All language subtitles for Now You See Me.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,198 --> 00:00:33,283 [Daniel] Come in close. 2 00:00:35,618 --> 00:00:36,578 Closer. 3 00:00:38,038 --> 00:00:40,665 Because the more you think you see, 4 00:00:40,749 --> 00:00:42,500 the easier it'll be to fool you. 5 00:00:44,377 --> 00:00:46,671 I'm going to flip through this deck. 6 00:00:46,755 --> 00:00:48,131 And I want you to see one card. 7 00:00:48,214 --> 00:00:49,674 Not this one. That's too obvious. 8 00:00:50,008 --> 00:00:51,342 Pay close attention. 9 00:00:53,887 --> 00:00:55,263 That was too fast. I'll do it again. 10 00:00:55,346 --> 00:00:56,347 -Are you ready? -Mmm-hmm. 11 00:00:56,431 --> 00:00:57,348 [Daniel] Okay. 12 00:00:59,768 --> 00:01:01,436 -Now did you see one? -Yes. 13 00:01:01,686 --> 00:01:03,605 -Do you have one in mind? -Yes. 14 00:01:03,688 --> 00:01:05,315 Now, do you see your card here? 15 00:01:05,982 --> 00:01:06,983 No. 16 00:01:07,067 --> 00:01:09,360 That's because you're looking too closely. 17 00:01:09,444 --> 00:01:11,279 And what have I been telling you all night? 18 00:01:11,362 --> 00:01:12,530 The closer you look... 19 00:01:13,031 --> 00:01:14,157 [all] The less you see. 20 00:01:15,033 --> 00:01:16,493 -[cards fluttering] -[crowd gasping] 21 00:01:20,288 --> 00:01:21,206 [all cheering] 22 00:01:33,802 --> 00:01:36,221 [Merritt] Now look into my eyes. 23 00:01:36,304 --> 00:01:38,473 And sleep. Okay. 24 00:01:38,681 --> 00:01:39,933 [man sighing] 25 00:01:41,476 --> 00:01:42,644 And... [snaps fingers] 26 00:01:44,103 --> 00:01:46,606 If you can get this bill from me, you can have it. 27 00:01:46,856 --> 00:01:48,775 Go ahead. Take it. Get it. 28 00:01:48,900 --> 00:01:51,361 If you can say your name, you can have it. 29 00:01:51,444 --> 00:01:52,529 [grunts] 30 00:01:52,612 --> 00:01:54,030 [both laughing] 31 00:01:54,614 --> 00:01:57,158 All right, just hang out there, wriggle a sec. 32 00:01:57,242 --> 00:01:59,452 I'm gonna take a little peek under the hood 33 00:01:59,536 --> 00:02:00,995 -of your hubby's brain. -Oh, no, no, no. 34 00:02:01,079 --> 00:02:02,247 I'm picturing... 35 00:02:02,330 --> 00:02:04,290 -Don't tell me. Um... -Of course. 36 00:02:04,624 --> 00:02:06,543 Beach. Cocktails. 37 00:02:06,835 --> 00:02:08,169 [snaps fingers] Florida? 38 00:02:08,253 --> 00:02:09,838 Look, it was a business trip. 39 00:02:10,088 --> 00:02:11,840 I mean, it is a kind of business. 40 00:02:11,923 --> 00:02:14,843 Maybe the oldest business. 41 00:02:14,926 --> 00:02:16,261 You know what, honey bee, let's... 42 00:02:16,344 --> 00:02:17,762 She can't move, Mack. 43 00:02:17,846 --> 00:02:19,639 You're thinking of a woman's name. 44 00:02:19,722 --> 00:02:20,807 A, B, C, 45 00:02:20,890 --> 00:02:22,142 D, E, F, G, 46 00:02:22,308 --> 00:02:23,434 H, I, J... 47 00:02:23,643 --> 00:02:25,520 J? Jean. Jane. Janet. 48 00:02:25,645 --> 00:02:27,188 -Who's Janet? -[clears throat] 49 00:02:28,273 --> 00:02:29,607 -You know Janet? -Mmm-hmm. 50 00:02:29,691 --> 00:02:30,859 It's not your best friend, is it? 51 00:02:30,942 --> 00:02:32,152 [mumbling] 52 00:02:32,235 --> 00:02:33,778 -Your sister? -No, please. 53 00:02:33,862 --> 00:02:36,197 Your sister? Oh, my God. 54 00:02:36,281 --> 00:02:38,366 You weren't away on business. 55 00:02:38,449 --> 00:02:40,827 -You were away on Janet. -No. 56 00:02:40,910 --> 00:02:41,953 Your wife's sister! 57 00:02:42,162 --> 00:02:43,621 Okay. Now she's gonna get upset. 58 00:02:43,705 --> 00:02:44,831 Let's move over here. 59 00:02:44,914 --> 00:02:47,208 You want this to go away? 60 00:02:47,292 --> 00:02:48,960 -Yes. -Okay, pull out your wallet. 61 00:02:49,544 --> 00:02:50,879 Come on, get it out. 62 00:02:50,962 --> 00:02:52,130 Do you shake down everybody like this? 63 00:02:52,297 --> 00:02:54,048 No, only the special few. 64 00:02:54,299 --> 00:02:56,426 What is this? $200 seem fair? 65 00:02:56,509 --> 00:02:58,136 You know what? This is a big deal. Let's go $250. 66 00:02:58,219 --> 00:02:59,637 You're a stick-up artist. 67 00:02:59,721 --> 00:03:01,389 Yeah. Of course. 68 00:03:02,098 --> 00:03:04,726 Okay, and sleep! 69 00:03:04,934 --> 00:03:06,436 Now, when I snap my fingers, 70 00:03:06,519 --> 00:03:07,854 you won't remember any of this. 71 00:03:07,937 --> 00:03:09,397 And you, Warren Beatty, 72 00:03:09,480 --> 00:03:12,275 every time you see or even think of Janet, 73 00:03:12,442 --> 00:03:13,943 you're gonna picture me... 74 00:03:14,694 --> 00:03:16,321 naked. And that's not a pretty sight. 