All language subtitles for Tell.Me.You.Love.Me.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:09,110 DAVID: Hey, guys, in your positions. Throw it to first. 2 00:00:13,147 --> 00:00:16,150 Okay, guys. Grizzlies, baseball ready. 3 00:00:16,250 --> 00:00:18,286 Jordan, remember you got to be off the bag a little bit. 4 00:00:18,386 --> 00:00:19,787 You don't have to be on it. 5 00:00:19,887 --> 00:00:20,854 That's it. Good. 6 00:00:20,954 --> 00:00:22,190 Yeah, come on. 7 00:00:22,290 --> 00:00:23,791 Okay, guys, come on. 8 00:00:23,891 --> 00:00:26,627 We got a slugger coming up. 9 00:00:26,727 --> 00:00:27,995 Hey. Up outfield, up. 10 00:00:28,096 --> 00:00:29,963 That's it. No more mounds. 11 00:00:30,064 --> 00:00:31,632 Dave, he didn't put it under his chin-- 12 00:00:31,732 --> 00:00:32,800 His strap. 13 00:00:32,900 --> 00:00:34,668 That's it. 14 00:00:34,768 --> 00:00:35,869 Baseball ready, now. 15 00:00:35,969 --> 00:00:36,904 Baseball ready. 16 00:00:37,004 --> 00:00:37,905 DAVID: Baseball ready. 17 00:00:38,005 --> 00:00:40,841 Baseball ready. Yay. 18 00:00:40,941 --> 00:00:41,942 DAVID: We're the alligator. 19 00:00:42,042 --> 00:00:43,744 Yeah. Whoa. 20 00:00:46,046 --> 00:00:48,182 First place, first place. 21 00:00:48,282 --> 00:00:49,817 Don't play catch-- 22 00:00:49,917 --> 00:00:50,818 Throw it home. 23 00:00:50,918 --> 00:00:52,320 Throw it-- 24 00:00:52,420 --> 00:00:54,188 Almost. 25 00:00:55,789 --> 00:00:56,957 ISABELLA: Yeah. 26 00:00:57,057 --> 00:00:59,026 Guys, come on, bring it in. 27 00:00:59,127 --> 00:01:01,729 Let's go. Bring it in. 28 00:01:01,829 --> 00:01:02,830 Yeah, Grizzlies. 29 00:01:02,930 --> 00:01:04,332 BOY: I'm batting first. 30 00:01:04,432 --> 00:01:07,568 All right. That's right, you're batting first kid. 31 00:01:07,668 --> 00:01:09,103 Hey. 32 00:01:09,203 --> 00:01:10,471 I love you. 33 00:01:10,571 --> 00:01:11,472 I love you. 34 00:01:29,790 --> 00:01:31,392 [GROANS] 35 00:01:33,461 --> 00:01:35,363 Hi. Hey. 36 00:01:45,706 --> 00:01:47,275 I'm gonna take a shower. 37 00:01:47,375 --> 00:01:48,842 I'm gonna sleep as long as possible. 38 00:01:48,942 --> 00:01:50,611 Okay. 39 00:02:09,830 --> 00:02:11,465 [WATER RUNNING] 40 00:03:17,798 --> 00:03:19,700 [QUIET BREATHING] 41 00:04:09,883 --> 00:04:12,586 Hi. Thank you. 42 00:04:26,334 --> 00:04:28,001 I can't wait to marry you. 43 00:04:32,239 --> 00:04:34,274 I can't wait to marry you. 44 00:04:37,478 --> 00:04:39,480 Um, my mom wants to know if we want a cake 45 00:04:39,580 --> 00:04:41,882 at the engagement party. 46 00:04:41,982 --> 00:04:43,651 Well, we already said no. 47 00:04:43,751 --> 00:04:45,953 Well, apparently that's the wrong answer. 48 00:04:46,053 --> 00:04:47,154 [WHINES] 49 00:04:47,254 --> 00:04:49,289 It's not just the cake I don't want. 50 00:04:49,390 --> 00:04:51,191 It's, like, the attention she wants from her cake 51 00:04:51,291 --> 00:04:52,426 that drives me crazy. 52 00:04:52,526 --> 00:04:53,594 All right, forget it. 53 00:04:55,429 --> 00:04:58,699 No, I-- It's fine. Let her bring the cake. 54 00:04:58,799 --> 00:05:00,734 No, forget it. No, honestly, I-- 55 00:05:00,834 --> 00:05:03,003 I don't care. Let her bring a lemon cake. 56 00:05:04,672 --> 00:05:06,540 I don't want you to go to work today. 57 00:05:11,144 --> 00:05:12,746 How are you feeling? 58 00:05:12,846 --> 00:05:14,047 Not PMS. 59 00:05:15,483 --> 00:05:17,751 My father emailed me again. 60 00:05:20,454 --> 00:05:22,423 Well, maybe it's time to answer him. 61 00:05:24,091 --> 00:05:26,627 Why? I don't want him in my life. You know that. 62 00:05:26,727 --> 00:05:29,430 Then why do you bring it up every time he contacts you? 63 00:05:29,530 --> 00:05:32,299 Call him. It might help. 64 00:05:32,400 --> 00:05:34,067 PALEK: Help what? 65 00:05:34,167 --> 00:05:35,669 I don't know. 66 00:05:35,769 --> 00:05:37,971 I should be pregnant and I'm not. 67 00:05:38,071 --> 00:05:39,306 What does that have 68 00:05:39,407 --> 00:05:41,074 to do with my father? CAROLYN: I don't know. 69 00:05:41,174 --> 00:05:44,812 Maybe the kid doesn't want to come until you clean it up. 70 00:05:44,912 --> 00:05:46,279 You think we're failing because of me? 71 00:05:46,380 --> 00:05:47,848 No. 72 00:05:49,550 --> 00:05:51,885 I don't really care why. 73 00:05:51,985 --> 00:05:53,787 I just want it to change. 74 00:05:58,792 --> 00:06:00,661 Fuck it. I'm taking the test. 75 00:06:31,959 --> 00:06:33,661 [URINATES] 76 00:07:03,691 --> 00:07:05,726 Oh, I forgot to tell you my sister called. 77 00:07:05,826 --> 00:07:07,628 She wanted to know if we wanted to grab lunch. 78 00:07:07,728 --> 00:07:09,229 Sure. 79 00:07:09,329 --> 00:07:10,664 Cool. 80 00:07:34,622 --> 00:07:36,924 I keep coming back to this one. 81 00:07:40,327 --> 00:07:41,228 ARTHUR: I like this. 82 00:07:43,531 --> 00:07:44,565 This one's a little-- 83 00:07:44,665 --> 00:07:47,000 I know what you mean. 84 00:07:47,100 --> 00:07:48,936 [GROANS] 85 00:07:49,036 --> 00:07:50,638 If I could decide what picture I wanted, 86 00:07:50,738 --> 00:07:53,574 maybe I could finish the book. 87 00:07:53,674 --> 00:07:56,309 Oh. I've got to get to work. 88 00:07:56,409 --> 00:07:58,579 ARTHUR: Don't go. Stay. 89 00:08:01,849 --> 00:08:03,884 This is why I didn't want you to retire. 90 00:08:03,984 --> 00:08:06,053 This is why I did want to retire. 91 00:08:20,467 --> 00:08:22,169 [GIGGLES] 92 00:08:23,470 --> 00:08:24,471 I'll see you later. 93 00:08:24,572 --> 00:08:25,606 Okay. 94 00:08:29,743 --> 00:08:31,478 Okay. What are we going to do today? 95 00:08:31,579 --> 00:08:32,746 I want to go to a movie. 96 00:08:32,846 --> 00:08:33,947 ISABELLA: So what? 97 00:08:34,047 --> 00:08:35,616 Bella. 98 00:08:35,716 --> 00:08:37,585 He always picks stupid movies. They're stupid. 99 00:08:37,685 --> 00:08:39,853 I don't want to go. 100 00:08:39,953 --> 00:08:42,022 They are not. You know they're not stupid, right? 