Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,640 --> 00:02:23,442
♪ Don't take a lot
to keep me movin' ♪
2
00:02:23,444 --> 00:02:26,478
♪ It's gonna take a lot
to make me stop ♪
3
00:02:26,480 --> 00:02:28,814
♪ I'm racin' to a 5-alarmer ♪
4
00:02:28,816 --> 00:02:33,318
♪ Should slow down
but I just can't stop ♪
5
00:02:37,423 --> 00:02:40,392
♪ Move over
if you see me comin' ♪
6
00:02:40,394 --> 00:02:43,262
♪ I've got the vitus touch ♪
7
00:02:43,264 --> 00:02:45,330
♪ I feel the heat inside me ♪
8
00:02:45,332 --> 00:02:49,568
♪ It's not enough
but it's a little too much ♪
9
00:02:53,740 --> 00:02:55,774
♪ There's somethin' out there ♪
10
00:02:55,776 --> 00:02:59,311
♪ I can hear it callin' ♪
11
00:02:59,313 --> 00:03:01,280
♪ I wanna hold it ♪
12
00:03:01,282 --> 00:03:03,849
♪ But I'm movin' too fast... ♪
13
00:03:03,851 --> 00:03:06,218
What the hell is that?
14
00:03:06,819 --> 00:03:09,721
George, who are those guys?
15
00:03:10,323 --> 00:03:11,790
♪ Where is it, baby? ♪
16
00:03:11,792 --> 00:03:15,294
♪ Doesn't anybody know? ♪
17
00:03:15,296 --> 00:03:17,763
♪ Where's the fire? ♪
18
00:03:17,765 --> 00:03:20,933
♪ It's burnin' up inside of me ♪
19
00:03:20,935 --> 00:03:22,834
♪ Where is it, baby? ♪
20
00:03:55,401 --> 00:03:58,237
Why'd you stop me?
What do you want?
21
00:04:02,977 --> 00:04:06,445
Well, let's just say it's pink.
22
00:04:06,447 --> 00:04:08,847
Oh, God.
23
00:04:09,649 --> 00:04:10,649
Forget it, pal, no way.
24
00:04:10,651 --> 00:04:13,719
I might forget it.
I'm a nice guy.
25
00:04:13,721 --> 00:04:16,021
But them...
26
00:04:16,856 --> 00:04:18,390
They think the title to your car
27
00:04:18,392 --> 00:04:20,859
might be worth something.
28
00:04:25,565 --> 00:04:26,965
Ugh!
29
00:04:26,967 --> 00:04:29,668
I'm tweaking, dude.
30
00:04:36,376 --> 00:04:38,977
Aah! Unh!
31
00:04:41,447 --> 00:04:44,716
All right, buddy.
Say you lose this race,
32
00:04:44,718 --> 00:04:47,753
and you decide to keep going...
33
00:04:47,755 --> 00:04:49,921
Kiss. Aah!
34
00:04:52,058 --> 00:04:53,959
Well, when we get done with her,
35
00:04:53,961 --> 00:04:56,895
I don't think you'll
want her back again.
36
00:04:56,897 --> 00:04:58,864
Know what I mean?
37
00:05:01,367 --> 00:05:03,302
Take care of her, fellas.
38
00:05:03,304 --> 00:05:04,936
Aah!
39
00:05:09,910 --> 00:05:10,910
Ok!
40
00:05:10,911 --> 00:05:15,814
The first one to
dragon fire crossing wins.
41
00:05:15,816 --> 00:05:17,015
You lose the race,
42
00:05:17,017 --> 00:05:19,851
you lose your car!
43
00:05:19,853 --> 00:05:21,620
Ready!
44
00:05:23,891 --> 00:05:25,791
Set!
45
00:05:25,793 --> 00:05:28,327
Go!
46
00:05:33,933 --> 00:05:36,768
♪ Trapped in a lonely body ♪
47
00:05:36,770 --> 00:05:39,971
♪ I'm losin' control ♪
48
00:05:39,973 --> 00:05:42,074
♪ Can't show my emotions ♪
49
00:05:42,076 --> 00:05:44,109
♪ And I'm ♪
50
00:05:44,111 --> 00:05:46,478
♪ Losing my soul ♪
51
00:05:46,480 --> 00:05:49,681
♪ Could it be that
I'm obsessed with ♪
52
00:05:49,683 --> 00:05:52,851
♪ Feeding my disease? ♪
53
00:05:52,853 --> 00:05:56,521
♪ I couldn't make it known
the hidden things ♪
54
00:05:56,523 --> 00:05:58,523
♪ That no one sees ♪
55
00:05:58,525 --> 00:06:00,726
♪ Yeah, loser ♪
56
00:06:00,728 --> 00:06:03,895
♪ I'm a secret loser ♪
57
00:06:05,465 --> 00:06:07,132
♪ Loser ♪
58
00:06:07,134 --> 00:06:10,502
♪ I'm a secret loser ♪
59
00:06:12,105 --> 00:06:15,474
♪ Fighting a losing battle ♪
60
00:06:15,476 --> 00:06:18,377
♪ Pretending to win ♪
61
00:06:18,511 --> 00:06:21,880
♪ Repenting to holy unknowns ♪
62
00:06:21,882 --> 00:06:24,649
♪ Pretending to sin ♪
63
00:06:24,651 --> 00:06:26,651
♪ All I do is hide the wounds ♪
64
00:06:26,653 --> 00:06:30,622
♪ Where blood just
won't congeal ♪
65
00:06:31,023 --> 00:06:33,125
♪ Couldn't ever take my soul ♪
66
00:06:33,127 --> 00:06:36,928
♪ 'Cause it isn't
there to steal ♪
67
00:06:36,930 --> 00:06:39,631
♪ Yeah, loser ♪
68
00:06:39,633 --> 00:06:43,101
♪ I'm a secret loser ♪
69
00:06:43,103 --> 00:06:45,670
♪ Loser ♪
70
00:06:45,672 --> 00:06:49,875
♪ I'm a secret loser ♪
71
00:07:11,765 --> 00:07:16,568
Hey, guys, she's all ours...
nice and legal.
72
00:07:17,870 --> 00:07:19,638
It's all right. It's all right.
73
00:07:19,640 --> 00:07:21,440
Are you ok?
74
00:07:21,442 --> 00:07:23,675
All right.
75
00:07:25,077 --> 00:07:26,511
I would have won.
76
00:07:26,513 --> 00:07:28,013
You had to cheat to beat me...
77
00:07:28,015 --> 00:07:29,581
force me off the road.
78
00:07:29,583 --> 00:07:30,549
That ain't racin'.
79
00:07:30,551 --> 00:07:31,883
That's trying to murder someone.
80
00:07:31,885 --> 00:07:34,820
You lost, guy. What can I say?
81
00:07:34,822 --> 00:07:37,923
Now take your girl and walk.
82
00:07:37,925 --> 00:07:40,592
I think you'll find it
safer that way.
83
00:07:40,594 --> 00:07:42,160
You're nothing but road pirates.
84
00:07:42,162 --> 00:07:44,129
You got to cheat to win.
85
00:07:44,131 --> 00:07:45,530
Let's go, George.
86
00:07:45,532 --> 00:07:47,632
Skate pal, while you
still got your lips.
87
00:07:47,634 --> 00:07:53,572
Gang: Yeah, George. Bye, George.
88
00:07:56,008 --> 00:07:57,509
Bye, George! Bye, Georgie!
89
00:07:57,511 --> 00:07:58,844
All right, let's
hook up the Daytona
90
00:07:58,846 --> 00:08:01,513
and get the hell out of here.
91
00:08:12,558 --> 00:08:14,659
♪ Whether we're right ♪
92
00:08:14,661 --> 00:08:16,561
♪ Or whether we're wrong ♪
93
00:08:16,563 --> 00:08:21,733
♪ It's always
the same sad old song ♪
94
00:08:21,735 --> 00:08:24,102
♪ It hurts to belong ♪
95
00:08:24,104 --> 00:08:26,004
♪ To somebody else ♪
96
00:08:26,006 --> 00:08:30,008
♪ When somebody else
comes along ♪
97
00:08:30,010 --> 00:08:33,612
♪ Something in your eyes ♪
98
00:08:34,680 --> 00:08:38,950
♪ Saying let's steal away ♪
99
00:08:38,952 --> 00:08:43,588
♪ But we both have
our commitments ♪
100
00:08:43,590 --> 00:08:48,059
♪ Shouldn't we go instead? ♪
101
00:08:48,061 --> 00:08:51,663
♪ It's just a case of hearts ♪
102
00:08:51,665 --> 00:08:53,899
♪ Heart vs. Head ♪
103
00:08:53,901 --> 00:08:55,600
♪ Things that we feel ♪
104
00:08:55,602 --> 00:09:00,906
♪ Sometimes are better
left unsaid... ♪
105
00:09:04,577 --> 00:09:06,978
Hey, is this the way
to Crawford dam?
106
00:09:08,581 --> 00:09:10,815
Uh-huh. It's...
it's a little ways up.
107
00:09:10,817 --> 00:09:13,685
And then you take
the willow river cut-off.
108
00:09:13,687 --> 00:09:14,786
Thanks.
109
00:09:14,788 --> 00:09:15,854
Hey, wait!
110
00:09:15,856 --> 00:09:19,124
Uh, are you new in town?
111
00:09:20,159 --> 00:09:21,159
Yeah.
112
00:09:21,161 --> 00:09:22,961
I, uh...
113
00:09:25,665 --> 00:09:28,133
Um... Hey,
I'll show you the way.
114
00:09:28,135 --> 00:09:29,601
Hop on.
115
00:09:29,603 --> 00:09:30,902
Ok.
116
00:09:30,904 --> 00:09:32,170
I'm Jake kesey.
117
00:09:32,172 --> 00:09:34,839
I'm keri Johnson.
118
00:09:35,841 --> 00:09:37,075
Oh, great.
119
00:09:37,945 --> 00:09:39,978
I can't ride. Boyfriend?
120
00:09:39,980 --> 00:09:42,581
No way.
121
00:09:47,820 --> 00:09:48,887
Man: Keri.
122
00:09:48,889 --> 00:09:51,289
Get in.
123
00:09:57,830 --> 00:09:59,331
Who's the kid?
124
00:09:59,333 --> 00:10:01,967
I was just walking
out of my house.
125
00:10:01,969 --> 00:10:03,835
Turned my back,
and the next second
126
00:10:03,837 --> 00:10:04,837
he was there.
127
00:10:04,838 --> 00:10:06,638
Like magic almost.
128
00:10:06,640 --> 00:10:07,872
Really?
129
00:10:07,874 --> 00:10:09,975
Yeah, really.
130
00:10:11,944 --> 00:10:14,145
Seemed familiar to me.
131
00:10:14,147 --> 00:10:15,914
What did he want?
132
00:10:15,916 --> 00:10:16,815
Nothing.
133
00:10:16,817 --> 00:10:17,849
He's new in town.
134
00:10:17,851 --> 00:10:19,351
You know you can get killed
135
00:10:19,353 --> 00:10:21,953
riding on the back
of bikes, keri.
136
00:10:21,955 --> 00:10:23,955
Excuse me?
137
00:10:24,890 --> 00:10:25,890
You're mine.
138
00:10:25,892 --> 00:10:27,826
And I'll do anything necessary
139
00:10:27,828 --> 00:10:29,828
to keep it that way.
140
00:10:53,919 --> 00:10:55,020
You think you own me...
141
00:10:55,022 --> 00:10:57,389
that somehow I'm your
private property.
142
00:10:57,391 --> 00:11:01,026
You are. Nobody loves
you as much as I do.
143
00:11:01,028 --> 00:11:06,264
It's because everybody's
scared of you.
144
00:11:06,266 --> 00:11:08,733
If you're not going
to be my girl,
145
00:11:08,735 --> 00:11:12,070
you're not going
to be anybody's.
146
00:11:16,776 --> 00:11:19,678
Minty, give me a light.
147
00:11:19,680 --> 00:11:21,713
Here you go!
148
00:11:27,286 --> 00:11:29,421
Hey, bro.
149
00:11:29,423 --> 00:11:33,191
Man, it's a hot one today, huh?
150
00:11:44,003 --> 00:11:45,904
Look, do you mind
if I lay my towel here?
151
00:11:45,906 --> 00:11:47,739
I ain't welcome over there.
152
00:11:47,741 --> 00:11:51,876
Why ain't I welcome?
Or it's ok to lay here?
153
00:11:51,878 --> 00:11:54,713
Take your pick.
154
00:11:54,715 --> 00:11:58,249
Hey, you new in town
or something?
155
00:11:58,384 --> 00:12:00,151
Got a name?
156
00:12:00,153 --> 00:12:01,286
Jake.
157
00:12:01,288 --> 00:12:03,088
Jake, I'm Billy hankins.
158
00:12:03,090 --> 00:12:06,391
I work over at big kay's
slinging burgers.
159
00:12:06,393 --> 00:12:08,393
Listen, you ever need
a burger in Brooks,
160
00:12:08,395 --> 00:12:10,195
you call me, ok?
