Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,198 --> 00:00:33,283
[Daniel] Come in close.
2
00:00:35,618 --> 00:00:36,578
Closer.
3
00:00:38,038 --> 00:00:40,665
Because the more you think you see,
4
00:00:40,749 --> 00:00:42,500
the easier it'll be to fool you.
5
00:00:44,377 --> 00:00:46,671
I'm going to flip through this deck.
6
00:00:46,755 --> 00:00:48,131
And I want you to see one card.
7
00:00:48,214 --> 00:00:49,674
Not this one. That's too obvious.
8
00:00:50,008 --> 00:00:51,342
Pay close attention.
9
00:00:53,887 --> 00:00:55,263
That was too fast. I'll do it again.
10
00:00:55,346 --> 00:00:56,347
-Are you ready?
-Mmm-hmm.
11
00:00:56,431 --> 00:00:57,348
[Daniel] Okay.
12
00:00:59,768 --> 00:01:01,436
-Now did you see one?
-Yes.
13
00:01:01,686 --> 00:01:03,605
-Do you have one in mind?
-Yes.
14
00:01:03,688 --> 00:01:05,315
Now, do you see your card here?
15
00:01:05,982 --> 00:01:06,983
No.
16
00:01:07,067 --> 00:01:09,360
That's because you're looking too closely.
17
00:01:09,444 --> 00:01:11,279
And what have I been
telling you all night?
18
00:01:11,362 --> 00:01:12,530
The closer you look...
19
00:01:13,031 --> 00:01:14,157
[all] The less you see.
20
00:01:15,033 --> 00:01:16,493
-[cards fluttering]
-[crowd gasping]
21
00:01:20,288 --> 00:01:21,206
[all cheering]
22
00:01:33,802 --> 00:01:36,221
[Merritt] Now look into my eyes.
23
00:01:36,304 --> 00:01:38,473
And sleep. Okay.
24
00:01:38,681 --> 00:01:39,933
[man sighing]
25
00:01:41,476 --> 00:01:42,644
And... [snaps fingers]
26
00:01:44,103 --> 00:01:46,606
If you can get this bill
from me, you can have it.
27
00:01:46,856 --> 00:01:48,775
Go ahead. Take it. Get it.
28
00:01:48,900 --> 00:01:51,361
If you can say your name, you can have it.
29
00:01:51,444 --> 00:01:52,529
[grunts]
30
00:01:52,612 --> 00:01:54,030
[both laughing]
31
00:01:54,614 --> 00:01:57,158
All right, just hang out there,
wriggle a sec.
32
00:01:57,242 --> 00:01:59,452
I'm gonna take a little peek
under the hood
33
00:01:59,536 --> 00:02:00,995
-of your hubby's brain.
-Oh, no, no, no.
34
00:02:01,079 --> 00:02:02,247
I'm picturing...
35
00:02:02,330 --> 00:02:04,290
-Don't tell me. Um...
-Of course.
36
00:02:04,624 --> 00:02:06,543
Beach. Cocktails.
37
00:02:06,835 --> 00:02:08,169
[snaps fingers] Florida?
38
00:02:08,253 --> 00:02:09,838
Look, it was a business trip.
39
00:02:10,088 --> 00:02:11,840
I mean, it is a kind of business.
40
00:02:11,923 --> 00:02:14,843
Maybe the oldest business.
41
00:02:14,926 --> 00:02:16,261
You know what, honey bee, let's...
42
00:02:16,344 --> 00:02:17,762
She can't move, Mack.
43
00:02:17,846 --> 00:02:19,639
You're thinking of a woman's name.
44
00:02:19,722 --> 00:02:20,807
A, B, C,
45
00:02:20,890 --> 00:02:22,142
D, E, F, G,
46
00:02:22,308 --> 00:02:23,434
H, I, J...
47
00:02:23,643 --> 00:02:25,520
J? Jean. Jane. Janet.
48
00:02:25,645 --> 00:02:27,188
-Who's Janet?
-[clears throat]
49
00:02:28,273 --> 00:02:29,607
-You know Janet?
-Mmm-hmm.
50
00:02:29,691 --> 00:02:30,859
It's not your best friend, is it?
51
00:02:30,942 --> 00:02:32,152
[mumbling]
52
00:02:32,235 --> 00:02:33,778
-Your sister?
-No, please.
53
00:02:33,862 --> 00:02:36,197
Your sister? Oh, my God.
54
00:02:36,281 --> 00:02:38,366
You weren't away on business.
55
00:02:38,449 --> 00:02:40,827
-You were away on Janet.
-No.
56
00:02:40,910 --> 00:02:41,953
Your wife's sister!
57
00:02:42,162 --> 00:02:43,621
Okay. Now she's gonna get upset.
58
00:02:43,705 --> 00:02:44,831
Let's move over here.
59
00:02:44,914 --> 00:02:47,208
You want this to go away?
60
00:02:47,292 --> 00:02:48,960
-Yes.
-Okay, pull out your wallet.
61
00:02:49,544 --> 00:02:50,879
Come on, get it out.
62
00:02:50,962 --> 00:02:52,130
Do you shake down everybody like this?
63
00:02:52,297 --> 00:02:54,048
No, only the special few.
64
00:02:54,299 --> 00:02:56,426
What is this? $200 seem fair?
65
00:02:56,509 --> 00:02:58,136
You know what?
This is a big deal. Let's go $250.
66
00:02:58,219 --> 00:02:59,637
You're a stick-up artist.
67
00:02:59,721 --> 00:03:01,389
Yeah. Of course.
68
00:03:02,098 --> 00:03:04,726
Okay, and sleep!
69
00:03:04,934 --> 00:03:06,436
Now, when I snap my fingers,
70
00:03:06,519 --> 00:03:07,854
you won't remember any of this.
71
00:03:07,937 --> 00:03:09,397
And you, Warren Beatty,
72
00:03:09,480 --> 00:03:12,275
every time you see or even think of Janet,
73
00:03:12,442 --> 00:03:13,943
you're gonna picture me...
74
00:03:14,694 --> 00:03:16,321
naked. And that's not a pretty sight.
75
00:03:16,404 --> 00:03:17,447
Yeah.
76
00:03:17,530 --> 00:03:19,490
And... You're wide awake!
77
00:03:21,576 --> 00:03:22,744
[thunder rumbling]
78
00:03:22,827 --> 00:03:25,204
Well, we did the best we could,
79
00:03:25,288 --> 00:03:27,540
but some people
just aren't to be hypnotized.
80
00:03:27,624 --> 00:03:30,043
-Oh. I did it wrong?
-Come on, honey bee.
81
00:03:30,126 --> 00:03:31,794
-Oh, no, you did it fine.
-Let me buy you dinner.
82
00:03:31,878 --> 00:03:32,921
-Look after her.
-Okay.
83
00:03:33,004 --> 00:03:34,714
[man] Just have to hit an ATM first.
84
00:03:40,511 --> 00:03:41,596
[boat horn blaring]
85
00:03:43,932 --> 00:03:47,644
[Jack] Ladies and gentlemen,
I am the next great magician,
86
00:03:47,727 --> 00:03:49,896
and I will give $100
87
00:03:50,146 --> 00:03:52,482
to anyone who can tell me
how this trick is done.
88
00:03:52,565 --> 00:03:54,901
I have an ordinary spoon from Mel's Deli,
89
00:03:54,984 --> 00:03:55,944
right here in Brooklyn.
90
00:03:56,027 --> 00:03:57,362
Check it out.
91
00:03:57,695 --> 00:04:01,449
Now, everyone
please pay very, very close attention.
92
00:04:01,532 --> 00:04:03,701
Because I'm about
to bend this spoon with my mind.
93
00:04:07,372 --> 00:04:08,706
[crowd gasping]
94
00:04:15,338 --> 00:04:17,465
Thank you. Thank you. Pass that around.
95
00:04:17,548 --> 00:04:19,467
-[man] What's this?
-[Jack] Whoa. What are you doing, man?
96
00:04:19,550 --> 00:04:21,177
[man] Look at this! Looks like
we got a spoon and a stem.
97
00:04:22,178 --> 00:04:23,388
-[all groaning]
-[Jack] I've got other tricks.
98
00:04:23,471 --> 00:04:25,765
Or you could give me my 100 bucks.
99
00:04:25,932 --> 00:04:27,058
You said you would.
100
00:04:27,141 --> 00:04:28,393
[man] Nice wallet.
101
00:04:28,476 --> 00:04:29,602
You have a very good eye, sir.
102
00:04:29,686 --> 00:04:30,561
Thanks.
103
00:04:37,777 --> 00:04:39,362
Wallet.
104
00:04:39,445 --> 00:04:41,406
My wallet. My watch!
105
00:04:46,244 --> 00:04:47,287
Stop that guy!
106
00:04:47,453 --> 00:04:49,664
Stop that guy in the leather jacket!
He's got my wallet!
107
00:04:49,747 --> 00:04:50,957
[audience cheering]
108
00:04:52,959 --> 00:04:55,420
Whoo! Okay, Los Angeles,
109
00:04:55,503 --> 00:04:57,088
are we ready to end this thing?
110
00:04:57,380 --> 00:04:58,214
Yeah!
111
00:04:58,298 --> 00:05:00,842
When that timer hits zero,
112
00:05:00,925 --> 00:05:03,803
a tank full of flesh-eating piranhas
113
00:05:03,886 --> 00:05:05,138
will fall from above.
114
00:05:05,305 --> 00:05:07,932
A lady has to have handcuffs.
Right, girls?
115
00:05:08,182 --> 00:05:10,810
[all] One, two, three!
116
00:05:13,271 --> 00:05:14,439
[cheering]
117
00:05:16,691 --> 00:05:17,900
[buzzer sounding]
118
00:05:28,494 --> 00:05:29,370
Yeah!
119
00:05:39,172 --> 00:05:40,006
[screams]
120
00:05:41,966 --> 00:05:43,551
Help! Stop it!
121
00:05:43,634 --> 00:05:44,761
[man] She's serious! She can't get out!
122
00:05:47,096 --> 00:05:48,723
-[shouts indistinctly]
-Go get some help!
123
00:05:49,432 --> 00:05:50,266
Help, dude!
124
00:05:52,143 --> 00:05:53,895
[man] Quick! Get out of the way,
everyone! Move! Move!
125
00:05:59,108 --> 00:05:59,942
[grunting]
126
00:06:06,866 --> 00:06:07,784
[gasping]
127
00:06:13,623 --> 00:06:14,582
[people screaming]
128
00:06:19,295 --> 00:06:20,171
[screams]
129
00:06:30,306 --> 00:06:32,433
[Henley] Come on! This is bullshit!
130
00:06:32,517 --> 00:06:35,561
Whoever thought of this is a sick sadist!
131
00:06:36,521 --> 00:06:37,730
[laughs]
132
00:06:38,689 --> 00:06:40,024
[all cheering]
133
00:06:40,316 --> 00:06:41,150
Yes!
134
00:06:43,152 --> 00:06:44,862
I am your biggest fan.
135
00:06:44,946 --> 00:06:46,781
[Daniel] I could tell by the way
you're attacking my face right now.
136
00:06:46,948 --> 00:06:48,032
Close the door. Bad apartment building.
137
00:06:48,116 --> 00:06:49,617
-Magician, come here.
-Okay.
138
00:06:49,700 --> 00:06:50,785
Whoa!
139
00:06:51,744 --> 00:06:53,454
-Wait, wait.
-[Daniel] What? What?
140
00:06:54,080 --> 00:06:54,997
How did you do that...
141
00:06:55,081 --> 00:06:56,249
The seven of diamonds
on the side of the tower?
142
00:06:56,499 --> 00:06:57,792
-Yes.
-That's a trade secret.
143
00:06:58,084 --> 00:07:00,253
-Uh-uh.
-[sighs]
144
00:07:00,336 --> 00:07:02,505
I'll give you a hint. It involved, uh,
bribing the tower electrician.
145
00:07:02,588 --> 00:07:03,631
How much?
146
00:07:03,756 --> 00:07:05,049
Uh, 50 bucks.
147
00:07:05,216 --> 00:07:06,843
-But it's so hard.
-Oh, thank you.
148
00:07:07,385 --> 00:07:08,219
Is it always a seven?
149
00:07:08,302 --> 00:07:09,846
I could do that trick 52 different ways.
150
00:07:10,012 --> 00:07:11,764
Can you do 52 different tricks on me?
151
00:07:12,098 --> 00:07:13,391
I'll see what I can do.
152
00:07:13,558 --> 00:07:15,560
Ooh! Magic man!
153
00:07:15,726 --> 00:07:17,228
Ah! I love your shampoo.
154
00:07:17,311 --> 00:07:18,396
[moaning]
155
00:07:19,397 --> 00:07:20,481
-Whoa! Hold up.
-What?
156
00:07:20,898 --> 00:07:21,899
[yelps]
157
00:07:23,025 --> 00:07:23,901
You need to leave.
158
00:07:23,985 --> 00:07:25,153
[girl] Are you kidding me?
159
00:07:25,236 --> 00:07:27,405
Oh, my God, this is so embarrassing.
160
00:07:27,530 --> 00:07:28,573
Is this what you do?
161
00:07:28,656 --> 00:07:30,741
Some kind of sick trick you do to women?
Bring them to your place and then...
162
00:07:30,825 --> 00:07:33,077
[Daniel reading]
163
00:07:33,161 --> 00:07:34,579
-...and then just humiliate them?
-Don't worry about it. I'll call you.
164
00:07:34,662 --> 00:07:36,164
You don't have my number.
165
00:07:36,414 --> 00:07:38,249
I'm magic. I'll find it.
Have a good night.
166
00:07:38,332 --> 00:07:39,709
Oh, you are such an asshole.
167
00:07:57,351 --> 00:07:58,227
[chuckles]
168
00:08:50,821 --> 00:08:51,656
[Daniel] Hey!
169
00:08:52,865 --> 00:08:53,991
Henley.
170
00:08:54,283 --> 00:08:56,327
Danny? Hey.
171
00:08:56,827 --> 00:09:00,289
-Ah. You got a card, huh?
-Mmm-hmm.
172
00:09:00,373 --> 00:09:02,458
No, no, no,
it's good for you. Congratulations.
173
00:09:02,542 --> 00:09:03,543
All right, so here's what I'm gonna do,
174
00:09:03,626 --> 00:09:04,961
I'm gonna go inside.
I'm gonna scope the place out.
175
00:09:05,044 --> 00:09:06,212
You wait out here. I will come back
176
00:09:06,295 --> 00:09:07,338
and get you, okay? Do not come in.
177
00:09:07,421 --> 00:09:09,215
Hey, Danny! I'm not
your assistant anymore.
178
00:09:09,507 --> 00:09:10,883
Nice hair.
179
00:09:10,967 --> 00:09:12,635
[Daniel] So, um, actually,
what have you been up to?
180
00:09:12,718 --> 00:09:14,887
I think you know exactly
what I've been up to, Danny.
181
00:09:14,971 --> 00:09:17,682
I saw all your anonymous
posting on my website.
182
00:09:17,765 --> 00:09:19,100
You have a website. That's good.
183
00:09:19,183 --> 00:09:20,601
Good for you. Get the word out.
184
00:09:20,685 --> 00:09:21,811
-Oh.
-Uh...
185
00:09:23,229 --> 00:09:25,106
Okay.
186
00:09:25,189 --> 00:09:28,192
So apparently none of us
was the only one chosen.
187
00:09:28,276 --> 00:09:30,903
Let me be the first one
to kick my ego to the curb.
188
00:09:31,070 --> 00:09:32,029
Yeah. Excuse me.
189
00:09:32,196 --> 00:09:34,031
-Door's locked.
-Is it? I'll check.
190
00:09:34,115 --> 00:09:36,576
You. Now, hold it, don't tell me. Uh...
191
00:09:36,659 --> 00:09:37,994
Helen? No, no.
192
00:09:38,327 --> 00:09:39,787
Henley.
193
00:09:39,870 --> 00:09:41,080
It's on your coffee cup.
194
00:09:41,163 --> 00:09:42,999
Thanks for keeping me honest.
195
00:09:43,082 --> 00:09:44,584
That wasn't mentalism, by the way.
196
00:09:44,667 --> 00:09:45,835
It was just an observation.
197
00:09:45,918 --> 00:09:49,547
Second observation, you are beautiful.
198
00:09:49,630 --> 00:09:50,715
-Thank you.
-[Daniel] Okay. That's good.
199
00:09:50,798 --> 00:09:53,509
That's very nice.
Very well-polished. Nice bit.
200
00:09:53,593 --> 00:09:55,720
J. Daniel Atlas. Nice to meet you.
201
00:09:56,220 --> 00:09:57,805
Very nice. I know who you are
and I just want to say that
202
00:09:57,888 --> 00:09:58,889
I'm not interested in you doing
203
00:09:58,973 --> 00:10:00,349
your mentalism thing on us.
204
00:10:00,433 --> 00:10:02,143
Especially when we don't know
who brought us here or even if it's real.
205
00:10:02,268 --> 00:10:05,187
Shh! Hold on, I'm sensing... I'm sensing
206
00:10:05,271 --> 00:10:07,440
you are a control freak.
207
00:10:07,523 --> 00:10:08,608
I'm sorry, have we met before?
208
00:10:08,691 --> 00:10:10,401
It doesn't take a mentalist
to figure that out.
209
00:10:10,484 --> 00:10:11,319
You are a control freak.
210
00:10:11,485 --> 00:10:12,737
Well, I take that as a compliment.
211
00:10:12,820 --> 00:10:13,988
Only he would take it as a compliment.
212
00:10:14,113 --> 00:10:15,656
Good. Another compliment.
213
00:10:15,740 --> 00:10:17,241
So that's why you're no longer a couple.
214
00:10:17,325 --> 00:10:18,451
-A couple? No, no.
-Oh, no.
215
00:10:18,534 --> 00:10:19,744
[both] We were never a couple.
216
00:10:19,827 --> 00:10:21,621
He used to saw me in half.
217
00:10:21,704 --> 00:10:22,830
She was a very good assistant.
218
00:10:22,913 --> 00:10:23,873
Yeah. But I was too fat for Danny.
219
00:10:24,040 --> 00:10:26,626
No. I said that one time
because of the trap door.
220
00:10:26,709 --> 00:10:28,002
No one could fit through there. No one.
221
00:10:28,085 --> 00:10:29,337
-Rebecca fit through.
-Ah...
222
00:10:29,670 --> 00:10:30,838
Rebecca fit for years.
223
00:10:31,047 --> 00:10:32,673
Do you know how hard it is to stay
224
00:10:32,757 --> 00:10:34,717
in those tiny little costumes?
225
00:10:34,800 --> 00:10:36,886
Uh, no. I'm the main attraction.
226
00:10:37,178 --> 00:10:39,138
Okay. So he never made you feel special.
227
00:10:39,221 --> 00:10:43,309
And, trust me, you deserve
to be made to feel special.
228
00:10:43,392 --> 00:10:44,477
That's a really, really nice story.
229
00:10:44,602 --> 00:10:46,145
Hope you guys enjoy each other's company.
230
00:10:46,520 --> 00:10:47,480
No way.
231
00:10:49,023 --> 00:10:50,274
J. Daniel Atlas?
232
00:10:50,816 --> 00:10:53,194
Dude, I've seen everything
that you have ever done.
233
00:10:53,277 --> 00:10:54,528
I mean, you're like...
234
00:10:54,612 --> 00:10:55,946
I idolize you. Seriously.
235
00:10:56,030 --> 00:10:57,448
From a true fan. It's so nice to meet you.
236
00:10:57,531 --> 00:10:59,200
I'm Jack, by the way.
237
00:10:59,283 --> 00:11:00,368
Question. Did you get one of these?
238
00:11:00,493 --> 00:11:02,578
Yeah. Oh, yeah. Death.
239
00:11:03,162 --> 00:11:04,538
The High Priestess.
240
00:11:04,622 --> 00:11:05,915
I'm the Lover.
241
00:11:05,998 --> 00:11:06,832
[coughs] Three minutes.
242
00:11:07,833 --> 00:11:09,001
Hermit.
243
00:11:09,251 --> 00:11:11,962
So, what are we...
Are we waiting for someone?
244
00:11:12,129 --> 00:11:13,464
-Why are we just...
-[both] The door's locked.
245
00:11:13,631 --> 00:11:16,050
Oh, no, nothing, nothing's ever locked.
246
00:11:17,718 --> 00:11:18,761
[Merritt] Hmm.
247
00:11:24,809 --> 00:11:25,810
Hmm.
248
00:11:25,893 --> 00:11:27,395
[Henley] What is this place?
249
00:11:29,855 --> 00:11:31,607
-Ugh!
-[Merritt] Oh! Wow.
250
00:11:31,690 --> 00:11:33,442
Thought my apartment was nasty.
251
00:11:34,902 --> 00:11:36,862
[Jack] Man, it's freezing in here.
252
00:11:38,697 --> 00:11:39,698
[Henley] What's that?
253
00:11:39,990 --> 00:11:41,200
I don't know.
254
00:11:44,370 --> 00:11:45,496
[Merritt] What's it say?
255
00:11:47,289 --> 00:11:48,332
"Now you don't."
256
00:11:49,125 --> 00:11:52,253
"A rose by any other name..."
257
00:11:55,965 --> 00:11:57,091
[Daniel laughs]
258
00:11:57,174 --> 00:11:58,759
[Jack] Guys, what's happening?
259
00:11:59,552 --> 00:12:00,386
Whoa.
260
00:12:01,011 --> 00:12:02,304
Look at that.
261
00:12:02,930 --> 00:12:03,931
Whoa.
262
00:12:09,895 --> 00:12:10,729
[Jack] It's gas!
263
00:12:10,855 --> 00:12:12,731
[Merritt] Relax. Just dry ice.
264
00:12:14,108 --> 00:12:14,984
Cool.
265
00:12:15,776 --> 00:12:17,027
Wait. What do you think this is all about?
266
00:12:17,111 --> 00:12:18,487
Hang on. Hang on.
267
00:12:22,241 --> 00:12:23,659
[exhales sharply]
268
00:12:23,742 --> 00:12:24,952
I got nothin'.
269
00:12:25,161 --> 00:12:26,996
Okay. Thank you. Thank you for the delay.
270
00:12:27,079 --> 00:12:29,081
I'm just trying to create
the space for wisdom.
271
00:12:29,165 --> 00:12:30,708
Danny, be honest. Did you do this?