101 00:08:42,122 --> 00:08:43,624 Yeah. 102 00:08:43,724 --> 00:08:44,992 KATIE: What's wrong? 103 00:08:47,661 --> 00:08:49,296 What? What the matter? 104 00:08:56,069 --> 00:08:57,938 I don't know. 105 00:08:58,038 --> 00:08:59,673 ISABELLA: I'm not cranky. Hey, guys. 106 00:08:59,773 --> 00:09:01,408 Hey. Hey, how was it? 107 00:09:01,508 --> 00:09:02,876 Good. How was yours? 108 00:09:02,976 --> 00:09:03,844 Stupid. 109 00:09:03,944 --> 00:09:05,112 Oh. 110 00:09:07,447 --> 00:09:08,849 DAVE: You still seeing Rita? 111 00:09:08,949 --> 00:09:11,184 KATIE: Uh, yeah but I-- I could cancel. 112 00:09:11,284 --> 00:09:12,252 No, no, no, go. 113 00:09:12,352 --> 00:09:13,386 Then why did you ask? 114 00:09:13,486 --> 00:09:14,688 Just checking. 115 00:09:14,788 --> 00:09:16,456 So why did they break up? 116 00:09:16,556 --> 00:09:17,658 They stopped having sex. 117 00:09:17,758 --> 00:09:19,593 And they hate each other. 118 00:09:19,693 --> 00:09:21,194 Which came first? 119 00:09:21,294 --> 00:09:23,831 I think they stopped having sex, then they hated each other. 120 00:09:23,931 --> 00:09:26,433 Do they hate each other because they stopped or they stopped 121 00:09:26,533 --> 00:09:27,701 because they hate each other? 122 00:09:27,801 --> 00:09:29,402 They stopped having sex 123 00:09:29,502 --> 00:09:31,639 and then found out they hated each other. 124 00:09:31,739 --> 00:09:33,306 Sex is a great thing to hide behind. 125 00:09:33,406 --> 00:09:34,808 That doesn't make any sense. 126 00:09:34,908 --> 00:09:37,010 It's easier to fuck than talk. 127 00:09:37,110 --> 00:09:38,211 Says who? 128 00:09:39,312 --> 00:09:41,181 Whatever. 129 00:09:41,281 --> 00:09:43,717 Every couple I know that stops having sex 130 00:09:43,817 --> 00:09:45,218 ends up hating each other. 131 00:09:45,318 --> 00:09:47,020 I don't hate Dave. 132 00:09:50,057 --> 00:09:51,291 Good. 133 00:09:53,961 --> 00:09:55,663 [*] 134 00:09:55,763 --> 00:09:57,998 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 135 00:10:02,169 --> 00:10:04,905 [INAUDIBLE SPEECH] 136 00:10:06,774 --> 00:10:08,809 [INAUDIBLE SPEECH] 137 00:10:16,850 --> 00:10:19,086 [INAUDIBLE SPEECH] 138 00:10:21,288 --> 00:10:24,291 MAN: I mean, one girl, one fuck for the rest of your life. 139 00:10:24,391 --> 00:10:25,926 It's scary. 140 00:10:26,026 --> 00:10:29,763 HUGO: Jaime's the only girl I want right now. 141 00:10:29,863 --> 00:10:31,999 I don't know, whatever happens I'll deal with it. 142 00:10:32,099 --> 00:10:33,600 Just because I'm getting married 143 00:10:33,701 --> 00:10:35,568 doesn't mean my life's gonna stop. 144 00:10:35,669 --> 00:10:37,104 Does Jaime know that? 145 00:10:42,509 --> 00:10:43,777 What are you guys talking about? 146 00:10:43,877 --> 00:10:51,451 Bullshitting. Sports, the usual. 147 00:10:51,551 --> 00:10:58,826 Starving. Me too. 148 00:10:58,926 --> 00:11:00,828 Come sit next to me. 149 00:11:02,730 --> 00:11:04,031 I miss you. 150 00:11:07,500 --> 00:11:08,401 What does that mean? 151 00:11:08,501 --> 00:11:09,636 What? 152 00:11:09,737 --> 00:11:11,304 You'll deal with it? 153 00:11:11,404 --> 00:11:13,440 Huh? 154 00:11:13,540 --> 00:11:15,976 Tell me. What does it mean? 155 00:11:16,810 --> 00:11:17,978 Were you sneaking up on me? 156 00:11:18,078 --> 00:11:18,779 No. 157 00:11:18,879 --> 00:11:19,847 Because that would suck. 158 00:11:19,947 --> 00:11:21,281 Well, that's not the point. 159 00:11:21,381 --> 00:11:22,449 It is to me. 160 00:11:22,549 --> 00:11:23,884 Tell me what you meant. 161 00:11:26,019 --> 00:11:27,387 [UNCOMFORTABLE LAUGH] 162 00:11:28,722 --> 00:11:29,757 Nothing. 163 00:11:30,824 --> 00:11:31,759 Fucking nothing. 164 00:11:31,859 --> 00:11:33,393 Yeah, you heard it. 165 00:11:45,338 --> 00:11:47,174 Do you think you're never gonna be attracted 166 00:11:47,274 --> 00:11:49,409 to anyone else for the rest of your life? 167 00:11:50,310 --> 00:11:53,781 What? Do you? 168 00:11:53,881 --> 00:11:55,548 Is that what your saying? 169 00:11:55,648 --> 00:11:58,185 Because if that's what your saying we have a huge problem. 170 00:11:58,285 --> 00:12:00,287 No, no, no, that's not what I'm saying. 171 00:12:18,271 --> 00:12:19,372 HUGO: Oh, come on. 172 00:12:19,472 --> 00:12:21,374 No, I'm pissed. Baby, let it go. 173 00:12:21,474 --> 00:12:22,409 No. 174 00:12:26,346 --> 00:12:30,884 No. Come on. 175 00:12:30,984 --> 00:12:33,120 Let's not talk about it. 176 00:12:33,620 --> 00:12:34,855 Why not? 177 00:13:09,389 --> 00:13:11,058 [BREATHING HEAVILY] 178 00:13:14,294 --> 00:13:15,795 [MOANS] 179 00:13:19,666 --> 00:13:21,334 [MOANING] 180 00:14:07,514 --> 00:14:09,516 [YAWNS] 181 00:14:28,568 --> 00:14:29,536 You want to talk? 182 00:14:29,636 --> 00:14:31,604 I need mom. 183 00:14:31,704 --> 00:14:33,006 Okay. 184 00:14:34,807 --> 00:14:36,543 What's wrong, honey? 185 00:14:42,682 --> 00:14:44,451 [WHISPERS] I have my period. 186 00:14:45,518 --> 00:14:46,453 What? 187 00:14:46,553 --> 00:14:48,488 I have my period. 188 00:14:48,588 --> 00:14:50,623 Okay. Okay. 189 00:14:53,126 --> 00:14:54,561 Come on. Come on. 190 00:14:58,631 --> 00:15:00,600 She's 10. I know. 191 00:15:00,700 --> 00:15:02,869 I mean, what am I supposed to do? Stick a tampon in her? 192 00:15:02,970 --> 00:15:03,870 Oh, honey. 193 00:15:03,971 --> 00:15:05,973 No, I'm serious, Dave. She's 10. 194 00:15:06,073 --> 00:15:07,774 It's just-- It's sickening. 195 00:15:07,874 --> 00:15:10,843 Well, she's almost 11. 196 00:15:10,944 --> 00:15:14,214 It's too young. 197 00:15:14,314 --> 00:15:16,083 Okay. We should check it out with her doctor. 198 00:15:16,183 --> 00:15:19,719 No, I'm not going to turn her period into a circus. 199 00:15:19,819 --> 00:15:21,688 Okay. Then what do you want to do? 200 00:15:24,624 --> 00:15:25,525 Nothing. 201 00:15:31,731 --> 00:15:32,532 PALEK: Sorry, I'm late. 202 00:15:32,632 --> 00:15:33,666 Oh, hey. 203 00:15:34,567 --> 00:15:35,568 Here. 204 00:15:35,668 --> 00:15:36,736 Oh, thanks. 