47,823 I wish that if you ever wish to separate us, 1393 01:19:47,824 --> 01:19:49,658 we lose all of our wishes. 1394 01:19:49,659 --> 01:19:51,119 You little bitch. 1395 01:19:52,204 --> 01:19:54,830 Then I wish you can't ever wish to separate us 1396 01:19:54,831 --> 01:19:55,956 so that we don't lose our powers. 1397 01:19:55,957 --> 01:19:59,335 Good, can't get rid of me, I have to keep my eye on you. 1398 01:19:59,336 --> 01:20:00,712 Wouldn't dream of it. 1399 01:20:02,255 --> 01:20:05,674 (suspenseful music) 1400 01:20:05,675 --> 01:20:07,052 Morning losers. 1401 01:20:08,720 --> 01:20:11,514 I wish you'd fall on your face. 1402 01:20:11,515 --> 01:20:13,391 Whoa, ha ha. 1403 01:20:18,313 --> 01:20:19,730 I wish that didn't happen. 1404 01:20:19,731 --> 01:20:21,524 Can't unwish a wish. 1405 01:20:21,525 --> 01:20:23,819 I wish to fix her nose? 1406 01:20:28,198 --> 01:20:29,198 You suck! 1407 01:20:30,659 --> 01:20:33,662 (suspenseful music) 1408 01:20:35,121 --> 01:20:37,957 Tomorrow, I will be assigning you new lab partners 1409 01:20:37,958 --> 01:20:38,999 and we'll.. 1410 01:20:39,000 --> 01:20:40,292 (door knocks) 1411 01:20:40,293 --> 01:20:41,293 Excuse me. 1412 01:20:43,255 --> 01:20:45,714 New lab partners, good luck with that. 1413 01:20:45,715 --> 01:20:47,508 (laughter) 1414 01:20:47,509 --> 01:20:50,470 I wish you guys never to laugh again, ever. 1415 01:20:51,805 --> 01:20:56,810 I wish that they could make sounds, almost like laughing, 1416 01:20:57,185 --> 01:20:59,645 when they normally would be laughing. 1417 01:20:59,646 --> 01:21:01,438 (squeaking) 1418 01:21:01,439 --> 01:21:03,232 (laughs) 1419 01:21:03,233 --> 01:21:04,733 You're awesome at this. 1420 01:21:04,734 --> 01:21:07,737 (suspenseful music) 1421 01:21:17,497 --> 01:21:19,623 I see you both clawed your way out. 1422 01:21:19,624 --> 01:21:20,916 Did you call the bearded lady 1423 01:21:20,917 --> 01:21:23,253 or did you trapeze yourself out? 1424 01:21:24,421 --> 01:21:27,089 (chuckles) 1425 01:21:27,090 --> 01:21:30,676 Hey look, they're so hate-able they even hate each other. 1426 01:21:30,677 --> 01:21:32,761 If I was a freak, I'd hate me too. 1427 01:21:32,762 --> 01:21:34,013 You're the pathetic ones. 1428 01:21:34,014 --> 01:21:35,472 You have no idea what it's like 1429 01:21:35,473 --> 01:21:37,391 being picked on day after day. 1430 01:21:37,392 --> 01:21:40,353 Yeah, cause we're the ones everyone wants to be like. 1431 01:21:41,354 --> 01:21:42,563 Well, I wish you... 1432 01:21:42,564 --> 01:21:46,191 I wish the two of you were conjoined twins just like us. 1433 01:21:46,192 --> 01:21:48,361 (screams) 1434 01:21:53,325 --> 01:21:55,117 I wish us out of here. 1435 01:21:55,118 --> 01:21:56,493 [Christina] Oh my god I'm a dude! 1436 01:21:56,494 --> 01:21:57,953 I was having fun. 1437 01:21:57,954 --> 01:21:59,705 You know we could have ended up anywhere. 1438 01:21:59,706 --> 01:22:00,624 Why the well? 1439 01:22:00,625 --> 01:22:03,334 Intention is everything, I thought of it. 1440 01:22:03,335 --> 01:22:04,627 (laughs) 1441 01:22:04,628 --> 01:22:07,087 Oh my god, did you see their faces? 1442 01:22:07,088 --> 01:22:09,340 Why couldn't you just wish for her to leave us alone? 1443 01:22:09,341 --> 01:22:10,966 And let her off easy? 1444 01:22:10,967 --> 01:22:11,801 Hell no! 1445 01:22:11,802 --> 01:22:13,636 That was justice if I ever saw it. 1446 01:22:13,637 --> 01:22:15,054 Ruining their lives? 1447 01:22:15,055 --> 01:22:17,431 They left us for dead, Jen. 1448 01:22:17,432 --> 01:22:21,101 The only way to stop a bully is to be the bully. 1449 01:22:21,102 --> 01:22:24,730 Christina did what she wanted because popularity is power. 1450 01:22:24,731 --> 01:22:26,523 We have the power now. 1451 01:22:26,524 --> 01:22:28,192 And you're abusing it. 1452 01:22:28,193 --> 01:22:30,361 That makes us just like her. 1453 01:22:30,362 --> 01:22:31,196 So? 1454 01:22:31,197 --> 01:22:32,613 We deserve her life. 1455 01:22:32,614 --> 01:22:36,033 Damn, I should've connected them by their faces. 1456 01:22:36,034 --> 01:22:38,661 Wait, I still can, can't I? 1457 01:22:38,662 --> 01:22:39,912 I wish for Christina and Joe 1458 01:22:39,913 --> 01:22:42,039 to forget ever not being conjoined. 1459 01:22:42,040 --> 01:22:43,540 Unbelievable. 1460 01:22:43,541 --> 01:22:45,292 Where's the torture in that? 1461 01:22:45,293 --> 01:22:47,836 They're the first boy/girl conjoined twins ever. 1462 01:22:47,837 --> 01:22:49,297 Isn't that torture enough? 1463 01:22:50,256 --> 01:22:52,633 I wish for them to wet their beds once a week 1464 01:22:52,634 --> 01:22:54,468 for the rest of their lives. 1465 01:22:54,469 --> 01:22:55,804 Stop it, Jess. 1466 01:22:57,514 --> 01:22:58,722 All right, that's it. 1467 01:22:58,723 --> 01:23:01,266 If you wanna make a wish, you have to run it by me first. 1468 01:23:01,267 --> 01:23:02,476 If not, I'll unwish it. 1469 01:23:02,477 --> 01:23:04,186 You can't unwish a wish. 1470 01:23:04,187 --> 01:23:05,604 I'll figure something out. 1471 01:23:05,605 --> 01:23:08,273 If you hate me so much, why don't you just wish me dead? 1472 01:23:08,274 --> 01:23:09,693 Because you're my sister. 1473 01:23:11,903 --> 01:23:13,112 Whatever, I'm bored. 1474 01:23:13,113 --> 01:23:14,113 Let's go home. 1475 01:23:15,323 --> 01:23:18,326 (suspenseful music) 1476 01:23:30,213 --> 01:23:31,463 You're back. 1477 01:23:31,464 --> 01:23:33,173 Was I dreaming? 1478 01:23:33,174 --> 01:23:34,174 I doubt it. 1479 01:23:36,469 --> 01:23:39,472 (suspenseful music) 1480 01:23:47,772 --> 01:23:49,815 You're doing this to me. 1481 01:23:49,816 --> 01:23:51,192 I wish my head didn't hurt. 1482 01:23:54,988 --> 01:23:57,573 I've been wishing while you're asleep. 