272
00:12:31,000 --> 00:12:32,084
No. Wait, did you?
273
00:12:32,168 --> 00:12:34,003
I wish.
274
00:12:34,086 --> 00:12:35,463
Why didn't anyone ask me if I did it?
275
00:12:37,131 --> 00:12:38,340
Oh, great.
276
00:12:43,721 --> 00:12:45,097
[Jack] Electricity is out.
277
00:12:46,307 --> 00:12:47,683
Well, let's check.
278
00:12:52,021 --> 00:12:53,063
Whoa.
279
00:13:01,780 --> 00:13:03,240
[Henley laughs]
280
00:13:04,992 --> 00:13:05,993
[Henley] Blueprints.
281
00:13:07,369 --> 00:13:08,329
[Daniel] They're incredible.
282
00:13:10,039 --> 00:13:11,624
Who do you think did this?
283
00:13:11,790 --> 00:13:13,584
I don't know, but I really
want to meet them.
284
00:13:15,669 --> 00:13:17,129
It's a show.
285
00:13:19,715 --> 00:13:20,674
Wow.
286
00:13:37,233 --> 00:13:38,234
[announcer] Merritt McKinney,
287
00:13:40,152 --> 00:13:41,278
Daniel Atlas,
288
00:13:42,988 --> 00:13:44,073
Henley Reeves,
289
00:13:46,075 --> 00:13:47,451
Jack Wilder.
290
00:13:48,953 --> 00:13:52,373
Arthur Tressler
and the MGM Grand proudly presents...
291
00:13:55,292 --> 00:13:57,586
The Four Horsemen.
292
00:13:57,795 --> 00:13:58,921
[audience cheering]
293
00:13:59,004 --> 00:14:00,506
[Merritt] Thank you.
294
00:14:00,589 --> 00:14:02,633
Tonight we would like to try something
295
00:14:02,716 --> 00:14:05,302
that will, well, set us a bit apart.
296
00:14:05,386 --> 00:14:06,845
For our final trick,
297
00:14:06,929 --> 00:14:09,056
we're gonna do something never before
298
00:14:09,139 --> 00:14:10,766
seen on a Las Vegas stage.
299
00:14:12,059 --> 00:14:14,228
Or any stage, for that matter.
300
00:14:15,229 --> 00:14:16,313
Ladies and gentlemen...
301
00:14:18,941 --> 00:14:19,817
tonight,
302
00:14:20,943 --> 00:14:22,695
we are going to rob a bank.
303
00:14:22,778 --> 00:14:24,446
[audience cheering loudly]
304
00:14:33,622 --> 00:14:36,584
That's a lot of excitement for a crime.
305
00:14:36,667 --> 00:14:40,045
[Henley] I'm getting excited.
What about you, people?
306
00:14:40,129 --> 00:14:41,505
[cheering intensifies]
307
00:14:45,593 --> 00:14:47,636
[both] One, two, three!
308
00:14:56,770 --> 00:14:58,564
I'm sorry, sir.
There's absolutely no recording allowed
309
00:14:58,647 --> 00:14:59,857
during the performance.
310
00:14:59,940 --> 00:15:01,692
Oh, yeah, yeah, sure, of course.
311
00:15:01,775 --> 00:15:03,152
-[beeps]
-Let me just put this away.
312
00:15:03,235 --> 00:15:04,486
Actually, I need to take that.
313
00:15:04,737 --> 00:15:06,405
After the show, I can come
and give it back to you.
314
00:15:07,489 --> 00:15:08,324
[man] Okay.
315
00:15:10,242 --> 00:15:11,577
[man chuckling]
316
00:15:12,202 --> 00:15:14,121
[Daniel] Okay, okay.
317
00:15:14,246 --> 00:15:16,749
Now, please, please, settle down. Now...
318
00:15:16,832 --> 00:15:19,376
Now who here has a bank
they would like us to rob?
319
00:15:20,836 --> 00:15:23,088
Okay. That's a lot of people
with a vendetta.
320
00:15:23,172 --> 00:15:24,214
So we'll choose one at random then.
321
00:15:24,673 --> 00:15:26,258
[audience clamoring]
322
00:15:26,425 --> 00:15:29,094
My associates will make sure
it's random. Right?
323
00:15:29,261 --> 00:15:31,847
-Elvis, help me out, bud.
-Thank you very much.
324
00:15:31,931 --> 00:15:34,266
In Jack's bowl
are ping pong balls with section numbers.
325
00:15:34,475 --> 00:15:36,435
Jack, could you hand me a section number?
326
00:15:36,560 --> 00:15:38,103
Thank you. We are looking at Section B.
327
00:15:38,187 --> 00:15:39,897
-Where is Section B?
-[cheering]
328
00:15:39,980 --> 00:15:41,982
Okay. There. It's gonna be
one of you guys. Get ready.
329
00:15:43,400 --> 00:15:44,443
I don't know why everybody's happy.
330
00:15:44,568 --> 00:15:45,527
It's only them.
331
00:15:45,694 --> 00:15:47,196
Merritt, can I get a row, please?
332
00:15:48,113 --> 00:15:51,075
Thank you, Merritt.
We are looking at row number five.
333
00:15:51,241 --> 00:15:52,493
Where is that?
334
00:15:52,576 --> 00:15:54,954
And Henley, could I please
have a random seat number?
335
00:15:56,205 --> 00:15:57,706
Oh. Lucky number 13.
336
00:15:57,790 --> 00:15:59,583
-B-5-13. Where are you?
-[audience applauding]
337
00:15:59,833 --> 00:16:03,128
Sir, please, stand up.
Ah, there you are. Hi.
338
00:16:04,880 --> 00:16:06,465
And could you just confirm for me
that this is,
339
00:16:06,548 --> 00:16:08,634
in fact, your seat? B-5-13.
340
00:16:08,759 --> 00:16:09,760
Yes.
341
00:16:09,843 --> 00:16:11,261
Okay. Wonderful. Now,
342
00:16:11,345 --> 00:16:13,514
could you please tell us your name
and the name of your bank?
343
00:16:13,597 --> 00:16:16,016
Well, my name is Etienne Forcier.
344
00:16:16,100 --> 00:16:19,269
And my bank,
it's Credit Republicain de Paris.
345
00:16:19,561 --> 00:16:21,021
French. Okay. Uh...
346
00:16:21,105 --> 00:16:22,690
We were hoping for something
a little more local,
347
00:16:22,773 --> 00:16:24,858
a kind of mom-and-pop
credit union with no security.
348
00:16:24,942 --> 00:16:26,902
But that's fine. A promise is a promise.
349
00:16:27,027 --> 00:16:28,445
Could you please come up to the stage
350
00:16:28,529 --> 00:16:29,822
-and we'll rob your bank.
-[audience cheering]
351
00:16:30,364 --> 00:16:31,699
And while he does that...
352
00:16:31,782 --> 00:16:33,158
There is someone here tonight
353
00:16:33,242 --> 00:16:34,952
without whom we would just be
354
00:16:35,035 --> 00:16:37,037
four magicians working the circuit,
355
00:16:37,121 --> 00:16:38,163
trying to get...
356
00:16:38,414 --> 00:16:39,832
Well, actually, trying to get here.
357
00:16:39,915 --> 00:16:41,041
You probably know this man,
358
00:16:41,208 --> 00:16:42,793
if not from one of the many, many
359
00:16:42,876 --> 00:16:44,044
companies he puts his name on.
360
00:16:44,128 --> 00:16:46,046
He is our friend. He is our benefactor.
361
00:16:46,171 --> 00:16:47,715
Mr. Arthur Tressler.
362
00:16:47,798 --> 00:16:49,758
Please, stand up, Art. Please, stand up.
363
00:16:49,842 --> 00:16:50,884
[Merritt] The only man here with
364
00:16:50,968 --> 00:16:52,553
the Queen's cell phone number.
365
00:16:53,762 --> 00:16:56,724
Actually, please, stay standing, Art.
366
00:16:56,807 --> 00:16:59,351
I want to say that
when we came to Mr. Tressler,
367
00:16:59,435 --> 00:17:00,978
we promised that, as a unit,
368
00:17:01,061 --> 00:17:02,730
we could become the biggest name in magic.
369
00:17:02,813 --> 00:17:04,106
[Henley] So we wanted to say, "Thank you."
370
00:17:04,189 --> 00:17:06,191
And by the way, Art,
you notice on the sign out front,
371
00:17:06,275 --> 00:17:08,110
we made sure we put your name on top.
372
00:17:08,485 --> 00:17:10,446
If you turn out to be as good
373
00:17:10,529 --> 00:17:12,656
as you think you are, dear girl,
374
00:17:12,740 --> 00:17:14,867
that won't be necessary much longer.
375
00:17:14,950 --> 00:17:16,493
[Henley] We haven't done our closer yet.
376
00:17:16,577 --> 00:17:17,494
-[grunts]
-Why don't you watch it
377
00:17:17,578 --> 00:17:18,746
and then you can decide for yourself.
378
00:17:18,829 --> 00:17:21,457
Ladies and gentlemen, Arthur Tressler!
379
00:17:21,540 --> 00:17:22,916
[Daniel] Thank you.
And, of course, once again,
380
00:17:23,000 --> 00:17:25,044
the Cardinal of Clairvoyance,
Merritt McKinney.
381
00:17:25,294 --> 00:17:28,881
Etienne, what Jack
is bringing to the stage now
382
00:17:28,964 --> 00:17:32,885
is what we in the magic world
call a "teleportation helmet."
383
00:17:33,010 --> 00:17:34,928
You will need to wear this,
as it will allow you
384
00:17:35,012 --> 00:17:38,682
to literally fold through space and time
385
00:17:38,766 --> 00:17:41,143
to your bank in the...
386
00:17:41,226 --> 00:17:42,436
8th?
387
00:17:42,519 --> 00:17:44,563
-9th arrondissement.
-Yeah.
388
00:17:44,646 --> 00:17:47,066
Now, once you are there, we will be able
389
00:17:47,149 --> 00:17:48,650
to speak with you through this helmet.
390
00:17:48,734 --> 00:17:50,611
-Now, if... Ah!
-Ow.
391
00:17:50,694 --> 00:17:52,404
-Oh, my God, that's beautiful.
-[audience chuckling]
392
00:17:52,488 --> 00:17:55,282
It has the added attraction
of being very stylish.
393
00:17:55,365 --> 00:17:56,617
It's about time the French learned
394
00:17:56,700 --> 00:17:58,327
from America on that subject.
395
00:18:00,079 --> 00:18:02,706
-Is that a beautiful piece of headgear?
-Thank you. Thank you...
396
00:18:02,790 --> 00:18:03,624
It is.
397
00:18:03,916 --> 00:18:06,418
Thank you. Thank you very much.
398
00:18:06,502 --> 00:18:07,961
[Merritt] Mais oui. Mais oui.
399
00:18:08,045 --> 00:18:09,338
But before you go anywhere,
400
00:18:09,421 --> 00:18:11,298
could you please pick a card, any card.
401
00:18:11,465 --> 00:18:13,550
Not that card. Oh!
402
00:18:13,634 --> 00:18:16,470
No, that's an old American joke.
You can take that one.
403
00:18:16,553 --> 00:18:17,971
-Okay. This one?
-[Daniel] There you go.
404
00:18:18,055 --> 00:18:20,224
Now show it to your friends
in Section B there. But not to us.
405
00:18:22,059 --> 00:18:23,727
Okay, great. Now if you could
just sign your name there.
406
00:18:23,936 --> 00:18:25,813
-Yes.
-In English, if possible.
407
00:18:26,897 --> 00:18:27,898
-[Merritt] That's good.
-Thanks.
408
00:18:29,316 --> 00:18:30,275
Put it in your pocket.
409
00:18:30,651 --> 00:18:32,653
And now for one tiny detail.
410
00:18:34,446 --> 00:18:36,615
[audience gasping]
411
00:18:41,495 --> 00:18:42,704
[audience cheering]
412
00:18:50,671 --> 00:18:55,300
Now, Etienne, let's step
into this cockamamie contraption.
413
00:18:55,384 --> 00:18:57,594
And I'll step off of it. Bonne chance.
414
00:18:57,678 --> 00:19:00,430
It's 11:50 p.m. here in Vegas.
415
00:19:00,514 --> 00:19:02,808
That's 8:50 a.m. in Paris.
416
00:19:02,891 --> 00:19:05,435
Your bank opens in less than ten minutes.
417
00:19:05,519 --> 00:19:06,395
One,
418
00:19:06,478 --> 00:19:07,563
two...
419
00:19:07,646 --> 00:19:08,730
Three.
420
00:19:10,774 --> 00:19:11,984
[all gasping]
421
00:19:12,067 --> 00:19:13,318
[Merritt] What the fuck?
422
00:19:13,569 --> 00:19:15,195
-Wow! Etienne?
-Whoa. Etienne?
423
00:19:15,279 --> 00:19:17,114
It wasn't supposed to happen
like that, was it?
424
00:19:17,281 --> 00:19:18,448
[Henley] Etienne?
425
00:19:18,907 --> 00:19:20,784
I liked that little French guy.
426
00:19:21,160 --> 00:19:22,244
Where did he go?
427
00:19:22,411 --> 00:19:23,745
[cars honking]
428
00:19:31,170 --> 00:19:32,588
Wait, there he is.
429
00:19:34,965 --> 00:19:36,717
No, no, no, no, please, please, please.
430
00:19:37,301 --> 00:19:38,927
This is Daniel Atlas. Can you hear me?
431
00:19:40,012 --> 00:19:41,638
Etienne? Are you okay?
432
00:19:41,722 --> 00:19:42,764
-[Etienne] Yes.
-[Daniel] Perfect.
433
00:19:44,224 --> 00:19:45,267
What do you see in there?
434
00:19:46,810 --> 00:19:47,853
Money.
435
00:19:48,312 --> 00:19:50,022
Is this real?
436
00:19:50,105 --> 00:19:51,940
Yes. Looks like three million
or so euros' worth.
437
00:19:52,691 --> 00:19:54,234
[speaks French]
438
00:19:54,443 --> 00:19:56,195
[Daniel] Okay, now, now here's what
we're gonna need you to do.
439
00:19:56,278 --> 00:19:58,363
I want you to take the card
that you signed
440
00:19:58,447 --> 00:19:59,823
out of your pocket.
441
00:19:59,990 --> 00:20:02,159
And I want you to take
the ticket stub from tonight's show
442
00:20:02,242 --> 00:20:04,244
and I want you to put it right there
in the middle of the money.
443
00:20:08,415 --> 00:20:09,625
Now drop it.
444
00:20:21,845 --> 00:20:23,513
Now, on the side of your helmet
445
00:20:23,597 --> 00:20:24,890
you should feel a button.
446
00:20:24,973 --> 00:20:26,433
Don't press it just yet.
447
00:20:26,516 --> 00:20:28,185
Now that button activates an air duct
448
00:20:28,268 --> 00:20:31,104
that connects Paris to Las Vegas.
449
00:20:31,188 --> 00:20:32,773
Okay, good. Now you can press it.
450
00:20:32,856 --> 00:20:35,025
All right, now, Etienne, hold on tight.
451
00:20:35,108 --> 00:20:36,276
You might feel a bit of a vacuum.
452
00:20:36,360 --> 00:20:37,194
[chuckles]
453
00:20:38,445 --> 00:20:40,030
[air whooshing]
454
00:20:44,868 --> 00:20:45,786
[whoops]
455
00:20:54,253 --> 00:20:55,754
Whoo! [laughing]
456
00:21:07,432 --> 00:21:08,809
Oh. Wait a second.
457
00:21:08,892 --> 00:21:10,143
-[Merritt] Huh.
-[rumbling]
458
00:21:21,613 --> 00:21:23,448
[woman] Oh, merde.
459
00:21:23,532 --> 00:21:24,783
[cheering]
460
00:21:40,382 --> 00:21:41,591
[chuckles]
461
00:21:42,926 --> 00:21:43,969
[laughing]
462
00:21:49,725 --> 00:21:52,060
Thank you, Etienne. Thank you, everyone!
463
00:21:52,227 --> 00:21:53,562
[both] We are The Four Horsemen.
464
00:21:53,645 --> 00:21:54,521
And good night!
465
00:21:54,646 --> 00:21:55,647
Good night!
466
00:22:04,364 --> 00:22:05,657
[cell phone ringing]
467
00:22:08,660 --> 00:22:10,078
Hold up here.
468
00:22:10,162 --> 00:22:11,246
Dylan Rhodes.
469
00:22:13,248 --> 00:22:15,417
What? I don't think I heard you correctly.
470
00:22:15,500 --> 00:22:16,877
Did you say magicians?
471
00:22:16,960 --> 00:22:18,879
[Fuller] Yeah, Dylan, magicians.
472
00:22:18,962 --> 00:22:20,505
[Dylan] Where are you now?
473
00:22:20,589 --> 00:22:22,299
I'm at Aria. I'm heading
up there to grab 'em now.
474
00:22:26,595 --> 00:22:28,472
FBI! Hands where I can see them.
475
00:22:28,597 --> 00:22:29,931
Let's go. Get 'em up. Come on.
476
00:22:30,015 --> 00:22:31,016
[Merritt] Uno minuto.
477
00:22:31,266 --> 00:22:33,101
[Fuller] Let's go. Get 'em up.
478
00:22:33,185 --> 00:22:34,811
Put the book down.
479
00:22:34,895 --> 00:22:36,521
Okay. You got me.
480
00:22:36,605 --> 00:22:38,023
-Freeze! Hands in the air!
-[Henley gasps] Oh, my!
481
00:22:38,940 --> 00:22:41,359
Do one of you guys
mind giving us a hand with our bags?
482
00:22:44,696 --> 00:22:46,239
[people applauding]
483
00:22:57,334 --> 00:22:59,294
[Dylan] Boss, please tell me
this is a joke.
484
00:22:59,377 --> 00:23:02,214
I just got Willy Mears
to finger Paulie Attanasio.
485
00:23:02,297 --> 00:23:03,799
I'm a month, two tops,
486
00:23:03,882 --> 00:23:05,801
away from blowing this whole thing open.
487
00:23:05,884 --> 00:23:06,927
Get Turkelson.
488
00:23:07,010 --> 00:23:07,928
He's in Atlantic City.
489
00:23:08,011 --> 00:23:09,221
What about Cowan? Look at him.
490
00:23:09,304 --> 00:23:10,806
He's just sitting there on his ass.
491
00:23:10,889 --> 00:23:12,140
Hilarious, Rhodes.
492
00:23:12,516 --> 00:23:13,725
I love you.
493
00:23:13,809 --> 00:23:15,060
Asshole.
494
00:23:15,143 --> 00:23:16,812
I don't have time for this magic crap.
495
00:23:16,978 --> 00:23:19,147
This crap just pulled
3 million euro out of a Parisian bank.
496
00:23:19,231 --> 00:23:20,690
-That's how much they got?
-Yeah.
497
00:23:20,774 --> 00:23:21,900
Actually, 3.2.
498
00:23:26,154 --> 00:23:27,906
-Who is she?
-I don't know.
499
00:23:27,989 --> 00:23:29,950
Alma Dray from Interpol.
500
00:23:30,033 --> 00:23:31,785
I'll be working
the investigation with you.
501
00:23:31,868 --> 00:23:32,869
Oh, you gotta be kidding me.
502
00:23:32,953 --> 00:23:34,287
It's bad enough they got me chasing down
503
00:23:34,371 --> 00:23:35,789
David Copperfield and friends.
504
00:23:35,872 --> 00:23:38,834
Now I'm being
saddled with, no offense, with Interpol?
505
00:23:38,917 --> 00:23:41,086
I look forward to working
with you, too, Agent Rhodes.
506
00:23:41,169 --> 00:23:43,004
I'm sorry. I don't think I'm gonna
507
00:23:43,088 --> 00:23:44,172
need your help on this. Okay?
508
00:23:44,256 --> 00:23:46,424
Where's the French guy?
I already spoke to him.
509
00:23:46,967 --> 00:23:49,386
Oh, you did? You spoke
to my witness before me?
510
00:23:49,469 --> 00:23:52,639
Your witness? I thought
you didn't want the case.
511
00:23:52,722 --> 00:23:54,391
Besides, he's useless.
512
00:23:54,474 --> 00:23:56,101
Oh, really? Why is that?
513
00:23:56,393 --> 00:23:58,520
Because he believes their magic was real.
514
00:23:58,687 --> 00:24:00,272
Oh, he believes the magic was real?
515
00:24:00,355 --> 00:24:01,940
You're right, he probably is useless.
516
00:24:02,023 --> 00:24:04,901
Is it okay with Interpol if...
if we talk to him, too?
517
00:24:04,985 --> 00:24:06,403
-Mmm-hmm.
-Thank you.
518
00:24:07,571 --> 00:24:10,824
I have never stolen
a thing in my life, okay?
519
00:24:10,907 --> 00:24:13,201
I tried to give the money back,
but they won't take it.
520
00:24:13,285 --> 00:24:15,203
Okay, okay, Etienne.
Just 'cause I'm new to this,
521
00:24:15,287 --> 00:24:16,705
can you explain to me how you went
522
00:24:16,788 --> 00:24:19,082
from Las Vegas to Paris in three seconds?
523
00:24:19,166 --> 00:24:21,209
With the teleportation helmet.
524
00:24:22,002 --> 00:24:23,503
Okay, what the hell is going on here?
525
00:24:23,587 --> 00:24:25,338
He was hypnotized during the show.
526
00:24:25,422 --> 00:24:27,132
I told you, he's useless.
527
00:24:27,215 --> 00:24:28,466
Okay, I'll deal with you when I'm done
528
00:24:28,550 --> 00:24:29,926
with this other bullshit.
529
00:24:31,094 --> 00:24:32,345
[classical music playing]
530
00:24:33,388 --> 00:24:34,306
Hey!
531
00:24:34,389 --> 00:24:36,183
[Fuller] During the show,
half the audience was hypnotized
532
00:24:36,266 --> 00:24:37,684
to believe they were in the Philharmonic.
533
00:24:37,851 --> 00:24:40,270
I guess that "bullshit"
was the trigger word.
534
00:24:40,353 --> 00:24:42,689
[groans] Okay. รcoutez, buddy.
Come on down.
535
00:24:42,772 --> 00:24:43,607
You're not in the Philharmonic.
536
00:24:43,690 --> 00:24:46,026
-How do you say "stop" in French?
-Stop.
537
00:24:46,443 --> 00:24:47,986
Tell him to stop.