75 00:03:16,404 --> 00:03:17,447 Yeah. 76 00:03:17,530 --> 00:03:19,490 And... You're wide awake! 77 00:03:21,576 --> 00:03:22,744 [thunder rumbling] 78 00:03:22,827 --> 00:03:25,204 Well, we did the best we could, 79 00:03:25,288 --> 00:03:27,540 but some people just aren't to be hypnotized. 80 00:03:27,624 --> 00:03:30,043 -Oh. I did it wrong? -Come on, honey bee. 81 00:03:30,126 --> 00:03:31,794 -Oh, no, you did it fine. -Let me buy you dinner. 82 00:03:31,878 --> 00:03:32,921 -Look after her. -Okay. 83 00:03:33,004 --> 00:03:34,714 [man] Just have to hit an ATM first. 84 00:03:40,511 --> 00:03:41,596 [boat horn blaring] 85 00:03:43,932 --> 00:03:47,644 [Jack] Ladies and gentlemen, I am the next great magician, 86 00:03:47,727 --> 00:03:49,896 and I will give $100 87 00:03:50,146 --> 00:03:52,482 to anyone who can tell me how this trick is done. 88 00:03:52,565 --> 00:03:54,901 I have an ordinary spoon from Mel's Deli, 89 00:03:54,984 --> 00:03:55,944 right here in Brooklyn. 90 00:03:56,027 --> 00:03:57,362 Check it out. 91 00:03:57,695 --> 00:04:01,449 Now, everyone please pay very, very close attention. 92 00:04:01,532 --> 00:04:03,701 Because I'm about to bend this spoon with my mind. 93 00:04:07,372 --> 00:04:08,706 [crowd gasping] 94 00:04:15,338 --> 00:04:17,465 Thank you. Thank you. Pass that around. 95 00:04:17,548 --> 00:04:19,467 -[man] What's this? -[Jack] Whoa. What are you doing, man? 96 00:04:19,550 --> 00:04:21,177 [man] Look at this! Looks like we got a spoon and a stem. 97 00:04:22,178 --> 00:04:23,388 -[all groaning] -[Jack] I've got other tricks. 98 00:04:23,471 --> 00:04:25,765 Or you could give me my 100 bucks. 99 00:04:25,932 --> 00:04:27,058 You said you would. 100 00:04:27,141 --> 00:04:28,393 [man] Nice wallet. 101 00:04:28,476 --> 00:04:29,602 You have a very good eye, sir. 102 00:04:29,686 --> 00:04:30,561 Thanks. 103 00:04:37,777 --> 00:04:39,362 Wallet. 104 00:04:39,445 --> 00:04:41,406 My wallet. My watch! 105 00:04:46,244 --> 00:04:47,287 Stop that guy! 106 00:04:47,453 --> 00:04:49,664 Stop that guy in the leather jacket! He's got my wallet! 107 00:04:49,747 --> 00:04:50,957 [audience cheering] 108 00:04:52,959 --> 00:04:55,420 Whoo! Okay, Los Angeles, 109 00:04:55,503 --> 00:04:57,088 are we ready to end this thing? 110 00:04:57,380 --> 00:04:58,214 Yeah! 111 00:04:58,298 --> 00:05:00,842 When that timer hits zero, 112 00:05:00,925 --> 00:05:03,803 a tank full of flesh-eating piranhas 113 00:05:03,886 --> 00:05:05,138 will fall from above. 114 00:05:05,305 --> 00:05:07,932 A lady has to have handcuffs. Right, girls? 115 00:05:08,182 --> 00:05:10,810 [all] One, two, three! 116 00:05:13,271 --> 00:05:14,439 [cheering] 117 00:05:16,691 --> 00:05:17,900 [buzzer sounding] 118 00:05:28,494 --> 00:05:29,370 Yeah! 119 00:05:39,172 --> 00:05:40,006 [screams] 120 00:05:41,966 --> 00:05:43,551 Help! Stop it! 121 00:05:43,634 --> 00:05:44,761 [man] She's serious! She can't get out! 122 00:05:47,096 --> 00:05:48,723 -[shouts indistinctly] -Go get some help! 123 00:05:49,432 --> 00:05:50,266 Help, dude! 124 00:05:52,143 --> 00:05:53,895 [man] Quick! Get out of the way, everyone! Move! Move! 125 00:05:59,108 --> 00:05:59,942 [grunting] 126 00:06:06,866 --> 00:06:07,784 [gasping] 127 00:06:13,623 --> 00:06:14,582 [people screaming] 128 00:06:19,295 --> 00:06:20,171 [screams] 129 00:06:30,306 --> 00:06:32,433 [Henley] Come on! This is bullshit! 130 00:06:32,517 --> 00:06:35,561 Whoever thought of this is a sick sadist! 131 00:06:36,521 --> 00:06:37,730 [laughs] 132 00:06:38,689 --> 00:06:40,024 [all cheering] 133 00:06:40,316 --> 00:06:41,150 Yes! 134 00:06:43,152 --> 00:06:44,862 I am your biggest fan. 135 00:06:44,946 --> 00:06:46,781 [Daniel] I could tell by the way you're attacking my face right now. 136 00:06:46,948 --> 00:06:48,032 Close the door. Bad apartment building. 137 00:06:48,116 --> 00:06:49,617 -Magician, come here. -Okay. 138 00:06:49,700 --> 00:06:50,785 Whoa! 139 00:06:51,744 --> 00:06:53,454 -Wait, wait. -[Daniel] What? What? 140 00:06:54,080 --> 00:06:54,997 How did you do that... 141 00:06:55,081 --> 00:06:56,249 The seven of diamonds on the side of the tower? 142 00:06:56,499 --> 00:06:57,792 -Yes. -That's a trade secret. 