1483 01:23:57,574 --> 01:23:59,199 I like to wish you dead, 1484 01:23:59,200 --> 01:24:01,536 then six hours later bring you back. 1485 01:24:02,579 --> 01:24:06,665 That way I can relax without you, you know. 1486 01:24:06,666 --> 01:24:08,917 That way I can keep my powers 1487 01:24:08,918 --> 01:24:11,045 in case that counts as separation, 1488 01:24:11,046 --> 01:24:14,632 'cause I wasn't really sure on what you intended, you know. 1489 01:24:19,345 --> 01:24:20,679 I created a monster. 1490 01:24:20,680 --> 01:24:22,473 I'm not the monster, you are! 1491 01:24:22,474 --> 01:24:26,478 No stupid, I really created a monster, in there. 1492 01:24:29,647 --> 01:24:31,523 Tomorrow, I think I'll bring it to school 1493 01:24:31,524 --> 01:24:33,150 and let it kill everyone. 1494 01:24:33,151 --> 01:24:35,778 Won't that be fun to watch? 1495 01:24:35,779 --> 01:24:37,279 You want to see my monster now? 1496 01:24:37,280 --> 01:24:38,322 No. 1497 01:24:38,323 --> 01:24:40,908 Hey monster, show yourself. 1498 01:24:40,909 --> 01:24:43,411 (door knocks) 1499 01:24:49,209 --> 01:24:51,294 (grunts) 1500 01:24:54,839 --> 01:24:55,964 I wish that monster away. 1501 01:24:55,965 --> 01:24:57,257 You can't unwish a wish, Jenn. 1502 01:24:57,258 --> 01:25:00,178 I wish it can't harm anyone, ever. 1503 01:25:01,304 --> 01:25:03,389 (grunts) 1504 01:25:04,432 --> 01:25:06,934 Damn it Jenn, I'd kill you permanently 1505 01:25:06,935 --> 01:25:08,727 but you'd literally be dead weight. 1506 01:25:08,728 --> 01:25:10,395 I'd wish for you not to wish any more, 1507 01:25:10,396 --> 01:25:13,107 but I can't unwish my wish to have a million wishes. 1508 01:25:13,108 --> 01:25:14,775 I'd wish to be separated from you, 1509 01:25:14,776 --> 01:25:16,110 but then I'd lose all my powers. 1510 01:25:16,111 --> 01:25:18,237 I need to get rid of you, but I don't know how. 1511 01:25:18,238 --> 01:25:20,030 I wish you couldn't harm anyone ever. 1512 01:25:20,031 --> 01:25:20,907 Won't work Jenn, 1513 01:25:20,908 --> 01:25:22,991 I've already wished to harm too many people. 1514 01:25:22,992 --> 01:25:24,451 Then I wish we were separated. 1515 01:25:24,452 --> 01:25:26,286 I already wished you can't wish that. 1516 01:25:26,287 --> 01:25:27,371 Then I wish we were in surgery 1517 01:25:27,372 --> 01:25:30,207 about to be separated by someone else. 1518 01:25:30,208 --> 01:25:32,459 (suspenseful music) 1519 01:25:32,460 --> 01:25:34,629 (beeping) 1520 01:25:46,641 --> 01:25:49,060 I wish, I wish... 1521 01:25:52,814 --> 01:25:54,314 No! 1522 01:25:54,315 --> 01:25:57,318 (beeping continues) 1523 01:26:06,411 --> 01:26:08,204 No, no more 1524 01:26:08,705 --> 01:26:11,456 (beeping) 1525 01:26:11,457 --> 01:26:14,126 I wish one remembers you ever existing. 1526 01:26:14,127 --> 01:26:16,296 (beeping) 1527 01:26:21,718 --> 01:26:24,137 (bell rings) 1528 01:26:32,395 --> 01:26:37,441 Jeez folks, don't piss her off. 1529 01:26:37,442 --> 01:26:38,902 You killed your sister? 1530 01:26:39,944 --> 01:26:44,072 Yes, and it was the hardest most awful thing ever. 1531 01:26:44,073 --> 01:26:46,158 That's why I'm here now. 1532 01:26:46,159 --> 01:26:47,702 I just came from the hospital. 1533 01:26:49,454 --> 01:26:52,457 (suspenseful music) 1534 01:26:55,126 --> 01:26:56,877 Can't you see that I've saved you all? 1535 01:26:56,878 --> 01:26:58,754 She was dangerous. 1536 01:26:58,755 --> 01:27:01,757 Okay, so another murder, what now? 1537 01:27:01,758 --> 01:27:04,927 Wish kid, mind wishing to reveal the demon, save us time? 1538 01:27:04,928 --> 01:27:06,470 I can't wish anymore. 1539 01:27:06,471 --> 01:27:09,015 I wished to be separated, remember? 1540 01:27:10,433 --> 01:27:11,643 Is she the demon, Mac? 1541 01:27:12,894 --> 01:27:15,855 Certainly has the makeup, but so do the rest of you. 1542 01:27:18,149 --> 01:27:21,693 Like her coin said, intention is everything. 1543 01:27:21,694 --> 01:27:23,695 I don't know what any of you were thinking. 1544 01:27:23,696 --> 01:27:25,739 That was the first intentional murder. 1545 01:27:25,740 --> 01:27:26,990 Oh, please. 1546 01:27:26,991 --> 01:27:28,534 They've all been intentional. 1547 01:27:29,452 --> 01:27:33,164 Well, that just leaves you then, Pretty Boy. 1548 01:27:37,794 --> 01:27:39,836 Mine's pretty silly, actually. 1549 01:27:39,837 --> 01:27:42,047 It's not like I killed anyone or anything. 1550 01:27:42,048 --> 01:27:43,966 You know. It's trivial. 1551 01:27:43,967 --> 01:27:45,385 Somehow, I doubt that. 1552 01:27:46,427 --> 01:27:48,888 Well, you wouldn't believe me if I told you anyway. 1553 01:27:51,724 --> 01:27:53,351 Okay, maybe you guys would. 1554 01:27:54,936 --> 01:27:55,936 Fine. 1555 01:27:57,647 --> 01:27:59,691 Let's get this over with, demon hunter. 1556 01:28:00,858 --> 01:28:03,611 (dramatic music) 1557 01:28:15,206 --> 01:28:17,875 (phone ringing) 1558 01:28:25,675 --> 01:28:26,675 Hey, Rod. 1559 01:28:27,802 --> 01:28:28,636 I'd thank God it's Friday 1560 01:28:28,637 --> 01:28:30,179 if I wasn't working Saturday, right? 1561 01:28:31,097 --> 01:28:32,348 Huh, right. 1562 01:28:33,308 --> 01:28:35,810 (light music) 1563 01:28:39,439 --> 01:28:42,358 I knew it. You like the new girl. 1564 01:28:43,943 --> 01:28:44,777 Carol. 1565 01:28:44,778 --> 01:28:46,361 Right, right, Carol. 1566 01:28:46,362 --> 01:28:48,155 (phone ringing) 1567 01:28:48,156 --> 01:28:49,239 You should ask her out. 1568 01:28:49,240 --> 01:28:51,283 Why didn't you tell me sooner? 1569 01:28:51,284 --> 01:28:52,784 Because I knew you'd say that. 1570 01:28:52,785 --> 01:28:53,828 Well, why not? 1571 01:28:54,954 --> 01:28:56,372 So awkward. 1572 01:28:57,415 --> 01:28:58,458 We work together. 1573 01:29:00,501 --> 01:29:02,878 She's gonna say "no" anyway, so what's the point? 1574 01:29:02,879 --> 01:29:03,713 Here we go again. 1575 01:29:03,714 --> 01:29:07,507 You realize, you just give me three excuses, three? 1576 01:29:07,508 --> 01:29:10,093 You have any idea how many girls like you? 1577 01:29:10,094 --> 01:29:11,094 Doesn't mean she does. 1578 01:29:11,095 --> 01:29:13,388 Fine, then ask someone out that we do know likes you. 1579 01:29:13,389 --> 01:29:14,557 There's plenty. 