Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:05,600
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:20,880 --> 00:00:23,680
(GLASSES CLINK)
JACKAL: You're an artist, my friend.
3
00:00:25,040 --> 00:00:27,359
BIANCA: 3,815 metres.
4
00:00:27,360 --> 00:00:28,879
You need military training
5
00:00:28,880 --> 00:00:30,919
to make a shot
at even half that distance.
6
00:00:30,920 --> 00:00:32,639
There is one guy.
Alexander Duggan
7
00:00:32,640 --> 00:00:34,879
was an outstanding sniper.
8
00:00:34,880 --> 00:00:36,719
ISABEL: But he's dead.
9
00:00:36,720 --> 00:00:39,279
BIANCA: He went to Afghanistan.
The entire unit was wiped out.
10
00:00:39,280 --> 00:00:41,200
But there was no body.
11
00:00:43,920 --> 00:00:45,439
Something's not right.
12
00:00:45,440 --> 00:00:48,359
So, Isabel tells me you want to
have a look at a STRAP 2 file,
13
00:00:48,360 --> 00:00:51,639
because you think it'll
- help you find the Jackal?
- Yes.
14
00:00:51,640 --> 00:00:53,159
ISABEL: I'll take the file, Osi.
15
00:00:53,160 --> 00:00:55,079
This way, Mr. Halcrow.
16
00:00:55,080 --> 00:00:58,399
We need to talk.
BIANCA: It a full blown mole hunt.
17
00:00:58,400 --> 00:01:01,159
I don't want her here, Paul.
No one's trying to speak to you.
18
00:01:01,160 --> 00:01:03,919
I'm trying to talk to my husband...
Please, just go back inside, yeah.
19
00:01:03,920 --> 00:01:05,439
Are you coming home?
20
00:01:05,440 --> 00:01:08,279
Or are you staying here
with your fucking ex-wife?
21
00:01:08,280 --> 00:01:10,280
Fuck you, you tyrant!
22
00:01:11,160 --> 00:01:14,479
Tallinn was our one chance
and he missed.
23
00:01:14,480 --> 00:01:17,559
UDC wants the world to know...
24
00:01:17,560 --> 00:01:20,119
that River will flow.
25
00:01:20,120 --> 00:01:21,360
(SPEAKS SPANISH)
26
00:01:22,320 --> 00:01:23,639
Are you coming tomorrow?
Yes.
27
00:01:23,640 --> 00:01:25,080
(SPEAKS SPANISH)
28
00:01:30,440 --> 00:01:32,440
(BOAT ENGINE RUMBLES)
29
00:01:39,200 --> 00:01:41,200
♪ THE KILLS: Future Starts Slow ♪
30
00:01:44,560 --> 00:01:46,639
SECURITY:
(ON RADIO) Security team Bravo
31
00:01:46,640 --> 00:01:48,839
now has control of subject vessel
32
00:01:48,840 --> 00:01:50,920
and conducting onboard search. Copy.
33
00:01:56,040 --> 00:01:58,439
(ON RADIO) Security team Delta
providing overwatch
34
00:01:58,440 --> 00:02:00,280
to Bravo search team.
35
00:02:08,400 --> 00:02:10,439
♪ You can holler, you can wail
36
00:02:10,440 --> 00:02:12,439
♪ You can swing, you can flail
37
00:02:12,440 --> 00:02:16,199
♪ You can thump like a broken sail
38
00:02:16,200 --> 00:02:18,079
♪ But I'll never give you up
39
00:02:18,080 --> 00:02:20,239
♪ If I ever give you up
40
00:02:20,240 --> 00:02:23,560
♪ My heart will surely fail...
41
00:02:24,280 --> 00:02:27,519
Delivery boat's here. All clear.
KEITH: Proceed.
42
00:02:27,520 --> 00:02:29,919
♪ You can swing, you can flail
43
00:02:29,920 --> 00:02:33,079
♪ You can blow what's left
Of my right mind
44
00:02:33,080 --> 00:02:34,720
♪ I don't mind. ♪
45
00:02:38,840 --> 00:02:40,879
(MUSIC STOPS ABRUPTLY)
What happened?
46
00:02:40,880 --> 00:02:42,080
Morning.
47
00:02:43,800 --> 00:02:47,079
You know,
as far as they're concerned,
you had a shot and you missed.
48
00:02:47,080 --> 00:02:48,520
That's all they care about.
49
00:02:49,880 --> 00:02:52,679
River launches in 48 hours.
50
00:02:52,680 --> 00:02:55,599
Does that concern you at all?
51
00:02:55,600 --> 00:02:57,759
Because it should.
52
00:02:57,760 --> 00:02:59,719
(TENSE MUSIC)
53
00:02:59,720 --> 00:03:01,760
I'm not here on holiday.
54
00:03:04,600 --> 00:03:06,600
(MUSIC INTENSIFIES)
55
00:03:10,760 --> 00:03:13,119
CELESTE: # Some flowers
56
00:03:13,120 --> 00:03:17,680
♪ Never get to bloom and see the day
57
00:03:19,040 --> 00:03:20,999
♪ Some flowers
58
00:03:21,000 --> 00:03:26,160
♪ Are content to wish
Their lives away
59
00:03:27,520 --> 00:03:31,439
♪ Some may rise
60
00:03:31,440 --> 00:03:34,760
♪ And some may fall
61
00:03:35,600 --> 00:03:37,759
♪ But only
62
00:03:37,760 --> 00:03:39,359
♪ You may
63
00:03:39,360 --> 00:03:41,719
♪ Ever
64
00:03:41,720 --> 00:03:43,599
♪ See me true
65
00:03:43,600 --> 00:03:45,799
♪ So, only
66
00:03:45,800 --> 00:03:47,839
♪ You can
67
00:03:47,840 --> 00:03:49,999
♪ Tell that
68
00:03:50,000 --> 00:03:54,680
♪ This is who I am
69
00:03:57,960 --> 00:04:01,559
♪ This is who I am!
70
00:04:01,560 --> 00:04:03,679
♪ No lie
71
00:04:03,680 --> 00:04:06,479
♪ Know that
72
00:04:06,480 --> 00:04:10,760
♪ This is who I am. ♪
73
00:04:15,120 --> 00:04:17,120
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
74
00:04:38,320 --> 00:04:39,719
UDC: When I was a little boy,
75
00:04:39,720 --> 00:04:41,959
my grandmother, my mum's mother,
76
00:04:41,960 --> 00:04:43,599
from Hebron,
77
00:04:43,600 --> 00:04:46,159
told me there's a fine line
78
00:04:46,160 --> 00:04:48,479
between being revered
79
00:04:48,480 --> 00:04:50,759
and being spat on.
80
00:04:50,760 --> 00:04:52,919
And here we are,
81
00:04:52,920 --> 00:04:54,920
it's a beautiful day...