143 00:06:58,084 --> 00:07:00,253 -Uh-uh. -[sighs] 144 00:07:00,336 --> 00:07:02,505 I'll give you a hint. It involved, uh, bribing the tower electrician. 145 00:07:02,588 --> 00:07:03,631 How much? 146 00:07:03,756 --> 00:07:05,049 Uh, 50 bucks. 147 00:07:05,216 --> 00:07:06,843 -But it's so hard. -Oh, thank you. 148 00:07:07,385 --> 00:07:08,219 Is it always a seven? 149 00:07:08,302 --> 00:07:09,846 I could do that trick 52 different ways. 150 00:07:10,012 --> 00:07:11,764 Can you do 52 different tricks on me? 151 00:07:12,098 --> 00:07:13,391 I'll see what I can do. 152 00:07:13,558 --> 00:07:15,560 Ooh! Magic man! 153 00:07:15,726 --> 00:07:17,228 Ah! I love your shampoo. 154 00:07:17,311 --> 00:07:18,396 [moaning] 155 00:07:19,397 --> 00:07:20,481 -Whoa! Hold up. -What? 156 00:07:20,898 --> 00:07:21,899 [yelps] 157 00:07:23,025 --> 00:07:23,901 You need to leave. 158 00:07:23,985 --> 00:07:25,153 [girl] Are you kidding me? 159 00:07:25,236 --> 00:07:27,405 Oh, my God, this is so embarrassing. 160 00:07:27,530 --> 00:07:28,573 Is this what you do? 161 00:07:28,656 --> 00:07:30,741 Some kind of sick trick you do to women? Bring them to your place and then... 162 00:07:30,825 --> 00:07:33,077 [Daniel reading] 163 00:07:33,161 --> 00:07:34,579 -...and then just humiliate them? -Don't worry about it. I'll call you. 164 00:07:34,662 --> 00:07:36,164 You don't have my number. 165 00:07:36,414 --> 00:07:38,249 I'm magic. I'll find it. Have a good night. 166 00:07:38,332 --> 00:07:39,709 Oh, you are such an asshole. 167 00:07:57,351 --> 00:07:58,227 [chuckles] 168 00:08:50,821 --> 00:08:51,656 [Daniel] Hey! 169 00:08:52,865 --> 00:08:53,991 Henley. 170 00:08:54,283 --> 00:08:56,327 Danny? Hey. 171 00:08:56,827 --> 00:09:00,289 -Ah. You got a card, huh? -Mmm-hmm. 172 00:09:00,373 --> 00:09:02,458 No, no, no, it's good for you. Congratulations. 173 00:09:02,542 --> 00:09:03,543 All right, so here's what I'm gonna do, 174 00:09:03,626 --> 00:09:04,961 I'm gonna go inside. I'm gonna scope the place out. 175 00:09:05,044 --> 00:09:06,212 You wait out here. I will come back 176 00:09:06,295 --> 00:09:07,338 and get you, okay? Do not come in. 177 00:09:07,421 --> 00:09:09,215 Hey, Danny! I'm not your assistant anymore. 178 00:09:09,507 --> 00:09:10,883 Nice hair. 179 00:09:10,967 --> 00:09:12,635 [Daniel] So, um, actually, what have you been up to? 180 00:09:12,718 --> 00:09:14,887 I think you know exactly what I've been up to, Danny. 181 00:09:14,971 --> 00:09:17,682 I saw all your anonymous posting on my website. 182 00:09:17,765 --> 00:09:19,100 You have a website. That's good. 183 00:09:19,183 --> 00:09:20,601 Good for you. Get the word out. 184 00:09:20,685 --> 00:09:21,811 -Oh. -Uh... 185 00:09:23,229 --> 00:09:25,106 Okay. 186 00:09:25,189 --> 00:09:28,192 So apparently none of us was the only one chosen. 187 00:09:28,276 --> 00:09:30,903 Let me be the first one to kick my ego to the curb. 188 00:09:31,070 --> 00:09:32,029 Yeah. Excuse me. 189 00:09:32,196 --> 00:09:34,031 -Door's locked. -Is it? I'll check. 190 00:09:34,115 --> 00:09:36,576 You. Now, hold it, don't tell me. Uh... 191 00:09:36,659 --> 00:09:37,994 Helen? No, no. 192 00:09:38,327 --> 00:09:39,787 Henley. 193 00:09:39,870 --> 00:09:41,080 It's on your coffee cup. 194 00:09:41,163 --> 00:09:42,999 Thanks for keeping me honest. 195 00:09:43,082 --> 00:09:44,584 That wasn't mentalism, by the way. 196 00:09:44,667 --> 00:09:45,835 It was just an observation. 197 00:09:45,918 --> 00:09:49,547 Second observation, you are beautiful. 198 00:09:49,630 --> 00:09:50,715 -Thank you. -[Daniel] Okay. That's good. 199 00:09:50,798 --> 00:09:53,509 That's very nice. Very well-polished. Nice bit. 200 00:09:53,593 --> 00:09:55,720 J. Daniel Atlas. Nice to meet you. 201 00:09:56,220 --> 00:09:57,805 Very nice. I know who you are and I just want to say that 202 00:09:57,888 --> 00:09:58,889 I'm not interested in you doing 203 00:09:58,973 --> 00:10:00,349 your mentalism thing on us. 204 00:10:00,433 --> 00:10:02,143 Especially when we don't know who brought us here or even if it's real. 205 00:10:02,268 --> 00:10:05,187 Shh! Hold on, I'm sensing... I'm sensing 206 00:10:05,271 --> 00:10:07,440 you are a control freak. 207 00:10:07,523 --> 00:10:08,608 I'm sorry, have we met before? 208 00:10:08,691 --> 00:10:10,401 It doesn't take a mentalist to figure that out. 209 00:10:10,484 --> 00:10:11,319 You are a control freak. 