161
00:12:12,131 --> 00:12:15,066
Man, she's beautiful,
don't you think?
162
00:12:15,068 --> 00:12:17,469
Me and her are pretty
good friends.
163
00:12:17,471 --> 00:12:18,870
Well, actually she's...
164
00:12:18,872 --> 00:12:22,107
she used to be tight
with my brother.
165
00:12:22,109 --> 00:12:24,209
She's got real problems
with that lunatic
166
00:12:24,211 --> 00:12:26,177
she's with there now.
167
00:12:27,346 --> 00:12:29,013
What kind of problems?
168
00:12:29,015 --> 00:12:31,816
Well, packard's
a mistake of nature...
169
00:12:31,818 --> 00:12:33,451
a genetic misfire.
170
00:12:33,453 --> 00:12:34,753
He's what?
171
00:12:34,755 --> 00:12:36,121
Packard gets crazy jealous
172
00:12:36,123 --> 00:12:38,389
if anybody even looks
at keri cross-eyed.
173
00:12:38,391 --> 00:12:40,125
You got to wear dark glasses
174
00:12:40,127 --> 00:12:41,926
so he doesn't catch you at it.
175
00:12:41,928 --> 00:12:45,130
That includes your brother,
I assume, right?
176
00:12:45,132 --> 00:12:46,297
My brother jaime?
177
00:12:46,299 --> 00:12:50,168
The guy you were
just talking about.
178
00:12:50,170 --> 00:12:52,203
He's dead.
179
00:12:55,241 --> 00:12:57,776
He was murdered
up on the willow river.
180
00:12:57,778 --> 00:13:00,411
But nobody ever knew who did it.
181
00:13:00,413 --> 00:13:02,781
I'm sorry, man. I had no idea.
182
00:13:02,783 --> 00:13:06,151
It's ok, bro.
183
00:13:39,585 --> 00:13:41,953
Ahh!
184
00:13:41,955 --> 00:13:44,289
Aah!
185
00:13:57,203 --> 00:13:59,037
Ugh!
186
00:14:13,452 --> 00:14:16,154
Look at all these girls.
187
00:14:16,156 --> 00:14:17,856
Laying around on the rocks,
188
00:14:17,858 --> 00:14:20,892
they hardly got any clothes on.
189
00:14:21,293 --> 00:14:23,561
Jesus, boy!
190
00:14:23,563 --> 00:14:26,297
This shit's got some kick.
191
00:14:40,546 --> 00:14:44,082
Lot of duck butter out
at the lake today, eh, pack.
192
00:14:44,084 --> 00:14:47,218
Quiff city, here I come!
193
00:14:47,220 --> 00:14:49,454
See that guy over there?
194
00:14:50,089 --> 00:14:52,924
The one with Billy hankins?
195
00:14:52,926 --> 00:14:54,058
What about him?
196
00:14:54,060 --> 00:14:56,227
Looks like a dork to me.
197
00:14:56,229 --> 00:14:58,162
Lot of dorks going
around these days.
198
00:14:58,164 --> 00:15:00,098
Whole... whole town
is seething with them.
199
00:15:00,100 --> 00:15:01,966
They're crawling
out of the woodwork.
200
00:15:01,968 --> 00:15:04,435
Shut up. Ok.
201
00:15:04,670 --> 00:15:08,172
Drives that motorbike
over there.
202
00:15:08,174 --> 00:15:11,109
You see him or Billy
around keri,
203
00:15:11,111 --> 00:15:17,115
Oh, shit, pack, I'd rather
be working on the car...
204
00:15:17,383 --> 00:15:20,418
we do things my way, skank,
205
00:15:20,420 --> 00:15:23,121
and it's a lot of fun.
206
00:15:23,123 --> 00:15:24,923
I know that's easy
for you to forget
207
00:15:24,925 --> 00:15:26,925
with your brain turning
to mush and all.
208
00:15:26,927 --> 00:15:29,627
Actually, my brain's
functioning a-ok, dude.
209
00:15:29,629 --> 00:15:32,630
So let's just do things
my way, huh?
210
00:15:32,632 --> 00:15:34,966
Before I have to cut
another ringhole
211
00:15:34,968 --> 00:15:38,269
in this flap you call your ear.
212
00:15:38,504 --> 00:15:41,472
Hey, we'll remind
the cock-stacker.
213
00:15:41,474 --> 00:15:42,941
We'll use our influence,
hey, gut?
214
00:15:42,943 --> 00:15:46,144
We'll use our influence.
215
00:15:50,249 --> 00:15:52,617
Remember, the kid on the bike.
216
00:15:52,619 --> 00:15:54,552
You got it, pack.
217
00:15:54,554 --> 00:15:58,456
It's all programmed in, man.
218
00:15:58,458 --> 00:16:01,059
Good.
219
00:16:01,061 --> 00:16:03,328
And, skank...
220
00:16:03,330 --> 00:16:04,562
Do me a favor, will you?
221
00:16:04,564 --> 00:16:07,098
Get rid of that zombie
piss you're drinking
222
00:16:07,100 --> 00:16:09,667
before it turns you
into a mushroom.
223
00:16:10,636 --> 00:16:12,670
No problem.
224
00:16:14,173 --> 00:16:16,341
Yeah, right.
225
00:16:18,744 --> 00:16:20,545
Ah, damn.
226
00:16:21,146 --> 00:16:23,147
Mushroom.
227
00:16:29,088 --> 00:16:30,688
It's a nice day, huh?
228
00:16:30,690 --> 00:16:33,658
This water's a bit chilly
for my taste.
229
00:16:33,660 --> 00:16:36,394
Good thing it's warm out.
230
00:16:37,429 --> 00:16:39,297
Sorry about the ride
this morning.
231
00:16:39,299 --> 00:16:41,132
It's ok.
232
00:16:47,072 --> 00:16:50,274
Billy hankins a friend of yours?
233
00:16:50,276 --> 00:16:52,677
Yeah, sort of.
234
00:16:52,679 --> 00:16:54,612
Keri!
235
00:16:55,614 --> 00:16:57,382
I'd better go now.
236
00:16:57,384 --> 00:16:59,484
Don't go because of me.
237
00:16:59,486 --> 00:17:00,685
Not because of you.
238
00:17:00,687 --> 00:17:02,754
It's because of him.
239
00:17:02,756 --> 00:17:05,390
You don't know him.
240
00:17:05,392 --> 00:17:07,291
Keri!
241
00:17:07,526 --> 00:17:11,596
You know, if you want
to come by some night...
242
00:17:11,598 --> 00:17:12,730
Yeah?
243
00:17:12,732 --> 00:17:14,298
I mean after work.
244
00:17:14,300 --> 00:17:16,234
I'll be there.
245
00:17:16,236 --> 00:17:18,102
Well, so will I then.
246
00:17:18,104 --> 00:17:21,606
The thing is, where's work?
247
00:17:21,608 --> 00:17:23,741
Heh! Big kay's burgers.
248
00:17:23,743 --> 00:17:25,610
Big kay's burgers? Yeah.
249
00:17:25,612 --> 00:17:28,146
All right. Ok.
250
00:17:50,335 --> 00:17:52,270
Girl: Burger, well done,
251
00:17:52,272 --> 00:17:55,640
and a cheeseburger and...
252
00:17:56,608 --> 00:17:57,608
Whew!
253
00:17:57,610 --> 00:18:00,545
And a large fry.
254
00:18:00,547 --> 00:18:02,613
♪ Your lights are on ♪
255
00:18:02,615 --> 00:18:05,183
♪ But you're not home ♪
256
00:18:05,185 --> 00:18:06,851
♪ Your mind ♪
257
00:18:06,853 --> 00:18:09,387
♪ Is not your own ♪
258
00:18:09,389 --> 00:18:11,856
♪ Your heart sweats ♪
259
00:18:11,858 --> 00:18:13,558
♪ Your body shakes ♪
260
00:18:13,560 --> 00:18:16,094
♪ Another kiss ♪
261
00:18:16,096 --> 00:18:18,296
♪ Is all you need! ♪
262
00:18:18,298 --> 00:18:21,599
I need one cheese, 2 big kays...
263
00:18:21,601 --> 00:18:25,636
I got a cowboy out there
wants 2 burgers, rare.
264
00:18:25,638 --> 00:18:26,737
And I mean rare!
265
00:18:26,739 --> 00:18:29,607
That a good veterinarian
will have them
266
00:18:29,609 --> 00:18:31,375
back on their feet
in 10 minutes!
267
00:18:31,377 --> 00:18:33,244
♪ You're gonna have to face it ♪
268
00:18:33,246 --> 00:18:37,148
♪ You're addicted to love ♪
269
00:18:39,685 --> 00:18:41,819
You coming? Sure.
270
00:18:41,821 --> 00:18:43,287
Good. This thing runs best
271
00:18:43,289 --> 00:18:44,622
when I have a good navigator.
272
00:18:44,624 --> 00:18:47,625
That is if I can get
the beast to start.
273
00:18:47,627 --> 00:18:48,793
Come on, you goof.
274
00:18:48,795 --> 00:18:51,729
Hey, it's the fumes
off the grill, keri.
275
00:18:51,731 --> 00:18:52,731
It hurts my mind.
276
00:18:53,833 --> 00:18:54,732
Ah, come on!
277
00:18:54,734 --> 00:18:56,601
Oh, God, it's him. Hurry up.
278
00:18:56,603 --> 00:18:58,202
I'm tryin'. Tryin'!
279
00:18:58,204 --> 00:19:00,304
Hurry up! Uhh!
280
00:19:03,442 --> 00:19:05,810
Oh, man.
281
00:19:13,385 --> 00:19:14,785
Hello, keri.
282
00:19:14,787 --> 00:19:17,622
Looks like I got here
just in time.
283
00:19:17,624 --> 00:19:19,390
You...
284
00:19:19,392 --> 00:19:20,691
In the car.
285
00:19:20,693 --> 00:19:22,660
I mean now.
286
00:19:22,662 --> 00:19:25,496
Hey, listen, pack, I was
just on my way out, too.
287
00:19:25,498 --> 00:19:27,899
Hold your horses, guy.
288
00:19:28,433 --> 00:19:30,168
Packard, please.
289
00:19:30,170 --> 00:19:31,836
Just get in the car
for a minute.
290
00:19:31,838 --> 00:19:35,273
I just want to speak
to Billy alone.
291
00:19:40,579 --> 00:19:42,480
Help her out.
292
00:19:44,398 --> 00:19:45,717
So what happened here?
293
00:19:45,718 --> 00:19:49,720
Looks to me like you ran
out of those all-beef patties
294
00:19:49,722 --> 00:19:50,855
kind of early today, huh?
295
00:19:50,857 --> 00:19:52,390
Hey, don't worry, pack.
296
00:19:52,392 --> 00:19:53,591
We still got plenty of dog food.
297
00:19:53,593 --> 00:19:56,727
Hey, packard, let's
grind up some meat, huh?
298
00:19:56,729 --> 00:20:00,731
Or is he just a
naturally gifted child?
299
00:20:01,500 --> 00:20:03,334
I swear to God.
I'll rip your head off.
300
00:20:03,336 --> 00:20:07,838
Hold your water, oggie.
This is business.
301
00:20:12,377 --> 00:20:13,377
Nothing personal, guy.
302
00:20:13,379 --> 00:20:15,613
That's a nice car you have here.
303
00:20:15,615 --> 00:20:17,748
Now where were you going
with my girl?
304
00:20:17,750 --> 00:20:20,451
I was just giving her
a ride home, man.
305
00:20:20,453 --> 00:20:21,453
Give me a break.
306
00:20:21,454 --> 00:20:23,521
Hey, rughead...
307
00:20:23,523 --> 00:20:25,590
What's this triumph worth?
308
00:20:25,592 --> 00:20:27,558
You're not getting it, packard!
309
00:20:27,560 --> 00:20:28,926
You're not taking it.
310
00:20:28,928 --> 00:20:30,861
Who said anything
about taking it?
311
00:20:30,863 --> 00:20:33,264
I didn't say nothing.
312
00:20:33,266 --> 00:20:35,633
I know I didn't.
313
00:20:35,635 --> 00:20:36,701
I tell you what.
314
00:20:36,703 --> 00:20:38,669
I'm going to give you
the same chance
315
00:20:38,671 --> 00:20:40,238
I give everybody else.
316
00:20:40,240 --> 00:20:42,707
We're gonna race for it.
317
00:20:42,709 --> 00:20:45,576
Look, pack,
you don't get my car.
318
00:20:45,578 --> 00:20:47,612
You're not going to get
your burgers
319
00:20:47,614 --> 00:20:49,380
with the Mayo
and thousand island
320
00:20:49,382 --> 00:20:51,415
the way you love 'em.
321
00:20:51,417 --> 00:20:53,251
Billy...
322
00:20:53,253 --> 00:20:55,553
Billy, I thought
you understood me.
323
00:20:55,555 --> 00:20:58,289
This isn't a negotiation.
324
00:21:05,530 --> 00:21:07,331
Rugs...
