Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,507 --> 00:00:09,110
DAVID:
Hey, guys, in your positions.
Throw it to first.
2
00:00:13,147 --> 00:00:16,150
Okay, guys.
Grizzlies, baseball ready.
3
00:00:16,250 --> 00:00:18,286
Jordan, remember you got to be
off the bag a little bit.
4
00:00:18,386 --> 00:00:19,787
You don't have to be on it.
5
00:00:19,887 --> 00:00:20,854
That's it. Good.
6
00:00:20,954 --> 00:00:22,190
Yeah, come on.
7
00:00:22,290 --> 00:00:23,791
Okay, guys, come on.
8
00:00:23,891 --> 00:00:26,627
We got a slugger coming up.
9
00:00:26,727 --> 00:00:27,995
Hey. Up outfield, up.
10
00:00:28,096 --> 00:00:29,963
That's it. No more mounds.
11
00:00:30,064 --> 00:00:31,632
Dave, he didn't put it
under his chin--
12
00:00:31,732 --> 00:00:32,800
His strap.
13
00:00:32,900 --> 00:00:34,668
That's it.
14
00:00:34,768 --> 00:00:35,869
Baseball ready, now.
15
00:00:35,969 --> 00:00:36,904
Baseball ready.
16
00:00:37,004 --> 00:00:37,905
DAVID:
Baseball ready.
17
00:00:38,005 --> 00:00:40,841
Baseball ready. Yay.
18
00:00:40,941 --> 00:00:41,942
DAVID:
We're the alligator.
19
00:00:42,042 --> 00:00:43,744
Yeah. Whoa.
20
00:00:46,046 --> 00:00:48,182
First place, first place.
21
00:00:48,282 --> 00:00:49,817
Don't play catch--
22
00:00:49,917 --> 00:00:50,818
Throw it home.
23
00:00:50,918 --> 00:00:52,320
Throw it--
24
00:00:52,420 --> 00:00:54,188
Almost.
25
00:00:55,789 --> 00:00:56,957
ISABELLA:
Yeah.
26
00:00:57,057 --> 00:00:59,026
Guys, come on, bring it in.
27
00:00:59,127 --> 00:01:01,729
Let's go. Bring it in.
28
00:01:01,829 --> 00:01:02,830
Yeah, Grizzlies.
29
00:01:02,930 --> 00:01:04,332
BOY:
I'm batting first.
30
00:01:04,432 --> 00:01:07,568
All right. That's right, you're
batting first kid.
31
00:01:07,668 --> 00:01:09,103
Hey.
32
00:01:09,203 --> 00:01:10,471
I love you.
33
00:01:10,571 --> 00:01:11,472
I love you.
34
00:01:29,790 --> 00:01:31,392
[GROANS]
35
00:01:33,461 --> 00:01:35,363
Hi.
Hey.
36
00:01:45,706 --> 00:01:47,275
I'm gonna take a shower.
37
00:01:47,375 --> 00:01:48,842
I'm gonna sleep
as long as possible.
38
00:01:48,942 --> 00:01:50,611
Okay.
39
00:02:09,830 --> 00:02:11,465
[WATER RUNNING]
40
00:03:17,798 --> 00:03:19,700
[QUIET BREATHING]
41
00:04:09,883 --> 00:04:12,586
Hi.
Thank you.
42
00:04:26,334 --> 00:04:28,001
I can't wait to marry you.
43
00:04:32,239 --> 00:04:34,274
I can't wait to marry you.
44
00:04:37,478 --> 00:04:39,480
Um, my mom wants
to know if we want a cake
45
00:04:39,580 --> 00:04:41,882
at the engagement party.
46
00:04:41,982 --> 00:04:43,651
Well, we already said no.
47
00:04:43,751 --> 00:04:45,953
Well, apparently
that's the wrong answer.
48
00:04:46,053 --> 00:04:47,154
[WHINES]
49
00:04:47,254 --> 00:04:49,289
It's not just
the cake I don't want.
50
00:04:49,390 --> 00:04:51,191
It's, like, the attention
she wants from her cake
51
00:04:51,291 --> 00:04:52,426
that drives me crazy.
52
00:04:52,526 --> 00:04:53,594
All right, forget it.
53
00:04:55,429 --> 00:04:58,699
No, I-- It's fine.
Let her bring the cake.
54
00:04:58,799 --> 00:05:00,734
No, forget it.
No, honestly, I--
55
00:05:00,834 --> 00:05:03,003
I don't care.
Let her bring a lemon cake.
56
00:05:04,672 --> 00:05:06,540
I don't want you
to go to work today.
57
00:05:11,144 --> 00:05:12,746
How are you feeling?
58
00:05:12,846 --> 00:05:14,047
Not PMS.
59
00:05:15,483 --> 00:05:17,751
My father emailed me again.
60
00:05:20,454 --> 00:05:22,423
Well, maybe it's time
to answer him.
61
00:05:24,091 --> 00:05:26,627
Why? I don't want him
in my life. You know that.
62
00:05:26,727 --> 00:05:29,430
Then why do you bring it up
every time he contacts you?
63
00:05:29,530 --> 00:05:32,299
Call him. It might help.
64
00:05:32,400 --> 00:05:34,067
PALEK:
Help what?
65
00:05:34,167 --> 00:05:35,669
I don't know.
66
00:05:35,769 --> 00:05:37,971
I should be pregnant
and I'm not.
67
00:05:38,071 --> 00:05:39,306
What does that have
68
00:05:39,407 --> 00:05:41,074
to do with my father?
CAROLYN: I don't know.
69
00:05:41,174 --> 00:05:44,812
Maybe the kid doesn't want
to come until you clean it up.
70
00:05:44,912 --> 00:05:46,279
You think we're failing
because of me?
71
00:05:46,380 --> 00:05:47,848
No.
72
00:05:49,550 --> 00:05:51,885
I don't really care why.
73
00:05:51,985 --> 00:05:53,787
I just want it to change.
74
00:05:58,792 --> 00:06:00,661
Fuck it. I'm taking the test.
75
00:06:31,959 --> 00:06:33,661
[URINATES]
76
00:07:03,691 --> 00:07:05,726
Oh, I forgot to tell you
my sister called.
77
00:07:05,826 --> 00:07:07,628
She wanted to know
if we wanted to grab lunch.
78
00:07:07,728 --> 00:07:09,229
Sure.
79
00:07:09,329 --> 00:07:10,664
Cool.
80
00:07:34,622 --> 00:07:36,924
I keep coming back to this one.
81
00:07:40,327 --> 00:07:41,228
ARTHUR:
I like this.
82
00:07:43,531 --> 00:07:44,565
This one's a little--
83
00:07:44,665 --> 00:07:47,000
I know what you mean.
84
00:07:47,100 --> 00:07:48,936
[GROANS]
85
00:07:49,036 --> 00:07:50,638
If I could decide
what picture I wanted,
86
00:07:50,738 --> 00:07:53,574
maybe I could finish the book.
87
00:07:53,674 --> 00:07:56,309
Oh. I've got to get to work.
88
00:07:56,409 --> 00:07:58,579
ARTHUR:
Don't go. Stay.
89
00:08:01,849 --> 00:08:03,884
This is why
I didn't want you to retire.
90
00:08:03,984 --> 00:08:06,053
This is why
I did want to retire.
91
00:08:20,467 --> 00:08:22,169
[GIGGLES]
92
00:08:23,470 --> 00:08:24,471
I'll see you later.
93
00:08:24,572 --> 00:08:25,606
Okay.
94
00:08:29,743 --> 00:08:31,478
Okay. What are we going
to do today?
95
00:08:31,579 --> 00:08:32,746
I want to go to a movie.
96
00:08:32,846 --> 00:08:33,947
ISABELLA:
So what?
97
00:08:34,047 --> 00:08:35,616
Bella.
98
00:08:35,716 --> 00:08:37,585
He always picks stupid movies.
They're stupid.
99
00:08:37,685 --> 00:08:39,853
I don't want to go.