205 00:15:36,836 --> 00:15:37,770 How's your day been? 206 00:15:37,870 --> 00:15:38,905 Uh, good... 207 00:15:39,006 --> 00:15:40,340 better now. 208 00:15:40,440 --> 00:15:41,941 [LAUGHS] 209 00:15:44,944 --> 00:15:46,313 [ELEVATOR BELL RINGS] 210 00:15:54,821 --> 00:15:56,023 Hi. 211 00:15:56,123 --> 00:15:57,157 DOCTOR: Hi. 212 00:15:57,257 --> 00:15:58,958 Hey. 213 00:15:59,059 --> 00:16:01,094 Palek would you close the door, please. 214 00:16:09,036 --> 00:16:10,637 [PALEK SIGHS] 215 00:16:13,640 --> 00:16:14,707 Oh, yeah... 216 00:16:16,609 --> 00:16:18,211 that. 217 00:16:26,886 --> 00:16:28,255 How did it go? 218 00:16:35,228 --> 00:16:37,397 I know this was an important month. 219 00:16:37,497 --> 00:16:39,766 It marks a year that you've been trying. 220 00:16:39,866 --> 00:16:42,069 Must be difficult to face. 221 00:16:43,836 --> 00:16:45,238 It's important not to look at this 222 00:16:45,338 --> 00:16:47,240 in terms of success or failure. 223 00:16:47,340 --> 00:16:51,478 And it's crucial that you face this together as a couple, 224 00:16:51,578 --> 00:16:53,146 like you'll face many other things-- 225 00:16:53,246 --> 00:16:55,648 I don't think that's the issue. 226 00:16:55,748 --> 00:16:59,486 Uh, you know we're not people who run from things. 227 00:16:59,586 --> 00:17:03,223 We're here, right? So-- 228 00:17:04,624 --> 00:17:06,559 Good. 229 00:17:06,659 --> 00:17:09,596 Let's talk about how you feel about not getting pregnant. 230 00:17:09,696 --> 00:17:11,764 Do you blame Palek? 231 00:17:12,465 --> 00:17:14,734 No. 232 00:17:14,834 --> 00:17:16,836 Palek do you agree? 233 00:17:16,936 --> 00:17:19,472 Totally. Yeah. 234 00:17:19,572 --> 00:17:20,407 Good. 235 00:17:21,974 --> 00:17:23,343 What's your sex like? 236 00:17:25,512 --> 00:17:28,581 Well, great. Always has been. 237 00:17:28,681 --> 00:17:31,684 Do you resent the, uh, pressure you must feel now... 238 00:17:31,784 --> 00:17:33,653 when you're having sex? 239 00:17:35,722 --> 00:17:37,924 No. No. Not at all. 240 00:17:38,024 --> 00:17:40,627 You need to fuck me right now. 241 00:17:40,727 --> 00:17:41,828 [BOTH LAUGH] 242 00:17:41,928 --> 00:17:44,597 I'm ovulating. I can feel it... 243 00:17:44,697 --> 00:17:46,099 and I want it. 244 00:17:46,199 --> 00:17:48,034 Hey, hey. I want it. Okay. Okay. 245 00:17:48,135 --> 00:17:50,270 Okay? What. All right. 246 00:17:50,370 --> 00:17:54,841 No, nothing. It's just-- 247 00:17:54,941 --> 00:17:56,643 I-- It's-- It's tough you know 248 00:17:56,743 --> 00:18:00,613 to just become this, uh...sperm machine. 249 00:18:00,713 --> 00:18:02,115 I-- No, I mean-- You know. 250 00:18:02,215 --> 00:18:03,650 It's-- I exist-- You know what honey, 251 00:18:03,750 --> 00:18:05,885 don't give me your feminine side right now I mean I love 252 00:18:05,985 --> 00:18:08,054 that about you, but not right now. Right now I just-- 253 00:18:08,155 --> 00:18:10,089 I just want you to fuck me. So-- 254 00:18:12,759 --> 00:18:14,194 No. I'm-- 255 00:18:16,596 --> 00:18:17,764 What? I can't. 256 00:18:17,864 --> 00:18:20,567 I'm too fucking removed. 257 00:18:25,205 --> 00:18:27,039 Don't do this. Palek come on, don't-- 258 00:18:27,140 --> 00:18:29,676 Don't do this. I-- 259 00:18:29,776 --> 00:18:32,379 I-I need you to be something else right now. 260 00:18:32,479 --> 00:18:36,616 Well, I need you to be someone else too. 261 00:18:36,716 --> 00:18:46,526 No, no. Nn-nn. 262 00:18:46,626 --> 00:18:48,928 So, your homework for this week is 263 00:18:49,028 --> 00:18:51,097 to forget about getting pregnant. 264 00:18:51,198 --> 00:18:52,965 For just this week, 265 00:18:53,065 --> 00:18:54,667 don't see it when you look at each other, 266 00:18:54,767 --> 00:18:57,437 when you touch each other. 267 00:18:57,537 --> 00:19:01,808 Let's just clear it out for now and see where we are. Okay? 268 00:19:03,810 --> 00:19:04,877 [SIGHS] 269 00:19:07,847 --> 00:19:08,748 Next time I'll give you a hug. 270 00:19:08,848 --> 00:19:10,149 [LAUGHS] 271 00:19:10,250 --> 00:19:11,618 Go. Let's go. 272 00:19:14,053 --> 00:19:16,789 Interesting, I'm starting to see who you are under pressure. 273 00:19:16,889 --> 00:19:19,626 And? Well, nothing. 274 00:19:19,726 --> 00:19:21,428 Thanks. Well, you know I just mean-- 275 00:19:21,528 --> 00:19:22,595 Why didn't you say that in there? 276 00:19:22,695 --> 00:19:24,464 Why didn't you talk about your father? 277 00:19:24,564 --> 00:19:27,700 Why didn't you just say that when we were walking out? 278 00:19:27,800 --> 00:19:29,469 Why bullshit in to it? Don't scream. 279 00:19:29,569 --> 00:19:31,003 I'm not. I'm not. Yeah, you are. 280 00:19:31,103 --> 00:19:31,938 You are. 281 00:19:34,173 --> 00:19:36,175 I got to go. 282 00:19:36,276 --> 00:19:38,010 Well, don't shut down. 283 00:19:38,110 --> 00:19:39,512 I'm not. 284 00:19:41,248 --> 00:19:42,148 [SIGHS] 285 00:19:42,249 --> 00:19:44,083 I'm not. 286 00:19:44,183 --> 00:19:45,618 All right. 287 00:20:19,218 --> 00:20:20,152 [WHISPERS] Hey. 288 00:20:20,253 --> 00:20:21,220 Hey. 289 00:20:21,321 --> 00:20:22,422 Hey, um-- 290 00:20:22,522 --> 00:20:25,091 Hey. 291 00:20:25,191 --> 00:20:27,827 [SIGHS] 292 00:20:28,428 --> 00:20:29,829 We need to talk. 293 00:20:29,929 --> 00:20:31,698 Mm-hm. 294 00:20:33,232 --> 00:20:36,336 JAIME: No. I'm serious. 295 00:20:40,340 --> 00:20:42,575 I want to know what you meant. 296 00:20:49,081 --> 00:20:50,350 [CHUCKLES] 297 00:20:58,958 --> 00:21:00,493 [CLEARS THROAT] 298 00:21:01,761 --> 00:21:03,363 Baby... 299 00:21:06,399 --> 00:21:07,734 do you really... 300 00:21:09,736 --> 00:21:10,937 honestly... 301 00:21:13,840 --> 00:21:16,042 Do you think I'm the only guy you're ever gonna want 302 00:21:16,142 --> 00:21:17,777 for the rest of your life? Ever? 303 00:21:20,713 --> 00:21:22,682 I mean we're talking 60 years. 