210 00:10:11,485 --> 00:10:12,737 Well, I take that as a compliment. 211 00:10:12,820 --> 00:10:13,988 Only he would take it as a compliment. 212 00:10:14,113 --> 00:10:15,656 Good. Another compliment. 213 00:10:15,740 --> 00:10:17,241 So that's why you're no longer a couple. 214 00:10:17,325 --> 00:10:18,451 -A couple? No, no. -Oh, no. 215 00:10:18,534 --> 00:10:19,744 [both] We were never a couple. 216 00:10:19,827 --> 00:10:21,621 He used to saw me in half. 217 00:10:21,704 --> 00:10:22,830 She was a very good assistant. 218 00:10:22,913 --> 00:10:23,873 Yeah. But I was too fat for Danny. 219 00:10:24,040 --> 00:10:26,626 No. I said that one time because of the trap door. 220 00:10:26,709 --> 00:10:28,002 No one could fit through there. No one. 221 00:10:28,085 --> 00:10:29,337 -Rebecca fit through. -Ah... 222 00:10:29,670 --> 00:10:30,838 Rebecca fit for years. 223 00:10:31,047 --> 00:10:32,673 Do you know how hard it is to stay 224 00:10:32,757 --> 00:10:34,717 in those tiny little costumes? 225 00:10:34,800 --> 00:10:36,886 Uh, no. I'm the main attraction. 226 00:10:37,178 --> 00:10:39,138 Okay. So he never made you feel special. 227 00:10:39,221 --> 00:10:43,309 And, trust me, you deserve to be made to feel special. 228 00:10:43,392 --> 00:10:44,477 That's a really, really nice story. 229 00:10:44,602 --> 00:10:46,145 Hope you guys enjoy each other's company. 230 00:10:46,520 --> 00:10:47,480 No way. 231 00:10:49,023 --> 00:10:50,274 J. Daniel Atlas? 232 00:10:50,816 --> 00:10:53,194 Dude, I've seen everything that you have ever done. 233 00:10:53,277 --> 00:10:54,528 I mean, you're like... 234 00:10:54,612 --> 00:10:55,946 I idolize you. Seriously. 235 00:10:56,030 --> 00:10:57,448 From a true fan. It's so nice to meet you. 236 00:10:57,531 --> 00:10:59,200 I'm Jack, by the way. 237 00:10:59,283 --> 00:11:00,368 Question. Did you get one of these? 238 00:11:00,493 --> 00:11:02,578 Yeah. Oh, yeah. Death. 239 00:11:03,162 --> 00:11:04,538 The High Priestess. 240 00:11:04,622 --> 00:11:05,915 I'm the Lover. 241 00:11:05,998 --> 00:11:06,832 [coughs] Three minutes. 242 00:11:07,833 --> 00:11:09,001 Hermit. 243 00:11:09,251 --> 00:11:11,962 So, what are we... Are we waiting for someone? 244 00:11:12,129 --> 00:11:13,464 -Why are we just... -[both] The door's locked. 245 00:11:13,631 --> 00:11:16,050 Oh, no, nothing, nothing's ever locked. 246 00:11:17,718 --> 00:11:18,761 [Merritt] Hmm. 247 00:11:24,809 --> 00:11:25,810 Hmm. 248 00:11:25,893 --> 00:11:27,395 [Henley] What is this place? 249 00:11:29,855 --> 00:11:31,607 -Ugh! -[Merritt] Oh! Wow. 250 00:11:31,690 --> 00:11:33,442 Thought my apartment was nasty. 251 00:11:34,902 --> 00:11:36,862 [Jack] Man, it's freezing in here. 252 00:11:38,697 --> 00:11:39,698 [Henley] What's that? 253 00:11:39,990 --> 00:11:41,200 I don't know. 254 00:11:44,370 --> 00:11:45,496 [Merritt] What's it say? 255 00:11:47,289 --> 00:11:48,332 "Now you don't." 256 00:11:49,125 --> 00:11:52,253 "A rose by any other name..." 257 00:11:55,965 --> 00:11:57,091 [Daniel laughs] 258 00:11:57,174 --> 00:11:58,759 [Jack] Guys, what's happening? 259 00:11:59,552 --> 00:12:00,386 Whoa. 260 00:12:01,011 --> 00:12:02,304 Look at that. 261 00:12:02,930 --> 00:12:03,931 Whoa. 262 00:12:09,895 --> 00:12:10,729 [Jack] It's gas! 263 00:12:10,855 --> 00:12:12,731 [Merritt] Relax. Just dry ice. 264 00:12:14,108 --> 00:12:14,984 Cool. 265 00:12:15,776 --> 00:12:17,027 Wait. What do you think this is all about? 266 00:12:17,111 --> 00:12:18,487 Hang on. Hang on. 267 00:12:22,241 --> 00:12:23,659 [exhales sharply] 268 00:12:23,742 --> 00:12:24,952 I got nothin'. 269 00:12:25,161 --> 00:12:26,996 Okay. Thank you. Thank you for the delay. 270 00:12:27,079 --> 00:12:29,081 I'm just trying to create the space for wisdom. 271 00:12:29,165 --> 00:12:30,708 Danny, be honest. Did you do this? 272 00:12:31,000 --> 00:12:32,084 No. Wait, did you? 273 00:12:32,168 --> 00:12:34,003 I wish. 274 00:12:34,086 --> 00:12:35,463 Why didn't anyone ask me if I did it? 275 00:12:37,131 --> 00:12:38,340 Oh, great. 276 00:12:43,721 --> 00:12:45,097 [Jack] Electricity is out. 277 00:12:46,307 --> 00:12:47,683 Well, let's check. 278 00:12:52,021 --> 00:12:53,063 Whoa. 279 00:13:01,780 --> 00:13:03,240 [Henley laughs] 280 00:13:04,992 --> 00:13:05,993 [Henley] Blueprints. 281 00:13:07,369 --> 00:13:08,329 [Daniel] They're incredible. 