1580 01:29:16,517 --> 01:29:17,893 But they're not Carol. 1581 01:29:17,894 --> 01:29:21,438 Seriously, ugh. 1582 01:29:21,439 --> 01:29:24,399 That leaves like no one but her. You're so damn picky. 1583 01:29:24,400 --> 01:29:25,818 No, I'm not. 1584 01:29:26,694 --> 01:29:27,778 I'm focused. 1585 01:29:27,779 --> 01:29:30,655 You know what? I got a solution for you. 1586 01:29:30,656 --> 01:29:34,326 Yeah, when I'm done, she's gonna be asking you out. 1587 01:29:34,327 --> 01:29:35,619 I got my ways. 1588 01:29:35,620 --> 01:29:36,579 You'll see. 1589 01:29:36,579 --> 01:29:37,579 Gotta be subtle. 1590 01:29:39,874 --> 01:29:40,916 Now get back to work. 1591 01:29:40,917 --> 01:29:43,002 I mean, really, where are your priorities? 1592 01:29:44,504 --> 01:29:47,006 (light music) 1593 01:29:47,924 --> 01:29:50,592 (soft music) 1594 01:29:50,593 --> 01:29:53,011 (phone ringing) 1595 01:29:53,012 --> 01:29:55,431 (soft music) 1596 01:30:00,770 --> 01:30:04,439 (passersby chattering) 1597 01:30:04,440 --> 01:30:06,818 (soft music) 1598 01:30:25,294 --> 01:30:27,838 (bell tinkling) 1599 01:30:27,839 --> 01:30:30,258 (soft music) 1600 01:30:31,467 --> 01:30:32,467 Anyone here? 1601 01:30:33,845 --> 01:30:37,264 (passersby chattering) 1602 01:30:37,265 --> 01:30:38,265 It says open. 1603 01:30:40,017 --> 01:30:42,645 (bell tinkling) 1604 01:30:49,610 --> 01:30:50,944 Hello? 1605 01:30:50,945 --> 01:30:54,115 (soft dramatic music) 1606 01:30:58,494 --> 01:30:59,328 Hello? 1607 01:30:59,329 --> 01:31:02,498 (soft dramatic music) 1608 01:31:06,461 --> 01:31:07,461 Hello? 1609 01:31:11,507 --> 01:31:14,594 (metal rattling) 1610 01:31:18,556 --> 01:31:21,516 (metal rattling) 1611 01:31:21,517 --> 01:31:23,059 (cat growling) 1612 01:31:23,060 --> 01:31:25,187 Ha. 1613 01:31:25,188 --> 01:31:26,188 Geez, ah. 1614 01:31:29,817 --> 01:31:30,817 Hello? 1615 01:31:31,777 --> 01:31:32,944 Hello? 1616 01:31:32,945 --> 01:31:36,115 (soft dramatic music) 1617 01:31:38,701 --> 01:31:40,702 (shrieking) 1618 01:31:40,703 --> 01:31:41,662 Oh, crap! 1619 01:31:41,663 --> 01:31:42,704 I know. 1620 01:31:42,705 --> 01:31:47,710 Everyone skips a beat when they first see my hotness. 1621 01:31:47,835 --> 01:31:48,960 It'll pass. 1622 01:31:48,961 --> 01:31:50,921 That's not why I skipped a beat. 1623 01:31:50,922 --> 01:31:53,049 Sure it isn't, sweetie. 1624 01:31:54,091 --> 01:31:57,552 Are you Miss Moon-Hi? 1625 01:31:57,553 --> 01:32:03,553 Yeah, but you can call me Mooni, because you're cute. 1626 01:32:03,768 --> 01:32:05,852 And everyone else does. 1627 01:32:05,853 --> 01:32:06,979 Ah, okay. 1628 01:32:08,523 --> 01:32:11,526 Do you sell, like, um, 1629 01:32:13,486 --> 01:32:14,820 magic potions? 1630 01:32:15,947 --> 01:32:17,990 Yeah, found a card? 1631 01:32:19,700 --> 01:32:21,660 Wonderful! 1632 01:32:21,661 --> 01:32:22,703 Right this way. 1633 01:32:27,458 --> 01:32:29,084 Cute butt too. 1634 01:32:29,085 --> 01:32:30,168 I heard that. 1635 01:32:30,169 --> 01:32:32,087 That was the plan. 1636 01:32:32,088 --> 01:32:34,507 (soft music) 1637 01:32:42,682 --> 01:32:45,184 Do you actually make all these potions yourself? 1638 01:32:46,310 --> 01:32:47,769 Watch your step. 1639 01:32:47,770 --> 01:32:50,398 That half of the room is just a mirror. 1640 01:32:53,776 --> 01:32:54,776 I'm kidding. 1641 01:32:55,903 --> 01:32:57,404 You mystics are hilarious. 1642 01:32:57,405 --> 01:32:58,905 Mystics? 1643 01:32:58,906 --> 01:33:02,158 You're not here to have your fortune read, are you? 1644 01:33:02,159 --> 01:33:04,661 This is a potion shop. 1645 01:33:04,662 --> 01:33:06,496 No, I know. 1646 01:33:06,497 --> 01:33:09,749 Good, I hear Madame Renee down that way 1647 01:33:09,750 --> 01:33:13,044 will give you that 100% guarantee thing. 1648 01:33:13,045 --> 01:33:14,630 What a quack. 1649 01:33:18,217 --> 01:33:20,176 Do these potions really work? 1650 01:33:20,177 --> 01:33:22,721 I was hoping you could help me with a girl problem. 1651 01:33:22,722 --> 01:33:23,722 You? 1652 01:33:25,558 --> 01:33:29,811 I know just the thing, and it'll cost you nothing. 1653 01:33:29,812 --> 01:33:32,522 Forget these silly potions. 1654 01:33:32,523 --> 01:33:34,733 Come back to my place. 1655 01:33:34,734 --> 01:33:36,610 I thought this was your place. 1656 01:33:36,611 --> 01:33:40,197 No, my place around the corner. 1657 01:33:41,115 --> 01:33:43,325 I knew this was a mistake. 1658 01:33:43,326 --> 01:33:47,746 Oh, take that ladle out of your ass. 1659 01:33:47,747 --> 01:33:49,623 I was just kidding. 1660 01:33:49,624 --> 01:33:51,751 What's your name, Cute Butt? 1661 01:33:54,462 --> 01:33:55,754 Rod. 1662 01:33:55,755 --> 01:33:57,339 Of course it is. 1663 01:33:57,340 --> 01:34:00,217 Someone like you shouldn't have girl problems. 1664 01:34:01,886 --> 01:34:02,970 Shows what you know. 1665 01:34:04,889 --> 01:34:08,099 Oh yeah, I see it now. 1666 01:34:08,100 --> 01:34:10,268 You're one of those. 1667 01:34:10,269 --> 01:34:11,645 One of what? 1668 01:34:11,646 --> 01:34:13,188 Let me guess. 1669 01:34:13,189 --> 01:34:16,524 In high school, zits all over. 1670 01:34:16,525 --> 01:34:19,737 No, no, no, you used to be fat, right? 1671 01:34:20,988 --> 01:34:23,281 Well, both, actually. 1672 01:34:23,282 --> 01:34:27,243 Typical ugly duckling who doesn't know he's a swan. 1673 01:34:27,244 --> 01:34:32,249 Oh, you have some deep-rooted issues going on in there. 1674 01:34:33,334 --> 01:34:36,294 Geez, am I really that screwed up? 1675 01:34:36,295 --> 01:34:40,965 The point is, baby, I'd take you home 1676 01:34:40,966 --> 01:34:45,220 any day of the week, including Sunday. 1677 01:34:45,221 --> 01:34:46,388 Thoughts? 1678 01:34:46,389 --> 01:34:47,806 Why would Sunday make a difference? 