Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,938 --> 00:00:54,938
Peaceful oriental music
Exotic bird songs
2
00:00:55,105 --> 00:00:57,230
- = =
3
00:00:57,397 --> 00:01:01,522
The music takes on accents
of Asian hip-hop.
4
00:01:01,688 --> 00:01:13,813
- = =
5
00:01:13,980 --> 00:01:15,897
The elephant trumpets.
6
00:01:16,063 --> 00:01:40,147
- = =
7
00:01:40,313 --> 00:01:44,105
-Come on, guys. It won't take long,
but whenever you want.
8
00:01:44,272 --> 00:01:45,730
The young man sighs.
9
00:01:45,897 --> 00:01:49,813
- = =
10
00:01:49,980 --> 00:01:52,188
(In Thai)
-I'm done. I'll help him.
11
00:01:52,355 --> 00:01:53,438
- Don't worry.
12
00:01:53,605 --> 00:01:54,897
| will get there alone.
13
00:01:55,063 --> 00:01:55,730
-Fuck!
14
00:01:56,397 --> 00:01:57,688
-Nanda.
15
00:01:57,855 --> 00:02:02,772
- = =
16
00:02:08,605 --> 00:02:09,897
What are you doing, Noom?
17
00:02:10,730 --> 00:02:14,897
-Well… there must be
tutorials to fix that.
18
00:02:15,522 --> 00:02:16,813
-Forget it, come on.
19
00:02:16,980 --> 00:02:18,438
-I'll look first.
20
00:02:20,063 --> 00:02:20,897
-Noom.
21
00:02:21,938 --> 00:02:23,397
Listen to your father.
22
00:02:26,188 --> 00:02:27,272
-Come and see.
23
00:02:40,688 --> 00:02:41,772
-Ÿ has a clot.
24
00:02:43,105 --> 00:02:46,480
Soothing Music
Noom sighs.
25
00:02:47,188 --> 00:02:48,730
Metallic whistle
26
00:02:48,897 --> 00:03:20,355
- = =
27
00:03:20,522 --> 00:03:22,605
Do you remember your parents?
28
00:03:25,022 --> 00:03:27,105
-No, I was too young.
29
00:03:29,688 --> 00:03:33,480
-Do you think she would be proud
of the bourgeois son that I am?
30
00:03:34,188 --> 00:03:36,522
-She loved me,
a son of the bourgeoisie.
31
00:03:39,772 --> 00:03:42,897
Of course she would
be super proud of you.
32
00:03:43,980 --> 00:03:45,063
I am too.
33
00:03:45,230 --> 00:03:51,105
- = =
34
00:03:51,272 --> 00:03:52,772
-I want to stay here.
35
00:03:52,938 --> 00:03:55,147
- = =
36
00:03:55,313 --> 00:03:56,397
-Me too.
37
00:03:56,563 --> 00:03:58,397
But the holidays are over.
38
00:03:58,563 --> 00:04:02,938
*-Why don't you sell?
We could stay here and help them.
39
00:04:03,980 --> 00:04:09,230
*-Noom, we're not going to talk about it here again.
*-Let go of this shitty group!
40
00:04:09,938 --> 00:04:11,230
My mother is dead,
41
00:04:11,397 --> 00:04:13,813
because of him.
How many deaths does it take?
42
00:04:15,438 --> 00:04:18,397
*-OK, fine.
You want to sell? We'll sell.
43
00:04:18,563 --> 00:04:20,022
Who do I sell to?
44
00:04:21,022 --> 00:04:24,605
Tell me! Who? Do you think
the competition has your remorse?
45
00:04:26,230 --> 00:04:27,272
Look at.
46
00:04:28,397 --> 00:04:29,480
Do you know him?
47
00:04:30,272 --> 00:04:32,813
We do a lot of things with it.
We destroy it.
48
00:04:32,980 --> 00:04:34,813
We can manufacture, build.
49
00:04:35,605 --> 00:04:37,480
It depends on how you use it.
50
00:04:38,188 --> 00:04:39,563
We are lucky
51
00:04:39,730 --> 00:04:41,980
to be able to set an example.
52
00:04:42,147 --> 00:04:47,355
- = =
53
00:04:47,522 --> 00:04:49,480
-I don't want your knife.
54
00:04:49,647 --> 00:04:53,188
I don't want to play with a gun.
I'll never be like you.
55
00:04:54,063 --> 00:04:55,980
- = =
56
00:04:56,147 --> 00:04:58,230
Thunder rumbles in the distance.
57
00:04:58,397 --> 00:05:03,522
- = =
58
00:05:03,688 --> 00:05:05,272
-Go ahead.
*-OK.
59
00:05:05,438 --> 00:05:09,563
- = =
60
00:05:10,313 --> 00:05:12,188
-I do my best.
61
00:05:14,313 --> 00:05:16,022
(Noom)
-Help!
62
00:05:16,188 --> 00:05:17,855
(Pleading)
Dad.…
63
00:05:19,022 --> 00:05:21,813
Action Music
64
00:05:22,730 --> 00:05:25,022
Dad! Help!
65
00:05:26,022 --> 00:05:27,313
Help!
66
00:05:28,938 --> 00:05:29,980
Dad!
67
00:05:30,147 --> 00:05:32,022
- = =
68
00:05:32,188 --> 00:05:33,605
Let me go!
69
00:05:36,022 --> 00:05:37,272
But let me go!
70
00:05:37,438 --> 00:05:38,688
Let me go!
71
00:05:39,313 --> 00:05:40,897
Fighting cries
72
00:05:41,063 --> 00:05:42,063
Stop!
73
00:05:42,230 --> 00:05:43,272
-Go !
74
00:05:44,397 --> 00:06:12,063
- = =
75
00:06:12,230 --> 00:06:13,313
-Stop!
76
00:06:13,480 --> 00:06:16,063
No! No, no!
77
00:06:16,230 --> 00:06:23,897
- = =
78
00:06:24,063 --> 00:06:26,230
The biker shouts.
79
00:06:26,397 --> 00:06:58,730
- = =
80
00:06:58,897 --> 00:07:01,813
The kidnappers speak to each other in Thai.
81
00:07:01,980 --> 00:07:22,605
- = =
82
00:07:22,772 --> 00:07:24,022
Dad!
83
00:07:25,188 --> 00:07:26,480
What do I do?
84
00:07:26,647 --> 00:07:28,188
- = =
85
00:07:28,355 --> 00:07:29,188
Dad!
86
00:07:30,313 --> 00:07:31,188
Dad!
87
00:07:31,355 --> 00:08:14,772
- = =
88
00:08:14,938 --> 00:08:16,438
|Is grumbling.
89
00:08:16,605 --> 00:08:17,897
Non !
90
00:08:18,063 --> 00:08:20,355
- = =
91
00:08:20,522 --> 00:08:21,688
Dad!
92
00:08:22,647 --> 00:08:24,938
Give me your hand!
-Noom! Jump!
93
00:08:25,647 --> 00:08:27,897
Jump out of the car!
94
00:08:28,063 --> 00:08:33,813
- = =
95
00:08:33,980 --> 00:08:35,147
-Dad!
96
00:08:35,313 --> 00:08:37,397
|The driver speaks that.
97
00:08:37,563 --> 00:08:38,397
-Noom!
98
00:08:38,563 --> 00:09:01,855
- = =
99
00:09:02,022 --> 00:09:04,272
The music stops.
100
00:09:09,272 --> 00:09:11,605
Anxiety-inducing music
101
00:09:11,772 --> 00:09:14,938
- = =
102
00:09:15,272 --> 00:09:42,105
" = in
103
00:09:42,272 --> 00:09:43,522
Noom!
104
00:09:46,605 --> 00:09:47,855
Noom!
105
00:09:53,480 --> 00:09:55,063
Dark Music
106
00:09:55,230 --> 00:09:56,563
Noom!
107
00:09:56,730 --> 00:10:02,772
- = =
108
00:10:02,938 --> 00:10:03,980
Noom!
109
00:10:05,980 --> 00:10:07,230
Noom!
110
00:10:09,688 --> 00:10:12,397
(Scary scream with echo)
Noom!
111
00:10:13,480 --> 00:10:19,980
- = =
112
00:10:20,147 --> 00:10:22,230
The other one cocks his gun.
113
00:10:22,813 --> 00:10:23,897
-Like Shen
114
00:10:24,480 --> 00:10:26,188
wants to be paid.
115
00:10:26,355 --> 00:10:31,022
- = =
116
00:10:31,188 --> 00:10:32,688
|| sigh.
117
00:10:32,855 --> 00:10:34,313
You screwed us up.
118
00:10:36,313 --> 00:10:38,855
-Kao Shen wants to be paid.
119
00:10:39,022 --> 00:10:41,980
- = =
120
00:10:43,063 --> 00:10:44,772
Birds are panicking.
121
00:10:44,938 --> 00:10:47,397
- = =
122
00:10:47,563 --> 00:10:49,563
[[ fires empty.
123
00:10:51,605 --> 00:10:53,688
|| suffocates.
124
00:10:54,980 --> 00:10:58,480
- = =
125
00:10:58,647 --> 00:11:00,688
Eye tearing
He screams.
126
00:11:00,855 --> 00:11:14,730
- = =
127
00:11:14,897 --> 00:11:28,813
- = =
128
00:11:28,980 --> 00:11:33,563
Disturbing music
129
00:11:33,730 --> 00:11:44,730
- = =
130
00:11:44,897 --> 00:11:46,980
|| sighs with satisfaction.
131
00:12:00,230 --> 00:12:02,230
Music of hope
132
00:12:02,397 --> 00:12:21,438
- = =
133
00:12:21,605 --> 00:12:24,397
Hip-hop music
134
00:12:24,563 --> 00:12:57,522
- = =
135
00:12:57,688 --> 00:12:59,397
-It's the price
136
00:12:59,563 --> 00:13:00,813
Price
137
00:13:01,688 --> 00:13:02,938
Of money
138
00:13:05,605 --> 00:13:07,355
-It's the price
139
00:13:07,522 --> 00:13:08,605
Oof
140
00:13:09,438 --> 00:13:10,938
Money
141
00:13:11,105 --> 00:13:44,605
- = =
142
00:13:44,772 --> 00:13:49,397
*-Largo Winch's search
for his son is in vain.
143
00:13:49,563 --> 00:13:53,355
*-The mystery of Noom Winch's disappearance and this question,
144
00:13:53,522 --> 00:13:55,647
*is the teenager alive?
145
00:13:55,813 --> 00:13:58,230
*-Rich kids
get kidnapped.
146
00:13:58,397 --> 00:14:00,522
*A billionaire knows it.
147
00:14:00,688 --> 00:14:04,897
*Where were his bodyguards?
He left his son defenseless.
148
00:14:05,063 --> 00:14:07,147
|| sigh.
149
00:14:11,938 --> 00:14:14,688
|| gasps.
150
00:14:14,855 --> 00:14:19,188
- = =
151
00:14:19,355 --> 00:14:21,438
|| grunts with effort.
152
00:14:27,855 --> 00:14:29,355
|| grunts with effort.
153
00:14:30,188 --> 00:14:34,355
-You can track teams
searching for Noom in real-time.
154
00:14:36,938 --> 00:14:40,813
The colored area indicates
the territory already gridded.
155
00:14:46,772 --> 00:14:49,897
I put the software on it for you,
just in case.
156
00:15:02,563 --> 00:15:04,855
We'll find him,
I promise you.
157
00:15:08,063 --> 00:15:09,355
-THANKS.
158
00:15:09,522 --> 00:15:11,730
Catchy music
159
00:15:11,897 --> 00:15:15,188
*Radio reports
in foreign languages
160
00:15:15,355 --> 00:15:19,813
*-Group W will hold its first
global press videoconference.
161
00:15:19,980 --> 00:15:23,355
*-We are waiting for the announcements
from the billionaire adventurer.
162
00:15:23,522 --> 00:15:26,897
*-The W Group is more
than a thousand companies,
163
00:15:27,063 --> 00:15:29,272
*500,000 employees operating
164
00:15:29,438 --> 00:15:32,938
*in sectors
ranging from steel to oil,
165
00:15:33,105 --> 00:15:37,355
*new technologies,
aeronautics and space.
166
00:15:37,522 --> 00:15:40,397
*A multinational
with many branches
167
00:15:40,563 --> 00:15:44,105
“created by the genius of Nerio Winch.
168
00:15:44,938 --> 00:15:47,022
*Son of a Serbo-Croatian grocer,
169
00:15:47,188 --> 00:15:49,313
*he started from zero to become…
170
00:15:49,480 --> 00:15:52,147
*-Loading completed.
Survey taken.