82
00:04:56,320 --> 00:04:58,120
and no one's spitting on me.
83
00:04:59,200 --> 00:05:00,679
They're just trying to kill me.
84
00:05:00,680 --> 00:05:03,920
(LAUGHS)
They can try,
but they'll never do it.
85
00:05:06,280 --> 00:05:07,599
But...
86
00:05:07,600 --> 00:05:09,440
if I don't make it...
87
00:05:12,240 --> 00:05:15,839
promise me...
you'll make River happen.
88
00:05:15,840 --> 00:05:19,159
Ulle, I could promise,
but we both know I'd be lying.
89
00:05:19,160 --> 00:05:21,000
The board hates River.
90
00:05:22,120 --> 00:05:24,720
They do what you want
because they're afraid of you.
91
00:05:25,840 --> 00:05:27,119
You mean in awe of me.
92
00:05:27,120 --> 00:05:29,159
Yes, that's what I meant.
93
00:05:29,160 --> 00:05:30,720
They're not in awe of me.
94
00:05:31,960 --> 00:05:35,999
So, I suppose you'll just have to
stay alive, won't you.
95
00:05:36,000 --> 00:05:37,559
(SUSPENSEFUL MUSIC)
96
00:05:37,560 --> 00:05:39,600
(INDISTINCT CHATTER)
97
00:06:04,440 --> 00:06:06,239
(MUSIC FADES)
98
00:06:06,240 --> 00:06:08,280
(SIREN WAILS DISTANTLY)
99
00:06:25,360 --> 00:06:27,560
(MONITOR BEEPING STEADILY)
100
00:06:36,440 --> 00:06:38,840
Captain Baldwin, how you feeling?
101
00:06:40,200 --> 00:06:41,600
Fucking terrible.
102
00:06:43,000 --> 00:06:44,600
Mm.
103
00:06:46,160 --> 00:06:48,160
Lung cancer...
104
00:06:49,400 --> 00:06:52,200
from the burn pits
in Helmand, is that right?
105
00:06:53,120 --> 00:06:55,320
Eight of your men died there,
didn't they?
106
00:06:56,680 --> 00:06:59,879
I'm so sorry that happened.
107
00:06:59,880 --> 00:07:04,120
That must have been
a hellish experience for you.
108
00:07:05,040 --> 00:07:09,000
What can you tell me
about Alexander Duggan?
109
00:07:11,160 --> 00:07:13,359
You're not a doctor.
110
00:07:13,360 --> 00:07:14,999
Who are you?
111
00:07:15,000 --> 00:07:16,319
I'm with Six.
112
00:07:16,320 --> 00:07:18,599
I need to ask you some questions...
113
00:07:18,600 --> 00:07:20,639
about what happened in Helmand.
114
00:07:20,640 --> 00:07:24,759
It's all in the report.
I think you should leave now.
115
00:07:24,760 --> 00:07:28,159
(SIGHS) I can't. Not until
you've answered my questions.
116
00:07:28,160 --> 00:07:31,239
I'm not talking to MI6. Get out.
117
00:07:31,240 --> 00:07:34,359
(BREATHES HEAVILY)
I want the nurse.
118
00:07:34,360 --> 00:07:37,000
I want the nurse.
119
00:07:38,120 --> 00:07:40,959
Of course. The nurse will come
once we've had our chat.
120
00:07:40,960 --> 00:07:43,280
I need more morphine.
121
00:07:44,400 --> 00:07:46,960
Then talk quickly.
122
00:07:48,760 --> 00:07:51,120
(SUSPENSEFUL MUSIC)
123
00:08:16,480 --> 00:08:18,360
(KNOCKING ON DOOR)
Yep?
124
00:08:20,160 --> 00:08:22,560
Ah. Come in, Bianca.
125
00:08:24,880 --> 00:08:28,079
I've been trying to get into plants.
But I keep killing everything.
126
00:08:28,080 --> 00:08:30,559
Ah, tough habit to break.
127
00:08:30,560 --> 00:08:33,399
Also... it's boring as fuck.
128
00:08:33,400 --> 00:08:37,319
I want to update you
on the Jackal investigation.
129
00:08:37,320 --> 00:08:39,679
I have some more
information on Duggan.
130
00:08:39,680 --> 00:08:41,719
Apparently, he was a loner.
131
00:08:41,720 --> 00:08:43,159
Sit down.
132
00:08:43,160 --> 00:08:45,999
The only person he was close with
was his spotter,
133
00:08:46,000 --> 00:08:48,599
a guy called Gary Cobb.
134
00:08:48,600 --> 00:08:50,599
So if Duggan's alive,
135
00:08:50,600 --> 00:08:53,319
it's possible that Cobb
is alive, too.
136
00:08:53,320 --> 00:08:56,079
It's possible, but it's unlikely.
There's no evidence.
137
00:08:56,080 --> 00:08:57,199
But it's a lead.
138
00:08:57,200 --> 00:08:59,919
It's a theory more than a lead,
let's be honest.
139
00:08:59,920 --> 00:09:02,440
Well, I'd like to test that theory
and see if I can find anything.
140
00:09:03,480 --> 00:09:05,919
I don't think
that's going to be possible.
141
00:09:05,920 --> 00:09:07,640
Why?
142
00:09:09,400 --> 00:09:11,399
Because I'm closing
the investigation.
143
00:09:11,400 --> 00:09:12,839
You can't do that.
144
00:09:12,840 --> 00:09:15,199
I can't make decisions
based on hunches.
145
00:09:15,200 --> 00:09:17,439
People have died.
Too many people.
146
00:09:17,440 --> 00:09:19,319
But I have a limited
amount of resources
147
00:09:19,320 --> 00:09:22,119
and one man is not
worth all this loss.
148
00:09:22,120 --> 00:09:24,120
So we just admit defeat?
149
00:09:26,360 --> 00:09:29,679
You really must learn to think
in a less binary way.
150
00:09:29,680 --> 00:09:31,199
I am closing in on him.
151
00:09:31,200 --> 00:09:34,919
It's not about you, Bianca,
and your need for closure.
152
00:09:34,920 --> 00:09:37,239
This is about the big picture.
153
00:09:37,240 --> 00:09:38,879
The greater good.
154
00:09:38,880 --> 00:09:41,159
I just need a little more time.
155
00:09:41,160 --> 00:09:43,200
And I need you to move on.
156
00:09:46,120 --> 00:09:47,640
And if I don't?
157
00:09:49,000 --> 00:09:50,800
(SIGHS)
158
00:09:51,920 --> 00:09:55,040
I don't think you'll like
the answer to that question.
159
00:09:56,760 --> 00:09:58,639
(PHONE LINE TRILLS)
160
00:09:58,640 --> 00:10:01,159
'Hi, this is Osita Halcrow,
please leave a message.'
161
00:10:01,160 --> 00:10:03,119
(VOICEMAIL BEEPS)
Osi, it's Bianca.