304 00:21:24,351 --> 00:21:26,453 We're not talking about me. 305 00:21:29,188 --> 00:21:30,590 I just think we could start our marriage 306 00:21:30,690 --> 00:21:33,660 with being honest about shit. 307 00:21:33,760 --> 00:21:35,528 Well I don't think I want to start a marriage 308 00:21:35,628 --> 00:21:37,864 with someone who's telling me he's gonna cheat on me. 309 00:21:37,964 --> 00:21:40,567 That's not what I'm saying. No. Yes, it is. 310 00:21:40,667 --> 00:21:42,969 You're not saying it, but that's what you're saying. 311 00:21:43,069 --> 00:21:44,170 [LAUGHS] 312 00:21:44,270 --> 00:21:45,705 Yeah, this is fucked up. I-- 313 00:21:45,805 --> 00:21:48,408 Why didn't you tell me this before now? 314 00:21:48,508 --> 00:21:50,142 I mean, we've talked about everything. 315 00:21:50,242 --> 00:21:53,179 We've talked about our kids, our future, who we want to be 316 00:21:53,279 --> 00:21:54,814 what kind of pots and pans we want to buy 317 00:21:54,914 --> 00:21:58,117 but you don't tell me that you don't plan to be a monogamist. 318 00:21:58,217 --> 00:21:59,686 Fuck you! 319 00:22:00,620 --> 00:22:01,754 [SIGHS] 320 00:22:01,854 --> 00:22:02,922 Wait. Wait. 321 00:22:03,022 --> 00:22:05,392 Wait, wait, wait. 322 00:22:05,492 --> 00:22:08,094 I want you to know everything about me, 323 00:22:08,194 --> 00:22:09,896 who I am, what I believe, 324 00:22:09,996 --> 00:22:11,163 and love me for that. 325 00:22:11,263 --> 00:22:12,432 I-I want you to love me for who I am 326 00:22:12,532 --> 00:22:13,633 not for some bull shit ideal. 327 00:22:13,733 --> 00:22:16,168 I don't know how to deal with this. 328 00:22:16,268 --> 00:22:18,137 Well, I can't just abandon what I believe. 329 00:22:18,237 --> 00:22:20,139 Well-- And I can't just marry you! 330 00:22:20,239 --> 00:22:21,941 [SIGHS] 331 00:22:27,447 --> 00:22:28,815 You're not gonna marry me? 332 00:22:30,550 --> 00:22:35,154 You're not gonna marry me No! 333 00:22:35,254 --> 00:22:37,089 [PHONE RINGS] 334 00:22:39,726 --> 00:22:40,460 Hey. 335 00:22:40,560 --> 00:22:43,229 What are you doing? 336 00:22:43,329 --> 00:22:45,297 I'm trying to get people to pay me. 337 00:22:45,398 --> 00:22:47,199 What did the doctor say about Isabella? 338 00:22:47,299 --> 00:22:50,603 I'm not calling the doctor. We already talked about that. 339 00:22:50,703 --> 00:22:54,407 I know. All of sudden, I mean you were just pregnant with her. 340 00:22:54,507 --> 00:22:57,009 Do you think we did something wrong? I mean-- 341 00:22:57,109 --> 00:22:58,811 Do you think we gave her too much ice cream? 342 00:22:58,911 --> 00:23:01,448 All that dairy, dairy creates estrogen. 343 00:23:01,548 --> 00:23:02,915 Remember when she had the colic 344 00:23:03,015 --> 00:23:04,751 and we were giving her that soy formula? 345 00:23:04,851 --> 00:23:07,119 I bet that soy does the same thing. 346 00:23:07,219 --> 00:23:11,023 I don't remember that. I just remember the sleepless nights. 347 00:23:11,123 --> 00:23:12,992 Oh, yeah. Those were fun, 348 00:23:13,092 --> 00:23:14,060 feeding the baby, 349 00:23:14,160 --> 00:23:15,127 putting you back to bed. 350 00:23:15,227 --> 00:23:16,529 [LAUGHS] 351 00:23:16,629 --> 00:23:18,665 Hey. I never could have done what you did. 352 00:23:19,832 --> 00:23:22,469 I just want you to know I know that. 353 00:23:23,235 --> 00:23:24,437 Thank you. 354 00:23:25,972 --> 00:23:28,240 Why are you calling me? You just left. 355 00:23:28,340 --> 00:23:30,242 [SIGHS] 356 00:23:30,342 --> 00:23:31,744 I miss you. 357 00:23:33,613 --> 00:23:34,681 What happened? 358 00:23:34,781 --> 00:23:35,882 [LAUGHS] 359 00:23:35,982 --> 00:23:37,517 Nothing. 360 00:23:39,418 --> 00:23:40,820 When I get home tonight let's-- 361 00:23:40,920 --> 00:23:44,190 Let's have a drink or something, spend some time together. 362 00:23:46,058 --> 00:23:47,694 I love you too, Dave. 363 00:23:47,794 --> 00:23:48,728 [GIGGLES] 364 00:23:48,828 --> 00:23:50,029 Good. 365 00:23:50,129 --> 00:23:51,731 Good, good, good. 366 00:23:51,831 --> 00:23:54,133 Yeah, I got to get back to work. 367 00:23:54,233 --> 00:23:56,168 Okay. Bye. 368 00:24:08,280 --> 00:24:09,582 Hey. 369 00:24:12,018 --> 00:24:13,853 Hold on a second. 370 00:24:13,953 --> 00:24:15,154 How are you? 371 00:24:18,057 --> 00:24:19,058 I hate this. 372 00:24:19,158 --> 00:24:20,627 Yeah, so do I. 373 00:24:24,163 --> 00:24:25,565 Come over after work. 374 00:24:25,665 --> 00:24:27,667 No, I'm gonna go home. 375 00:24:27,767 --> 00:24:28,835 Come on. 376 00:24:28,935 --> 00:24:30,269 This is serious. 377 00:24:30,369 --> 00:24:32,772 This isn't pick up your fucking socks. 378 00:24:32,872 --> 00:24:34,541 You know, I don't-- I don't know. 379 00:24:34,641 --> 00:24:37,043 But coming over and having sex just isn't gonna do it. 380 00:24:46,619 --> 00:24:48,621 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 381 00:25:09,842 --> 00:25:11,010 Hey. 382 00:25:11,110 --> 00:25:12,344 KATIE: Hey. 383 00:25:12,444 --> 00:25:14,380 Fucking traffic, 384 00:25:14,480 --> 00:25:16,482 it's numbing. 385 00:25:16,583 --> 00:25:18,084 What do you drink? 386 00:25:18,184 --> 00:25:19,986 Uh, I'd love a beer. 387 00:25:21,287 --> 00:25:22,655 Beer. Okay. 388 00:25:25,858 --> 00:25:27,059 [SIGHS] 389 00:25:31,798 --> 00:25:33,399 Hey. 390 00:25:33,499 --> 00:25:34,967 I'm glad you missed me today. 391 00:25:35,067 --> 00:25:40,406 I did. Um, yeah. 392 00:25:40,506 --> 00:25:41,808 There you are. 393 00:25:42,742 --> 00:25:46,412 Thanks. Mm-hm. 394 00:25:46,512 --> 00:25:47,546 It's good. 395 00:25:56,088 --> 00:25:57,556 [SIGHS] 396 00:26:00,159 --> 00:26:01,694 What? 397 00:26:07,333 --> 00:26:08,701 What? Nothing. 398 00:26:08,801 --> 00:26:10,502 Nothing? No, nothing. 