Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,440 --> 00:02:04,800
He's finished!
He's finished!
2
00:02:06,120 --> 00:02:08,760
I don't understand.
Is he on our side or not?
3
00:02:10,000 --> 00:02:12,280
Okay. What did he tell you exactly?
4
00:02:15,520 --> 00:02:17,960
Call me if anything changes.
5
00:02:19,040 --> 00:02:20,200
Zoran?
6
00:02:21,480 --> 00:02:23,080
He's busy.
7
00:02:24,840 --> 00:02:26,720
Tell me.
8
00:02:29,400 --> 00:02:31,000
Okay, I'll let him know.
9
00:02:31,000 --> 00:02:32,520
- I'll call you.
- What is it?
10
00:02:32,520 --> 00:02:35,520
He says PavkoviÄ isn't
answering MiloÅ”eviÄ's calls.
11
00:02:35,520 --> 00:02:37,440
The Army isn't gonna intervene.
12
00:02:37,440 --> 00:02:40,520
Great. Great.
13
00:02:40,520 --> 00:02:42,040
That's good.
14
00:02:47,840 --> 00:02:50,160
What now? Is there more?
15
00:02:53,120 --> 00:02:54,280
Legija.
16
00:02:57,880 --> 00:03:00,320
If the Army's not intervening,
what does he want?
17
00:03:00,320 --> 00:03:02,240
Legija isn't the Army.
18
00:03:04,880 --> 00:03:09,360
You think he'd put his Berets on the
streets and start shooting at people?
19
00:03:09,360 --> 00:03:12,080
They have tanks, helicopters,
armored vehicles
20
00:03:12,080 --> 00:03:14,800
and the go-ahead
to do whatever they want.
21
00:03:14,800 --> 00:03:17,200
If Legija stays with MiloÅ”eviÄ,
22
00:03:17,200 --> 00:03:20,680
the chances of the police and Army
staying with us are slim to none.
23
00:03:24,800 --> 00:03:26,600
I have to meet with him.
24
00:03:26,600 --> 00:03:28,680
- That's not smart.
- He'll kill you.
25
00:03:28,680 --> 00:03:30,760
What do you have to offer him?
26
00:03:30,760 --> 00:03:33,160
- You can't make a deal.
- What else can we do?
27
00:03:33,160 --> 00:03:37,120
What are we gonna do if he actually
goes to the streets with those tanks?
28
00:03:37,120 --> 00:03:38,600
There's no retreating!
29
00:03:38,600 --> 00:03:41,040
We can't give up now!
30
00:03:41,040 --> 00:03:45,200
We're not giving up.
But I don't want any bloodshed.
31
00:03:45,200 --> 00:03:47,520
MiloÅ”eviÄ won't give up easily.
32
00:03:47,520 --> 00:03:49,680
The Unit and Legija are his last resort.
33
00:03:56,240 --> 00:03:58,240
Äeda, call him.
34
00:04:24,800 --> 00:04:27,720
- I didn't call Ružica.
- They are safe, don't worry.
35
00:04:32,640 --> 00:04:34,760
- Good evening, guys.
- Good evening.
36
00:04:34,760 --> 00:04:36,840
- This way.
- Thank you.
37
00:04:37,880 --> 00:04:39,960
You're not coming.
38
00:04:39,960 --> 00:04:41,560
Take over.
39
00:04:41,560 --> 00:04:42,840
Wait for me here.
40
00:05:03,080 --> 00:05:05,600
Shit's about to hit the fan.
41
00:05:05,600 --> 00:05:07,480
Lots of it.
42
00:05:07,480 --> 00:05:09,560
The orders are extreme.
43
00:05:09,560 --> 00:05:11,920
There's even a list.
44
00:05:11,920 --> 00:05:14,480
What list?
45
00:05:14,480 --> 00:05:17,240
A list of every one of you
that needs to be terminated.
46
00:05:18,680 --> 00:05:21,360
There are over 40 of you on the list.
47
00:05:21,360 --> 00:05:23,080
Who's in charge of that?
48
00:05:28,160 --> 00:05:30,120
Did the Unit get the orders?
49
00:05:33,640 --> 00:05:35,080
Look...
50
00:05:36,160 --> 00:05:37,720
I'm a patriot.
51
00:05:39,680 --> 00:05:42,680
All my men, the whole Unit,
they're all patriots.
52
00:05:43,640 --> 00:05:45,240
We've bled for this country.
53
00:05:46,640 --> 00:05:48,640
I want to help.
54
00:05:48,640 --> 00:05:51,280
Well, then help.
55
00:05:51,280 --> 00:05:53,760
Stay out of it tomorrow.
56
00:05:59,080 --> 00:06:00,520
What about the day after?
57
00:06:00,520 --> 00:06:05,360
As soon as KoŔtunica takes over,
MiloÅ”eviÄ is out of the picture.
58
00:06:05,360 --> 00:06:08,680
What about MiloÅ”eviÄ's people?
What will you do about them?
59
00:06:08,680 --> 00:06:11,400
You need someone they know and respect.
60
00:06:11,400 --> 00:06:13,840
An authority figure
who can't be messed with.
61
00:06:13,840 --> 00:06:15,880
I can take care of everything.
62
00:06:15,880 --> 00:06:18,080
Everything.
63
00:06:18,080 --> 00:06:20,080
But I can't
64
00:06:20,080 --> 00:06:22,640
if the crowd starts
breaking into the military barracks,
65
00:06:22,640 --> 00:06:25,200
if they beat the police and the Army.
66
00:06:25,200 --> 00:06:27,080
The Unit has to protect the system.
67
00:06:27,080 --> 00:06:29,520
There is no system.
The elections were rigged.
68
00:06:29,520 --> 00:06:31,040
There simply isn't.
69
00:06:31,040 --> 00:06:33,200
No one's gonna
break into the barracks.
70
00:06:33,200 --> 00:06:35,120
It's clear what the people want.
71
00:06:36,440 --> 00:06:38,360
What the people want is one thing.
72
00:06:39,440 --> 00:06:42,280
What you and your men
want is another.
73
00:06:42,280 --> 00:06:44,520
And what we need is
a whole different thing.
74
00:06:49,040 --> 00:06:51,120
No one will touch the Unit.
75
00:07:01,400 --> 00:07:03,240
What about the Hague?
76
00:07:04,280 --> 00:07:08,000
The Unit as a whole won't have problems,
we don't know about individuals.
77
00:07:08,000 --> 00:07:09,440
I can't guarantee that.
78
00:07:09,440 --> 00:07:11,520
Which individuals?
79
00:07:14,440 --> 00:07:17,520
If you do the right thing tomorrow,
80
00:07:18,760 --> 00:07:21,640
I'm sure it can help you.
81
00:07:24,800 --> 00:07:26,680
Do you guarantee that?
82
00:07:30,440 --> 00:07:31,840
I guarantee.
83
00:09:33,440 --> 00:09:35,320
Good morning, pumpkin.
84
00:09:35,320 --> 00:09:36,680
I have to pee.
85
00:09:36,680 --> 00:09:38,320
Wait a bit.
86
00:09:38,320 --> 00:09:41,000
I'll pee my pants!
87
00:09:41,000 --> 00:09:42,760
Come on, get in.
88
00:09:45,480 --> 00:09:47,680
Good morning, darling.
89
00:09:49,000 --> 00:09:52,440
- What did you get me for my birthday?
- You'll see on Sunday.
90
00:09:52,440 --> 00:09:54,720
- Is it a Tamagotchi?
- It isn't.
91
00:09:54,720 --> 00:09:57,720
I told you, you shouldn't
stare at that thing all day long.