100
00:08:39,953 --> 00:08:42,022
They are not. You know
they're not stupid, right?
101
00:08:42,122 --> 00:08:43,624
Yeah.
102
00:08:43,724 --> 00:08:44,992
KATIE:
What's wrong?
103
00:08:47,661 --> 00:08:49,296
What? What the matter?
104
00:08:56,069 --> 00:08:57,938
I don't know.
105
00:08:58,038 --> 00:08:59,673
ISABELLA: I'm not cranky.
Hey, guys.
106
00:08:59,773 --> 00:09:01,408
Hey. Hey, how was it?
107
00:09:01,508 --> 00:09:02,876
Good.
How was yours?
108
00:09:02,976 --> 00:09:03,844
Stupid.
109
00:09:03,944 --> 00:09:05,112
Oh.
110
00:09:07,447 --> 00:09:08,849
DAVE:
You still seeing Rita?
111
00:09:08,949 --> 00:09:11,184
KATIE:
Uh, yeah but I-- I could cancel.
112
00:09:11,284 --> 00:09:12,252
No, no, no, go.
113
00:09:12,352 --> 00:09:13,386
Then why did you ask?
114
00:09:13,486 --> 00:09:14,688
Just checking.
115
00:09:14,788 --> 00:09:16,456
So why did they break up?
116
00:09:16,556 --> 00:09:17,658
They stopped having sex.
117
00:09:17,758 --> 00:09:19,593
And they hate each other.
118
00:09:19,693 --> 00:09:21,194
Which came first?
119
00:09:21,294 --> 00:09:23,831
I think they stopped having sex,
then they hated each other.
120
00:09:23,931 --> 00:09:26,433
Do they hate each other because
they stopped or they stopped
121
00:09:26,533 --> 00:09:27,701
because they hate each other?
122
00:09:27,801 --> 00:09:29,402
They stopped having sex
123
00:09:29,502 --> 00:09:31,639
and then found out
they hated each other.
124
00:09:31,739 --> 00:09:33,306
Sex is a great thing
to hide behind.
125
00:09:33,406 --> 00:09:34,808
That doesn't make any sense.
126
00:09:34,908 --> 00:09:37,010
It's easier to fuck than talk.
127
00:09:37,110 --> 00:09:38,211
Says who?
128
00:09:39,312 --> 00:09:41,181
Whatever.
129
00:09:41,281 --> 00:09:43,717
Every couple I know
that stops having sex
130
00:09:43,817 --> 00:09:45,218
ends up hating each other.
131
00:09:45,318 --> 00:09:47,020
I don't hate Dave.
132
00:09:50,057 --> 00:09:51,291
Good.
133
00:09:53,961 --> 00:09:55,663
[*]
134
00:09:55,763 --> 00:09:57,998
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
135
00:10:02,169 --> 00:10:04,905
[INAUDIBLE SPEECH]
136
00:10:06,774 --> 00:10:08,809
[INAUDIBLE SPEECH]
137
00:10:16,850 --> 00:10:19,086
[INAUDIBLE SPEECH]
138
00:10:21,288 --> 00:10:24,291
MAN:
I mean, one girl, one fuck
for the rest of your life.
139
00:10:24,391 --> 00:10:25,926
It's scary.
140
00:10:26,026 --> 00:10:29,763
HUGO:
Jaime's the only girl
I want right now.
141
00:10:29,863 --> 00:10:31,999
I don't know, whatever happens
I'll deal with it.
142
00:10:32,099 --> 00:10:33,600
Just because I'm getting married
143
00:10:33,701 --> 00:10:35,568
doesn't mean
my life's gonna stop.
144
00:10:35,669 --> 00:10:37,104
Does Jaime know that?
145
00:10:42,509 --> 00:10:43,777
What are you guys talking about?
146
00:10:43,877 --> 00:10:51,451
Bullshitting.
Sports, the usual.
147
00:10:51,551 --> 00:10:58,826
Starving.
Me too.
148
00:10:58,926 --> 00:11:00,828
Come sit next to me.
149
00:11:02,730 --> 00:11:04,031
I miss you.
150
00:11:07,500 --> 00:11:08,401
What does that mean?
151
00:11:08,501 --> 00:11:09,636
What?
152
00:11:09,737 --> 00:11:11,304
You'll deal with it?
153
00:11:11,404 --> 00:11:13,440
Huh?
154
00:11:13,540 --> 00:11:15,976
Tell me. What does it mean?
155
00:11:16,810 --> 00:11:17,978
Were you sneaking up on me?
156
00:11:18,078 --> 00:11:18,779
No.
157
00:11:18,879 --> 00:11:19,847
Because that would suck.
158
00:11:19,947 --> 00:11:21,281
Well, that's not the point.
159
00:11:21,381 --> 00:11:22,449
It is to me.
160
00:11:22,549 --> 00:11:23,884
Tell me what you meant.
161
00:11:26,019 --> 00:11:27,387
[UNCOMFORTABLE LAUGH]
162
00:11:28,722 --> 00:11:29,757
Nothing.
163
00:11:30,824 --> 00:11:31,759
Fucking nothing.
164
00:11:31,859 --> 00:11:33,393
Yeah, you heard it.
165
00:11:45,338 --> 00:11:47,174
Do you think
you're never gonna be attracted
166
00:11:47,274 --> 00:11:49,409
to anyone else
for the rest of your life?
167
00:11:50,310 --> 00:11:53,781
What?
Do you?
168
00:11:53,881 --> 00:11:55,548
Is that what your saying?
169
00:11:55,648 --> 00:11:58,185
Because if that's what your
saying we have a huge problem.
170
00:11:58,285 --> 00:12:00,287
No, no, no,
that's not what I'm saying.
171
00:12:18,271 --> 00:12:19,372
HUGO:
Oh, come on.
172
00:12:19,472 --> 00:12:21,374
No, I'm pissed.
Baby, let it go.
173
00:12:21,474 --> 00:12:22,409
No.
174
00:12:26,346 --> 00:12:30,884
No.
Come on.
175
00:12:30,984 --> 00:12:33,120
Let's not talk about it.
176
00:12:33,620 --> 00:12:34,855
Why not?
177
00:13:09,389 --> 00:13:11,058
[BREATHING HEAVILY]
178
00:13:14,294 --> 00:13:15,795
[MOANS]
179
00:13:19,666 --> 00:13:21,334
[MOANING]
180
00:14:07,514 --> 00:14:09,516
[YAWNS]
181
00:14:28,568 --> 00:14:29,536
You want to talk?
182
00:14:29,636 --> 00:14:31,604
I need mom.
183
00:14:31,704 --> 00:14:33,006
Okay.
184
00:14:34,807 --> 00:14:36,543
What's wrong, honey?
185
00:14:42,682 --> 00:14:44,451
[WHISPERS]
I have my period.
186
00:14:45,518 --> 00:14:46,453
What?
187
00:14:46,553 --> 00:14:48,488
I have my period.
188
00:14:48,588 --> 00:14:50,623
Okay. Okay.
189
00:14:53,126 --> 00:14:54,561
Come on. Come on.
190
00:14:58,631 --> 00:15:00,600
She's 10.
I know.
191
00:15:00,700 --> 00:15:02,869
I mean, what am I supposed
to do? Stick a tampon in her?
192
00:15:02,970 --> 00:15:03,870
Oh, honey.
193
00:15:03,971 --> 00:15:05,973
No, I'm serious, Dave. She's 10.
194
00:15:06,073 --> 00:15:07,774
It's just-- It's sickening.
195
00:15:07,874 --> 00:15:10,843
Well, she's almost 11.
196
00:15:10,944 --> 00:15:14,214
It's too young.
197
00:15:14,314 --> 00:15:16,083
Okay. We should check it out
with her doctor.
198
00:15:16,183 --> 00:15:19,719
No, I'm not going to turn
her period into a circus.
199
00:15:19,819 --> 00:15:21,688
Okay. Then what do you
want to do?
200
00:15:24,624 --> 00:15:25,525
Nothing.
201
00:15:31,731 --> 00:15:32,532
PALEK:
Sorry, I'm late.