171
00:15:52,313 --> 00:15:54,230
“-A point on the C protocol?
172
00:15:54,397 --> 00:15:56,438
“-Be ready. Check in progress.
173
00:15:56,605 --> 00:15:58,313
*-With his adopted son,
174
00:15:58,480 --> 00:16:01,730
“The multinational conglomerate
has decided to invest
175
00:16:01,897 --> 00:16:05,730
“in organic farming,
new green technologies.
176
00:16:05,897 --> 00:16:08,772
Great music
177
00:16:08,938 --> 00:16:11,022
*-The countdown has begun.
178
00:16:11,772 --> 00:16:12,647
-Long ?
179
00:16:12,813 --> 00:16:15,980
*-The Group has a foot in the future
thanks to this man.
180
00:16:16,147 --> 00:16:17,813
*-Three, two, one…
181
00:16:17,980 --> 00:16:19,980
*-Largo Winch !
182
00:16:20,938 --> 00:16:22,938
(Operator)
*Where is Mr. Winch?
183
00:16:23,105 --> 00:16:26,605
- = =
184
00:16:26,772 --> 00:16:27,980
*It's his!
185
00:16:28,147 --> 00:16:29,938
*Let him go!
-Go ahead!
186
00:16:30,105 --> 00:16:32,730
Over to you!
What are you waiting for?
187
00:16:32,897 --> 00:16:40,188
- = =
188
00:16:40,355 --> 00:16:43,313
What is this?
-Noom's latest Insta,
189
00:16:43,480 --> 00:16:45,647
before his capture.
I modeled it
190
00:16:45,813 --> 00:16:47,772
at the request of Mr. Winch.
191
00:16:47,938 --> 00:16:53,563
Moving music
192
00:16:54,063 --> 00:16:56,147
*-I'm going to be frank with you.
193
00:16:57,772 --> 00:16:59,480
“I hate Group W.
194
00:16:59,647 --> 00:17:02,688
- = =
195
00:17:02,855 --> 00:17:06,397
*My father wants me to believe
that he is going to change the world.
196
00:17:07,313 --> 00:17:08,605
“I'm not stupid.
197
00:17:12,272 --> 00:17:15,230
“Natural disasters
keep happening one after another.
198
00:17:15,980 --> 00:17:19,397
*Historic heat waves,
forest fires,
199
00:17:19,563 --> 00:17:22,438
*earthquakes,
floods…
200
00:17:23,480 --> 00:17:25,772
“Millions of people
are displaced.
201
00:17:27,272 --> 00:17:31,147
*If our world is messed up,
it's because of these companies.
202
00:17:31,313 --> 00:17:42,980
- = =
203
00:17:43,147 --> 00:17:44,855
(Largo)
-Sometimes…
204
00:17:45,688 --> 00:17:48,605
Sometimes a father
just has to listen to his child.
205
00:17:50,480 --> 00:17:51,938
Just listen to him.
206
00:17:55,147 --> 00:17:56,605
My son was right.
207
00:17:58,438 --> 00:18:02,522
What you are about to see
was my son's idea.
208
00:18:04,313 --> 00:18:05,397
Today,
209
00:18:06,480 --> 00:18:10,272
Winch Air and Ningpower
are pleased to introduce you
210
00:18:10,438 --> 00:18:12,730
the first electric airliner
211
00:18:12,897 --> 00:18:16,397
made entirely
from recycled materials.
212
00:18:16,563 --> 00:18:19,522
Dear friends, the Noom Challenger.
213
00:18:19,688 --> 00:18:22,855
Fascinating music
214
00:18:23,022 --> 00:18:25,647
- = =
215
00:18:25,813 --> 00:18:29,397
*-The NC 180 is an aerodynamic airliner
,
216
00:18:29,563 --> 00:18:33,147
“equipped with innovative Wingpower batteries
in its wings,
217
00:18:33,313 --> 00:18:35,938
“and a
unique electric propulsion.
218
00:18:36,105 --> 00:18:39,063
*which reduces
its carbon footprint by 100%.
219
00:18:39,230 --> 00:18:42,772
*Welcome to the future,
with the Noom Challenger.
220
00:18:44,355 --> 00:18:48,772
- = =
221
00:18:48,938 --> 00:18:50,605
(-We did it, Noom.)
222
00:18:53,147 --> 00:18:55,022
Machine stoppage
223
00:18:56,647 --> 00:18:58,772
*-What's going on?
-What's that?
224
00:19:00,605 --> 00:19:03,230
*-An intrusion!
We lost control.
225
00:19:03,397 --> 00:19:04,688
*-Comment t'as pu, Largo ?
226
00:19:04,855 --> 00:19:05,480
-Denis ?
227
00:19:05,772 --> 00:19:07,438
-Act!
-I'm trying.
228
00:19:07,605 --> 00:19:08,480
*-Cut!
229
00:19:08,647 --> 00:19:10,188
-What are you talking to me about?
230
00:19:11,063 --> 00:19:14,438
*-Liar!
You know very well what I'm talking about.
231
00:19:14,605 --> 00:19:15,980
-Turn everything off! Everything!
232
00:19:16,147 --> 00:19:16,855
-Turn it off!
233
00:19:18,522 --> 00:19:20,688
*-Wingpower
is a lifetime's work.
234
00:19:21,230 --> 00:19:23,522
*I respect my employees.
235
00:19:23,688 --> 00:19:25,272
*This is my family.
236
00:19:25,438 --> 00:19:27,897
-Denis, what's up?
*-Stop your bullshit!
237
00:19:28,063 --> 00:19:32,230
*I've been trying to reach you for days
. How do you do it?
238
00:19:32,397 --> 00:19:35,563
*You dare to look at yourself,
after all you've done to us?
239
00:19:35,730 --> 00:19:37,730
-After what "I" did to you?
240
00:19:37,897 --> 00:19:41,355
*Throw a thousand people out on the street
with the snap of a finger!
241
00:19:41,522 --> 00:19:43,355
-Wingpower is doing well.
242
00:19:43,522 --> 00:19:44,605
*-Which…
243
00:19:46,438 --> 00:19:47,938
*I don't believe you anymore. Look.
244
00:19:48,105 --> 00:19:50,272
-What?
*-What you did to us.
245
00:19:53,522 --> 00:19:55,813
-Denis, I don't understand.
246
00:19:57,813 --> 00:19:59,105
Gunshot
No!
247
00:20:01,063 --> 00:20:03,647
Striking music
248
00:20:03,813 --> 00:20:08,188
- = =
249
00:20:08,355 --> 00:20:11,313
Elevator beep
*-69th floor.
250
00:20:11,480 --> 00:20:13,438
His cell phone vibrates.
251
00:20:13,605 --> 00:20:15,355
- = =
252
00:20:16,397 --> 00:20:17,647
-Noom?
253
00:20:18,855 --> 00:20:22,563
“-Dad? Come get me.
I don’t know what they want from me.”
254
00:20:22,730 --> 00:20:23,980
-Noom. Where are you now?
255
00:20:24,980 --> 00:20:26,813
“Please stay calm.
256
00:20:26,980 --> 00:20:28,647
(Noom)
*-How many dead
257
00:20:28,813 --> 00:20:30,063
*what do you need?
258
00:20:31,688 --> 00:20:33,813
(The kidnapper)
“-Don’t worry.
259
00:20:33,980 --> 00:20:35,938
Noom is… safe and sound.
260
00:20:36,688 --> 00:20:37,938
*For now.
261
00:20:38,730 --> 00:20:42,063
-I'll tell you something,
you dirty little shit.
262
00:20:42,938 --> 00:20:44,605
I don't know who you are.
263
00:20:45,688 --> 00:20:48,438
If you touch Noom.…
*-I'm trying to realize
264
00:20:48,605 --> 00:20:52,147
your son's wish,
since you renounced it.
265
00:20:53,980 --> 00:20:55,397
*But you,
266
00:20:55,563 --> 00:20:58,272
you're going to let things
take their course.
267
00:20:59,855 --> 00:21:01,355
Otherwise…
*Wait!
268
00:21:01,522 --> 00:21:02,313
Attends !
269
00:21:02,480 --> 00:21:09,438
- = =
270
00:21:09,605 --> 00:21:14,730
“-Clashes in Bois-Rouge. Employees
upset by the boss’s suicide.
271
00:21:14,897 --> 00:21:16,855
*-Largo Winch would be suspected
272
00:21:17,022 --> 00:21:19,147
*of massive fraud
273
00:21:19,313 --> 00:21:21,438
“by the financial authorities.
274
00:21:21,605 --> 00:21:23,730
Accusatory music
275
00:21:23,897 --> 00:21:25,813
(Largo)
-Locate this call.
276
00:21:28,313 --> 00:21:29,605
-Mr. Winch, look.
277
00:21:29,772 --> 00:21:33,980
*-We don't go bankrupt when we have
full order books!
278
00:21:34,147 --> 00:21:35,897
*We will occupy the premises.
279
00:21:36,063 --> 00:21:39,230
“In memory of Denis.
Largo Winch, assassin!
280
00:21:39,397 --> 00:21:43,105
-Find me Noom.
-Hello. Sorry about Wingpower.
281
00:21:43,272 --> 00:21:47,230
But Bank W is a priority
that we must address.
282
00:21:48,313 --> 00:21:51,522
Moving music
283
00:21:51,688 --> 00:21:58,105
- = =
284
00:21:59,688 --> 00:22:02,813
-Julius?
*-We don't understand.
285
00:22:02,980 --> 00:22:07,730
“The financial report we received
following its acquisition was excellent.
286
00:22:07,897 --> 00:22:09,480
-Tampered accounts.
287
00:22:09,647 --> 00:22:10,897
Who supervised
288
00:22:11,063 --> 00:22:12,355
the transition?
289
00:22:12,522 --> 00:22:16,480
Who did you send?
-Steve Munro, a member from Ottawa.
290
00:22:19,438 --> 00:22:20,897
*-I! has disappeared
291
00:22:21,688 --> 00:22:23,688
“We have notified the authorities.
292
00:22:23,855 --> 00:22:24,938
-What do we know?
293
00:22:25,105 --> 00:22:26,647
*-Steve is reliable.
294
00:22:29,147 --> 00:22:30,813
“I'm worried about him.
295
00:22:34,022 --> 00:22:35,730
-Denis wanted to join me.
296
00:22:35,897 --> 00:22:40,063
-No, he didn't contact the Group
and you don't call back anymore.
297
00:22:40,938 --> 00:22:44,105
-He said he tried
to reach me, I looked.
298
00:22:44,272 --> 00:22:46,147
Zero messages, written or voice.
299
00:22:49,397 --> 00:22:50,730
-I'm going.
-No.
300
00:22:50,897 --> 00:22:53,563
We can't
just stand there and wait.
301
00:22:53,730 --> 00:22:55,855
We need to shut down Wingpower, and fast.
302
00:22:56,022 --> 00:22:58,897
There is no question of waiting.
That would be madness.
303
00:22:59,063 --> 00:23:02,438
-Eliminate a thousand jobs
and destroy a province,
304
00:23:02,605 --> 00:23:05,563
This is pure madness.
Should I remind you
305
00:23:05,730 --> 00:23:07,230
that we are responsible
306
00:23:07,397 --> 00:23:09,188
of a man's death?
307
00:23:09,355 --> 00:23:11,188
What's more, I liked him.
308
00:23:11,355 --> 00:23:16,522
-Largo, the failure of Wingpower
will ruin Bank W. The whole Group
309
00:23:16,688 --> 00:23:17,855
is in danger.
310
00:23:18,022 --> 00:23:20,522
- = =
311
00:23:20,688 --> 00:23:21,772
-Gessner?
312
00:23:25,272 --> 00:23:26,563
-Six months ago,
313
00:23:26,730 --> 00:23:30,938
W Bank lent
Wingpower $500 million to expand.
314
00:23:31,105 --> 00:23:32,230
-I know.
315
00:23:33,313 --> 00:23:35,563
-Given the amount, I securitized the loan
316
00:23:35,730 --> 00:23:36,938
and I sold it,
317
00:23:37,105 --> 00:23:38,938
to share the risk.
318
00:23:40,313 --> 00:23:43,938
-Please tell me
you didn't play the stock market.
319
00:23:44,105 --> 00:23:45,605
let this they Wingpower.
320
00:23:45,772 --> 00:23:47,272
-A healthy business!
321
00:23:47,980 --> 00:23:51,147
Securitization was safe.
We know what |e thinks
322
00:23:51,313 --> 00:23:53,480
of this game,
but you did it?
323
00:23:53,647 --> 00:23:55,772
-The risk was zero.
324
00:23:55,938 --> 00:23:57,605
-The risk was zero?