92
00:09:57,720 --> 00:09:59,440
What did we say last night?
93
00:09:59,440 --> 00:10:03,320
That I'll get a birthday party.
And that I can invite anyone I want.
94
00:10:03,320 --> 00:10:07,640
No. We said you'll be patient
and you could invite 10 friends.
95
00:10:09,000 --> 00:10:10,760
Hurry up.
96
00:10:10,760 --> 00:10:14,200
MaŔa! Come on,
don't mess around, please.
97
00:10:14,200 --> 00:10:17,120
I need invitations.
It's Friday, nobody will come.
98
00:10:17,120 --> 00:10:19,440
Okay. Come on.
99
00:10:19,440 --> 00:10:23,560
MaŔa! You have a sandwich ready,
go eat and we're leaving for school.
100
00:10:27,280 --> 00:10:30,600
Žarko. I'm sorry, but I have
to tell you right off the bat,
101
00:10:30,600 --> 00:10:32,280
this isn't going to be easy.
102
00:10:32,280 --> 00:10:37,640
The cancer has spread, and we've agreed
that you need more aggressive treatment.
103
00:10:38,920 --> 00:10:42,160
Why didn't you start it already?
104
00:10:42,160 --> 00:10:44,680
Because Žarko has a heart condition.
105
00:10:44,680 --> 00:10:47,160
It was clear from the start
that we couldn't operate.
106
00:10:48,960 --> 00:10:52,480
Even chemotherapy is highly
risky in his condition, but
107
00:10:52,480 --> 00:10:54,680
you were aware of that
from the beginning.
108
00:10:56,320 --> 00:10:58,480
What heart condition?
109
00:10:58,480 --> 00:11:00,360
Don't worry about it.
110
00:11:00,360 --> 00:11:03,440
We'll start the treatment,
and we'll see what next.
111
00:11:04,920 --> 00:11:06,880
I know what comes next.
112
00:11:06,880 --> 00:11:09,720
Nurse, please schedule
the first session of chemo.
113
00:11:09,720 --> 00:11:12,880
- We need a family member's contact.
- Take his.
114
00:11:13,560 --> 00:11:17,560
Please don't, I can't pick up when I'm
doing fieldwork. Give them Marina's.
115
00:11:17,560 --> 00:11:20,240
Marina won't know about this
and there's no discussion.
116
00:11:47,960 --> 00:11:51,040
ASSOCIATION FOR MISSING
AND DISPLACED PERSONS
117
00:11:54,000 --> 00:11:55,840
Next.
118
00:12:05,000 --> 00:12:07,480
RistiÄ Dragan.
119
00:12:07,480 --> 00:12:10,400
He was born on 26 September, 1958,
120
00:12:10,400 --> 00:12:13,120
in the Dojnice village
near Prizren, Kosovo.
121
00:12:13,120 --> 00:12:16,280
He's a plumber.
He was kidnapped.
122
00:12:16,280 --> 00:12:20,320
He was kidnapped on 3 August, 1999,
123
00:12:20,320 --> 00:12:23,680
on the road from Dojnice
to Prizren around 2 p.m.
124
00:12:23,680 --> 00:12:26,120
Taken towards SkorobiŔte village.
125
00:12:26,120 --> 00:12:30,640
He was wearing sweatpants
and a blue T-shirt.
126
00:12:31,800 --> 00:12:34,800
I read four people's remains were found.
127
00:12:34,800 --> 00:12:39,480
I wanted to check if you knew anything.
Were they identified?
128
00:12:39,480 --> 00:12:42,440
Dragan wasn't among them.
If he was, we'd let you know.
129
00:12:42,440 --> 00:12:46,040
Trust me.
There's no need for you to come in.
130
00:12:46,040 --> 00:12:48,160
We're doing everything we can.
131
00:12:48,160 --> 00:12:51,760
We learn about new
private prisons, camps, every day...
132
00:12:53,560 --> 00:12:55,680
Maybe Dragan's still alive.
133
00:12:58,920 --> 00:13:02,160
I know he's dead. I'm not a fool.
134
00:13:03,960 --> 00:13:07,720
I just want to give him a proper burial.
So my son knows where his father lies.
135
00:13:08,840 --> 00:13:10,680
So we don't visit an empty grave.
136
00:13:10,680 --> 00:13:14,400
As soon as we find
anything out, we'll let you know.
137
00:13:16,920 --> 00:13:18,960
Just tell the next person to come in.
138
00:13:43,760 --> 00:13:45,040
Fuck!
139
00:13:48,280 --> 00:13:50,880
Let me help you.
140
00:13:50,880 --> 00:13:52,800
- Are they waiting for me?
- Here.
141
00:13:55,440 --> 00:13:57,480
I can't play football anymore.
142
00:13:57,480 --> 00:13:59,880
You never could play anyway, darling.
143
00:14:03,120 --> 00:14:05,800
I have no idea how it got there.
144
00:14:05,800 --> 00:14:08,600
It's ok if you're in a bad mood.
There's need to act around me.
145
00:14:14,240 --> 00:14:15,960
Good morning.
146
00:14:53,840 --> 00:14:56,800
Milan, where are the other papers?
147
00:14:58,440 --> 00:15:01,000
They didn't buy them, boss.
148
00:15:01,000 --> 00:15:02,480
Just the ones I gave you.
149
00:15:07,080 --> 00:15:09,520
Why are you hiding papers from me?
150
00:15:10,440 --> 00:15:11,640
Come on, let me see.
151
00:15:27,560 --> 00:15:31,120
{\an8}IF ĆINĆIÄ SURVIVES,
SERBIA WON'T
152
00:15:43,920 --> 00:15:47,760
{\an8}TO OVERTHROW ĆINĆIÄ THE SAME WAY
WE OVERTHREW MILOÅ EVIÄ
153
00:16:01,800 --> 00:16:03,240
What is he doing?! Hey!
154
00:16:13,040 --> 00:16:15,800
- Are you okay?
- I am.
155
00:16:15,800 --> 00:16:19,760
Stop that idiot.
We're going on ahead.
156
00:16:24,760 --> 00:16:27,640
Boss, is everything alright?
157
00:16:27,640 --> 00:16:29,560
It is, I'm fine.
158
00:16:36,200 --> 00:16:38,200
- Are you sure?
- Yes.
159
00:16:49,400 --> 00:16:53,960
Žarko, I get that you want to spare
your daughter, but she's not a kid.
160
00:16:53,960 --> 00:16:56,520
- Boris...
- I know, but I don't want to lie to her.
161
00:16:56,520 --> 00:16:57,880
It's not a lie.
162
00:16:57,880 --> 00:17:00,120
If you don't tell her, it's not a lie.
163
00:17:00,120 --> 00:17:03,040
It's the same thing for me.
I'm not capable of lying to her.
164
00:17:04,160 --> 00:17:07,040
If this doesn't help, I'll tell her.
165
00:17:07,040 --> 00:17:09,680
Leave it for now.
166
00:17:09,680 --> 00:17:12,920
When she asks about the results,
tell her they're the same as before.
167
00:17:12,920 --> 00:17:15,400
No worse, nor better.
168
00:17:17,600 --> 00:17:19,600
What is it, Ljuba?
169
00:17:19,600 --> 00:17:21,680
Was anyone arrested?
170
00:17:23,080 --> 00:17:26,000
I'm driving Žarko home,
I'll be there in 15.
171
00:17:26,000 --> 00:17:28,160
Someone cut off ĆinÄiÄ's motorcade.
172
00:17:28,160 --> 00:17:30,240
- When?
- This morning.
173
00:18:05,920 --> 00:18:07,440
Yes.