202
00:15:32,632 --> 00:15:33,666
Oh, hey.
203
00:15:34,567 --> 00:15:35,568
Here.
204
00:15:35,668 --> 00:15:36,736
Oh, thanks.
205
00:15:36,836 --> 00:15:37,770
How's your day been?
206
00:15:37,870 --> 00:15:38,905
Uh, good...
207
00:15:39,006 --> 00:15:40,340
better now.
208
00:15:40,440 --> 00:15:41,941
[LAUGHS]
209
00:15:44,944 --> 00:15:46,313
[ELEVATOR BELL RINGS]
210
00:15:54,821 --> 00:15:56,023
Hi.
211
00:15:56,123 --> 00:15:57,157
DOCTOR:
Hi.
212
00:15:57,257 --> 00:15:58,958
Hey.
213
00:15:59,059 --> 00:16:01,094
Palek would you close
the door, please.
214
00:16:09,036 --> 00:16:10,637
[PALEK SIGHS]
215
00:16:13,640 --> 00:16:14,707
Oh, yeah...
216
00:16:16,609 --> 00:16:18,211
that.
217
00:16:26,886 --> 00:16:28,255
How did it go?
218
00:16:35,228 --> 00:16:37,397
I know this was
an important month.
219
00:16:37,497 --> 00:16:39,766
It marks a year
that you've been trying.
220
00:16:39,866 --> 00:16:42,069
Must be difficult to face.
221
00:16:43,836 --> 00:16:45,238
It's important
not to look at this
222
00:16:45,338 --> 00:16:47,240
in terms of success or failure.
223
00:16:47,340 --> 00:16:51,478
And it's crucial that you face
this together as a couple,
224
00:16:51,578 --> 00:16:53,146
like you'll face
many other things--
225
00:16:53,246 --> 00:16:55,648
I don't think that's the issue.
226
00:16:55,748 --> 00:16:59,486
Uh, you know we're not people
who run from things.
227
00:16:59,586 --> 00:17:03,223
We're here, right? So--
228
00:17:04,624 --> 00:17:06,559
Good.
229
00:17:06,659 --> 00:17:09,596
Let's talk about how you feel
about not getting pregnant.
230
00:17:09,696 --> 00:17:11,764
Do you blame Palek?
231
00:17:12,465 --> 00:17:14,734
No.
232
00:17:14,834 --> 00:17:16,836
Palek do you agree?
233
00:17:16,936 --> 00:17:19,472
Totally. Yeah.
234
00:17:19,572 --> 00:17:20,407
Good.
235
00:17:21,974 --> 00:17:23,343
What's your sex like?
236
00:17:25,512 --> 00:17:28,581
Well, great. Always has been.
237
00:17:28,681 --> 00:17:31,684
Do you resent the, uh,
pressure you must feel now...
238
00:17:31,784 --> 00:17:33,653
when you're having sex?
239
00:17:35,722 --> 00:17:37,924
No.
No. Not at all.
240
00:17:38,024 --> 00:17:40,627
You need to fuck me right now.
241
00:17:40,727 --> 00:17:41,828
[BOTH LAUGH]
242
00:17:41,928 --> 00:17:44,597
I'm ovulating. I can feel it...
243
00:17:44,697 --> 00:17:46,099
and I want it.
244
00:17:46,199 --> 00:17:48,034
Hey, hey. I want it.
Okay. Okay.
245
00:17:48,135 --> 00:17:50,270
Okay? What.
All right.
246
00:17:50,370 --> 00:17:54,841
No, nothing. It's just--
247
00:17:54,941 --> 00:17:56,643
I-- It's-- It's tough you know
248
00:17:56,743 --> 00:18:00,613
to just become this,
uh...sperm machine.
249
00:18:00,713 --> 00:18:02,115
I-- No, I mean-- You know.
250
00:18:02,215 --> 00:18:03,650
It's-- I exist--
You know what honey,
251
00:18:03,750 --> 00:18:05,885
don't give me your feminine side
right now I mean I love
252
00:18:05,985 --> 00:18:08,054
that about you, but not right
now. Right now I just--
253
00:18:08,155 --> 00:18:10,089
I just want you to fuck me. So--
254
00:18:12,759 --> 00:18:14,194
No. I'm--
255
00:18:16,596 --> 00:18:17,764
What?
I can't.
256
00:18:17,864 --> 00:18:20,567
I'm too fucking removed.
257
00:18:25,205 --> 00:18:27,039
Don't do this.
Palek come on, don't--
258
00:18:27,140 --> 00:18:29,676
Don't do this. I--
259
00:18:29,776 --> 00:18:32,379
I-I need you
to be something else right now.
260
00:18:32,479 --> 00:18:36,616
Well, I need you
to be someone else too.
261
00:18:36,716 --> 00:18:46,526
No, no.
Nn-nn.
262
00:18:46,626 --> 00:18:48,928
So, your homework
for this week is
263
00:18:49,028 --> 00:18:51,097
to forget
about getting pregnant.
264
00:18:51,198 --> 00:18:52,965
For just this week,
265
00:18:53,065 --> 00:18:54,667
don't see it
when you look at each other,
266
00:18:54,767 --> 00:18:57,437
when you touch each other.
267
00:18:57,537 --> 00:19:01,808
Let's just clear it out for now
and see where we are. Okay?
268
00:19:03,810 --> 00:19:04,877
[SIGHS]
269
00:19:07,847 --> 00:19:08,748
Next time I'll give you a hug.
270
00:19:08,848 --> 00:19:10,149
[LAUGHS]
271
00:19:10,250 --> 00:19:11,618
Go. Let's go.
272
00:19:14,053 --> 00:19:16,789
Interesting, I'm starting to see
who you are under pressure.
273
00:19:16,889 --> 00:19:19,626
And?
Well, nothing.
274
00:19:19,726 --> 00:19:21,428
Thanks.
Well, you know I just mean--
275
00:19:21,528 --> 00:19:22,595
Why didn't you say that
in there?
276
00:19:22,695 --> 00:19:24,464
Why didn't you talk
about your father?
277
00:19:24,564 --> 00:19:27,700
Why didn't you just say that
when we were walking out?
278
00:19:27,800 --> 00:19:29,469
Why bullshit in to it?
Don't scream.
279
00:19:29,569 --> 00:19:31,003
I'm not. I'm not.
Yeah, you are.
280
00:19:31,103 --> 00:19:31,938
You are.
281
00:19:34,173 --> 00:19:36,175
I got to go.
282
00:19:36,276 --> 00:19:38,010
Well, don't shut down.
283
00:19:38,110 --> 00:19:39,512
I'm not.
284
00:19:41,248 --> 00:19:42,148
[SIGHS]
285
00:19:42,249 --> 00:19:44,083
I'm not.
286
00:19:44,183 --> 00:19:45,618
All right.
287
00:20:19,218 --> 00:20:20,152
[WHISPERS]
Hey.
288
00:20:20,253 --> 00:20:21,220
Hey.
289
00:20:21,321 --> 00:20:22,422
Hey, um--
290
00:20:22,522 --> 00:20:25,091
Hey.
291
00:20:25,191 --> 00:20:27,827
[SIGHS]
292
00:20:28,428 --> 00:20:29,829
We need to talk.
293
00:20:29,929 --> 00:20:31,698
Mm-hm.
294
00:20:33,232 --> 00:20:36,336
JAIME:
No. I'm serious.
295
00:20:40,340 --> 00:20:42,575
I want to know what you meant.
296
00:20:49,081 --> 00:20:50,350
[CHUCKLES]
297
00:20:58,958 --> 00:21:00,493
[CLEARS THROAT]
298
00:21:01,761 --> 00:21:03,363
Baby...
299
00:21:06,399 --> 00:21:07,734
do you really...
300
00:21:09,736 --> 00:21:10,937
honestly...
301
00:21:13,840 --> 00:21:16,042
Do you think I'm the only guy
you're ever gonna want
302
00:21:16,142 --> 00:21:17,777
for the rest of your life? Ever?