538
00:24:48,153 --> 00:24:51,656
No, I can't. You just have
to let him finish his movement.
539
00:24:51,907 --> 00:24:53,909
Okay, I need a time-out.
540
00:24:54,075 --> 00:24:55,493
Too many French people in one room.
541
00:24:55,619 --> 00:24:57,287
-Agent Rhodes!
-Huh?
542
00:24:57,370 --> 00:25:00,040
I'm ordered by my bosses
to provide a report.
543
00:25:00,123 --> 00:25:02,959
And until we have one,
I'm here, like it or not.
544
00:25:03,043 --> 00:25:04,461
So we can work together,
545
00:25:04,544 --> 00:25:06,463
or you can continue to follow behind
546
00:25:06,546 --> 00:25:09,090
asking the same
exact questions I'm asking.
547
00:25:09,174 --> 00:25:11,218
-It's up to you.
-[snoring]
548
00:25:12,510 --> 00:25:13,553
Hmm.
549
00:25:13,637 --> 00:25:15,180
I'm not finished.
550
00:25:15,388 --> 00:25:19,100
I just flew 12 hours,
after what was already a long day.
551
00:25:19,184 --> 00:25:20,936
And I do not handle jet lag well.
552
00:25:24,648 --> 00:25:27,192
So if you want to see who can be grumpier,
553
00:25:27,275 --> 00:25:29,319
-I promise you, you will lose.
-Hmm.
554
00:25:30,237 --> 00:25:32,948
Mmm-hmm. Fine.
So which one of these idiots
555
00:25:33,031 --> 00:25:34,449
do you want to talk to first?
556
00:25:34,532 --> 00:25:35,367
Him?
557
00:25:39,871 --> 00:25:40,872
Dylan, for the record,
558
00:25:40,956 --> 00:25:43,124
mentalism has never actually
been proven to be accurate.
559
00:25:43,250 --> 00:25:44,125
Okay.
560
00:25:44,209 --> 00:25:45,669
That is to say, that it's not a science.
561
00:25:45,752 --> 00:25:46,878
It's, you know, it's
more for entertainment.
562
00:25:46,962 --> 00:25:48,088
All right.
563
00:25:48,255 --> 00:25:51,299
Just... Just don't believe
everything the guy says. That's all.
564
00:25:51,591 --> 00:25:52,717
[door buzzes]
565
00:25:52,801 --> 00:25:55,637
Please convey my deepest apologies
566
00:25:55,720 --> 00:25:57,681
to your colleague out there.
567
00:25:57,764 --> 00:26:00,183
I'm really sorry about this
whole Tranny Tuesday thing.
568
00:26:00,267 --> 00:26:01,184
I was out of line.
569
00:26:01,268 --> 00:26:02,394
Tranny Tuesday?
570
00:26:02,477 --> 00:26:04,354
Well, it's an arrangement
he and his wife have.
571
00:26:04,437 --> 00:26:06,898
Or might not have,
if you believe everything
572
00:26:06,982 --> 00:26:08,817
Agent Fuller is saying to be correct.
573
00:26:08,900 --> 00:26:11,361
But isn't there
a proud tradition in the FBI
574
00:26:11,444 --> 00:26:13,113
of men wearing dresses?
575
00:26:14,072 --> 00:26:17,492
No shame, Agent Fuller. No shame.
576
00:26:19,494 --> 00:26:22,414
[laughs] I'm just having fun.
577
00:26:22,580 --> 00:26:25,083
[Alma] So, if you had
nothing to do with it,
578
00:26:25,166 --> 00:26:27,836
then how did the playing card
get into the vault?
579
00:26:27,919 --> 00:26:28,962
Oh, yes. That would be...
580
00:26:29,170 --> 00:26:30,463
What do the kids call it these days?
581
00:26:30,547 --> 00:26:31,840
Oh, yes, that's right. Magic.
582
00:26:31,923 --> 00:26:33,842
Just answer the question, okay, smartass.
583
00:26:33,925 --> 00:26:36,344
All right. Sorry, sorry, sorry.
584
00:26:37,429 --> 00:26:39,097
You can keep that.
Don't share it with him.
585
00:26:39,597 --> 00:26:42,392
It says here you are a...
a mentalist.
586
00:26:42,600 --> 00:26:45,729
-Hmm.
-What exactly is mentalism?
587
00:26:46,062 --> 00:26:49,149
Tricks, mostly. Um, some science.
588
00:26:49,232 --> 00:26:53,653
Targeted guessing
might be a most apt description.
589
00:26:53,737 --> 00:26:56,531
Along with some intuition
and the occasional...
590
00:26:57,907 --> 00:26:59,617
Voices in my head.
591
00:26:59,701 --> 00:27:00,785
[laughs]
592
00:27:00,869 --> 00:27:02,704
Says here you were
fairly famous at one point.
593
00:27:02,787 --> 00:27:03,913
Mmm-hmm.
594
00:27:03,997 --> 00:27:06,166
[Dylan] You... You can even hypnotize
people over the phone.
595
00:27:06,249 --> 00:27:09,169
Some big tours around the US
for a few years,
596
00:27:09,252 --> 00:27:10,795
-two TV specials.
-Glory days.
597
00:27:10,879 --> 00:27:12,881
Then your brother/manager disappeared
598
00:27:12,964 --> 00:27:14,382
with all your hard-earned money.
599
00:27:14,466 --> 00:27:16,134
[clears throat]
Did your research, did you?
600
00:27:16,217 --> 00:27:17,635
[Dylan] IRS audit. Back taxes.
601
00:27:17,761 --> 00:27:19,721
Yep. You've had a long, hard slog back
602
00:27:19,804 --> 00:27:22,223
into the limelight,
haven't you, Mr. McKinney?
603
00:27:22,307 --> 00:27:24,726
Yes, indeed, it has. And I do appreciate
604
00:27:24,809 --> 00:27:26,936
that trip down memory lane.
605
00:27:27,187 --> 00:27:29,147
As far as I understand it,
when the man from Paris
606
00:27:29,230 --> 00:27:30,065
put on the magical helmet...
607
00:27:30,148 --> 00:27:31,274
-Listen to me.
-Yeah.
608
00:27:31,691 --> 00:27:34,152
If you didn't rob that bank,
then you knew about it.
609
00:27:34,235 --> 00:27:35,487
Which makes you an accomplice.
610
00:27:35,570 --> 00:27:37,572
So if you wanna walk out of here today,
I'd suggest you start--
611
00:27:37,655 --> 00:27:38,948
Okay. Now you listen to me,
unless you think
612
00:27:39,032 --> 00:27:40,325
there's a DA in the state of Nevada
613
00:27:40,408 --> 00:27:41,910
who'd be willing
to make sense of this to a jury,
614
00:27:41,993 --> 00:27:42,827
then we have a show to perform.
615
00:27:43,286 --> 00:27:44,329
And you, Agent Rhodes,
616
00:27:44,454 --> 00:27:45,914
have a drawing board to get back to.
617
00:27:46,122 --> 00:27:47,165
Is this your first date?
618
00:27:48,416 --> 00:27:49,584
What?
619
00:27:50,085 --> 00:27:51,795
No, I mean, obviously, you guys
620
00:27:51,878 --> 00:27:53,671
don't know each other well, if at all.
621
00:27:53,755 --> 00:27:57,008
But, like,
there is a palpable tension in this room.
622
00:27:57,133 --> 00:27:58,927
And before you get involved,
623
00:27:59,135 --> 00:28:00,220
you should consider the fact
624
00:28:00,303 --> 00:28:02,597
that she has a lot of big secrets.
625
00:28:02,680 --> 00:28:04,307
And I know the first one is that
626
00:28:04,391 --> 00:28:07,727
this is your first time
off the desk. Isn't it?
627
00:28:07,852 --> 00:28:09,270
You should have said something to him.
628
00:28:09,521 --> 00:28:11,731
This is a weird way for you to find out.
629
00:28:11,815 --> 00:28:13,650
You are literally begging to be arrested.
You know that?
630
00:28:13,733 --> 00:28:15,860
If it means you would actually do it,
then, yeah. But you won't.
631
00:28:16,277 --> 00:28:17,612
Because if you did, it means that you,
632
00:28:17,695 --> 00:28:19,823
and the FBI, and your friends at Interpol,
633
00:28:19,906 --> 00:28:23,243
actually believe,
at an institutional level, in magic.
634
00:28:24,327 --> 00:28:26,287
The press would have a field day.
635
00:28:26,371 --> 00:28:28,164
And we'd be even more famous
than we already are.
636
00:28:28,248 --> 00:28:30,792
And you guys would look like idiots
even more than you already are.
637
00:28:30,875 --> 00:28:33,253
Well, no, not you. But him. Right?
638
00:28:33,336 --> 00:28:34,963
You have what we in the business
like to call
639
00:28:35,046 --> 00:28:36,423
"nothing up your sleeve."
640
00:28:36,506 --> 00:28:37,632
And you know it.
641
00:28:37,715 --> 00:28:39,843
Don't draw him in and then dump him
642
00:28:40,009 --> 00:28:43,513
because abandonment
is a big "area" for him.
643
00:28:43,930 --> 00:28:44,931
Mommy?
644
00:28:45,765 --> 00:28:47,183
Daddy.
645
00:28:47,267 --> 00:28:48,601
Ah! You have big daddy issues.
646
00:28:48,685 --> 00:28:50,478
-Okay, that's enough.
-I'll tell you what.
647
00:28:50,562 --> 00:28:52,272
Your average therapist is gonna charge you
648
00:28:52,355 --> 00:28:53,815
$200-$300 for this sesh.
649
00:28:53,898 --> 00:28:55,608
Me? I'll take a tenner.
650
00:28:56,693 --> 00:28:58,903
Okay, later, if you're
feeling magnanimous...
651
00:28:59,904 --> 00:29:02,031
I'll still take a tenner.
652
00:29:02,115 --> 00:29:04,242
You wanna know who sat
in that chair before you?
653
00:29:04,325 --> 00:29:06,369
Mob bosses, murderers, and thieves.
654
00:29:06,453 --> 00:29:07,912
-Oh.
-And you know who put 'em there?
655
00:29:07,996 --> 00:29:10,165
The guy who's sitting in this chair.
656
00:29:10,331 --> 00:29:14,043
So I warn you,
I can maintain my resolve much longer
657
00:29:14,127 --> 00:29:16,921
than you can maintain
that phony arrogance.
658
00:29:17,005 --> 00:29:19,215
And the instant that you even show
659
00:29:19,299 --> 00:29:21,843
the slightest crack in that smug facade,
660
00:29:21,926 --> 00:29:23,261
I'll be there.
661
00:29:23,428 --> 00:29:24,971
I will be all over you like--
662
00:29:25,054 --> 00:29:25,930
Like white on rice?
663
00:29:26,431 --> 00:29:27,974
Sorry. That's unfair.
664
00:29:28,057 --> 00:29:29,184
Let me warn you.
665
00:29:29,267 --> 00:29:30,143
I want you to follow.
666
00:29:30,435 --> 00:29:31,811
Because no matter
what you think you might know,
667
00:29:31,895 --> 00:29:33,438
we will always be one step,
668
00:29:33,521 --> 00:29:34,689
three steps, seven steps ahead of you.
669
00:29:34,773 --> 00:29:35,940
And just when you think
you're catching up, [bangs desk]
670
00:29:36,024 --> 00:29:37,358
that's when we'll be right behind you.
671
00:29:37,609 --> 00:29:38,943
And at no time will you be
anywhere other than
672
00:29:39,027 --> 00:29:40,069
exactly where I want you to be.
673
00:29:40,153 --> 00:29:41,821
So come close. Get... Get all over me
674
00:29:41,905 --> 00:29:43,531
because the closer you think you are,
675
00:29:43,615 --> 00:29:44,699
the less you'll actually see.
676
00:29:44,783 --> 00:29:46,117
I'm gonna nail you... [grunts]
677
00:29:50,371 --> 00:29:51,998
Something wrong with that soda, Miss?
678
00:29:53,917 --> 00:29:54,793
[rattling]
679
00:29:56,085 --> 00:29:57,170
[can opens]
680
00:30:00,924 --> 00:30:02,258
Oh! Shit!
681
00:30:02,717 --> 00:30:03,927
First rule of magic.
682
00:30:05,136 --> 00:30:06,805
Always be the smartest guy in the room.
683
00:30:25,365 --> 00:30:27,534
Boss, what are we doing?
We're letting them go?
684
00:30:27,617 --> 00:30:29,577
They all but admitted
they're gonna do it again.
685
00:30:29,661 --> 00:30:31,621
About a half an hour ago,
you didn't give a damn about them.
686
00:30:31,704 --> 00:30:33,289
-What changed?
-I met them.
687
00:30:33,373 --> 00:30:34,666
[Fuller] Hey. Guys.
688
00:30:34,749 --> 00:30:37,126
Hey, I ran a check on the audience.
689
00:30:37,210 --> 00:30:38,753
Most of it was just filler.
690
00:30:38,837 --> 00:30:40,171
People that Tressler
dragged in to pack the room.
691
00:30:40,296 --> 00:30:42,590
But guess who was
sitting there in the back,
692
00:30:42,674 --> 00:30:44,175
-filming the whole damn thing?
-I don't know.
693
00:30:44,467 --> 00:30:45,885
Thaddeus Bradley.
694
00:30:46,928 --> 00:30:49,097
Thaddeus Bradley,
the guy from TV with the DVDs
695
00:30:49,180 --> 00:30:50,223
-and the shows?
-No.
696
00:30:50,306 --> 00:30:52,725
Okay, well, he debunks magicians.
697
00:30:52,809 --> 00:30:54,686
He exposes them.
He shows you how to do their tricks.
698
00:30:54,769 --> 00:30:55,603
Get him on the phone.
699
00:30:55,687 --> 00:30:57,564
I did. You're having lunch with him in 45.
700
00:30:57,647 --> 00:30:58,648
Good.
701
00:30:58,773 --> 00:31:00,400
So you were... you were a magician first?
702
00:31:00,483 --> 00:31:02,318
What made you jump over to this side?
703
00:31:02,402 --> 00:31:04,195
Do you know how many people went
704
00:31:04,279 --> 00:31:05,780
to see magic performed live
705
00:31:05,864 --> 00:31:07,824
in the last half decade?
706
00:31:08,283 --> 00:31:09,784
About 1.6 million.
707
00:31:09,868 --> 00:31:12,537
You know how many digital downloads
708
00:31:12,620 --> 00:31:14,622
I sold in the same period?
709
00:31:16,624 --> 00:31:17,834
Five million.
710
00:31:18,084 --> 00:31:19,252
Isn't there a cost, though?
711
00:31:21,004 --> 00:31:22,630
Careers.
712
00:31:22,714 --> 00:31:24,048
Even lives.
713
00:31:24,132 --> 00:31:26,301
I assume you're referring
to Lionel Shrike.
714
00:31:27,051 --> 00:31:28,052
I'm sorry, who's that?
715
00:31:28,845 --> 00:31:30,638
Lionel Shrike.
716
00:31:30,722 --> 00:31:34,058
A middling magician. Fool, really,
717
00:31:34,309 --> 00:31:37,186
who tried to make a name
for himself in the '70s.
718
00:31:37,353 --> 00:31:40,273
My first show,
I revealed all of his tricks.
719
00:31:40,440 --> 00:31:43,443
Exposed him for the two-bit hustler
that he really was.
720
00:31:43,651 --> 00:31:46,070
A year later,
he tried to stage a comeback.
721
00:31:46,279 --> 00:31:48,281
Had himself locked in a safe
722
00:31:49,157 --> 00:31:53,286
and dropped to the bottom
of the East River.
723
00:31:53,369 --> 00:31:55,038
But he never resurfaced.
724
00:31:55,121 --> 00:31:56,456
The guy died in there?
725
00:31:56,539 --> 00:31:58,416
The safe was never recovered.
726
00:31:58,791 --> 00:32:00,376
Must have been great for ratings.
727
00:32:00,501 --> 00:32:03,087
He attempted something
he was ill-prepared to handle.
728
00:32:03,254 --> 00:32:05,089
You're about to do the same thing.
729
00:32:05,256 --> 00:32:08,801
But I assure you, Vegas was just a start.
730
00:32:08,885 --> 00:32:10,845
New Orleans will be to draw you in
731
00:32:10,929 --> 00:32:12,680
so you think you know their routine,
732
00:32:12,972 --> 00:32:17,268
all the while setting you
up for the big punch,
733
00:32:17,977 --> 00:32:19,270
show number three.
734
00:32:19,354 --> 00:32:20,521
What makes you so certain
735
00:32:20,605 --> 00:32:21,648
New Orleans is their next play?
736
00:32:21,814 --> 00:32:22,774
[chuckling]
737
00:32:23,691 --> 00:32:24,651
What?
738
00:32:26,861 --> 00:32:29,113
Flyer they passed out after the show.
739
00:32:29,572 --> 00:32:32,075
You, my friend, are going to be played.
740
00:32:32,158 --> 00:32:35,578
And your pathetic attempts
at fawning to gain my trust
741
00:32:35,787 --> 00:32:39,207
only show how really
far out of depth you are.
742
00:32:39,499 --> 00:32:41,084
[Dylan] Okay. Here's the deal.
743
00:32:41,209 --> 00:32:42,710
You're great at what you do.
744
00:32:43,753 --> 00:32:45,088
We're trying to nail the same guys.
745
00:32:45,171 --> 00:32:46,589
So why... Why don't you give us a hand?
746
00:32:46,756 --> 00:32:47,882
[chuckling]
747
00:32:52,136 --> 00:32:53,888
Now, why would I do that?
748
00:32:54,722 --> 00:32:57,266
The longer you spin your wheels,
749
00:32:57,350 --> 00:32:59,310
the more money I make.
750
00:32:59,560 --> 00:33:01,270
How about I just drag you in right now
751
00:33:01,354 --> 00:33:04,565
on obstruction charges
and force you to tell me?
752
00:33:04,649 --> 00:33:06,609
Unless what you're actually
really trying to say is,
753
00:33:06,693 --> 00:33:09,112
you don't have any idea how they did it.
754
00:33:13,992 --> 00:33:16,202
[Thaddeus] Showmanship and theatrics.
755
00:33:16,411 --> 00:33:18,579
When a magician waves his hand and says,
756
00:33:18,663 --> 00:33:20,164
"This is where the magic is happening,"
757
00:33:20,331 --> 00:33:22,417
the real trick is happening
somewhere else.
758
00:33:23,459 --> 00:33:26,337
Misdirection. A basic concept of magic.
759
00:33:26,546 --> 00:33:28,673
Not interested in the concepts of magic.
760
00:33:28,798 --> 00:33:30,550
I wanna know how they robbed a bank.
761
00:33:30,842 --> 00:33:33,761
You're an idiot if you think
they robbed a bank.
762
00:33:33,886 --> 00:33:35,013
But don't take my word for it.
763
00:33:35,471 --> 00:33:37,056
How about a trip to Paris?
764
00:33:37,640 --> 00:33:40,643
Hermia, the teleportation helmet,
please, darling?
765
00:33:41,102 --> 00:33:42,395
You're joking, right?
766
00:33:42,603 --> 00:33:44,355
You wanna know how they did it or not?
767
00:33:45,815 --> 00:33:47,608
I'm just gonna put this on your head.
768
00:33:49,068 --> 00:33:50,236
[Thaddeus] Step right up.
769
00:33:51,529 --> 00:33:52,947
There you go.
770
00:33:53,990 --> 00:33:57,535
Now we just pull this down
all safe and snug.
771
00:33:58,870 --> 00:34:01,664
Make yourself comfortable. There we go.
772
00:34:01,748 --> 00:34:03,875
And when you're ready to go to Paris,
773
00:34:03,958 --> 00:34:06,127
just say the magic word.
774
00:34:06,294 --> 00:34:07,253
Blow me?
775
00:34:08,588 --> 00:34:10,048
-That'll suffice.
-Bon voyage.
776
00:34:13,468 --> 00:34:14,677
[screaming]
777
00:34:21,309 --> 00:34:22,435
[Thaddeus] Bonjour.
778
00:34:22,518 --> 00:34:25,730
I personally prefer
to take the stairs to Paris.
779
00:34:26,230 --> 00:34:28,149
Welcome to the City of Light,
Agent Rhodes.
780
00:34:28,232 --> 00:34:29,817
Hardy har har. What was with the helmet?
781
00:34:30,526 --> 00:34:31,652
My fun.
782
00:34:32,695 --> 00:34:33,654
-[laughs]
-What?
783
00:34:34,405 --> 00:34:35,823
-Nothing.
-Oh!
784
00:34:37,700 --> 00:34:39,869
-So they got a vault set.
-Yes.
785
00:34:39,952 --> 00:34:42,038
And it's the exact replica
of the little French guy's bank.
786
00:34:42,121 --> 00:34:42,997
So he's a plant.
787
00:34:43,164 --> 00:34:44,499
He was a dupe, not a plant.
788
00:34:44,749 --> 00:34:47,293
They chose him.
They knew which seat he was in.
789
00:34:47,543 --> 00:34:49,462
No, no, no, the audience picked the seat.
790
00:34:50,546 --> 00:34:53,049
Unless, of course,
the audience didn't pick the seat.
791
00:34:53,174 --> 00:34:55,510
They let them think they picked the seat.
792
00:34:55,593 --> 00:34:56,928
We'll choose one at random then.
793
00:34:57,095 --> 00:34:59,347
[Thaddeus] Actually, they were
just palming the ball
794
00:34:59,430 --> 00:35:00,973
with the seat number they wanted.
795
00:35:01,974 --> 00:35:03,768
[Daniel] We are looking
at row number five.
796
00:35:03,851 --> 00:35:05,394
Henley, could I please have a seat number?
797
00:35:05,478 --> 00:35:06,312
Lucky number 13.
798
00:35:06,395 --> 00:35:08,189
And could you just confirm that
this is, in fact, your seat?
799
00:35:08,272 --> 00:35:09,357
[Thaddeus] He was selected.
800
00:35:10,900 --> 00:35:11,859
They programmed his mind
801
00:35:11,943 --> 00:35:13,694
-to make him go to Las Vegas.
-[Merritt] Viva Las Vegas.
802
00:35:15,404 --> 00:35:17,698
[Thaddeus] And then
they kept reinforcing it, until he did.
803
00:35:19,283 --> 00:35:20,618
They trailed him.
804
00:35:20,785 --> 00:35:21,744
They studied him.