325
00:21:08,433 --> 00:21:10,034
You ever seen
one of those before?
326
00:21:10,036 --> 00:21:12,970
Nah, let's just at it
to our collection first.
327
00:21:12,972 --> 00:21:16,340
We can figure out
what it is second.
328
00:21:16,342 --> 00:21:18,676
We'll continue this
discussion later,
329
00:21:18,678 --> 00:21:20,711
and I'll enjoy it.
330
00:21:21,780 --> 00:21:24,348
I'll see you later, eh, faggot?
331
00:21:31,290 --> 00:21:32,957
Hey, packard, I think
he's going to Sandy bar.
332
00:21:32,959 --> 00:21:33,924
Let me take him this time!
333
00:21:33,926 --> 00:21:35,593
All right, it's your turn, dude.
334
00:21:35,595 --> 00:21:38,329
Let's go! All right!
335
00:21:59,451 --> 00:22:02,787
All right, I want you
to tear this guy a new asshole.
336
00:22:02,789 --> 00:22:05,756
Do it to him oggie-style.
337
00:22:05,758 --> 00:22:06,924
I'll burn this iranian.
338
00:22:06,926 --> 00:22:11,028
Ok, the first to
rattler's crossing wins!
339
00:22:11,630 --> 00:22:12,897
You lose the race,
340
00:22:12,899 --> 00:22:14,999
you lose your car.
341
00:22:15,001 --> 00:22:16,934
Agreed?
342
00:22:16,936 --> 00:22:19,770
Stay on your side
of the road, man.
343
00:22:19,772 --> 00:22:22,973
Ok, let's get it on!
344
00:22:26,445 --> 00:22:27,545
Send them off!
345
00:22:27,547 --> 00:22:28,512
Say what?
346
00:22:28,514 --> 00:22:29,980
I said send them off!
347
00:22:29,982 --> 00:22:32,717
Take the willow river cut-off.
348
00:22:32,719 --> 00:22:34,652
Ready!
349
00:22:35,654 --> 00:22:38,556
Set!
350
00:22:39,791 --> 00:22:41,726
Go!
351
00:25:32,265 --> 00:25:33,864
Man: Uh, Roger that, Murphy.
352
00:25:33,866 --> 00:25:35,699
Paramedics have been notified,
353
00:25:35,701 --> 00:25:38,035
they are on their way.
354
00:25:40,171 --> 00:25:41,705
Officer: You think he made it?
355
00:25:41,707 --> 00:25:43,674
Second officer:
You gotta be kidding me.
356
00:25:43,676 --> 00:25:45,676
Local kid?
357
00:25:45,678 --> 00:25:48,679
Call the meat wagon,
then get a hold of loomis,
358
00:25:48,681 --> 00:25:52,182
tell him we got a possible
d.O.A. Up here.
359
00:25:53,852 --> 00:25:55,719
Loomis, we got
a snuffed kid up here
360
00:25:55,721 --> 00:25:59,823
at muletail coulee.
It's oggie fisher.
361
00:26:04,930 --> 00:26:07,865
Radio: Uh, Roger that,
this is Stokes, Murphy.
362
00:26:07,867 --> 00:26:13,203
We, uh, just saw a paramedic
down at the cut-off...
363
00:26:18,577 --> 00:26:21,211
I've been waiting to catch
you guys in the act.
364
00:26:21,213 --> 00:26:24,281
I've been waiting and watching.
365
00:26:24,283 --> 00:26:25,883
Congratulations.
366
00:26:25,885 --> 00:26:27,718
You caught us talking.
367
00:26:27,720 --> 00:26:29,687
There's no law against
that, is there, officer?
368
00:26:29,689 --> 00:26:31,755
Unless, of course,
I got my wires crossed
369
00:26:31,757 --> 00:26:33,791
and you caught us
speaking without a per...
370
00:26:33,793 --> 00:26:34,925
clam it, wise guy!
371
00:26:34,927 --> 00:26:37,761
There's a dead kid
3 Miles up the highway.
372
00:26:39,265 --> 00:26:42,166
Yeah, that's right. Dead.
373
00:26:42,168 --> 00:26:46,203
Run off the highway and killed.
374
00:26:53,378 --> 00:26:55,713
Ok, pal.
375
00:26:55,715 --> 00:26:57,915
Time to drain the drug overdose
376
00:26:57,917 --> 00:26:59,717
sloshing above your eyebrows
377
00:26:59,719 --> 00:27:01,986
and tell me who the dude was
driving that other car.
378
00:27:01,988 --> 00:27:04,655
With all due respect, sir...
379
00:27:04,657 --> 00:27:06,624
If you're putting us
under arrest,
380
00:27:06,626 --> 00:27:10,094
I do believe we have
right to counsel.
381
00:27:18,232 --> 00:27:19,971
What about you, maggot, huh?
382
00:27:19,972 --> 00:27:23,674
You got anything to say,
or are your veins bloated
383
00:27:23,676 --> 00:27:25,275
with brain eradicator, too?
384
00:27:25,277 --> 00:27:28,178
Yeah, well, who got killed?
385
00:27:28,180 --> 00:27:30,814
Oggie fisher.
386
00:27:30,816 --> 00:27:32,783
And there isn't
enough left of him.
387
00:27:32,785 --> 00:27:38,055
Man: Hey, loomis, I think
you ought to see this!
388
00:27:43,895 --> 00:27:45,095
Oh, Murphy, what for?
389
00:27:45,097 --> 00:27:48,065
I think you should see this.
390
00:27:52,037 --> 00:27:55,873
Oh, that's ugly.
391
00:27:55,875 --> 00:27:58,275
Kid ought to be dog meat.
392
00:27:58,277 --> 00:28:00,277
Wait a minute.
393
00:28:00,279 --> 00:28:01,745
Yeah, loomis,
394
00:28:01,747 --> 00:28:03,847
this kid smashed down a canyon
395
00:28:03,849 --> 00:28:05,949
through fire and bustin' glass.
396
00:28:05,951 --> 00:28:08,919
Must have been
1,000 degrees in that car.
397
00:28:08,921 --> 00:28:10,287
Uh-huh. At least.
398
00:28:10,289 --> 00:28:11,789
Where's his eyes?
399
00:28:11,791 --> 00:28:13,290
Sent cats climbing up my spine
400
00:28:13,292 --> 00:28:15,159
when I saw them
hauling this corpse
401
00:28:15,161 --> 00:28:16,260
out of that canyon.
402
00:28:16,262 --> 00:28:19,329
Clean, as if he come
out of a hot tub.
403
00:28:19,331 --> 00:28:23,100
I'm worried, loomis.
Something ain't right.
404
00:28:23,102 --> 00:28:24,201
Well...
405
00:28:24,203 --> 00:28:27,738
Get him into town
and box him up.
406
00:28:27,740 --> 00:28:31,742
I've still got a few rocks
to turn over up here.
407
00:28:31,744 --> 00:28:34,111
All right, load him up.
408
00:28:39,085 --> 00:28:42,152
You don't even want to know
what I just saw, asswipe.
409
00:28:42,154 --> 00:28:45,122
Now spill it. Who was
driving that other car?
410
00:28:45,124 --> 00:28:47,424
Nobody ever saw it before.
411
00:28:47,426 --> 00:28:49,927
Wasn't a local car. It was...
412
00:28:49,929 --> 00:28:51,929
it was customized or something.
413
00:28:51,931 --> 00:28:53,964
Yeah, it was like
a v-dub conversion
414
00:28:53,966 --> 00:29:00,003
and a surf-rack on top.
Oh, it was awesome, man.
415
00:29:00,005 --> 00:29:04,108
Well, no one seems
to be too broken up
416
00:29:04,110 --> 00:29:05,976
about Mr. fisher laying there,
417
00:29:05,978 --> 00:29:08,779
splayed out to 4 points
of the compass.
418
00:29:08,781 --> 00:29:11,782
But, then again,
maybe that's what things
419
00:29:11,784 --> 00:29:13,050
have come down to, huh?
420
00:29:13,052 --> 00:29:15,753
Deputy halifax over there
is gonna take down
421
00:29:15,755 --> 00:29:17,020
a list of names for me,
422
00:29:17,022 --> 00:29:18,756
so if any of you guys
are planning on
423
00:29:18,758 --> 00:29:20,791
taking a vacation
in the next few days,
424
00:29:20,793 --> 00:29:21,992
you can just forget it.
425
00:29:21,994 --> 00:29:25,829
I'll be visiting you
again with warrants,
426
00:29:25,831 --> 00:29:28,365
Mr. attorney.
427
00:29:28,500 --> 00:29:32,035
Ok, halifax, they're all yours.
428
00:29:35,106 --> 00:29:37,908
Oggie fisher.
429
00:29:50,088 --> 00:29:53,257
They got us all. Let's cruise.
430
00:29:53,259 --> 00:29:54,291
Yo, gutterboy!
431
00:29:54,293 --> 00:29:55,259
What, skank?
432
00:29:55,261 --> 00:29:56,326
Let's jam.
433
00:29:56,328 --> 00:29:57,227
Yo, rugs.
434
00:29:57,229 --> 00:29:58,896
That kid in the Daytona
435
00:29:58,898 --> 00:30:00,531
gave me a hell
of a run last night.
436
00:30:00,533 --> 00:30:02,299
If I hadn't tried to kill him,
437
00:30:02,301 --> 00:30:06,403
When's the new injection
plant going to be ready?
438
00:30:06,405 --> 00:30:09,173
Tonight, maybe? Maybe tomorrow.
439
00:30:09,175 --> 00:30:12,309
The digital radio killers,
they're almost ready, too.
440
00:30:12,311 --> 00:30:14,311
Good. The sooner the better.
441
00:30:14,313 --> 00:30:16,313
Things are getting a little
442
00:30:16,315 --> 00:30:19,183
too equal these days.
443
00:30:19,450 --> 00:30:22,019
Sure, packard.
444
00:30:28,326 --> 00:30:30,894
Hey. Hey!
445
00:30:30,896 --> 00:30:34,131
What seems to be the problem?
446
00:30:36,134 --> 00:30:40,270
I just can't believe
that oggie's dead.
447
00:30:41,072 --> 00:30:45,275
I mean, he lived just
up the street from me.
448
00:30:46,177 --> 00:30:48,412
I just can't believe it.
449
00:30:48,414 --> 00:30:51,481
Oggie's no loss, believe me.
450
00:30:52,116 --> 00:30:53,450
Now, tell me something.
451
00:30:53,452 --> 00:30:56,119
What were you doing with
Billy hankins today?
452
00:30:56,121 --> 00:30:59,022
I was tired.
I decided to go home.
453
00:30:59,024 --> 00:31:01,091
Don't lie to me.
454
00:31:02,026 --> 00:31:04,127
I love you too much
for you to lie.
455
00:31:04,129 --> 00:31:07,297
I'm not lying, packard.
456
00:31:07,299 --> 00:31:09,466
You and me...
457
00:31:10,134 --> 00:31:13,170
We're like blood brothers.
458
00:31:19,510 --> 00:31:21,411
I guess you could call us
459
00:31:21,413 --> 00:31:23,614
blood lovers...
460
00:31:24,115 --> 00:31:27,117
Because that's how
much I love you.
461
00:31:35,093 --> 00:31:36,493
And when you love someone
462
00:31:36,495 --> 00:31:37,594
as much as I love you,
463
00:31:37,596 --> 00:31:41,098
after a while, you feel nothing.
464
00:31:46,304 --> 00:31:48,972
And when you feel nothing,
465
00:31:48,974 --> 00:31:51,575
you can do anything.
466
00:32:00,018 --> 00:32:04,054
I don't love you.
467
00:32:04,322 --> 00:32:07,691
I've never made love to you.
468
00:32:08,326 --> 00:32:11,194
I never will.
469
00:32:11,596 --> 00:32:14,097
You will.
470
00:32:26,444 --> 00:32:28,345
Hey, rug. How we doing
471
00:32:28,347 --> 00:32:30,180
on the digital radio killer?
472
00:32:30,182 --> 00:32:31,481
It's tits, man.
473
00:32:31,483 --> 00:32:32,649
It's totally functional.
474
00:32:32,651 --> 00:32:34,351
Yeah, what about
the injection plant?
475
00:32:34,353 --> 00:32:35,419
Oh, it's ready.
476
00:32:35,421 --> 00:32:36,320
It's ready?
477
00:32:36,322 --> 00:32:39,623
It'll blow away anything
this side of the Mississippi.
478
00:32:39,625 --> 00:32:41,959
Good. Now all we have to do
479
00:32:41,961 --> 00:32:43,193
is fit it in the 'vette.
480
00:32:43,195 --> 00:32:45,095
I can fit this thing
in a go cart,
481
00:32:45,097 --> 00:32:46,530
what are you worried about?
482
00:32:53,237 --> 00:32:55,505
When this thing
gonna be chopped?
483
00:32:55,507 --> 00:32:58,141
Tomorrow morn... morning.
484
00:32:58,143 --> 00:32:59,443
Tonight.
485
00:32:59,445 --> 00:33:01,511
You got that, gutterboy?