282 00:13:10,039 --> 00:13:11,624 Who do you think did this? 283 00:13:11,790 --> 00:13:13,584 I don't know, but I really want to meet them. 284 00:13:15,669 --> 00:13:17,129 It's a show. 285 00:13:19,715 --> 00:13:20,674 Wow. 286 00:13:37,233 --> 00:13:38,234 [announcer] Merritt McKinney, 287 00:13:40,152 --> 00:13:41,278 Daniel Atlas, 288 00:13:42,988 --> 00:13:44,073 Henley Reeves, 289 00:13:46,075 --> 00:13:47,451 Jack Wilder. 290 00:13:48,953 --> 00:13:52,373 Arthur Tressler and the MGM Grand proudly presents... 291 00:13:55,292 --> 00:13:57,586 The Four Horsemen. 292 00:13:57,795 --> 00:13:58,921 [audience cheering] 293 00:13:59,004 --> 00:14:00,506 [Merritt] Thank you. 294 00:14:00,589 --> 00:14:02,633 Tonight we would like to try something 295 00:14:02,716 --> 00:14:05,302 that will, well, set us a bit apart. 296 00:14:05,386 --> 00:14:06,845 For our final trick, 297 00:14:06,929 --> 00:14:09,056 we're gonna do something never before 298 00:14:09,139 --> 00:14:10,766 seen on a Las Vegas stage. 299 00:14:12,059 --> 00:14:14,228 Or any stage, for that matter. 300 00:14:15,229 --> 00:14:16,313 Ladies and gentlemen... 301 00:14:18,941 --> 00:14:19,817 tonight, 302 00:14:20,943 --> 00:14:22,695 we are going to rob a bank. 303 00:14:22,778 --> 00:14:24,446 [audience cheering loudly] 304 00:14:33,622 --> 00:14:36,584 That's a lot of excitement for a crime. 305 00:14:36,667 --> 00:14:40,045 [Henley] I'm getting excited. What about you, people? 306 00:14:40,129 --> 00:14:41,505 [cheering intensifies] 307 00:14:45,593 --> 00:14:47,636 [both] One, two, three! 308 00:14:56,770 --> 00:14:58,564 I'm sorry, sir. There's absolutely no recording allowed 309 00:14:58,647 --> 00:14:59,857 during the performance. 310 00:14:59,940 --> 00:15:01,692 Oh, yeah, yeah, sure, of course. 311 00:15:01,775 --> 00:15:03,152 -[beeps] -Let me just put this away. 312 00:15:03,235 --> 00:15:04,486 Actually, I need to take that. 313 00:15:04,737 --> 00:15:06,405 After the show, I can come and give it back to you. 314 00:15:07,489 --> 00:15:08,324 [man] Okay. 315 00:15:10,242 --> 00:15:11,577 [man chuckling] 316 00:15:12,202 --> 00:15:14,121 [Daniel] Okay, okay. 317 00:15:14,246 --> 00:15:16,749 Now, please, please, settle down. Now... 318 00:15:16,832 --> 00:15:19,376 Now who here has a bank they would like us to rob? 319 00:15:20,836 --> 00:15:23,088 Okay. That's a lot of people with a vendetta. 320 00:15:23,172 --> 00:15:24,214 So we'll choose one at random then. 321 00:15:24,673 --> 00:15:26,258 [audience clamoring] 322 00:15:26,425 --> 00:15:29,094 My associates will make sure it's random. Right? 323 00:15:29,261 --> 00:15:31,847 -Elvis, help me out, bud. -Thank you very much. 324 00:15:31,931 --> 00:15:34,266 In Jack's bowl are ping pong balls with section numbers. 325 00:15:34,475 --> 00:15:36,435 Jack, could you hand me a section number? 326 00:15:36,560 --> 00:15:38,103 Thank you. We are looking at Section B. 327 00:15:38,187 --> 00:15:39,897 -Where is Section B? -[cheering] 328 00:15:39,980 --> 00:15:41,982 Okay. There. It's gonna be one of you guys. Get ready. 329 00:15:43,400 --> 00:15:44,443 I don't know why everybody's happy. 330 00:15:44,568 --> 00:15:45,527 It's only them. 331 00:15:45,694 --> 00:15:47,196 Merritt, can I get a row, please? 332 00:15:48,113 --> 00:15:51,075 Thank you, Merritt. We are looking at row number five. 333 00:15:51,241 --> 00:15:52,493 Where is that? 334 00:15:52,576 --> 00:15:54,954 And Henley, could I please have a random seat number? 335 00:15:56,205 --> 00:15:57,706 Oh. Lucky number 13. 336 00:15:57,790 --> 00:15:59,583 -B-5-13. Where are you? -[audience applauding] 337 00:15:59,833 --> 00:16:03,128 Sir, please, stand up. Ah, there you are. Hi. 338 00:16:04,880 --> 00:16:06,465 And could you just confirm for me that this is, 339 00:16:06,548 --> 00:16:08,634 in fact, your seat? B-5-13. 340 00:16:08,759 --> 00:16:09,760 Yes. 341 00:16:09,843 --> 00:16:11,261 Okay. Wonderful. Now, 342 00:16:11,345 --> 00:16:13,514 could you please tell us your name and the name of your bank? 343 00:16:13,597 --> 00:16:16,016 Well, my name is Etienne Forcier. 344 00:16:16,100 --> 00:16:19,269 And my bank, it's Credit Republicain de Paris. 345 00:16:19,561 --> 00:16:21,021 French. Okay. Uh... 346 00:16:21,105 --> 00:16:22,690 We were hoping for something a little more local, 347 00:16:22,773 --> 00:16:24,858 a kind of mom-and-pop credit union with no security. 