805
00:35:21,994 --> 00:35:23,412
-Nothing was left to chance.
-[Henley] Oh!
806
00:35:24,038 --> 00:35:25,456
[both speaking French]
807
00:35:25,998 --> 00:35:27,166
I got his measurements.
808
00:35:27,333 --> 00:35:29,877
[Thaddeus] He had no idea
he was their target.
809
00:35:30,002 --> 00:35:31,587
And they simply activated him in Vegas.
810
00:35:31,671 --> 00:35:33,464
When I snap my fingers...
811
00:35:33,548 --> 00:35:35,299
And once again, Merritt McKinney.
812
00:35:35,716 --> 00:35:37,635
[Dylan] But how did they know
what bank was his?
813
00:35:37,718 --> 00:35:38,886
-You're kidding.
-Really?
814
00:35:38,970 --> 00:35:41,848
Can you be any more
of a condescending ass?
815
00:35:41,931 --> 00:35:43,141
-Yes.
-[laughs]
816
00:35:43,224 --> 00:35:44,058
Like this.
817
00:35:45,393 --> 00:35:48,688
There's a very rare, very mysterious way
818
00:35:48,771 --> 00:35:51,899
in which a magician divines
an audience member's bank.
819
00:35:53,192 --> 00:35:54,068
You ready?
820
00:35:54,318 --> 00:35:55,319
Yes.
821
00:35:56,445 --> 00:35:57,697
Credit card.
822
00:35:58,406 --> 00:36:01,284
And that's how they got
the signature for the card
823
00:36:01,367 --> 00:36:03,119
they left in the vault in Paris.
824
00:36:03,202 --> 00:36:04,036
Very good.
825
00:36:04,495 --> 00:36:06,122
You're being one-upped, Agent Rhodes.
826
00:36:06,205 --> 00:36:09,250
Okay, but they had to get
the signature card in the vault.
827
00:36:09,417 --> 00:36:10,835
You said they didn't steal the money.
828
00:36:10,918 --> 00:36:12,336
[Thaddeus] No, I didn't say
they didn't steal the money.
829
00:36:12,420 --> 00:36:13,921
I said they didn't rob the bank.
830
00:36:15,339 --> 00:36:19,010
My guess is that they targeted
a shipment of freshly-minted money
831
00:36:19,093 --> 00:36:20,803
headed to the Frenchman's bank
832
00:36:20,887 --> 00:36:22,346
on board an armored truck.
833
00:36:24,348 --> 00:36:27,310
Which, of course,
is just as hard to break into.
834
00:36:27,393 --> 00:36:29,687
Unless you're already inside.
835
00:36:45,536 --> 00:36:48,664
And despite what the banks
would have you believe,
836
00:36:48,748 --> 00:36:51,584
the men who drive these trucks
are not exactly mental giants.
837
00:36:53,419 --> 00:36:54,879
For our Horsemen...
838
00:36:54,962 --> 00:36:57,006
-Oh!
-...it was almost too easy.
839
00:37:03,387 --> 00:37:04,472
[Henley] Hey, boys.
840
00:37:11,145 --> 00:37:12,605
So, how did they make the phony money
841
00:37:12,688 --> 00:37:13,731
disappear from the vault?
842
00:37:14,941 --> 00:37:16,234
[Thaddeus] Flash paper.
843
00:37:18,569 --> 00:37:20,321
Magicians use it all the time.
844
00:37:26,410 --> 00:37:28,663
Creates no smoke, leaves no residue.
845
00:37:32,166 --> 00:37:33,251
Oh, merde.
846
00:37:34,502 --> 00:37:36,837
[Conan O'Brien] Two days ago,
no one heard of these guys,
847
00:37:36,921 --> 00:37:39,423
but tonight's show sold out in 35 seconds.
848
00:37:39,548 --> 00:37:40,883
I think these guys have cracked
849
00:37:40,967 --> 00:37:42,009
the secret to show business.
850
00:37:42,093 --> 00:37:44,971
Give your audience $3 million.
851
00:37:45,221 --> 00:37:46,430
Puts 'em in a good mood, doesn't it?
852
00:37:46,514 --> 00:37:48,140
Best finale ever.
853
00:37:48,266 --> 00:37:49,308
They're gonna be
the first magicians in history
854
00:37:49,392 --> 00:37:50,268
to get laid.
855
00:37:50,434 --> 00:37:52,853
Remember, if the oxygen mask comes down,
856
00:37:52,979 --> 00:37:54,897
-put it on the lawyer first. Remember.
-Oh, yes.
857
00:37:54,981 --> 00:37:57,525
I always do. It's lawyer first,
858
00:37:57,608 --> 00:37:59,610
-then myself and then the children.
-Then yourself.
859
00:37:59,694 --> 00:38:00,945
Yes. Then the children.
860
00:38:01,612 --> 00:38:03,489
[pilot over pa] We should be
getting there a few minutes early.
861
00:38:03,572 --> 00:38:04,740
So, sit back, relax.
862
00:38:04,824 --> 00:38:06,409
We should be in the Big Easy soon.
863
00:38:06,492 --> 00:38:07,994
Appreciate you flying with us today.
864
00:38:08,077 --> 00:38:10,454
[clears throat] So, what's in it
for Tressler, besides the money?
865
00:38:10,663 --> 00:38:11,789
Ego.
866
00:38:13,708 --> 00:38:15,001
Okay, pick your card.
867
00:38:15,918 --> 00:38:18,421
Look at it,
put it in the deck, and tell me.
868
00:38:18,587 --> 00:38:20,298
Oh, no, don't tell me.
869
00:38:20,381 --> 00:38:22,133
-Okay.
-Okay.
870
00:38:22,216 --> 00:38:23,592
Thaddeus was there that night.
871
00:38:23,718 --> 00:38:26,095
He knows exactly how they pulled it off.
What about him?
872
00:38:26,178 --> 00:38:28,055
You think they could be working together.
873
00:38:28,139 --> 00:38:29,974
Like there's another
Horseman or something.
874
00:38:30,099 --> 00:38:31,892
I don't know.
All I know is that these guys
875
00:38:31,976 --> 00:38:33,352
were a bunch of street magicians
876
00:38:33,561 --> 00:38:35,021
a year ago with no resources.
877
00:38:35,104 --> 00:38:37,315
So, how do they go from doing that to this
878
00:38:37,398 --> 00:38:38,983
without some kind of outside help?
879
00:38:39,233 --> 00:38:40,735
Is this your card?
880
00:38:40,818 --> 00:38:42,945
No, my card is sitting
over there in that guy's lap.
881
00:38:43,029 --> 00:38:44,071
[laughs softly]
882
00:38:44,238 --> 00:38:45,364
Nice shuffle.
883
00:38:46,073 --> 00:38:49,160
Um... Allow me to make plain
what we've both been thinking.
884
00:38:49,243 --> 00:38:50,286
And what's that?
885
00:38:50,411 --> 00:38:51,954
Well, obviously, you have feelings
886
00:38:52,038 --> 00:38:53,706
of affection for Daniel.
887
00:38:53,789 --> 00:38:55,791
Unrequited and misguided,
888
00:38:55,916 --> 00:38:58,711
owing to his lack
of emotional availability.
889
00:38:58,878 --> 00:39:01,630
Consequently, you're very tightly...
890
00:39:01,714 --> 00:39:03,049
How should I put it? Um...
891
00:39:03,716 --> 00:39:04,717
Corked.
892
00:39:04,800 --> 00:39:05,634
Oh, I am?
893
00:39:05,718 --> 00:39:09,722
Now, recognizing that
you have physical needs not being met,
894
00:39:09,805 --> 00:39:12,308
and strictly in the vein
of helping a sister out,
895
00:39:12,391 --> 00:39:17,146
I invite you to think of me
as your own personal corkscrew.
896
00:39:17,229 --> 00:39:18,189
[Henley] Wow. Thanks.
897
00:39:18,481 --> 00:39:21,150
Let me mull over that offer
of cheap and meaningless sex.
898
00:39:21,359 --> 00:39:23,611
Cheap and meaningless, maybe, but, uh,
899
00:39:23,694 --> 00:39:25,279
not time-consuming.
900
00:39:25,446 --> 00:39:26,655
[laughing]
901
00:39:28,366 --> 00:39:30,242
Is it magicians in general
you have a problem with?
902
00:39:30,326 --> 00:39:32,495
Or specifically those guys?
903
00:39:32,828 --> 00:39:35,581
Um... I could care less
about magicians in general.
904
00:39:35,956 --> 00:39:38,542
What I hate is people
who exploit other people.
905
00:39:38,959 --> 00:39:39,960
Exploit them how?
906
00:39:40,044 --> 00:39:41,212
-Try again.
-Um...
907
00:39:42,463 --> 00:39:44,548
By taking advantage of their weaknesses.
908
00:39:44,632 --> 00:39:47,468
Their need to believe in something
that's unexplainable
909
00:39:47,551 --> 00:39:50,304
in order to make their lives
more bearable.
910
00:39:50,513 --> 00:39:52,139
I see it as a strength.
911
00:39:52,223 --> 00:39:53,891
My life is happier when I believe that.
912
00:39:55,226 --> 00:39:56,394
Is this your card?
913
00:39:57,645 --> 00:39:58,813
Yeah.
914
00:39:59,605 --> 00:40:00,689
Yeah?
915
00:40:00,773 --> 00:40:02,400
-Yeah.
-Cool.
916
00:40:04,402 --> 00:40:07,488
[laughs] That smile
on your face. Is it real?
917
00:40:08,280 --> 00:40:09,448
Maybe.
918
00:40:10,116 --> 00:40:12,410
So let me ask you, Mr. Detective Man.
919
00:40:12,493 --> 00:40:13,786
Do you feel exploited?
920
00:40:13,869 --> 00:40:17,164
Or did you have maybe
a tiny, tiny bit of fun?
921
00:40:19,542 --> 00:40:20,876
-[Merritt] Guy goes to the doctor.
-[laughs]
922
00:40:20,960 --> 00:40:22,044
Doctor says, "Sir, you're gonna
923
00:40:22,128 --> 00:40:23,003
have to stop masturbating."
924
00:40:23,087 --> 00:40:24,046
He says, "Why?"
925
00:40:24,130 --> 00:40:25,631
He says, "So I can finish
the examination."
926
00:40:25,714 --> 00:40:27,133
Oh, hey, Danny, can I talk to you about
927
00:40:27,216 --> 00:40:28,092
-my role in the show real quick?
-[Daniel] Yeah, yeah, yeah. Sure.
928
00:40:28,551 --> 00:40:30,386
-Hey, guys.
-[laughing]
929
00:40:30,553 --> 00:40:31,637
We got a show to prepare for.
930
00:40:31,762 --> 00:40:33,931
-Oh.
-Oh! Do we now?
931
00:40:34,140 --> 00:40:35,224
No, no, no, don't do that.
932
00:40:35,307 --> 00:40:36,642
You're not doing that thing to me.
No, no, no.
933
00:40:36,725 --> 00:40:38,102
What thing? I'm just looking at you.
934
00:40:38,185 --> 00:40:39,645
No, you're not. I've been
watching you for a year.
935
00:40:39,728 --> 00:40:40,980
I know all of your little tricks.
936
00:40:41,063 --> 00:40:42,273
That what they are to you? Tricks?
937
00:40:42,356 --> 00:40:44,275
Yes, it's gimmicks.
It's Barnum statements.
938
00:40:44,358 --> 00:40:45,985
It's reading the eyes.
Body language. I get it.
939
00:40:46,068 --> 00:40:47,695
If it's such an easy thing,
why don't you do Henley?
940
00:40:47,778 --> 00:40:49,488
Yeah, Danny. Why don't you do me?
941
00:40:49,572 --> 00:40:51,532
No, you're too easy. I'll do...
I'll do Jasmine.
942
00:40:51,615 --> 00:40:53,325
[Tressler] No.
943
00:40:53,576 --> 00:40:54,702
Do me.
944
00:40:54,785 --> 00:40:56,454
-Oh, yeah. Yeah. Do Art.
-[Daniel] Okay.
945
00:40:57,204 --> 00:40:58,289
[Merritt] Even better.
946
00:40:58,372 --> 00:40:59,665
-[Daniel] Art.
-Yeah.
947
00:40:59,748 --> 00:41:01,500
But I warn you,
I can be difficult to read,
948
00:41:01,584 --> 00:41:02,460
when I want to be.
949
00:41:02,668 --> 00:41:04,253
Just stay with me, okay?
950
00:41:05,337 --> 00:41:07,256
So, Art, you were a tough kid.
951
00:41:07,339 --> 00:41:09,258
You know, kind of a real rapscallion.
952
00:41:09,467 --> 00:41:11,302
You had a dog. A real tough dog.
953
00:41:11,510 --> 00:41:13,262
A brutish breed. Like a real...
954
00:41:13,471 --> 00:41:15,389
I want to say, Ben the bulldog.
955
00:41:15,806 --> 00:41:18,350
Actually, I was a prissy little tot.
956
00:41:18,434 --> 00:41:21,312
I had a fluffy white cat called Snuffles.
957
00:41:21,395 --> 00:41:22,730
-[laughing]
-Wow.
958
00:41:22,813 --> 00:41:24,148
Ah. Sorry.
959
00:41:24,315 --> 00:41:25,357
Okay. Wait, let me try one.
960
00:41:25,441 --> 00:41:26,859
-I can do way better than that.
-Let him do it better.
961
00:41:26,942 --> 00:41:27,776
Come on, give me
one more time. One more time.
962
00:41:27,860 --> 00:41:29,445
He can do way better than that.
963
00:41:29,528 --> 00:41:30,362
Let's do family.
964
00:41:30,571 --> 00:41:33,782
You had an uncle on your mother's side.
965
00:41:33,991 --> 00:41:36,660
He had a real kind of...
A real masculine name.
966
00:41:36,744 --> 00:41:38,829
A real kind of salt-of-the-earth...
967
00:41:38,996 --> 00:41:40,456
You know, a real stick-it-to-you...
968
00:41:40,539 --> 00:41:44,627
Like it was some kind of Paul.
Thompson? Was it a Paul...
969
00:41:45,044 --> 00:41:46,545
[sighing] Okay.
You know what? I got nothin'.
970
00:41:46,629 --> 00:41:47,671
-Nearly though.
-Was I?
971
00:41:47,755 --> 00:41:51,759
Yeah. My uncle's name
was Cushman Armitage. [laughs]
972
00:41:51,842 --> 00:41:53,511
Really? Snuffles and Cushman Armitage?
973
00:41:53,594 --> 00:41:54,637
That was your childhood?
974
00:41:54,720 --> 00:41:56,305
I certainly hope tonight's show
is gonna be better than this.
975
00:41:56,388 --> 00:41:57,765
[all laughing]
976
00:41:57,848 --> 00:41:59,600
[Daniel] Don't worry. Just you wait.
977
00:42:05,356 --> 00:42:06,690
[Dylan] Hey. Come on,
give me some good news
978
00:42:06,774 --> 00:42:08,275
on a hotel room, please.
979
00:42:08,359 --> 00:42:09,527
[Fuller] What, are you kidding me?
980
00:42:09,610 --> 00:42:11,237
No, it's Mardi Gras, Dylan.
981
00:42:11,320 --> 00:42:13,113
There's nothing
within sight of the theater.
982
00:42:13,197 --> 00:42:15,282
Hold on a second. Hold on.
Where is this woman?
983
00:42:17,451 --> 00:42:19,411
Hey, hey! There you are.
984
00:42:19,537 --> 00:42:20,663
What, the French girl
doing a little sightseeing
985
00:42:20,746 --> 00:42:22,081
while she's in New Orleans?
986
00:42:22,164 --> 00:42:24,708
No. In fact, here, speaking French
987
00:42:24,792 --> 00:42:26,293
-is actually an asset.
-Huh?
988
00:42:26,377 --> 00:42:27,795
Do you see that woman up there?
989
00:42:28,879 --> 00:42:30,047
That's Marie Claire.
990
00:42:30,130 --> 00:42:31,966
And she has a lovely apartment for us.
991
00:42:34,760 --> 00:42:35,594
You're welcome.
992
00:42:36,387 --> 00:42:37,763
Yeah.
993
00:42:37,846 --> 00:42:39,014
We got a place.
994
00:42:39,765 --> 00:42:41,475
[speaking French]
995
00:42:41,559 --> 00:42:43,394
This other guy, Maximillian...
996
00:42:43,477 --> 00:42:45,062
I am not interested in a history lesson
997
00:42:45,145 --> 00:42:46,605
on magic at this moment.
998
00:42:46,772 --> 00:42:49,608
If you want to keep playing
into their hands, go for it.
999
00:42:49,692 --> 00:42:51,360
I'm just trying to understand
how they think.
1000
00:42:51,443 --> 00:42:53,612
You think I'm playing
in their hands, do you?
1001
00:42:53,821 --> 00:42:56,574
I don't know how any of that
is gonna go against this.
1002
00:42:56,782 --> 00:42:58,200
This what? This magic?
1003
00:43:00,202 --> 00:43:01,495
Lionel Shrike.
1004
00:43:01,787 --> 00:43:05,457
In Central Park,
he has a guy pick a card and sign it.
1005
00:43:05,541 --> 00:43:08,294
Then he goes to a tree
that has been there 20 years.
1006
00:43:08,544 --> 00:43:10,045
They saw the tree in half.
1007
00:43:10,129 --> 00:43:12,131
Inside the tree, encased in glass,
1008
00:43:12,214 --> 00:43:14,008
is the card with the signature.
1009
00:43:14,091 --> 00:43:15,217
How did he do that?
1010
00:43:15,301 --> 00:43:18,387
I have no idea. But I'm sure
there's a logical explanation.
1011
00:43:19,179 --> 00:43:20,222
Excusez-moi.
1012
00:43:21,974 --> 00:43:23,559
Hey, you guys got a guy in that lobby yet?
1013
00:43:23,642 --> 00:43:25,144
[Fuller] No, but I do have some good news.
1014
00:43:25,352 --> 00:43:27,354
Remember how Atlas
is such a control freak,
1015
00:43:27,438 --> 00:43:29,106
he's got his whole crew
on those tracking bracelets?
1016
00:43:29,189 --> 00:43:30,399
What tracking bracelets?
1017
00:43:30,524 --> 00:43:31,734
[Fuller] He has every member of his crew
1018
00:43:31,817 --> 00:43:33,777
wearing a tracking bracelet.
1019
00:43:33,861 --> 00:43:35,654
Those bracelets are on a sub-8 flat-band.
1020
00:43:35,738 --> 00:43:37,948
-So as long as Atlas is tracking them...
-Next.
1021
00:43:38,032 --> 00:43:39,450
...our boys can track Atlas
1022
00:43:39,533 --> 00:43:40,784
from right here
in the mobile command unit.
1023
00:43:40,868 --> 00:43:42,578
[Dylan] Okay, call me
if you get any movement.
1024
00:43:42,661 --> 00:43:43,912
Copy that.
1025
00:43:53,088 --> 00:43:55,049
[Alma] You are missing
the big picture here, Dylan.
1026
00:43:56,717 --> 00:44:00,471
There is a place in Paris, Pont des Arts.
1027
00:44:00,554 --> 00:44:04,516
Sometimes in the mornings
I sit on a bench there.
1028
00:44:04,767 --> 00:44:06,352
And I watch the people make a wish
1029
00:44:06,435 --> 00:44:08,562
and lock it in a lock on the bridge,
1030
00:44:08,646 --> 00:44:11,231
then throw the key into the Seine.
1031
00:44:13,275 --> 00:44:17,696
All day they do this.
Mothers, lovers, old men.
1032
00:44:17,946 --> 00:44:19,990
Watching the key sink into the water
1033
00:44:20,074 --> 00:44:24,119
and their secret is locked away forever.
1034
00:44:24,203 --> 00:44:28,374
Real and, at the same time, magical.
1035
00:44:32,544 --> 00:44:33,462
[sighs]
1036
00:44:36,465 --> 00:44:38,258
So, do you really think it's possible
1037
00:44:38,342 --> 00:44:40,302
there's a fifth Horseman?
1038
00:44:41,637 --> 00:44:42,971
Yeah.
1039
00:44:44,973 --> 00:44:46,475
[eerie music playing]
1040
00:44:49,770 --> 00:44:51,438
[Thaddeus] There is a legend
of a secret order
1041
00:44:51,522 --> 00:44:53,857
born in ancient Egypt called
1042
00:44:53,941 --> 00:44:54,775
"The Eye."
1043
00:44:57,152 --> 00:44:59,530
It is said they perfected sleight of hand
1044
00:44:59,613 --> 00:45:01,490
to steal food from the pharaohs
1045
00:45:01,573 --> 00:45:03,700
and give it to the slaves.
1046
00:45:03,784 --> 00:45:05,119
Their purpose?
1047
00:45:05,202 --> 00:45:08,664
Using magic and illusion
to even the scales of justice.
1048
00:45:09,998 --> 00:45:12,292
Are The Horsemen next in a long line
1049
00:45:12,376 --> 00:45:14,628
of fools to believe this myth?
1050
00:45:14,878 --> 00:45:17,297
Will they evade the rules of law and logic
1051
00:45:17,381 --> 00:45:19,091
like they did in Las Vegas?
1052
00:45:20,342 --> 00:45:24,805
Or will the dark mysticism
of this Southern swampland
1053
00:45:24,888 --> 00:45:26,557
get the better of them?
1054
00:45:26,640 --> 00:45:28,725
[slow clapping]
1055
00:45:32,980 --> 00:45:34,690
Bravo, Mr. Bradley.
1056
00:45:34,773 --> 00:45:36,775
Either you have a cease-and-desist,
1057
00:45:36,859 --> 00:45:39,236
which you don't, or you should leave.
1058
00:45:39,486 --> 00:45:42,948
If I want something to cease or desist,
1059
00:45:44,158 --> 00:45:45,242
it does.
1060
00:45:45,617 --> 00:45:46,535
Take five.
1061
00:45:47,119 --> 00:45:49,037
[Tressler] According to your
potential backers,
1062
00:45:49,204 --> 00:45:52,875
you stand to make $2.5 million tops
1063
00:45:53,000 --> 00:45:54,585
from your best special.
1064
00:45:54,668 --> 00:45:57,254
I have here a check
1065
00:45:59,214 --> 00:46:00,466
for $3.5 million.
1066
00:46:00,549 --> 00:46:01,675
To walk away?
1067
00:46:01,758 --> 00:46:05,387
To fly away. My jet is at your disposal.