174
00:18:09,360 --> 00:18:10,960
Yeah, okay.
175
00:18:10,960 --> 00:18:13,440
I'll call you later. Okay.
176
00:18:19,160 --> 00:18:21,520
- Hey.
- What's up, Kid?
177
00:18:23,640 --> 00:18:25,800
Those two idiots from
Bezanija couldn't pay up.
178
00:18:25,800 --> 00:18:27,720
They took double the last time?
179
00:18:27,720 --> 00:18:30,600
- They asked for another week.
- What the fuck?
180
00:18:30,600 --> 00:18:33,440
I told them no way.
They have until tomorrow.
181
00:18:33,440 --> 00:18:35,040
Great job, Kid.
182
00:18:35,040 --> 00:18:38,280
You have to pick up Bugsy.
He's at the police station.
183
00:18:39,560 --> 00:18:41,480
You'll drive him to this address.
184
00:18:41,480 --> 00:18:42,680
Bugsy was arrested?
185
00:18:44,200 --> 00:18:45,960
That's none of your concern!
186
00:18:45,960 --> 00:18:47,360
Now scram.
187
00:18:47,360 --> 00:18:50,320
Proof that the paving machines
cost 13 million euros.
188
00:18:50,320 --> 00:18:53,440
Proof that they were not
fully paid and were not insured.
189
00:18:54,080 --> 00:18:55,640
What do I do with that?
190
00:18:55,640 --> 00:18:58,000
He's not the Minister of Transport.
191
00:18:58,000 --> 00:19:01,280
I know, but Äume's company's
been bombed and he's on the run.
192
00:19:01,280 --> 00:19:03,520
If the Government
purchased the machines,
193
00:19:03,520 --> 00:19:06,560
I think you can ask him
another logical question.
194
00:19:06,560 --> 00:19:10,040
Will the people pay for machines
someone already blew up?
195
00:19:10,040 --> 00:19:11,400
- Okay.
- Steva.
196
00:19:11,400 --> 00:19:15,160
I have contracts with companies
that got the job of paving roads.
197
00:19:15,160 --> 00:19:17,720
They all hired the same company.
198
00:19:17,720 --> 00:19:20,200
- Äume's Defense Road.
- Okay.
199
00:19:20,200 --> 00:19:23,440
- RaŔa, are we ready?
- We can go as soon as I pack this.
200
00:19:23,440 --> 00:19:25,880
Vera, you should be downstairs already.
201
00:19:25,880 --> 00:19:27,920
Steva, we have proof, you have to ask.
202
00:19:27,920 --> 00:19:30,520
I can't right now!
203
00:19:30,520 --> 00:19:32,360
I'll take a look in the car.
204
00:19:32,360 --> 00:19:36,280
Vera, he has to ask him why
the Government is helping a man
205
00:19:36,280 --> 00:19:39,720
marked as the leader of the
biggest criminal group in the Balkans.
206
00:19:39,720 --> 00:19:41,720
He doesn't listen to me, Danica.
207
00:19:56,120 --> 00:19:57,960
- Hello.
- Hello.
208
00:19:57,960 --> 00:20:00,480
Inspector VasiljeviÄ.
209
00:20:00,480 --> 00:20:03,240
We came to interview
Dejan MilenkoviÄ.
210
00:20:03,240 --> 00:20:05,320
MilenkoviÄ...
211
00:20:06,840 --> 00:20:10,440
The truck driver who has been
arrested on the highway.
212
00:20:10,440 --> 00:20:13,120
He got a traffic ticket
and we released him.
213
00:20:14,080 --> 00:20:15,880
- What?! You released him?
- When?
214
00:20:16,760 --> 00:20:18,600
Just now. A minute ago.
215
00:21:00,680 --> 00:21:02,000
MilenkoviÄ?
216
00:21:03,080 --> 00:21:06,080
- Come here.
- What?
217
00:21:06,840 --> 00:21:08,880
- Come with us. Let's go.
- They let me go.
218
00:21:08,880 --> 00:21:11,800
- This must be a mistake.
- Come on, it's nothing.
219
00:21:43,560 --> 00:21:46,000
Hey. We have a problem.
220
00:21:47,280 --> 00:21:49,560
Where are your phones?
221
00:21:49,560 --> 00:21:51,560
It says here you had two phones,
222
00:21:51,560 --> 00:21:53,400
now you have none. Where are they?
223
00:21:54,040 --> 00:21:57,800
I have no idea. I must've
dropped them. I don't know.
224
00:21:57,800 --> 00:22:00,680
You can sell that story to the
Traffic police. Not to us.
225
00:22:02,520 --> 00:22:04,720
You cut off
the Prime Minister's motorcade.
226
00:22:06,000 --> 00:22:07,680
With an unlicensed truck.
227
00:22:08,960 --> 00:22:10,840
I didn't know it was his motorcade.
228
00:22:12,120 --> 00:22:14,520
So you cut off a motorcade on purpose?
229
00:22:15,600 --> 00:22:18,360
You just didn't know
the Prime Minister was in the car?
230
00:22:18,360 --> 00:22:20,360
No, I didn't do anything on purpose.
231
00:22:20,360 --> 00:22:22,200
I'm still learning to drive it.
232
00:22:22,200 --> 00:22:26,640
So you accidentally cut off a motorcade,
you don't know how to drive,
233
00:22:26,640 --> 00:22:30,040
you lost your phones and that's
how you're defending yourself in Court?
234
00:22:33,800 --> 00:22:36,200
Why the Court?
235
00:22:36,200 --> 00:22:39,120
What do you think, you're
the only one who got arrested?
236
00:22:39,120 --> 00:22:42,400
You really think we don't know
who you are and who you work for?
237
00:22:42,400 --> 00:22:43,880
Son...
238
00:22:43,880 --> 00:22:47,120
You're here because you
tried to kill the Prime Minister.
239
00:22:51,520 --> 00:22:55,160
Here you go.
240
00:22:55,160 --> 00:22:58,360
You know what you're supposed to do.
It's not your first rodeo.
241
00:23:04,560 --> 00:23:07,120
- What?!
- The lawyer's here.
242
00:23:07,120 --> 00:23:08,720
Tell him not now.
243
00:23:08,720 --> 00:23:11,680
I know very well what can
and can't happen now.
244
00:23:11,680 --> 00:23:13,400
Hello, gentlemen.
245
00:23:13,400 --> 00:23:14,840
I hope you're doing well.
246
00:23:14,840 --> 00:23:16,920
- BožoviÄ.
- Hello.
247
00:23:18,680 --> 00:23:20,720
What's my client charged with exactly?
248
00:23:21,520 --> 00:23:24,120
Nothing. We just
asked him some questions.
249
00:23:24,120 --> 00:23:26,040
For now.
250
00:23:26,040 --> 00:23:28,560
- So, this is just a police interview?
- Yes.
251
00:23:28,560 --> 00:23:32,320
In that case, the interview's over.
Everything goes through me.
252
00:23:32,320 --> 00:23:34,280
You have my phone number. Let's go.
253
00:23:34,280 --> 00:23:37,600
We have the right
to hold him for 48 hours.
254
00:23:37,600 --> 00:23:39,840
What evidence do you have?
255
00:23:39,840 --> 00:23:42,800
On what basis are you going to hold him?
256
00:23:42,800 --> 00:23:44,400
On the basis of law.
257
00:23:44,400 --> 00:23:47,560
And based on your client
having a long criminal record.
258
00:23:48,080 --> 00:23:51,120
BožoviÄ, this is no joke.
259
00:24:03,320 --> 00:24:04,880
Come on, now.