162
00:10:03,120 --> 00:10:05,240
Where are you? Call me, please.
163
00:10:08,120 --> 00:10:09,920
Have you heard?
164
00:10:10,720 --> 00:10:12,120
What?
165
00:10:12,960 --> 00:10:14,799
You haven't seen Osi today,
have you?
166
00:10:14,800 --> 00:10:17,999
No. Have I heard what?
167
00:10:18,000 --> 00:10:20,040
It's...
168
00:10:21,400 --> 00:10:22,839
(PHONE LINE TRILLS)
169
00:10:22,840 --> 00:10:25,680
OSI: Why am I here again, Carver?
(HUSHED) Pick up, pick up, pick up.
170
00:10:26,720 --> 00:10:30,279
Well, we still have
unanswered questions
171
00:10:30,280 --> 00:10:32,759
about information
getting into the wrong hands.
172
00:10:32,760 --> 00:10:35,119
About Norman, about Belarus...
(SIGHS)
173
00:10:35,120 --> 00:10:37,759
...about Hungary.
We've been over that.
174
00:10:37,760 --> 00:10:39,439
What you haven't told us,
175
00:10:39,440 --> 00:10:41,519
is why your phone records
176
00:10:41,520 --> 00:10:45,199
showed you received texts
from a number in the United States.
177
00:10:45,200 --> 00:10:47,479
But when we looked for the texts,
178
00:10:47,480 --> 00:10:49,879
you had deleted them.
(INHALES DEEPLY)
179
00:10:49,880 --> 00:10:51,920
(EXHALES) Hm.
180
00:10:53,560 --> 00:10:55,560
♪ MELODY GARDOT: Preacherman ♪
181
00:11:03,120 --> 00:11:06,720
♪ Preacher man, go tell me
182
00:11:08,760 --> 00:11:11,880
♪ Where his body lies
183
00:11:14,400 --> 00:11:19,240
♪ Sitting down by the river
Now, child
184
00:11:22,640 --> 00:11:26,120
♪ One by one we tumble
185
00:11:28,280 --> 00:11:31,480
♪ One by one we fall
186
00:11:33,480 --> 00:11:38,360
♪ If I had a solution, now, honey
187
00:11:52,200 --> 00:11:54,400
♪ (VOCALISING)
188
00:11:56,240 --> 00:11:57,560
Nuria?
189
00:11:59,680 --> 00:12:01,680
(MUSIC FADES, ENDS)
190
00:12:06,360 --> 00:12:08,560
What are you doing out of bed?
191
00:12:09,760 --> 00:12:11,760
'Hi, little boy.
192
00:12:13,000 --> 00:12:14,879
'Hi, my little one.
193
00:12:14,880 --> 00:12:17,920
'I've missed you so much.(CHUCKLES)'
194
00:12:20,520 --> 00:12:22,520
(SPEAKS SPANISH)
195
00:12:25,800 --> 00:12:28,199
(IMITATES AIRPLANE NOISE)
196
00:12:28,200 --> 00:12:30,199
Where's your plane going?
197
00:12:30,200 --> 00:12:32,119
(BABBLES SOFTLY)
198
00:12:32,120 --> 00:12:34,160
Where's it going, little one?
199
00:12:36,040 --> 00:12:38,399
(BABBLES SOFTLY)
200
00:12:38,400 --> 00:12:41,040
I'll tell you what,
why don't you, me and mummy...
201
00:12:42,440 --> 00:12:44,440
we get on your plane...
202
00:12:45,520 --> 00:12:47,720
and we go somewhere far away.
203
00:12:48,400 --> 00:12:50,599
Just the three of us.
(BABBLES SOFTLY)
204
00:12:50,600 --> 00:12:52,640
You'll have to fly it...
205
00:12:53,560 --> 00:12:55,560
'cause I'm a bit tired.
206
00:12:57,520 --> 00:12:59,639
And I don't think your mummy
knows how to fly a plane.
207
00:12:59,640 --> 00:13:01,680
Although, with mother...
208
00:13:02,960 --> 00:13:04,679
with your mother you never know.
209
00:13:04,680 --> 00:13:06,720
(GENTLE MUSIC)
210
00:13:11,280 --> 00:13:14,519
'You fly the plane.'
(SNIFFLES)
211
00:13:14,520 --> 00:13:16,560
'Captain Carlitos.
212
00:13:17,680 --> 00:13:20,079
'I think it's your bedtime,
little one.
213
00:13:20,080 --> 00:13:22,879
'Let's get you in there,
let's get you snuggled up.
214
00:13:22,880 --> 00:13:24,880
'Good boy.
215
00:13:25,720 --> 00:13:27,520
'Good boy.'
216
00:13:37,240 --> 00:13:39,240
(SPEAKS SPANISH)
217
00:13:40,520 --> 00:13:42,520
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
218
00:14:04,080 --> 00:14:05,400
(SPEAKS SPANISH)
219
00:14:17,600 --> 00:14:19,600
You know who I am.
220
00:14:21,000 --> 00:14:22,799
Is this real?
221
00:14:22,800 --> 00:14:24,279
What d'you mean?
222
00:14:24,280 --> 00:14:26,120
This.
223
00:14:27,480 --> 00:14:29,479
This.
224
00:14:29,480 --> 00:14:31,839
(SCOFFS)
225
00:14:31,840 --> 00:14:33,880
This.
226
00:14:37,720 --> 00:14:40,319
Is any of this fucking real?
227
00:14:40,320 --> 00:14:42,160
Hm?
228
00:14:47,920 --> 00:14:49,840
Let me tell you who you are.
229
00:14:52,280 --> 00:14:54,080
You're a liar.
230
00:14:56,200 --> 00:14:58,119
So, now...
231
00:14:58,120 --> 00:15:01,160
now you tell me the truth
because it's your last chance.
232
00:15:06,440 --> 00:15:08,440
(OWL HOOTS DISTANTLY)
233
00:15:09,520 --> 00:15:10,840
(SPEAKS SPANISH)
234
00:15:22,560 --> 00:15:24,560
(IN ENGLISH) Is this you?
235
00:15:28,680 --> 00:15:29,999
Yeah.
236
00:15:30,000 --> 00:15:32,240
D'you kill people for money?
237
00:15:36,920 --> 00:15:38,720
Yeah.
238
00:15:39,960 --> 00:15:42,479
Say it.
Say what?
239
00:15:42,480 --> 00:15:44,760
Say the words.
240
00:15:49,840 --> 00:15:52,200
Say the words.
241
00:15:54,120 --> 00:15:55,999
(SOFTLY) I kill people for money.
242
00:15:56,000 --> 00:15:58,319
Sorry, what?
243
00:15:58,320 --> 00:16:00,119
No te oigo. I can't hear you.
244
00:16:00,120 --> 00:16:02,479
What did you say?
245
00:16:02,480 --> 00:16:04,879
I kill people for money.