1068
00:46:07,389 --> 00:46:09,975
Let's not kid ourselves, Mr. Tressler.
1069
00:46:11,894 --> 00:46:13,770
You're in this to ride them up.
1070
00:46:14,396 --> 00:46:16,273
I'm in it to ride them down.
1071
00:46:16,773 --> 00:46:19,776
I take it that we do not have a deal.
1072
00:46:21,236 --> 00:46:25,157
And therein lies our conflict.
1073
00:46:29,119 --> 00:46:30,287
Let me be blunt.
1074
00:46:30,829 --> 00:46:35,167
My bank account
is much, much bigger than yours.
1075
00:46:35,459 --> 00:46:38,337
And my lawyers are much stronger.
1076
00:46:38,504 --> 00:46:41,673
And they will manacle you
1077
00:46:42,925 --> 00:46:44,718
with so many injunctions.
1078
00:46:45,052 --> 00:46:47,387
Until you stand by, hopelessly watching
1079
00:46:47,471 --> 00:46:50,766
everything that you own drain away
1080
00:46:50,849 --> 00:46:53,143
in front of your greedy little eyes.
1081
00:46:53,352 --> 00:46:55,812
This isn't the first time
I've been threatened.
1082
00:46:55,979 --> 00:47:00,108
It is, however, the first time
you've been threatened by me.
1083
00:47:02,319 --> 00:47:04,321
Oops. You shouldn't have done that.
1084
00:47:05,614 --> 00:47:07,491
According to superstition,
1085
00:47:07,574 --> 00:47:10,619
one who uses a doll
to enact one's own wrath
1086
00:47:10,702 --> 00:47:14,790
is likely to bring that
very wrath unto himself.
1087
00:47:15,832 --> 00:47:17,292
Isn't that funny?
1088
00:47:18,252 --> 00:47:20,170
And I thought you didn't believe in magic.
1089
00:47:23,465 --> 00:47:26,176
[all clamoring]
1090
00:47:26,260 --> 00:47:27,761
[announcer] Ladies and gentlemen,
1091
00:47:27,844 --> 00:47:29,429
the Savoy management welcomes you
1092
00:47:29,513 --> 00:47:31,098
to tonight's special performance,
1093
00:47:31,181 --> 00:47:33,850
The Four Horsemen, Act Two.
1094
00:47:33,934 --> 00:47:36,061
Unlike traditional performances,
1095
00:47:36,144 --> 00:47:38,230
The Four Horsemen encourage you to film,
1096
00:47:38,522 --> 00:47:39,523
call your friends,
1097
00:47:39,606 --> 00:47:42,442
upload, stream, and tweet the show freely.
1098
00:47:42,734 --> 00:47:45,737
Thank you. The show
will begin in a few minutes.
1099
00:47:48,740 --> 00:47:52,327
Oh. By the way,
I know how he did that trick.
1100
00:47:52,411 --> 00:47:53,870
-Who?
-Shrike.
1101
00:47:54,454 --> 00:47:56,665
So, when he was 14,
1102
00:47:56,748 --> 00:47:58,917
he saw a hole in a tree in Central Park.
1103
00:47:59,126 --> 00:48:02,546
He had a guy who worked at the carousel
1104
00:48:02,629 --> 00:48:05,382
sign a card for what looked
like a routine little trick.
1105
00:48:06,758 --> 00:48:10,679
At the guy's retirement, 18 years later,
1106
00:48:10,762 --> 00:48:14,057
Shrike performs, has the guy sign a card,
1107
00:48:14,141 --> 00:48:15,726
and presto!
1108
00:48:16,101 --> 00:48:17,519
The card is in the tree.
1109
00:48:17,769 --> 00:48:19,563
It was in the tree for 18 years.
1110
00:48:19,646 --> 00:48:20,480
The card was in the tree.
1111
00:48:20,564 --> 00:48:23,567
The tree grew around the card
in 18 years. That's not magic.
1112
00:48:23,650 --> 00:48:26,486
The point is,
the trick was not to look closely.
1113
00:48:26,653 --> 00:48:28,488
It was to look so far
1114
00:48:28,572 --> 00:48:30,741
that you see 20 years into the past.
1115
00:48:31,491 --> 00:48:34,494
After Shrike drowned,
they never found the body.
1116
00:48:34,745 --> 00:48:36,204
What are you suggesting?
1117
00:48:38,582 --> 00:48:39,708
[crowd cheering]
1118
00:48:39,791 --> 00:48:42,044
[announcer] Arthur Tressler presents
1119
00:48:42,127 --> 00:48:43,420
Jack Wilder,
1120
00:48:43,503 --> 00:48:44,713
Henley Reeves,
1121
00:48:44,796 --> 00:48:46,298
Merritt McKinney,
1122
00:48:46,381 --> 00:48:48,008
and Daniel Atlas.
1123
00:48:48,091 --> 00:48:49,468
The Four Horsemen.
1124
00:48:55,098 --> 00:48:56,600
What is magic?
1125
00:48:57,351 --> 00:49:00,354
Our argument,
nothing but targeted deception.
1126
00:49:01,396 --> 00:49:02,397
So I want you to look.
1127
00:49:03,357 --> 00:49:05,150
Look as closely as possible.
1128
00:49:05,942 --> 00:49:08,153
Because the tricks you are about to see
1129
00:49:08,236 --> 00:49:09,905
may not seem connected.
1130
00:49:09,988 --> 00:49:11,782
But we assure you, they are.
1131
00:49:12,824 --> 00:49:15,327
Is what follows 100 different tricks?
1132
00:49:15,994 --> 00:49:19,581
Or is it one giant illusion?
1133
00:49:19,665 --> 00:49:21,375
[audience cheering]
1134
00:49:27,422 --> 00:49:30,092
And now for one
of the oldest tricks in the book.
1135
00:49:30,217 --> 00:49:32,719
Danny, if you wouldn't mind
opening up the box
1136
00:49:32,803 --> 00:49:34,846
and showing everybody
that it's completely empty.
1137
00:49:35,222 --> 00:49:39,184
Now, we're gonna need
12 courageous volunteers.
1138
00:49:39,393 --> 00:49:41,728
I'm gonna take sweet little Fluffy here,
1139
00:49:41,812 --> 00:49:44,314
and put her inside this mystery box.
1140
00:49:44,856 --> 00:49:46,775
There are two pencils out there.
1141
00:49:46,858 --> 00:49:47,943
Hold 'em up high. Let me see 'em.
1142
00:49:48,026 --> 00:49:49,486
-Here!
-[woman] Yeah!
1143
00:49:49,903 --> 00:49:51,905
And now, you will say the magic word.
1144
00:49:51,988 --> 00:49:53,115
Abracadabra.
1145
00:49:53,281 --> 00:49:54,700
Yes, and I will wave this magic wand
1146
00:49:54,783 --> 00:49:56,243
for no reason. And then...
1147
00:49:56,451 --> 00:49:58,495
Fluffy has magically vanished
before your very eyes.
1148
00:50:00,539 --> 00:50:02,582
If you haven't experienced mass hypnosis,
1149
00:50:02,666 --> 00:50:03,709
you're about to.
1150
00:50:04,209 --> 00:50:05,377
And sleep.
1151
00:50:05,460 --> 00:50:08,171
Down, down. Sleep, sleep.
Completely sleep.
1152
00:50:08,255 --> 00:50:09,756
Good, good. Sleep, sleep.
1153
00:50:09,923 --> 00:50:12,092
And now we are gonna debunk
1154
00:50:12,259 --> 00:50:14,219
a few magic myths this evening.
1155
00:50:14,302 --> 00:50:17,055
We all know that Fluffy is,
in fact, alive and well.
1156
00:50:17,889 --> 00:50:20,183
And Fluffy has miraculously appeared.
1157
00:50:20,267 --> 00:50:21,810
As has the mirror
1158
00:50:21,893 --> 00:50:24,187
which makes the box only
appear as though it's empty.
1159
00:50:24,563 --> 00:50:26,565
When you hear the word "freeze,"
1160
00:50:26,648 --> 00:50:28,525
you are all football players.
1161
00:50:28,608 --> 00:50:29,443
[audience laughing]
1162
00:50:29,526 --> 00:50:31,820
And your job is to tackle,
1163
00:50:31,903 --> 00:50:33,321
dismantle,
1164
00:50:33,405 --> 00:50:34,698
crush,
1165
00:50:34,781 --> 00:50:37,325
tear limb from limb,
1166
00:50:37,409 --> 00:50:39,077
the quarterback.
1167
00:50:50,505 --> 00:50:52,841
You will know who the quarterback is.
1168
00:50:52,924 --> 00:50:56,386
He will be the one saying that word.
1169
00:50:56,470 --> 00:50:57,637
Freeze.
1170
00:50:57,804 --> 00:51:00,223
[all] Three, two, one...
1171
00:51:07,355 --> 00:51:09,065
Put your hands in the middle.
One, two, three...
1172
00:51:09,149 --> 00:51:10,567
[all] Kill the quarterback!
1173
00:51:10,650 --> 00:51:11,818
Get on back to your seats.
1174
00:51:12,444 --> 00:51:14,488
I got a feeling
I'm gonna be seeing you soon.
1175
00:51:17,115 --> 00:51:18,033
[Henley gasping]
1176
00:51:21,870 --> 00:51:22,829
[audience exclaiming in awe]
1177
00:51:41,348 --> 00:51:42,349
[Henley screams]
1178
00:51:44,351 --> 00:51:45,185
[laughing]
1179
00:51:47,020 --> 00:51:48,313
I guess you have lost some weight.
1180
00:52:04,246 --> 00:52:05,497
At the intermission,
1181
00:52:05,580 --> 00:52:08,083
we asked you to write down
your current bank balance,
1182
00:52:08,166 --> 00:52:09,459
seal it in an envelope.
1183
00:52:09,543 --> 00:52:11,211
Now it's time to take those envelopes out.
1184
00:52:11,294 --> 00:52:12,212
Everyone take 'em out.
1185
00:52:13,839 --> 00:52:15,340
Now, everybody,
1186
00:52:15,549 --> 00:52:18,426
shout out your name. All at once. Go.
1187
00:52:18,510 --> 00:52:20,053
[indistinct shouting]
1188
00:52:20,136 --> 00:52:20,971
Shout 'em out.
1189
00:52:23,431 --> 00:52:25,725
Oh, Clement? Frannick?
1190
00:52:25,809 --> 00:52:27,894
-Yeah! Up here!
-Oh. Way up there.
1191
00:52:27,978 --> 00:52:30,105
Okay. What, Dina? Robertson?
1192
00:52:30,188 --> 00:52:31,314
That's me!
1193
00:52:31,648 --> 00:52:33,608
Okay. Names. Names. Let's go.
1194
00:52:33,942 --> 00:52:34,860
[shouting continues]
1195
00:52:35,402 --> 00:52:37,445
Josepha Hickey?
1196
00:52:37,529 --> 00:52:38,446
That's me!
1197
00:52:38,530 --> 00:52:41,575
Josepha, I want you
to focus on your balance,
1198
00:52:41,658 --> 00:52:43,493
and count from one to ten out loud.
1199
00:52:43,660 --> 00:52:45,328
One, two, three, four, five--
1200
00:52:45,412 --> 00:52:46,454
Stop.
1201
00:52:46,538 --> 00:52:48,415
Is the first digit five?
1202
00:52:48,665 --> 00:52:49,666
Yes.
1203
00:52:49,833 --> 00:52:51,167
Do it again. This time, faster.
1204
00:52:51,251 --> 00:52:52,752
One, two, three, four, five, six--
1205
00:52:52,836 --> 00:52:53,753
Stop.
1206
00:52:54,379 --> 00:52:55,463
Six. Again.
1207
00:52:56,089 --> 00:52:57,215
One, two--
1208
00:52:57,299 --> 00:53:01,261
Josepha, is your bank balance
$562 as of today?
1209
00:53:01,595 --> 00:53:03,263
Yeah. That's what I got.
1210
00:53:03,471 --> 00:53:05,223
[applause]
1211
00:53:05,348 --> 00:53:06,975
Unfortunately, you're wrong.
1212
00:53:07,183 --> 00:53:08,018
Okay, Dina.
1213
00:53:08,560 --> 00:53:09,519
Um...
1214
00:53:10,061 --> 00:53:10,896
One,
1215
00:53:11,605 --> 00:53:12,647
four,
1216
00:53:13,273 --> 00:53:14,274
seven,
1217
00:53:15,483 --> 00:53:17,068
-seven.
-Yeah.
1218
00:53:17,152 --> 00:53:20,822
You think it is.
But in fact, you, too, are wrong.
1219
00:53:20,947 --> 00:53:22,157
Uh, Clement...
1220
00:53:22,240 --> 00:53:25,201
You do not have $6,500 in your account.
1221
00:53:25,452 --> 00:53:28,955
In fact, everybody stand up. Everybody.
1222
00:53:31,207 --> 00:53:33,919
Yeah. Put your envelopes to your forehead.
1223
00:53:35,545 --> 00:53:36,630
Focus on your number.
1224
00:53:39,299 --> 00:53:40,926
Ooh! Oh.
1225
00:53:41,134 --> 00:53:44,304
This is... Oh, dear. Just as I feared.
1226
00:53:44,471 --> 00:53:46,222
Oh, this is strange.
1227
00:53:46,932 --> 00:53:50,101
You know, I hate to say this,
but you're all wrong.
1228
00:53:50,393 --> 00:53:52,187
Every last one of you is dead wrong
1229
00:53:52,270 --> 00:53:54,439
about what you think is in your account.
1230
00:53:54,564 --> 00:53:56,650
-Okay, you can sit down now.
-[inaudible]
1231
00:53:56,733 --> 00:53:58,818
Oh! Oh, yeah. I almost forgot.
1232
00:53:59,069 --> 00:54:01,905
This evening would not be possible
1233
00:54:01,988 --> 00:54:05,492
if it weren't
for our great benefactor Arthur Tressler.
1234
00:54:07,077 --> 00:54:08,870
Big applause! Big applause!
1235
00:54:08,954 --> 00:54:10,664
Art, actually,
why don't you come up on stage
1236
00:54:10,747 --> 00:54:11,623
for the finale?
1237
00:54:11,748 --> 00:54:13,291
-[Merritt] Come on down, Art!
-[Henley] Come on down, Art!
1238
00:54:13,375 --> 00:54:15,293
[Daniel] There he goes. Okay, good.
1239
00:54:15,377 --> 00:54:16,419
Are we on red?
1240
00:54:16,586 --> 00:54:18,463
Bright red. We're all standing by.
1241
00:54:18,713 --> 00:54:20,048
All right, no one leaves
the theater. No one.
1242
00:54:20,131 --> 00:54:21,299
[Daniel] There he goes.
1243
00:54:21,883 --> 00:54:24,427
[Henley] Now, Art,
did you fill out your envelope?
1244
00:54:24,511 --> 00:54:26,137
Well, no need. We've done it for you.
1245
00:54:26,596 --> 00:54:29,182
Now, Art, I took a guess.
1246
00:54:29,557 --> 00:54:31,726
North of 140. Am I right?
1247
00:54:32,894 --> 00:54:35,480
That's $140 million, by the way.
1248
00:54:38,358 --> 00:54:40,193
Oh... Uh, I'm sorry, Merritt.
1249
00:54:40,276 --> 00:54:42,112
How can he be right about his balance
1250
00:54:42,195 --> 00:54:43,530
and everyone else be wrong?
1251
00:54:43,613 --> 00:54:46,992
I think possibly
because he, too, is wrong.
1252
00:54:47,283 --> 00:54:49,536
Everybody, take out your paper.
1253
00:54:49,619 --> 00:54:52,205
And using the flashlight under your seat,
1254
00:54:52,288 --> 00:54:54,457
start to warm up that paper.
1255
00:54:54,541 --> 00:54:57,252
I think your correct balance
begins to appear.
1256
00:55:01,047 --> 00:55:04,009
Now, Art, don't worry,
we have a flashlight for you.
1257
00:55:04,134 --> 00:55:05,176
Yes.
1258
00:55:06,636 --> 00:55:07,804
[audience laughing]
1259
00:55:09,139 --> 00:55:09,973
-Whoa!
-[Henley laughs]
1260
00:55:12,434 --> 00:55:14,644
-[Daniel] Look.
-[Henley] Huh? Wow.
1261
00:55:14,728 --> 00:55:15,895
What's going on there, Daniel?
1262
00:55:15,979 --> 00:55:17,480
Wait. This is weird. A second ago, it said
1263
00:55:17,647 --> 00:55:21,526
$144,579,651.
1264
00:55:21,609 --> 00:55:23,069
But now...
1265
00:55:23,153 --> 00:55:25,780
Now it says $70,000 less.
1266
00:55:29,617 --> 00:55:32,245
-Now, Josepha, can you stand up?
-Yes.
1267
00:55:32,328 --> 00:55:33,788
Now, what is your new number?
1268
00:55:34,122 --> 00:55:38,334
$70,562 now in my account.
1269
00:55:38,710 --> 00:55:39,919
[cheering]
1270
00:55:41,963 --> 00:55:45,216
Is it possible that
Josepha's balance went up
1271
00:55:45,300 --> 00:55:47,343
the exact amount that Art's went down?
1272
00:55:47,510 --> 00:55:50,388
Hey. Check it out. It's happening again.
1273
00:55:50,555 --> 00:55:51,389
[Daniel] Is it?
1274
00:55:52,682 --> 00:55:54,976
[Henley] Wow. It is.
1275
00:55:55,435 --> 00:55:58,354
Art's balance has gone down another 280K.
1276
00:55:58,438 --> 00:56:00,982
Dina Robertson? What did yours say?
1277
00:56:01,066 --> 00:56:04,569
$281,477.
1278
00:56:05,278 --> 00:56:06,362
[audience cheering]
1279
00:56:08,740 --> 00:56:10,742
We have a confession to make.
1280
00:56:10,825 --> 00:56:12,827
She's right. We lied about something.
1281
00:56:12,911 --> 00:56:14,579
Yes. None of you were chosen at random.
1282
00:56:14,662 --> 00:56:17,207
All of you have one thing in common.
1283
00:56:17,290 --> 00:56:19,459
Everyone in this room was a victim
1284
00:56:19,542 --> 00:56:22,420
of the hard times that hit
one of America's most treasured cities.
1285
00:56:22,545 --> 00:56:25,173
Some of you lost your houses, your cars.
1286
00:56:25,340 --> 00:56:26,341
Your businesses.
1287
00:56:26,424 --> 00:56:27,634
Your loved ones.
1288
00:56:27,717 --> 00:56:30,470
But all of you were insured
by the same company.
1289
00:56:30,970 --> 00:56:32,806
[all] Tressler Insurance.
1290
00:56:34,015 --> 00:56:34,933
[Merritt] You were abandoned.
1291
00:56:35,016 --> 00:56:36,017
You were loopholed...
1292
00:56:36,101 --> 00:56:37,519
...out of your settlements.
1293
00:56:38,937 --> 00:56:41,940
This is all for show. Correct?
1294
00:56:42,023 --> 00:56:43,066
"All" meaning we're doing it onstage
1295
00:56:43,149 --> 00:56:44,275
in front of a paying audience?
1296
00:56:44,359 --> 00:56:46,152
-Then, yes, it's for show.
-[man] Whoa! Whoa!
1297
00:56:46,236 --> 00:56:48,822
I've got $82,000 in my bank account!
1298
00:56:48,905 --> 00:56:50,657
It says it right here on my cell phone!
1299
00:56:50,782 --> 00:56:54,119
Everybody, look at your
cell phones right now! Everybody!
1300
00:56:54,410 --> 00:56:55,245
[cell phone chiming]
1301
00:56:56,037 --> 00:56:57,288
[all cheering]
1302
00:57:00,625 --> 00:57:01,501
Whoo!
1303
00:57:02,043 --> 00:57:03,211
Hey, is this for real?
1304
00:57:03,378 --> 00:57:04,587
I don't know.
1305
00:57:04,754 --> 00:57:05,755
[Dylan] Is this happening?
1306
00:57:06,047 --> 00:57:07,507
I don't know! I can't tell!
1307
00:57:08,466 --> 00:57:10,343
Hey! Did you do this?
1308
00:57:11,719 --> 00:57:12,929
How could we, Art?
1309
00:57:13,012 --> 00:57:14,305
We don't have your password.
1310
00:57:14,472 --> 00:57:16,015
We'd need access to information
1311
00:57:16,099 --> 00:57:17,642
we could never get our hands on.
1312
00:57:17,851 --> 00:57:19,727
[Daniel] Ah, yes, security questions,
for instance, like,
1313
00:57:20,019 --> 00:57:21,521
I don't know, your mother's maiden name
1314
00:57:21,604 --> 00:57:23,481
or the name of your first pet.
1315
00:57:23,606 --> 00:57:25,233
Where would we get that information, Art?
1316
00:57:25,525 --> 00:57:27,110
You certainly would never tell us.
1317
00:57:30,113 --> 00:57:31,197
[Fuller] We got confirmation.
1318
00:57:31,281 --> 00:57:32,240
It's really happening. They robbed him.
1319
00:57:34,576 --> 00:57:35,743
Do not let them get away.
1320
00:57:36,244 --> 00:57:37,996
Hey, we left you the jet and the Rolls.
1321
00:57:43,376 --> 00:57:44,919
[shouting angrily]
1322
00:57:45,003 --> 00:57:46,171
You got hell to pay!
1323
00:57:49,382 --> 00:57:50,216
[Dylan] Stop!
1324
00:57:51,092 --> 00:57:52,844
Stop! Nobody move!
1325
00:57:54,762 --> 00:57:56,014
Freeze!
1326
00:57:56,181 --> 00:57:57,599
Quarterback!
1327
00:57:59,476 --> 00:58:00,435
[woman] Quarterback!
1328
00:58:00,602 --> 00:58:02,312
[all] We are The Four Horsemen.
1329
00:58:02,979 --> 00:58:03,855
Good night.
1330
00:58:04,063 --> 00:58:04,939
[grunting]
1331
00:58:16,451 --> 00:58:17,702
[Dylan] Get 'em off me!
1332
00:58:18,620 --> 00:58:19,996
Get off! Get off me!
1333
00:58:24,959 --> 00:58:26,252
[sirens wailing]
1334
00:58:26,461 --> 00:58:27,712
Get off me!
1335
00:58:35,970 --> 00:58:38,181
All right. I want everyone
on the street! Everyone!