260
00:24:04,880 --> 00:24:07,480
At the end of 2001, the Prime Minister
261
00:24:07,480 --> 00:24:11,360
announced 2002 as the year
of the fight against organized crime.
262
00:24:11,360 --> 00:24:15,920
It's been almost two years since
then and we haven't seen any progress.
263
00:24:15,920 --> 00:24:20,360
Just because you haven't seen progress
doesn't mean there hasn't been any.
264
00:24:20,360 --> 00:24:23,680
It's clear who's stopping
reforms in Serbia.
265
00:24:23,680 --> 00:24:28,960
Vojislav KoŔtunica, his party and all
their friends at the Federal Assembly
266
00:24:28,960 --> 00:24:32,800
did everything they could to stop
passing a law on Special Court.
267
00:24:32,800 --> 00:24:35,640
The law that we need for
the fight ahead of us.
268
00:24:35,640 --> 00:24:40,080
Whenever Zoran ĆinÄiÄ's Government
wants to speed something up,
269
00:24:40,080 --> 00:24:41,480
they slow it down.
270
00:24:41,480 --> 00:24:45,480
It's not fair to ask us that question.
271
00:24:45,480 --> 00:24:50,040
You should ask KoŔtunica's party why
they are stopping Serbia's improvement.
272
00:24:51,720 --> 00:24:55,560
There's a criminal confrontation
on the streets almost every day.
273
00:24:55,560 --> 00:24:57,520
The SurÄin Clan is obviously at war.
274
00:24:57,520 --> 00:25:00,560
The State has clearly
chosen a side in that war.
275
00:25:00,560 --> 00:25:04,080
You think the Government should
deal with relationships between criminals?
276
00:25:05,200 --> 00:25:08,320
Is it true that
the Government is protecting
277
00:25:08,320 --> 00:25:11,800
the leader of the SurÄin Clan,
LjubiÅ”a Buha Äume?
278
00:25:11,800 --> 00:25:13,480
That's a ridiculous question.
279
00:25:13,480 --> 00:25:16,320
In these two years,
we've put in motion reforms
280
00:25:16,320 --> 00:25:18,400
that will make Serbia a modern country.
281
00:25:19,640 --> 00:25:21,360
That's what we should talk about.
282
00:25:21,360 --> 00:25:24,440
Mr. PopoviÄ,
thank you for the interview.
283
00:25:25,160 --> 00:25:26,800
- I told you so.
- Horrible.
284
00:25:26,800 --> 00:25:30,120
Okay. Steva,
PopoviÄ was a great idea.
285
00:25:30,120 --> 00:25:32,560
How are we on time?
286
00:25:32,560 --> 00:25:34,240
We're seven minutes short.
287
00:25:36,280 --> 00:25:38,360
Do we have anything on this morning?
288
00:25:38,360 --> 00:25:40,920
On what charges are
they holding the driver?
289
00:25:40,920 --> 00:25:43,600
If it was a real assassination attempt,
there would be more arrests.
290
00:25:43,600 --> 00:25:46,640
Sonja, I wouldn't go there.
291
00:25:50,680 --> 00:25:52,000
Okay.
292
00:25:52,000 --> 00:25:54,640
Danica, take what you need
for the teaser.
293
00:25:54,640 --> 00:25:56,720
Come with me to see what's next.
294
00:26:03,600 --> 00:26:06,440
- PopoviÄ was your idea.
- Who cares?
295
00:26:06,440 --> 00:26:08,360
The interview is bad.
296
00:26:08,360 --> 00:26:11,600
- Why does Sonja like him so much?
- Because he's up her ass all the time.
297
00:26:11,600 --> 00:26:14,320
His TV special is...
especially boring.
298
00:26:14,320 --> 00:26:16,600
Who cares?
Let's finish this and go home.
299
00:26:16,600 --> 00:26:18,680
Okay, I'll go get us some coffee.
300
00:26:57,280 --> 00:26:58,880
Come on, let's go.
301
00:27:19,040 --> 00:27:20,400
Come on.
302
00:27:24,000 --> 00:27:25,520
Just be chill.
303
00:27:46,600 --> 00:27:47,840
UroÅ”?
304
00:27:52,880 --> 00:27:54,920
Vesna's kid.
305
00:27:56,440 --> 00:27:58,080
What happened at the station?
306
00:27:59,000 --> 00:28:00,760
I told Ant everything.
307
00:28:00,760 --> 00:28:03,160
Now you'll tell us! Come on!
308
00:28:03,160 --> 00:28:06,160
It's okay, son.
Everything's fine.
309
00:28:06,160 --> 00:28:08,560
You're among your people.
310
00:28:08,560 --> 00:28:10,640
Tell us, what did you see?
311
00:28:12,880 --> 00:28:15,640
- I waited for him in the car.
- And?
312
00:28:15,640 --> 00:28:19,840
Bugsy got out, started walking towards
me, and then two plainclothes cops...
313
00:28:19,840 --> 00:28:23,080
- But I couldn't hear them.
- How do you know they're cops?
314
00:28:24,200 --> 00:28:26,920
They showed their badges
and took him with them.
315
00:28:27,600 --> 00:28:30,280
Did they see you?
316
00:28:30,280 --> 00:28:34,000
- What about the phones?
- Bugsy broke them and threw them away.
317
00:28:34,000 --> 00:28:36,840
I didn't know what to do,
so I picked up the pieces.
318
00:28:42,360 --> 00:28:44,280
Good job.
319
00:28:44,280 --> 00:28:45,640
It's okay.
320
00:28:45,640 --> 00:28:48,280
- It's fine.
- How is it fine?!
321
00:28:48,280 --> 00:28:50,120
They have two days to break him!
322
00:28:51,200 --> 00:28:53,800
Bugsy's not a kid,
they won't get to him that easily.
323
00:28:53,800 --> 00:28:56,200
That sissy's gonna talk for sure!
324
00:29:00,520 --> 00:29:02,440
Call that idiot, BožoviÄ.
325
00:29:02,440 --> 00:29:05,200
Tell him to pay who he has to
and get him out of there.
326
00:29:13,680 --> 00:29:16,560
- How's your mom?
- She's good, thanks for asking.
327
00:29:17,600 --> 00:29:20,080
- Everything okay at work?
- Yes.
328
00:29:20,080 --> 00:29:22,880
She keeps telling me to
thank you for that.
329
00:29:22,880 --> 00:29:24,880
Anything for my fellow countrymen.
330
00:29:26,600 --> 00:29:28,200
Listen, son.
331
00:29:29,440 --> 00:29:32,640
I think it would be good if you
got involved more seriously with us.
332
00:29:33,800 --> 00:29:36,000
There will be work, action.
333
00:29:36,000 --> 00:29:38,440
I need to know if I can count on you.
334
00:29:41,560 --> 00:29:44,120
These people here...
335
00:29:44,120 --> 00:29:47,760
You never know who's
gonna stab you in the back
336
00:29:47,760 --> 00:29:49,840
the first chance they get.
337
00:29:52,160 --> 00:29:55,720
There aren't many trustworthy people.
338
00:29:55,720 --> 00:29:57,480
You can always count on me.
339
00:30:03,720 --> 00:30:05,280
Let him in.
340
00:30:12,160 --> 00:30:16,080
Regarding the highway incident,
the Prime Minister said:
341
00:30:16,080 --> 00:30:21,080
I wouldn't make a big deal from
someone learning to drive a truck.
342
00:30:21,080 --> 00:30:25,360
It would be too much to think
it's a serious threat.
343
00:30:25,360 --> 00:30:27,200
- Bon apetit.
- Thanks.
344
00:30:27,200 --> 00:30:29,760
- How was school?
- Boring.