348 00:16:24,942 --> 00:16:26,902 But that's fine. A promise is a promise. 349 00:16:27,027 --> 00:16:28,445 Could you please come up to the stage 350 00:16:28,529 --> 00:16:29,822 -and we'll rob your bank. -[audience cheering] 351 00:16:30,364 --> 00:16:31,699 And while he does that... 352 00:16:31,782 --> 00:16:33,158 There is someone here tonight 353 00:16:33,242 --> 00:16:34,952 without whom we would just be 354 00:16:35,035 --> 00:16:37,037 four magicians working the circuit, 355 00:16:37,121 --> 00:16:38,163 trying to get... 356 00:16:38,414 --> 00:16:39,832 Well, actually, trying to get here. 357 00:16:39,915 --> 00:16:41,041 You probably know this man, 358 00:16:41,208 --> 00:16:42,793 if not from one of the many, many 359 00:16:42,876 --> 00:16:44,044 companies he puts his name on. 360 00:16:44,128 --> 00:16:46,046 He is our friend. He is our benefactor. 361 00:16:46,171 --> 00:16:47,715 Mr. Arthur Tressler. 362 00:16:47,798 --> 00:16:49,758 Please, stand up, Art. Please, stand up. 363 00:16:49,842 --> 00:16:50,884 [Merritt] The only man here with 364 00:16:50,968 --> 00:16:52,553 the Queen's cell phone number. 365 00:16:53,762 --> 00:16:56,724 Actually, please, stay standing, Art. 366 00:16:56,807 --> 00:16:59,351 I want to say that when we came to Mr. Tressler, 367 00:16:59,435 --> 00:17:00,978 we promised that, as a unit, 368 00:17:01,061 --> 00:17:02,730 we could become the biggest name in magic. 369 00:17:02,813 --> 00:17:04,106 [Henley] So we wanted to say, "Thank you." 370 00:17:04,189 --> 00:17:06,191 And by the way, Art, you notice on the sign out front, 371 00:17:06,275 --> 00:17:08,110 we made sure we put your name on top. 372 00:17:08,485 --> 00:17:10,446 If you turn out to be as good 373 00:17:10,529 --> 00:17:12,656 as you think you are, dear girl, 374 00:17:12,740 --> 00:17:14,867 that won't be necessary much longer. 375 00:17:14,950 --> 00:17:16,493 [Henley] We haven't done our closer yet. 376 00:17:16,577 --> 00:17:17,494 -[grunts] -Why don't you watch it 377 00:17:17,578 --> 00:17:18,746 and then you can decide for yourself. 378 00:17:18,829 --> 00:17:21,457 Ladies and gentlemen, Arthur Tressler! 379 00:17:21,540 --> 00:17:22,916 [Daniel] Thank you. And, of course, once again, 380 00:17:23,000 --> 00:17:25,044 the Cardinal of Clairvoyance, Merritt McKinney. 381 00:17:25,294 --> 00:17:28,881 Etienne, what Jack is bringing to the stage now 382 00:17:28,964 --> 00:17:32,885 is what we in the magic world call a "teleportation helmet." 383 00:17:33,010 --> 00:17:34,928 You will need to wear this, as it will allow you 384 00:17:35,012 --> 00:17:38,682 to literally fold through space and time 385 00:17:38,766 --> 00:17:41,143 to your bank in the... 386 00:17:41,226 --> 00:17:42,436 8th? 387 00:17:42,519 --> 00:17:44,563 -9th arrondissement. -Yeah. 388 00:17:44,646 --> 00:17:47,066 Now, once you are there, we will be able 389 00:17:47,149 --> 00:17:48,650 to speak with you through this helmet. 390 00:17:48,734 --> 00:17:50,611 -Now, if... Ah! -Ow. 391 00:17:50,694 --> 00:17:52,404 -Oh, my God, that's beautiful. -[audience chuckling] 392 00:17:52,488 --> 00:17:55,282 It has the added attraction of being very stylish. 393 00:17:55,365 --> 00:17:56,617 It's about time the French learned 394 00:17:56,700 --> 00:17:58,327 from America on that subject. 395 00:18:00,079 --> 00:18:02,706 -Is that a beautiful piece of headgear? -Thank you. Thank you... 396 00:18:02,790 --> 00:18:03,624 It is. 397 00:18:03,916 --> 00:18:06,418 Thank you. Thank you very much. 398 00:18:06,502 --> 00:18:07,961 [Merritt] Mais oui. Mais oui. 399 00:18:08,045 --> 00:18:09,338 But before you go anywhere, 400 00:18:09,421 --> 00:18:11,298 could you please pick a card, any card. 401 00:18:11,465 --> 00:18:13,550 Not that card. Oh! 402 00:18:13,634 --> 00:18:16,470 No, that's an old American joke. You can take that one. 403 00:18:16,553 --> 00:18:17,971 -Okay. This one? -[Daniel] There you go. 404 00:18:18,055 --> 00:18:20,224 Now show it to your friends in Section B there. But not to us. 405 00:18:22,059 --> 00:18:23,727 Okay, great. Now if you could just sign your name there. 406 00:18:23,936 --> 00:18:25,813 -Yes. -In English, if possible. 407 00:18:26,897 --> 00:18:27,898 -[Merritt] That's good. -Thanks. 408 00:18:29,316 --> 00:18:30,275 Put it in your pocket. 409 00:18:30,651 --> 00:18:32,653 And now for one tiny detail. 