486
00:33:01,513 --> 00:33:03,613
Yeah, ok.
487
00:33:08,835 --> 00:33:10,154
What about those, uh...
488
00:33:10,155 --> 00:33:12,322
yeah, packard, I got
those elbow parts
489
00:33:12,324 --> 00:33:15,158
sold to the nagoles boys
for 2,900 bucks.
490
00:33:15,160 --> 00:33:19,062
Yeah, that old guy was
pretty pissed off.
491
00:33:37,016 --> 00:33:38,016
Look, guy...
492
00:33:38,017 --> 00:33:43,453
Loomis is out there
looking to bust everyone.
493
00:33:45,256 --> 00:33:48,025
I mean, losing oggie
ain't no big deal,
494
00:33:48,027 --> 00:33:51,161
and that's a hell
of a car you got there.
495
00:33:56,601 --> 00:33:59,102
Buddy, I'd put
that kidney Buster down.
496
00:33:59,104 --> 00:34:04,341
This place is filled with
ether and acetylene, dig?
497
00:34:23,362 --> 00:34:24,362
No! Hey!
498
00:34:24,363 --> 00:34:29,266
I don't know what
your problem is, guy, but...
499
00:34:29,268 --> 00:34:31,068
hey!
500
00:34:39,310 --> 00:34:41,645
I'm out of here!
501
00:34:47,118 --> 00:34:49,419
Aah!
502
00:34:57,261 --> 00:34:59,229
Keep going, man!
503
00:35:00,364 --> 00:35:02,132
Holy shit!
504
00:35:37,602 --> 00:35:39,769
No!
505
00:36:06,364 --> 00:36:08,598
Where'd he go?
506
00:36:08,600 --> 00:36:11,434
Skank, you pussy!
507
00:36:11,936 --> 00:36:14,171
Skank! Yeah?
508
00:36:14,173 --> 00:36:15,739
Who is that guy?
509
00:36:15,741 --> 00:36:19,876
But whoever he was, he's
weird and pissed off.
510
00:37:05,656 --> 00:37:07,290
Red? Yeah?
511
00:37:07,292 --> 00:37:09,259
Loomis here.
512
00:37:11,462 --> 00:37:12,996
Hey, loomis.
513
00:37:12,998 --> 00:37:15,999
This is a real strange
place you got here.
514
00:37:16,001 --> 00:37:19,903
Really unique in its
depressing qualities, huh?
515
00:37:19,905 --> 00:37:22,806
- What do you need?
- Bingo.
516
00:37:22,808 --> 00:37:25,542
You got a couple of
cockroaches working here.
517
00:37:25,544 --> 00:37:26,843
I need a word with them.
518
00:37:26,845 --> 00:37:28,845
My nephew skank
519
00:37:28,847 --> 00:37:30,981
and his pal gutterboy?
Over there.
520
00:37:30,983 --> 00:37:32,949
Thanks.
521
00:37:41,292 --> 00:37:44,261
Cleared for take off.
522
00:37:57,776 --> 00:37:58,975
Morning, fellas.
523
00:37:58,977 --> 00:38:01,378
Yo, skank!
524
00:38:01,380 --> 00:38:03,880
This is a nice place
you got out here.
525
00:38:03,882 --> 00:38:06,616
Skank, a little help here?
526
00:38:06,618 --> 00:38:07,917
Been working here long?
527
00:38:07,919 --> 00:38:10,320
Man, I smell a cop!
528
00:38:10,322 --> 00:38:11,054
Do you smell a cop?
529
00:38:11,056 --> 00:38:12,555
I smell French fries, skank.
530
00:38:12,557 --> 00:38:15,525
But that don't make
no sense, huh?
531
00:38:18,729 --> 00:38:20,063
Bud, you got a warrant?
532
00:38:20,065 --> 00:38:22,732
I don't need a warrant
when I have this badge.
533
00:38:22,734 --> 00:38:25,035
But we know our
constipational rights, sir.
534
00:38:25,037 --> 00:38:26,903
You can't just
come in here and...
535
00:38:26,905 --> 00:38:29,839
oh, wow!
536
00:38:30,941 --> 00:38:32,942
I got this problem, fellas.
537
00:38:32,944 --> 00:38:35,879
Oggie fisher, your buddy
who got greased?
538
00:38:35,881 --> 00:38:38,014
I want to know who was
driving the car
539
00:38:38,016 --> 00:38:39,916
that ran him into kingdome come.
540
00:38:39,918 --> 00:38:42,819
Nobody's seen
that guy before, it's...
541
00:38:42,821 --> 00:38:44,621
you hit me in the head
again, skank.
542
00:38:44,623 --> 00:38:45,922
I'm telling ya... ok.
543
00:38:45,924 --> 00:38:47,524
I can't remember dog squeeze
544
00:38:47,526 --> 00:38:48,625
when it comes to getting
545
00:38:48,627 --> 00:38:49,926
run off of roads there, loomis.
546
00:38:49,928 --> 00:38:51,928
I can see why, skank.
547
00:38:51,930 --> 00:38:55,332
I can call you skank, can't I?
548
00:38:55,334 --> 00:38:58,501
Yeah, unless you
like Maurice better.
549
00:39:03,674 --> 00:39:05,375
Well, you listen good, skank.
550
00:39:05,377 --> 00:39:06,876
I know it's gonna be hard
551
00:39:06,878 --> 00:39:09,646
with your melon
on chemical overload.
552
00:39:09,648 --> 00:39:10,947
But there's a killer out there,
553
00:39:10,949 --> 00:39:13,450
and I'm gonna track
the hair ball down,
554
00:39:13,452 --> 00:39:14,884
so when you 2 craterheads
555
00:39:14,886 --> 00:39:16,686
get finished mining
for nose gold,
556
00:39:16,688 --> 00:39:18,988
and you get a relapse of memory,
557
00:39:18,990 --> 00:39:20,623
you let me know, huh?
558
00:39:20,625 --> 00:39:23,960
I'm just a phone call away.
559
00:39:34,638 --> 00:39:37,807
We ain't got no
telephone, skank.
560
00:39:37,809 --> 00:39:38,809
A little hydropump?
561
00:39:38,810 --> 00:39:40,577
No!
562
00:39:47,451 --> 00:39:48,618
Here you go.
563
00:39:48,620 --> 00:39:49,819
Oh, thank you, Lisa.
564
00:39:49,821 --> 00:39:51,588
No charge for the sarge.
565
00:39:51,590 --> 00:39:53,123
I'm a lieutenant, you know.
566
00:39:53,125 --> 00:39:56,393
♪ I looked away ♪
567
00:39:56,395 --> 00:39:57,994
What is this?
568
00:39:57,996 --> 00:40:02,565
♪ Did not know how to say ♪
569
00:40:02,833 --> 00:40:06,169
♪ How it feels to be alone ♪
570
00:40:06,171 --> 00:40:08,405
♪ Never known ♪
571
00:40:08,407 --> 00:40:11,741
♪ How it feels to love no one ♪
572
00:40:11,743 --> 00:40:14,778
♪ I've come undone ♪
573
00:40:15,413 --> 00:40:19,182
♪ Come undone ♪
574
00:40:25,790 --> 00:40:28,091
All units, this is loomis.
575
00:40:28,093 --> 00:40:29,492
I'm at big kay's.
576
00:40:29,494 --> 00:40:33,563
I want everyone
to stand by, over.
577
00:40:36,600 --> 00:40:39,869
I got an order up for Mr. bucky.
578
00:40:48,679 --> 00:40:50,213
So where is he, tuna can?
579
00:40:50,215 --> 00:40:52,982
Dude, we couldn't find
the slimeball anywhere.
580
00:40:52,984 --> 00:40:54,517
Yeah, we went across town,
581
00:40:54,519 --> 00:40:56,486
down to Crawford's gulley,
582
00:40:56,488 --> 00:40:58,922
and we stopped for
a box of goobers...
583
00:40:58,924 --> 00:41:01,624
you guys are pissing me off.
584
00:41:01,626 --> 00:41:02,859
I want that faggot.
585
00:41:02,861 --> 00:41:04,494
Yeah, this freak's into us
586
00:41:04,496 --> 00:41:06,563
for about 13,000 bucks.
587
00:41:06,565 --> 00:41:07,764
We spent all last night
588
00:41:07,766 --> 00:41:09,232
banging on the 2 bodies.
589
00:41:09,234 --> 00:41:10,600
I got scabs on my knuckles
590
00:41:10,602 --> 00:41:11,634
and everything like that.
591
00:41:11,636 --> 00:41:14,170
It's your damn job, gutterboy.
592
00:41:14,172 --> 00:41:15,972
What does he got with us?
593
00:41:15,974 --> 00:41:17,941
What he's got is
an ass full of trouble.
594
00:41:17,943 --> 00:41:21,110
Yeah, its about time we got
into somebody's ass, huh, guys?
595
00:41:21,112 --> 00:41:22,645
Yeah, we'll beat him
596
00:41:22,647 --> 00:41:26,749
I'm gonna knock his ass
lower than whale shit.
597
00:41:26,751 --> 00:41:28,818
Where does he go?
598
00:41:28,820 --> 00:41:30,954
I don't know.
599
00:41:30,956 --> 00:41:33,223
But I'm gonna find
that son of a bitch.
600
00:41:33,225 --> 00:41:36,259
Hey, keri, I'll pick
you up later tonight,
601
00:41:36,261 --> 00:41:40,497
so do yourself a favor
and be here!
602
00:41:50,608 --> 00:41:53,209
He's on lookout
Mountain road, let's go!
603
00:41:53,211 --> 00:41:54,211
Whoo!
604
00:41:54,212 --> 00:41:56,779
All right!
605
00:41:59,917 --> 00:42:01,885
We got action heading out.
606
00:42:01,887 --> 00:42:04,687
I'll keep radio contact.
607
00:42:12,162 --> 00:42:16,099
♪ Those were the days ♪
608
00:42:48,933 --> 00:42:51,067
Radio: Stokes,
you in position, over?
609
00:42:51,069 --> 00:42:52,669
Affirmative, sir, over.
610
00:42:52,671 --> 00:42:55,038
Murphy, are you out there ready?
611
00:42:55,040 --> 00:42:57,140
Affirmative, sir.
612
00:42:57,808 --> 00:42:59,776
There he is!
613
00:43:01,211 --> 00:43:04,881
I'd say it's about time
we give that yellow ass bastard
614
00:43:04,883 --> 00:43:07,317
a taste of his own medicine.
615
00:43:09,019 --> 00:43:11,054
Skank, why is it
616
00:43:11,056 --> 00:43:13,156
you continue
to question my authority?
617
00:43:13,158 --> 00:43:14,158
Come on, man.
618
00:43:14,159 --> 00:43:15,625
You got a big audience
619
00:43:15,627 --> 00:43:17,327
with rughead over there, man.
620
00:43:17,329 --> 00:43:19,329
It'd be first degree murder.
621
00:43:19,331 --> 00:43:20,597
You're right.
622
00:43:20,599 --> 00:43:22,265
Hey, hey, it's my turn!
623
00:43:22,267 --> 00:43:24,033
I'll teach that bastard a lesson
624
00:43:24,035 --> 00:43:27,337
for what he done
to oggie and our cars.
625
00:43:28,806 --> 00:43:31,207
Hey, you gotta raise your hood!
626
00:43:31,209 --> 00:43:34,243
We got a digital
radio killer now!
627
00:43:34,245 --> 00:43:39,749
You try to run, we zap
your electrical system!
628
00:43:51,295 --> 00:43:53,296
Oh, my God!
629
00:43:56,000 --> 00:43:58,635
What's wrong? Put it on!
630
00:43:58,637 --> 00:44:01,337
Packard! Get a load of this!
631
00:44:01,339 --> 00:44:05,742
Connect the son of
a bitch, and let's go!
632
00:44:16,186 --> 00:44:17,320
Ok.
633
00:44:17,322 --> 00:44:21,891
First one to dragon
fire crossing wins.
634
00:44:21,893 --> 00:44:24,694
You lose, you lose your car.
635
00:44:24,696 --> 00:44:26,763
You got that?
636
00:44:28,232 --> 00:44:30,800
This one's for oggie,
huh, sucker?
637
00:44:32,771 --> 00:44:34,837
Ready!
638
00:44:34,839 --> 00:44:35,405
Set!
639
00:44:35,407 --> 00:44:37,707
Rughead, get them off!
640
00:44:37,709 --> 00:44:39,676
Ah, shit, go!