345
00:30:29,760 --> 00:30:32,400
Boring?
346
00:30:32,400 --> 00:30:34,880
- Wanna eat?
- I do.
347
00:30:37,120 --> 00:30:39,480
I spoke to my father.
348
00:30:39,480 --> 00:30:41,360
And?
349
00:30:41,360 --> 00:30:43,880
- He told me everything's fine.
- It is.
350
00:30:50,200 --> 00:30:52,760
Boris, don't lie to me.
351
00:30:54,440 --> 00:30:56,360
How are his results?
352
00:30:56,360 --> 00:30:59,480
As far as I understand,
no better or worse than before.
353
00:30:59,480 --> 00:31:01,560
I know he's trying to spare me.
354
00:31:01,560 --> 00:31:03,520
And I know you're lying to me.
355
00:31:03,520 --> 00:31:05,320
I'm not, what's with you?
356
00:31:05,320 --> 00:31:09,120
I want to be by his side
if that's what he needs.
357
00:31:09,120 --> 00:31:11,720
- He was always there for me.
- I know.
358
00:31:11,720 --> 00:31:13,360
And he helped us a lot, too.
359
00:31:14,360 --> 00:31:16,280
I know. Of course.
360
00:31:18,320 --> 00:31:19,800
Let me eat.
361
00:31:27,360 --> 00:31:29,400
Put that on and go downstairs.
362
00:31:34,720 --> 00:31:36,480
Versace.
363
00:31:38,560 --> 00:31:40,280
Don't fuck with me, get dressed.
364
00:31:52,640 --> 00:31:54,120
Did he call?
365
00:31:55,560 --> 00:31:57,280
Okay...
366
00:31:57,280 --> 00:31:59,120
What did he say?
367
00:32:00,720 --> 00:32:02,000
Okay.
368
00:32:03,040 --> 00:32:05,520
- Everything okay?
- We'll pick him up at the base.
369
00:32:08,000 --> 00:32:09,720
You're driving.
370
00:32:09,720 --> 00:32:11,920
We're taking the Passat.
371
00:32:11,920 --> 00:32:13,720
Bring the cans.
372
00:32:56,560 --> 00:32:58,120
Ladies and gentlemen of the press,
373
00:32:58,120 --> 00:33:02,480
it is my great pleasure
to announce that today, finally,
374
00:33:02,480 --> 00:33:06,400
the Government's Special Prosecutor
appointment proposal was voted for.
375
00:33:06,400 --> 00:33:08,320
Mr. Jovan PrijiÄ has been elected.
376
00:33:09,000 --> 00:33:12,840
By establishing this Court
we're starting a new chapter
377
00:33:12,840 --> 00:33:15,120
in the fight against organized crime.
378
00:33:15,120 --> 00:33:17,920
We're now in an interesting,
and I would say,
379
00:33:17,920 --> 00:33:20,680
promising phase in this fight
380
00:33:20,680 --> 00:33:24,080
where we're getting what was
missing all this time, insiders.
381
00:33:24,080 --> 00:33:27,640
People who are ready
to testify as participants.
382
00:33:27,640 --> 00:33:29,360
They could help us
383
00:33:29,360 --> 00:33:32,440
solve many crimes,
384
00:33:32,440 --> 00:33:34,640
which is the first step
385
00:33:34,640 --> 00:33:39,640
to total suppression of
organized crime in this country.
386
00:33:39,640 --> 00:33:41,520
Yes?
387
00:33:41,520 --> 00:33:44,120
About the highway incident,
388
00:33:44,120 --> 00:33:46,840
do you consider it
an assassination attempt?
389
00:33:46,840 --> 00:33:48,720
Since the driver was detained.
390
00:33:50,520 --> 00:33:55,280
If there is evidence that
it really was an assassination attempt,
391
00:33:56,920 --> 00:34:02,960
that speaks to the obsession of the
people who think nothing's changed
392
00:34:02,960 --> 00:34:06,880
and who think they can continue doing
what they did in the previous regime.
393
00:34:06,880 --> 00:34:10,200
You're saying it wasn't just
someone learning to drive?
394
00:34:10,200 --> 00:34:12,280
- Ms. MandiÄ, please...
- No, just...
395
00:34:12,280 --> 00:34:15,080
Yesterday, it was
someone learning to drive.
396
00:34:15,080 --> 00:34:16,840
Today, it's an assassination.
397
00:34:16,840 --> 00:34:18,960
I just wonder what will it be tomorrow.
398
00:34:21,680 --> 00:34:24,440
A lot has changed since yesterday.
399
00:34:30,400 --> 00:34:32,240
But if anyone thinks
400
00:34:32,240 --> 00:34:36,920
that by taking me out
they'll stop enforcement of the law,
401
00:34:36,920 --> 00:34:38,360
they're sorely mistaken.
402
00:34:38,360 --> 00:34:41,920
I'm not the system.
The system will carry on working.
403
00:34:41,920 --> 00:34:46,880
Nobody will get amnesty
for crimes by taking out
404
00:34:46,880 --> 00:34:49,760
one or two State Elected Officials.
405
00:34:49,760 --> 00:34:52,160
Next question.
406
00:34:52,160 --> 00:34:54,440
Yes, you?
407
00:35:09,160 --> 00:35:10,920
- Which floor?
- Second.
408
00:35:36,920 --> 00:35:39,040
Vera, are you at the office?
409
00:35:39,040 --> 00:35:41,200
I just got out.
410
00:35:41,200 --> 00:35:42,680
It's a circus over there.
411
00:35:42,680 --> 00:35:46,160
You ask him one question,
he gets completely confused.
412
00:35:46,160 --> 00:35:49,160
Yeah. I'll be right there.
413
00:35:49,160 --> 00:35:51,120
Want something to eat?
414
00:35:51,120 --> 00:35:53,320
Okay. I'll pick it up.
415
00:35:53,320 --> 00:35:55,400
I'll be there in no time. Bye.
416
00:35:56,800 --> 00:35:58,480
The highway incident is no joke.
417
00:35:58,480 --> 00:36:00,440
It's serious.
418
00:36:00,440 --> 00:36:03,600
Did we get our law passed?
419
00:36:03,600 --> 00:36:06,520
We need six months
to adopt one shitty law,
420
00:36:06,520 --> 00:36:09,640
- What more can I do?
- Ask for increased security.
421
00:36:09,640 --> 00:36:11,440
Or a private security firm.
422
00:36:11,440 --> 00:36:13,040
The State can't protect you.
423
00:36:13,040 --> 00:36:17,920
That's the last thing I need. Snipers
on roofs, closing down streets. No way.
424
00:36:17,920 --> 00:36:20,440
- Did you hear what they're asking me?
- Zoran...
425
00:36:21,160 --> 00:36:24,600
We have the Court, a cooperating
witness and a Special Prosecutor.
426
00:36:24,600 --> 00:36:27,560
I don't wanna hear
about threats anymore.
427
00:36:27,560 --> 00:36:29,840
Get those statements
and start arresting.
428
00:36:32,920 --> 00:36:34,400
We'll fuck them all up.
429
00:37:15,280 --> 00:37:18,360
- Zoran?
- Are the kids home from school yet?
430
00:37:18,360 --> 00:37:20,160
Jovana isn't picking up.
431
00:37:20,160 --> 00:37:22,400
They are.
Do you want to talk to them?
432
00:37:24,920 --> 00:37:28,040
No need. I'm just checking in.
433
00:37:29,040 --> 00:37:31,600
Everything's fine.
434
00:37:31,600 --> 00:37:33,680
Are you okay?
435
00:37:36,120 --> 00:37:39,080
- Zoran?
- I am.