246
00:16:04,880 --> 00:16:06,920
Say it again.
247
00:16:07,920 --> 00:16:11,719
I kill people for money.
Listen to yourself and say it again.
248
00:16:11,720 --> 00:16:14,079
(INHALES SHAKILY)
I kill people for money.
249
00:16:14,080 --> 00:16:15,559
Again.
I kill people for money.
250
00:16:15,560 --> 00:16:17,479
Say it again!
I kill people for money.
251
00:16:17,480 --> 00:16:20,079
(SHOUTS) I kill people for money.
Is that what you wanna hear?!
252
00:16:20,080 --> 00:16:22,159
Is that enough?!
253
00:16:22,160 --> 00:16:24,039
Is it enough?!
254
00:16:24,040 --> 00:16:26,280
(BREATH SHUDDERS)
255
00:16:32,880 --> 00:16:34,680
(SOFTLY) It's not.
256
00:16:37,120 --> 00:16:39,520
But now we can have a conversation.
257
00:16:57,200 --> 00:16:59,360
(EXHALING SHARPLY)
258
00:17:00,360 --> 00:17:02,200
BIANCA: So you're not dead.
259
00:17:03,440 --> 00:17:05,719
Why have you not been
answering your phone?
260
00:17:05,720 --> 00:17:07,560
I've been busy.
261
00:17:12,440 --> 00:17:16,159
I found out that Duggan and his
spotter Gary Cobb were inseparable.
262
00:17:16,160 --> 00:17:18,279
So?
So?
263
00:17:18,280 --> 00:17:22,120
This operation has been closed down.
As I'm sure you know.
264
00:17:23,760 --> 00:17:27,439
I'm sorry, what is going on, Osi?!
265
00:17:27,440 --> 00:17:30,599
Someone clearly doesn't give
two shits if the Jackal kills UDC-
266
00:17:30,600 --> 00:17:33,800
Don't take this personally,
but please shut the fuck up!
267
00:17:36,720 --> 00:17:38,639
No.
268
00:17:38,640 --> 00:17:40,280
I can't.
269
00:17:41,920 --> 00:17:43,919
(BREATHES SHAKILY) I...
270
00:17:43,920 --> 00:17:46,560
I-I'm not having this conversation.
271
00:17:48,120 --> 00:17:51,399
Look, you can ignore me all you want
272
00:17:51,400 --> 00:17:53,319
but I'm just disappointed.
273
00:17:53,320 --> 00:17:55,519
I thought out of all the fucking
dickheads around here,
274
00:17:55,520 --> 00:17:58,399
you... were the one
that was different.
275
00:17:58,400 --> 00:18:00,399
(CHUCKLES) In this job,
276
00:18:00,400 --> 00:18:02,840
different is inadvisable.
277
00:18:05,640 --> 00:18:07,840
(EXHALES SHARPLY, SNIFFLES)
278
00:18:10,640 --> 00:18:12,440
Osi?
279
00:18:16,360 --> 00:18:18,360
(SIREN WAILS DISTANTLY)
280
00:18:19,400 --> 00:18:21,200
(PHONE CHIMES)
281
00:18:22,440 --> 00:18:24,440
(DOG BARKING)
282
00:18:36,480 --> 00:18:38,880
Is Angela home?
She's upstairs.
283
00:18:43,960 --> 00:18:45,960
(SIGHS HEAVILY)
284
00:18:51,000 --> 00:18:53,200
(BIANCA GRUNTS SOFTLY)
285
00:19:07,760 --> 00:19:09,360
Is everything OK?
286
00:19:11,520 --> 00:19:13,920
(INHALES DEEPLY) No.
287
00:19:15,200 --> 00:19:19,120
No, nothing's "OK" right now.
288
00:19:21,720 --> 00:19:24,119
I've always been...
289
00:19:24,120 --> 00:19:27,239
clear about what I want
290
00:19:27,240 --> 00:19:29,879
and-and why I'm doing it-
About your work?
291
00:19:29,880 --> 00:19:33,040
Yeah, but everyth-I don't wanna
talk about your work, Bianca.
292
00:19:34,080 --> 00:19:35,119
OK.
293
00:19:35,120 --> 00:19:37,039
Because that's what a husband does.
294
00:19:37,040 --> 00:19:39,360
And I don't know what I am
to you right now.
295
00:19:40,360 --> 00:19:42,959
I don't know where we're headed.
I know where I wanna be headed.
296
00:19:42,960 --> 00:19:45,519
Yeah, I know where I wanted
to be headed, too.
297
00:19:45,520 --> 00:19:47,559
But what we want
and what's actually possible,
298
00:19:47,560 --> 00:19:50,000
they are two very different-
I miss you.
299
00:19:53,280 --> 00:19:55,280
Yeah, I miss you, too.
300
00:19:56,040 --> 00:19:58,440
(EXHALES HEAVILY)
301
00:20:02,360 --> 00:20:05,160
And I know I'm a nightmare.
302
00:20:08,520 --> 00:20:10,359
And this is where you say,
303
00:20:10,360 --> 00:20:12,679
"You're not a nightmare, Bianca.
You're great."
304
00:20:12,680 --> 00:20:15,520
You ARE a nightmare.
But you love it though.
305
00:20:17,000 --> 00:20:19,399
No?
(GENTLE MUSIC)
306
00:20:19,400 --> 00:20:22,279
You love me.
I do love you.
307
00:20:22,280 --> 00:20:24,199
And I love you,
and isn't that what matters?
308
00:20:24,200 --> 00:20:25,880
No. (SCOFFS)
309
00:20:27,280 --> 00:20:29,839
Bianca, you're not here...
you're not here because of us.
310
00:20:29,840 --> 00:20:31,759
You're here because of
a problem at work.
311
00:20:31,760 --> 00:20:34,679
That's-That's not...
That's not completely true.
312
00:20:34,680 --> 00:20:36,520
(SCOFFS)
313
00:20:41,680 --> 00:20:44,839
(SIGHS) Look, you were
really young when you had Jasmine.
314
00:20:44,840 --> 00:20:46,839
OK, you were really young...
Yeah, exactly.
315
00:20:46,840 --> 00:20:48,399
...to make that choice.
Exactly.
316
00:20:48,400 --> 00:20:50,399
But it's not a one-time choice.
317
00:20:50,400 --> 00:20:53,919
OK, you've got to keep
choosing it every day.
318
00:20:53,920 --> 00:20:56,240
Not just when things
aren't working out for you.
319
00:20:57,080 --> 00:20:58,479
But bec...
320
00:20:58,480 --> 00:21:00,720
because it's what you really want.
321
00:21:04,320 --> 00:21:06,120
Erm...
322
00:21:07,160 --> 00:21:08,799
Look, if...
323
00:21:08,800 --> 00:21:11,119
Y'know, if Angela
sees you here, she's...