399 00:26:10,603 --> 00:26:11,904 How was your day? 400 00:26:13,405 --> 00:26:24,483 Pretty good. Yeah. 401 00:26:24,583 --> 00:26:26,886 Oh, he was a father from the day he was born. 402 00:26:26,986 --> 00:26:29,822 I mean, with our dog, with his friends, 403 00:26:29,922 --> 00:26:32,558 even with me in some ways, and I think that's okay to say. 404 00:26:32,659 --> 00:26:34,060 MAN: Sure. WOMAN: Yep. 405 00:26:34,160 --> 00:26:37,063 Oh, yeah, that is fine. 406 00:26:37,163 --> 00:26:39,498 You know, I think the world will be a better place 407 00:26:39,598 --> 00:26:42,769 when he can parent his own children. 408 00:26:42,869 --> 00:26:46,806 Well, uh, we're gonna start trying soon. 409 00:26:46,906 --> 00:26:48,307 When the new year is up. right? 410 00:26:48,407 --> 00:26:49,541 Yep. 411 00:26:49,642 --> 00:26:51,778 Well, you know, whenever. 412 00:26:51,878 --> 00:26:54,613 It's less about the child than it is about your own development 413 00:26:54,714 --> 00:26:57,216 as human beings. 414 00:27:02,521 --> 00:27:05,291 You know, I'm just gonna do this. 415 00:27:06,525 --> 00:27:08,594 Darling...tell us a little bit 416 00:27:08,695 --> 00:27:11,998 about Caroline's sister, Mason's new home. 417 00:27:16,168 --> 00:27:18,004 [SIGHS] 418 00:27:22,241 --> 00:27:25,678 Her first home, so-- 419 00:27:25,778 --> 00:27:27,579 There was that-- And it's spectacular. 420 00:27:27,680 --> 00:27:29,515 Except-- You know what. I'm sorry. I have to-- 421 00:27:29,615 --> 00:27:30,717 Hm, go give her a hand. 422 00:27:30,817 --> 00:27:31,984 All right. Okay. Excuse me. 423 00:27:32,084 --> 00:27:33,619 Sure. Sure. Certainly. No problem. 424 00:27:33,720 --> 00:27:36,088 Such a sweetheart he is. 425 00:27:36,188 --> 00:27:37,389 Isn't he adorable? 426 00:27:37,489 --> 00:27:39,692 I mean, I just complete-- I just completely love him. 427 00:27:39,792 --> 00:27:42,328 WOMAN: It too right. 428 00:27:42,428 --> 00:27:43,696 [LAUGHS] 429 00:27:45,664 --> 00:27:46,899 Fuck. 430 00:27:46,999 --> 00:27:48,600 What about your mother? 431 00:27:48,701 --> 00:27:49,601 PALEK: Yeah. 432 00:27:49,702 --> 00:27:50,737 [CHUCKLES] 433 00:27:51,871 --> 00:27:53,572 Is she still talking? 434 00:27:53,672 --> 00:27:55,374 Yeah. 435 00:27:58,177 --> 00:28:00,279 [GIGGLES] 436 00:28:05,351 --> 00:28:07,219 Should we do some homework? 437 00:28:07,319 --> 00:28:09,155 [LAUGHS] 438 00:28:09,255 --> 00:28:10,156 Now? 439 00:28:10,256 --> 00:28:11,390 Yeah. I don't care. 440 00:28:13,292 --> 00:28:14,526 Um... 441 00:28:14,626 --> 00:28:16,495 Oh, come on. 442 00:28:16,595 --> 00:28:17,797 Come on. 443 00:28:18,464 --> 00:28:19,598 Okay. 444 00:28:19,698 --> 00:28:21,067 Okay? Okay. 445 00:28:21,167 --> 00:28:22,334 [GIGGLES] 446 00:28:28,808 --> 00:28:30,810 [INDISTINCT SPEECH] 447 00:28:55,902 --> 00:28:58,004 Can't believe we're doing this. Shh. 448 00:28:58,104 --> 00:28:59,371 [WHISPERS] Stop talking. 449 00:28:59,471 --> 00:29:00,739 Okay. 450 00:29:17,189 --> 00:29:19,325 [BOTH MOANING] 451 00:29:28,767 --> 00:29:30,502 [MOANS] 452 00:29:59,431 --> 00:30:01,167 [MOANING] 453 00:30:14,713 --> 00:30:16,582 [BOTH GIGGLING] 454 00:30:26,525 --> 00:30:28,394 Shh. She totally heard us. 455 00:30:28,494 --> 00:30:29,795 Shh. Yes, she did. 456 00:30:29,896 --> 00:30:31,363 Nobody can hear us. She keeps yakking away. 457 00:30:31,463 --> 00:30:34,566 [LAUGHS] 458 00:30:35,434 --> 00:30:36,502 Okay? 459 00:30:36,602 --> 00:30:39,371 Okay. 460 00:30:39,471 --> 00:30:43,042 Okay. All right. 461 00:30:43,142 --> 00:30:48,714 Oh, my God. [GIGGLES] 462 00:30:48,814 --> 00:30:51,550 Here. Oh, thanks. 463 00:30:51,650 --> 00:30:52,885 Who is that dude she brought? 464 00:30:52,985 --> 00:30:54,720 I don't know. Um-- 465 00:30:54,820 --> 00:30:56,455 Maybe it's just someone she's fucking. 466 00:30:56,555 --> 00:30:58,390 Just kidding. 467 00:30:58,490 --> 00:31:01,027 I so didn't want to picture your mom fucking. 468 00:31:01,127 --> 00:31:02,661 Yeah. That's awful. 469 00:31:02,761 --> 00:31:04,263 You and me both. 470 00:31:04,363 --> 00:31:06,065 [GIGGLES] 471 00:31:07,833 --> 00:31:09,601 I cannot believe we just did that. 472 00:31:11,303 --> 00:31:12,771 Do I look like I was just fucked? 473 00:31:12,871 --> 00:31:14,706 We must. Yes. 474 00:31:14,806 --> 00:31:17,143 A little bit, right? 475 00:31:17,243 --> 00:31:18,077 All right. 476 00:31:18,177 --> 00:31:20,312 Okay, you first. Okay. All right. 477 00:31:20,412 --> 00:31:23,715 "And was also in such a hurry to get back to her work 478 00:31:23,815 --> 00:31:25,017 "that she quite forgot Colin 479 00:31:25,117 --> 00:31:27,153 until the last moment. 480 00:31:27,253 --> 00:31:30,089 'Tell Colin I can't come and see him yet,' 481 00:31:30,189 --> 00:31:31,523 she said to Martha." 482 00:31:31,623 --> 00:31:32,824 "But Drake you tell Nick 483 00:31:32,925 --> 00:31:35,127 "that he got to get all the co-- 484 00:31:35,227 --> 00:31:36,996 People cleared out by noon." 485 00:31:37,096 --> 00:31:38,664 So they got to get out of here by noon. 486 00:31:38,764 --> 00:31:41,433 There it is. There is mommy. Go say goodnight to Bella. 487 00:31:41,533 --> 00:31:44,903 There's mommy. Goodnight, honey. Love you. 488 00:31:45,004 --> 00:31:45,972 [GIGGLES] 489 00:31:46,072 --> 00:31:47,873 Come here, sweetie. 490 00:31:47,974 --> 00:31:49,341 How are you? Good. 491 00:31:49,441 --> 00:31:50,442 Are you tired? 492 00:31:50,542 --> 00:31:51,910 No. No? 493 00:31:52,011 --> 00:31:54,046 Okay, well, let's read some more. Where were you? 494 00:31:54,146 --> 00:31:55,982 Right there. All right. 495 00:31:56,082 --> 00:31:58,617 "You tell nick that he's got to get all the corpse" 496 00:31:58,717 --> 00:32:00,219 What is this? 497 00:32:00,319 --> 00:32:03,089 "She opened the package wondering if he had sent a doll 498 00:32:03,189 --> 00:32:05,757 and also wondering what she should do with it 499 00:32:05,857 --> 00:32:06,925 if he had. 500 00:32:07,026 --> 00:32:09,628 There were several beautiful books, 501 00:32:09,728 --> 00:32:10,929 that just Colin had, 502 00:32:11,030 --> 00:32:13,165 and two of them were of gardens and-- 503 00:32:18,837 --> 00:32:21,573 [WHISPERING] A little writing case... 504 00:32:21,673 --> 00:32:24,143 with a gold monogram on it. 505 00:32:46,265 --> 00:32:48,367 [WHISPERS] Okay, sweetie, it's time for night-night. 