1679 01:34:47,807 --> 01:34:49,808 Oh, you're hot. 1680 01:34:49,809 --> 01:34:52,811 Do yourself a favor. Go home now. 1681 01:34:52,812 --> 01:34:56,064 Don't involve yourself with the magic potions 1682 01:34:56,065 --> 01:34:58,191 or the problems they bring. 1683 01:34:58,192 --> 01:34:59,567 I'll go with you. 1684 01:34:59,568 --> 01:35:02,529 You know, for a confidence booster. 1685 01:35:02,530 --> 01:35:03,823 One-night special. 1686 01:35:05,991 --> 01:35:07,701 I was hoping you could actually just sell me 1687 01:35:07,702 --> 01:35:10,245 a love potion instead and we can call it a day. 1688 01:35:10,246 --> 01:35:12,288 A love potion? 1689 01:35:12,289 --> 01:35:14,542 (laughs) The arrogance. 1690 01:35:15,626 --> 01:35:18,586 What kinda magic potion store doesn't sell a love potion? 1691 01:35:18,587 --> 01:35:20,338 I have all sorts of potions here, 1692 01:35:20,339 --> 01:35:23,633 some more expensive than others, but 1693 01:35:23,634 --> 01:35:28,639 no one has ever come up with a love potion. 1694 01:35:28,931 --> 01:35:31,808 Right, yeah, of course, what was I thinking? 1695 01:35:31,809 --> 01:35:33,560 Time to take Mooni home with me? 1696 01:35:33,561 --> 01:35:35,979 Is that what you were thinking? 1697 01:35:35,980 --> 01:35:37,356 I'll see you around. 1698 01:35:38,691 --> 01:35:42,986 We do have a lust potion, but it's not the same. 1699 01:35:42,987 --> 01:35:45,364 (soft music) 1700 01:35:50,077 --> 01:35:51,745 A lust potion? 1701 01:35:51,746 --> 01:35:53,288 That's right. 1702 01:35:53,289 --> 01:35:55,707 Let me guess. It's only temporary. 1703 01:35:55,708 --> 01:35:56,708 Not at all. 1704 01:35:58,335 --> 01:35:59,961 Then I'll take it. 1705 01:35:59,962 --> 01:36:03,047 If you're willing to give this to a woman, 1706 01:36:03,048 --> 01:36:06,135 you can't possibly love her. 1707 01:36:07,678 --> 01:36:09,513 Love her? I don't even know her. 1708 01:36:10,431 --> 01:36:11,556 How much? 1709 01:36:11,557 --> 01:36:13,976 (soft music) 1710 01:36:21,609 --> 01:36:25,069 This is lust potion number... 1711 01:36:25,070 --> 01:36:27,113 Who cares? How much? 1712 01:36:27,114 --> 01:36:32,076 For you, Cute Ass, an even 450. 1713 01:36:32,077 --> 01:36:36,039 Four-hundred-fifty? Are you nuts? 1714 01:36:36,040 --> 01:36:39,834 I'm giving you the cute guy discount. It's usually five. 1715 01:36:39,835 --> 01:36:44,799 This is a very powerful, rare mixture. 1716 01:36:46,133 --> 01:36:47,634 I don't even know if it works. 1717 01:36:47,635 --> 01:36:50,637 Have a sip. I'll give you the night of your life. 1718 01:36:50,638 --> 01:36:53,057 (soft music) 1719 01:36:53,891 --> 01:36:58,645 Fine, if it doesn't work, come back. 1720 01:36:58,646 --> 01:37:01,231 I'll refund 50%. 1721 01:37:01,232 --> 01:37:04,442 50%? That's the worst deal I've ever heard. 1722 01:37:04,443 --> 01:37:07,487 350 if you take me home. 1723 01:37:07,488 --> 01:37:08,780 450 it is. 1724 01:37:08,781 --> 01:37:10,240 Sold. 1725 01:37:10,241 --> 01:37:11,075 No offense. 1726 01:37:11,076 --> 01:37:15,286 Why is it whenever someone says that, I'm offended anyway. 1727 01:37:15,287 --> 01:37:18,414 (soft music) 1728 01:37:18,415 --> 01:37:20,209 450, my friend. 1729 01:37:21,794 --> 01:37:24,588 Let's just get this over with before I change my mind. 1730 01:37:26,340 --> 01:37:29,510 (soft dramatic music) 1731 01:37:42,690 --> 01:37:44,357 (sighing) 1732 01:37:44,358 --> 01:37:46,526 I'm surprised a place like this isn't cash only. 1733 01:37:46,527 --> 01:37:50,822 With all this power, we keep our clients limited, 1734 01:37:50,823 --> 01:37:52,365 but we're legit. 1735 01:37:52,366 --> 01:37:54,450 It would be chaos. 1736 01:37:54,451 --> 01:37:56,620 Yeah, limited to those who can afford it. 1737 01:37:57,830 --> 01:37:59,914 So this is what it feels like to get robbed? 1738 01:37:59,915 --> 01:38:01,709 Last chance to reconsider. 1739 01:38:02,626 --> 01:38:05,295 No, no, I'll try anything. 1740 01:38:05,296 --> 01:38:08,548 (soft music) 1741 01:38:08,549 --> 01:38:12,135 Of course, you know, you have to make sure 1742 01:38:12,136 --> 01:38:15,472 you're the first person she sees after she takes a drink. 1743 01:38:18,017 --> 01:38:20,351 Nope, didn't know that one. 1744 01:38:20,352 --> 01:38:22,729 Thanks, though, for that last major detail 1745 01:38:22,730 --> 01:38:24,689 you almost forgot to tell me. 1746 01:38:24,690 --> 01:38:29,445 As long as she sees you, you're the one she'll lust over. 1747 01:38:30,321 --> 01:38:31,487 For how long? 1748 01:38:31,488 --> 01:38:34,199 Forever, Cute Ass. 1749 01:38:35,284 --> 01:38:38,620 Unless she finds out you gave it to her. 1750 01:38:38,621 --> 01:38:41,456 Awareness of the magic is the only thing 1751 01:38:41,457 --> 01:38:42,958 that breaks the spell. 1752 01:38:44,043 --> 01:38:45,793 It won't be a problem. 1753 01:38:45,794 --> 01:38:49,088 Well, if it is, another lust potion 1754 01:38:49,089 --> 01:38:51,299 will never work on her again. 1755 01:38:51,300 --> 01:38:54,761 You have an out, but once you use it, that's it. 1756 01:38:54,762 --> 01:38:58,806 We tend to build immunities to magic, of course. 1757 01:38:58,807 --> 01:39:00,684 Right, everyone knows that. 1758 01:39:01,518 --> 01:39:03,895 Any other last-minute, super-important 1759 01:39:03,896 --> 01:39:05,356 warnings I should know about? 1760 01:39:06,649 --> 01:39:10,194 Tell anyone about this place, 1761 01:39:12,988 --> 01:39:14,489 and I'll kill you. 1762 01:39:14,490 --> 01:39:17,867 (soft dramatic music) 1763 01:39:17,868 --> 01:39:19,787 Okay, that's not a warning. 1764 01:39:21,246 --> 01:39:22,288 That's a threat. 1765 01:39:22,289 --> 01:39:23,373 Is it? 1766 01:39:23,374 --> 01:39:24,374 Pretty sure. 1767 01:39:25,709 --> 01:39:28,711 (laughs) Just kidding. 1768 01:39:28,712 --> 01:39:33,341 I see that ladle still has a warm home up your ass. 1769 01:39:33,342 --> 01:39:35,636 On that very high note, I'll see you around. 