303
00:21:20,713 --> 00:21:22,682
I mean we're talking 60 years.
304
00:21:24,351 --> 00:21:26,453
We're not talking about me.
305
00:21:29,188 --> 00:21:30,590
I just think
we could start our marriage
306
00:21:30,690 --> 00:21:33,660
with being honest about shit.
307
00:21:33,760 --> 00:21:35,528
Well I don't think I want
to start a marriage
308
00:21:35,628 --> 00:21:37,864
with someone who's telling me
he's gonna cheat on me.
309
00:21:37,964 --> 00:21:40,567
That's not what I'm saying. No.
Yes, it is.
310
00:21:40,667 --> 00:21:42,969
You're not saying it,
but that's what you're saying.
311
00:21:43,069 --> 00:21:44,170
[LAUGHS]
312
00:21:44,270 --> 00:21:45,705
Yeah, this is fucked up. I--
313
00:21:45,805 --> 00:21:48,408
Why didn't you tell me this
before now?
314
00:21:48,508 --> 00:21:50,142
I mean, we've talked
about everything.
315
00:21:50,242 --> 00:21:53,179
We've talked about our kids,
our future, who we want to be
316
00:21:53,279 --> 00:21:54,814
what kind of pots and pans
we want to buy
317
00:21:54,914 --> 00:21:58,117
but you don't tell me that you
don't plan to be a monogamist.
318
00:21:58,217 --> 00:21:59,686
Fuck you!
319
00:22:00,620 --> 00:22:01,754
[SIGHS]
320
00:22:01,854 --> 00:22:02,922
Wait. Wait.
321
00:22:03,022 --> 00:22:05,392
Wait, wait, wait.
322
00:22:05,492 --> 00:22:08,094
I want you
to know everything about me,
323
00:22:08,194 --> 00:22:09,896
who I am, what I believe,
324
00:22:09,996 --> 00:22:11,163
and love me for that.
325
00:22:11,263 --> 00:22:12,432
I-I want you to love me
for who I am
326
00:22:12,532 --> 00:22:13,633
not for some bull shit ideal.
327
00:22:13,733 --> 00:22:16,168
I don't know how
to deal with this.
328
00:22:16,268 --> 00:22:18,137
Well, I can't just abandon
what I believe.
329
00:22:18,237 --> 00:22:20,139
Well-- And I can't
just marry you!
330
00:22:20,239 --> 00:22:21,941
[SIGHS]
331
00:22:27,447 --> 00:22:28,815
You're not gonna marry me?
332
00:22:30,550 --> 00:22:35,154
You're not gonna marry me
No!
333
00:22:35,254 --> 00:22:37,089
[PHONE RINGS]
334
00:22:39,726 --> 00:22:40,460
Hey.
335
00:22:40,560 --> 00:22:43,229
What are you doing?
336
00:22:43,329 --> 00:22:45,297
I'm trying
to get people to pay me.
337
00:22:45,398 --> 00:22:47,199
What did the doctor say
about Isabella?
338
00:22:47,299 --> 00:22:50,603
I'm not calling the doctor.
We already talked about that.
339
00:22:50,703 --> 00:22:54,407
I know. All of sudden, I mean
you were just pregnant with her.
340
00:22:54,507 --> 00:22:57,009
Do you think
we did something wrong? I mean--
341
00:22:57,109 --> 00:22:58,811
Do you think we gave her
too much ice cream?
342
00:22:58,911 --> 00:23:01,448
All that dairy,
dairy creates estrogen.
343
00:23:01,548 --> 00:23:02,915
Remember when she had the colic
344
00:23:03,015 --> 00:23:04,751
and we were giving her
that soy formula?
345
00:23:04,851 --> 00:23:07,119
I bet that soy
does the same thing.
346
00:23:07,219 --> 00:23:11,023
I don't remember that. I just
remember the sleepless nights.
347
00:23:11,123 --> 00:23:12,992
Oh, yeah. Those were fun,
348
00:23:13,092 --> 00:23:14,060
feeding the baby,
349
00:23:14,160 --> 00:23:15,127
putting you back to bed.
350
00:23:15,227 --> 00:23:16,529
[LAUGHS]
351
00:23:16,629 --> 00:23:18,665
Hey. I never could have done
what you did.
352
00:23:19,832 --> 00:23:22,469
I just want you to know
I know that.
353
00:23:23,235 --> 00:23:24,437
Thank you.
354
00:23:25,972 --> 00:23:28,240
Why are you calling me?
You just left.
355
00:23:28,340 --> 00:23:30,242
[SIGHS]
356
00:23:30,342 --> 00:23:31,744
I miss you.
357
00:23:33,613 --> 00:23:34,681
What happened?
358
00:23:34,781 --> 00:23:35,882
[LAUGHS]
359
00:23:35,982 --> 00:23:37,517
Nothing.
360
00:23:39,418 --> 00:23:40,820
When I get home tonight let's--
361
00:23:40,920 --> 00:23:44,190
Let's have a drink or something,
spend some time together.
362
00:23:46,058 --> 00:23:47,694
I love you too, Dave.
363
00:23:47,794 --> 00:23:48,728
[GIGGLES]
364
00:23:48,828 --> 00:23:50,029
Good.
365
00:23:50,129 --> 00:23:51,731
Good, good, good.
366
00:23:51,831 --> 00:23:54,133
Yeah, I got to get back to work.
367
00:23:54,233 --> 00:23:56,168
Okay. Bye.
368
00:24:08,280 --> 00:24:09,582
Hey.
369
00:24:12,018 --> 00:24:13,853
Hold on a second.
370
00:24:13,953 --> 00:24:15,154
How are you?
371
00:24:18,057 --> 00:24:19,058
I hate this.
372
00:24:19,158 --> 00:24:20,627
Yeah, so do I.
373
00:24:24,163 --> 00:24:25,565
Come over after work.
374
00:24:25,665 --> 00:24:27,667
No, I'm gonna go home.
375
00:24:27,767 --> 00:24:28,835
Come on.
376
00:24:28,935 --> 00:24:30,269
This is serious.
377
00:24:30,369 --> 00:24:32,772
This isn't pick up
your fucking socks.
378
00:24:32,872 --> 00:24:34,541
You know, I don't--
I don't know.
379
00:24:34,641 --> 00:24:37,043
But coming over and having sex
just isn't gonna do it.
380
00:24:46,619 --> 00:24:48,621
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
381
00:25:09,842 --> 00:25:11,010
Hey.
382
00:25:11,110 --> 00:25:12,344
KATIE:
Hey.
383
00:25:12,444 --> 00:25:14,380
Fucking traffic,
384
00:25:14,480 --> 00:25:16,482
it's numbing.
385
00:25:16,583 --> 00:25:18,084
What do you drink?
386
00:25:18,184 --> 00:25:19,986
Uh, I'd love a beer.
387
00:25:21,287 --> 00:25:22,655
Beer. Okay.
388
00:25:25,858 --> 00:25:27,059
[SIGHS]
389
00:25:31,798 --> 00:25:33,399
Hey.
390
00:25:33,499 --> 00:25:34,967
I'm glad you missed me today.
391
00:25:35,067 --> 00:25:40,406
I did.
Um, yeah.
392
00:25:40,506 --> 00:25:41,808
There you are.
393
00:25:42,742 --> 00:25:46,412
Thanks.
Mm-hm.
394
00:25:46,512 --> 00:25:47,546
It's good.
395
00:25:56,088 --> 00:25:57,556
[SIGHS]
396
00:26:00,159 --> 00:26:01,694
What?
397
00:26:07,333 --> 00:26:08,701
What?
Nothing.
398
00:26:08,801 --> 00:26:10,502
Nothing?
No, nothing.
399
00:26:10,603 --> 00:26:11,904
How was your day?
400
00:26:13,405 --> 00:26:24,483
Pretty good.
Yeah.
401
00:26:24,583 --> 00:26:26,886
Oh, he was a father
from the day he was born.