325
00:23:59,313 --> 00:24:00,397
How much ?
326
00:24:03,230 --> 00:24:04,688
-100 to 1.
327
00:24:05,522 --> 00:24:08,272
- = =
328
00:24:08,438 --> 00:24:09,938
-50 billion?
329
00:24:11,563 --> 00:24:13,272
Are we talking about 50 billion?
330
00:24:13,438 --> 00:24:22,063
- = =
331
00:24:22,230 --> 00:24:26,813
Those behind all this
also kidnapped my son.
332
00:24:29,813 --> 00:24:31,522
And I will find them.
333
00:24:31,688 --> 00:24:33,563
Adventure Music
334
00:24:33,730 --> 00:24:36,147
- = =
335
00:24:36,313 --> 00:24:37,522
Ringtone
336
00:24:37,688 --> 00:25:44,938
- = =
337
00:25:45,105 --> 00:25:47,855
The bell rings.
338
00:25:48,022 --> 00:25:57,647
- = =
339
00:25:57,813 --> 00:26:00,938
The bell rings.
Largo sighs.
340
00:26:15,022 --> 00:26:18,188
Suspenseful music
341
00:26:18,355 --> 00:26:32,605
- = =
342
00:26:32,772 --> 00:26:34,230
Is anyone there?
343
00:26:35,188 --> 00:27:24,480
- = =
344
00:27:24,647 --> 00:27:27,563
A loud murmur.
345
00:27:27,730 --> 00:28:07,813
- = =
346
00:28:07,980 --> 00:28:09,480
-The police are on their way.
347
00:28:10,063 --> 00:28:12,480
If you act like a fool,
I'll split your head open.
348
00:28:12,647 --> 00:28:13,647
Understood ?
349
00:28:18,772 --> 00:28:19,522
Long ?
350
00:28:19,688 --> 00:28:20,563
Sit down!
351
00:28:26,605 --> 00:28:27,897
-I understand that.
352
00:28:28,063 --> 00:28:31,397
-His cancer has nothing to do with it.
He was defending his employees.
353
00:28:32,397 --> 00:28:35,772
| wanted to show that you were
the worst crosser in the world.
354
00:28:36,480 --> 00:28:37,563
-Helen.
355
00:28:38,480 --> 00:28:39,563
I came
356
00:28:39,730 --> 00:28:41,855
to prevent the closure.
357
00:28:43,772 --> 00:28:45,688
Those behind this…
358
00:28:50,063 --> 00:28:52,355
These scum kidnapped my son.
359
00:28:53,188 --> 00:28:56,855
Moving music
360
00:28:57,022 --> 00:28:58,313
Munro has disappeared.
361
00:28:58,480 --> 00:29:00,813
Only you
can help me.
362
00:29:02,272 --> 00:29:03,772
Please.
363
00:29:03,938 --> 00:29:05,188
Helen.
364
00:29:07,147 --> 00:29:09,272
She sighs.
365
00:29:09,438 --> 00:29:14,897
- = =
366
00:29:15,063 --> 00:29:16,147
-Ton Munro…
367
00:29:17,813 --> 00:29:20,938
| has never been transparent
about its accounting.
368
00:29:22,063 --> 00:29:23,522
Then Denis, well…
369
00:29:25,480 --> 00:29:27,147
|I| didn't ask any questions.
370
00:29:28,563 --> 00:29:30,480
He always trusted.
371
00:29:31,813 --> 00:29:33,938
♪ I never trusted this guy.
372
00:29:34,813 --> 00:29:36,688
♪ searched his computer.
373
00:29:37,480 --> 00:29:41,272
♪ saw colossal orders
from a Chinese supplier.
374
00:29:42,105 --> 00:29:43,563
Based in Burma.
375
00:29:44,563 --> 00:29:48,355
Wingpower paid
tons of copper and cobalt
376
00:29:48,522 --> 00:29:51,313
has a company
that has never delivered these materials.
377
00:29:51,480 --> 00:29:52,522
Never.
378
00:29:54,147 --> 00:29:57,897
Munro tampered with the inventory
until the treasury was empty.
379
00:30:00,855 --> 00:30:04,022
-Do you know the name of the company?
-Quais.
380
00:30:04,188 --> 00:30:05,897
A taser crackles.
381
00:30:06,063 --> 00:30:07,772
Helen is suffocating.
382
00:30:09,480 --> 00:30:11,438
The taser cracks.
383
00:30:11,605 --> 00:30:14,105
Action Music
384
00:30:14,272 --> 00:30:57,730
- = =
385
00:30:57,897 --> 00:30:59,022
She gasps.
386
00:30:59,188 --> 00:31:01,438
- = =
387
00:31:06,980 --> 00:31:08,563
Hélène replied.
388
00:31:16,855 --> 00:31:18,272
Helen moaned.
389
00:31:23,230 --> 00:31:24,230
-Lagoon !
390
00:31:25,188 --> 00:31:27,730
Dramatic music
391
00:31:27,897 --> 00:31:38,647
- = =
392
00:31:38,813 --> 00:31:40,105
(Noom)
“-Papa?
393
00:31:40,272 --> 00:31:43,605
*Come get me.
I don't know what they want from me.
394
00:31:43,772 --> 00:31:45,188
The kidnapper snickers.
395
00:31:45,355 --> 00:31:46,897
*How many deaths?
396
00:31:47,063 --> 00:31:49,688
Police Sirens
*How many deaths does it take?
397
00:31:49,855 --> 00:31:50,938
*How much ?
398
00:31:51,105 --> 00:31:54,230
- = =
399
00:31:55,105 --> 00:31:58,897
*-Here they are! The police car
that is transporting Largo Winch.
400
00:31:59,063 --> 00:32:02,230
The protesters heckle them.
401
00:32:02,397 --> 00:32:04,480
Glass breakage
402
00:32:06,480 --> 00:32:07,563
*M. Winch ?
403
00:32:07,730 --> 00:32:08,813
*M. Winch ?
404
00:32:10,438 --> 00:32:12,522
*Something to declare?
405
00:32:15,480 --> 00:32:18,313
“Winch is accused
of the murder of Helen Tarrant,
406
00:32:18,480 --> 00:32:20,605
*wife of Denis, who committed suicide yesterday,
407
00:32:20,772 --> 00:32:22,980
“during the virtual presentation
408
00:32:23,147 --> 00:32:24,313
*from Group W.
409
00:32:24,480 --> 00:32:26,397
Chloe turns off the television.
410
00:32:34,855 --> 00:32:39,063
The protesters are shouting.
411
00:32:39,563 --> 00:32:42,105
-Largo Winch, assassin !
412
00:32:42,272 --> 00:32:43,730
Assassin !
413
00:32:44,397 --> 00:32:49,022
Scatter Siren
414
00:32:55,355 --> 00:32:58,688
A gate slams in the distance.
Grunts of struggle
415
00:32:58,855 --> 00:32:59,855
-Stop that!
416
00:33:00,022 --> 00:33:01,688
Bonnie, stop it! Come on!
417
00:33:01,855 --> 00:33:02,813
Give me that.
418
00:33:02,980 --> 00:33:05,272
*Otherwise, I'll tase you!
* -Did you see that?
419
00:33:05,438 --> 00:33:07,480
“This is
our real police force.
420
00:33:07,647 --> 00:33:08,605
Fascists!
421
00:33:09,230 --> 00:33:12,105
-Again? Are you bored of us?
-Don't touch me.
422
00:33:12,272 --> 00:33:13,730
Fucking shit!
423
00:33:14,355 --> 00:33:16,063
-What did she do again?
424
00:33:16,230 --> 00:33:17,438
-Blood projected
425
00:33:17,605 --> 00:33:20,647
on the Royal Bank.
-They help polluters!
426
00:33:20,813 --> 00:33:23,980
-Imagine the judge's face
when she sees you again.
427
00:33:24,147 --> 00:33:25,980
You'll go to a closed center.
428
00:33:26,147 --> 00:33:27,230
That'll teach you.
429
00:33:27,397 --> 00:33:30,438
-How do you teach your wife,
with your fists? Fat pig!
430
00:33:30,980 --> 00:33:32,063
-Come on !
431
00:33:32,230 --> 00:33:33,480
Into the hole!
432
00:33:35,605 --> 00:33:36,855
Yeah, that's it!
433
00:33:38,938 --> 00:33:41,272
Enjoy your night at the hotel.
434
00:33:41,438 --> 00:33:43,105
The door slams.
435
00:33:50,647 --> 00:33:51,688
-In your place,
436
00:33:51,855 --> 00:33:53,188
I would be discreet.
437
00:33:55,397 --> 00:33:57,730
-Don't worry,
she doesn't work anymore.
438
00:33:57,897 --> 00:34:01,438
Protesters are shouting outside.
439
00:34:03,522 --> 00:34:05,397
But no, that can't be possible!
440
00:34:11,647 --> 00:34:14,313
Hey everyone,
check who's in the cell.
441
00:34:14,480 --> 00:34:16,855
*- Your phone.
*-Fucking.….
442
00:34:17,022 --> 00:34:17,980
Largo Winch !
443
00:34:18,605 --> 00:34:22,438
The Wingpower Gravedigger, huh?
The Tarrant Murderer!
444
00:34:22,938 --> 00:34:24,813
If all the corrupt bosses
445
00:34:24,980 --> 00:34:27,355
could fuck in prison,
446
00:34:27,522 --> 00:34:29,022
“That would be good.
447
00:34:29,980 --> 00:34:31,480
Wait! Give me that!
448
00:34:31,647 --> 00:34:34,563
Give, otherwise…
-Otherwise? Are you calling the police?
449
00:34:34,730 --> 00:34:36,272
-Quais, that's it. Here!
450
00:34:37,730 --> 00:34:41,022
Dark Music
451
00:34:41,188 --> 00:34:42,688
-I| would be guilty?
452
00:34:44,313 --> 00:34:45,605
Unknown
453
00:34:47,480 --> 00:34:48,772
-Never mind.
454
00:34:50,272 --> 00:34:51,980
-We definitely set him up!
455
00:34:52,147 --> 00:34:54,105
-It's a bad habit of his.
456
00:34:55,063 --> 00:34:56,772
-We each have our own.
457
00:34:56,938 --> 00:34:57,980
-Miss Riva?
458
00:34:58,147 --> 00:34:59,980
You are lost.
459
00:35:00,147 --> 00:35:02,647
What feedback
on social networks?
460
00:35:03,688 --> 00:35:05,063
-Public opinion has decided.
461
00:35:05,230 --> 00:35:07,397
A majority believe him guilty.
462
00:35:07,563 --> 00:35:08,647
-His arrest
463
00:35:08,813 --> 00:35:11,105
worsened the Wingpower scandal.
464
00:35:12,313 --> 00:35:14,230
Nobody trusts Bank W.
465
00:35:15,980 --> 00:35:18,105
If the refund requests
466
00:35:18,272 --> 00:35:19,980
keep the same rhythm,
467
00:35:20,147 --> 00:35:22,647
we will go bankrupt in 48 hours.
468
00:35:22,813 --> 00:35:23,605
-Dwight.
469
00:35:24,688 --> 00:35:26,105
Anxiety is winning.
470
00:35:27,855 --> 00:35:29,147
Our partners
471
00:35:29,313 --> 00:35:33,022
want to know your strategy
to stop the bleeding.
472
00:35:33,188 --> 00:35:34,063
(-Yes.)
473
00:35:34,230 --> 00:35:37,105
- = =
474
00:35:37,272 --> 00:35:38,355
-Hey, come on!
475
00:35:38,522 --> 00:35:40,355
Give me back my cell phone!
476
00:35:42,355 --> 00:35:44,688
You took it from me hours ago !
477
00:35:44,855 --> 00:35:51,272
- = =
478
00:35:51,438 --> 00:35:52,522
-We must…
479
00:35:55,230 --> 00:35:56,730
reassure our creditors
480
00:35:56,897 --> 00:36:00,313
and show them
that everything is under control.
481
00:36:02,480 --> 00:36:04,147
Whatever the cost.
482
00:36:07,480 --> 00:36:08,772
Therefore,
483
00:36:11,480 --> 00:36:13,147
the time has come to…
484
00:36:16,480 --> 00:36:17,980
trigger code 51.
485
00:36:20,022 --> 00:36:22,438
-Are you sure?
Mr. Cochrane!
486
00:36:23,313 --> 00:36:25,230
Is it really necessary?
487
00:36:25,397 --> 00:36:32,438
- = =
488
00:36:32,605 --> 00:36:35,105
(Dwight)
-Largo doesn't give me a choice.
489
00:36:38,188 --> 00:36:39,855
-It should have been done before.