324
00:21:11,120 --> 00:21:13,360
she's gonna lose her shit, so...
325
00:21:14,920 --> 00:21:16,879
Yeah.
326
00:21:16,880 --> 00:21:18,920
(SOLEMN MUSIC)
327
00:21:26,520 --> 00:21:28,520
(BIRDSONG)
328
00:21:30,640 --> 00:21:33,480
(BELL TOLLS DISTANTLY)
329
00:21:34,840 --> 00:21:37,440
Did you think you could live
two parallel lives?
330
00:21:40,520 --> 00:21:43,280
I honestly never thought about it.
331
00:21:45,640 --> 00:21:47,959
But I'm gonna stop.
332
00:21:47,960 --> 00:21:49,719
It's over. Done.
333
00:21:49,720 --> 00:21:51,960
Finished. It's done.
334
00:21:54,080 --> 00:21:56,599
Really?
Yeah, really.
335
00:21:56,600 --> 00:21:58,440
Yeah.
336
00:22:01,920 --> 00:22:03,720
But?
337
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
(TENSE MUSIC BUILDS)
338
00:22:10,920 --> 00:22:12,559
Charles.
339
00:22:12,560 --> 00:22:14,600
There's one more job...
340
00:22:16,040 --> 00:22:18,040
that I have to finish.
341
00:22:18,880 --> 00:22:20,359
(SPEAKS SPANISH)
342
00:22:20,360 --> 00:22:22,360
All I need is 24 hours.
343
00:22:30,200 --> 00:22:32,400
Where you going?
344
00:22:33,360 --> 00:22:35,160
I need a coffee.
345
00:22:43,080 --> 00:22:45,080
(INTENSE MUSIC)
346
00:22:56,840 --> 00:22:59,040
(GUN COCKS)
(CAR HONKS)
347
00:23:03,720 --> 00:23:05,720
(MUSIC FADES, ENDS)
348
00:23:10,760 --> 00:23:13,240
(SIGHS HEAVILY)
349
00:23:17,800 --> 00:23:19,160
NURIA: Alvaro.
350
00:23:20,040 --> 00:23:21,840
(SPEAKING SPANISH)
351
00:24:29,440 --> 00:24:31,440
(TENSE MUSIC)
352
00:24:44,160 --> 00:24:46,480
What's wrong?
353
00:24:52,360 --> 00:24:54,760
Alvaro just told me
that he's been talking...
354
00:24:55,640 --> 00:24:57,440
to Jimmy Tejero.
355
00:24:58,400 --> 00:25:00,279
Jimmy Tejero, por Dios!
356
00:25:00,280 --> 00:25:02,040
Who's Jimmy Tejero?
357
00:25:03,440 --> 00:25:05,199
He's a fucking gangster.
358
00:25:05,200 --> 00:25:07,279
He's dangerous.
359
00:25:07,280 --> 00:25:09,119
The worst person
you can meet in Cadiz!
360
00:25:09,120 --> 00:25:11,479
Alvaro was talking about me?
Yeah.
361
00:25:11,480 --> 00:25:13,479
I don't trust Alvaro.
362
00:25:13,480 --> 00:25:15,719
He's... He's made
some promises to Jimmy,
363
00:25:15,720 --> 00:25:17,999
because he knows that...
364
00:25:18,000 --> 00:25:19,759
that you have money and...
365
00:25:19,760 --> 00:25:22,599
and what you do, and...
I don't know what else!
366
00:25:22,600 --> 00:25:24,039
If Jimmy knows about you,
367
00:25:24,040 --> 00:25:25,999
we're not safe.
- Whoa, whoa, whoa.
- And Carlito.
368
00:25:26,000 --> 00:25:29,720
Look at me.
(SPEAKS SPANISH)
369
00:25:30,800 --> 00:25:32,519
Look at me.
(EXHALES)
370
00:25:32,520 --> 00:25:35,360
Whoever this is, whatever this is...
371
00:25:36,960 --> 00:25:38,319
I'm gonna make this OK.
372
00:25:38,320 --> 00:25:41,039
Hmm?
OK.
373
00:25:41,040 --> 00:25:42,559
Yeah?
374
00:25:42,560 --> 00:25:44,200
Yeah.
375
00:25:45,440 --> 00:25:47,200
Yeah.
376
00:25:53,320 --> 00:25:55,320
(GENTLE MUSIC)
377
00:26:05,720 --> 00:26:06,960
Alvaro?
378
00:26:09,720 --> 00:26:11,919
Charlie.
Hi.
379
00:26:11,920 --> 00:26:13,719
Hi.
380
00:26:13,720 --> 00:26:16,399
So, I hear you need some help?
381
00:26:16,400 --> 00:26:18,079
- Yeah.
- Yeah?
Yeah, yeah, yeah.
382
00:26:18,080 --> 00:26:19,999
Erm...
383
00:26:20,000 --> 00:26:22,119
OK, uh...
384
00:26:22,120 --> 00:26:24,239
Listen...
385
00:26:24,240 --> 00:26:25,919
I have a...
386
00:26:25,920 --> 00:26:29,039
a good business opportunity
387
00:26:29,040 --> 00:26:32,359
for you, for me, for everybody.
388
00:26:32,360 --> 00:26:35,840
OK, so where and when d'you need me?
389
00:26:36,880 --> 00:26:38,359
So you're coming?
Yeah.
390
00:26:38,360 --> 00:26:39,559
You're coming?
Yeah.
391
00:26:39,560 --> 00:26:41,519
OK. OK, OK.
392
00:26:41,520 --> 00:26:43,719
Where? Uh, you know...
393
00:26:43,720 --> 00:26:45,959
La Victoria?
- Yeah.
- The beach?
394
00:26:45,960 --> 00:26:47,839
You know the big hotel
with the restaurant...
395
00:26:47,840 --> 00:26:49,519
Oh, the Sierra.
...in the beach.
396
00:26:49,520 --> 00:26:51,279
Sierra. Hotel Sierra, yeah.
397
00:26:51,280 --> 00:26:53,999
OK, what time?
Mm, one?
398
00:26:54,000 --> 00:26:55,759
One o'clock at the Sierra.
399
00:26:55,760 --> 00:26:57,919
One, Sierra Hotel, you and me?
400
00:26:57,920 --> 00:27:00,400
- Yeah.
- OK?OK.
401
00:27:01,320 --> 00:27:03,400
(SPEAKS SPANISH)
402
00:27:06,480 --> 00:27:08,159
(IN ENGLISH) Thank you.
403
00:27:08,160 --> 00:27:10,760
Very much, very much.
404
00:27:12,400 --> 00:27:14,400
And don't worry that...
405
00:27:15,520 --> 00:27:18,679
we have wine, good time,
and you pay nothing, eh?
406
00:27:18,680 --> 00:27:20,519
This one I pay.