402
00:26:26,986 --> 00:26:29,822
I mean, with our dog,
with his friends,
403
00:26:29,922 --> 00:26:32,558
even with me in some ways,
and I think that's okay to say.
404
00:26:32,659 --> 00:26:34,060
MAN: Sure.
WOMAN: Yep.
405
00:26:34,160 --> 00:26:37,063
Oh, yeah, that is fine.
406
00:26:37,163 --> 00:26:39,498
You know, I think the world
will be a better place
407
00:26:39,598 --> 00:26:42,769
when he can parent
his own children.
408
00:26:42,869 --> 00:26:46,806
Well, uh, we're gonna
start trying soon.
409
00:26:46,906 --> 00:26:48,307
When the new year is up. right?
410
00:26:48,407 --> 00:26:49,541
Yep.
411
00:26:49,642 --> 00:26:51,778
Well, you know, whenever.
412
00:26:51,878 --> 00:26:54,613
It's less about the child than
it is about your own development
413
00:26:54,714 --> 00:26:57,216
as human beings.
414
00:27:02,521 --> 00:27:05,291
You know,
I'm just gonna do this.
415
00:27:06,525 --> 00:27:08,594
Darling...tell us a little bit
416
00:27:08,695 --> 00:27:11,998
about Caroline's sister,
Mason's new home.
417
00:27:16,168 --> 00:27:18,004
[SIGHS]
418
00:27:22,241 --> 00:27:25,678
Her first home, so--
419
00:27:25,778 --> 00:27:27,579
There was that--
And it's spectacular.
420
00:27:27,680 --> 00:27:29,515
Except-- You know what.
I'm sorry. I have to--
421
00:27:29,615 --> 00:27:30,717
Hm, go give her a hand.
422
00:27:30,817 --> 00:27:31,984
All right. Okay.
Excuse me.
423
00:27:32,084 --> 00:27:33,619
Sure.
Sure. Certainly. No problem.
424
00:27:33,720 --> 00:27:36,088
Such a sweetheart he is.
425
00:27:36,188 --> 00:27:37,389
Isn't he adorable?
426
00:27:37,489 --> 00:27:39,692
I mean, I just complete--
I just completely love him.
427
00:27:39,792 --> 00:27:42,328
WOMAN:
It too right.
428
00:27:42,428 --> 00:27:43,696
[LAUGHS]
429
00:27:45,664 --> 00:27:46,899
Fuck.
430
00:27:46,999 --> 00:27:48,600
What about your mother?
431
00:27:48,701 --> 00:27:49,601
PALEK:
Yeah.
432
00:27:49,702 --> 00:27:50,737
[CHUCKLES]
433
00:27:51,871 --> 00:27:53,572
Is she still talking?
434
00:27:53,672 --> 00:27:55,374
Yeah.
435
00:27:58,177 --> 00:28:00,279
[GIGGLES]
436
00:28:05,351 --> 00:28:07,219
Should we do some homework?
437
00:28:07,319 --> 00:28:09,155
[LAUGHS]
438
00:28:09,255 --> 00:28:10,156
Now?
439
00:28:10,256 --> 00:28:11,390
Yeah. I don't care.
440
00:28:13,292 --> 00:28:14,526
Um...
441
00:28:14,626 --> 00:28:16,495
Oh, come on.
442
00:28:16,595 --> 00:28:17,797
Come on.
443
00:28:18,464 --> 00:28:19,598
Okay.
444
00:28:19,698 --> 00:28:21,067
Okay?
Okay.
445
00:28:21,167 --> 00:28:22,334
[GIGGLES]
446
00:28:28,808 --> 00:28:30,810
[INDISTINCT SPEECH]
447
00:28:55,902 --> 00:28:58,004
Can't believe we're doing this.
Shh.
448
00:28:58,104 --> 00:28:59,371
[WHISPERS]
Stop talking.
449
00:28:59,471 --> 00:29:00,739
Okay.
450
00:29:17,189 --> 00:29:19,325
[BOTH MOANING]
451
00:29:28,767 --> 00:29:30,502
[MOANS]
452
00:29:59,431 --> 00:30:01,167
[MOANING]
453
00:30:14,713 --> 00:30:16,582
[BOTH GIGGLING]
454
00:30:26,525 --> 00:30:28,394
Shh.
She totally heard us.
455
00:30:28,494 --> 00:30:29,795
Shh.
Yes, she did.
456
00:30:29,896 --> 00:30:31,363
Nobody can hear us.
She keeps yakking away.
457
00:30:31,463 --> 00:30:34,566
[LAUGHS]
458
00:30:35,434 --> 00:30:36,502
Okay?
459
00:30:36,602 --> 00:30:39,371
Okay.
460
00:30:39,471 --> 00:30:43,042
Okay.
All right.
461
00:30:43,142 --> 00:30:48,714
Oh, my God.
[GIGGLES]
462
00:30:48,814 --> 00:30:51,550
Here.
Oh, thanks.
463
00:30:51,650 --> 00:30:52,885
Who is that dude she brought?
464
00:30:52,985 --> 00:30:54,720
I don't know. Um--
465
00:30:54,820 --> 00:30:56,455
Maybe it's just someone
she's fucking.
466
00:30:56,555 --> 00:30:58,390
Just kidding.
467
00:30:58,490 --> 00:31:01,027
I so didn't want
to picture your mom fucking.
468
00:31:01,127 --> 00:31:02,661
Yeah.
That's awful.
469
00:31:02,761 --> 00:31:04,263
You and me both.
470
00:31:04,363 --> 00:31:06,065
[GIGGLES]
471
00:31:07,833 --> 00:31:09,601
I cannot believe
we just did that.
472
00:31:11,303 --> 00:31:12,771
Do I look like
I was just fucked?
473
00:31:12,871 --> 00:31:14,706
We must. Yes.
474
00:31:14,806 --> 00:31:17,143
A little bit, right?
475
00:31:17,243 --> 00:31:18,077
All right.
476
00:31:18,177 --> 00:31:20,312
Okay, you first. Okay.
All right.
477
00:31:20,412 --> 00:31:23,715
"And was also in such a hurry
to get back to her work
478
00:31:23,815 --> 00:31:25,017
"that she quite forgot Colin
479
00:31:25,117 --> 00:31:27,153
until the last moment.
480
00:31:27,253 --> 00:31:30,089
'Tell Colin
I can't come and see him yet,'
481
00:31:30,189 --> 00:31:31,523
she said to Martha."
482
00:31:31,623 --> 00:31:32,824
"But Drake you tell Nick
483
00:31:32,925 --> 00:31:35,127
"that he got to get all the co--
484
00:31:35,227 --> 00:31:36,996
People cleared out by noon."
485
00:31:37,096 --> 00:31:38,664
So they got to get out
of here by noon.
486
00:31:38,764 --> 00:31:41,433
There it is. There is mommy.
Go say goodnight to Bella.
487
00:31:41,533 --> 00:31:44,903
There's mommy.
Goodnight, honey. Love you.
488
00:31:45,004 --> 00:31:45,972
[GIGGLES]
489
00:31:46,072 --> 00:31:47,873
Come here, sweetie.
490
00:31:47,974 --> 00:31:49,341
How are you?
Good.
491
00:31:49,441 --> 00:31:50,442
Are you tired?
492
00:31:50,542 --> 00:31:51,910
No.
No?
493
00:31:52,011 --> 00:31:54,046
Okay, well, let's read
some more. Where were you?
494
00:31:54,146 --> 00:31:55,982
Right there.
All right.
495
00:31:56,082 --> 00:31:58,617
"You tell nick that he's got
to get all the corpse"
496
00:31:58,717 --> 00:32:00,219
What is this?
497
00:32:00,319 --> 00:32:03,089
"She opened the package
wondering if he had sent a doll
498
00:32:03,189 --> 00:32:05,757
and also wondering
what she should do with it
499
00:32:05,857 --> 00:32:06,925
if he had.