490
00:36:40,022 --> 00:36:43,355
- = =
491
00:36:43,522 --> 00:36:47,313
-Very well. Mr. Cochrane
has made his point.
492
00:36:47,938 --> 00:36:50,480
Let's go ahead
and vote.
493
00:36:50,647 --> 00:37:13,480
- = =
494
00:37:13,647 --> 00:37:15,063
His cell phone vibrates.
495
00:37:15,230 --> 00:37:22,563
- = =
496
00:37:22,730 --> 00:37:23,980
-Non.
497
00:37:24,897 --> 00:37:26,355
I'm going nowhere.
498
00:37:28,022 --> 00:37:29,938
He takes a deep breath.
499
00:37:31,480 --> 00:37:33,355
♪ I have something to keep me busy here.
500
00:37:37,605 --> 00:37:41,980
I will move as soon as he is
in the secure convoy to Ottawa.
501
00:37:42,688 --> 00:37:44,980
I'm sure
he'll take action.
502
00:37:46,730 --> 00:37:48,063
Yeah, okay.
503
00:37:50,480 --> 00:37:53,438
-I need to stay in touch
with my community.
504
00:37:53,605 --> 00:37:54,897
This is important!
505
00:37:56,313 --> 00:37:57,813
I have to give some news.
506
00:37:57,980 --> 00:38:00,813
Do you understand that?
-How old are you? 16, 17?
507
00:38:02,022 --> 00:38:04,563
Everyone
thinks I'm an adult, first of all.
508
00:38:07,647 --> 00:38:08,688
-Ettes parents ?
509
00:38:15,938 --> 00:38:18,272
-Precisely, I would like to warn them.
510
00:38:19,188 --> 00:38:20,980
-The police will warn them.
511
00:38:23,647 --> 00:38:24,730
She sighs.
512
00:38:24,897 --> 00:38:27,563
They should be here already.
Tell me.
513
00:38:27,730 --> 00:38:30,438
-No one is coming.
Are you happy now?
514
00:38:31,522 --> 00:38:33,647
No billionaire adopted me.
515
00:38:33,813 --> 00:38:36,230
Not like you.
We have "fuckhole" in common.
516
00:38:36,397 --> 00:38:37,438
OK ?
517
00:38:39,105 --> 00:38:41,605
That's right, I was born an orphan.
518
00:38:43,105 --> 00:38:45,897
All I have
is right there in your hands.
519
00:38:47,063 --> 00:38:49,147
These are my followers, my family.
520
00:38:53,855 --> 00:38:57,022
Okay, I'm not an adult,
and I'm in prison.
521
00:38:57,605 --> 00:38:59,522
Then… life is not easy,
522
00:38:59,688 --> 00:39:00,938
this way.
523
00:39:04,022 --> 00:39:05,522
-Are you trying to cry?
524
00:39:05,688 --> 00:39:07,188
She snickers.
525
00:39:07,355 --> 00:39:09,063
We're going in.
-I don't give a damn.
526
00:39:09,230 --> 00:39:10,355
How are you ?
527
00:39:13,938 --> 00:39:18,355
Music of tension
528
00:39:18,522 --> 00:39:20,022
She imitates nausea.
529
00:39:20,188 --> 00:39:22,188
-I saw the judge. Center closed.
530
00:39:23,730 --> 00:39:25,855
I swear you're going to have fun!
531
00:39:26,022 --> 00:39:30,855
- = =
532
00:39:31,022 --> 00:39:33,480
-Like Louise,
with her tennis teacher?
533
00:39:35,105 --> 00:39:36,480
She moaned.
534
00:39:37,022 --> 00:39:38,605
Tabarnak!
535
00:39:38,772 --> 00:39:40,397
Louise's Fun
536
00:39:40,563 --> 00:39:43,188
with his tennis teacher.
The goalkeeper opens.
537
00:39:43,355 --> 00:39:48,730
- = =
538
00:39:49,688 --> 00:39:50,688
-Leave her!
539
00:39:51,480 --> 00:39:52,813
She's a kid.
540
00:39:52,980 --> 00:39:54,105
You are live.
541
00:39:54,272 --> 00:39:57,105
- = =
542
00:39:57,272 --> 00:39:58,522
She coughs.
543
00:39:59,563 --> 00:40:00,647
-Ton cell.
544
00:40:00,813 --> 00:40:02,188
-Come and get it.
545
00:40:03,438 --> 00:40:05,022
Oops, sorry!
546
00:40:09,313 --> 00:40:10,147
The keys.
547
00:40:10,313 --> 00:40:11,605
Le gardien geint.
548
00:40:11,772 --> 00:40:15,355
- = =
549
00:40:15,522 --> 00:40:18,147
The protesters are shouting.
550
00:40:18,313 --> 00:40:24,730
- = =
551
00:40:24,897 --> 00:40:25,980
-Come on !
552
00:40:26,147 --> 00:40:28,563
- = =
553
00:40:28,730 --> 00:40:30,730
Largo falls heavily.
554
00:40:31,730 --> 00:40:34,897
-I can't believe it!
Is this the famous Largo Winch?
555
00:40:35,063 --> 00:40:39,147
Would you mind getting back into sports?
-I slipped, it happens.
556
00:40:39,313 --> 00:40:43,938
-Hey, boomer. Take your time,
it's not like we're escaping.
557
00:40:44,105 --> 00:40:45,563
What the hell were you doing?
558
00:40:47,230 --> 00:40:49,105
-I had to get it back.
559
00:40:50,313 --> 00:40:52,105
What are you doing here?
560
00:40:52,272 --> 00:40:54,230
No, Bonnie. Give me back my knife.
561
00:40:54,397 --> 00:40:57,563
The protesters are shouting.
562
00:40:58,313 --> 00:41:00,438
(No, don't do that! Wait!)
563
00:41:05,313 --> 00:41:07,022
A vehicle opens.
564
00:41:07,188 --> 00:41:12,855
- = =
565
00:41:13,022 --> 00:41:14,522
Largo sighs.
566
00:41:15,772 --> 00:41:18,688
*-Back up!
Back up behind the barriers.
567
00:41:20,605 --> 00:41:23,772
-Largo, assassin !
Largo, assassin !
568
00:41:23,938 --> 00:41:26,272
-Assassin!
*-Step back.
569
00:41:26,438 --> 00:41:28,397
“Clear the street.
570
00:41:28,563 --> 00:41:31,022
*Back up!
(-Where does the guard park?)
571
00:41:31,188 --> 00:41:33,397
(-There! The gray tank, there.)
572
00:41:33,563 --> 00:41:41,355
- = =
573
00:41:41,522 --> 00:41:42,605
What do we do?
574
00:41:44,313 --> 00:41:51,230
- = =
575
00:41:51,397 --> 00:41:53,313
But what are we doing here?
576
00:41:53,480 --> 00:41:56,188
A protester shouts.
577
00:41:56,938 --> 00:42:01,230
-LARGO WINCH, ASSASSIN !
LARGO WINCH, ASSASSIN !
578
00:42:01,397 --> 00:42:02,688
LARGO WINCH,
579
00:42:02,855 --> 00:42:06,022
ASSASSIN !
LARGO WINCH, ASSASSIN !
580
00:42:06,188 --> 00:42:08,897
LARGO WINCH, ASSASSIN !
581
00:42:09,063 --> 00:42:11,480
LARGO WINCH, MURDERER !
-Hmm ! Hmm !
582
00:42:11,647 --> 00:42:12,397
Guys !
583
00:42:12,563 --> 00:42:13,272
There-bas!
584
00:42:13,438 --> 00:42:15,188
It's his, Largo Winch!
585
00:42:16,022 --> 00:42:17,397
C'est Largo Winch !
586
00:42:17,563 --> 00:42:20,730
Breathtaking music
587
00:42:20,897 --> 00:42:22,605
- = =
588
00:42:22,772 --> 00:42:24,355
I shoot in the air
589
00:42:25,188 --> 00:42:27,063
-Nobody move!
590
00:42:27,230 --> 00:42:29,188
*Take cover! Mr. Winch, stop!
591
00:42:29,355 --> 00:42:30,563
*Don't be an idiot!
592
00:42:30,730 --> 00:42:33,938
-What are you doing?
You're crazy, we're going to die!
593
00:42:34,105 --> 00:42:36,313
I'm telling you!
What the hell are you doing?
594
00:42:36,480 --> 00:42:37,397
Bonnie screams.
595
00:42:37,563 --> 00:42:38,813
|| growls.
596
00:42:38,980 --> 00:42:40,688
Bonnie moaned.
597
00:42:40,855 --> 00:42:41,605
-Cars!
598
00:42:41,772 --> 00:42:42,855
Bonnie coughs.
599
00:42:43,022 --> 00:42:46,563
- = =
600
00:42:46,730 --> 00:42:48,438
Dirty kid…
601
00:42:48,605 --> 00:42:49,647
She screams.
602
00:42:49,813 --> 00:42:53,188
-Let me down, now!
I'm going to throw up.
603
00:42:54,105 --> 00:42:55,522
Ah ! Criss !
604
00:42:55,688 --> 00:42:59,980
- = =
605
00:43:00,563 --> 00:43:01,813
Hosts!
606
00:43:02,563 --> 00:43:05,730
- = =
607
00:43:05,897 --> 00:43:07,730
Bonnie screams.
608
00:43:07,897 --> 00:43:13,313
- = =
609
00:43:13,730 --> 00:43:15,480
*OK,
c'est full intense !
610
00:43:15,647 --> 00:43:18,022
I escape from the police station.
611
00:43:18,188 --> 00:43:19,647
*And guess who with!
612
00:43:19,813 --> 00:43:21,272
*Check that!
613
00:43:21,438 --> 00:43:22,938
-Is this the moment?
614
00:43:26,230 --> 00:43:27,730
Stop filming.
615
00:43:27,897 --> 00:43:29,688
-I make you beautiful, I swear!
616
00:43:29,855 --> 00:43:31,647
*-Stop filming!
*-Criss!
617
00:43:31,813 --> 00:43:33,188
Tabarnak, stop!
618
00:43:34,688 --> 00:43:37,688
Anguishing music
619
00:43:37,855 --> 00:43:39,147
- = =
620
00:43:39,313 --> 00:43:40,605
Who is he?
621
00:43:40,772 --> 00:43:42,355
|| what does he want from us?
622
00:43:44,313 --> 00:43:45,688
Bonnie screams.
623
00:43:45,855 --> 00:43:56,855
- = =
624
00:43:57,022 --> 00:43:58,313
-Film them!
625
00:43:58,480 --> 00:43:59,772
-Ah, Criss !
626
00:43:59,938 --> 00:44:01,105
I missed it!
627
00:44:01,272 --> 00:44:02,647
You saw that,
628
00:44:02,813 --> 00:44:04,272
*you others?
629
00:44:04,438 --> 00:44:05,730
Long !
630
00:44:05,897 --> 00:44:18,188
- = =
631
00:44:18,980 --> 00:44:22,480
*This four-wheeler
won't let us go. Who is it?
632
00:44:22,647 --> 00:44:25,063
-I don't know,
| killed Helen Tarrant.
633
00:44:25,772 --> 00:44:26,605
-But no !
634
00:44:26,772 --> 00:44:28,063
Did you hear?
635
00:44:28,230 --> 00:44:31,313
- = =
636
00:44:32,397 --> 00:44:33,855
What are you doing ?
637
00:44:35,188 --> 00:44:37,272
Bonnie cries out.
638
00:44:38,938 --> 00:44:40,772
Upbeat music
639
00:44:42,272 --> 00:44:43,313
And on to the mooring!
640
00:44:43,480 --> 00:44:45,688
Couldn't you have warned me?
641
00:44:45,855 --> 00:44:51,313
- = =
642
00:44:53,230 --> 00:44:54,438
-Come on!
643
00:44:57,272 --> 00:45:00,563
Battle Moans
644
00:45:00,730 --> 00:45:02,188
-Fuck !
645
00:45:05,438 --> 00:45:06,938
—-Where is he, my son?
646
00:45:10,355 --> 00:45:13,272
Where is my son?
-Come on, go ahead. Let go.
647
00:45:18,813 --> 00:45:22,313
The man laughed out loud.
648
00:45:27,272 --> 00:45:29,688
Black music
649
00:45:31,230 --> 00:45:32,272
Taser
650
00:45:33,563 --> 00:45:38,855
- = =
651
00:45:40,480 --> 00:45:41,355
Helen,
652
00:45:41,522 --> 00:45:44,605
I killed her for a good reason.
It's up to you to choose.
653
00:45:46,063 --> 00:45:48,188
Jail or death.
654
00:45:49,855 --> 00:45:56,813
- = =
655
00:45:57,480 --> 00:45:59,688
-Do you know what you just did?