1770 01:39:37,012 --> 01:39:40,182 (soft dramatic music) 1771 01:39:46,647 --> 01:39:48,690 (phone ringing) 1772 01:39:48,691 --> 01:39:51,193 (light music) 1773 01:39:57,366 --> 01:39:58,491 Coffee? 1774 01:39:58,492 --> 01:39:59,952 How sweet, thanks. 1775 01:40:02,079 --> 01:40:03,955 I hate Mondays, don't you? 1776 01:40:03,956 --> 01:40:07,125 Oh, yeah, the worst. 1777 01:40:07,126 --> 01:40:10,546 (soft suspenseful music) 1778 01:40:18,137 --> 01:40:19,804 You seem different today. 1779 01:40:19,805 --> 01:40:20,805 Huh. 1780 01:40:23,851 --> 01:40:25,560 Are you feeling all right? 1781 01:40:25,561 --> 01:40:26,561 Yeah. 1782 01:40:27,229 --> 01:40:29,772 (light music) 1783 01:40:29,773 --> 01:40:32,151 Mm, coffee's fantastic today. 1784 01:40:33,652 --> 01:40:35,821 (sighing) 1785 01:40:42,786 --> 01:40:45,788 Tastes the same to me. See you later. 1786 01:40:45,789 --> 01:40:46,789 See you. 1787 01:40:48,042 --> 01:40:49,542 (phone ringing) 1788 01:40:49,543 --> 01:40:51,544 I know this is kind of inappropriate at work, 1789 01:40:51,545 --> 01:40:52,963 but who cares, right? 1790 01:40:54,131 --> 01:40:56,049 Do you wanna get drinks later? 1791 01:40:56,050 --> 01:40:57,050 Me? 1792 01:40:58,469 --> 01:41:00,595 Yeah, great. 1793 01:41:00,596 --> 01:41:03,057 (light music) 1794 01:41:09,229 --> 01:41:11,856 (phone ringing) 1795 01:41:11,857 --> 01:41:14,359 (light music) 1796 01:41:15,319 --> 01:41:17,029 Your idea was genius. 1797 01:41:18,280 --> 01:41:20,198 She asked me out. 1798 01:41:20,199 --> 01:41:22,366 Had no idea it'd really work. 1799 01:41:22,367 --> 01:41:24,994 See? I told you I had you covered. 1800 01:41:24,995 --> 01:41:26,162 Just keep it on the DL. 1801 01:41:26,163 --> 01:41:28,581 I can't be doing favors for everyone. 1802 01:41:28,582 --> 01:41:29,958 That would be chaos. 1803 01:41:31,085 --> 01:41:32,586 Boy do I owe you one. 1804 01:41:44,348 --> 01:41:48,351 (coworkers chattering) 1805 01:41:48,352 --> 01:41:50,353 (sighing) 1806 01:41:50,354 --> 01:41:52,856 (light music) 1807 01:41:57,236 --> 01:42:00,488 (phone ringing) 1808 01:42:00,489 --> 01:42:02,782 You okay, Sport? You're almost an hour late. 1809 01:42:02,783 --> 01:42:05,326 Uh-huh, yup, I'm good. 1810 01:42:05,327 --> 01:42:08,162 Oh, hey, hey. How did the date go? 1811 01:42:08,163 --> 01:42:11,165 Great. It ended like a second ago. 1812 01:42:11,166 --> 01:42:13,669 (light music) 1813 01:42:18,048 --> 01:42:19,048 Yuy. 1814 01:42:20,467 --> 01:42:21,467 Ah. 1815 01:42:22,344 --> 01:42:23,594 Rough night? 1816 01:42:23,595 --> 01:42:26,889 Whew, yeah. Like really intense. 1817 01:42:26,890 --> 01:42:29,226 Okay, you know, say no more. I don't wanna hear. 1818 01:42:30,978 --> 01:42:33,480 (light music) 1819 01:42:41,488 --> 01:42:44,073 (phone ringing) 1820 01:42:44,074 --> 01:42:46,577 (light music) 1821 01:42:49,454 --> 01:42:51,706 (sighing) 1822 01:42:51,707 --> 01:42:54,376 (phone ringing) 1823 01:42:56,336 --> 01:42:59,006 (keys striking) 1824 01:43:00,424 --> 01:43:02,800 I'll see you again tonight. 1825 01:43:02,801 --> 01:43:05,761 (light music) 1826 01:43:05,762 --> 01:43:08,681 (phone ringing) 1827 01:43:08,682 --> 01:43:11,185 (light music) 1828 01:43:14,938 --> 01:43:19,942 You're right. She's... intense. 1829 01:43:19,943 --> 01:43:21,695 Yep, but it's okay. 1830 01:43:23,071 --> 01:43:25,324 Best night of my life last night. 1831 01:43:32,831 --> 01:43:35,083 (slurping) 1832 01:43:37,002 --> 01:43:40,254 (coworkers chattering) 1833 01:43:40,255 --> 01:43:41,256 You look terrible. 1834 01:43:42,174 --> 01:43:45,593 (phone ringing) 1835 01:43:45,594 --> 01:43:46,887 Gee, thanks. 1836 01:43:48,138 --> 01:43:50,098 Everything okay with Carol? 1837 01:43:51,516 --> 01:43:52,975 Too good. 1838 01:43:52,976 --> 01:43:55,604 Nonstop, day and night for the last week. 1839 01:43:57,648 --> 01:43:58,648 No sleep. 1840 01:43:59,316 --> 01:44:03,569 Like, seriously... no sleep. 1841 01:44:03,570 --> 01:44:04,570 I'm spent. 1842 01:44:05,697 --> 01:44:07,740 (sighing) 1843 01:44:07,741 --> 01:44:10,160 (soft music) 1844 01:44:16,083 --> 01:44:17,708 You can't keep this up, you know? 1845 01:44:17,709 --> 01:44:19,377 I want to. 1846 01:44:19,378 --> 01:44:20,504 Then what's wrong? 1847 01:44:22,422 --> 01:44:26,092 I feel... I feel guilty. 1848 01:44:26,093 --> 01:44:27,885 Guilty for what? 1849 01:44:27,886 --> 01:44:30,805 You know, this is all based on one big lie. 1850 01:44:30,806 --> 01:44:32,098 What lie? 1851 01:44:32,099 --> 01:44:34,016 You know, your idea. 1852 01:44:34,017 --> 01:44:36,727 If I come clean, I'm gonna lose her for sure. 1853 01:44:36,728 --> 01:44:38,187 I'm not being ungrateful, 1854 01:44:38,188 --> 01:44:40,606 but keeping this secret from her is just wrong. 1855 01:44:40,607 --> 01:44:43,067 Look, I don't understand why you feel so bad, 1856 01:44:43,068 --> 01:44:46,112 but if it's killing you, just tell her the truth. 1857 01:44:46,113 --> 01:44:47,905 She'll get over it. 1858 01:44:47,906 --> 01:44:51,034 Get over it? This is like a really big deal. 1859 01:44:52,703 --> 01:44:57,708 But, yeah, it's the right thing to do. 1860 01:44:58,500 --> 01:44:59,792 I'm gonna do it. 1861 01:44:59,793 --> 01:45:02,546 (dramatic music) 1862 01:45:10,762 --> 01:45:11,846 Hey, hey. 1863 01:45:11,847 --> 01:45:12,847 What's wrong? 1864 01:45:14,057 --> 01:45:15,058 We have to talk. 1865 01:45:17,477 --> 01:45:19,395 I know, after what I'm about to tell you, 1866 01:45:19,396 --> 01:45:22,565 you won't love me anymore, but I have to tell you 1867 01:45:22,566 --> 01:45:24,066 because I love you. 1868 01:45:24,067 --> 01:45:25,693 You love me? 1869 01:45:25,694 --> 01:45:27,528 Carol, I don't know how to say this, 1870 01:45:27,529 --> 01:45:28,989 so I'm just gonna say it. 1871 01:45:30,032 --> 01:45:32,366 I gave you a lust potion. 1872 01:45:32,367 --> 01:45:33,784 A lust potion? 