407
00:27:20,520 --> 00:27:23,039
(CONTINUES INDISTINCTLY)
408
00:27:23,040 --> 00:27:25,280
(SUSPENSEFUL MUSIC)
409
00:27:35,280 --> 00:27:38,159
UDC: So, Marjorie,
what's on your mind?
410
00:27:38,160 --> 00:27:41,919
The Board wants you
to postpone River for one month.
411
00:27:41,920 --> 00:27:43,599
Absolutely not.
412
00:27:43,600 --> 00:27:46,279
The DagHaus share price
is in freefall.
413
00:27:46,280 --> 00:27:48,439
In the last three days
you've personally lost
414
00:27:48,440 --> 00:27:50,159
1.2 billion dollars.
415
00:27:50,160 --> 00:27:52,160
This is media driven panic.
416
00:27:52,920 --> 00:27:55,520
DagHaus is much more than River.
417
00:27:56,480 --> 00:27:58,559
Our technologies and applications
418
00:27:58,560 --> 00:28:00,840
are fundamental
to the world economy.
419
00:28:02,440 --> 00:28:03,920
But...
420
00:28:04,720 --> 00:28:07,199
let me make one thing...
421
00:28:07,200 --> 00:28:09,319
perfectly clear.
422
00:28:09,320 --> 00:28:11,599
If a level playing field,
423
00:28:11,600 --> 00:28:14,439
like the one River
will make possible,
424
00:28:14,440 --> 00:28:17,319
means that super rich people
like you and me
425
00:28:17,320 --> 00:28:19,719
will have to give up
our yachts and private jets
426
00:28:19,720 --> 00:28:21,199
so that young people
427
00:28:21,200 --> 00:28:23,240
can have a decent future...
428
00:28:25,000 --> 00:28:26,599
well, personally,
429
00:28:26,600 --> 00:28:28,879
that's something I embrace
430
00:28:28,880 --> 00:28:30,960
with open arms.
431
00:28:32,120 --> 00:28:33,839
OK.
432
00:28:33,840 --> 00:28:35,759
If you launch tomorrow,
433
00:28:35,760 --> 00:28:37,879
the entire board will walk.
434
00:28:37,880 --> 00:28:41,599
I am here with their
explicit approval.
435
00:28:41,600 --> 00:28:43,640
Well, if you all wanna go...
436
00:28:44,720 --> 00:28:46,999
I guess you'll just have to go.
437
00:28:47,000 --> 00:28:49,480
You really won't consider
a postponement?
438
00:28:50,320 --> 00:28:52,879
River launches tomorrow.
439
00:28:52,880 --> 00:28:55,120
(DRAMATIC MUSIC)
440
00:29:07,400 --> 00:29:09,400
WHITELOCK: Thank you.
(DOOR CLOSES)
441
00:29:11,360 --> 00:29:14,239
Jeremy. Good to see you again.
Pleasure as always, Tim.
442
00:29:14,240 --> 00:29:15,560
Please.
Thank you.
443
00:29:22,400 --> 00:29:24,680
(GRUNTS)
(CLEARS THROAT)
444
00:29:27,120 --> 00:29:30,879
Yes, yes. I'm sorry
I don't have better news.
445
00:29:30,880 --> 00:29:33,559
But, um...
Well, I did speak to my colleague,
446
00:29:33,560 --> 00:29:35,759
the Business Secretary,
about the possibility
447
00:29:35,760 --> 00:29:37,999
of the European courts
placing an injunction
448
00:29:38,000 --> 00:29:40,079
to stop the release of River.
449
00:29:40,080 --> 00:29:42,759
But, um, well frankly,
450
00:29:42,760 --> 00:29:44,759
he's not optimistic,
451
00:29:44,760 --> 00:29:47,079
and neither am I.
452
00:29:47,080 --> 00:29:48,760
Sorry.
453
00:29:49,720 --> 00:29:52,279
"When we would
accomplish great things,
454
00:29:52,280 --> 00:29:55,280
the best policy
is to work by an engine...
455
00:29:56,040 --> 00:29:58,439
which the world never sees."
456
00:29:58,440 --> 00:29:59,679
(CHUCKLES) Yes.
457
00:29:59,680 --> 00:30:01,719
I forget, who said that?
Well, it's...
458
00:30:01,720 --> 00:30:04,839
It's very true.
(CHUCKLES) Rather brilliant.
459
00:30:04,840 --> 00:30:07,839
Oh! Maybe it was me?
460
00:30:07,840 --> 00:30:10,119
(BOTH CHUCKLE)
Yes.
461
00:30:10,120 --> 00:30:12,519
Yes, maybe it was you.
462
00:30:12,520 --> 00:30:14,999
So, all we have left
463
00:30:15,000 --> 00:30:16,840
is our Hail Mary...
464
00:30:17,600 --> 00:30:20,159
the Jackal.
Yes, quite.
465
00:30:20,160 --> 00:30:21,760
Where is the Jackal now?
466
00:30:28,920 --> 00:30:30,919
Oh-ho-ho!
467
00:30:30,920 --> 00:30:32,359
Charles.
468
00:30:32,360 --> 00:30:35,199
(SPEAKS SPANISH)
Since a long time.
469
00:30:35,200 --> 00:30:36,879
(IN ENGLISH) Too long. How are you?
470
00:30:36,880 --> 00:30:39,679
- - Fine.
- Yeah!
- You?
You look very well. You look trim.
471
00:30:39,680 --> 00:30:41,479
Oh, thank you.
472
00:30:41,480 --> 00:30:44,279
Thank you so much
for sorting this last minute.
473
00:30:44,280 --> 00:30:47,359
For how long you want to fish?
Just a couple of hours, I think.
474
00:30:47,360 --> 00:30:50,439
Yeah, I just need to...
disconnect a little.
475
00:30:50,440 --> 00:30:53,319
So, you have a big relax.
Yeah.
476
00:30:53,320 --> 00:30:56,039
Water's perfect. So, just...
477
00:30:56,040 --> 00:30:58,680
leave the keys in the usual place.
Great, will do.
478
00:31:00,360 --> 00:31:01,959
OK.
Thanks, Guillermo.
479
00:31:01,960 --> 00:31:03,800
Good luck.
Bye.
480
00:31:07,400 --> 00:31:08,759
(CAR TRUNK OPENS)
481
00:31:08,760 --> 00:31:10,800
(BIRDS SQUAWKING)
482
00:31:16,640 --> 00:31:18,519
♪ WILLIE BOBO: Spanish Grease ♪
483
00:31:18,520 --> 00:31:20,160
(SPEAKING SPANISH)
484
00:32:14,520 --> 00:32:16,520
(CHUCKLES)
485
00:32:21,040 --> 00:32:23,040
(CHUCKLES)
486
00:32:27,160 --> 00:32:29,560
(BULLET WHIZZES)
(TABLEWARE CLATTERS)
487
00:32:32,440 --> 00:32:33,679
Jimmy?