506 00:32:48,467 --> 00:32:49,668 Here. 507 00:32:49,768 --> 00:32:51,703 [WHISPERS] Up. That's it. 508 00:32:51,803 --> 00:32:55,041 Wake up. There you go. 509 00:33:28,874 --> 00:33:30,342 [SIGHS] 510 00:33:42,554 --> 00:33:44,056 Night. Night. 511 00:34:17,523 --> 00:34:18,324 Hey. 512 00:34:19,791 --> 00:34:21,360 Oh. 513 00:34:28,467 --> 00:34:29,568 I miss you. 514 00:34:31,537 --> 00:34:32,804 Yeah, me too. 515 00:34:34,973 --> 00:34:36,442 Hey-- 516 00:34:37,609 --> 00:34:38,544 Hey-- 517 00:34:38,644 --> 00:34:41,480 I don't want the car. You can have it. 518 00:34:41,580 --> 00:34:42,848 What? 519 00:34:42,948 --> 00:34:44,183 What--? Wh-wh-wh-- 520 00:34:44,283 --> 00:34:46,252 What are you doing? What are you doing? 521 00:34:48,187 --> 00:34:50,656 I can't do this without you. 522 00:34:52,124 --> 00:34:54,326 I don't want to do this without you. 523 00:34:56,395 --> 00:34:59,531 Look-- I know, of course, over 60 years 524 00:34:59,631 --> 00:35:01,500 you're gonna be attracted to someone. Okay? 525 00:35:01,600 --> 00:35:03,569 That's no big fucking revelation. 526 00:35:03,669 --> 00:35:05,571 Okay? But you pussy out every time I ask you 527 00:35:05,671 --> 00:35:08,073 what you're gonna do about it, and it's starting to fuck me up. 528 00:35:08,174 --> 00:35:09,875 No, I don't. 529 00:35:09,975 --> 00:35:11,377 Then say it. 530 00:35:11,477 --> 00:35:14,446 Say you'll commit to me for life. 531 00:35:14,546 --> 00:35:18,350 Because I trust you and if you say it that's enough. 532 00:35:21,720 --> 00:35:23,021 Uh... 533 00:35:23,121 --> 00:35:24,256 Oh, fuck you. 534 00:35:24,356 --> 00:35:25,591 Hey, I love you. 535 00:35:25,691 --> 00:35:27,326 I love you-- 536 00:35:27,426 --> 00:35:29,094 That's not the issue that-- I love you. 537 00:35:29,195 --> 00:35:31,230 That's never been the issue! 538 00:35:32,631 --> 00:35:33,865 Wait. 539 00:35:35,934 --> 00:35:37,803 Wait! 540 00:35:39,171 --> 00:35:40,539 DAVID: You want a small one. 541 00:35:40,639 --> 00:35:42,341 KATIE: I need-- DAVID: That's not gonna work. 542 00:35:42,441 --> 00:35:43,642 Like a bigger one-- A big one. 543 00:35:43,742 --> 00:35:45,711 Fits there. Right there. Yeah. I'll dig. 544 00:35:45,811 --> 00:35:47,179 All right. 545 00:35:47,279 --> 00:35:48,814 Yeah, it does. 546 00:35:48,914 --> 00:35:51,149 Get another one for right here, like a-- Uh, a square one. 547 00:35:51,250 --> 00:35:52,751 All right. 548 00:36:07,098 --> 00:36:08,500 [CLEARS THROAT] 549 00:36:16,742 --> 00:36:17,743 Honey-- 550 00:36:17,843 --> 00:36:19,110 Yeah. 551 00:36:19,211 --> 00:36:20,479 Um... 552 00:36:24,015 --> 00:36:24,750 We don't-- 553 00:36:24,850 --> 00:36:26,352 [CHUCKLES] 554 00:36:26,452 --> 00:36:28,387 We don't do anything anymore. 555 00:36:29,921 --> 00:36:31,623 Huh? 556 00:36:31,723 --> 00:36:33,825 Well-- We-- I mean-- 557 00:36:33,925 --> 00:36:36,395 It's been almost a year. 558 00:36:36,495 --> 00:36:37,529 [LAUGHS] 559 00:36:37,629 --> 00:36:39,398 That's not true. 560 00:36:42,868 --> 00:36:44,236 Why don't we? 561 00:36:44,336 --> 00:36:46,238 Wh-- We do. 562 00:36:46,338 --> 00:36:47,539 No, we don't. 563 00:36:49,207 --> 00:36:53,178 We do in my version of things. 564 00:36:53,279 --> 00:36:54,746 KATIE: Well, what does that mean? 565 00:36:56,615 --> 00:36:58,850 It means-- 566 00:36:58,950 --> 00:37:00,686 I love you. 567 00:37:00,786 --> 00:37:02,087 I know. 568 00:37:02,187 --> 00:37:03,889 But that's not what I'm talking about. 569 00:37:05,857 --> 00:37:07,993 That's what matters. 570 00:37:09,194 --> 00:37:11,997 Listen, honey, let's just-- 571 00:37:12,097 --> 00:37:13,098 Leave it alone for a while. 572 00:37:13,198 --> 00:37:15,166 I'm not...going anywhere, 573 00:37:15,267 --> 00:37:17,369 and I don't think you are either. 574 00:37:19,838 --> 00:37:21,273 [CLEARS THROAT] 575 00:37:23,174 --> 00:37:24,743 [DAVID SIGHS] 576 00:37:26,445 --> 00:37:29,047 This isn't who I want to be. 577 00:37:29,147 --> 00:37:30,282 What isn't? 578 00:37:34,386 --> 00:37:36,288 You never h-- You never help me. 579 00:37:36,388 --> 00:37:38,290 Honey, I do help. 580 00:37:38,390 --> 00:37:41,327 All I do is help. Sometimes I get sick of helping. 581 00:37:41,427 --> 00:37:43,194 I just think that we need to talk about it... 582 00:37:43,295 --> 00:37:44,296 with someone. 583 00:37:44,396 --> 00:37:45,597 Oh, you're kidding. 584 00:37:45,697 --> 00:37:46,832 No. Oh. 585 00:37:46,932 --> 00:37:48,634 Oh, I don't-- Oh. 586 00:37:48,734 --> 00:37:50,802 You-- You really want to do that? 587 00:37:50,902 --> 00:37:52,971 Turn us into a couple with problems. 588 00:37:53,071 --> 00:37:55,807 That's a...slippery slope. 589 00:37:55,907 --> 00:37:58,176 Ha. Well, so is this. 590 00:37:58,276 --> 00:38:00,045 DAVID: I don't think so. 591 00:38:07,653 --> 00:38:09,254 Remember when I got up Saturday morning 592 00:38:09,355 --> 00:38:10,456 to take a shower? 593 00:38:12,524 --> 00:38:14,460 DAVID: Barely. 594 00:38:14,560 --> 00:38:15,661 Well, I saw you... 595 00:38:16,862 --> 00:38:18,897 masturbating. I mean-- 596 00:38:18,997 --> 00:38:20,932 I didn't mean to, you know? 597 00:38:21,032 --> 00:38:23,969 I-- I didn't know that you were waiting for me to leave. 598 00:38:24,069 --> 00:38:26,372 Well, honey, I wasn't-- 599 00:38:26,472 --> 00:38:28,774 Oh, honey, I wasn't waiting for you to leave. 600 00:38:28,874 --> 00:38:30,976 I just-- I did-- 601 00:38:31,076 --> 00:38:32,143 [SIGHS] 602 00:38:32,243 --> 00:38:36,147 I-- Honey, so what? 603 00:38:36,247 --> 00:38:37,349 I mean, who doesn't masturbate? 