1873 01:45:33,785 --> 01:45:36,787 Yeah, I spiked your coffee with it on Monday. 1874 01:45:36,788 --> 01:45:38,331 I'm so sorry. 1875 01:45:38,332 --> 01:45:39,166 (giggling) 1876 01:45:39,166 --> 01:45:40,166 I'm serious. 1877 01:45:41,501 --> 01:45:43,461 Of course, how could you possibly believe me? 1878 01:45:43,462 --> 01:45:45,713 But I do believe you. 1879 01:45:45,714 --> 01:45:48,382 You didn't need to use a silly potion on me. 1880 01:45:48,383 --> 01:45:49,800 How do you know that? 1881 01:45:49,801 --> 01:45:52,720 I mean, how could you know that for sure? 1882 01:45:52,721 --> 01:45:54,013 Does it matter? 1883 01:45:54,014 --> 01:45:55,014 I love you. 1884 01:45:56,433 --> 01:45:57,433 Even now? 1885 01:45:59,478 --> 01:46:00,478 So... 1886 01:46:02,147 --> 01:46:03,147 We're cool? 1887 01:46:04,107 --> 01:46:06,650 (blowing kiss) 1888 01:46:06,651 --> 01:46:09,821 (soft dramatic music) 1889 01:46:24,836 --> 01:46:28,006 (coffeemaker beeping) 1890 01:46:31,843 --> 01:46:32,677 (phone ringing) 1891 01:46:32,678 --> 01:46:34,512 Looks like that went well. 1892 01:46:34,513 --> 01:46:37,348 You see, no sweat. 1893 01:46:37,349 --> 01:46:39,850 You know, Mooni said that if she became aware 1894 01:46:39,851 --> 01:46:42,061 of the lust potion, she'd snap right out of it. 1895 01:46:42,062 --> 01:46:44,815 But I guess this means that she always really liked me. 1896 01:46:46,233 --> 01:46:49,735 Uh, Mooni? Love potion? 1897 01:46:49,736 --> 01:46:51,905 No, lust potion. 1898 01:46:53,573 --> 01:46:56,409 Come on, the business card you left me. 1899 01:46:56,410 --> 01:46:58,494 Your genius plan? 1900 01:46:58,495 --> 01:47:01,123 What? What card, Rod? 1901 01:47:02,207 --> 01:47:04,125 The business card that you left me 1902 01:47:04,126 --> 01:47:05,376 right here on the counter. 1903 01:47:05,377 --> 01:47:06,377 What are you talking about? 1904 01:47:06,378 --> 01:47:09,047 My plan was to talk you up to Carol, so I did. 1905 01:47:15,971 --> 01:47:18,681 (laughing) 1906 01:47:18,682 --> 01:47:21,435 A love potion. Lust potion. 1907 01:47:23,478 --> 01:47:24,855 Good one, buddy. 1908 01:47:32,070 --> 01:47:34,823 (dramatic music) 1909 01:47:38,535 --> 01:47:39,536 Oh my God. 1910 01:47:41,830 --> 01:47:42,830 Oh my God. 1911 01:47:42,831 --> 01:47:45,584 (dramatic music) 1912 01:47:47,752 --> 01:47:50,671 (dial tone) 1913 01:47:50,672 --> 01:47:52,882 (phone ringing) 1914 01:47:52,883 --> 01:47:53,924 [Carol] Hello. 1915 01:47:53,925 --> 01:47:56,510 Come back here, now. 1916 01:47:56,511 --> 01:47:59,264 (dramatic music) 1917 01:48:11,943 --> 01:48:12,943 Lost something? 1918 01:48:14,446 --> 01:48:17,198 This wasn't William's card. It was yours. 1919 01:48:17,199 --> 01:48:19,325 I... no. 1920 01:48:19,326 --> 01:48:21,535 All this time, I've been feeling guilty 1921 01:48:21,536 --> 01:48:22,870 when it should've been you. 1922 01:48:22,871 --> 01:48:25,039 You were there when I found this card. 1923 01:48:25,040 --> 01:48:27,958 It was you who spiked me with the lust potion 1924 01:48:27,959 --> 01:48:29,585 first in my coffee. 1925 01:48:29,586 --> 01:48:31,086 That's why you believed me. 1926 01:48:31,087 --> 01:48:34,299 And why I spent $450 on one for myself! 1927 01:48:35,217 --> 01:48:36,383 Damn. 1928 01:48:36,384 --> 01:48:38,636 How could you do that do me? 1929 01:48:38,637 --> 01:48:40,137 You were willing to do it to me. 1930 01:48:40,138 --> 01:48:42,348 Only because you did it to me first. 1931 01:48:42,349 --> 01:48:44,099 But you still have feelings for me, don't you? 1932 01:48:44,100 --> 01:48:45,267 No! 1933 01:48:45,268 --> 01:48:48,729 You're wrong. You do love me. 1934 01:48:48,730 --> 01:48:50,397 I know it. 1935 01:48:50,398 --> 01:48:53,318 You just needed... a little push. 1936 01:48:54,444 --> 01:48:55,946 We were so happy together. 1937 01:48:56,780 --> 01:48:58,114 You're out of your mind. 1938 01:48:59,741 --> 01:49:02,243 Give me another chance. 1939 01:49:02,244 --> 01:49:04,578 It's never going to happen. 1940 01:49:04,579 --> 01:49:06,497 I don't want you. You're crazy! 1941 01:49:06,498 --> 01:49:09,208 I never wanted you. You tricked me. 1942 01:49:09,209 --> 01:49:10,334 No! 1943 01:49:10,335 --> 01:49:13,921 You can't do this. We were meant to be together. 1944 01:49:13,922 --> 01:49:15,798 I'll never love you! 1945 01:49:15,799 --> 01:49:18,552 (dramatic music) 1946 01:49:20,262 --> 01:49:23,013 (groaning) 1947 01:49:23,014 --> 01:49:25,933 Hey, security, yeah, we need you here. 1948 01:49:25,934 --> 01:49:28,602 Carol, look, I'm sorry. 1949 01:49:28,603 --> 01:49:29,895 No! 1950 01:49:29,896 --> 01:49:30,976 Oh my God, there's a knife. 1951 01:49:31,356 --> 01:49:34,149 You were supposed to love me. 1952 01:49:34,150 --> 01:49:36,026 (chattering) 1953 01:49:36,027 --> 01:49:38,613 You were supposed to love me! 1954 01:49:39,155 --> 01:49:43,701 Look, if you really love me, you won't hurt me. 1955 01:49:43,702 --> 01:49:44,702 Right? 1956 01:49:47,956 --> 01:49:48,998 Carol. 1957 01:49:48,999 --> 01:49:50,374 (flesh squishing) 1958 01:49:50,375 --> 01:49:52,001 No! 1959 01:49:52,002 --> 01:49:53,168 Oh my God. 1960 01:49:53,169 --> 01:49:55,922 (dramatic music) 1961 01:50:17,485 --> 01:50:20,696 That's the most disturbing thing I've ever heard. 1962 01:50:20,697 --> 01:50:22,782 Really? That won the contest? 1963 01:50:23,658 --> 01:50:26,201 See? I never killed anyone. 1964 01:50:26,202 --> 01:50:27,661 You might as well have. 1965 01:50:27,662 --> 01:50:31,415 Yeah, and you agreed to use a lust potion on her. 1966 01:50:31,416 --> 01:50:32,416 That's sick. 1967 01:50:33,543 --> 01:50:34,627 What? 1968 01:50:34,628 --> 01:50:37,796 No, every move I made after drinking the coffee 1969 01:50:37,797 --> 01:50:40,884 that she gave me first wasn't me. 1970 01:50:42,927 --> 01:50:45,220 That's not what keeps me up at night. 