500
00:32:07,026 --> 00:32:09,628
There were several
beautiful books,
501
00:32:09,728 --> 00:32:10,929
that just Colin had,
502
00:32:11,030 --> 00:32:13,165
and two of them
were of gardens and--
503
00:32:18,837 --> 00:32:21,573
[WHISPERING]
A little writing case...
504
00:32:21,673 --> 00:32:24,143
with a gold monogram on it.
505
00:32:46,265 --> 00:32:48,367
[WHISPERS]
Okay, sweetie,
it's time for night-night.
506
00:32:48,467 --> 00:32:49,668
Here.
507
00:32:49,768 --> 00:32:51,703
[WHISPERS]
Up. That's it.
508
00:32:51,803 --> 00:32:55,041
Wake up. There you go.
509
00:33:28,874 --> 00:33:30,342
[SIGHS]
510
00:33:42,554 --> 00:33:44,056
Night.
Night.
511
00:34:17,523 --> 00:34:18,324
Hey.
512
00:34:19,791 --> 00:34:21,360
Oh.
513
00:34:28,467 --> 00:34:29,568
I miss you.
514
00:34:31,537 --> 00:34:32,804
Yeah, me too.
515
00:34:34,973 --> 00:34:36,442
Hey--
516
00:34:37,609 --> 00:34:38,544
Hey--
517
00:34:38,644 --> 00:34:41,480
I don't want the car.
You can have it.
518
00:34:41,580 --> 00:34:42,848
What?
519
00:34:42,948 --> 00:34:44,183
What--? Wh-wh-wh--
520
00:34:44,283 --> 00:34:46,252
What are you doing?
What are you doing?
521
00:34:48,187 --> 00:34:50,656
I can't do this without you.
522
00:34:52,124 --> 00:34:54,326
I don't want
to do this without you.
523
00:34:56,395 --> 00:34:59,531
Look-- I know, of course,
over 60 years
524
00:34:59,631 --> 00:35:01,500
you're gonna be attracted
to someone. Okay?
525
00:35:01,600 --> 00:35:03,569
That's no
big fucking revelation.
526
00:35:03,669 --> 00:35:05,571
Okay? But you pussy out
every time I ask you
527
00:35:05,671 --> 00:35:08,073
what you're gonna do about it,
and it's starting to fuck me up.
528
00:35:08,174 --> 00:35:09,875
No, I don't.
529
00:35:09,975 --> 00:35:11,377
Then say it.
530
00:35:11,477 --> 00:35:14,446
Say you'll commit
to me for life.
531
00:35:14,546 --> 00:35:18,350
Because I trust you
and if you say it that's enough.
532
00:35:21,720 --> 00:35:23,021
Uh...
533
00:35:23,121 --> 00:35:24,256
Oh, fuck you.
534
00:35:24,356 --> 00:35:25,591
Hey, I love you.
535
00:35:25,691 --> 00:35:27,326
I love you--
536
00:35:27,426 --> 00:35:29,094
That's not the issue that--
I love you.
537
00:35:29,195 --> 00:35:31,230
That's never been the issue!
538
00:35:32,631 --> 00:35:33,865
Wait.
539
00:35:35,934 --> 00:35:37,803
Wait!
540
00:35:39,171 --> 00:35:40,539
DAVID:
You want a small one.
541
00:35:40,639 --> 00:35:42,341
KATIE: I need--
DAVID: That's not gonna work.
542
00:35:42,441 --> 00:35:43,642
Like a bigger one--
A big one.
543
00:35:43,742 --> 00:35:45,711
Fits there. Right there.
Yeah. I'll dig.
544
00:35:45,811 --> 00:35:47,179
All right.
545
00:35:47,279 --> 00:35:48,814
Yeah, it does.
546
00:35:48,914 --> 00:35:51,149
Get another one for right here,
like a-- Uh, a square one.
547
00:35:51,250 --> 00:35:52,751
All right.
548
00:36:07,098 --> 00:36:08,500
[CLEARS THROAT]
549
00:36:16,742 --> 00:36:17,743
Honey--
550
00:36:17,843 --> 00:36:19,110
Yeah.
551
00:36:19,211 --> 00:36:20,479
Um...
552
00:36:24,015 --> 00:36:24,750
We don't--
553
00:36:24,850 --> 00:36:26,352
[CHUCKLES]
554
00:36:26,452 --> 00:36:28,387
We don't do anything anymore.
555
00:36:29,921 --> 00:36:31,623
Huh?
556
00:36:31,723 --> 00:36:33,825
Well-- We-- I mean--
557
00:36:33,925 --> 00:36:36,395
It's been almost a year.
558
00:36:36,495 --> 00:36:37,529
[LAUGHS]
559
00:36:37,629 --> 00:36:39,398
That's not true.
560
00:36:42,868 --> 00:36:44,236
Why don't we?
561
00:36:44,336 --> 00:36:46,238
Wh-- We do.
562
00:36:46,338 --> 00:36:47,539
No, we don't.
563
00:36:49,207 --> 00:36:53,178
We do in my version of things.
564
00:36:53,279 --> 00:36:54,746
KATIE:
Well, what does that mean?
565
00:36:56,615 --> 00:36:58,850
It means--
566
00:36:58,950 --> 00:37:00,686
I love you.
567
00:37:00,786 --> 00:37:02,087
I know.
568
00:37:02,187 --> 00:37:03,889
But that's not
what I'm talking about.
569
00:37:05,857 --> 00:37:07,993
That's what matters.
570
00:37:09,194 --> 00:37:11,997
Listen, honey, let's just--
571
00:37:12,097 --> 00:37:13,098
Leave it alone for a while.
572
00:37:13,198 --> 00:37:15,166
I'm not...going anywhere,
573
00:37:15,267 --> 00:37:17,369
and I don't think
you are either.
574
00:37:19,838 --> 00:37:21,273
[CLEARS THROAT]
575
00:37:23,174 --> 00:37:24,743
[DAVID SIGHS]
576
00:37:26,445 --> 00:37:29,047
This isn't who I want to be.
577
00:37:29,147 --> 00:37:30,282
What isn't?
578
00:37:34,386 --> 00:37:36,288
You never h-- You never help me.
579
00:37:36,388 --> 00:37:38,290
Honey, I do help.
580
00:37:38,390 --> 00:37:41,327
All I do is help.
Sometimes I get sick of helping.
581
00:37:41,427 --> 00:37:43,194
I just think that we need
to talk about it...
582
00:37:43,295 --> 00:37:44,296
with someone.
583
00:37:44,396 --> 00:37:45,597
Oh, you're kidding.
584
00:37:45,697 --> 00:37:46,832
No.
Oh.
585
00:37:46,932 --> 00:37:48,634
Oh, I don't-- Oh.
586
00:37:48,734 --> 00:37:50,802
You-- You really want
to do that?
587
00:37:50,902 --> 00:37:52,971
Turn us into a couple
with problems.
588
00:37:53,071 --> 00:37:55,807
That's a...slippery slope.
589
00:37:55,907 --> 00:37:58,176
Ha. Well, so is this.
590
00:37:58,276 --> 00:38:00,045
DAVID:
I don't think so.
591
00:38:07,653 --> 00:38:09,254
Remember when I got up
Saturday morning
592
00:38:09,355 --> 00:38:10,456
to take a shower?
593
00:38:12,524 --> 00:38:14,460
DAVID:
Barely.
594
00:38:14,560 --> 00:38:15,661
Well, I saw you...
595
00:38:16,862 --> 00:38:18,897
masturbating. I mean--
596
00:38:18,997 --> 00:38:20,932
I didn't mean to, you know?
597
00:38:21,032 --> 00:38:23,969
I-- I didn't know that you
were waiting for me to leave.
598
00:38:24,069 --> 00:38:26,372
Well, honey, I wasn't--
599
00:38:26,472 --> 00:38:28,774
Oh, honey, I wasn't waiting
for you to leave.
600
00:38:28,874 --> 00:38:30,976
I just-- I did--
601
00:38:31,076 --> 00:38:32,143
[SIGHS]
602
00:38:32,243 --> 00:38:36,147
I-- Honey, so what?
603
00:38:36,247 --> 00:38:37,349
I mean, who doesn't masturbate?