604 00:38:37,449 --> 00:38:38,417 So what? So what? 605 00:38:38,517 --> 00:38:39,851 I haven't seen that look 606 00:38:39,951 --> 00:38:41,286 in a really long time. 607 00:38:41,387 --> 00:38:42,654 And least not from me. You know? 608 00:38:42,754 --> 00:38:45,090 I mean, you're always saying you're too tired, 609 00:38:45,190 --> 00:38:51,730 but you're not too tired. I'm too tired for this. I-- 610 00:38:51,830 --> 00:38:52,731 [DAVID SIGHS] 611 00:38:52,831 --> 00:38:55,834 Hey...I love you. 612 00:38:55,934 --> 00:38:56,635 I love you. 613 00:38:56,735 --> 00:38:58,036 I-- 614 00:38:58,136 --> 00:38:59,337 [SIGHS] 615 00:38:59,438 --> 00:39:01,740 I love you, and too bad that's not enough. 616 00:39:01,840 --> 00:39:05,544 Oh, such bullshit. 617 00:39:14,420 --> 00:39:16,087 Thanks for getting in the car with me. 618 00:39:17,055 --> 00:39:18,189 What was I gonna do? 619 00:39:18,289 --> 00:39:19,458 Let you follow me like some perve. 620 00:39:19,558 --> 00:39:20,892 Don't be mad at me, please. 621 00:39:20,992 --> 00:39:22,794 I'm not mad. 622 00:39:22,894 --> 00:39:23,762 Yes, you are. 623 00:39:23,862 --> 00:39:26,331 No, I'm not mad. 624 00:39:26,432 --> 00:39:28,734 Mad isn't the right word. 625 00:39:28,834 --> 00:39:30,001 Well, what is? 626 00:39:32,270 --> 00:39:34,005 Sad. 627 00:39:35,774 --> 00:39:37,409 Why? 628 00:39:39,711 --> 00:39:41,513 Because I don't know you. 629 00:39:42,380 --> 00:39:44,149 Yes, you do. 630 00:39:59,898 --> 00:40:01,533 You do. 631 00:40:04,269 --> 00:40:05,904 It's me. 632 00:40:06,404 --> 00:40:08,039 [SIGHS] 633 00:40:08,139 --> 00:40:09,508 It's us... 634 00:40:11,276 --> 00:40:14,279 and one stupid, dumb comment 635 00:40:14,379 --> 00:40:16,948 doesn't stand a chance against who we are. 636 00:40:17,048 --> 00:40:19,184 It's not just a comment. It's a belief. 637 00:40:19,284 --> 00:40:20,886 No, it was a comment. 638 00:40:22,020 --> 00:40:23,489 I was pissed because you were pissed 639 00:40:23,589 --> 00:40:25,423 and I wouldn't let it go. 640 00:40:28,460 --> 00:40:29,561 Really? 641 00:40:29,661 --> 00:40:30,862 Yes. 642 00:40:39,404 --> 00:40:41,940 I will never fuck anybody else. 643 00:40:49,447 --> 00:40:50,682 Really? 644 00:40:52,450 --> 00:40:54,052 Yes. 645 00:41:22,080 --> 00:41:23,882 [BOTH BREATHING HEAVILY] 646 00:41:35,894 --> 00:41:37,495 [MOANING] 647 00:41:47,438 --> 00:41:49,741 [MOANING] 648 00:42:02,120 --> 00:42:04,189 [BOTH BREATHING HEAVILY] 649 00:42:08,860 --> 00:42:10,829 [GIGGLES] 650 00:42:32,450 --> 00:42:35,286 Oh, your uterine lining is beautiful. 651 00:42:36,154 --> 00:42:37,455 A 10, really. 652 00:42:37,555 --> 00:42:39,090 Your ovaries look good. 653 00:42:39,190 --> 00:42:40,458 I see a small follicle 654 00:42:40,558 --> 00:42:41,893 in your left ovary. What? 655 00:42:41,993 --> 00:42:44,162 It's nothing I'm just trying to break it up. 656 00:42:44,262 --> 00:42:46,431 I'm sure it will dissolve with your next period. 657 00:42:46,531 --> 00:42:47,766 Well, what if it doesn't? 658 00:42:47,866 --> 00:42:49,835 It will. It's just a left over follicle. 659 00:42:49,935 --> 00:42:52,838 All it means is you probably had two eggs this month. 660 00:42:52,938 --> 00:42:54,505 Are there a lot of twins in your family? 661 00:42:54,606 --> 00:42:56,942 No. 662 00:42:57,042 --> 00:42:59,277 DOCTOR: Anyway, you look really good. 663 00:43:01,312 --> 00:43:03,915 Uh, so wait. I-Is it my husband? 664 00:43:04,015 --> 00:43:05,383 DOCTOR: I don't know that. 665 00:43:05,483 --> 00:43:07,352 Have him stop by and make a deposit. 666 00:43:07,452 --> 00:43:09,054 We'll figure this out. 667 00:43:09,154 --> 00:43:12,691 Uh, if I wanted to get inseminated, 668 00:43:12,791 --> 00:43:14,092 how does that work? 669 00:43:14,192 --> 00:43:16,194 Your husband makes a deposit downstairs, 670 00:43:16,294 --> 00:43:18,930 we spin it, wash it, bring it up and inseminate. 671 00:43:19,030 --> 00:43:20,999 No, no, no, I mean with donor sperm. 672 00:43:21,099 --> 00:43:22,400 If his isn't good. 673 00:43:22,500 --> 00:43:23,568 Well, you choose the sperm, 674 00:43:23,669 --> 00:43:24,903 it's shipped to us frozen, 675 00:43:25,003 --> 00:43:26,471 we clean it, prepare it and inseminate. 676 00:43:26,571 --> 00:43:28,206 It's the same procedure. 677 00:43:35,046 --> 00:43:42,854 Thank you. [CELL PHONE RINGS] 678 00:43:42,954 --> 00:43:44,155 Hey. PALEK [OVER PHONE: Hey. 679 00:43:44,255 --> 00:43:45,523 Where are you? 680 00:43:45,623 --> 00:43:46,557 I, uh... 681 00:43:46,658 --> 00:43:48,593 I decided to get a massage. 682 00:43:48,694 --> 00:43:50,662 In the middle of the day? 683 00:43:50,762 --> 00:43:52,230 Yeah, well-- Ha. 684 00:43:52,330 --> 00:43:54,432 It felt like a good way to spend my lunch hour. 685 00:43:54,532 --> 00:43:55,633 And, uh, it was empty, 686 00:43:55,734 --> 00:43:56,702 which you know I love. 687 00:43:56,802 --> 00:43:58,403 Where are you? 688 00:43:58,503 --> 00:44:00,739 At your sister's. 689 00:44:00,839 --> 00:44:02,073 Well, how's it going? 690 00:44:02,173 --> 00:44:03,208 Good. 691 00:44:04,475 --> 00:44:05,977 Your father hasn't paid me yet. 692 00:44:06,077 --> 00:44:08,613 Oh, you know what pisses me off 693 00:44:08,714 --> 00:44:11,582 is he's gonna pay for this house, 694 00:44:11,683 --> 00:44:12,751 and then she's gonna get married 695 00:44:12,851 --> 00:44:14,552 and he gonna pay for that too. 696 00:44:14,652 --> 00:44:15,653 Should I call him? 697 00:44:15,754 --> 00:44:18,089 I call the accountant. 698 00:44:18,189 --> 00:44:19,991 Thanks. Love you. 699 00:44:20,091 --> 00:44:22,027 Me too. Bye. 700 00:44:35,673 --> 00:44:37,308 KATIE: Uh, I was 16. 701 00:44:38,343 --> 00:44:39,677 Very young. 702 00:44:45,751 --> 00:44:47,719 So, what going on? 703 00:44:49,120 --> 00:44:51,923 Um, well... 704 00:44:52,023 --> 00:44:54,860 I'm a little worried about-- About my marriage. 705 00:44:54,960 --> 00:44:56,194 Why? 706 00:44:57,963 --> 00:45:00,331 Because were not having sex. 707 00:45:00,431 --> 00:45:02,133 How long? 708 00:45:02,233 --> 00:45:04,369 A few months. 