1971 01:50:45,221 --> 01:50:47,473 Brings a new meaning to drinking under the influence. 1972 01:50:47,474 --> 01:50:48,350 That's for sure. 1973 01:50:48,351 --> 01:50:51,477 You could've handled her better, Rod, once you knew. 1974 01:50:51,478 --> 01:50:53,063 Maybe she wouldn't have died. 1975 01:50:54,105 --> 01:50:56,983 Yeah, that's what does keep me up at night. 1976 01:50:58,068 --> 01:51:01,112 But, she took away my free will. I was pissed. 1977 01:51:02,280 --> 01:51:05,491 You of all people should understand that, Steven. 1978 01:51:05,492 --> 01:51:08,535 You don't know for sure she gave you a lust potion. 1979 01:51:08,536 --> 01:51:11,790 Mac didn't see it, and she never outright admitted it. 1980 01:51:12,874 --> 01:51:16,378 Like Mac says, we can't know what you were thinking. 1981 01:51:17,253 --> 01:51:19,380 Intention is everything. 1982 01:51:19,381 --> 01:51:20,381 Right, kid? 1983 01:51:23,593 --> 01:51:26,637 You really think I'm dumb enough 1984 01:51:26,638 --> 01:51:29,766 to spend $450 on a lust potion? 1985 01:51:30,642 --> 01:51:32,976 I mean, what kind of a nutjob would willingly do that? 1986 01:51:32,977 --> 01:51:34,895 Carol, apparently. 1987 01:51:34,896 --> 01:51:36,940 It doesn't make me a demon. 1988 01:51:37,774 --> 01:51:39,316 Tell 'em, Mac. 1989 01:51:39,317 --> 01:51:42,820 I for one am starting to think it's clear that none of us 1990 01:51:42,821 --> 01:51:44,613 are the demons from our stories. 1991 01:51:44,614 --> 01:51:46,156 Those demons are dead. 1992 01:51:46,157 --> 01:51:48,284 Yeah, Mac, maybe you just made a mistake. 1993 01:51:49,285 --> 01:51:50,912 I don't make mistakes, partner. 1994 01:51:52,080 --> 01:51:55,958 Steven's right. We have that in common. 1995 01:51:55,959 --> 01:51:58,127 We're all the victims of our own demons. 1996 01:51:58,128 --> 01:51:59,378 Your sister was the victim 1997 01:51:59,379 --> 01:52:01,130 in your story, Tabitha, not you. 1998 01:52:01,131 --> 01:52:02,339 No? 1999 01:52:02,340 --> 01:52:05,008 And that wife of yours, if she got killed by a fake, 2000 01:52:05,009 --> 01:52:07,553 fortune-telling serial killer, 2001 01:52:07,554 --> 01:52:09,555 you wouldn't consider yourself the victim? 2002 01:52:09,556 --> 01:52:10,556 I'm just saying. 2003 01:52:13,268 --> 01:52:15,228 Please, Mac, let us go home. 2004 01:52:18,106 --> 01:52:20,275 All right, everyone just give me a minute. 2005 01:52:22,736 --> 01:52:24,403 Something's missing. 2006 01:52:24,404 --> 01:52:27,157 (dramatic music) 2007 01:52:31,786 --> 01:52:33,454 The demon has to be Steven. 2008 01:52:33,455 --> 01:52:35,372 I mean, his story's the only one that's unreliable. 2009 01:52:35,373 --> 01:52:36,999 You're looking at me, when that little girl 2010 01:52:37,000 --> 01:52:39,126 willingly murdered her own sister? 2011 01:52:39,127 --> 01:52:41,253 I had to. She would have killed us all. 2012 01:52:41,254 --> 01:52:43,130 Tabitha sent spirits to kill a killer. 2013 01:52:43,131 --> 01:52:44,466 What makes me any worse? 2014 01:52:45,383 --> 01:52:48,010 These two murdered someone they claim 2015 01:52:48,011 --> 01:52:50,262 looked like a demon, sometimes. 2016 01:52:50,263 --> 01:52:52,306 Mac saw it, too. Tell them, Mac. 2017 01:52:52,307 --> 01:52:54,308 Lover Boy over here blatantly drove 2018 01:52:54,309 --> 01:52:56,226 a woman to kill herself. 2019 01:52:56,227 --> 01:52:57,604 I was under a damn spell! 2020 01:52:59,272 --> 01:53:00,689 Why won't anybody listen to me? 2021 01:53:00,690 --> 01:53:03,233 Who's the unreliable one now, Rod? 2022 01:53:03,234 --> 01:53:05,403 - Yeah. - Yeah, absolutely. 2023 01:53:25,507 --> 01:53:28,760 All right, everyone shut the hell up! 2024 01:53:29,844 --> 01:53:30,844 We're outta time. 2025 01:53:32,639 --> 01:53:35,391 (footsteps, spurs jingling) 2026 01:53:40,939 --> 01:53:44,108 (soft dramatic music) 2027 01:53:46,903 --> 01:53:48,655 The fact is, ladies and gentlemen, 2028 01:53:50,949 --> 01:53:53,742 you are all responsible for a death, 2029 01:53:53,743 --> 01:53:55,829 intentional or unintentional. 2030 01:53:57,497 --> 01:54:01,834 But as we've learned today, intention is everything. 2031 01:54:01,835 --> 01:54:05,004 (soft dramatic music) 2032 01:54:08,967 --> 01:54:10,968 I saw your phone earlier. 2033 01:54:10,969 --> 01:54:12,386 May I have it? 2034 01:54:12,387 --> 01:54:14,013 Do you know how to use it? 2035 01:54:14,931 --> 01:54:17,224 Yeah, I know how to use it. 2036 01:54:17,225 --> 01:54:20,395 (soft dramatic music) 2037 01:54:26,693 --> 01:54:28,986 I wanna show you something. 2038 01:54:28,987 --> 01:54:29,987 Both of you. 2039 01:54:32,657 --> 01:54:34,783 What are we looking for? 2040 01:54:34,784 --> 01:54:35,784 You'll know. 2041 01:54:37,036 --> 01:54:38,662 It's her! 2042 01:54:38,663 --> 01:54:40,914 What are you doing? Jennifer, run, run! 2043 01:54:40,915 --> 01:54:42,791 That's not Jennifer, partner, that's Jessica. 2044 01:54:42,792 --> 01:54:44,293 She's the demon. 2045 01:54:44,294 --> 01:54:46,795 Stay back, you pathetic assholes. 2046 01:54:46,796 --> 01:54:48,755 I wish you can't come any closer. 2047 01:54:48,756 --> 01:54:50,632 She got her powers? 2048 01:54:50,633 --> 01:54:51,967 How? 2049 01:54:51,968 --> 01:54:53,385 She wished to be separated. 2050 01:54:53,386 --> 01:54:55,596 No, Jennifer did. It doesn't count. 2051 01:54:55,597 --> 01:54:58,140 Dammit, I thought wishing to look exactly like 2052 01:54:58,141 --> 01:55:00,309 my sister would throw you off. 2053 01:55:00,310 --> 01:55:03,729 And it almost did, but it doesn't matter because I wish... 2054 01:55:03,730 --> 01:55:05,981 (punch striking) 2055 01:55:05,982 --> 01:55:07,984 Jesus, Rod, what are you doing? 2056 01:55:09,235 --> 01:55:11,821 What? They said she was the demon. 2057 01:55:12,739 --> 01:55:14,406 I really thought she was Jennifer. 