488
00:32:33,680 --> 00:32:35,200
(WAITRESS SCREAMS)
489
00:32:36,080 --> 00:32:37,639
(SPEAKS SPANISH)
490
00:32:37,640 --> 00:32:39,679
(WAITRESS SCREAMS)
491
00:32:39,680 --> 00:32:41,720
(INDISTINCT CHATTER)
492
00:32:43,800 --> 00:32:45,640
(SPEAKS SPANISH)
493
00:32:54,680 --> 00:32:57,480
♪ FOALS: Spanish Sahara ♪
494
00:33:07,320 --> 00:33:11,840
♪ So I walked into the haze
495
00:33:15,400 --> 00:33:20,119
♪ And a million dirty waves...
496
00:33:20,120 --> 00:33:22,840
You were an artist, Norman.
497
00:33:23,640 --> 00:33:27,840
♪ Now I see you lying there
498
00:33:31,600 --> 00:33:34,879
♪ Like a lilo losing air...
499
00:33:34,880 --> 00:33:37,960
(SIGHS HEAVILY)
500
00:33:39,680 --> 00:33:44,240
♪ Black rocks and the shoreline surf
501
00:33:47,560 --> 00:33:52,000
♪ Still dead summer I cannot bear
502
00:33:55,800 --> 00:33:58,320
♪ Forget the horror here
503
00:33:59,480 --> 00:34:04,360
♪ It's future rust
And it's future dust (dust)
504
00:34:05,200 --> 00:34:08,839
♪ I'm the fury in your head
505
00:34:08,840 --> 00:34:13,440
♪ I'm the ghost
In the back of your head
506
00:34:14,280 --> 00:34:15,919
♪ 'Cause I am
507
00:34:15,920 --> 00:34:19,599
♪ I'm the fury in your head
508
00:34:19,600 --> 00:34:23,559
♪ I'm the fury in your bed
509
00:34:23,560 --> 00:34:28,879
♪ I'm the ghost
In the back of your head
510
00:34:28,880 --> 00:34:31,160
♪ 'Cause I am. ♪
511
00:34:34,320 --> 00:34:36,919
(SHOUTS) I kill people for money.
Is that what you wanna hear?!
512
00:34:36,920 --> 00:34:39,639
Is that enough?!
(BREATH SHUDDERS)
513
00:34:39,640 --> 00:34:41,880
NURIA: (SOFTLY) No, it's not.
514
00:34:43,640 --> 00:34:45,640
(SIREN WAILS DISTANTLY)
515
00:34:47,240 --> 00:34:49,040
(SIGHS)
516
00:35:05,240 --> 00:35:07,240
(SUSPENSEFUL MUSIC)
517
00:35:11,760 --> 00:35:13,760
(KEYBOARD CLACKING)
518
00:35:24,120 --> 00:35:26,959
(SOFTLY) "Sniper-style shot.
The operation displayed
519
00:35:26,960 --> 00:35:29,040
a high degree
of precision and skill."
520
00:35:35,560 --> 00:35:37,999
So, I've been trying to get a shot
of the Calandra Lark
521
00:35:38,000 --> 00:35:39,999
for the past couple of years.
522
00:35:40,000 --> 00:35:42,919
Do you know the Calandra Lark?
It's a very beautiful bird.
523
00:35:42,920 --> 00:35:45,920
I heard that there's
a breeding pair on Plavnik Island.
524
00:35:46,840 --> 00:35:50,039
Why you want to go
to Plavnik is your business.
525
00:35:50,040 --> 00:35:53,200
You paid, I'll take you.
526
00:35:54,640 --> 00:35:56,440
(ENGINE RUMBLES)
527
00:36:02,560 --> 00:36:04,560
JACKAL: Can we stop here, please?
528
00:36:05,520 --> 00:36:07,439
BOGDAN: You want to stop here?
529
00:36:07,440 --> 00:36:09,759
JACKAL: Yes, I think
I've seen something up there.
530
00:36:09,760 --> 00:36:11,800
(BIRDS SQUAWKING)
531
00:36:13,040 --> 00:36:15,040
Yeah, I've seen something.
532
00:36:31,760 --> 00:36:33,879
BOGDAN: What's that?
533
00:36:33,880 --> 00:36:35,920
It's a lot of kit.
534
00:36:40,080 --> 00:36:42,520
(KNIFE SLICES)
(GRUNTS, CHOKES)
535
00:36:52,000 --> 00:36:54,040
(MYSTERIOUS MUSIC)
536
00:37:26,040 --> 00:37:28,040
(MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES)
537
00:37:54,080 --> 00:37:56,080
(MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES)
538
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
(SCOPE WHIRRS)
539
00:38:11,160 --> 00:38:12,960
(RIFLE CLACKS)
540
00:38:26,640 --> 00:38:28,640
(MUSIC FADES)
541
00:38:37,800 --> 00:38:39,800
Five hours.
542
00:38:42,680 --> 00:38:45,519
Are you planning
on staying in bed till then?
543
00:38:45,520 --> 00:38:47,839
I had a terrible night.
544
00:38:47,840 --> 00:38:50,399
I don't think I can face
swimming today.
545
00:38:50,400 --> 00:38:52,559
Ulle, you're not
breaking your routine
546
00:38:52,560 --> 00:38:54,879
on the biggest day of your life.
547
00:38:54,880 --> 00:38:57,519
(UDC GROANS)
548
00:38:57,520 --> 00:38:59,879
A swim does you good.
It clears your head.
549
00:38:59,880 --> 00:39:01,479
You always say that.
550
00:39:01,480 --> 00:39:03,320
Come on.
551
00:39:04,640 --> 00:39:06,640
(BIRDS SQUAWKING SOFTLY)
552
00:39:11,400 --> 00:39:13,640
(TENSE MUSIC)
553
00:39:14,760 --> 00:39:17,160
(RADAR BEEPING)
554
00:39:25,720 --> 00:39:27,720
(DRONE HUMS)
555
00:39:42,800 --> 00:39:44,760
(DRONE HUMS)
556
00:39:46,600 --> 00:39:49,200
KEITH: Whose boat is that?
GUARD: Bogdan's.
557
00:39:50,560 --> 00:39:54,079
I haven't seen Bogdan
stop to fish there before.
558
00:39:54,080 --> 00:39:56,359
It's outside the two mile perimeter.
559
00:39:56,360 --> 00:39:58,119
I know, but keep an eye on it.
560
00:39:58,120 --> 00:40:00,160
GUARD: Roger that.
561
00:40:02,960 --> 00:40:04,960
(TENSE MUSIC CONTINUES)
562
00:40:10,840 --> 00:40:13,040
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
563
00:40:20,720 --> 00:40:22,319
Good morning, sir.
Morning.
564
00:40:22,320 --> 00:40:23,519
Everything's ready.