656
00:45:59,855 --> 00:46:01,522
-To save your life, there!
657
00:46:02,272 --> 00:46:06,480
-My only lead to find Noom.
-Wake up, there! |He was going to kill you.
658
00:46:06,647 --> 00:46:10,355
Police Sirens
659
00:46:10,522 --> 00:46:18,772
- = =
660
00:46:19,522 --> 00:46:21,813
*Guess who with! Check it out!
661
00:46:23,355 --> 00:46:25,897
His cell phone vibrates.
*-Is this the moment?
662
00:46:26,063 --> 00:46:27,230
*Are you alone?
663
00:46:28,438 --> 00:46:31,188
-Mr. Winch. Are you okay?
664
00:46:31,772 --> 00:46:34,313
*-Too many people on the slopes,
but it's okay.
665
00:46:34,480 --> 00:46:36,188
*-You were discreet!
666
00:46:36,355 --> 00:46:38,855
-Mhm.
*-Who is this kid?
667
00:46:40,397 --> 00:46:43,063
*-My cell neighbor,
I had no choice.
668
00:46:43,230 --> 00:46:46,063
-Thanks to her,
the world saw you escape.
669
00:46:46,230 --> 00:46:47,772
*-Yeah, well…
670
00:46:47,938 --> 00:46:49,730
Cochrane does not answer me.
671
00:46:49,897 --> 00:46:51,355
*Do you know why?
672
00:46:52,063 --> 00:46:54,397
-Code 51,
does that mean anything to you?
673
00:46:55,355 --> 00:46:57,897
-Tell me.
*-It doesn't smell good for you.
674
00:46:58,063 --> 00:46:59,147
Beware.
675
00:47:00,230 --> 00:47:01,688
- From Cochrane?
676
00:47:03,938 --> 00:47:06,397
*I am looking for
a Chinese company.
677
00:47:06,563 --> 00:47:09,188
*It starts with Lagoon,
I only have the beginning.
678
00:47:09,355 --> 00:47:11,605
She is in Burma. Can you help me?
679
00:47:11,772 --> 00:47:13,438
-OK, I'll take care of it.
680
00:47:13,605 --> 00:47:16,980
-Keep me informed, Chloe.
Don't tell anyone.
681
00:47:20,063 --> 00:47:21,730
- Take care of yourself.
682
00:47:22,230 --> 00:47:23,813
-Check this! Check this!
683
00:47:23,980 --> 00:47:29,022
Everyone is talking about my account.
Can you believe it? A million!
684
00:47:29,188 --> 00:47:31,605
Hey! Everyone
is talking about our escape.
685
00:47:31,772 --> 00:47:34,063
Menacing music
686
00:47:34,230 --> 00:47:44,897
- = =
687
00:47:45,063 --> 00:47:46,563
|| sigh.
688
00:47:46,730 --> 00:47:48,813
His cell phone vibrates.
689
00:47:50,772 --> 00:47:52,855
-I'm sorry, I messed up.
690
00:47:53,730 --> 00:47:54,980
Yeah, it's fine.
691
00:47:55,980 --> 00:47:57,647
♪ I was lucky.
692
00:47:59,980 --> 00:48:01,230
What ?
693
00:48:03,980 --> 00:48:08,605
*-If Largo Winch killed Wingpower,
then who was chasing us earlier?
694
00:48:08,772 --> 00:48:12,688
*That doesn't make sense, the guy,
he confessed to his crime, damn it!
695
00:48:12,855 --> 00:48:15,397
“Largo is innocent.
♪ I am sure of it.
696
00:48:15,563 --> 00:48:17,688
“I have a hard time telling you….…
697
00:48:19,522 --> 00:48:20,772
-Non.
698
00:48:21,688 --> 00:48:23,355
No, we're sticking to the plan.
699
00:48:24,272 --> 00:48:26,147
First, I'm going to Bangkok.
700
00:48:28,355 --> 00:48:30,022
You watch Winch.
701
00:48:31,022 --> 00:48:33,147
I'll take care of him later.
702
00:48:33,313 --> 00:48:35,772
- = =
703
00:48:35,938 --> 00:48:38,522
(Largo)
*-Dwight, this is my 3rd message.
704
00:48:38,688 --> 00:48:39,772
*Call me back.
705
00:48:39,938 --> 00:48:41,022
*THANKS.
706
00:48:41,188 --> 00:48:43,688
Beep
“Cochrane, what are you playing at?
707
00:48:43,855 --> 00:48:44,730
Bip
708
00:48:44,897 --> 00:48:46,897
*Cochrane, I called 5 times.
709
00:48:47,063 --> 00:48:49,438
*Call me back immediately!
|| hangs up.
710
00:48:51,688 --> 00:48:54,647
-Miss Riva, you're late.
-Sorry. I…
711
00:48:54,813 --> 00:48:56,063
-Whatever.
712
00:48:56,938 --> 00:48:59,272
Tomorrow,
this information must be everywhere.
713
00:49:00,105 --> 00:49:01,147
-OK.
714
00:49:05,855 --> 00:49:07,147
You can't.
715
00:49:09,188 --> 00:49:11,480
Bonnie Tiger
set the powder alight.
716
00:49:12,188 --> 00:49:14,313
It restores Mr. Winch's reputation.
717
00:49:16,147 --> 00:49:18,480
This is not the time to let go.
718
00:49:18,647 --> 00:49:19,730
-Obey.
719
00:49:24,438 --> 00:49:26,772
-No.
She drops the file.
720
00:49:29,313 --> 00:49:33,730
She storms out.
Cochrane sighs.
721
00:49:33,897 --> 00:49:37,063
Music of fullness
722
00:49:37,230 --> 00:50:18,688
- = =
723
00:50:19,188 --> 00:50:20,897
-You're going to break your face.
724
00:50:21,063 --> 00:50:22,730
-I'm not a kid, here!
725
00:50:24,897 --> 00:50:27,022
The man speaks Thai!.
726
00:50:27,730 --> 00:50:30,063
Help me! I don't know how to swim.
727
00:50:30,230 --> 00:50:36,813
- = =
728
00:50:36,980 --> 00:50:38,897
(In Thai)
-Who is this girl?
729
00:50:39,063 --> 00:50:41,188
-It's Bonnie.
-Bonnie?
730
00:50:41,938 --> 00:50:43,230
-A little unexpected event.
731
00:50:46,313 --> 00:50:49,813
Sorry, |e Didn't know where to go.
732
00:50:49,980 --> 00:50:53,688
-Finally, Largo! You're at home here.
733
00:50:53,855 --> 00:51:00,980
- = =
734
00:51:02,772 --> 00:51:04,480
-So, is it good?
735
00:51:04,647 --> 00:51:08,938
- = =
736
00:51:09,105 --> 00:51:10,397
(Bonnie)
737
00:51:11,397 --> 00:51:12,897
*You are worth billions,
738
00:51:13,063 --> 00:51:16,813
*but you spend your holidays
in a fucking lost cabin.
739
00:51:17,438 --> 00:51:19,730
What are you hiding, Largo?
740
00:51:20,480 --> 00:51:24,563
- = =
741
00:51:31,813 --> 00:51:34,980
Intertwined dialogues in Thai
742
00:51:35,147 --> 00:51:37,897
- = =
743
00:51:38,063 --> 00:51:39,105
- Disease?
744
00:51:40,688 --> 00:51:43,188
I'm on a track.
745
00:51:44,813 --> 00:51:48,813
-Largo, rumors
are coming from everywhere.
746
00:51:50,647 --> 00:51:53,438
We try
to check them all.
747
00:51:53,605 --> 00:51:57,772
But, you know,
they never lead anywhere.
748
00:51:58,688 --> 00:52:02,230
-You can't lose hope.
He's alive.
749
00:52:03,605 --> 00:52:06,522
He's my son, I know that.
750
00:52:08,605 --> 00:52:11,105
-And her mother was my daughter.
751
00:52:12,897 --> 00:52:17,063
What happened in Malunai,
I was not prepared for it.
752
00:52:18,355 --> 00:52:19,813
And believe me…
753
00:52:21,730 --> 00:52:23,230
I should have.
754
00:52:23,397 --> 00:52:28,938
Moving music
755
00:52:29,105 --> 00:52:37,980
- = =
756
00:52:38,147 --> 00:52:43,230
Music of tension
757
00:52:43,397 --> 00:52:48,855
- = =
758
00:52:49,022 --> 00:52:52,855
-What are you doing here?
-Relax! I just wanted to see her.
759
00:52:53,772 --> 00:52:54,855
A rebel?
760
00:52:55,022 --> 00:52:56,313
-Did you film anything?
761
00:52:56,480 --> 00:52:57,772
-No, I know how to live!
762
00:52:57,938 --> 00:53:02,022
-Who let you wear that?
-I found it. Am I going out naked?
763
00:53:02,188 --> 00:53:03,855
-Take that off right now!
764
00:53:05,647 --> 00:53:09,188
Largo gasps.
-No, but wait. Sit down.
765
00:53:10,188 --> 00:53:12,522
It's just an anxiety attack,
okay?
766
00:53:12,688 --> 00:53:14,355
Put your hands there.
767
00:53:14,522 --> 00:53:16,397
He inhales laboriously.
768
00:53:16,563 --> 00:53:18,688
Accomplice music
769
00:53:18,855 --> 00:53:20,522
She exhales calmly.
770
00:53:20,688 --> 00:53:23,063
|| expires painfully.
771
00:53:23,230 --> 00:53:24,313
|| sobs.
772
00:53:24,480 --> 00:53:25,938
It's OK.
773
00:53:26,105 --> 00:53:33,938
- = =
774
00:53:34,105 --> 00:53:46,230
- = =
775
00:53:46,397 --> 00:53:48,897
-I never knew how
to protect those I love.
776
00:53:51,272 --> 00:53:53,480
I'm no better than Nerio.
777
00:53:53,647 --> 00:53:55,355
- = =
778
00:53:55,522 --> 00:53:56,980
|| sobs.
779
00:53:57,772 --> 00:53:59,063
-|| How was it?
780
00:53:59,605 --> 00:54:01,938
Largo suppresses a laugh.
-You know…
781
00:54:02,105 --> 00:54:03,147
- Oh.
782
00:54:05,730 --> 00:54:07,855
When I was in the orphanage,
783
00:54:08,022 --> 00:54:10,938
One evening,
I managed to steal my file.
784
00:54:12,188 --> 00:54:14,272
There was just a picture of my mother.
785
00:54:15,313 --> 00:54:16,772
She was smiling.
786
00:54:17,938 --> 00:54:19,230
Looking happy.
787
00:54:20,688 --> 00:54:22,438
-So, did you keep it?
788
00:54:22,605 --> 00:54:25,313
- = =
789
00:54:25,480 --> 00:54:27,397
-I tore it into pieces.
790
00:54:27,563 --> 00:54:40,230
- = =
791
00:54:40,397 --> 00:54:41,480
We will find Noom.
792
00:54:42,397 --> 00:54:43,688
I promise you.
793
00:54:45,105 --> 00:54:46,397
His cell phone rings.
794
00:54:50,105 --> 00:54:51,605
Fuck!
Check this out.
795
00:54:51,772 --> 00:54:54,688
- = =
796
00:54:54,855 --> 00:54:57,188
*-In finance,
everyone knew
797
00:54:57,355 --> 00:55:00,272
“Group W
in financial difficulties,
798
00:55:00,438 --> 00:55:02,938
“*but not to the point
of firing his boss,
799
00:55:03,105 --> 00:55:05,022
“final rescue maneuver.
800
00:55:05,188 --> 00:55:07,230
Dark Music
801
00:55:07,397 --> 00:55:10,355
-|They kicked you out?
They can do that?
802
00:55:10,522 --> 00:55:14,980
- = =
803
00:55:15,147 --> 00:55:16,438
-Code 51.
804
00:55:16,605 --> 00:55:23,272
- = =
805
00:55:23,438 --> 00:55:26,980
Yeah, Cochrane!
♪ I've known snakes. You…
806
00:55:27,147 --> 00:55:30,522
♪ hope you weren't involved
in Noom's kidnapping.
807
00:55:30,688 --> 00:55:33,855
*Yeah, Cochrane!
♪ I've known snakes. You…
808
00:55:34,022 --> 00:55:56,147
- = =
809
00:55:56,313 --> 00:55:58,855
“-Where will
the Group W disaster end?
810
00:55:59,022 --> 00:56:02,188
* The bank's risky choices
have put the Group...
811
00:56:02,355 --> 00:56:05,522
*-Damn,
I've never seen such a mess.
812
00:56:05,688 --> 00:56:08,230
*The market is going crazy,
everything is collapsing.