410 00:18:34,446 --> 00:18:36,615 [audience gasping] 411 00:18:41,495 --> 00:18:42,704 [audience cheering] 412 00:18:50,671 --> 00:18:55,300 Now, Etienne, let's step into this cockamamie contraption. 413 00:18:55,384 --> 00:18:57,594 And I'll step off of it. Bonne chance. 414 00:18:57,678 --> 00:19:00,430 It's 11:50 p.m. here in Vegas. 415 00:19:00,514 --> 00:19:02,808 That's 8:50 a.m. in Paris. 416 00:19:02,891 --> 00:19:05,435 Your bank opens in less than ten minutes. 417 00:19:05,519 --> 00:19:06,395 One, 418 00:19:06,478 --> 00:19:07,563 two... 419 00:19:07,646 --> 00:19:08,730 Three. 420 00:19:10,774 --> 00:19:11,984 [all gasping] 421 00:19:12,067 --> 00:19:13,318 [Merritt] What the fuck? 422 00:19:13,569 --> 00:19:15,195 -Wow! Etienne? -Whoa. Etienne? 423 00:19:15,279 --> 00:19:17,114 It wasn't supposed to happen like that, was it? 424 00:19:17,281 --> 00:19:18,448 [Henley] Etienne? 425 00:19:18,907 --> 00:19:20,784 I liked that little French guy. 426 00:19:21,160 --> 00:19:22,244 Where did he go? 427 00:19:22,411 --> 00:19:23,745 [cars honking] 428 00:19:31,170 --> 00:19:32,588 Wait, there he is. 429 00:19:34,965 --> 00:19:36,717 No, no, no, no, please, please, please. 430 00:19:37,301 --> 00:19:38,927 This is Daniel Atlas. Can you hear me? 431 00:19:40,012 --> 00:19:41,638 Etienne? Are you okay? 432 00:19:41,722 --> 00:19:42,764 -[Etienne] Yes. -[Daniel] Perfect. 433 00:19:44,224 --> 00:19:45,267 What do you see in there? 434 00:19:46,810 --> 00:19:47,853 Money. 435 00:19:48,312 --> 00:19:50,022 Is this real? 436 00:19:50,105 --> 00:19:51,940 Yes. Looks like three million or so euros' worth. 437 00:19:52,691 --> 00:19:54,234 [speaks French] 438 00:19:54,443 --> 00:19:56,195 [Daniel] Okay, now, now here's what we're gonna need you to do. 439 00:19:56,278 --> 00:19:58,363 I want you to take the card that you signed 440 00:19:58,447 --> 00:19:59,823 out of your pocket. 441 00:19:59,990 --> 00:20:02,159 And I want you to take the ticket stub from tonight's show 442 00:20:02,242 --> 00:20:04,244 and I want you to put it right there in the middle of the money. 443 00:20:08,415 --> 00:20:09,625 Now drop it. 444 00:20:21,845 --> 00:20:23,513 Now, on the side of your helmet 445 00:20:23,597 --> 00:20:24,890 you should feel a button. 446 00:20:24,973 --> 00:20:26,433 Don't press it just yet. 447 00:20:26,516 --> 00:20:28,185 Now that button activates an air duct 448 00:20:28,268 --> 00:20:31,104 that connects Paris to Las Vegas. 449 00:20:31,188 --> 00:20:32,773 Okay, good. Now you can press it. 450 00:20:32,856 --> 00:20:35,025 All right, now, Etienne, hold on tight. 451 00:20:35,108 --> 00:20:36,276 You might feel a bit of a vacuum. 452 00:20:36,360 --> 00:20:37,194 [chuckles] 453 00:20:38,445 --> 00:20:40,030 [air whooshing] 454 00:20:44,868 --> 00:20:45,786 [whoops] 455 00:20:54,253 --> 00:20:55,754 Whoo! [laughing] 456 00:21:07,432 --> 00:21:08,809 Oh. Wait a second. 457 00:21:08,892 --> 00:21:10,143 -[Merritt] Huh. -[rumbling] 458 00:21:21,613 --> 00:21:23,448 [woman] Oh, merde. 459 00:21:23,532 --> 00:21:24,783 [cheering] 460 00:21:40,382 --> 00:21:41,591 [chuckles] 461 00:21:42,926 --> 00:21:43,969 [laughing] 462 00:21:49,725 --> 00:21:52,060 Thank you, Etienne. Thank you, everyone! 463 00:21:52,227 --> 00:21:53,562 [both] We are The Four Horsemen. 464 00:21:53,645 --> 00:21:54,521 And good night! 465 00:21:54,646 --> 00:21:55,647 Good night! 466 00:22:04,364 --> 00:22:05,657 [cell phone ringing] 467 00:22:08,660 --> 00:22:10,078 Hold up here. 468 00:22:10,162 --> 00:22:11,246 Dylan Rhodes. 469 00:22:13,248 --> 00:22:15,417 What? I don't think I heard you correctly. 470 00:22:15,500 --> 00:22:16,877 Did you say magicians? 471 00:22:16,960 --> 00:22:18,879 [Fuller] Yeah, Dylan, magicians. 472 00:22:18,962 --> 00:22:20,505 [Dylan] Where are you now? 473 00:22:20,589 --> 00:22:22,299 I'm at Aria. I'm heading up there to grab 'em now. 474 00:22:26,595 --> 00:22:28,472 FBI! Hands where I can see them. 475 00:22:28,597 --> 00:22:29,931 Let's go. Get 'em up. Come on. 476 00:22:30,015 --> 00:22:31,016 [Merritt] Uno minuto. 477 00:22:31,266 --> 00:22:33,101 [Fuller] Let's go. Get 'em up. 478 00:22:33,185 --> 00:22:34,811 Put the book down. 479 00:22:34,895 --> 00:22:36,521 Okay. You got me. 480 00:22:36,605 --> 00:22:38,023 -Freeze! Hands in the air! -[Henley gasps] Oh, my! 481 00:22:38,940 --> 00:22:41,359 Do one of you guys mind giving us a hand with our bags? 482 00:22:44,696 --> 00:22:46,239 [people applauding] 483 00:22:57,334 --> 00:22:59,294 [Dylan] Boss, please tell me this is a joke. 484 00:22:59,377 --> 00:23:02,214 I just got Willy Mears to finger Paulie Attanasio. 