641
00:44:53,457 --> 00:44:56,192
♪ Keeps me going stronger ♪
642
00:44:56,194 --> 00:44:58,327
♪ It gives me strength ♪
643
00:44:58,329 --> 00:45:02,699
♪ When things are
going all wrong ♪
644
00:45:02,701 --> 00:45:05,068
♪ All my life ♪
645
00:45:05,070 --> 00:45:08,938
♪ I've been searching
for something ♪
646
00:45:08,940 --> 00:45:12,241
♪ Like a thief in the night ♪
647
00:45:12,243 --> 00:45:14,877
♪ I got nowhere to run ♪
648
00:45:14,879 --> 00:45:21,017
♪ But I'll never surrender ♪
649
00:45:21,019 --> 00:45:24,220
♪ No, I'll never give it up ♪
650
00:45:24,222 --> 00:45:28,357
♪ Without a fight ♪
651
00:45:29,059 --> 00:45:31,894
♪ I made a vow ♪
652
00:45:31,896 --> 00:45:35,031
♪ A vow to never stop ♪
653
00:45:35,033 --> 00:45:38,134
♪ To keep the faith ♪
654
00:45:38,136 --> 00:45:41,437
♪ And take it right to the top ♪
655
00:45:41,439 --> 00:45:43,906
♪ All the way ♪
656
00:45:43,908 --> 00:45:47,510
♪ That's the only way to go ♪
657
00:45:47,512 --> 00:45:50,313
♪ Won't ever give up the fight ♪
658
00:45:50,315 --> 00:45:53,316
♪ 'Cause I'd die just to show ♪
659
00:45:53,318 --> 00:45:59,489
♪ That I'll never surrender ♪
660
00:45:59,491 --> 00:46:02,925
♪ No, I'll never give it up ♪
661
00:46:02,927 --> 00:46:05,962
♪ Without a fight ♪
662
00:46:06,096 --> 00:46:12,401
♪ And I'll always remember ♪
663
00:46:12,403 --> 00:46:19,142
♪ How it feels to have to
bring your dream to life ♪
664
00:46:37,227 --> 00:46:39,295
Aah!
665
00:47:05,256 --> 00:47:07,023
Man: Loomis,
we're still in pursuit
666
00:47:07,025 --> 00:47:10,393
heading northbound
on dragon fire crossing.
667
00:47:10,395 --> 00:47:14,030
We're coming in at you
at about 100 Miles an hour.
668
00:47:14,032 --> 00:47:16,866
Second man: Roger that,
Murphy, halifax has 3 units
669
00:47:16,868 --> 00:47:17,868
just over the bridge.
670
00:47:17,869 --> 00:47:19,569
Let's run him right into it.
671
00:47:19,571 --> 00:47:21,437
Stand by.
672
00:47:21,439 --> 00:47:23,439
Watch your speed!
Watch your speed!
673
00:47:23,441 --> 00:47:26,042
Slow it down, Murphy!
674
00:47:26,044 --> 00:47:26,909
Let him go.
675
00:47:26,911 --> 00:47:28,978
Roger. I got you.
676
00:47:31,582 --> 00:47:34,617
All right, we got him now.
677
00:47:34,619 --> 00:47:37,520
Got the back door, over.
678
00:47:44,564 --> 00:47:46,063
We have him trapped, men.
679
00:47:46,064 --> 00:47:50,967
Give him a few seconds,
and he'll realize it, too.
680
00:47:56,106 --> 00:47:58,274
Man: He's going! He's gone!
681
00:48:15,192 --> 00:48:18,160
Let's go!
682
00:48:38,949 --> 00:48:40,483
All units, this is loomis.
683
00:48:40,485 --> 00:48:42,952
Head him off at desert
highway intersect.
684
00:48:42,954 --> 00:48:45,922
Man: Roger, loomis, we copy.
685
00:48:45,924 --> 00:48:48,624
He's going
like a bat out of hell.
686
00:49:44,281 --> 00:49:46,549
You see that?
687
00:49:47,351 --> 00:49:49,118
Billy: War of the worlds.
688
00:49:49,120 --> 00:49:52,221
Has begun right here
in Arizona, folks.
689
00:49:52,223 --> 00:49:54,023
You got some imagination.
690
00:49:54,025 --> 00:49:57,059
Working at big kay
stimulates the brain.
691
00:49:57,061 --> 00:49:57,994
Need a ride?
692
00:49:57,996 --> 00:49:59,695
Good. I'd like to live to see
693
00:49:59,697 --> 00:50:01,664
my next birthday, anyway.
694
00:50:01,666 --> 00:50:04,066
I'll see ya.
695
00:50:16,046 --> 00:50:17,480
God, you scared me!
696
00:50:17,482 --> 00:50:19,015
This thing's quiet.
697
00:50:19,017 --> 00:50:20,750
Hop on.
698
00:50:22,019 --> 00:50:23,119
Lucky I came when I did.
699
00:50:23,121 --> 00:50:25,054
Yeah, I noticed you got a knack
700
00:50:25,056 --> 00:50:27,023
for doing that.
701
00:50:42,706 --> 00:50:44,106
There goes the dork.
702
00:50:44,108 --> 00:50:45,808
There's the dork with keri!
703
00:50:45,810 --> 00:50:47,043
No shit!
704
00:50:47,045 --> 00:50:48,077
Let's do it.
705
00:50:48,079 --> 00:50:52,114
He ain't no match
for the 'cuda, boy.
706
00:50:56,219 --> 00:50:57,787
Hold on!
707
00:51:06,763 --> 00:51:09,799
I think you're going
a little fast.
708
00:51:11,835 --> 00:51:14,336
We can't fit
through there, skank!
709
00:51:14,338 --> 00:51:16,172
Aah!
710
00:51:24,781 --> 00:51:26,749
You got the... aah!
711
00:51:53,343 --> 00:51:54,877
He's heading toward
the park, skank.
712
00:51:54,879 --> 00:51:58,280
Yeah? What do you say
we run this little bastard down
713
00:51:58,282 --> 00:51:59,849
and make his teeth bleed, eh?
714
00:51:59,851 --> 00:52:01,750
What about the girl, skank?
715
00:52:01,752 --> 00:52:03,886
Just grab the shotgun,
mama Luka!
716
00:52:03,888 --> 00:52:06,822
I don't know nothin'
'bout no shotgun!
717
00:52:06,824 --> 00:52:09,592
Just grab the God damn gun, man.
718
00:52:09,594 --> 00:52:10,594
Gun? Oh, skank!
719
00:52:10,595 --> 00:52:13,129
I won't mess with the shotgun.
720
00:52:13,131 --> 00:52:14,697
Grab it!
721
00:52:15,532 --> 00:52:16,832
Load it, man! Load it!
722
00:52:16,834 --> 00:52:19,602
What are you doing?
723
00:52:20,604 --> 00:52:22,438
Where's the bullets?
724
00:52:22,440 --> 00:52:23,739
Where are the bullets?
725
00:52:23,741 --> 00:52:24,807
I got the bullets!
726
00:52:24,809 --> 00:52:27,409
Well, load it, man!
727
00:52:27,411 --> 00:52:28,511
Come on, hurry.
728
00:52:28,513 --> 00:52:30,379
I'm trying!
729
00:52:54,337 --> 00:52:55,838
Shoot his tires out, fool!
730
00:52:55,840 --> 00:52:58,741
Pull the trigger with
your finger, God damn it!
731
00:52:58,743 --> 00:53:00,309
Pull it!
732
00:53:03,347 --> 00:53:05,848
Nice shot!
733
00:53:05,850 --> 00:53:08,851
You blew the God damn
steering out!
734
00:53:08,853 --> 00:53:11,554
Thanks, gutterboy.
735
00:53:13,290 --> 00:53:15,958
Kiss your ass good-bye.
736
00:53:47,691 --> 00:53:49,558
Oh, shit!
737
00:53:52,329 --> 00:53:53,796
I... I tried to warn you, skank.
738
00:53:53,798 --> 00:53:56,932
I said, "do we have
to drive so fast?"
739
00:53:56,934 --> 00:53:58,000
And use a gun?"
740
00:53:58,002 --> 00:53:59,435
I can't shoot no gun!
741
00:53:59,437 --> 00:54:00,836
Shut up, gutterboy!
742
00:54:01,939 --> 00:54:04,373
I gotta think, man!
743
00:54:08,412 --> 00:54:10,479
Oh!
744
00:54:12,016 --> 00:54:13,749
It's what I do best.
745
00:54:13,751 --> 00:54:14,883
That's right, skanko.
746
00:54:14,885 --> 00:54:16,986
That's what you do best.
747
00:54:16,988 --> 00:54:20,022
Packard told us to keep
an eye on his girl.
748
00:54:20,024 --> 00:54:22,324
Jesus, this shit's
got some kick.
749
00:54:22,326 --> 00:54:24,627
Well, we almost killed his girl!
750
00:54:24,629 --> 00:54:26,929
We're dead meat now, skank!
751
00:54:26,931 --> 00:54:28,030
You listen to me.
752
00:54:28,032 --> 00:54:30,466
Now, she's never
gonna fink, man.
753
00:54:30,468 --> 00:54:31,634
The bitch was with that dork,
754
00:54:31,636 --> 00:54:33,535
and she's as scared of
packard as anybody.
755
00:54:33,537 --> 00:54:34,470
You hear me?
756
00:54:34,472 --> 00:54:37,273
Now, we done what we was told.
757
00:54:40,844 --> 00:54:42,811
Too bad about the 'cuda, skank.
758
00:54:42,813 --> 00:54:44,413
It was a tits car.
759
00:54:44,415 --> 00:54:47,516
Jesus, this shit's
got some kick!
760
00:54:54,891 --> 00:54:56,392
♪ You feel defeated ♪
761
00:54:56,394 --> 00:54:59,762
♪ But you're acting proud ♪
762
00:54:59,764 --> 00:55:02,765
♪ Would you try to hide? ♪
763
00:55:03,733 --> 00:55:07,770
♪ She doesn't care
how you're comin' on ♪
764
00:55:07,772 --> 00:55:10,072
♪ You know all that matters ♪
765
00:55:10,074 --> 00:55:14,443
♪ Is that your love is strong ♪
766
00:55:14,445 --> 00:55:16,912
♪ It's a matter of the heart ♪
767
00:55:16,914 --> 00:55:19,048
♪ It's a matter of the soul ♪
768
00:55:19,050 --> 00:55:21,817
♪ You know a good love
only starts ♪
769
00:55:21,819 --> 00:55:24,086
♪ When you start
to lose control ♪
770
00:55:24,088 --> 00:55:26,789
♪ If she's calling out
your name ♪
771
00:55:26,791 --> 00:55:29,024
♪ And she needs you
in the night ♪
772
00:55:29,026 --> 00:55:31,827
♪ You gotta run
into the flames... ♪
773
00:55:31,829 --> 00:55:33,796
It's been a while.
774
00:55:33,798 --> 00:55:34,798
Nice.
775
00:55:34,799 --> 00:55:37,833
♪ You've got to take her
in your arms ♪
776
00:55:37,835 --> 00:55:39,835
♪ And let her know... ♪
777
00:55:39,837 --> 00:55:44,406
If packard knew
I was here with you...
778
00:55:44,408 --> 00:55:48,577
I mean, people are afraid
of him for a reason.
779
00:55:48,579 --> 00:55:49,411
People are afraid
780
00:55:49,413 --> 00:55:50,713
because guys like packard
781
00:55:50,715 --> 00:55:52,948
prey on fear and weakness.
782
00:55:54,851 --> 00:55:57,086
Well, I just think he's crazy.
783
00:55:57,088 --> 00:56:00,956
♪ All the tales you told ♪
784
00:56:00,958 --> 00:56:02,458
♪ Ready to believe... ♪
785
00:56:02,460 --> 00:56:04,360
Try and be brave
against packard,
786
00:56:04,362 --> 00:56:05,861
and he might kill you.
787
00:56:05,863 --> 00:56:07,763
Or he might let you go.
788
00:56:07,765 --> 00:56:09,698
Courage isn't easy to come by.
789
00:56:09,700 --> 00:56:11,934
Those goons with him
all the time.
790
00:56:11,936 --> 00:56:13,569
They're just scared.
791
00:56:13,571 --> 00:56:15,738
So am I.
792
00:56:15,740 --> 00:56:16,872
Keri, listen.
793
00:56:16,874 --> 00:56:17,906
There's gonna come a time
794
00:56:17,908 --> 00:56:19,908
when you'll have
to take a stand.
795
00:56:19,910 --> 00:56:22,444
That's when you'll
free yourself of him.
796
00:56:22,446 --> 00:56:24,713
No sooner.
797
00:56:24,715 --> 00:56:26,849
I want to believe you.
798
00:56:26,851 --> 00:56:29,017
I really do.
799
00:56:30,587 --> 00:56:32,121
Good night.
800
00:56:32,123 --> 00:56:33,555
Hey, keri.
801
00:56:33,557 --> 00:56:36,058
There's a place in
the willow river...
802
00:56:37,061 --> 00:56:39,661
to go up there
with me tomorrow...
803
00:56:39,663 --> 00:56:42,631
You like living
dangerously, don't you?
804
00:56:42,633 --> 00:56:44,099
You wanna go?
805
00:56:44,101 --> 00:56:46,402
Yes, I do.
806
00:56:47,971 --> 00:56:49,938
Good night. Night.