813
00:56:08,397 --> 00:56:11,147
*-Investors are terrified…
814
00:56:11,313 --> 00:56:14,272
*-Wall Street down 5%.
*-Shock in finance.
815
00:56:15,647 --> 00:56:17,647
*-Some are talking about bankruptcy
816
00:56:17,813 --> 00:56:20,230
*Lehman Brothers
and subprimes.
817
00:56:20,397 --> 00:56:23,563
Intriguing music
818
00:56:23,730 --> 00:56:46,105
- = =
819
00:56:46,272 --> 00:56:49,022
Employees swear in English.
820
00:56:49,188 --> 00:57:13,938
- = =
821
00:57:14,105 --> 00:57:17,063
-The financial authorities
have taken the decision
822
00:57:18,355 --> 00:57:21,522
to place Bank W
under state supervision.
823
00:57:22,688 --> 00:57:25,813
The bankruptcy will be official
at the end of the week.
824
00:57:26,730 --> 00:57:30,272
I… I doubt
Group W can survive.
825
00:57:32,897 --> 00:57:35,313
-All because
of your shitty bets.
826
00:57:35,480 --> 00:57:38,355
-No, Dwight. It's okay.
You know very well that…
827
00:57:56,022 --> 00:57:57,272
-Relax.
828
00:57:58,188 --> 00:58:00,272
He said it was all his fault.
829
00:58:18,938 --> 00:58:20,022
Who are we?
830
00:58:30,730 --> 00:58:31,980
-Write.
831
00:58:37,272 --> 00:58:38,522
"J'ai…
832
00:58:39,272 --> 00:58:40,938
devoted my whole life
833
00:58:41,647 --> 00:58:43,313
to Group W.
834
00:58:44,647 --> 00:58:48,438
And I can't bear
to watch his fall any longer.
835
00:58:49,522 --> 00:58:50,813
♪ aitué.….
836
00:58:51,688 --> 00:58:53,188
Rudy Gessner."
837
00:58:56,105 --> 00:58:58,188
Cochrane stops writing.
838
00:59:02,647 --> 00:59:03,688
Ah!
839
00:59:17,938 --> 00:59:19,188
-It is…
840
00:59:20,605 --> 00:59:22,272
Is this Emily?
-Yes.
841
00:59:24,355 --> 00:59:26,022
If you continue to write,
842
00:59:26,980 --> 00:59:29,730
no harm will come to him.
843
00:59:30,980 --> 00:59:32,063
-"I killed…
844
00:59:32,855 --> 00:59:36,355
Rudy Gessner,
because he destroyed the W Bank.
845
00:59:38,397 --> 00:59:42,438
But Largo
is responsible for everything else.”
846
00:59:42,605 --> 00:59:43,688
- Oh.
847
00:59:43,855 --> 00:59:47,522
- "How many people will have to
die for him to recognize
848
00:59:48,313 --> 00:59:49,397
and admit
849
00:59:49,563 --> 00:59:51,855
his total incompetence?"
850
00:59:58,563 --> 01:00:01,063
Cochrane sighs.
OK. Sign.
851
01:00:09,563 --> 01:00:10,647
GOOD.
852
01:00:13,563 --> 01:00:16,272
-He won't let you
destroy the group.
853
01:00:17,147 --> 01:00:19,272
-You shouldn't have fired him
for that.
854
01:00:19,438 --> 01:00:20,980
-No! No, no, no.
855
01:00:21,147 --> 01:00:23,105
You didn't understand.
856
01:00:23,272 --> 01:00:27,480
Code 51 is a special protocol
by Nerio to protect Largo,
857
01:00:27,647 --> 01:00:29,688
in the event of fraudulent bankruptcy.
858
01:00:29,855 --> 01:00:31,355
-Alright, get up!
859
01:00:39,563 --> 01:00:41,438
We can't win.
860
01:00:44,647 --> 01:00:49,897
Removing Noom
awakened Largo's true nature.
861
01:00:51,313 --> 01:00:53,188
|I| Will hunt you down everywhere.
862
01:00:53,938 --> 01:00:55,230
To hell,
863
01:00:55,397 --> 01:00:56,647
if necessary.
864
01:00:58,563 --> 01:01:00,438
Now we are the same.
865
01:01:01,397 --> 01:01:03,938
A prey…for a predator.
866
01:01:06,063 --> 01:01:08,147
We are just waiting for the final blow.
867
01:01:08,897 --> 01:01:10,397
Nothing more.
868
01:01:22,230 --> 01:01:24,105
[ tire.
869
01:01:27,272 --> 01:01:30,438
Dramatic music
870
01:01:30,605 --> 01:01:34,355
- = =
871
01:01:34,522 --> 01:01:36,022
-Long ?
872
01:01:37,147 --> 01:01:38,230
Long ?
873
01:01:38,855 --> 01:01:40,772
Bonnie grommelle.
874
01:01:40,938 --> 01:01:44,730
Music of tension
875
01:01:44,897 --> 01:01:50,897
- = =
876
01:01:51,063 --> 01:01:54,022
Taser discharge
877
01:01:54,188 --> 01:01:57,897
- = =
878
01:01:58,605 --> 01:01:59,688
She blows.
879
01:01:59,855 --> 01:02:02,230
- = =
880
01:02:02,397 --> 01:02:04,480
-I was hesitant to take it!
881
01:02:05,563 --> 01:02:06,855
-Are you going to talk?
882
01:02:08,355 --> 01:02:09,855
You're going to talk, yes?
883
01:02:13,063 --> 01:02:14,563
-Burmese society,
884
01:02:14,730 --> 01:02:16,230
c'est Lagoon Transfer.
885
01:02:16,397 --> 01:02:17,563
♪ I have the info.
886
01:02:17,730 --> 01:02:19,063
-Who are you?
887
01:02:19,230 --> 01:02:20,897
-Chloe works for me.
888
01:02:22,647 --> 01:02:23,397
THANKS,
889
01:02:23,563 --> 01:02:25,730
but you had to send it to me by email.
890
01:02:25,897 --> 01:02:29,063
-The two-dollar punk
who wants to be employee of the month!
891
01:02:29,230 --> 01:02:30,813
Widespread protests.
892
01:02:32,105 --> 01:02:36,147
-I'll help you find Noom.
You can't do it alone.
893
01:02:36,313 --> 01:02:37,563
-He's not alone.
894
01:02:39,605 --> 01:02:40,647
-Long ?
895
01:02:44,647 --> 01:02:47,147
He is a bounty hunter.
896
01:02:48,355 --> 01:02:50,022
|| followed your friend.
897
01:02:53,480 --> 01:02:57,105
-The shell company was registered
eight months ago by Kao Shen.
898
01:02:58,980 --> 01:03:02,730
-What does this have to do with you?
-You will know, if I may finish.
899
01:03:03,480 --> 01:03:05,397
I| offers illegal services
900
01:03:06,438 --> 01:03:10,980
in collusion with the Burmese army.
Concealment, racketeering, expropriations…
901
01:03:11,147 --> 01:03:12,355
kidnapping.
902
01:03:16,647 --> 01:03:18,563
-Where do I find this Kao Shen?
903
01:03:18,730 --> 01:03:21,355
-He runs a mine
operated by China,
904
01:03:21,522 --> 01:03:23,438
protected by the Burmese junta.
905
01:03:25,105 --> 01:03:29,813
Music of revelation
906
01:03:29,980 --> 01:03:31,022
-Where is he going?
907
01:03:33,605 --> 01:03:35,730
We're leaving in half an hour.
908
01:03:35,897 --> 01:03:40,147
- = =
909
01:03:40,313 --> 01:03:41,397
-Mhm !
910
01:03:41,563 --> 01:04:02,438
- = =
911
01:04:02,605 --> 01:04:04,147
-Is there a problem?
912
01:04:04,813 --> 01:04:05,897
-Uh…
913
01:04:06,063 --> 01:04:13,397
- = =
914
01:04:13,563 --> 01:04:15,980
Murderous spree at Group W
915
01:04:16,147 --> 01:04:21,772
- = =
916
01:04:21,938 --> 01:04:23,397
I'm sorry.
917
01:04:25,605 --> 01:04:27,355
-What's going on?
918
01:04:27,522 --> 01:04:35,813
- = =
919
01:04:35,980 --> 01:04:37,688
-They publish his farewell?
920
01:04:37,855 --> 01:04:40,147
These hosts! Tabarnak…
921
01:04:40,313 --> 01:04:44,980
- = =
922
01:04:45,147 --> 01:04:47,272
-The Bois-Rouge killer has done it again.
923
01:04:48,855 --> 01:04:50,897
Noom said: "How many dead?"
924
01:04:53,647 --> 01:04:56,230
He was the one
who killed Cochrane and Gessner.
925
01:04:58,105 --> 01:05:00,355
-How did he survive
his fall?
926
01:05:00,522 --> 01:05:03,230
- = =
927
01:05:03,397 --> 01:05:05,688
Captivating music
928
01:05:06,897 --> 01:05:08,022
-Wait !
929
01:05:08,188 --> 01:05:09,855
Listen to me, you bastard!
930
01:05:10,438 --> 01:05:13,105
These people poisoned
by ammonium nitrate!
931
01:05:13,272 --> 01:05:17,397
-I know who the killer is.
-Think about this health scandal.
932
01:05:17,563 --> 01:05:20,022
-I was 17 at the time.
-Mr. Winch!
933
01:05:20,563 --> 01:05:22,480
M. Winch. Tony Burntwood.
934
01:05:22,647 --> 01:05:24,188
I work for you.
935
01:05:24,355 --> 01:05:25,855
Listen to me for a minute!
936
01:05:26,022 --> 01:05:27,772
Please !
937
01:05:27,938 --> 01:05:30,938
It made me
completely insensitive to pain.
938
01:05:31,105 --> 01:05:32,230
It destroys
939
01:05:32,397 --> 01:05:34,688
my nervous system
and my body.
940
01:05:35,647 --> 01:05:37,022
My son, Ezio,
941
01:05:37,188 --> 01:05:38,230
inherited
942
01:05:38,397 --> 01:05:41,105
of this disease.
|| needs treatment.
943
01:05:42,147 --> 01:05:43,230
-No pain?
944
01:05:43,397 --> 01:05:44,813
It's a blessing.
945
01:05:46,022 --> 01:05:49,522
-No! You're going to listen to me,
you bastard!
946
01:05:49,688 --> 01:05:53,605
- = =
947
01:05:53,772 --> 01:05:54,897
He snickers.
948
01:05:55,063 --> 01:05:58,147
- = =
949
01:05:58,313 --> 01:06:00,147
Gunshot
950
01:06:00,313 --> 01:06:01,605
(Nerio)
-Make way!
951
01:06:01,772 --> 01:06:03,022
Non !
952
01:06:06,897 --> 01:06:07,938
-Dad?
953
01:06:08,855 --> 01:06:10,605
Pope? Pope!
954
01:06:11,980 --> 01:06:15,438
Tragic Music
955
01:06:15,605 --> 01:06:18,480
Ezio founds a temple.
956
01:06:18,647 --> 01:06:28,647
- = =
957
01:06:28,813 --> 01:06:31,188
Ezio roars.
958
01:06:31,355 --> 01:06:40,772
- = =
959
01:06:40,938 --> 01:06:46,188
Orders are barked in Thai.
960
01:06:46,355 --> 01:06:56,480
- = =
961
01:06:56,647 --> 01:07:05,605
- = =
962
01:07:21,272 --> 01:07:22,397
-How about you?
963
01:07:25,938 --> 01:07:27,022
-La-bas,
964
01:07:27,188 --> 01:07:29,272
This is Kao Shen's HQ.
965
01:07:29,438 --> 01:07:32,605
-He's fucking paranoid, Kao Shen.
-He's hiding something.
966
01:07:32,772 --> 01:07:34,688
-Yeah. Or he's hiding.
967
01:07:34,855 --> 01:07:36,772
We close the gate.
968
01:07:36,938 --> 01:07:40,272
Orders are given in thal.
969
01:07:46,438 --> 01:07:49,980
Moving music
970
01:07:54,147 --> 01:07:57,313
Catchy music
971
01:07:57,480 --> 01:08:14,855
- = =
972
01:08:15,022 --> 01:08:17,355
Have you seen this boy here?
The man denies it.
973
01:08:17,522 --> 01:08:24,272
- = =
974
01:08:24,438 --> 01:08:25,688
Do you know him?
975
01:08:26,397 --> 01:08:37,772
- = =
976
01:08:37,938 --> 01:08:39,188
-Noom.
977
01:08:41,522 --> 01:08:43,188
-Have you seen this boy here?
978
01:08:43,355 --> 01:08:44,605
Have you seen this boy here?