1336
00:58:40,850 --> 00:58:41,768
[Thaddeus chuckling]
1337
00:58:41,851 --> 00:58:43,353
Fuller, meet me in front of the theater
1338
00:58:43,436 --> 00:58:45,104
and bring the tracker.
1339
00:58:45,188 --> 00:58:47,440
Let's go! Let's go! Now!
Come on! Let's go!
1340
00:58:47,649 --> 00:58:49,275
Give me the tracker.
1341
00:58:49,359 --> 00:58:50,193
Let's go.
1342
00:58:51,402 --> 00:58:52,612
[agent] Clear the way! FBI!
1343
00:58:52,695 --> 00:58:53,696
[keypad beeping]
1344
00:58:54,656 --> 00:58:55,615
[Fuller] FBI! Clear!
1345
00:58:56,449 --> 00:58:57,700
-Dylan!
-[Dylan] Damn.
1346
00:58:57,784 --> 00:58:58,660
What have you got?
1347
00:58:58,743 --> 00:59:00,495
[Fuller] That's him right there.
Follow the red dot.
1348
00:59:00,662 --> 00:59:03,039
All right, I'll take this.
Go. Box 'em. Cut 'em off that way.
1349
00:59:05,124 --> 00:59:06,876
He's turning left on Burgundy.
1350
00:59:21,099 --> 00:59:22,433
[car alarms blaring]
1351
00:59:28,398 --> 00:59:29,899
[grunts]
1352
00:59:30,066 --> 00:59:31,526
-Oh!
-[crashing]
1353
00:59:36,614 --> 00:59:37,907
[tracker beeping]
1354
00:59:43,621 --> 00:59:45,039
Hey! Move!
1355
00:59:45,123 --> 00:59:46,583
-Move! Move!
-Oh!
1356
00:59:46,666 --> 00:59:49,252
[all clamoring]
1357
00:59:49,335 --> 00:59:50,878
[Dylan] I got him
heading north on Bourbon.
1358
00:59:50,962 --> 00:59:52,630
-[Jack] Hey, sorry. Move, move!
-Hey!
1359
00:59:53,006 --> 00:59:54,465
Hey, excuse me. Move, move, move!
Excuse me.
1360
00:59:56,301 --> 00:59:57,135
Ow!
1361
01:00:05,935 --> 01:00:07,270
I've lost him at Bourbon.
1362
01:00:10,481 --> 01:00:11,649
Damn! Where are you?
1363
01:00:22,327 --> 01:00:23,328
[Daniel] Excuse me.
1364
01:00:29,834 --> 01:00:31,586
He's heading south on Exchange Place.
1365
01:00:33,921 --> 01:00:35,006
Stop!
1366
01:00:42,013 --> 01:00:43,264
What are you doing?
1367
01:00:46,976 --> 01:00:48,269
He's going in Napoleon House.
1368
01:00:48,353 --> 01:00:49,270
[siren wails]
1369
01:00:51,314 --> 01:00:53,483
-Move! Move!
-[woman screams]
1370
01:00:53,566 --> 01:00:54,984
Come on. Move out of the way!
1371
01:00:55,610 --> 01:00:56,611
Hey!
1372
01:00:57,654 --> 01:00:58,488
[Dylan] Move!
1373
01:01:00,865 --> 01:01:02,825
He's in the bathroom.
I have him in the bathroom.
1374
01:01:02,909 --> 01:01:05,328
[grunts] No! No! No!
1375
01:01:07,288 --> 01:01:09,457
[agents] Freeze!
1376
01:01:09,666 --> 01:01:10,792
-[Fuller] Lower your weapons!
-[devices beeping]
1377
01:01:10,875 --> 01:01:11,876
[Dylan] What?
1378
01:01:12,293 --> 01:01:14,003
I'm tracking myself!
1379
01:01:14,921 --> 01:01:16,881
[newscaster] The Horsemen
left egg on the face of what they call
1380
01:01:16,964 --> 01:01:18,341
the alphabet agencies,
1381
01:01:18,508 --> 01:01:19,759
calling into question
1382
01:01:19,842 --> 01:01:22,387
the efficacy of the FBI's task force
1383
01:01:22,470 --> 01:01:24,972
as well as the man in charge
of the investigation,
1384
01:01:25,056 --> 01:01:26,641
Special Agent Dylan Rhodes,
1385
01:01:26,724 --> 01:01:28,643
who was publicly ridiculed
1386
01:01:28,726 --> 01:01:31,688
and even tackled at tonight's performance.
1387
01:01:31,896 --> 01:01:32,939
Talk about a fumble.
1388
01:01:33,022 --> 01:01:35,316
Well, you know, this is quickly
becoming a national story,
1389
01:01:35,400 --> 01:01:37,777
as The Horsemen have now
seemingly pulled off the impossible
1390
01:01:37,860 --> 01:01:40,405
for the second time in as many days.
1391
01:01:40,488 --> 01:01:42,448
Two nights ago in Vegas, The Horsemen
1392
01:01:42,532 --> 01:01:43,908
seemingly robbed a bank in Paris...
1393
01:01:43,991 --> 01:01:45,159
Hey.
1394
01:01:46,536 --> 01:01:47,495
What are you doing?
1395
01:01:47,620 --> 01:01:48,830
I'm having a drink.
1396
01:01:52,166 --> 01:01:53,835
I came to get you.
1397
01:01:54,001 --> 01:01:55,169
I'm worried about you.
1398
01:01:55,378 --> 01:01:57,213
You're worried about me.
Well, I'm worried about you.
1399
01:01:57,296 --> 01:01:59,340
-Atlas. You had him.
-He didn't have a weapon.
1400
01:01:59,424 --> 01:02:00,717
I couldn't shoot him and you know that.
1401
01:02:00,800 --> 01:02:03,469
Yeah, but you... You let him go.
1402
01:02:04,220 --> 01:02:05,555
Didn't you?
1403
01:02:06,055 --> 01:02:08,057
A pretty French girl
shows up out of the blue,
1404
01:02:08,141 --> 01:02:09,475
acts like she's my partner...
1405
01:02:09,559 --> 01:02:10,977
-Let go of my arm.
-...and then she lets the bad guy go?
1406
01:02:11,060 --> 01:02:12,395
Who exactly are you anyway?
1407
01:02:13,354 --> 01:02:14,605
[grunts]
1408
01:02:14,856 --> 01:02:16,858
I thought you said you were a desk agent.
1409
01:02:21,779 --> 01:02:22,822
Not bad.
1410
01:02:25,324 --> 01:02:26,159
What is this?
1411
01:02:29,036 --> 01:02:30,204
What's the Eye of Horus?
1412
01:02:30,455 --> 01:02:33,624
Oh, certainly nothing
I want to get into tonight.
1413
01:02:33,708 --> 01:02:35,877
You're dismissive enough
about me when you're sober.
1414
01:02:36,711 --> 01:02:38,337
Find your way back yourself.
1415
01:02:42,925 --> 01:02:45,011
Mr. Bradley? Mr. Tressler would like you
1416
01:02:45,094 --> 01:02:46,179
to join him for a drink.
1417
01:02:55,438 --> 01:02:56,689
Sir.
1418
01:02:56,773 --> 01:02:57,607
[Tressler] Thank you.
1419
01:02:59,066 --> 01:03:01,486
What is your role with them?
1420
01:03:01,611 --> 01:03:02,737
Role?
1421
01:03:02,820 --> 01:03:04,655
Yes. You seem to know
everything about them.
1422
01:03:04,739 --> 01:03:06,240
What they're gonna do.
Where they're gonna be.
1423
01:03:06,324 --> 01:03:07,992
If it makes you feel any better,
1424
01:03:08,493 --> 01:03:09,660
this wasn't about you.
1425
01:03:09,952 --> 01:03:13,623
Please tell me why this was not about me.
1426
01:03:14,123 --> 01:03:16,834
This is a magic trick, Mr. Tressler.
1427
01:03:16,918 --> 01:03:19,420
Played out on a global scale.
1428
01:03:19,504 --> 01:03:23,841
You, sir, are the abracadabra.
1429
01:03:23,925 --> 01:03:26,803
The distraction,
while they set up the real trick.
1430
01:03:27,178 --> 01:03:31,182
I was a $140-million distraction?
1431
01:03:31,974 --> 01:03:33,142
Yes.
1432
01:03:34,018 --> 01:03:36,395
And that very ego that got you involved
1433
01:03:36,479 --> 01:03:38,397
with them in the first place
1434
01:03:38,481 --> 01:03:39,982
is what keeps you from seeing that.
1435
01:03:40,066 --> 01:03:41,859
-You know--
-"I can destroy you."
1436
01:03:41,943 --> 01:03:43,361
Yes, I do know.
1437
01:03:43,444 --> 01:03:45,154
Well, you won't.
1438
01:03:45,238 --> 01:03:47,490
And you won't destroy them.
1439
01:03:47,907 --> 01:03:49,575
Whatever this grand trick is,
1440
01:03:49,700 --> 01:03:52,620
it was designed a long time ago.
1441
01:03:52,912 --> 01:03:55,122
And I believe that what's about to follow
1442
01:03:55,206 --> 01:03:58,334
is really going to amaze.
1443
01:03:58,417 --> 01:04:02,839
So I suggest you sit back
and enjoy your front row seat.
1444
01:04:03,506 --> 01:04:05,842
You paid quite a lot of good money for it.
1445
01:04:06,300 --> 01:04:08,094
Whatever you stand to make...
1446
01:04:10,555 --> 01:04:13,891
I'll double it, if you expose them now.
1447
01:04:13,975 --> 01:04:15,351
And destroy them.
1448
01:04:15,810 --> 01:04:17,562
I stand to make $5 million.
1449
01:04:18,604 --> 01:04:19,689
Am I flinching?
1450
01:04:22,108 --> 01:04:23,317
No, you're not.
1451
01:05:15,745 --> 01:05:16,579
Good morning.
1452
01:05:18,497 --> 01:05:20,499
I'm sorry. Good morning.
1453
01:05:21,167 --> 01:05:22,460
I'm sorry for your arm.
1454
01:05:23,044 --> 01:05:24,337
No.
1455
01:05:26,255 --> 01:05:28,299
I'm sorry I was a drunken asshole.
1456
01:05:28,466 --> 01:05:32,303
And I'm completely lost in this case.
1457
01:05:32,511 --> 01:05:36,974
Will you please explain to me
what all this means?
1458
01:05:39,435 --> 01:05:42,563
Okay. Sure.
1459
01:05:44,899 --> 01:05:46,359
They are called "The Eye."
1460
01:05:48,069 --> 01:05:50,112
Known for thousands of years
1461
01:05:50,196 --> 01:05:52,323
as the keepers and protectors
1462
01:05:52,406 --> 01:05:53,407
-of real magic.
-Mmm.
1463
01:05:55,076 --> 01:05:57,036
"Candidates for initiations
1464
01:05:57,119 --> 01:06:00,039
must follow a series of commands
with blind obedience.
1465
01:06:00,915 --> 01:06:03,084
For only by taking a leap of faith
1466
01:06:03,250 --> 01:06:05,586
will their eyes truly be opened
1467
01:06:05,670 --> 01:06:07,546
to the world of miracles."
1468
01:06:07,880 --> 01:06:11,384
So The Horsemen, the heists,
1469
01:06:11,467 --> 01:06:14,178
the shows, all of this is only to...
1470
01:06:14,261 --> 01:06:15,680
To join the Eye.
1471
01:06:15,888 --> 01:06:17,932
[scoffs] Come on.
Don't you think that's a little extreme?
1472
01:06:18,015 --> 01:06:21,060
I mean, I had to pledge
at a fraternity at Rutgers
1473
01:06:21,143 --> 01:06:23,145
and all they asked from me
was to do four beer bongs
1474
01:06:23,229 --> 01:06:25,564
and put a diaper on a squirrel.
1475
01:06:26,065 --> 01:06:27,066
What?
1476
01:06:27,149 --> 01:06:29,610
I like squirrels. I'm not a frat guy.
1477
01:06:29,777 --> 01:06:31,028
It's just... Never mind, I'm an idiot.
1478
01:06:31,237 --> 01:06:32,405
A sweet one.
1479
01:06:34,991 --> 01:06:36,450
Have you ever
1480
01:06:38,285 --> 01:06:41,831
felt something that you can't see
1481
01:06:43,040 --> 01:06:44,500
but you know it's there?
1482
01:06:48,879 --> 01:06:50,464
[cell phone ringing]
1483
01:06:54,260 --> 01:06:55,678
[Dylan] What?
1484
01:06:55,845 --> 01:06:57,388
-Shit!
-What?
1485
01:06:58,305 --> 01:07:00,141
[female tech agent] Look, a bug.
1486
01:07:00,474 --> 01:07:03,978
Someone has heard every call,
read every text.
1487
01:07:04,061 --> 01:07:05,312
That's how they were able
to stay ahead of us.
1488
01:07:05,396 --> 01:07:06,230
God damn it!
1489
01:07:07,481 --> 01:07:09,400
Get me Atlas' interrogation tape.
1490
01:07:09,650 --> 01:07:10,901
Yes, sir. I have it on the hard drive.
1491
01:07:12,945 --> 01:07:13,988
Picture's up.
1492
01:07:14,405 --> 01:07:15,781
[Dylan] Okay, fast-forward.
1493
01:07:16,532 --> 01:07:17,867
Go on, go on, go on. Freeze!
1494
01:07:18,784 --> 01:07:20,494
Okay. Frame by frame. Go on.
1495
01:07:21,454 --> 01:07:22,371
Play it through.
1496
01:07:23,914 --> 01:07:26,500
Ah! Stop. Zoom in tighter. Tighter.
1497
01:07:26,584 --> 01:07:28,085
There. That's where he took my phone.
1498
01:07:29,378 --> 01:07:30,713
Is that thing transmitting?
1499
01:07:30,880 --> 01:07:32,381
Only when you're making a call
or sending a text.
1500
01:07:32,465 --> 01:07:33,299
Plus I removed the bug.
1501
01:07:33,382 --> 01:07:35,134
All right. Put it back in
and turn on the phone.
1502
01:07:35,217 --> 01:07:37,136
They don't know
that we know about the bug.
1503
01:07:37,344 --> 01:07:39,388
As of this instant, we are ahead of them.
1504
01:07:39,555 --> 01:07:41,682
We need to keep it that way. Understand?
1505
01:07:41,974 --> 01:07:43,392
Find my real phone and track it.
1506
01:07:43,476 --> 01:07:45,519
Already did. As of about 20 minutes ago,
1507
01:07:45,603 --> 01:07:46,520
it's in New York City.
1508
01:07:46,729 --> 01:07:48,147
Good.
1509
01:07:48,272 --> 01:07:49,940
I wanna cut 'em off at the knees.
1510
01:07:50,024 --> 01:07:51,150
They got power? Cut it.
1511
01:07:51,567 --> 01:07:54,862
They got phones,
electricity, water? Cut it.
1512
01:07:54,945 --> 01:07:56,030
Squeeze 'em out.
1513
01:07:56,113 --> 01:07:57,823
I want 'em to feel our presence.
1514
01:07:57,907 --> 01:07:59,200
And get me an airplane!
1515
01:08:02,453 --> 01:08:04,038
The firewall's down.
Do they know about this?
1516
01:08:04,121 --> 01:08:04,955
[Daniel] They who?
1517
01:08:05,081 --> 01:08:06,916
"They," "them," whoever we're working for.
1518
01:08:06,999 --> 01:08:08,292
Who are we working for?
1519
01:08:08,375 --> 01:08:10,503
And are we prepared
to go to jail for them?
1520
01:08:10,628 --> 01:08:11,796
[Daniel] Okay, stop being paranoid.
1521
01:08:11,921 --> 01:08:12,880
It really does happen.
1522
01:08:12,963 --> 01:08:14,632
Yeah, it happened to you.
It doesn't mean it's gonna happen to us.
1523
01:08:14,757 --> 01:08:16,383
Guys, I don't know
if can do this, all right?
1524
01:08:16,467 --> 01:08:17,843
I don't want to go to jail, you know?
1525
01:08:17,927 --> 01:08:19,678
Then don't screw up.
You're always talking about
1526
01:08:19,762 --> 01:08:20,846
wanting to be treated like an adult.
1527
01:08:20,930 --> 01:08:22,431
Now might be a good time
to start acting like one.
1528
01:08:22,515 --> 01:08:24,308
Stick to the plan.
Stay here and burn it all.
1529
01:08:27,353 --> 01:08:28,562
[tires screeching]
1530
01:08:37,446 --> 01:08:38,739
[Merritt] I don't know
what I'm doing here.
1531
01:08:38,823 --> 01:08:39,949
Well, I don't know
what you would do anywhere else.
1532
01:08:40,032 --> 01:08:42,660
I'm here for the pot of gold
at the end of the rainbow.
1533
01:08:42,743 --> 01:08:44,912
That's it. Then I'm gone.
1534
01:08:44,995 --> 01:08:47,289
You can do whatever you want
when this is over, Merritt.
1535
01:08:47,373 --> 01:08:49,542
But until then, you stick to the plan.
1536
01:08:49,625 --> 01:08:51,460
Hey, guys. Uh... They're here.
1537
01:08:53,546 --> 01:08:55,297
-My guys are ready to go.
-All right, let's do this quickly--
1538
01:08:55,381 --> 01:08:56,841
-Uh, no.
-What?
1539
01:08:56,924 --> 01:08:59,552
-She doesn't have jurisdiction here.
-She's Interpol. She's with me.
1540
01:08:59,635 --> 01:09:02,138
-She stays. Baskin...
-What? What?
1541
01:09:02,221 --> 01:09:03,055
Stay in the car.
1542
01:09:05,599 --> 01:09:06,725
-Let's go.
-[man] Standby.
1543
01:09:12,523 --> 01:09:13,357
[Merritt] Okay. Let's do it.
1544
01:09:17,695 --> 01:09:18,696
[agent] FBI!
1545
01:09:20,698 --> 01:09:21,615
Go! Go!
1546
01:09:23,033 --> 01:09:24,410
[Merritt] Ladies first.
1547
01:09:24,994 --> 01:09:26,036
-[agent] Don't move!
-[screaming]
1548
01:09:31,667 --> 01:09:33,836
-[cell phone ringing]
-Tell me.
1549
01:09:33,919 --> 01:09:35,421
Is my money being well-spent?
1550
01:09:36,005 --> 01:09:37,590
-Exceedingly well.
-[camera shutter clicking]
1551
01:09:39,592 --> 01:09:41,302
Now you tell me,
1552
01:09:42,344 --> 01:09:43,512
how do you like your Horsemen?
1553
01:09:43,596 --> 01:09:45,890
Fricasseed or fried?
1554
01:09:46,098 --> 01:09:46,932
Shredded.
1555
01:09:48,267 --> 01:09:49,602
I'll tell the chef.
1556
01:10:49,995 --> 01:10:51,038
[indistinct radio chatter]
1557
01:10:55,334 --> 01:10:56,543
[grunting]
1558
01:10:59,546 --> 01:11:00,714
[disposal whirring]
1559
01:11:05,302 --> 01:11:06,136
Freeze!
1560
01:11:13,560 --> 01:11:14,478
-Dylan!
-[whirring]
1561
01:11:15,271 --> 01:11:16,230
[Dylan] Hold on!
1562
01:11:18,816 --> 01:11:19,900
Oh, you little...
1563
01:11:24,530 --> 01:11:25,364
Come here!
1564
01:11:27,199 --> 01:11:29,159
[agent] Five is clear.
Standing by for six.
1565
01:11:29,285 --> 01:11:31,328
-You little shit!
-[imitating] "You little shit!"
1566
01:11:31,495 --> 01:11:33,205
-What game are you playing?
-"What game are you playing?"
1567
01:11:33,914 --> 01:11:35,958
We're all good at six. Move to seven.
1568
01:11:36,375 --> 01:11:38,168
[agent] Copy that. Going to seven.
Go, go, go!
1569
01:11:40,212 --> 01:11:41,130
[Dylan] Hey!
1570
01:11:43,048 --> 01:11:44,091
Come here!
1571
01:11:47,594 --> 01:11:48,804
[grunting]
1572
01:11:51,390 --> 01:11:52,641
Ah!
1573
01:12:00,399 --> 01:12:01,317
What?
1574
01:12:15,372 --> 01:12:16,332
Come here!
1575
01:12:16,415 --> 01:12:17,791
All right, whoa, hey,
hold on, hold on, hold on!
1576
01:12:20,169 --> 01:12:21,962
-Really?
-Yup.
1577
01:12:22,338 --> 01:12:23,380
Ow!
1578
01:12:23,672 --> 01:12:24,548
Stop!
1579
01:12:26,175 --> 01:12:27,009
Oh, you...
1580
01:12:28,427 --> 01:12:29,428
Ow!
1581
01:12:30,721 --> 01:12:31,805
You little... [yelling]
1582
01:12:36,185 --> 01:12:37,019
[grunts]
1583
01:12:44,068 --> 01:12:44,902
Shit!
1584
01:12:51,784 --> 01:12:52,618
[Dylan yelling]
1585
01:13:03,379 --> 01:13:04,254
Shit!
1586
01:13:04,505 --> 01:13:05,839
[panting]
1587
01:13:05,923 --> 01:13:07,174
Give me that!
1588
01:13:07,257 --> 01:13:08,092
[groans]
1589
01:13:23,023 --> 01:13:24,066
[car lock chirps]
1590
01:13:25,567 --> 01:13:26,777
[Fuller] All units,
cover the north exit now!
1591
01:13:26,860 --> 01:13:28,529
Clear on Evan.
1592
01:13:28,612 --> 01:13:30,406
[Fuller] Block every possible exit.
1593
01:13:30,697 --> 01:13:31,615
Hey! Get back... Shit.
1594
01:13:33,575 --> 01:13:35,661
-FBI. Sort of. I need your car. Thanks.
-What?
1595
01:13:35,744 --> 01:13:36,578
What?
1596
01:13:38,539 --> 01:13:40,082
[agent] Stop! Stop!
1597
01:13:48,507 --> 01:13:49,633
[grunts]
1598
01:13:56,265 --> 01:13:57,307
Hey!
1599
01:13:59,726 --> 01:14:01,019
[groaning]
1600
01:14:01,103 --> 01:14:02,020
[handcuffs clicking]
1601
01:14:27,421 --> 01:14:28,297
Good. Follow him!