604
00:38:37,449 --> 00:38:38,417
So what?
So what?
605
00:38:38,517 --> 00:38:39,851
I haven't seen that look
606
00:38:39,951 --> 00:38:41,286
in a really long time.
607
00:38:41,387 --> 00:38:42,654
And least not from me. You know?
608
00:38:42,754 --> 00:38:45,090
I mean, you're always saying
you're too tired,
609
00:38:45,190 --> 00:38:51,730
but you're not too tired.
I'm too tired for this. I--
610
00:38:51,830 --> 00:38:52,731
[DAVID SIGHS]
611
00:38:52,831 --> 00:38:55,834
Hey...I love you.
612
00:38:55,934 --> 00:38:56,635
I love you.
613
00:38:56,735 --> 00:38:58,036
I--
614
00:38:58,136 --> 00:38:59,337
[SIGHS]
615
00:38:59,438 --> 00:39:01,740
I love you,
and too bad that's not enough.
616
00:39:01,840 --> 00:39:05,544
Oh, such bullshit.
617
00:39:14,420 --> 00:39:16,087
Thanks for getting
in the car with me.
618
00:39:17,055 --> 00:39:18,189
What was I gonna do?
619
00:39:18,289 --> 00:39:19,458
Let you follow me
like some perve.
620
00:39:19,558 --> 00:39:20,892
Don't be mad at me, please.
621
00:39:20,992 --> 00:39:22,794
I'm not mad.
622
00:39:22,894 --> 00:39:23,762
Yes, you are.
623
00:39:23,862 --> 00:39:26,331
No, I'm not mad.
624
00:39:26,432 --> 00:39:28,734
Mad isn't the right word.
625
00:39:28,834 --> 00:39:30,001
Well, what is?
626
00:39:32,270 --> 00:39:34,005
Sad.
627
00:39:35,774 --> 00:39:37,409
Why?
628
00:39:39,711 --> 00:39:41,513
Because I don't know you.
629
00:39:42,380 --> 00:39:44,149
Yes, you do.
630
00:39:59,898 --> 00:40:01,533
You do.
631
00:40:04,269 --> 00:40:05,904
It's me.
632
00:40:06,404 --> 00:40:08,039
[SIGHS]
633
00:40:08,139 --> 00:40:09,508
It's us...
634
00:40:11,276 --> 00:40:14,279
and one stupid, dumb comment
635
00:40:14,379 --> 00:40:16,948
doesn't stand a chance
against who we are.
636
00:40:17,048 --> 00:40:19,184
It's not just a comment.
It's a belief.
637
00:40:19,284 --> 00:40:20,886
No, it was a comment.
638
00:40:22,020 --> 00:40:23,489
I was pissed
because you were pissed
639
00:40:23,589 --> 00:40:25,423
and I wouldn't let it go.
640
00:40:28,460 --> 00:40:29,561
Really?
641
00:40:29,661 --> 00:40:30,862
Yes.
642
00:40:39,404 --> 00:40:41,940
I will never fuck anybody else.
643
00:40:49,447 --> 00:40:50,682
Really?
644
00:40:52,450 --> 00:40:54,052
Yes.
645
00:41:22,080 --> 00:41:23,882
[BOTH BREATHING HEAVILY]
646
00:41:35,894 --> 00:41:37,495
[MOANING]
647
00:41:47,438 --> 00:41:49,741
[MOANING]
648
00:42:02,120 --> 00:42:04,189
[BOTH BREATHING HEAVILY]
649
00:42:08,860 --> 00:42:10,829
[GIGGLES]
650
00:42:32,450 --> 00:42:35,286
Oh, your uterine lining
is beautiful.
651
00:42:36,154 --> 00:42:37,455
A 10, really.
652
00:42:37,555 --> 00:42:39,090
Your ovaries look good.
653
00:42:39,190 --> 00:42:40,458
I see a small follicle
654
00:42:40,558 --> 00:42:41,893
in your left ovary.
What?
655
00:42:41,993 --> 00:42:44,162
It's nothing I'm just trying
to break it up.
656
00:42:44,262 --> 00:42:46,431
I'm sure it will dissolve
with your next period.
657
00:42:46,531 --> 00:42:47,766
Well, what if it doesn't?
658
00:42:47,866 --> 00:42:49,835
It will. It's just
a left over follicle.
659
00:42:49,935 --> 00:42:52,838
All it means is you probably
had two eggs this month.
660
00:42:52,938 --> 00:42:54,505
Are there a lot of twins
in your family?
661
00:42:54,606 --> 00:42:56,942
No.
662
00:42:57,042 --> 00:42:59,277
DOCTOR:
Anyway, you look really good.
663
00:43:01,312 --> 00:43:03,915
Uh, so wait. I-Is it my husband?
664
00:43:04,015 --> 00:43:05,383
DOCTOR:
I don't know that.
665
00:43:05,483 --> 00:43:07,352
Have him stop by
and make a deposit.
666
00:43:07,452 --> 00:43:09,054
We'll figure this out.
667
00:43:09,154 --> 00:43:12,691
Uh, if I wanted
to get inseminated,
668
00:43:12,791 --> 00:43:14,092
how does that work?
669
00:43:14,192 --> 00:43:16,194
Your husband makes
a deposit downstairs,
670
00:43:16,294 --> 00:43:18,930
we spin it, wash it,
bring it up and inseminate.
671
00:43:19,030 --> 00:43:20,999
No, no, no,
I mean with donor sperm.
672
00:43:21,099 --> 00:43:22,400
If his isn't good.
673
00:43:22,500 --> 00:43:23,568
Well, you choose the sperm,
674
00:43:23,669 --> 00:43:24,903
it's shipped to us frozen,
675
00:43:25,003 --> 00:43:26,471
we clean it, prepare it
and inseminate.
676
00:43:26,571 --> 00:43:28,206
It's the same procedure.
677
00:43:35,046 --> 00:43:42,854
Thank you.
[CELL PHONE RINGS]
678
00:43:42,954 --> 00:43:44,155
Hey.
PALEK [OVER PHONE: Hey.
679
00:43:44,255 --> 00:43:45,523
Where are you?
680
00:43:45,623 --> 00:43:46,557
I, uh...
681
00:43:46,658 --> 00:43:48,593
I decided to get a massage.
682
00:43:48,694 --> 00:43:50,662
In the middle of the day?
683
00:43:50,762 --> 00:43:52,230
Yeah, well-- Ha.
684
00:43:52,330 --> 00:43:54,432
It felt like a good way
to spend my lunch hour.
685
00:43:54,532 --> 00:43:55,633
And, uh, it was empty,
686
00:43:55,734 --> 00:43:56,702
which you know I love.
687
00:43:56,802 --> 00:43:58,403
Where are you?
688
00:43:58,503 --> 00:44:00,739
At your sister's.
689
00:44:00,839 --> 00:44:02,073
Well, how's it going?
690
00:44:02,173 --> 00:44:03,208
Good.
691
00:44:04,475 --> 00:44:05,977
Your father hasn't paid me yet.
692
00:44:06,077 --> 00:44:08,613
Oh, you know what pisses me off
693
00:44:08,714 --> 00:44:11,582
is he's gonna pay
for this house,
694
00:44:11,683 --> 00:44:12,751
and then she's gonna get married
695
00:44:12,851 --> 00:44:14,552
and he gonna pay for that too.
696
00:44:14,652 --> 00:44:15,653
Should I call him?
697
00:44:15,754 --> 00:44:18,089
I call the accountant.
698
00:44:18,189 --> 00:44:19,991
Thanks. Love you.
699
00:44:20,091 --> 00:44:22,027
Me too. Bye.
700
00:44:35,673 --> 00:44:37,308
KATIE:
Uh, I was 16.
701
00:44:38,343 --> 00:44:39,677
Very young.
702
00:44:45,751 --> 00:44:47,719
So, what going on?
703
00:44:49,120 --> 00:44:51,923
Um, well...
704
00:44:52,023 --> 00:44:54,860
I'm a little worried about--
About my marriage.