2058 01:55:14,407 --> 01:55:16,992 I got my stories crossed when looking into her soul. 2059 01:55:16,993 --> 01:55:18,493 Her wishing to look like her sister made it 2060 01:55:18,494 --> 01:55:20,787 difficult to see who was who. 2061 01:55:20,788 --> 01:55:21,914 Whoa, whoa. 2062 01:55:21,915 --> 01:55:24,374 Hey, she's still just a kid, right? 2063 01:55:24,375 --> 01:55:26,793 We can't just kill her. 2064 01:55:26,794 --> 01:55:28,211 She's also a demon. 2065 01:55:28,212 --> 01:55:30,423 Never too young, outta my way, partner. 2066 01:55:32,717 --> 01:55:35,969 They were not identical, and conjoined twins are by nature. 2067 01:55:35,970 --> 01:55:37,596 It's unnatural. 2068 01:55:37,597 --> 01:55:39,723 I shoulda known it was because one of them was a demon. 2069 01:55:39,724 --> 01:55:41,767 You guys saw a demon through the phone? 2070 01:55:41,768 --> 01:55:43,560 Yeah, but we didn't have to. 2071 01:55:43,561 --> 01:55:46,521 Clint, lift up her shirt on the right side, just a little. 2072 01:55:46,522 --> 01:55:49,358 (dramatic music) 2073 01:55:49,359 --> 01:55:50,193 Well, what are you looking at? 2074 01:55:50,194 --> 01:55:52,445 You've gone along with me this long, just do it. 2075 01:55:53,446 --> 01:55:56,157 (dramatic music) 2076 01:56:00,453 --> 01:56:03,455 I was tipped off when I saw her scratching her right side. 2077 01:56:03,456 --> 01:56:05,666 Jennifer was on her left. 2078 01:56:05,667 --> 01:56:07,334 Then they confirmed it. 2079 01:56:07,335 --> 01:56:08,877 I just realized that every time we saw 2080 01:56:08,878 --> 01:56:10,712 the lurker was through a lens. 2081 01:56:10,713 --> 01:56:13,090 The surveillance camera, the peephole, the camera. 2082 01:56:13,091 --> 01:56:14,675 Right, in person, we saw George. 2083 01:56:14,676 --> 01:56:15,635 Right. 2084 01:56:15,636 --> 01:56:18,095 (dramatic music) 2085 01:56:18,096 --> 01:56:19,347 Hand me the stake, Mac. 2086 01:56:20,431 --> 01:56:21,598 I'll do it. 2087 01:56:21,599 --> 01:56:23,684 (growling) 2088 01:56:23,685 --> 01:56:25,852 (shouting) 2089 01:56:25,853 --> 01:56:28,606 (dramatic music) 2090 01:56:30,400 --> 01:56:32,652 He's gonna find you, Mac. 2091 01:56:34,404 --> 01:56:35,404 Who? 2092 01:56:36,197 --> 01:56:37,448 You know who. 2093 01:56:39,367 --> 01:56:40,367 Let him come. 2094 01:56:51,087 --> 01:56:53,840 (spurs jingling) 2095 01:56:58,678 --> 01:57:01,431 (dramatic music) 2096 01:57:03,474 --> 01:57:05,393 [Clint] Who was she talking about Mac? 2097 01:57:09,480 --> 01:57:10,523 I hunt demons. 2098 01:57:11,482 --> 01:57:12,482 Demons hunt me. 2099 01:57:14,110 --> 01:57:17,071 One in particular has had it out for me for over a century. 2100 01:57:18,656 --> 01:57:20,742 Long story, maybe next time. 2101 01:57:21,826 --> 01:57:24,787 You immortal or something? 2102 01:57:25,788 --> 01:57:28,958 No, I just don't age anymore. Part of the gig. 2103 01:57:32,503 --> 01:57:35,840 Well I definitely feel better now about knocking her out. 2104 01:57:37,008 --> 01:57:38,467 (dramatic music) 2105 01:57:38,468 --> 01:57:40,928 Wow, poor Jennifer. 2106 01:57:42,764 --> 01:57:44,056 Jessica really killed her. 2107 01:57:44,057 --> 01:57:45,308 Jennifer was a hero. 2108 01:57:46,392 --> 01:57:48,435 A demon with a million wishes, 2109 01:57:48,436 --> 01:57:50,605 that's not something we want running around. 2110 01:57:52,148 --> 01:57:53,941 Glad I could finish the job for her. 2111 01:57:56,652 --> 01:57:59,196 (engine starting) 2112 01:57:59,197 --> 01:58:01,449 (laughing) 2113 01:58:05,787 --> 01:58:06,787 Hey. 2114 01:58:08,164 --> 01:58:09,164 All right. 2115 01:58:10,917 --> 01:58:13,336 (soft music) 2116 01:58:16,547 --> 01:58:18,131 (sighing) 2117 01:58:18,132 --> 01:58:21,886 Well, thank you all for your cooperation... or whatever. 2118 01:58:22,845 --> 01:58:24,387 Like we had a choice. 2119 01:58:24,388 --> 01:58:26,724 (chuckling) 2120 01:58:28,226 --> 01:58:30,353 Hey, you wanna go out sometime? 2121 01:58:31,479 --> 01:58:34,398 No potions allowed, I promise. 2122 01:58:37,860 --> 01:58:40,113 Okay, Pretty Boy, why not? 2123 01:58:41,572 --> 01:58:44,324 See, there was magic in my story. 2124 01:58:44,325 --> 01:58:47,035 Got a date with a woman I made up in my own mind. 2125 01:58:47,036 --> 01:58:48,453 Or so I thought. 2126 01:58:48,454 --> 01:58:51,374 (soft piano music) 2127 01:58:53,626 --> 01:58:56,837 Hey, Mac, where are you off to next? 2128 01:58:56,838 --> 01:59:00,048 Oh you know, could be an airplane, 2129 01:59:00,049 --> 01:59:02,301 elevator... nightclub. 2130 01:59:03,261 --> 01:59:06,388 You never know where someone like me is gonna end up next. 2131 01:59:06,389 --> 01:59:09,142 (dramatic music) 2132 01:59:10,017 --> 01:59:13,019 And the two of you have got quite a gift. 2133 01:59:13,020 --> 01:59:15,772 Demon detection through a lens, that's a new one. 2134 01:59:15,773 --> 01:59:16,773 Even to me. 2135 01:59:17,775 --> 01:59:18,900 I don't understand. 2136 01:59:18,901 --> 01:59:21,070 We've never seen anything like this before. 2137 01:59:22,321 --> 01:59:24,656 Well sometimes when soulmates are put together 2138 01:59:24,657 --> 01:59:27,450 they develop powers they never realized they had. 2139 01:59:27,451 --> 01:59:28,994 (chuckling) 2140 01:59:28,995 --> 01:59:30,288 You two looking for a job? 2141 01:59:31,122 --> 01:59:33,583 We could use some people like you to join the hunt. 2142 01:59:35,084 --> 01:59:36,252 How do we find you? 2143 01:59:37,420 --> 01:59:38,420 Don't worry. 2144 01:59:39,088 --> 01:59:41,382 If you're interested... I'll find you. 2145 01:59:42,425 --> 01:59:45,178 (dramatic music) 2146 01:59:46,929 --> 01:59:47,929 Happy hunting. 2147 01:59:50,141 --> 01:59:52,517 (subway car doors beeping) 2148 01:59:52,518 --> 01:59:55,271 (dramatic music) 2149 02:01:45,214 --> 02:01:47,967 (dramatic music) 2150 02:01:50,594 --> 02:01:54,347 (woman screaming) 2151 02:01:54,348 --> 02:01:57,101 (dramatic music) 146389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.