436
00:37:39,080 --> 00:37:41,560
Give them a kiss from me.
Talk to you later.
437
00:37:42,720 --> 00:37:44,680
- Okay.
- Bye.
438
00:38:00,240 --> 00:38:02,400
- Come in.
- Did you see how confused he was?
439
00:38:02,400 --> 00:38:05,920
When he starts using those phrases,
you know those are empty words.
440
00:38:07,480 --> 00:38:09,000
You were great. What is it?
441
00:38:12,640 --> 00:38:15,320
You know what?
442
00:38:15,320 --> 00:38:19,040
I think we could make
a story about it.
443
00:38:19,040 --> 00:38:21,720
But I want to make it. Not Steva.
444
00:38:23,520 --> 00:38:25,480
Okay, what's your thesis?
445
00:38:25,480 --> 00:38:29,760
Firstly, you saw the truck. How would
they kill him with that small thing?
446
00:38:29,760 --> 00:38:33,840
Secondly, ĆinÄiÄ knows there's no more
coalition and KoŔtunica is his opponent.
447
00:38:33,840 --> 00:38:36,680
The bigger victim
wins the next elections.
448
00:38:36,680 --> 00:38:40,160
Assassination stories are his
cabinet's PR. That's the thesis.
449
00:38:41,600 --> 00:38:44,920
What about proof? If you say
it's all fixed, you'll need proof.
450
00:38:44,920 --> 00:38:48,120
I'll call my contact at the police.
He'll confirm it, you'll see.
451
00:38:51,040 --> 00:38:52,960
Confirm it and bring me a draft.
452
00:38:52,960 --> 00:38:55,520
- Just be quick, we don't have much time.
- Okay.
453
00:38:55,520 --> 00:38:57,760
It'll be on your desk
first thing tomorrow.
454
00:39:00,240 --> 00:39:02,360
Mr. PrijiÄ. Hello.
455
00:39:02,360 --> 00:39:04,560
- Congrats on your appointment.
- Thanks.
456
00:39:04,560 --> 00:39:07,680
Special Prosecutor of the
Special Court, it's a big deal.
457
00:39:07,680 --> 00:39:10,560
It's no time for celebrations.
Have a seat.
458
00:39:12,120 --> 00:39:14,120
How can I help?
459
00:39:15,280 --> 00:39:17,720
We need an extended detention
for MilenkoviÄ, the truck driver.
460
00:39:19,080 --> 00:39:22,240
I see.
Have you found new evidence?
461
00:39:23,280 --> 00:39:25,200
Do you have the phones?
462
00:39:25,200 --> 00:39:28,920
Since BožoviÄ got involved,
we can't get anything.
463
00:39:31,920 --> 00:39:35,120
If we let Bugsy slip now,
everything goes down the drain.
464
00:39:36,920 --> 00:39:39,720
I have a flight in two hours.
465
00:39:39,720 --> 00:39:41,960
I'm going to take Äume's statement.
466
00:39:41,960 --> 00:39:44,560
He agreed to talk.
467
00:39:44,560 --> 00:39:47,520
Who's the prosecutor
working on that case?
468
00:39:47,520 --> 00:39:51,440
- Gordana MiliÄ.
- She's not bad.
469
00:39:51,440 --> 00:39:53,640
She's young, but good.
470
00:39:53,640 --> 00:39:57,120
Go to her. Ask her for help.
471
00:39:57,120 --> 00:39:59,200
Buy yourselves some time.
472
00:40:00,880 --> 00:40:04,600
Those days are gone. We have to
abide by the law, get used to it.
473
00:40:04,600 --> 00:40:07,440
So all we did in the past
was break the law.
474
00:40:07,440 --> 00:40:09,200
Ms. MiliÄ...
475
00:40:09,200 --> 00:40:12,120
Dejan MilenkoviÄ is tied to
a certain criminal clan...
476
00:40:12,120 --> 00:40:14,880
What clan? Tied how?
Do you have evidence?
477
00:40:14,880 --> 00:40:18,240
That's... information
we can't disclose now.
478
00:40:18,240 --> 00:40:20,320
Okay, then come back when you can.
479
00:40:29,560 --> 00:40:33,760
Ms. MiliÄ, please.
Hear me out. Please.
480
00:40:36,560 --> 00:40:39,360
Dejan MilenkoviÄ Bugsy is
a member of the Zemun Clan.
481
00:40:39,360 --> 00:40:42,120
Balkan's most dangerous
organized criminal group.
482
00:40:42,120 --> 00:40:46,440
He wasn't in that truck by accident
when the Prime Minister was...
483
00:40:48,600 --> 00:40:51,520
He didn't cut off
the motorcade by accident, get it?
484
00:40:51,520 --> 00:40:54,360
Even if you're right,
what evidence have you got?
485
00:40:54,360 --> 00:40:57,800
We can't get the evidence
if you don't help us.
486
00:41:00,640 --> 00:41:04,720
Seven days. That's all we need
to get MilenkoviÄ to talk.
487
00:41:06,040 --> 00:41:07,880
Ms. Prosecutor...
488
00:41:07,880 --> 00:41:09,960
We have nothing without you.
489
00:41:14,400 --> 00:41:17,360
No way!
490
00:41:17,360 --> 00:41:19,080
Eight days.
491
00:41:19,080 --> 00:41:22,360
We just need to write
a customs violation.
492
00:41:22,360 --> 00:41:24,200
- What did you do to her?
- Shut up.
493
00:41:24,200 --> 00:41:25,880
- Wait, come here.
- Let's go!
494
00:41:44,040 --> 00:41:45,520
Danica, what is this?
495
00:41:47,160 --> 00:41:49,240
A draft for a story.
496
00:41:49,240 --> 00:41:52,560
- You sure this is all true?
- It's clear as day, mom.
497
00:41:52,560 --> 00:41:55,760
What's clear?
Did you talk to Ljuba?
498
00:41:55,760 --> 00:41:58,320
I didn't get the chance,
I'll do it tomorrow.
499
00:41:58,320 --> 00:42:00,400
Did MaŔa do her homework?
500
00:42:03,680 --> 00:42:05,720
Yes, she did.
501
00:42:09,440 --> 00:42:11,360
- Stay the night.
- Why?
502
00:42:12,360 --> 00:42:14,080
It's late. And it's cold outside.
503
00:42:14,080 --> 00:42:15,440
Not a chance.
504
00:42:18,520 --> 00:42:21,160
Did Sonja promise you something?
505
00:42:21,160 --> 00:42:24,320
She just cares about herself,
I've told you that many times.
506
00:42:24,320 --> 00:42:26,200
Mom, she didn't promise anything.
507
00:42:26,200 --> 00:42:28,720
We're doing a special, about
two years of ĆinÄiÄ's Government.
508
00:42:28,720 --> 00:42:31,440
The show's bad,
we need a story at the end.
509
00:42:31,440 --> 00:42:34,240
What do you want?
It's not your show.
510
00:42:36,600 --> 00:42:38,800
- It's my show, too.
- Danica...
511
00:42:38,800 --> 00:42:41,680
Your story is trivial.
512
00:42:41,680 --> 00:42:43,600
Like you're working for a tabloid.
513
00:42:46,600 --> 00:42:49,200
Okay, mom. Good night.
514
00:42:50,920 --> 00:42:52,440
Good night.
515
00:43:17,960 --> 00:43:19,880
- Do you have a minute?
- Is it serious?
516
00:43:19,880 --> 00:43:21,800
No, but I want to ask you a few things.
517
00:43:21,800 --> 00:43:23,400
Come in.
518
00:43:23,400 --> 00:43:25,600
Hey there! Hi.