807
00:56:49,940 --> 00:56:52,141
♪ You gotta run
into the flames ♪
808
00:56:52,143 --> 00:56:55,010
♪ Till you're blinded
by the light ♪
809
00:56:55,012 --> 00:56:58,480
♪ You've got to take her
in your arms ♪
810
00:56:58,482 --> 00:57:00,883
♪ And let her know ♪
811
00:57:00,885 --> 00:57:05,788
♪ She'll always be your spark ♪
812
00:57:05,790 --> 00:57:10,058
♪ It's the fundamental art ♪
813
00:57:26,810 --> 00:57:28,777
No way.
814
00:57:39,489 --> 00:57:41,824
Hey, asshole, come here.
815
00:57:41,826 --> 00:57:43,759
Come here.
816
00:57:45,829 --> 00:57:48,230
Skank, you look like shit.
817
00:57:48,998 --> 00:57:50,999
Why are you walking?
818
00:57:51,001 --> 00:57:53,902
Had a little problem
with the 'cuda, packard.
819
00:57:53,904 --> 00:57:56,138
Kid on a bike just came by here.
820
00:57:56,140 --> 00:58:02,611
Not a motorbike with keri
on it or nothin', pack...
821
00:58:04,914 --> 00:58:06,682
you're pissing me off.
822
00:58:06,684 --> 00:58:08,050
Get in.
823
00:58:09,152 --> 00:58:11,920
Holy shit! It's that kid!
824
00:58:11,922 --> 00:58:13,222
Aah!
825
00:58:37,881 --> 00:58:39,681
Uhh!
826
00:58:39,683 --> 00:58:42,784
What the hell's
going on here, pack?
827
00:58:42,786 --> 00:58:43,986
You ok?
828
00:58:43,988 --> 00:58:45,087
Kill him.
829
00:58:45,089 --> 00:58:47,155
What?
830
00:58:54,030 --> 00:58:55,197
Where the hell is he?
831
00:58:55,199 --> 00:58:57,032
Right there.
832
00:58:59,836 --> 00:59:02,004
Do it!
833
00:59:02,605 --> 00:59:05,140
Eat hot lead, crud-sucker!
834
00:59:05,142 --> 00:59:07,876
Ha ha ha!
835
00:59:07,878 --> 00:59:09,745
Uhh!
836
00:59:09,747 --> 00:59:12,147
What the hell
is that thing, man?
837
00:59:12,149 --> 00:59:13,749
He did something
to the damn gun!
838
00:59:13,751 --> 00:59:14,950
He ain't no human, pack!
839
00:59:14,952 --> 00:59:18,554
Bullshit! He's a kid!
840
00:59:18,556 --> 00:59:20,889
Just a kid.
841
00:59:25,595 --> 00:59:27,329
Hey, chickenshit,
842
00:59:27,331 --> 00:59:31,099
come on out of there!
843
00:59:42,045 --> 00:59:43,845
Let's get the hell out of here.
844
00:59:43,847 --> 00:59:46,014
I heard that.
845
01:00:45,742 --> 01:00:47,943
Loomis, what the hell
are you doing here?
846
01:00:47,945 --> 01:00:49,044
You got a minute?
847
01:00:49,046 --> 01:00:50,746
You gotta be out of your mind,
848
01:00:50,748 --> 01:00:51,913
barging in here like this.
849
01:00:51,915 --> 01:00:54,683
I got this problem...
850
01:00:54,685 --> 01:00:55,685
Downtown.
851
01:00:55,686 --> 01:00:57,185
I'm not going anywhere, guy.
852
01:00:57,187 --> 01:00:59,921
This is a warrant
I got here, cockroach,
853
01:00:59,923 --> 01:01:02,024
now move!
854
01:01:04,694 --> 01:01:06,261
On your feet, buddy, now!
855
01:01:06,263 --> 01:01:09,398
Ooh, that sounds important.
856
01:01:14,704 --> 01:01:15,804
You all right?
857
01:01:15,806 --> 01:01:18,073
Yeah, I'm all right.
858
01:01:18,975 --> 01:01:22,077
See you in the squad car.
859
01:01:29,786 --> 01:01:31,853
Thanks.
860
01:01:40,063 --> 01:01:42,230
♪ The wind ♪
861
01:01:42,232 --> 01:01:46,234
♪ Blows nobody right ♪
862
01:01:46,236 --> 01:01:47,969
♪ Ooh ♪
863
01:01:47,971 --> 01:01:51,339
♪ But you make it hard ♪
864
01:01:51,341 --> 01:01:55,010
♪ To say good night ♪
865
01:01:55,778 --> 01:01:59,448
♪ When you think there's
no one there for you ♪
866
01:01:59,450 --> 01:02:02,117
The water's nice once
you get used to it.
867
01:02:02,119 --> 01:02:03,852
♪ I'm coming ♪
868
01:02:03,854 --> 01:02:06,154
It's nice just
being here with you.
869
01:02:06,156 --> 01:02:09,791
♪ Only one thing you can do ♪
870
01:02:09,793 --> 01:02:11,426
Want to know something?
871
01:02:11,428 --> 01:02:15,163
I couldn't sleep
at all last night.
872
01:02:15,165 --> 01:02:17,933
I had strange dreams.
873
01:02:17,935 --> 01:02:20,268
What kind of dreams?
874
01:02:20,270 --> 01:02:22,804
I dreamed that
the man in the moon
875
01:02:22,806 --> 01:02:25,173
was laughing at me.
876
01:02:26,008 --> 01:02:27,509
He tends to laugh all the time.
877
01:02:27,511 --> 01:02:30,145
Did you ever notice that?
878
01:02:32,081 --> 01:02:33,815
Then I was headed east
879
01:02:33,817 --> 01:02:36,451
on the back of a motorcycle,
880
01:02:36,453 --> 01:02:40,021
and the driver
was Jamie Hankins.
881
01:02:40,023 --> 01:02:43,492
What's strange is
that Jamie's dead.
882
01:02:44,127 --> 01:02:47,929
Yeah, I know. Billy told me.
883
01:02:49,866 --> 01:02:52,901
You know,
Jamie was a lot like you.
884
01:02:52,903 --> 01:02:57,105
That could account
for the dream, I guess.
885
01:02:59,842 --> 01:03:02,110
I like you.
886
01:03:14,257 --> 01:03:15,891
Aah!
887
01:03:15,893 --> 01:03:16,825
Aah!
888
01:03:16,827 --> 01:03:17,893
Oh, no!
889
01:03:17,895 --> 01:03:19,194
Aah!
890
01:03:23,933 --> 01:03:26,134
I love you.
891
01:03:28,437 --> 01:03:31,006
♪ Oh, I saw you ♪
892
01:03:31,008 --> 01:03:34,509
♪ Standing on the street ♪
893
01:03:36,379 --> 01:03:38,547
♪ Something changed ♪
894
01:03:38,549 --> 01:03:43,185
♪ I could almost see the heat ♪
895
01:03:44,887 --> 01:03:51,359
♪ And you caught me
with your eyes ♪
896
01:03:51,361 --> 01:03:54,596
♪ Feel it inside ♪
897
01:03:54,598 --> 01:04:01,136
♪ Couldn't leave you
if I tried ♪
898
01:04:01,138 --> 01:04:03,305
♪ Hold on ♪
899
01:04:03,307 --> 01:04:09,277
♪ Blue eyes, hold on ♪
900
01:04:09,279 --> 01:04:11,479
♪ Hold on ♪
901
01:04:11,481 --> 01:04:15,984
♪ Blue eyes, hold on ♪
902
01:04:15,986 --> 01:04:17,953
♪ Hey, hey, hey ♪
903
01:04:17,955 --> 01:04:20,121
♪ Trouble comes ♪
904
01:04:20,123 --> 01:04:25,026
♪ And then it's gone ♪
905
01:04:25,928 --> 01:04:30,298
♪ Hold on, blue eyes ♪
906
01:04:37,341 --> 01:04:39,441
Sheriff's office.
907
01:04:39,443 --> 01:04:40,942
It's Murphy. He's at home.
908
01:04:40,944 --> 01:04:43,044
Loomis: Tell him
I'll call him back.
909
01:04:43,046 --> 01:04:45,513
He'll call you right back.
910
01:04:45,515 --> 01:04:49,417
Ain't you got any
air in this joint?
911
01:04:50,419 --> 01:04:53,555
And your friend minty?
912
01:04:53,557 --> 01:04:56,391
Well, he was maggot pie
913
01:04:56,393 --> 01:05:00,161
before the car exploded.
914
01:05:00,963 --> 01:05:02,931
Excuse me.
915
01:05:02,933 --> 01:05:05,967
Um, is it true that his eyeballs
916
01:05:05,969 --> 01:05:07,969
was all sucked out of his
917
01:05:07,971 --> 01:05:10,605
sockets and everything?
918
01:05:10,607 --> 01:05:12,340
Yeah.
919
01:05:12,342 --> 01:05:15,410
It was just like oggie,
920
01:05:15,412 --> 01:05:17,012
not a mark on him.
921
01:05:17,014 --> 01:05:19,948
We pulled the poor bastard
from the fire
922
01:05:19,950 --> 01:05:21,449
cold in his own sauce.
923
01:05:21,451 --> 01:05:23,485
Almost gives me the willies
924
01:05:23,487 --> 01:05:25,186
just talking about it.
925
01:05:26,423 --> 01:05:29,624
So, before I nail
you bastards to the wall,
926
01:05:29,626 --> 01:05:32,928
I'm gonna give you
a chance to cooperate.
927
01:05:32,930 --> 01:05:34,195
We'll do anything.
928
01:05:34,197 --> 01:05:35,964
Packard: Hey!
929
01:05:35,966 --> 01:05:38,166
Shut up!
930
01:05:40,136 --> 01:05:41,369
Look, loomis,
931
01:05:41,371 --> 01:05:42,971
we ain't done nothing illegal
932
01:05:42,973 --> 01:05:44,472
except maybe bust a speed limit,
933
01:05:44,474 --> 01:05:47,309
so why don't you
give us all a break
934
01:05:47,311 --> 01:05:49,444
and let us get the
hell out of here?
935
01:05:49,446 --> 01:05:51,980
You listen to me,
you son of a bitch,
936
01:05:51,982 --> 01:05:53,715
there's a kid out there
937
01:05:53,717 --> 01:05:55,517
using his car to kill people,
938
01:05:55,519 --> 01:05:57,218
not that it's such a big deal
939
01:05:57,220 --> 01:05:58,987
since it seems to be your gang
940
01:05:58,989 --> 01:06:00,188
he's got it in for.
941
01:06:00,190 --> 01:06:03,458
So, if you guys
try to take the law
942
01:06:03,460 --> 01:06:05,694
into your own hands,
943
01:06:05,696 --> 01:06:08,630
and that killer turns up dead,
944
01:06:08,632 --> 01:06:13,001
I'm gonna see you
all sniffing cyanide...
945
01:06:13,003 --> 01:06:16,071
In the Arizona gas chamber.
946
01:06:22,378 --> 01:06:24,012
Do you read?
947
01:06:28,718 --> 01:06:31,152
Here we are.
948
01:06:37,760 --> 01:06:40,695
I'll stop by and
pick you up later.
949
01:06:40,697 --> 01:06:43,031
Ok.
950
01:06:43,033 --> 01:06:48,236
Today was the nicest day
I've had in a long time.
951
01:06:58,047 --> 01:07:00,215
I thought so, too.
952
01:07:01,317 --> 01:07:04,019
I'll see you.
953
01:07:04,021 --> 01:07:05,553
Bye.
954
01:07:15,799 --> 01:07:18,433
♪ Last night a little dancer ♪
955
01:07:18,435 --> 01:07:20,235
♪ Came dancin' to my door ♪
956
01:07:20,237 --> 01:07:23,538
Hey, genius, take care.
957
01:07:23,540 --> 01:07:25,807
Maurice!
958
01:07:27,743 --> 01:07:30,378
♪ She said come on, baby ♪
959
01:07:30,380 --> 01:07:33,782
♪ Got a license for love ♪
960
01:07:33,784 --> 01:07:36,684
♪ And if it expires... ♪
961
01:07:36,686 --> 01:07:38,420
So where are you going?
962
01:07:38,422 --> 01:07:40,121
Take care of some business.
963
01:07:40,123 --> 01:07:41,489
♪ In the midnight hour ♪
964
01:07:41,491 --> 01:07:44,692
♪ She cried more,
more, more... ♪
965
01:07:44,694 --> 01:07:47,128
That woman of his ain't
made our lives easy,
966
01:07:47,130 --> 01:07:48,396
you know what I mean, gutterboy?
967
01:07:48,398 --> 01:07:50,799
That's the truth.
968
01:07:51,434 --> 01:07:53,835
♪ In the midnight hour ♪
969
01:07:53,837 --> 01:07:56,438
♪ More, more, more ♪
970
01:07:56,440 --> 01:07:57,806
What are you guys doing?
971
01:07:57,808 --> 01:08:00,241
We're gonna go screw around.
972
01:08:00,243 --> 01:08:02,343
Why, you want to come?
973
01:08:02,345 --> 01:08:04,813
You going on a vacation
974
01:08:04,815 --> 01:08:09,150
I'm taking my blueprints,
and I'm leaving!
975
01:08:09,152 --> 01:08:11,653
Yeah, what for?