1602
01:14:28,380 --> 01:14:31,425
Don't ever tell me
to stay in the car. Ever.
1603
01:14:31,508 --> 01:14:32,551
Fine! Now go!
1604
01:14:35,053 --> 01:14:36,305
[tires squealing]
1605
01:14:45,564 --> 01:14:47,399
[grunts]
1606
01:14:47,483 --> 01:14:48,317
-[brakes squeal]
-Whoa!
1607
01:14:57,201 --> 01:14:58,035
There he is!
1608
01:15:06,919 --> 01:15:08,337
[sirens wailing]
1609
01:15:09,713 --> 01:15:10,714
[Dylan] Move!
1610
01:15:15,177 --> 01:15:16,053
Left!
1611
01:15:18,764 --> 01:15:20,057
We're heading east on the FDR Drive.
1612
01:15:20,140 --> 01:15:22,309
-This is not east.
-North! North!
1613
01:15:22,601 --> 01:15:24,895
[newscaster] We're coming
to you live above the FDR,
1614
01:15:24,978 --> 01:15:27,648
where NYPD
and federal agents, as you now see,
1615
01:15:27,731 --> 01:15:29,650
are engaged in a high-speed pursuit,
1616
01:15:29,733 --> 01:15:30,943
following a black sedan.
1617
01:15:36,114 --> 01:15:37,032
[Dylan] Fuller, where are you?
1618
01:15:37,157 --> 01:15:39,159
Right here. Trying to catch up to you now.
1619
01:15:39,284 --> 01:15:40,827
[newscaster] We're now trying
to get you a better shot.
1620
01:15:43,747 --> 01:15:44,873
Come on!
1621
01:15:47,459 --> 01:15:48,293
Whoa!
1622
01:15:50,879 --> 01:15:51,922
[newscaster] It looks like they're turning
1623
01:15:52,005 --> 01:15:53,715
onto the 59th Street Bridge.
1624
01:15:56,051 --> 01:15:57,594
As soon as we have them within range,
1625
01:15:57,803 --> 01:15:59,930
we will bring you those pictures live.
1626
01:16:04,977 --> 01:16:05,978
Good. Just stay with him.
1627
01:16:08,897 --> 01:16:10,065
[sirens wailing]
1628
01:16:13,694 --> 01:16:14,736
Go, go, go, go, go!
1629
01:16:15,779 --> 01:16:16,613
[yells]
1630
01:16:18,782 --> 01:16:19,950
Behind... You're behind the bus!
1631
01:16:23,912 --> 01:16:24,997
Get over!
1632
01:16:25,706 --> 01:16:26,790
Ha-ha!
1633
01:16:28,625 --> 01:16:29,459
Oh, shit!
1634
01:16:32,087 --> 01:16:33,130
Uh-oh!
1635
01:16:50,188 --> 01:16:51,189
Come here!
1636
01:16:52,524 --> 01:16:53,817
Get back! Get back!
1637
01:16:55,402 --> 01:16:56,945
Dylan, let's go, man!
1638
01:16:57,029 --> 01:16:57,904
Come on, you...
1639
01:16:59,656 --> 01:17:01,491
-[Fuller] Come on, man! Get out!
-[Dylan] He's gonna die in here.
1640
01:17:01,575 --> 01:17:02,826
[Fuller] Leave him, Dylan!
There's nothing you can do!
1641
01:17:02,909 --> 01:17:04,786
Let's go! Leave him!
1642
01:17:09,791 --> 01:17:11,251
-[Dylan] The paper!
-[Fuller] Dylan!
1643
01:17:11,335 --> 01:17:13,253
Let's go! Let's go! Come on!
1644
01:17:48,038 --> 01:17:50,749
[Fuller] Dylan, they just figured out
what the paper was in Jack's car.
1645
01:17:50,832 --> 01:17:51,958
So they know what it is?
1646
01:17:52,042 --> 01:17:53,710
And why the kid died trying to protect it.
1647
01:17:53,877 --> 01:17:55,462
Evans is on his way to brief us right now.
1648
01:17:55,545 --> 01:17:56,713
All right. Let's go.
1649
01:17:57,130 --> 01:17:58,674
You're gonna wanna
take this first, though.
1650
01:17:58,757 --> 01:17:59,800
What's that?
1651
01:17:59,883 --> 01:18:01,218
Your friend Thaddeus Bradley.
1652
01:18:02,594 --> 01:18:03,512
Rhodes.
1653
01:18:03,762 --> 01:18:05,305
You do understand the function
1654
01:18:05,389 --> 01:18:07,849
of the magician's assistant,
don't you, Agent Rhodes?
1655
01:18:07,933 --> 01:18:09,518
Yeah, she's there to distract them
1656
01:18:09,601 --> 01:18:10,811
while he sets up the trick.
1657
01:18:11,019 --> 01:18:14,147
[chuckles] You'd be right
if you weren't so wrong.
1658
01:18:14,272 --> 01:18:16,274
While you're watching the magician,
1659
01:18:16,817 --> 01:18:19,403
that lovely innocent
is actually pulling the strings.
1660
01:18:19,528 --> 01:18:23,156
Don't you find it peculiar
that Interpol would send you
1661
01:18:23,240 --> 01:18:26,159
a first-timer off the desk
to be your assistant?
1662
01:18:26,910 --> 01:18:28,912
Why did she request to be put on the case?
1663
01:18:29,538 --> 01:18:31,665
-She was assigned to the case.
-Oh.
1664
01:18:32,207 --> 01:18:33,500
Luck of the draw.
1665
01:18:34,084 --> 01:18:36,962
Like choosing a random card in the deck.
1666
01:18:37,337 --> 01:18:40,799
I find it odd,
your sudden act of generosity.
1667
01:18:40,966 --> 01:18:42,050
What's in it for you?
1668
01:18:42,134 --> 01:18:44,302
Just trying to even the game.
1669
01:18:44,386 --> 01:18:45,929
I feel like I'm playing with somebody
1670
01:18:46,012 --> 01:18:48,223
wearing ankle weights and flippers.
1671
01:18:49,516 --> 01:18:53,228
Keep up, Agent Rhodes. Keep up.
1672
01:18:57,023 --> 01:18:58,275
[Fuller] Hey.
1673
01:18:58,358 --> 01:18:59,526
We got a problem.
1674
01:19:00,986 --> 01:19:01,862
[Cowan] Here's the safe.
1675
01:19:01,945 --> 01:19:03,447
[Dylan] No, no, no, no, no.
Hey, hey, hey.
1676
01:19:03,613 --> 01:19:04,948
What's he doing here?
1677
01:19:05,031 --> 01:19:06,616
Giving us our first solid lead.
1678
01:19:06,700 --> 01:19:08,827
We've been investigating
a private security contractor
1679
01:19:08,910 --> 01:19:10,036
called Elkhorn
1680
01:19:10,120 --> 01:19:11,872
-for the last five years.
-And?
1681
01:19:11,955 --> 01:19:13,665
They've been hiding close
to a half billion dollars--
1682
01:19:13,749 --> 01:19:15,959
I didn't ask you. I asked him.
1683
01:19:16,376 --> 01:19:18,920
The money's in a vault inside
a warehouse in Queens.
1684
01:19:19,087 --> 01:19:21,339
We think this vault
is your magicians' final target.
1685
01:19:21,590 --> 01:19:23,508
[Cowan] The magician
who died on the bridge...
1686
01:19:23,592 --> 01:19:25,802
You pulled our classified Elkhorn file
1687
01:19:25,886 --> 01:19:27,262
right from his crispy little hand.
1688
01:19:27,429 --> 01:19:29,598
And despite their bullshit
Robin Hood razzle-dazzle,
1689
01:19:29,723 --> 01:19:31,600
your magicians are nothing
more than common thieves.
1690
01:19:31,767 --> 01:19:32,893
How did they get the file?
1691
01:19:34,186 --> 01:19:35,270
[Cowan] This is the part you're gonna find
1692
01:19:35,353 --> 01:19:37,355
particularly interesting, Agent Rhodes.
1693
01:19:37,522 --> 01:19:40,025
They patched to my server
after they accessed
1694
01:19:40,108 --> 01:19:42,152
your mobile command center in New Orleans
1695
01:19:42,235 --> 01:19:43,820
with codes they got from your phone.
1696
01:19:46,198 --> 01:19:47,866
You ordered us all out
to chase after them.
1697
01:19:48,283 --> 01:19:50,994
[Cowan] The level of incompetence
displayed on this case,
1698
01:19:51,161 --> 01:19:53,330
that's a magic trick in and of itself.
1699
01:19:53,580 --> 01:19:55,665
Abracadabra. I'm taking over.
1700
01:19:57,209 --> 01:19:59,252
Boss, he's taking over?
1701
01:19:59,753 --> 01:20:01,129
[Evans] Let's go, gentlemen.
1702
01:20:03,089 --> 01:20:04,132
[Dylan] Hey.
1703
01:20:04,549 --> 01:20:06,176
Hey. I want to have a word with you.
1704
01:20:06,259 --> 01:20:07,427
Don't ever talk to me like that again.
1705
01:20:07,511 --> 01:20:09,429
-Why the hell did you take this case?
-What?
1706
01:20:09,596 --> 01:20:11,765
People say I'm "hard to read."
That's an American expression.
1707
01:20:11,848 --> 01:20:13,058
Do you understand it?
1708
01:20:13,141 --> 01:20:14,351
Yes.
1709
01:20:14,434 --> 01:20:16,645
Good, then let me make myself
perfectly clear to you.
1710
01:20:16,728 --> 01:20:19,231
If I find out that you are
anything other than
1711
01:20:19,314 --> 01:20:20,607
who you say you are, I swear--
1712
01:20:20,690 --> 01:20:22,484
And we French also have an expression.
1713
01:20:22,818 --> 01:20:24,069
[speaking French]
1714
01:20:24,194 --> 01:20:26,071
"Faith can move mountains."
1715
01:20:26,154 --> 01:20:27,823
If we hope to capture The Horsemen,
1716
01:20:27,948 --> 01:20:29,658
then you need to have
a little faith in me.
1717
01:20:29,741 --> 01:20:31,785
Because I've done nothing
to deserve otherwise.
1718
01:20:31,910 --> 01:20:34,454
I just got my ass handed to me.
1719
01:20:34,538 --> 01:20:36,248
I am losing this case.
1720
01:20:36,331 --> 01:20:39,251
So faith is a luxury
I don't have any time for right now.
1721
01:20:43,213 --> 01:20:44,798
[sirens wailing]
1722
01:20:51,888 --> 01:20:53,098
[man over radio]
Approaching the warehouse.
1723
01:20:53,181 --> 01:20:55,600
Units 5 and 6
cover the north and south entrances.
1724
01:20:55,684 --> 01:20:57,060
We are going for the vault.
1725
01:21:02,107 --> 01:21:04,734
Hey. Where's the safe? Where's the safe?
1726
01:21:08,989 --> 01:21:10,073
[Evans] What is this?
1727
01:21:10,156 --> 01:21:11,408
Where the hell is the goddamn safe?
1728
01:21:11,491 --> 01:21:13,326
We just moved it while you were outside.
1729
01:21:13,410 --> 01:21:14,661
-Evans' orders.
-[Cowan] What?
1730
01:21:14,744 --> 01:21:15,579
I never said that.
1731
01:21:15,704 --> 01:21:17,247
Sir, you got a phone call
1732
01:21:17,372 --> 01:21:18,915
and said Washington wants the safe moved.
1733
01:21:18,999 --> 01:21:20,584
You never heard that
come out of my mouth, agent.
1734
01:21:20,792 --> 01:21:21,877
[Cowan] What happened?
1735
01:21:21,960 --> 01:21:24,462
You tell me what's going on,
because this is bullshit!
1736
01:21:24,546 --> 01:21:25,422
No!
1737
01:21:27,716 --> 01:21:29,217
[classical music playing]
1738
01:21:31,636 --> 01:21:33,305
Jesus Christ.
1739
01:21:33,388 --> 01:21:36,266
Sir? Sir? What are you doing?
1740
01:21:36,349 --> 01:21:38,935
I think it's Beethoven's
"Concerto in D-Major." Where's the safe?
1741
01:21:39,019 --> 01:21:40,729
His team's loading the truck.
1742
01:21:44,858 --> 01:21:46,443
-Hey! Hey!
-Hey!
1743
01:21:48,153 --> 01:21:49,112
-[Dylan] Stop the truck!
-[Fuller] Stop!
1744
01:21:50,363 --> 01:21:52,407
-Hey! Stop that truck!
-[Dylan] Stop!
1745
01:21:52,490 --> 01:21:54,326
[Dylan and Fuller continue yelling]
1746
01:21:55,660 --> 01:21:57,120
[sirens chirping]
1747
01:22:01,082 --> 01:22:02,959
What the hell's going on?
We got our orders.
1748
01:22:03,043 --> 01:22:04,419
Now you've got new orders. Open it up.
1749
01:22:08,673 --> 01:22:10,383
Okay. Here's what I want.
1750
01:22:10,467 --> 01:22:12,761
At this moment,
they think that safe is leaving this site.
1751
01:22:13,094 --> 01:22:14,262
So we stay with it.
1752
01:22:14,346 --> 01:22:16,348
We follow it all the way to...
Where's it going?
1753
01:22:16,473 --> 01:22:17,724
5 Pointz. Up the street.
1754
01:22:17,891 --> 01:22:20,894
So we go to 5 Pointz.
Wherever the safe goes, we go.
1755
01:22:21,061 --> 01:22:22,020
It'll lead us right to 'em.
1756
01:22:23,146 --> 01:22:24,147
You two are with me.
1757
01:22:37,077 --> 01:22:37,911
Guys...
1758
01:22:39,037 --> 01:22:41,665
Look. Office just called with this.
1759
01:22:41,748 --> 01:22:43,833
Horsemen posted it to YouTube
20 minutes ago.
1760
01:22:43,917 --> 01:22:47,379
The point of why we're here
is to say that we are not...
1761
01:22:47,462 --> 01:22:49,547
We cannot quit now.
1762
01:22:49,714 --> 01:22:51,883
We've started something
bigger than all of us.
1763
01:22:52,092 --> 01:22:53,802
We have to finish it.
1764
01:22:53,969 --> 01:22:56,429
Remember the name Jack Wilder
when you see us live,
1765
01:22:56,513 --> 01:22:58,598
5 Pointz, Queens, 7 o'clock.
1766
01:22:58,723 --> 01:22:59,849
Their show is in a half an hour.
1767
01:22:59,933 --> 01:23:01,267
It's exactly where we're headed.
1768
01:23:01,476 --> 01:23:03,687
I don't know, boss.
I don't wanna be the naysayer,
1769
01:23:03,770 --> 01:23:05,814
but these guys are...
They're kinda tricky.
1770
01:23:05,897 --> 01:23:08,400
Rhodes, they're entertainers.
1771
01:23:10,944 --> 01:23:13,154
[newscaster 1] A stunning
turnout here in 5 Pointz
1772
01:23:13,238 --> 01:23:17,283
as the renegade Horsemen
taunt the FBI into a final showdown.
1773
01:23:17,367 --> 01:23:18,660
[newscaster 2] The Horsemen
have invited us to the final round
1774
01:23:18,743 --> 01:23:21,246
of their three-act face-off with the FBI.
1775
01:23:21,329 --> 01:23:24,582
What do they have in store?
We're about to find out.
1776
01:23:24,749 --> 01:23:26,501
[crowd cheering]
1777
01:23:27,210 --> 01:23:28,586
[sirens wailing]
1778
01:23:36,136 --> 01:23:38,138
[Cowan] All eyes on the truck.
Let's see who approaches.
1779
01:23:38,221 --> 01:23:39,139
Copy that.
1780
01:23:55,947 --> 01:23:57,449
[female agent] Agent Rhodes, Fuller?
1781
01:23:58,241 --> 01:23:59,159
Go for us.
1782
01:23:59,242 --> 01:24:02,287
We've got movement.
Someone's walking toward the truck.
1783
01:24:02,537 --> 01:24:03,455
It's a woman.
1784
01:24:07,417 --> 01:24:08,460
-[Fuller] Freeze!
-Oh, shit!
1785
01:24:08,710 --> 01:24:10,086
[guns cocking]
1786
01:24:10,253 --> 01:24:11,337
[Thaddeus] What the hell's going on?
1787
01:24:13,048 --> 01:24:15,258
[Cowan] Hey! It's the guy from the TV.
1788
01:24:15,341 --> 01:24:16,426
Put your guns down.
1789
01:24:16,676 --> 01:24:19,471
Look who it is. The fifth Horseman.
1790
01:24:19,679 --> 01:24:20,805
Are you kidding?
1791
01:24:20,889 --> 01:24:22,682
I'm following them, just like you are.
1792
01:24:22,766 --> 01:24:24,476
I'm not following anybody anymore.
1793
01:24:24,559 --> 01:24:26,144
You've been ahead of us this whole time.
1794
01:24:26,227 --> 01:24:27,729
But guess what? I'm ahead of you now.
1795
01:24:27,979 --> 01:24:29,689
Your ass is mine.
1796
01:24:29,773 --> 01:24:31,524
You guys are still idiots.
1797
01:24:31,649 --> 01:24:33,193
Yeah?
1798
01:24:33,276 --> 01:24:36,154
This happens to be the former
rehearsal space for Lionel Shrike.
1799
01:24:36,613 --> 01:24:38,531
It's where I did my first show.
1800
01:24:38,615 --> 01:24:41,284
Now, if you wanna look
like even bigger idiots,
1801
01:24:41,409 --> 01:24:42,702
why not open it?
1802
01:24:43,328 --> 01:24:44,913
And while you're doing it, Agent Rhodes,
1803
01:24:45,246 --> 01:24:47,123
would you mind reenacting your look
1804
01:24:47,207 --> 01:24:49,292
of absolute befuddlement for me?
1805
01:24:49,375 --> 01:24:51,252
It will make a wonderful cover for my DVD.
1806
01:24:52,837 --> 01:24:53,963
Open the safe.
1807
01:24:54,047 --> 01:24:55,048
-Go ahead.
-[Dylan] Open it.
1808
01:24:59,010 --> 01:25:00,595
-[beeps]
-[agent] What the hell?
1809
01:25:03,098 --> 01:25:04,224
What?
1810
01:25:04,349 --> 01:25:05,308
Give me that.
1811
01:25:05,683 --> 01:25:06,851
No.
1812
01:25:07,102 --> 01:25:07,936
No!
1813
01:25:11,397 --> 01:25:12,565
[lock tumblers moving]
1814
01:25:12,649 --> 01:25:13,858
What is this?
1815
01:25:14,067 --> 01:25:15,610
-[clunking]
-Get back!
1816
01:25:21,407 --> 01:25:22,617
[balloons squeaking]
1817
01:25:23,827 --> 01:25:26,121
Who doesn't love a good magic trick?
1818
01:25:26,246 --> 01:25:28,414
They have you chasing empty safes again.
1819
01:25:29,916 --> 01:25:32,919
Once again, misdirection.
1820
01:25:40,093 --> 01:25:41,928
The show is starting. Move out!
1821
01:25:42,011 --> 01:25:44,180
[Thaddeus] The question I'd be asking now,
Agent Rhodes is...
1822
01:25:44,681 --> 01:25:46,266
"What happened to the real one?"
1823
01:26:03,700 --> 01:26:04,742
[sirens blaring]
1824
01:26:07,704 --> 01:26:09,330
[Cowan] Clear! Clear 'em out!
1825
01:26:09,497 --> 01:26:10,748
Come on. Move 'em out.
Move 'em out of the way.
1826
01:26:12,500 --> 01:26:14,794
FBI! Give me a path!
1827
01:26:14,878 --> 01:26:16,588
Clear out! Clear out!
1828
01:26:16,671 --> 01:26:17,881
[Daniel] What is magic?
1829
01:26:18,923 --> 01:26:20,049
Magic is deception.
1830
01:26:20,133 --> 01:26:22,010
But deception designed to delight,
1831
01:26:22,093 --> 01:26:23,720
to entertain, to inspire.
1832
01:26:23,928 --> 01:26:26,347
Look out! Clear! Clear! Clear!
Clear! Clear! Look out!
1833
01:26:26,556 --> 01:26:27,724
[Daniel] It is about belief.
1834
01:26:27,807 --> 01:26:28,975
[Merritt] Faith.
1835
01:26:29,058 --> 01:26:29,934
[Henley] Trust.
1836
01:26:30,018 --> 01:26:30,935
[crowd cheering]
1837
01:26:33,938 --> 01:26:35,440
Without those qualities,
1838
01:26:35,523 --> 01:26:38,818
magic, as an art form,
would no longer exist.
1839
01:26:39,360 --> 01:26:41,821
[Henley] But what happens
if these qualities
1840
01:26:41,905 --> 01:26:43,698
are not used for their higher purpose?
1841
01:26:43,781 --> 01:26:46,409
And instead they're used to cheat, lie.
1842
01:26:46,659 --> 01:26:48,828
[Daniel] For personal gain or for greed.
1843
01:26:49,037 --> 01:26:50,747
Well, then it's no longer magic.
1844
01:26:50,830 --> 01:26:52,081
It's crime.
1845
01:26:52,165 --> 01:26:55,168
And so tonight, for our final act,
1846
01:26:55,335 --> 01:26:58,087
you're gonna help us
set a few things right.
1847
01:27:02,258 --> 01:27:03,426
What's going on here, Rhodes?
1848
01:27:03,509 --> 01:27:04,719
I don't know.
1849
01:27:05,803 --> 01:27:07,222
-Showtime.
-[snaps fingers]
1850
01:27:12,227 --> 01:27:13,061
Look!
1851
01:27:17,649 --> 01:27:19,317
There they are, on the roof. Let's move!
1852
01:27:19,400 --> 01:27:21,194
-Go, go, go, go, go!
-Go, go!
1853
01:27:21,277 --> 01:27:22,528
-FBI, coming through, coming through.
-Dylan!
1854
01:27:24,322 --> 01:27:25,448
What are you doing here?
1855
01:27:25,531 --> 01:27:26,699
They're going in the wrong direction
1856
01:27:26,783 --> 01:27:28,201
and you know it.
1857
01:27:28,284 --> 01:27:30,912
Rhodes! I need all personnel now!
1858
01:27:30,995 --> 01:27:33,915
You need to trust me.
Take your leap of faith.
1859
01:27:34,749 --> 01:27:36,084
Wait.
1860
01:27:36,251 --> 01:27:37,460
I'm going to go with her.