979
01:08:44,772 --> 01:08:49,897
- = =
980
01:08:50,063 --> 01:08:51,772
Have you ever seen this boy?
981
01:08:51,938 --> 01:08:55,063
- = =
982
01:08:55,230 --> 01:08:58,397
A guard speaks Thai.
983
01:08:58,563 --> 01:09:32,105
- = =
984
01:09:32,272 --> 01:09:33,355
-You !
985
01:09:33,522 --> 01:09:34,605
Let's get to work!
986
01:09:34,772 --> 01:09:41,022
- = =
987
01:09:41,188 --> 01:09:42,897
-If you find cobalt,
988
01:09:43,063 --> 01:09:44,522
report it!
989
01:09:45,480 --> 01:10:02,772
- = =
990
01:10:02,938 --> 01:10:04,230
We speak Thai.
991
01:10:04,397 --> 01:10:06,522
- = =
992
01:10:06,688 --> 01:10:13,313
- = =
993
01:10:13,480 --> 01:10:16,230
(The guard, in Thai)
-Little one, wake up.
994
01:10:16,397 --> 01:10:17,188
Standing !
995
01:10:18,813 --> 01:10:20,147
Are you slacking off or what?
996
01:10:21,730 --> 01:10:23,855
What are you doing? Get to work.
997
01:10:24,938 --> 01:10:26,980
Get up! You're going to work, right?
998
01:10:27,147 --> 01:10:28,355
—-He !
999
01:10:28,522 --> 01:10:38,605
- = =
1000
01:10:38,772 --> 01:10:40,355
An explosion erupts.
1001
01:10:40,522 --> 01:10:43,397
- = =
1002
01:10:43,563 --> 01:10:45,688
The child is coughing.
1003
01:10:45,855 --> 01:10:49,563
- = =
1004
01:10:49,730 --> 01:10:51,397
Are you serious?
1005
01:10:53,272 --> 01:10:55,230
A minor coughs.
1006
01:11:00,063 --> 01:11:02,605
It's gonna be okay. It's gonna be okay.
1007
01:11:03,438 --> 01:11:05,355
She is breathing shallowly.
1008
01:11:13,147 --> 01:11:16,980
-It's not nice, spying.
-Oh... You scared me!
1009
01:11:17,147 --> 01:11:18,188
It's with you!
1010
01:11:18,355 --> 01:11:19,438
[ rit.
1011
01:11:19,605 --> 01:11:22,522
-Stop!
I'm sorry. I'm sorry.
1012
01:11:22,688 --> 01:11:24,772
Accomplice music
1013
01:11:24,938 --> 01:11:27,355
- = =
1014
01:11:27,522 --> 01:11:28,813
-I| knows who you are.
1015
01:11:28,980 --> 01:11:31,647
- = =
1016
01:11:31,813 --> 01:11:34,313
He inhales thoughtfully.
1017
01:11:37,438 --> 01:11:38,730
-But not you?
1018
01:11:40,105 --> 01:11:41,397
-That's good.
-No.
1019
01:11:41,563 --> 01:11:43,313
-In that case, we continue.
1020
01:11:43,480 --> 01:11:45,147
Chloe hesitates.
1021
01:11:46,188 --> 01:11:47,855
-I've had enough, Ezio.
1022
01:11:49,230 --> 01:11:51,147
Let's take Kao Shen's money.
1023
01:11:51,313 --> 01:11:52,563
We're leaving.
1024
01:11:55,230 --> 01:11:56,147
-Come here.
1025
01:11:56,313 --> 01:11:59,772
- = =
1026
01:11:59,938 --> 01:12:02,438
I know it's hard.
-Yeah.
1027
01:12:03,730 --> 01:12:05,397
-But we're almost there.
1028
01:12:06,105 --> 01:12:07,188
Hein ?
-Mhm.
1029
01:12:07,355 --> 01:12:08,605
-We're almost there.
1030
01:12:08,772 --> 01:12:10,438
-It's too much for me.
1031
01:12:12,022 --> 01:12:14,522
The Winch empire is destroyed,
we won.
1032
01:12:15,397 --> 01:12:17,313
Why eliminate Largo?
1033
01:12:18,605 --> 01:12:19,480
-What ?
1034
01:12:19,647 --> 01:12:21,938
-You took his son, Ezio.
1035
01:12:24,188 --> 01:12:26,272
-That's enough.
-Largo is dead.
1036
01:12:27,105 --> 01:12:28,355
Believe me.
1037
01:12:29,522 --> 01:12:31,855
You killed him,
taking his child.
1038
01:12:32,022 --> 01:12:36,272
- = =
1039
01:12:36,438 --> 01:12:37,522
-Your job,
1040
01:12:37,688 --> 01:12:42,480
is to make
Winch meet Kao Shen.
1041
01:12:43,438 --> 01:12:45,105
I don't ask anything else of you.
1042
01:12:46,188 --> 01:12:48,313
I'll take care of everything else.
1043
01:12:48,480 --> 01:12:49,980
Chloe moaned.
1044
01:12:50,147 --> 01:12:52,022
Do you understand me?
1045
01:12:52,813 --> 01:12:54,313
-Huh?
-Yes.
1046
01:12:54,480 --> 01:12:57,563
Menacing music
1047
01:12:57,730 --> 01:13:03,730
- = =
1048
01:13:03,897 --> 01:13:04,688
-You go-and.
1049
01:13:04,855 --> 01:13:07,397
- = =
1050
01:13:07,563 --> 01:13:10,688
The little girl coughs.
-It'll be okay, don't worry.
1051
01:13:14,772 --> 01:13:16,022
OK, Bonnie…
1052
01:13:16,605 --> 01:13:19,355
Stay here and take care of her.
I'll continue.
1053
01:13:19,522 --> 01:13:22,313
-I don't know anything about it
and I have to shoot again.
1054
01:13:22,480 --> 01:13:25,272
-Bonnie! I'm going on alone.
1055
01:13:26,188 --> 01:13:27,438
It's clear ?
1056
01:13:28,105 --> 01:13:29,605
The little girl is coughing.
1057
01:13:29,772 --> 01:13:31,855
A guard speaks Thai in the distance.
1058
01:13:33,230 --> 01:13:34,730
-But where are you going?
1059
01:13:34,897 --> 01:13:38,272
Mysterious music
1060
01:13:38,438 --> 01:13:39,522
-M. Winch !
1061
01:13:39,688 --> 01:13:44,063
- = =
1062
01:13:44,605 --> 01:13:48,355
Look, I was able to connect
to the surveillance system.
1063
01:13:49,355 --> 01:13:51,272
It's crawling with soldiers.
1064
01:13:51,438 --> 01:13:52,897
On this one…
1065
01:13:54,272 --> 01:13:56,563
There, look at the teenager.
1066
01:13:58,063 --> 01:14:02,813
- = =
1067
01:14:02,980 --> 01:14:04,980
-Looks like Noom.
1068
01:14:05,147 --> 01:14:08,480
- = =
1069
01:14:08,647 --> 01:14:09,938
THANKS.
1070
01:14:10,105 --> 01:14:11,855
- = =
1071
01:14:12,022 --> 01:14:13,105
-Wait.
1072
01:14:13,272 --> 01:14:15,897
- = =
1073
01:14:16,063 --> 01:14:17,938
(Don't go there.)
1074
01:14:18,105 --> 01:14:20,230
- = =
1075
01:14:20,397 --> 01:14:22,105
(This is probably a trap.)
1076
01:14:22,272 --> 01:14:33,147
- = =
1077
01:14:33,313 --> 01:14:35,397
She sighs.
1078
01:14:36,563 --> 01:14:39,730
Breathtaking music
1079
01:14:39,897 --> 01:14:51,688
- = =
1080
01:14:51,855 --> 01:14:52,855
-Stop !
1081
01:14:53,022 --> 01:14:54,397
We don't move anymore.
1082
01:14:54,563 --> 01:14:56,022
-What are you here to do?
1083
01:14:56,813 --> 01:14:58,272
What are you here to do?
1084
01:14:59,063 --> 01:15:01,397
-Tell Kao Shen
that Largo wants to see him.
1085
01:15:01,563 --> 01:15:02,480
-Hands!
1086
01:15:02,647 --> 01:15:03,897
Hands up!
1087
01:15:05,272 --> 01:15:06,522
Advance.
1088
01:15:08,480 --> 01:15:10,438
Come on. Come on.
-Take him.
1089
01:15:10,605 --> 01:15:17,730
- = =
1090
01:15:17,897 --> 01:15:19,147
*-Well done.
1091
01:15:21,438 --> 01:15:22,313
-Ezio.
1092
01:15:24,355 --> 01:15:25,647
Don't kill him.
1093
01:15:25,813 --> 01:15:30,605
- = =
1094
01:15:30,772 --> 01:15:32,272
-You fucking big bitch!
1095
01:15:32,438 --> 01:15:34,980
- = =
1096
01:15:35,147 --> 01:15:36,230
She spits.
1097
01:15:36,397 --> 01:15:52,813
- = =
1098
01:15:52,980 --> 01:15:54,063
-Come in.
1099
01:15:54,230 --> 01:15:59,605
- = =
1100
01:16:17,688 --> 01:16:19,313
-Go get the file.
1101
01:16:38,897 --> 01:16:40,397
Silent gunshot
1102
01:16:51,938 --> 01:16:53,438
-That's nonsense.
1103
01:16:53,605 --> 01:16:54,813
No supplier
1104
01:16:54,980 --> 01:16:57,022
from Group W does not buy here.
1105
01:16:57,188 --> 01:16:58,938
-Read carefully.
1106
01:17:09,147 --> 01:17:10,147
That's how it is,
1107
01:17:10,313 --> 01:17:13,063
their subcontractors
order from me.
1108
01:17:20,355 --> 01:17:22,605
Do you smell like
shit where you're swimming?
1109
01:17:23,522 --> 01:17:25,438
-Free Noom and I'll spare you.
1110
01:17:26,188 --> 01:17:27,688
He snickers.
1111
01:17:27,855 --> 01:17:29,730
A guard laughs.
1112
01:17:29,897 --> 01:17:31,897
- = =
1113
01:17:32,063 --> 01:17:34,147
Action Music
1114
01:17:34,313 --> 01:17:38,063
- = =
1115
01:17:38,230 --> 01:17:39,813
Where is the young sweeper?
1116
01:17:39,980 --> 01:17:42,397
- = =
1117
01:17:42,563 --> 01:17:44,063
You won't kill me.
1118
01:17:44,230 --> 01:17:45,480
I know it.
1119
01:17:46,522 --> 01:17:49,688
-That's right, I'm not a killer.
1120
01:17:50,147 --> 01:17:51,438
Kao Shen screams.
1121
01:17:53,980 --> 01:17:56,063
No surgeon. Is it an artery?
1122
01:17:56,230 --> 01:17:59,147
- = =
1123
01:17:59,313 --> 01:18:00,397
Where is he?
1124
01:18:19,938 --> 01:18:21,022
Noom?
1125
01:18:25,772 --> 01:18:26,855
Noom?
1126
01:18:27,022 --> 01:18:30,063
Disturbing music
1127
01:18:30,230 --> 01:18:41,647
- = =
1128
01:18:41,813 --> 01:18:43,522
-Your son is dead.
1129
01:18:44,397 --> 01:18:45,855
Drowned in the river.
1130
01:18:46,855 --> 01:18:48,105
Here we go.
1131
01:18:49,563 --> 01:18:50,813
Come on.
1132
01:18:52,105 --> 01:18:53,397
One.
1133
01:18:53,563 --> 01:18:55,688
- = =
1134
01:18:55,855 --> 01:18:56,647
Hey!
1135
01:18:58,730 --> 01:19:00,438
The hard drive in the trunk?
1136
01:19:01,813 --> 01:19:03,272
Put it on the desk.
1137
01:19:04,605 --> 01:19:06,105
Ezio fires two shots.
1138
01:19:06,522 --> 01:19:07,397
- = =
1139
01:19:07,563 --> 01:19:14,897
- = =
1140
01:19:15,063 --> 01:19:17,147
-Your son would still be alive,
1141
01:19:17,313 --> 01:19:19,647
if you hadn't played the hero.
1142
01:19:19,813 --> 01:19:34,022
- = =
1143
01:19:34,188 --> 01:19:35,647
And there you have it.
1144
01:19:36,897 --> 01:19:39,230
All Wingpower transactions ,
1145
01:19:39,397 --> 01:19:40,897
converted to crypto.
1146
01:19:41,063 --> 01:19:42,105
The only proof
1147
01:19:42,272 --> 01:19:43,772
diversions.