976
01:08:11,655 --> 01:08:15,123
This gang thing was ok
when we had the edge,
977
01:08:15,125 --> 01:08:17,792
but now that there's
that wraith out there
978
01:08:17,794 --> 01:08:18,860
that killed oggie...
979
01:08:18,862 --> 01:08:20,228
a what out there, man?
980
01:08:20,230 --> 01:08:22,130
A wraith, man! A ghost!
981
01:08:22,132 --> 01:08:25,800
An evil spirit,
and it ain't cool!
982
01:08:25,802 --> 01:08:29,170
I don't know,
except I'm quitting.
983
01:08:29,172 --> 01:08:32,407
And if I was you guys,
I'd quit, too.
984
01:08:32,409 --> 01:08:33,842
Well, I ain't got no beef.
985
01:08:33,844 --> 01:08:36,811
Yeah, he's just a damn kid, man!
986
01:08:36,813 --> 01:08:38,113
Packard said so.
987
01:08:38,115 --> 01:08:39,814
Rughead: I'm leaving!
988
01:08:39,816 --> 01:08:41,783
Too bad!
989
01:08:45,888 --> 01:08:48,256
Slosh this pig with 15, bud.
990
01:08:48,258 --> 01:08:49,824
Let's go cruise.
991
01:08:49,826 --> 01:08:52,360
Scare up some poozle some place.
992
01:08:52,362 --> 01:08:53,428
You got it, skanko,
993
01:08:53,430 --> 01:08:56,865
'cause I'm a 4-day virgin.
994
01:09:11,213 --> 01:09:15,183
Rughead must have
forgot something.
995
01:10:58,621 --> 01:11:01,589
Kind of a mess now,
don't you think?
996
01:11:01,591 --> 01:11:03,358
The gutterboy and skank...
997
01:11:03,360 --> 01:11:05,493
They were... they were
right there.
998
01:11:05,495 --> 01:11:07,996
And it's like they vaporized!
999
01:11:07,998 --> 01:11:11,699
They were adiosed
by the kid in the turbo.
1000
01:11:11,701 --> 01:11:13,668
I warned 'em!
1001
01:11:13,670 --> 01:11:15,403
I warned 'em!
1002
01:11:15,405 --> 01:11:17,872
What are you trying to say, boy?
1003
01:11:19,276 --> 01:11:20,875
That skank and gutterboy
1004
01:11:20,877 --> 01:11:24,579
were in there
when the place blew.
1005
01:11:28,651 --> 01:11:31,753
I know it seems impossible.
1006
01:11:31,755 --> 01:11:34,989
I didn't know they had
a kid in the car.
1007
01:11:34,991 --> 01:11:38,026
I didn't know
it was Jamie hankins
1008
01:11:38,028 --> 01:11:39,894
till he came up missing.
1009
01:11:39,896 --> 01:11:40,862
So, what you're telling me
1010
01:11:40,864 --> 01:11:42,597
is that packard and the others
1011
01:11:42,599 --> 01:11:44,732
killed Jamie hankins?
1012
01:11:44,734 --> 01:11:47,635
Jamie hankins was
here the other night
1013
01:11:47,637 --> 01:11:49,037
with a shotgun!
1014
01:11:49,039 --> 01:11:50,905
A dead kid with a shotgun?
1015
01:11:50,907 --> 01:11:53,841
I seen his eyes, loomis.
1016
01:11:53,843 --> 01:11:55,576
I seen his eyes...
1017
01:11:55,578 --> 01:11:57,745
And I got a real bad feeling.
1018
01:11:57,747 --> 01:12:01,449
Bad feelings don't add up
to resurrections, buddy.
1019
01:12:03,919 --> 01:12:05,653
If it was Jamie hankins,
1020
01:12:05,655 --> 01:12:07,689
why'd they kill him off
in the first place?
1021
01:12:07,691 --> 01:12:11,693
I've been too scared
to say nothin'.
1022
01:12:11,695 --> 01:12:13,695
Packard hated Jamie.
1023
01:12:13,697 --> 01:12:16,731
Packard hates everybody.
He hates me.
1024
01:12:16,733 --> 01:12:18,099
I don't wanna get killed
1025
01:12:18,101 --> 01:12:22,503
over something I had
nothing to do with.
1026
01:12:22,505 --> 01:12:23,938
Not now.
1027
01:12:28,477 --> 01:12:30,611
You go on home now and...
1028
01:12:30,613 --> 01:12:33,781
You stay there till you
hear from me, eh?
1029
01:12:58,474 --> 01:12:59,507
Girl: Hey, Billy.
1030
01:12:59,509 --> 01:13:00,608
Ok, I want 2 dogs.
1031
01:13:00,610 --> 01:13:02,944
I want 3, uh, onion rings.
1032
01:13:02,946 --> 01:13:04,112
Yeah, 3 orders of onion rings,
1033
01:13:04,114 --> 01:13:05,680
and 2 hamburgers, no cheese.
1034
01:13:05,682 --> 01:13:08,116
And 2 malteds, vanilla
and chocolate, ok?
1035
01:13:08,118 --> 01:13:10,718
How you doing, kid?
1036
01:13:10,720 --> 01:13:12,820
I'm officer loomis.
1037
01:13:12,822 --> 01:13:13,988
Can I have a word with you?
1038
01:13:13,990 --> 01:13:15,890
What do you need? I'm swamped.
1039
01:13:15,892 --> 01:13:17,759
I need some information...
1040
01:13:17,761 --> 01:13:18,761
About your brother.
1041
01:13:18,762 --> 01:13:20,428
That's easy. He's dead.
1042
01:13:20,430 --> 01:13:21,662
Order up!
1043
01:13:21,664 --> 01:13:22,930
Yeah, I know.
1044
01:13:22,932 --> 01:13:23,998
But, um...
1045
01:13:24,000 --> 01:13:28,970
and now I've got
4 dead kids in one week.
1046
01:13:28,972 --> 01:13:29,904
4?
1047
01:13:29,906 --> 01:13:31,606
I thought it was 2.
1048
01:13:31,608 --> 01:13:32,640
Skank and gutterboy
1049
01:13:32,642 --> 01:13:35,510
got lunched
out at the warehouse.
1050
01:13:37,981 --> 01:13:41,582
I figure packard Walsh is next.
1051
01:13:41,584 --> 01:13:43,918
I'll shake the hand
of the guys who does it.
1052
01:13:43,920 --> 01:13:44,819
Order up!
1053
01:13:44,821 --> 01:13:46,087
It might be, um...
1054
01:13:46,089 --> 01:13:47,989
Impossible.
1055
01:13:47,991 --> 01:13:49,657
Did your, uh...
1056
01:13:49,659 --> 01:13:51,192
Brother have a girl?
1057
01:13:51,194 --> 01:13:52,627
Well, the night he was killed,
1058
01:13:52,629 --> 01:13:53,895
he was with keri Johnson.
1059
01:13:53,897 --> 01:13:57,932
Somebody busted in
and smashed her head.
1060
01:13:57,934 --> 01:13:58,934
She woke up the next day
1061
01:13:58,935 --> 01:14:00,535
on a deserted highway somewhere
1062
01:14:00,537 --> 01:14:01,836
wrapped in a navajo blanket.
1063
01:14:01,838 --> 01:14:03,971
Does she have any idea
who did it?
1064
01:14:03,973 --> 01:14:05,740
Uh, drifters maybe?
1065
01:14:05,742 --> 01:14:08,042
Maybe smugglers?
1066
01:14:09,511 --> 01:14:11,446
Maybe packard Walsh?
1067
01:14:11,448 --> 01:14:12,680
Who knows?
1068
01:14:12,682 --> 01:14:13,948
She never knew who did it,
1069
01:14:13,950 --> 01:14:16,717
or she would have said so.
1070
01:14:19,721 --> 01:14:22,590
Keri Johnson, huh?
1071
01:14:22,592 --> 01:14:24,592
I need some more relish
over here.
1072
01:14:24,594 --> 01:14:25,726
Thanks.
1073
01:14:25,728 --> 01:14:26,994
Order up.
1074
01:14:26,996 --> 01:14:28,463
Hey, uh, officer?
1075
01:14:28,465 --> 01:14:31,933
What's my brother have
to do with 4 dead guys?
1076
01:14:31,935 --> 01:14:32,900
I mean, what's the connection?
1077
01:14:32,902 --> 01:14:36,070
That's what I'm gonna find out.
1078
01:14:44,913 --> 01:14:46,981
♪ Young love ♪
1079
01:14:46,983 --> 01:14:52,220
♪ Burnin' up the night,
controlling all emotion ♪
1080
01:14:52,222 --> 01:14:54,121
♪ Young love ♪
1081
01:14:54,123 --> 01:14:59,594
♪ Keepin' the streets
in a constant commotion ♪
1082
01:14:59,596 --> 01:15:01,596
♪ Young love ♪
1083
01:15:01,598 --> 01:15:02,997
♪ Hot love... ♪
1084
01:15:02,999 --> 01:15:04,866
Keri.
1085
01:15:08,170 --> 01:15:12,540
Now just is not the time
to confront packard.
1086
01:15:12,542 --> 01:15:14,108
Well, if you don't
say something soon,
1087
01:15:14,110 --> 01:15:15,843
you're gonna be his prisoner
1088
01:15:15,845 --> 01:15:17,545
for a long time.
1089
01:15:17,547 --> 01:15:20,014
Who are you?
1090
01:15:20,016 --> 01:15:21,916
Ask packard.
1091
01:15:21,918 --> 01:15:23,951
Packard?
1092
01:15:23,953 --> 01:15:26,988
He knows why I'm here.
1093
01:15:29,024 --> 01:15:30,858
See, I've come
a long ways for you.
1094
01:15:30,860 --> 01:15:33,628
My time is just about over.
1095
01:15:40,068 --> 01:15:42,036
♪ Young love ♪
1096
01:15:42,038 --> 01:15:47,875
♪ Burnin' up the night,
controlling all emotions ♪
1097
01:15:47,877 --> 01:15:49,644
♪ Young love ♪
1098
01:15:49,646 --> 01:15:57,646
♪ Keepin' the streets
in a constant commotion ♪
1099
01:15:58,021 --> 01:16:01,856
♪ Commotion ♪
1100
01:16:06,261 --> 01:16:08,296
Got an order up for Gabrielle.
1101
01:16:08,298 --> 01:16:10,831
There you go.
1102
01:16:15,971 --> 01:16:18,806
Here you go. Anything else?
1103
01:16:18,808 --> 01:16:19,740
Yeah, could I have a...
1104
01:16:19,742 --> 01:16:21,142
I can't talk now, packard.
1105
01:16:21,144 --> 01:16:24,946
The past couple of days.
You've been real busy.
1106
01:16:24,948 --> 01:16:27,315
Would you get out
of here? I have to work.
1107
01:16:27,317 --> 01:16:28,082
Nope.
1108
01:16:28,084 --> 01:16:29,650
What are you doing?
1109
01:16:29,652 --> 01:16:30,818
Packard, stop it!
1110
01:16:30,820 --> 01:16:32,687
What are you doing?
1111
01:16:32,689 --> 01:16:34,589
Stop it!
1112
01:16:34,591 --> 01:16:37,258
Packard, what the hell
are you doing, man?
1113
01:16:37,260 --> 01:16:42,063
You'll wind up dead
like your brother.
1114
01:16:44,900 --> 01:16:46,667
Uhh!
1115
01:16:57,679 --> 01:16:59,647
Oh!
1116
01:17:12,694 --> 01:17:13,761
Billy.
1117
01:17:22,204 --> 01:17:25,006
You bastard chickenshits!
1118
01:17:25,008 --> 01:17:27,808
You let him take her!
1119
01:17:30,979 --> 01:17:32,413
So where are we going?
1120
01:17:32,415 --> 01:17:35,683
Somewhere no one
will ever find us.
1121
01:17:35,685 --> 01:17:37,785
Where's that, packard?
1122
01:17:37,787 --> 01:17:39,186
West.
1123
01:17:39,188 --> 01:17:40,688
California.
1124
01:17:40,690 --> 01:17:43,224
To Santa Barbara
or some place like that.
1125
01:17:43,226 --> 01:17:45,226
I'm not going.
1126
01:17:45,228 --> 01:17:47,662
Yes, you are, keri.
1127
01:17:49,798 --> 01:17:52,433
Remember that night
when you guys found me
1128
01:17:52,435 --> 01:17:54,935
with Jamie henkins?
1129
01:17:55,070 --> 01:17:57,938
I don't know what
you're talking about.
1130
01:17:57,940 --> 01:17:59,073
Well, think.
1131
01:17:59,075 --> 01:18:02,977
And we had just
finished doing it.
1132
01:18:09,151 --> 01:18:11,152
So it was you.
1133
01:18:11,154 --> 01:18:13,154
Yeah.
1134
01:18:14,690 --> 01:18:17,358
I was always with Jamie.
1135
01:18:17,360 --> 01:18:19,927
I never made
any promises to you.
1136
01:18:19,929 --> 01:18:22,763
You're mine, that's it.