519
00:43:26,920 --> 00:43:29,480
- Can I record it?
- No.
520
00:43:29,480 --> 00:43:31,960
Okay.
521
00:43:31,960 --> 00:43:34,280
Know anything about
the highway incident?
522
00:43:34,280 --> 00:43:37,680
- Is there something to it?
- You're not a kid anymore.
523
00:43:37,680 --> 00:43:39,760
You know there's always something.
524
00:43:42,000 --> 00:43:44,440
I want to make a story.
525
00:43:44,440 --> 00:43:45,960
My thesis is it's a PR stunt.
526
00:43:45,960 --> 00:43:48,320
I need your confirmation.
527
00:43:48,320 --> 00:43:50,440
Don't do that now.
528
00:43:50,440 --> 00:43:52,160
Why?
529
00:43:52,160 --> 00:43:57,080
All I can tell you is the case
was transferred to me.
530
00:43:57,080 --> 00:44:01,080
If it's yours, that means you're not
treating it as a traffic violation.
531
00:44:04,560 --> 00:44:09,200
Ljuba, I'll ask the questions, blink
once for "yes" and twice for "no".
532
00:44:09,200 --> 00:44:10,800
You're worse than your mother.
533
00:44:10,800 --> 00:44:13,000
I don't know what you did with Svetlana.
534
00:44:13,000 --> 00:44:14,960
What's the name of the truck driver?
535
00:44:14,960 --> 00:44:18,440
You know I can't comment on
an impending investigation.
536
00:44:18,440 --> 00:44:21,120
Is it true that the guy's
got a criminal record?
537
00:44:23,680 --> 00:44:26,000
Look, believe what you will.
538
00:44:27,200 --> 00:44:30,600
You picked the worst possible
moment to bash the Prime Minister.
539
00:44:32,880 --> 00:44:34,360
Why?
540
00:44:35,880 --> 00:44:38,200
You don't know
what you're talking about.
541
00:44:41,080 --> 00:44:42,520
Ljuba...
542
00:44:43,640 --> 00:44:45,400
What's going on?
543
00:44:47,840 --> 00:44:49,920
I have to go. Come on.
544
00:44:49,920 --> 00:44:51,200
Let's go.
545
00:44:54,920 --> 00:44:57,200
- Bye.
- Bye.
546
00:44:58,240 --> 00:45:01,240
We know you didn't come up
with this, you're stupid.
547
00:45:01,240 --> 00:45:05,600
The question is if you're
stupid enough to get 20 years.
548
00:45:05,600 --> 00:45:07,160
Twenty years? For what?
549
00:45:07,680 --> 00:45:09,720
Do you really think
550
00:45:09,720 --> 00:45:13,920
that someone's gonna
let this slide in this country?
551
00:45:15,560 --> 00:45:17,640
They'll rip you the shreds.
552
00:45:17,640 --> 00:45:19,680
They'll fuck you up.
553
00:45:19,680 --> 00:45:21,760
Shouldn't my lawyer be here?
554
00:45:21,760 --> 00:45:25,200
You mean, DuÄa's lawyer.
Think BožoviÄ is your lawyer?
555
00:45:26,960 --> 00:45:29,920
Why do you think they
told you to drive the truck?
556
00:45:29,920 --> 00:45:32,080
Why give you that shitty job?
557
00:45:32,080 --> 00:45:33,560
They sacrificed you.
558
00:45:33,560 --> 00:45:37,280
They know you worked for Äume
before you worked for them.
559
00:45:37,280 --> 00:45:41,040
That's right. They kill
the Prime Minister, then you.
560
00:45:41,760 --> 00:45:43,960
Whose fault is it?
561
00:45:43,960 --> 00:45:45,200
Äume's.
562
00:45:52,080 --> 00:45:53,920
He's dumb as fuck.
563
00:45:53,920 --> 00:45:56,040
MilenkoviÄ...
564
00:45:56,040 --> 00:45:59,800
It doesn't matter if you
tell us something or not.
565
00:45:59,800 --> 00:46:03,480
When you get out of here,
you're a dead man.
566
00:46:08,840 --> 00:46:11,080
DuÄa doesn't take risks.
567
00:46:11,080 --> 00:46:13,160
You should know at least that much.
568
00:46:22,680 --> 00:46:26,280
Let him finish his coffee and smoke,
then take him to his cell.
569
00:46:26,280 --> 00:46:28,240
He'll talk by morning.
570
00:46:28,240 --> 00:46:30,040
He'll talk tonight.
571
00:46:30,040 --> 00:46:32,360
Inspectors, I've been looking for you.
572
00:46:32,360 --> 00:46:35,040
My client became
a free man 30 minutes ago.
573
00:46:35,040 --> 00:46:37,280
Is Mr. MilenkoviÄ over here?
574
00:46:37,280 --> 00:46:39,000
What is this?
575
00:46:39,000 --> 00:46:41,640
- You won't get away with this!
- Talk to the Court.
576
00:46:41,640 --> 00:46:44,360
What Court, you corrupt motherfuckers?!
577
00:46:44,360 --> 00:46:45,720
What Court?!
578
00:46:45,720 --> 00:46:47,760
- I'll get you for this!
- Take it easy.
579
00:46:47,760 --> 00:46:49,840
You won't know what hit you!
580
00:46:54,160 --> 00:46:56,200
Okay guys, let's go.
581
00:46:56,200 --> 00:46:58,960
Danica, you didn't bring me
anything? Got the proof?
582
00:46:59,960 --> 00:47:01,720
I checked this morning, yes.
583
00:47:02,400 --> 00:47:03,840
And?
584
00:47:05,000 --> 00:47:06,360
It is like I thought.
585
00:47:06,360 --> 00:47:08,920
Okay, start taping then.
Be done by 3 p.m.
586
00:47:08,920 --> 00:47:12,040
I wanted to double-check,
just to be sure.
587
00:47:12,040 --> 00:47:14,760
Wait, did you check it or not?
588
00:47:14,760 --> 00:47:17,880
- I did, I just wanted to...
- Are you making the story or not?
589
00:47:18,960 --> 00:47:22,080
I wouldn't end the show
like that. It's risky.
590
00:47:22,600 --> 00:47:24,360
We already have a great ending.
591
00:47:24,360 --> 00:47:27,240
We can extend the story
from the beginning, that's it.
592
00:47:27,240 --> 00:47:29,800
Danica?
593
00:47:29,800 --> 00:47:32,560
- We can tape it.
- Okay.
594
00:47:32,560 --> 00:47:35,040
Vera, do it together
and call me when it's done.
595
00:47:38,680 --> 00:47:40,360
What's with the meeting?
596
00:47:42,360 --> 00:47:44,240
We're the only ones you know.
597
00:47:44,240 --> 00:47:47,040
If a kid asks you what
time it is, what do you tell him?
598
00:47:47,040 --> 00:47:49,920
- I tell him to fuck off.
- Right. Where's your phone?
599
00:47:49,920 --> 00:47:51,680
Give me your phone.
600
00:47:51,680 --> 00:47:53,120
Come here.
601
00:48:19,960 --> 00:48:22,480
This is a burner.
I put in a SIM card.
602
00:48:22,480 --> 00:48:25,040
From now on, you just
use this phone. Got it?
603
00:48:25,040 --> 00:48:27,520
You shitholes!
604
00:48:29,400 --> 00:48:31,000
You only talk to us.
605
00:48:31,000 --> 00:48:33,480
No pussies, no mom, nobody, forget it.
606
00:48:33,480 --> 00:48:35,560
Come here.
607
00:48:37,040 --> 00:48:40,440
You're not going with me.
Take the VW Golf and go to the JSO base.