1148
01:19:44,438 --> 01:19:45,897
And this one…
1149
01:19:48,313 --> 01:19:50,647
It looks perfectly authentic.
1150
01:19:52,188 --> 01:19:54,522
Your signature is
on all the files.
1151
01:19:57,522 --> 01:19:58,688
Finding this
1152
01:19:58,855 --> 01:20:02,647
near your corpse,
the whole affair will be over.
1153
01:20:02,813 --> 01:20:04,730
Machiavellian Music
1154
01:20:07,105 --> 01:20:09,397
And my father will finally be avenged.
1155
01:20:11,105 --> 01:20:12,605
-Your father is dead
1156
01:20:12,772 --> 01:20:14,022
by accident.
1157
01:20:15,772 --> 01:20:18,105
-Noom also died by accident.
1158
01:20:18,272 --> 01:20:24,063
- = =
1159
01:20:24,230 --> 01:20:25,605
Horn
1160
01:20:31,397 --> 01:20:33,855
Fog horn
1161
01:20:46,147 --> 01:20:48,355
Largo screams.
1162
01:21:01,230 --> 01:21:03,355
Damn, I love that!
1163
01:21:19,147 --> 01:21:22,938
Anguishing music
1164
01:21:23,105 --> 01:21:35,022
- = =
1165
01:21:35,188 --> 01:21:37,938
The famous Largo Winch.
So disappointing!
1166
01:21:38,772 --> 01:21:40,063
Sure your son
1167
01:21:40,230 --> 01:21:41,230
would be ashamed.
1168
01:21:41,397 --> 01:22:00,938
- = =
1169
01:22:07,230 --> 01:22:09,605
Action Music
1170
01:22:09,772 --> 01:22:15,855
- = =
1171
01:22:16,022 --> 01:22:18,522
-You're kidding, I'll tase you again.
Understood?
1172
01:22:19,230 --> 01:22:20,522
Come on, come on.
1173
01:22:20,688 --> 01:22:44,897
- = =
1174
01:22:45,063 --> 01:22:46,605
*-How many dead?
1175
01:22:46,772 --> 01:22:57,022
- = =
1176
01:23:15,147 --> 01:23:16,230
-Look at me.
1177
01:23:16,397 --> 01:23:17,272
Are you scared?
1178
01:23:18,022 --> 01:23:20,938
Huh? Huh? Come on, look at me!
1179
01:23:21,772 --> 01:23:24,688
Now you know
how my father felt.
1180
01:23:29,230 --> 01:23:30,897
You stole my life.
1181
01:23:32,730 --> 01:23:35,272
You made me a monster.
1182
01:23:35,438 --> 01:23:38,438
Moving music
1183
01:23:38,605 --> 01:23:43,855
- = =
1184
01:23:44,022 --> 01:23:46,480
Come on, get up.
1185
01:23:48,438 --> 01:23:50,813
I've been waiting for this for so long
.
1186
01:23:50,980 --> 01:23:53,647
Dark Music
1187
01:23:53,813 --> 01:24:12,813
- = =
1188
01:24:12,980 --> 01:24:15,063
Gunshots
1189
01:24:16,605 --> 01:24:17,897
-Let go of my brother.
1190
01:24:21,438 --> 01:24:23,272
Fog horn
1191
01:24:29,647 --> 01:24:31,938
-Bonnie, are you okay?
(-Shut up.)
1192
01:24:39,480 --> 01:24:40,897
The pulley pulls it.
1193
01:24:41,063 --> 01:24:44,147
Release him!
Release him, no one dies.
1194
01:24:44,313 --> 01:24:45,022
-Kill them!
1195
01:24:48,063 --> 01:24:49,105
What are you waiting for?
1196
01:24:49,980 --> 01:24:51,147
Kill them!
1197
01:24:56,480 --> 01:24:58,438
Chloe shoots in the air.
1198
01:24:59,980 --> 01:25:00,813
-Non !
1199
01:25:01,688 --> 01:25:02,813
She knocks herself out.
1200
01:25:02,980 --> 01:25:05,563
"A Dead Bird for God"
Elise Tilloloy
1201
01:25:05,730 --> 01:25:18,272
- = =
1202
01:25:18,438 --> 01:25:21,022
Hold on, Bonnie!
Hold on, I'm coming!
1203
01:25:21,188 --> 01:25:22,272
Non !
1204
01:25:22,438 --> 01:25:23,647
- = =
1205
01:25:24,313 --> 01:25:27,855
-What have you done
1206
01:25:30,272 --> 01:25:32,480
To fall so hard?
1207
01:25:34,480 --> 01:25:36,105
Bonnie screams.
1208
01:25:36,272 --> 01:25:38,438
Was | all wrong?
1209
01:25:42,063 --> 01:25:45,647
Follow my heart
1210
01:25:47,980 --> 01:25:53,855
! can't believe it
! can't believe it
1211
01:25:54,022 --> 01:25:57,022
! can't believe
1212
01:25:57,188 --> 01:26:00,563
My heart is wrong
1213
01:26:01,480 --> 01:26:02,563
-Bonnie !
1214
01:26:02,730 --> 01:26:05,980
A dead bird for God
1215
01:26:09,355 --> 01:26:12,897
Angels are gone
1216
01:26:14,730 --> 01:26:17,647
Leaving my pain
1217
01:26:18,813 --> 01:26:25,105
- = =
1218
01:26:25,272 --> 01:26:26,480
-OK.
1219
01:26:26,647 --> 01:26:34,022
- = =
1220
01:26:34,188 --> 01:26:35,688
Come on, Bonnie!
1221
01:26:35,855 --> 01:26:44,022
- = =
1222
01:26:44,188 --> 01:26:45,438
Come on !
1223
01:26:46,897 --> 01:26:48,147
Come back, Bonnie!
1224
01:26:49,730 --> 01:26:51,397
Come on! Come back!
1225
01:26:53,522 --> 01:26:54,605
Bonnie !
1226
01:26:55,272 --> 01:26:56,022
Bonnie !
1227
01:26:56,188 --> 01:26:57,147
-Long !
1228
01:26:57,313 --> 01:27:14,897
- = =
1229
01:27:15,063 --> 01:27:17,480
-Okay, come on. Come on, spit it out.
1230
01:27:18,272 --> 01:27:20,147
Bonnie coughs.
1231
01:27:20,938 --> 01:27:22,605
OK... OK!
1232
01:27:23,647 --> 01:27:24,313
Spit!
1233
01:27:25,647 --> 01:27:28,563
Bonnie coughs violently.
1234
01:27:30,522 --> 01:27:32,022
- = =
1235
01:27:32,188 --> 01:27:34,897
Come on, you're here. You're here, you're here.
1236
01:27:37,688 --> 01:27:42,938
Tragic Music
1237
01:27:43,105 --> 01:28:23,147
- = =
1238
01:28:23,313 --> 01:28:26,480
Intriguing music
1239
01:28:26,647 --> 01:28:43,980
- = =
1240
01:28:52,272 --> 01:28:56,688
Great music
1241
01:29:01,022 --> 01:29:02,272
-Tabarnak!
1242
01:29:03,063 --> 01:29:23,438
- = =
1243
01:29:23,605 --> 01:29:25,897
(Largo)
*-So, did you arrive safely?
1244
01:29:26,063 --> 01:29:27,313
(Bonnie)
-OQui.
1245
01:29:30,522 --> 01:29:32,022
I don't know what to say.
1246
01:29:33,063 --> 01:29:34,355
*-This is the minimum,
1247
01:29:34,522 --> 01:29:37,688
*for the most influential whistleblower on the planet.
1248
01:29:37,855 --> 01:29:39,272
She sighs.
1249
01:29:40,188 --> 01:29:43,355
*How many subscribers there?
-11 million there.
1250
01:29:44,480 --> 01:29:47,855
*-11 million?
-Then… I haven’t released it yet
1251
01:29:48,522 --> 01:29:52,522
information on the Kao Shen mine,
subcontractors…
1252
01:29:52,688 --> 01:29:55,147
the scandalous extraction of cobalt
1253
01:29:55,313 --> 01:29:57,438
for the Noom Challenger.
1254
01:29:57,605 --> 01:30:00,772
-The Malunaï foundation
guarantees your independence
1255
01:30:00,938 --> 01:30:02,522
and my name does not appear.
1256
01:30:02,688 --> 01:30:04,355
*Treat yourself.
1257
01:30:05,647 --> 01:30:06,938
-Why are you doing this?
1258
01:30:08,647 --> 01:30:10,105
-Because I…
1259
01:30:11,355 --> 01:30:13,855
♪ tried to set an example.
1260
01:30:14,688 --> 01:30:17,813
But apparently
Group W is still far from that.
1261
01:30:18,438 --> 01:30:20,355
Maybe you can help me.
1262
01:30:20,813 --> 01:30:22,480
*To get there.
1263
01:30:24,105 --> 01:30:26,480
Touching music
1264
01:30:27,980 --> 01:30:31,772
-I understood why…
you are also attached to this group.
1265
01:30:32,647 --> 01:30:34,938
*This is your only connection to Nerio.
1266
01:30:35,772 --> 01:30:37,855
*You may hate him, but…
1267
01:30:38,980 --> 01:30:42,105
*Deep down,
we will always be orphans.
1268
01:30:43,397 --> 01:30:45,480
We need to know where we come from.
1269
01:30:46,938 --> 01:30:49,147
- = =
1270
01:30:49,313 --> 01:30:50,605
She sighs.
1271
01:30:52,147 --> 01:30:53,438
*If I continue
1272
01:30:53,605 --> 01:30:54,855
*to swing, there,
1273
01:30:55,355 --> 01:30:59,230
you're gonna pick it up. I want...
I don't want to hurt you.
1274
01:31:00,522 --> 01:31:03,480
-Nothing can hurt me anymore,
today.
1275
01:31:03,647 --> 01:31:08,188
- = =
1276
01:31:08,355 --> 01:31:09,855
Well, you have work to do.
1277
01:31:11,605 --> 01:31:12,688
-Long ?
1278
01:31:13,230 --> 01:31:14,438
-Mhm ?
1279
01:31:15,813 --> 01:31:17,063
-THANKS.
1280
01:31:19,272 --> 01:31:45,730
- = =
1281
01:31:45,897 --> 01:31:49,022
The children sing a nursery rhyme.
1282
01:32:01,980 --> 01:32:03,272
-Ai Long.
1283
01:32:05,605 --> 01:32:06,647
-Out.
1284
01:32:07,063 --> 01:32:08,313
-One.
1285
01:32:22,272 --> 01:32:24,355
Ringing
1286
01:32:27,230 --> 01:32:29,313
- = =
1287
01:32:37,647 --> 01:32:38,938
-Hello Sir.
1288
01:32:41,647 --> 01:32:43,563
-We collected it like this.
1289
01:32:47,688 --> 01:32:49,397
He doesn't remember anything.
1290
01:32:51,813 --> 01:32:53,480
-I looked for you everywhere.
1291
01:33:02,063 --> 01:33:03,147
My son.
1292
01:33:03,313 --> 01:33:07,938
Heartbreaking music
1293
01:33:08,105 --> 01:33:13,438
- = =
1294
01:33:13,605 --> 01:33:14,438
THANKS.
1295
01:33:15,647 --> 01:33:17,147
-You are welcome.
1296
01:33:17,313 --> 01:33:22,272
- = =
1297
01:33:22,438 --> 01:33:23,730
-Are you coming?
1298
01:33:23,897 --> 01:33:32,522
- = =
1299
01:33:32,688 --> 01:33:34,397
(Largo)
-Noom ?
1300
01:33:34,563 --> 01:33:49,397
- = =
1301
01:33:49,563 --> 01:33:51,688
Noom sighs.
1302
01:33:51,855 --> 01:33:58,730
- = =
1303
01:33:58,897 --> 01:34:02,022
Peaceful music
1304
01:34:05,397 --> 01:34:08,563
The children are laughing.
1305
01:34:08,730 --> 01:34:31,147
- = =
1306
01:34:31,313 --> 01:34:36,105
"Broken Mirror", Shaka Shams,
Shy Forever, M. Masset-Depasse
1307
01:34:36,272 --> 01:35:14,188
- = =
1308
01:35:14,355 --> 01:35:52,230
- = =
1309
01:35:52,397 --> 01:36:30,313
- = =
1310
01:36:30,480 --> 01:37:08,313
- = =
1311
01:37:08,480 --> 01:37:11,980
Credits music
1312
01:37:12,147 --> 01:37:59,938
- = =
1313
01:38:00,105 --> 01:38:47,897
- = =
1314
01:38:48,063 --> 01:39:41,647
- = =
1315
01:39:41,813 --> 01:39:44,813
SME subtitling: Damien Armengol
130155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.