705
00:44:54,960 --> 00:44:56,194
Why?
706
00:44:57,963 --> 00:45:00,331
Because were not having sex.
707
00:45:00,431 --> 00:45:02,133
How long?
708
00:45:02,233 --> 00:45:04,369
A few months.
709
00:45:04,469 --> 00:45:06,604
Nothing? No activity?
710
00:45:06,704 --> 00:45:08,406
No.
711
00:45:09,607 --> 00:45:11,076
What's your husband's name?
712
00:45:11,176 --> 00:45:12,410
David.
713
00:45:14,279 --> 00:45:15,580
Where is he?
714
00:45:15,680 --> 00:45:16,982
He didn't come.
715
00:45:18,116 --> 00:45:19,184
Why?
716
00:45:20,585 --> 00:45:21,920
Um, he doesn't want to.
717
00:45:22,020 --> 00:45:25,290
He thinks that
it will make everything worse.
718
00:45:25,390 --> 00:45:26,557
That, uh...
719
00:45:26,657 --> 00:45:28,059
Once we become
this couple in therapy
720
00:45:28,159 --> 00:45:30,728
we can never go back
to being who we were.
721
00:45:31,462 --> 00:45:33,264
He's right.
722
00:45:33,364 --> 00:45:37,368
Well-- Well-- That's good.
723
00:45:38,503 --> 00:45:40,171
Is that alright with you?
724
00:45:42,774 --> 00:45:44,009
I don't know.
725
00:45:46,544 --> 00:45:49,414
So why are you here?
726
00:45:49,514 --> 00:45:52,517
Well, actually I want you
to help me get him here.
727
00:45:52,617 --> 00:45:54,252
[LAUGHS]
728
00:45:54,352 --> 00:45:56,754
If you can't,
I don't think I can.
729
00:45:59,557 --> 00:46:02,327
Listen, let's forget
about your husband for a moment.
730
00:46:02,427 --> 00:46:03,328
[CLEARS THROAT]
731
00:46:03,428 --> 00:46:04,863
Tell me what you want.
732
00:46:11,036 --> 00:46:13,404
I don't kno-- I just--
733
00:46:16,307 --> 00:46:18,109
I just-- I want to be close
to him again.
734
00:46:18,209 --> 00:46:20,178
Like, um, like we use to be.
735
00:46:21,579 --> 00:46:23,181
Sorry.
736
00:46:27,452 --> 00:46:28,553
Why?
737
00:46:28,653 --> 00:46:30,221
What do you miss?
738
00:46:31,389 --> 00:46:32,290
Um--
739
00:46:32,390 --> 00:46:33,558
[CLEARS THROAT]
740
00:46:33,658 --> 00:46:36,461
Feeling like I'm in it
with someone.
741
00:46:36,561 --> 00:46:37,662
Do you think having sex again
742
00:46:37,762 --> 00:46:39,030
will do that?
743
00:46:40,565 --> 00:46:42,067
Yeah, uh--
744
00:46:42,167 --> 00:46:46,071
Yeah, I-I-I think it will.
745
00:46:49,307 --> 00:46:52,610
Are you willing
to be here without him?
746
00:46:52,710 --> 00:46:55,280
Well, can I?
747
00:46:55,380 --> 00:46:57,515
[LAUGHS]
748
00:46:57,615 --> 00:47:00,551
You wouldn't be the first wife,
nor husband for that matter,
749
00:47:00,651 --> 00:47:03,321
who's in couples therapy alone.
750
00:47:04,522 --> 00:47:06,357
Oh.
751
00:47:06,457 --> 00:47:07,758
I feel shitty.
752
00:47:07,859 --> 00:47:10,361
It'll be worse for him.
753
00:47:12,397 --> 00:47:15,466
We'll be talking about
the marriage and you'll go home
754
00:47:15,566 --> 00:47:18,103
and he'll want to know
what we've been talking about.
755
00:47:19,737 --> 00:47:21,339
And then he'll feel angry
756
00:47:21,439 --> 00:47:22,941
because you've been talking
about him
757
00:47:23,041 --> 00:47:24,475
without his being here.
758
00:47:24,575 --> 00:47:26,177
He'll feel misrepresented.
759
00:47:26,277 --> 00:47:30,348
He'll feel outraged,
that he doesn't have a voice.
760
00:47:30,448 --> 00:47:32,317
And then sooner or later
761
00:47:32,417 --> 00:47:35,386
he'll come here just
to let me know
762
00:47:35,486 --> 00:47:38,456
how unfair it has been.
763
00:47:38,556 --> 00:47:41,226
And then we'll start
the other part of the process.
764
00:47:44,262 --> 00:47:46,164
Okay.
765
00:47:48,033 --> 00:47:50,268
What have you been doing
for sex?
766
00:47:51,836 --> 00:47:53,138
Um...
767
00:47:54,205 --> 00:47:57,275
Not much.
768
00:47:57,375 --> 00:48:00,411
How was the sex
the last time you had it?
769
00:48:01,012 --> 00:48:02,213
Uh-- Uh, good.
770
00:48:02,313 --> 00:48:04,382
Yeah, I mean,
we always had good sex.
771
00:48:06,117 --> 00:48:08,586
Are you masturbating?
772
00:48:08,686 --> 00:48:10,455
Um...
773
00:48:10,555 --> 00:48:13,391
Not really, no. I--
774
00:48:13,491 --> 00:48:16,827
It's never been
a real thing for me, so...
775
00:48:16,928 --> 00:48:21,332
You don't enjoy it?
776
00:48:21,432 --> 00:48:23,668
It's okay.
777
00:48:23,768 --> 00:48:26,137
Do you have orgasms?
778
00:48:29,807 --> 00:48:30,942
Yeah.
779
00:48:34,145 --> 00:48:37,382
Are you ever
gonna watch live TV again?
780
00:48:37,482 --> 00:48:39,317
Not if I can help it.
781
00:48:45,090 --> 00:48:46,924
What's going on?
782
00:48:48,359 --> 00:48:50,028
This.
783
00:49:18,889 --> 00:49:20,525
I want to see it.
784
00:49:25,696 --> 00:49:27,465
[MOANS]
785
00:49:34,372 --> 00:49:35,740
[MOANING]
786
00:50:03,201 --> 00:50:05,803
I don't know why
you won't tell me what happened.
787
00:50:05,903 --> 00:50:07,038
I did.
788
00:50:07,138 --> 00:50:09,707
No, you didn't.
789
00:50:09,807 --> 00:50:13,744
Nothing. I-I'm just gonna
see her and see how it goes.
790
00:50:13,844 --> 00:50:15,012
Do you talk about me?
791
00:50:16,547 --> 00:50:17,715
A little.
792
00:50:17,815 --> 00:50:18,816
Not really.
793
00:50:18,916 --> 00:50:20,518
It's mostly about me.
794
00:50:20,618 --> 00:50:22,120
Why are you doing this?
795
00:50:24,189 --> 00:50:26,224
Why do you care so much?
796
00:50:36,434 --> 00:50:38,203
[SIGHS]
797
00:50:40,638 --> 00:50:42,807
If we have sex...
798
00:50:44,142 --> 00:50:45,910
will all this stop?
799
00:50:46,010 --> 00:50:48,513
Is that what it's all about?
800
00:50:50,681 --> 00:50:51,582
Your kidding.
801
00:50:51,682 --> 00:50:53,118
DAVID:
No.
802
00:50:55,653 --> 00:50:58,089
Maybe this is all I needed
803
00:50:58,189 --> 00:51:01,692
to know how much
it matters to you.
804
00:51:06,397 --> 00:51:07,832
Don't.
805
00:51:11,769 --> 00:51:13,238
Just don't.
806
00:51:24,215 --> 00:51:25,783
You want to lay this all on me,
807
00:51:25,883 --> 00:51:28,052
but it's you too.
808
00:51:28,153 --> 00:51:30,087
I never said it wasn't.
809
00:52:09,560 --> 00:52:11,596
[*]
48325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.