1137
01:18:23,231 --> 01:18:26,400
You think I'd go
to California with you?
1138
01:18:26,402 --> 01:18:27,435
I'd rather go to Nogales,
1139
01:18:27,437 --> 01:18:30,104
have the gutterboy's
cretin children,
1140
01:18:30,106 --> 01:18:32,073
and die than to be with you.
1141
01:18:32,075 --> 01:18:33,441
You better shut up now, keri,
1142
01:18:33,443 --> 01:18:37,211
yeah, you can
kill me, too, packard,
1143
01:18:37,213 --> 01:18:41,148
but you can never
make me love you.
1144
01:18:49,124 --> 01:18:52,860
Packard, you're pathetic.
1145
01:19:02,237 --> 01:19:06,741
You wanna race?
'Cause I'll show you a race!
1146
01:19:07,909 --> 01:19:10,244
We'll finish this later.
1147
01:21:01,089 --> 01:21:03,958
We got 'em, loomis.
We're in pursuit, over.
1148
01:21:03,960 --> 01:21:06,193
All units, we're on diamondback.
1149
01:21:06,195 --> 01:21:10,030
Request all addition units
in the vicinity.
1150
01:21:10,032 --> 01:21:15,369
We have a suspect heading
westbound on Ridge road.
1151
01:21:15,371 --> 01:21:18,873
Man: Dispatch, we're
in high-speed pursuit
1152
01:21:18,875 --> 01:21:19,940
of silver corvette,
1153
01:21:19,942 --> 01:21:22,543
red trim and that black turbo.
1154
01:21:24,145 --> 01:21:25,312
Uh, Roger, unit 64,
1155
01:21:25,314 --> 01:21:27,548
give us your location
again. Go ahead.
1156
01:21:27,550 --> 01:21:29,316
Come in, loomis.
1157
01:21:29,318 --> 01:21:32,219
North on diamondback road.
1158
01:21:32,221 --> 01:21:36,056
Uh, Roger that, 16.
North on diamondback.
1159
01:21:49,437 --> 01:21:51,238
Oh, shit!
1160
01:23:54,062 --> 01:23:55,763
My God.
1161
01:23:57,565 --> 01:24:00,367
Just like all the others.
1162
01:24:01,469 --> 01:24:04,271
Loomis, there's only
one body here.
1163
01:24:06,307 --> 01:24:08,242
Cover him up.
1164
01:24:08,244 --> 01:24:10,044
You want us to set up
a new road block?
1165
01:24:10,046 --> 01:24:12,046
We could still catch the bugger.
1166
01:24:12,048 --> 01:24:13,213
Got guys waiting...
1167
01:24:13,215 --> 01:24:14,548
forget it, Murphy.
1168
01:24:14,550 --> 01:24:15,550
Roadblocks won't stop
1169
01:24:15,551 --> 01:24:18,519
something that can't be stopped.
1170
01:24:18,521 --> 01:24:20,788
Loomis, what are you saying?
1171
01:24:20,790 --> 01:24:22,222
I'm saying it's over.
1172
01:24:22,224 --> 01:24:26,360
There's nobody left
in packard's gang to kill.
1173
01:24:28,763 --> 01:24:30,130
Let's clean this mess up
1174
01:24:30,132 --> 01:24:32,232
and get the hell out of here.
1175
01:25:07,335 --> 01:25:09,770
I can't do that again.
1176
01:25:11,206 --> 01:25:12,573
Jake.
1177
01:25:12,575 --> 01:25:15,843
You know who I am.
1178
01:25:17,278 --> 01:25:19,146
Jamie.
1179
01:25:23,451 --> 01:25:25,252
It's as close as I could come
1180
01:25:25,254 --> 01:25:26,386
to who I once was.
1181
01:25:26,388 --> 01:25:29,623
It's close enough.
1182
01:25:31,426 --> 01:25:33,660
Just think of this
as a second chance.
1183
01:25:33,662 --> 01:25:36,163
We were meant to be
together, keri.
1184
01:25:36,165 --> 01:25:37,865
Look, I got one
more thing to do.
1185
01:25:37,867 --> 01:25:38,867
Don't leave me again.
1186
01:25:38,868 --> 01:25:41,768
Don't worry. I'll be back.
1187
01:25:42,770 --> 01:25:44,571
It's a short trip.
1188
01:25:44,573 --> 01:25:46,707
Pack light.
1189
01:26:09,597 --> 01:26:11,298
Come on, packard!
1190
01:26:11,300 --> 01:26:11,932
Relax.
1191
01:26:11,934 --> 01:26:14,234
You scared me, man!
1192
01:26:14,236 --> 01:26:16,203
I'm sorry, man.
1193
01:26:16,205 --> 01:26:18,772
It's been a heavy day already.
1194
01:26:18,774 --> 01:26:21,275
I can see that.
1195
01:26:21,910 --> 01:26:24,378
It's time for me
to hit the road.
1196
01:26:24,380 --> 01:26:26,780
My business here is finished.
1197
01:26:26,782 --> 01:26:27,848
Before I do,
1198
01:26:27,850 --> 01:26:30,484
I want you to have something.
1199
01:26:31,186 --> 01:26:32,953
She's yours now.
1200
01:26:32,955 --> 01:26:34,955
Who's mine?
1201
01:26:34,957 --> 01:26:37,257
It's outside.
1202
01:26:37,259 --> 01:26:39,493
Turbo interceptor.
1203
01:26:39,495 --> 01:26:42,629
The only one in existence.
1204
01:26:44,299 --> 01:26:46,266
Does very special things.
1205
01:26:46,268 --> 01:26:48,535
Take care of it, will you?
1206
01:26:49,737 --> 01:26:52,306
Who are you, bro?
1207
01:26:52,707 --> 01:26:55,309
You said it, Billy.
1208
01:26:56,611 --> 01:26:58,378
I gotta go.
1209
01:26:58,380 --> 01:26:59,680
Hey, man, wait a minute!
1210
01:26:59,682 --> 01:27:02,716
Where you going?
Where you going?!
1211
01:27:03,252 --> 01:27:07,321
The instructions are in
the glove compartment!
1212
01:27:09,958 --> 01:27:11,391
Wait a minute!
1213
01:27:11,393 --> 01:27:13,227
Come back!
1214
01:27:13,229 --> 01:27:15,629
Come back, bro!
1215
01:27:18,366 --> 01:27:19,700
Whoa.
1216
01:27:19,702 --> 01:27:20,801
Ha ha!
1217
01:27:20,803 --> 01:27:22,903
Whoa!
1218
01:27:24,839 --> 01:27:27,341
Hey, man, far out.
1219
01:27:28,676 --> 01:27:32,379
Hey, Jake! Who are you?
1220
01:27:37,318 --> 01:27:39,686
It couldn't have been.
1221
01:27:39,688 --> 01:27:42,522
Jake!
1222
01:27:42,524 --> 01:27:45,259
Jake!
1223
01:27:45,860 --> 01:27:48,729
Jamie!
1224
01:28:36,010 --> 01:28:38,745
♪ Don't take a lot
to keep me movin' ♪
1225
01:28:38,747 --> 01:28:41,682
♪ It's gonna take
a lot to make me stop ♪
1226
01:28:41,684 --> 01:28:43,850
♪ I'm racin' to a 5-alarmer ♪
1227
01:28:43,852 --> 01:28:48,422
♪ Should slow down,
but I just can't stop ♪
1228
01:28:52,760 --> 01:28:54,961
♪ Move over
if you see me comin' ♪
1229
01:28:54,963 --> 01:28:58,332
♪ I've got the vitus touch ♪
1230
01:28:58,334 --> 01:29:00,467
♪ I feel the heat inside me ♪
1231
01:29:00,469 --> 01:29:01,768
♪ It's not enough ♪
1232
01:29:01,770 --> 01:29:05,038
♪ But it's a little too much ♪
1233
01:29:08,876 --> 01:29:11,111
♪ There's something out there ♪
1234
01:29:11,113 --> 01:29:14,614
♪ I can hear it calling ♪
1235
01:29:14,616 --> 01:29:16,516
♪ I wanna hold it ♪
1236
01:29:16,518 --> 01:29:19,353
♪ But I'm movin' too fast ♪
1237
01:29:19,355 --> 01:29:22,055
♪ Where's the fire? ♪
1238
01:29:22,057 --> 01:29:25,759
♪ Everybody's always asking me ♪
1239
01:29:25,761 --> 01:29:27,461
♪ Where is it, baby? ♪
1240
01:29:27,463 --> 01:29:30,364
♪ Doesn't anybody know? ♪
1241
01:29:30,366 --> 01:29:32,999
♪ Where's the fire? ♪
1242
01:29:33,001 --> 01:29:36,570
♪ It's burnin' up inside of me ♪
1243
01:29:36,572 --> 01:29:38,972
♪ Where is it, baby? ♪
1244
01:29:38,974 --> 01:29:43,377
♪ Open up the door
and let me go ♪
1245
01:29:47,482 --> 01:29:50,083
♪ I got a method
to this madness ♪
1246
01:29:50,085 --> 01:29:52,552
♪ I learned it on the street ♪
1247
01:29:52,554 --> 01:29:55,389
♪ There's someone
right behind me ♪
1248
01:29:55,391 --> 01:29:59,860
♪ He's grabbin' at your feet ♪
1249
01:30:04,098 --> 01:30:06,433
♪ I got no time for talkin' ♪
1250
01:30:06,435 --> 01:30:08,835
♪ I've got no time to kill ♪
1251
01:30:08,837 --> 01:30:11,171
♪ Some say I'm goin' nowhere ♪
1252
01:30:11,173 --> 01:30:16,109
♪ But it's better
than standin' still ♪
1253
01:30:19,981 --> 01:30:22,182
♪ There's somethin' out there ♪
1254
01:30:22,184 --> 01:30:25,852
♪ I can feel it, baby ♪
1255
01:30:25,854 --> 01:30:27,754
♪ It's gettin' closer ♪
1256
01:30:27,756 --> 01:30:30,457
♪ But I'm movin' away ♪
1257
01:30:30,459 --> 01:30:33,427
♪ Where's the fire? ♪
1258
01:30:33,429 --> 01:30:36,897
♪ Everybody's always askin' me ♪
1259
01:30:36,899 --> 01:30:38,465
♪ Where is it, baby? ♪
1260
01:30:38,467 --> 01:30:41,134
♪ Doesn't anybody know? ♪
1261
01:30:41,136 --> 01:30:44,638
♪ Where's the fire? ♪
1262
01:30:44,640 --> 01:30:47,874
♪ It's burnin' up inside of me ♪
1263
01:30:47,876 --> 01:30:50,076
♪ Where is it, baby? ♪
1264
01:30:50,078 --> 01:30:54,614
♪ Open up the door
and watch me go ♪
1265
01:31:28,549 --> 01:31:31,084
♪ Don't take a lot
to keep me movin' ♪
1266
01:31:31,086 --> 01:31:34,087
♪ It's gonna take
a lot to make me stop ♪
1267
01:31:34,089 --> 01:31:36,490
♪ I feel the heat inside me ♪
1268
01:31:36,492 --> 01:31:39,860
♪ Should slow down
but I just can't stop ♪
1269
01:31:39,862 --> 01:31:41,761
♪ There's somethin' out there ♪
1270
01:31:41,763 --> 01:31:45,232
♪ I can hear it callin' ♪
1271
01:31:45,234 --> 01:31:46,900
♪ I wanna hold it ♪
1272
01:31:46,902 --> 01:31:49,970
♪ But I'm movin' too fast ♪
1273
01:31:49,972 --> 01:31:53,173
♪ Where's the fire? ♪
1274
01:31:53,175 --> 01:31:56,009
♪ Everybody's always askin' me ♪
1275
01:31:56,011 --> 01:31:58,144
♪ Where is it, baby? ♪
1276
01:31:58,146 --> 01:32:00,947
♪ Doesn't anybody know? ♪
1277
01:32:00,949 --> 01:32:04,284
♪ Where's the fire? ♪
1278
01:32:04,286 --> 01:32:07,053
♪ It's burnin' up inside of me ♪
1279
01:32:07,055 --> 01:32:09,055
♪ Where is it, baby? ♪
1280
01:32:09,057 --> 01:32:11,725
♪ Doesn't anybody know? ♪
1281
01:32:11,727 --> 01:32:14,928
♪ Where's the fire? ♪
1282
01:32:14,930 --> 01:32:18,632
♪ Everybody's always askin' me ♪
1283
01:32:18,634 --> 01:32:20,033
♪ Where is it, baby? ♪
1284
01:32:20,035 --> 01:32:22,802
♪ Doesn't anybody know? ♪
1285
01:32:22,804 --> 01:32:25,272
♪ Where's the fire? ♪
1286
01:32:25,274 --> 01:32:29,576
♪ It's burnin' up inside of me ♪
1287
01:32:29,578 --> 01:32:31,211
♪ Where is it, baby? ♪
1288
01:32:31,213 --> 01:32:33,113
♪ Open up the door ♪
1289
01:32:33,115 --> 01:32:36,049
♪ And let me go ♪
85650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.