565
00:40:23,520 --> 00:40:26,159
As always, your minder will be
next to you at all times and-
566
00:40:26,160 --> 00:40:28,799
Can we just go?
TEDDY: He knows the drill.
567
00:40:28,800 --> 00:40:30,640
Yes, sir.
568
00:40:34,760 --> 00:40:36,839
(RADIO BEEPS)
Principal exiting the villa now.
569
00:40:36,840 --> 00:40:39,160
GUARD: (ON RADIO) Roger that.
570
00:40:59,160 --> 00:41:01,759
DRONE OPERATOR:
All call signs, this is Zero Alpha,
571
00:41:01,760 --> 00:41:04,359
Principal on route
and heading to Sierra.
572
00:41:04,360 --> 00:41:06,640
All stay vigilant,
Drone overwatch focused on...
573
00:41:09,400 --> 00:41:10,679
...report. Out.
574
00:41:10,680 --> 00:41:12,560
SECURITY:
Security team Delta One providing-
575
00:41:16,040 --> 00:41:18,640
KEITH: All clear. Perimeter secure.
Thank you.
576
00:41:23,680 --> 00:41:26,359
KEITH: Proceed.
Enjoy your swim, sir.
577
00:41:26,360 --> 00:41:28,039
SECURITY: Principal exiting now.
578
00:41:28,040 --> 00:41:30,040
GUARD: Roger that.
579
00:41:37,840 --> 00:41:40,799
SECURITY: Zero Alpha
with principal at Sierra drop off.
580
00:41:40,800 --> 00:41:42,439
Zero control, copy for Green.
581
00:41:42,440 --> 00:41:44,360
DRONE OPERATOR:
This is Zero, you are green to go.
582
00:41:46,320 --> 00:41:48,800
(MUSIC INTENSIFIES)
583
00:41:53,640 --> 00:41:55,440
JACKAL: (SOFTLY) Fuck.
584
00:41:57,920 --> 00:41:59,320
Come on.
585
00:42:01,480 --> 00:42:03,840
GUARD: 'Bogdan's boat's not moved.'
586
00:42:05,840 --> 00:42:07,879
Jet ski from patrol unit
on its way to check.
587
00:42:07,880 --> 00:42:09,479
SECURITY: This is Delta One,
588
00:42:09,480 --> 00:42:11,560
I have spotted suspicious
activity near Sector-
589
00:42:16,080 --> 00:42:19,560
Come on.
590
00:42:21,520 --> 00:42:23,960
(TENSE MUSIC CONTINUES)
591
00:42:38,040 --> 00:42:39,840
(GUARD GRUNTS)
592
00:42:46,960 --> 00:42:49,639
(TENSE, SUSPENSEFUL MUSIC)
593
00:42:49,640 --> 00:42:50,999
(RADAR BEEPING)
594
00:42:51,000 --> 00:42:52,800
(DRONE HUMS)
595
00:43:00,800 --> 00:43:03,040
DRONE OPERATOR:
Roger! Overwatch on task.
596
00:43:06,440 --> 00:43:09,079
Jet ski down!
Gunman on Bogdan's boat.
597
00:43:09,080 --> 00:43:10,319
Sniper rifle.
598
00:43:10,320 --> 00:43:11,959
SECURITY: (ON RADIO)
Delta one is down.
599
00:43:11,960 --> 00:43:13,879
There is an active shooter...
(SHOUTS) Code Red!
600
00:43:13,880 --> 00:43:15,920
(CLAMOURING)
GUARD: Sniper on the boat!
601
00:43:16,840 --> 00:43:18,240
Code Red!
602
00:43:22,640 --> 00:43:24,399
KEITH: Get armed units towards him!
603
00:43:24,400 --> 00:43:25,599
Get him under water!
604
00:43:25,600 --> 00:43:26,999
Eyes on the water!
605
00:43:27,000 --> 00:43:29,679
GUARD: Get down! Get down!
606
00:43:29,680 --> 00:43:33,480
Down! Down! Down!
Under the water and stay down!
607
00:43:42,200 --> 00:43:43,839
JACKAL: One...
608
00:43:43,840 --> 00:43:46,960
two, three...
609
00:43:51,680 --> 00:43:54,599
...seven, eight,
610
00:43:54,600 --> 00:43:57,800
nine, ten.
611
00:44:05,040 --> 00:44:07,040
(RIFLE CLACKS)
612
00:44:12,040 --> 00:44:13,640
Oh, fuck!
KEITH: Minder's down!
613
00:44:16,360 --> 00:44:18,520
Stay under the water, sir!
614
00:44:22,960 --> 00:44:24,840
Get down under the water!
615
00:44:26,720 --> 00:44:28,760
No, down! Down!
616
00:44:38,440 --> 00:44:41,439
(HUSHED) One, two...
617
00:44:41,440 --> 00:44:43,880
three, four...
618
00:44:51,960 --> 00:44:54,640
(SUSPENSEFUL MUSIC)
619
00:45:15,520 --> 00:45:17,720
(GUNSHOT ECHOES)
620
00:45:19,880 --> 00:45:21,680
There you are.
621
00:45:32,880 --> 00:45:35,280
♪ DAVID BOWIE:
Something In The Air ♪
622
00:45:36,640 --> 00:45:38,399
DRONE OPERATOR: Principal is down,
623
00:45:38,400 --> 00:45:39,879
principal is down.
624
00:45:39,880 --> 00:45:42,119
Team medic to Sierra location,
625
00:45:42,120 --> 00:45:43,599
Zero control, alert emergency
626
00:45:43,600 --> 00:45:46,840
medical services
for immediate exfil.
627
00:45:49,960 --> 00:45:53,679
SECURITY: (ON RADIO) QRF One,
we have eyes on active shooter.
628
00:45:53,680 --> 00:45:55,439
Shooter is making a fast exfil.
629
00:45:55,440 --> 00:45:58,000
(CLAMOURING)
630
00:46:01,360 --> 00:46:03,480
♪ Raced for the last time
631
00:46:05,400 --> 00:46:09,320
♪ Well, I know you'll hold
Your head up high
632
00:46:11,160 --> 00:46:14,480
♪ But it's nothing we have to say
633
00:46:15,720 --> 00:46:20,079
♪ There's nothing in our eyes
634
00:46:20,080 --> 00:46:22,159
♪ But there's something in
635
00:46:22,160 --> 00:46:27,919
♪ The air
636
00:46:27,920 --> 00:46:30,479
♪ Something in my eye
637
00:46:30,480 --> 00:46:32,279
♪ I've danced with you
638
00:46:32,280 --> 00:46:37,120
♪ Too long
639
00:46:37,920 --> 00:46:41,600
♪ There's something I have to say
640
00:46:42,360 --> 00:46:48,360
♪ There's something in the air
641
00:46:49,320 --> 00:46:59,560
♪ There's something in the air. ♪
642
00:47:15,200 --> 00:47:19,200
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
43646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.