709 00:45:04,469 --> 00:45:06,604 Nothing? No activity? 710 00:45:06,704 --> 00:45:08,406 No. 711 00:45:09,607 --> 00:45:11,076 What's your husband's name? 712 00:45:11,176 --> 00:45:12,410 David. 713 00:45:14,279 --> 00:45:15,580 Where is he? 714 00:45:15,680 --> 00:45:16,982 He didn't come. 715 00:45:18,116 --> 00:45:19,184 Why? 716 00:45:20,585 --> 00:45:21,920 Um, he doesn't want to. 717 00:45:22,020 --> 00:45:25,290 He thinks that it will make everything worse. 718 00:45:25,390 --> 00:45:26,557 That, uh... 719 00:45:26,657 --> 00:45:28,059 Once we become this couple in therapy 720 00:45:28,159 --> 00:45:30,728 we can never go back to being who we were. 721 00:45:31,462 --> 00:45:33,264 He's right. 722 00:45:33,364 --> 00:45:37,368 Well-- Well-- That's good. 723 00:45:38,503 --> 00:45:40,171 Is that alright with you? 724 00:45:42,774 --> 00:45:44,009 I don't know. 725 00:45:46,544 --> 00:45:49,414 So why are you here? 726 00:45:49,514 --> 00:45:52,517 Well, actually I want you to help me get him here. 727 00:45:52,617 --> 00:45:54,252 [LAUGHS] 728 00:45:54,352 --> 00:45:56,754 If you can't, I don't think I can. 729 00:45:59,557 --> 00:46:02,327 Listen, let's forget about your husband for a moment. 730 00:46:02,427 --> 00:46:03,328 [CLEARS THROAT] 731 00:46:03,428 --> 00:46:04,863 Tell me what you want. 732 00:46:11,036 --> 00:46:13,404 I don't kno-- I just-- 733 00:46:16,307 --> 00:46:18,109 I just-- I want to be close to him again. 734 00:46:18,209 --> 00:46:20,178 Like, um, like we use to be. 735 00:46:21,579 --> 00:46:23,181 Sorry. 736 00:46:27,452 --> 00:46:28,553 Why? 737 00:46:28,653 --> 00:46:30,221 What do you miss? 738 00:46:31,389 --> 00:46:32,290 Um-- 739 00:46:32,390 --> 00:46:33,558 [CLEARS THROAT] 740 00:46:33,658 --> 00:46:36,461 Feeling like I'm in it with someone. 741 00:46:36,561 --> 00:46:37,662 Do you think having sex again 742 00:46:37,762 --> 00:46:39,030 will do that? 743 00:46:40,565 --> 00:46:42,067 Yeah, uh-- 744 00:46:42,167 --> 00:46:46,071 Yeah, I-I-I think it will. 745 00:46:49,307 --> 00:46:52,610 Are you willing to be here without him? 746 00:46:52,710 --> 00:46:55,280 Well, can I? 747 00:46:55,380 --> 00:46:57,515 [LAUGHS] 748 00:46:57,615 --> 00:47:00,551 You wouldn't be the first wife, nor husband for that matter, 749 00:47:00,651 --> 00:47:03,321 who's in couples therapy alone. 750 00:47:04,522 --> 00:47:06,357 Oh. 751 00:47:06,457 --> 00:47:07,758 I feel shitty. 752 00:47:07,859 --> 00:47:10,361 It'll be worse for him. 753 00:47:12,397 --> 00:47:15,466 We'll be talking about the marriage and you'll go home 754 00:47:15,566 --> 00:47:18,103 and he'll want to know what we've been talking about. 755 00:47:19,737 --> 00:47:21,339 And then he'll feel angry 756 00:47:21,439 --> 00:47:22,941 because you've been talking about him 757 00:47:23,041 --> 00:47:24,475 without his being here. 758 00:47:24,575 --> 00:47:26,177 He'll feel misrepresented. 759 00:47:26,277 --> 00:47:30,348 He'll feel outraged, that he doesn't have a voice. 760 00:47:30,448 --> 00:47:32,317 And then sooner or later 761 00:47:32,417 --> 00:47:35,386 he'll come here just to let me know 762 00:47:35,486 --> 00:47:38,456 how unfair it has been. 763 00:47:38,556 --> 00:47:41,226 And then we'll start the other part of the process. 764 00:47:44,262 --> 00:47:46,164 Okay. 765 00:47:48,033 --> 00:47:50,268 What have you been doing for sex? 766 00:47:51,836 --> 00:47:53,138 Um... 767 00:47:54,205 --> 00:47:57,275 Not much. 768 00:47:57,375 --> 00:48:00,411 How was the sex the last time you had it? 769 00:48:01,012 --> 00:48:02,213 Uh-- Uh, good. 770 00:48:02,313 --> 00:48:04,382 Yeah, I mean, we always had good sex. 771 00:48:06,117 --> 00:48:08,586 Are you masturbating? 772 00:48:08,686 --> 00:48:10,455 Um... 773 00:48:10,555 --> 00:48:13,391 Not really, no. I-- 774 00:48:13,491 --> 00:48:16,827 It's never been a real thing for me, so... 775 00:48:16,928 --> 00:48:21,332 You don't enjoy it? 776 00:48:21,432 --> 00:48:23,668 It's okay. 777 00:48:23,768 --> 00:48:26,137 Do you have orgasms? 778 00:48:29,807 --> 00:48:30,942 Yeah. 779 00:48:34,145 --> 00:48:37,382 Are you ever gonna watch live TV again? 780 00:48:37,482 --> 00:48:39,317 Not if I can help it. 781 00:48:45,090 --> 00:48:46,924 What's going on? 782 00:48:48,359 --> 00:48:50,028 This. 783 00:49:18,889 --> 00:49:20,525 I want to see it. 784 00:49:25,696 --> 00:49:27,465 [MOANS] 785 00:49:34,372 --> 00:49:35,740 [MOANING] 786 00:50:03,201 --> 00:50:05,803 I don't know why you won't tell me what happened. 787 00:50:05,903 --> 00:50:07,038 I did. 788 00:50:07,138 --> 00:50:09,707 No, you didn't. 789 00:50:09,807 --> 00:50:13,744 Nothing. I-I'm just gonna see her and see how it goes. 790 00:50:13,844 --> 00:50:15,012 Do you talk about me? 791 00:50:16,547 --> 00:50:17,715 A little. 792 00:50:17,815 --> 00:50:18,816 Not really. 793 00:50:18,916 --> 00:50:20,518 It's mostly about me. 794 00:50:20,618 --> 00:50:22,120 Why are you doing this? 795 00:50:24,189 --> 00:50:26,224 Why do you care so much? 796 00:50:36,434 --> 00:50:38,203 [SIGHS] 797 00:50:40,638 --> 00:50:42,807 If we have sex... 798 00:50:44,142 --> 00:50:45,910 will all this stop? 799 00:50:46,010 --> 00:50:48,513 Is that what it's all about? 800 00:50:50,681 --> 00:50:51,582 Your kidding. 801 00:50:51,682 --> 00:50:53,118 DAVID: No. 802 00:50:55,653 --> 00:50:58,089 Maybe this is all I needed 803 00:50:58,189 --> 00:51:01,692 to know how much it matters to you. 804 00:51:06,397 --> 00:51:07,832 Don't. 805 00:51:11,769 --> 00:51:13,238 Just don't. 806 00:51:24,215 --> 00:51:25,783 You want to lay this all on me, 807 00:51:25,883 --> 00:51:28,052 but it's you too. 808 00:51:28,153 --> 00:51:30,087 I never said it wasn't. 809 00:52:09,560 --> 00:52:11,596 [*] 48325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.