1861
01:27:37,543 --> 01:27:38,836
Go. I got your back. I'll be right here.
1862
01:27:53,768 --> 01:27:55,353
[agents shouting indistinctly]
1863
01:27:55,979 --> 01:27:59,774
Let's go, let's go, let's go!
Let's move, now, now, now!
1864
01:28:11,202 --> 01:28:12,287
Daniel?
1865
01:28:12,870 --> 01:28:14,205
-Yeah?
-Uh...
1866
01:28:14,289 --> 01:28:18,835
As our, let's call it
"year of living dangerously"
1867
01:28:18,960 --> 01:28:22,380
comes to a close,
in a rare moment of vulnerability,
1868
01:28:22,463 --> 01:28:25,466
I'd like to express a sentiment to you
1869
01:28:25,591 --> 01:28:27,010
about our relationship.
1870
01:28:27,093 --> 01:28:28,511
Okay.
1871
01:28:28,594 --> 01:28:31,889
Well, when I first met you,
I thought you were kind of a...
1872
01:28:33,766 --> 01:28:34,809
dick.
1873
01:28:34,934 --> 01:28:35,935
[laughs] Oh.
1874
01:28:36,227 --> 01:28:37,437
[laughs] And?
1875
01:28:39,355 --> 01:28:40,857
No, no, that's it.
1876
01:28:41,024 --> 01:28:42,025
That's very nice.
1877
01:28:42,317 --> 01:28:44,027
-Yeah.
-I'm touched.
1878
01:28:44,152 --> 01:28:45,320
Yeah. Just from the heart.
1879
01:28:45,445 --> 01:28:47,030
Well, I didn't tell you
where I was touched.
1880
01:28:47,405 --> 01:28:48,239
Oh, you!
1881
01:28:48,323 --> 01:28:49,490
[chuckling]
1882
01:28:51,868 --> 01:28:53,578
Oh, God. What are we gonna do
when this is over?
1883
01:28:53,828 --> 01:28:54,954
We're on our own.
1884
01:28:55,038 --> 01:28:56,622
Our instructions run out after the show.
1885
01:28:57,623 --> 01:28:59,500
Even if there is no Eye,
1886
01:28:59,584 --> 01:29:01,294
if we were completely played and we spend
1887
01:29:01,377 --> 01:29:03,713
the next 20 years in jail, then,
1888
01:29:03,921 --> 01:29:05,757
I just want to say that...
1889
01:29:05,840 --> 01:29:08,301
I know. Me, too.
1890
01:29:08,593 --> 01:29:11,220
Whoa. [laughs]
Little too sentimental for me.
1891
01:29:16,476 --> 01:29:17,852
[cheering]
1892
01:29:18,603 --> 01:29:19,437
There they are!
1893
01:29:22,607 --> 01:29:25,360
Go grab 'em! Put 'em down! Go, go, go!
1894
01:29:25,443 --> 01:29:26,277
Grab 'em!
1895
01:29:27,904 --> 01:29:28,988
[crowd groans]
1896
01:29:30,239 --> 01:29:31,074
[crowd laughing]
1897
01:29:31,157 --> 01:29:32,116
Get up!
1898
01:29:32,909 --> 01:29:33,868
What the hell?
1899
01:29:37,872 --> 01:29:38,831
Ah, shit!
1900
01:29:40,208 --> 01:29:41,584
[panting]
1901
01:29:48,341 --> 01:29:49,759
-[Henley] Hello, New York!
-[crowd cheering]
1902
01:29:58,017 --> 01:29:59,977
Thank you for the magic.
1903
01:30:00,144 --> 01:30:01,312
And thank you for being such
1904
01:30:01,437 --> 01:30:04,023
an incredible and dedicated audience.
1905
01:30:04,941 --> 01:30:06,734
Unfortunately, like all good things,
1906
01:30:06,818 --> 01:30:08,528
it must come to an end.
1907
01:30:11,364 --> 01:30:13,699
And so we would like
to start our show tonight...
1908
01:30:13,783 --> 01:30:15,326
By saying goodbye.
1909
01:30:15,535 --> 01:30:16,702
[cheering]
1910
01:30:16,786 --> 01:30:18,246
[Henley] All we wanted was to
1911
01:30:18,329 --> 01:30:20,289
bring the world to a magic show.
1912
01:30:20,373 --> 01:30:21,749
[Daniel] And thereby bring a little magic
1913
01:30:21,833 --> 01:30:22,875
back to the world.
1914
01:30:27,046 --> 01:30:27,964
Clear the way!
1915
01:30:38,182 --> 01:30:41,769
[Merritt] This has been
one hell of a ride for all of us.
1916
01:30:41,853 --> 01:30:44,188
But it's time for us to disappear.
1917
01:30:44,272 --> 01:30:45,731
[Daniel] Good night, New York.
1918
01:30:45,815 --> 01:30:47,316
[Merritt] And thank you
for believing in us.
1919
01:30:49,819 --> 01:30:50,987
[Dylan] Stop!
1920
01:30:54,615 --> 01:30:55,449
Freeze!
1921
01:30:56,450 --> 01:30:57,451
-No!
-[gunshot]
1922
01:31:15,052 --> 01:31:16,179
God damn it!
1923
01:31:46,292 --> 01:31:47,293
I'm sorry.
1924
01:31:48,753 --> 01:31:50,546
You were right.
It's bigger than all of us.
1925
01:31:52,048 --> 01:31:55,927
This is one time
I'm not happy being right.
1926
01:31:58,012 --> 01:31:59,680
So I guess this is it.
1927
01:32:01,682 --> 01:32:02,892
Is it?
1928
01:32:29,001 --> 01:32:30,503
Dylan!
1929
01:32:30,753 --> 01:32:33,381
Dylan! Dylan!
1930
01:32:33,464 --> 01:32:34,298
Hey.
1931
01:32:35,925 --> 01:32:37,593
-You see that?
-What?
1932
01:32:41,389 --> 01:32:42,598
Where's the real money?
1933
01:32:46,727 --> 01:32:47,853
[lock mechanism chirping]
1934
01:32:48,729 --> 01:32:49,855
[car alarm blaring]
1935
01:32:56,988 --> 01:33:00,658
[officer] You're under arrest!
Hands in the air! Now!
1936
01:33:51,959 --> 01:33:53,127
I've been framed.
1937
01:33:54,337 --> 01:33:55,588
I'm sure you were.
1938
01:33:55,671 --> 01:33:57,131
Yeah, but I can prove it.
1939
01:33:57,214 --> 01:33:58,924
I always do.
1940
01:33:59,091 --> 01:34:01,093
Just like I predicted
that you'd play the fool.
1941
01:34:01,177 --> 01:34:03,763
Let's just drop
the theatricality, all right?
1942
01:34:03,846 --> 01:34:06,015
The cameras aren't rolling in here.
1943
01:34:06,182 --> 01:34:08,809
Fellas, can I have a few minutes
with my friend here alone, please?
1944
01:34:09,018 --> 01:34:10,144
[guard] Sure.
1945
01:34:15,691 --> 01:34:16,776
[Thaddeus] All right.
1946
01:34:17,777 --> 01:34:19,362
-I got information to trade.
-Mmm.
1947
01:34:19,445 --> 01:34:20,654
I believe that's how it's done. Huh?
1948
01:34:20,738 --> 01:34:22,239
If it's of some value.
1949
01:34:24,909 --> 01:34:27,745
These bars give a man time to think.
1950
01:34:29,497 --> 01:34:32,500
And I'm pretty sure
I know how they did it.
1951
01:34:33,167 --> 01:34:35,294
Remember the rabbit trick
in the second show?
1952
01:34:36,253 --> 01:34:38,047
The box was never empty.
1953
01:34:39,382 --> 01:34:41,342
-[whirring]
-The room wasn't either.
1954
01:34:43,010 --> 01:34:45,429
After gaining access to the warehouse,
1955
01:34:45,554 --> 01:34:47,681
The Horsemen left the real safe
1956
01:34:47,807 --> 01:34:50,059
and transformed the whole room
1957
01:34:50,267 --> 01:34:52,645
into a giant rabbit box.
1958
01:34:54,313 --> 01:34:56,690
You go charging in there,
1959
01:34:56,899 --> 01:34:59,402
thinking the safe was already gone.
1960
01:34:59,485 --> 01:35:00,486
Hey!
1961
01:35:00,569 --> 01:35:01,862
-[Dylan] Hey!
-[Fuller] Hey! Stop!
1962
01:35:02,029 --> 01:35:03,364
Missing the trick. Again.
1963
01:35:03,489 --> 01:35:04,698
Which was to make you think
1964
01:35:04,782 --> 01:35:06,659
the safe had already been stolen,
1965
01:35:06,784 --> 01:35:08,619
so you'd drop your guard and leave.
1966
01:35:09,161 --> 01:35:12,289
Now, while you were busy
playing with balloon animals,
1967
01:35:12,373 --> 01:35:14,625
someone was breaking into the warehouse.
1968
01:35:33,561 --> 01:35:34,520
Who?
1969
01:35:36,021 --> 01:35:37,398
Jack Wilder.
1970
01:35:38,065 --> 01:35:39,650
Holy shit.
1971
01:35:39,775 --> 01:35:42,194
No. No way.
He died right in front of my eyes.
1972
01:35:43,028 --> 01:35:44,905
Unless, of course, he didn't.
1973
01:35:52,538 --> 01:35:53,622
It's locked.
1974
01:35:54,498 --> 01:35:55,583
[Jack] Weren't you listening?
1975
01:35:56,250 --> 01:35:57,460
Nothing's ever locked.
1976
01:35:57,543 --> 01:35:58,752
[Merritt] Ah!
1977
01:35:58,836 --> 01:36:01,338
Well done, Mr. Wilder! Good work.
1978
01:36:01,547 --> 01:36:03,466
[Merritt] You're a big boy now, Jack.
1979
01:36:03,632 --> 01:36:05,885
He escaped in a standard
FBI vehicle, right?
1980
01:36:10,139 --> 01:36:11,140
Led you to the bridge,
1981
01:36:11,265 --> 01:36:13,100
where the other Horsemen were waiting
1982
01:36:13,184 --> 01:36:14,810
with an identical replacement car.
1983
01:36:16,187 --> 01:36:18,147
It only took a split-second
for you to lose contact with it
1984
01:36:18,230 --> 01:36:19,231
to make the switch.
1985
01:36:29,158 --> 01:36:30,242
[Merritt laughs]
1986
01:36:32,578 --> 01:36:33,829
-Oh!
-[laughs]
1987
01:36:41,879 --> 01:36:44,131
[Thaddeus] So when you crawled
into that burning car,
1988
01:36:45,090 --> 01:36:46,842
quite heroically, I might add,
1989
01:36:49,053 --> 01:36:51,055
you almost died trying to rescue
1990
01:36:51,138 --> 01:36:54,475
what I assume
was a cadaver from the morgue.
1991
01:36:55,559 --> 01:36:59,271
[Dylan] Why go through
such an elaborate and dangerous plan
1992
01:36:59,980 --> 01:37:01,482
just to frame one guy?
1993
01:37:01,607 --> 01:37:02,441
I don't know.
1994
01:37:02,525 --> 01:37:04,360
They never kept
any of the money they took.
1995
01:37:04,443 --> 01:37:06,987
Yeah, that's the part
I haven't been able to put together yet.
1996
01:37:07,071 --> 01:37:09,573
But I just gave you information
that is substantially more important.
1997
01:37:09,782 --> 01:37:11,700
-No. Not really.
-What?
1998
01:37:12,117 --> 01:37:16,455
I finally got a chance
to really look into Lionel Shrike.
1999
01:37:16,539 --> 01:37:19,291
His comeback attempt. His accident.
2000
01:37:20,125 --> 01:37:23,629
The insurer who denied the family's claim?
2001
01:37:23,921 --> 01:37:24,922
Tressler Insurance.
2002
01:37:27,299 --> 01:37:29,343
The bank that carried the note?
2003
01:37:30,219 --> 01:37:31,887
Credit Republican of Paris.
2004
01:37:32,096 --> 01:37:33,681
Credit Republicain de Paris.
2005
01:37:35,307 --> 01:37:36,600
[Dylan] What do you make of that?
2006
01:37:36,684 --> 01:37:38,143
A sucker is born every minute.
2007
01:37:39,562 --> 01:37:41,981
What if all this was just leading up
2008
01:37:42,064 --> 01:37:45,025
to us getting mugged
in Central Park at 2:00 a.m.?
2009
01:37:45,109 --> 01:37:47,361
No, I'm telling you,
we're right where we need to be.
2010
01:37:47,486 --> 01:37:48,404
We just have to find--
2011
01:37:48,529 --> 01:37:49,572
That?
2012
01:37:52,658 --> 01:37:54,368
[Daniel] The Lionel Shrike tree.
2013
01:37:55,160 --> 01:37:56,912
[Henley] And the card encased in glass.
2014
01:37:59,081 --> 01:38:00,416
What do we do now?
2015
01:38:17,391 --> 01:38:18,726
Oh, nice!
2016
01:38:20,269 --> 01:38:22,229
[carousel music playing]
2017
01:38:34,742 --> 01:38:36,410
[Dylan] So, here's my new theory.
2018
01:38:36,535 --> 01:38:39,830
The legend is that the Eye is everywhere.
2019
01:38:40,831 --> 01:38:41,874
Waiting
2020
01:38:42,458 --> 01:38:46,086
for the truly great magicians
to distinguish themselves
2021
01:38:47,212 --> 01:38:48,672
from the mediocre ones.
2022
01:38:49,590 --> 01:38:50,966
Maybe that was you.
2023
01:38:51,592 --> 01:38:53,927
Deep down inside you wanted nothing more
2024
01:38:54,011 --> 01:38:56,347
than to be part of the Eye,
but you were never invited.
2025
01:38:56,639 --> 01:38:59,600
So you try to destroy them.
But instead what happens?
2026
01:39:00,142 --> 01:39:01,477
You pissed them off.
2027
01:39:03,395 --> 01:39:06,565
The Eye isn't real.
2028
01:39:06,649 --> 01:39:09,777
Okay, then, explain then.
Who's behind all this?
2029
01:39:09,943 --> 01:39:11,528
Somebody with an obsession.
2030
01:39:11,612 --> 01:39:12,988
-Meticulous.
-Who?
2031
01:39:13,072 --> 01:39:16,367
Somebody prepared to sacrifice everything.
2032
01:39:16,450 --> 01:39:19,036
Somebody so prepared to lose
2033
01:39:19,119 --> 01:39:20,287
that they wouldn't even be a suspect
2034
01:39:20,371 --> 01:39:21,622
until the trick was done.
2035
01:39:21,705 --> 01:39:24,500
I don't want a profile.
I need a name. Who? Who?
2036
01:39:24,583 --> 01:39:26,377
I don't know who.
2037
01:39:26,627 --> 01:39:28,921
But they had to have
access to the warehouse
2038
01:39:29,004 --> 01:39:30,172
to plant the mirrors.
2039
01:39:31,590 --> 01:39:35,511
Always a step ahead of me. And the FBI.
2040
01:39:35,594 --> 01:39:39,056
Got past them not once,
not twice, but consistently.
2041
01:39:39,139 --> 01:39:41,141
Almost as if they were on the in...
2042
01:39:54,863 --> 01:39:55,823
[Dylan whispering] The inside.
2043
01:40:08,001 --> 01:40:09,211
You.
2044
01:40:09,336 --> 01:40:10,462
Mmm.
2045
01:40:13,799 --> 01:40:14,842
Why?
2046
01:40:15,592 --> 01:40:17,469
That is the question, isn't it?
2047
01:40:18,512 --> 01:40:19,680
You're right.
2048
01:40:21,014 --> 01:40:23,475
I can't tell you how long I've waited
2049
01:40:23,559 --> 01:40:25,269
to see the look on your face.
2050
01:40:27,855 --> 01:40:29,022
Who are you?
2051
01:40:30,315 --> 01:40:31,567
What do you want from me?
2052
01:40:32,651 --> 01:40:33,986
What do I want?
2053
01:40:34,528 --> 01:40:37,448
I want you to spend
the rest of your life in this cell,
2054
01:40:37,531 --> 01:40:41,410
staring at four walls
and wondering how you missed it.
2055
01:40:42,202 --> 01:40:45,330
How you let yourself
be so blinded by your ego
2056
01:40:45,873 --> 01:40:48,292
that you convinced yourself
that you were one step ahead
2057
01:40:48,375 --> 01:40:50,502
when you were always two steps behind.
2058
01:40:55,841 --> 01:40:56,717
Dylan?
2059
01:40:58,093 --> 01:40:58,927
Wait a minute.
2060
01:41:00,137 --> 01:41:02,055
Dylan! How did this happen?
2061
01:41:04,767 --> 01:41:05,684
[audience cheering]
2062
01:41:07,436 --> 01:41:08,687
[people screaming]
2063
01:41:09,897 --> 01:41:11,607
Dylan!
2064
01:41:11,690 --> 01:41:12,649
Why?
2065
01:41:13,567 --> 01:41:14,401
Why?
2066
01:41:18,322 --> 01:41:20,449
-[Merritt] Oh, my God.
-[Jack chuckling]
2067
01:41:21,533 --> 01:41:23,327
I did not see that coming.
2068
01:41:23,702 --> 01:41:24,745
That's impossible!
2069
01:41:24,870 --> 01:41:25,746
[Jack] No way.
2070
01:41:25,829 --> 01:41:28,373
That was actually pretty good.
2071
01:41:28,791 --> 01:41:29,792
Thank you.
2072
01:41:30,209 --> 01:41:32,544
When I said, "Always be
the smartest guy in the room..."
2073
01:41:32,836 --> 01:41:33,837
We were in agreement.
2074
01:41:33,921 --> 01:41:35,005
Okay. Right.
2075
01:41:35,339 --> 01:41:36,298
Henley.
2076
01:41:37,132 --> 01:41:38,592
I've never seen her speechless.
2077
01:41:39,384 --> 01:41:40,761
I take that as a huge compliment.
2078
01:41:41,595 --> 01:41:44,181
Hey, man, I'm so sorry
for kicking your ass. Really.
2079
01:41:44,973 --> 01:41:46,391
Hey, listen, for the record,
2080
01:41:46,475 --> 01:41:50,270
I have always been a 100% believer.
2081
01:41:50,354 --> 01:41:52,523
And the amount of energy
I have expended to keep
2082
01:41:52,606 --> 01:41:54,525
-these infidels on point...
-[Henley laughing]
2083
01:41:54,775 --> 01:41:56,568
Merritt, you're in.
2084
01:41:57,611 --> 01:41:58,737
God bless.
2085
01:41:58,821 --> 01:41:59,738
[Dylan] Come.
2086
01:42:00,948 --> 01:42:04,326
The real magic is taking
four strong solo acts
2087
01:42:04,409 --> 01:42:05,911
and making them all work together.
2088
01:42:06,245 --> 01:42:08,038
And that's exactly what you did.
2089
01:42:09,540 --> 01:42:10,624
So welcome.
2090
01:42:14,127 --> 01:42:15,963
Welcome to the Eye.
2091
01:42:18,340 --> 01:42:19,508
[Henley gasps]
2092
01:43:23,322 --> 01:43:24,156
[Dylan] It was all connected.
2093
01:43:26,074 --> 01:43:28,827
Credit Republican. Tressler Insurance.
2094
01:43:31,288 --> 01:43:32,205
Bonjour.
2095
01:43:34,082 --> 01:43:35,167
Bonjour.
2096
01:43:38,295 --> 01:43:39,630
And Elkhorn?
2097
01:43:39,796 --> 01:43:41,715
What's the connection to Shrike?
2098
01:43:44,426 --> 01:43:47,596
Elkhorn started as a safe manufacturer.
2099
01:43:47,721 --> 01:43:49,640
They used cheap steel.
2100
01:43:51,475 --> 01:43:52,643
They cut corners.
2101
01:43:52,935 --> 01:43:55,979
When he got to the bottom of the river,
the safe warped.
2102
01:43:56,146 --> 01:43:57,356
And he was trapped.
2103
01:43:59,107 --> 01:44:00,734
He was your father.
2104
01:44:02,819 --> 01:44:03,987
Of course.
2105
01:44:04,071 --> 01:44:05,989
[Dylan] I was 12 years old.
2106
01:44:06,281 --> 01:44:07,866
And from that moment on,
2107
01:44:08,033 --> 01:44:10,744
I created a persona.
2108
01:44:11,161 --> 01:44:13,330
I planned. I worked out every detail.
2109
01:44:13,413 --> 01:44:16,625
But the one thing
that I couldn't imagine happening
2110
01:44:17,125 --> 01:44:18,085
was you.
2111
01:44:19,878 --> 01:44:23,131
I know that the logical conclusion for you
2112
01:44:23,507 --> 01:44:26,176
is to take this case to its resolution.
2113
01:44:26,259 --> 01:44:29,096
And for you to turn me in.
2114
01:44:34,226 --> 01:44:35,310
Yeah.
2115
01:44:37,521 --> 01:44:41,191
But you know how I feel
about resolution and logic.
2116
01:44:42,526 --> 01:44:44,444
And you also know
2117
01:44:44,695 --> 01:44:48,740
that I think some things
are best left unexplained.
2118
01:44:55,956 --> 01:44:57,332
[Dylan] One more secret to lock away.
2119
01:44:58,083 --> 01:44:59,376
[Alma chuckles]
2120
01:45:02,129 --> 01:45:03,547
-Hmm.
-[laughs]
2121
01:45:24,901 --> 01:45:25,944
[Dylan] Come in close.
2122
01:45:26,903 --> 01:45:28,155
Closer.
2123
01:45:28,280 --> 01:45:30,449
[Daniel] Because now you know our secret.
2124
01:45:30,532 --> 01:45:33,326
[Merritt] We could be anywhere.
Watching you.
2125
01:45:33,410 --> 01:45:34,619
[Henley] We're looking for someone
2126
01:45:34,703 --> 01:45:37,247
to help us with our next trick.
2127
01:45:37,330 --> 01:45:39,750
[Jack] On the count of three,
open your eyes
2128
01:45:39,833 --> 01:45:41,376
and tell me what you see.
2129
01:45:42,794 --> 01:45:43,962
[Dylan] One.
2130
01:45:44,046 --> 01:45:44,880
Two...
2131
01:47:12,634 --> 01:47:14,386
[upbeat music playing]
2132
01:51:04,324 --> 01:51:05,909
[dramatic music playing]
142473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.