608
00:48:40,440 --> 00:48:42,840
When you get the bag,
come to this address.
609
00:48:42,840 --> 00:48:46,200
Don't ask any questions
there, just take it.
610
00:48:46,200 --> 00:48:48,000
- Got it?
- I got it.
611
00:48:48,000 --> 00:48:51,560
Serbia needs to stop
practices from the nineties.
612
00:48:51,560 --> 00:48:54,600
That was ĆinÄiÄ's promise
613
00:48:54,600 --> 00:48:57,520
that the citizens of Serbia
welcomed with open arms.
614
00:48:57,520 --> 00:49:01,920
The affairs and negative
media campaigns are the problem.
615
00:49:01,920 --> 00:49:05,680
That's why ĆinÄiÄ's ratings
and government are going down.
616
00:49:21,040 --> 00:49:22,760
MaŔa?
617
00:49:22,760 --> 00:49:24,320
Una!
618
00:49:24,320 --> 00:49:29,400
It's unclear how one man can assassinate
the Prime Minister who has security.
619
00:49:29,400 --> 00:49:33,680
When asked if multiple people
were involved in the highway incident,
620
00:49:33,680 --> 00:49:35,440
the police didn't respond.
621
00:49:35,440 --> 00:49:38,400
Affairs are the problem
of the coalition.
622
00:49:38,400 --> 00:49:42,560
That's why laws are late,
623
00:49:42,560 --> 00:49:46,960
and with it the better life
of the citizens,
624
00:49:46,960 --> 00:49:50,440
and the establishing of
institutions, and so on.
625
00:49:50,440 --> 00:49:54,280
From all this, it's easy to conclude
that it's just another affair
626
00:49:54,280 --> 00:49:57,200
that both parties' representatives
627
00:49:57,200 --> 00:50:00,480
will use as a campaign
for the upcoming elections.
628
00:50:01,560 --> 00:50:03,840
Reforms are very slow.
629
00:50:03,840 --> 00:50:08,400
They don't seem to be fulfilling their
promises from before 5 October.
630
00:50:08,400 --> 00:50:13,600
So it's no wonder the citizens
aren't fond of the Prime Minister.
631
00:50:13,600 --> 00:50:15,720
Why are you watching this nonsense?
632
00:50:19,080 --> 00:50:21,120
I'm not anymore.
633
00:50:27,120 --> 00:50:30,200
- What is it, boss?
- Come to the station, immediately.
634
00:50:30,200 --> 00:50:32,760
- We have a problem.
- I'm coming.
635
00:51:18,440 --> 00:51:21,000
It's true that MiloÅ”eviÄ
is no longer in power.
636
00:51:21,000 --> 00:51:24,400
But the system he created is still here.
637
00:51:32,920 --> 00:51:34,760
- Here's your change.
- Thank you.
638
00:51:34,760 --> 00:51:36,840
- Goodbye.
- Bye.
639
00:51:40,880 --> 00:51:42,040
Hey, darling.
640
00:51:42,040 --> 00:51:44,600
I was in the neighborhood,
I'll take you home.
641
00:51:44,600 --> 00:51:47,200
Wait for me.
I'm off in five minutes.
642
00:51:59,040 --> 00:52:00,400
Is everything okay?
643
00:52:01,560 --> 00:52:03,000
UroÅ”?
644
00:52:05,120 --> 00:52:08,120
What do you say the two of us...
go away together?
645
00:52:09,480 --> 00:52:11,400
Where?
646
00:52:11,400 --> 00:52:13,720
I don't know.
Maybe to auntie's in Vienna.
647
00:52:15,200 --> 00:52:16,800
What's going on, UroÅ”?
648
00:52:16,800 --> 00:52:18,760
Are you in trouble?
649
00:52:18,760 --> 00:52:21,680
No. I'm not in trouble.
650
00:52:25,080 --> 00:52:27,200
Forget about aunty.
651
00:52:27,200 --> 00:52:29,840
She barely makes ends meet as it is.
652
00:52:29,840 --> 00:52:32,320
If it's something serious, ask DuŔan.
653
00:52:33,120 --> 00:52:34,440
He always helps us.
654
00:52:37,200 --> 00:52:39,560
Everything's fine. Don't worry.
655
00:53:04,720 --> 00:53:06,360
Boss...
656
00:53:11,560 --> 00:53:14,760
The Å ilerova mansion is empty.
They're nowhere to be found.
657
00:53:17,520 --> 00:53:20,160
- What about their hideouts?
- Nothing.
658
00:53:22,080 --> 00:53:25,120
They aren't using
the phones we've been tapping.
659
00:53:25,120 --> 00:53:27,240
Not one is active.
660
00:53:30,600 --> 00:53:32,760
How?
661
00:53:32,760 --> 00:53:34,840
They've been tipped off.
662
00:53:40,720 --> 00:53:42,960
What are we gonna do, guys?
663
00:53:45,840 --> 00:53:48,560
I don't know, but this is really bad.
664
00:53:58,880 --> 00:54:05,160
After media speculation about
ties to the MiloÅ”eviÄ regime,
665
00:54:05,160 --> 00:54:09,240
the just elected Special Prosecutor
Jovan PrijiÄ resigned from his role
666
00:54:09,240 --> 00:54:12,200
in the newly formed Special Court today.
667
00:54:12,200 --> 00:54:14,280
PrijiÄ is a victim of a media frenzy.
668
00:54:14,280 --> 00:54:17,360
It'll backfire
that nobody stood by him.
669
00:54:17,360 --> 00:54:19,040
It's like a boomerang.
670
00:54:19,040 --> 00:54:23,120
It was his decision. I told him it was
stupid to react to that, but no use.
671
00:54:24,640 --> 00:54:26,400
Call him again.
672
00:54:26,400 --> 00:54:28,000
He doesn't want to talk.
673
00:54:28,000 --> 00:54:31,000
Tell him I want to talk to him. Alone.
674
00:54:31,000 --> 00:54:33,840
There's no retreating now.
675
00:54:33,840 --> 00:54:36,680
They're acting like this
because we have them.
676
00:54:36,680 --> 00:54:38,760
Just another day or two.
677
00:54:39,760 --> 00:54:41,760
Another day or two
and it'll all be over.
678
00:54:42,480 --> 00:54:44,960
I have to go.
Just tell him that.
679
00:54:44,960 --> 00:54:47,040
Okay. Bye.
680
00:54:51,480 --> 00:54:53,000
Thank you.
681
00:55:00,040 --> 00:55:01,560
You're so handsome.
682
00:55:48,760 --> 00:55:50,600
He's on the move.
683
00:55:53,360 --> 00:55:56,440
A blank text means
they passed the interchange.
684
00:55:56,440 --> 00:55:58,560
When you get it, text me.
685
00:56:47,840 --> 00:56:50,000
You can't park there, you blocked me.
686
00:56:50,000 --> 00:56:51,880
I just have to take this out.
687
00:56:51,880 --> 00:56:54,520
- I don't care.
- I just need three minutes.
688
00:56:54,520 --> 00:56:56,600
Do you hear what I'm saying?
689
00:57:01,360 --> 00:57:03,280
Come on, move!
690
00:57:06,800 --> 00:57:07,960
Okay.
691
00:57:56,400 --> 00:57:58,480
Morava three, come in. Over.
692
00:58:01,400 --> 00:58:03,000
Morava three, answer me. Over.
693
00:58:06,280 --> 00:58:08,520
Morava three, are you there?
694
00:58:08,520 --> 00:58:10,320
I'm here. Over.
695
00:58:10,320 --> 00:58:12,680
We're approaching the entrance. Over.
52845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.