485 00:23:02,297 --> 00:23:03,799 I'm a month, two tops, 486 00:23:03,882 --> 00:23:05,801 away from blowing this whole thing open. 487 00:23:05,884 --> 00:23:06,927 Get Turkelson. 488 00:23:07,010 --> 00:23:07,928 He's in Atlantic City. 489 00:23:08,011 --> 00:23:09,221 What about Cowan? Look at him. 490 00:23:09,304 --> 00:23:10,806 He's just sitting there on his ass. 491 00:23:10,889 --> 00:23:12,140 Hilarious, Rhodes. 492 00:23:12,516 --> 00:23:13,725 I love you. 493 00:23:13,809 --> 00:23:15,060 Asshole. 494 00:23:15,143 --> 00:23:16,812 I don't have time for this magic crap. 495 00:23:16,978 --> 00:23:19,147 This crap just pulled 3 million euro out of a Parisian bank. 496 00:23:19,231 --> 00:23:20,690 -That's how much they got? -Yeah. 497 00:23:20,774 --> 00:23:21,900 Actually, 3.2. 498 00:23:26,154 --> 00:23:27,906 -Who is she? -I don't know. 499 00:23:27,989 --> 00:23:29,950 Alma Dray from Interpol. 500 00:23:30,033 --> 00:23:31,785 I'll be working the investigation with you. 501 00:23:31,868 --> 00:23:32,869 Oh, you gotta be kidding me. 502 00:23:32,953 --> 00:23:34,287 It's bad enough they got me chasing down 503 00:23:34,371 --> 00:23:35,789 David Copperfield and friends. 504 00:23:35,872 --> 00:23:38,834 Now I'm being saddled with, no offense, with Interpol? 505 00:23:38,917 --> 00:23:41,086 I look forward to working with you, too, Agent Rhodes. 506 00:23:41,169 --> 00:23:43,004 I'm sorry. I don't think I'm gonna 507 00:23:43,088 --> 00:23:44,172 need your help on this. Okay? 508 00:23:44,256 --> 00:23:46,424 Where's the French guy? I already spoke to him. 509 00:23:46,967 --> 00:23:49,386 Oh, you did? You spoke to my witness before me? 510 00:23:49,469 --> 00:23:52,639 Your witness? I thought you didn't want the case. 511 00:23:52,722 --> 00:23:54,391 Besides, he's useless. 512 00:23:54,474 --> 00:23:56,101 Oh, really? Why is that? 513 00:23:56,393 --> 00:23:58,520 Because he believes their magic was real. 514 00:23:58,687 --> 00:24:00,272 Oh, he believes the magic was real? 515 00:24:00,355 --> 00:24:01,940 You're right, he probably is useless. 516 00:24:02,023 --> 00:24:04,901 Is it okay with Interpol if... if we talk to him, too? 517 00:24:04,985 --> 00:24:06,403 -Mmm-hmm. -Thank you. 518 00:24:07,571 --> 00:24:10,824 I have never stolen a thing in my life, okay? 519 00:24:10,907 --> 00:24:13,201 I tried to give the money back, but they won't take it. 520 00:24:13,285 --> 00:24:15,203 Okay, okay, Etienne. Just 'cause I'm new to this, 521 00:24:15,287 --> 00:24:16,705 can you explain to me how you went 522 00:24:16,788 --> 00:24:19,082 from Las Vegas to Paris in three seconds? 523 00:24:19,166 --> 00:24:21,209 With the teleportation helmet. 524 00:24:22,002 --> 00:24:23,503 Okay, what the hell is going on here? 525 00:24:23,587 --> 00:24:25,338 He was hypnotized during the show. 526 00:24:25,422 --> 00:24:27,132 I told you, he's useless. 527 00:24:27,215 --> 00:24:28,466 Okay, I'll deal with you when I'm done 528 00:24:28,550 --> 00:24:29,926 with this other bullshit. 529 00:24:31,094 --> 00:24:32,345 [classical music playing] 530 00:24:33,388 --> 00:24:34,306 Hey! 531 00:24:34,389 --> 00:24:36,183 [Fuller] During the show, half the audience was hypnotized 532 00:24:36,266 --> 00:24:37,684 to believe they were in the Philharmonic. 533 00:24:37,851 --> 00:24:40,270 I guess that "bullshit" was the trigger word. 534 00:24:40,353 --> 00:24:42,689 [groans] Okay. ร‰coutez, buddy. Come on down. 535 00:24:42,772 --> 00:24:43,607 You're not in the Philharmonic. 536 00:24:43,690 --> 00:24:46,026 -How do you say "stop" in French? -Stop. 537 00:24:46,443 --> 00:24:47,986 Tell him to stop. 538 00:24:48,153 --> 00:24:51,656 No, I can't. You just have to let him finish his movement. 539 00:24:51,907 --> 00:24:53,909 Okay, I need a time-out. 540 00:24:54,075 --> 00:24:55,493 Too many French people in one room. 541 00:24:55,619 --> 00:24:57,287 -Agent Rhodes! -Huh? 542 00:24:57,370 --> 00:25:00,040 I'm ordered by my bosses to provide a report. 543 00:25:00,123 --> 00:25:02,959 And until we have one, I'm here, like it or not. 544 00:25:03,043 --> 00:25:04,461 So we can work together, 545 00:25:04,544 --> 00:25:06,463 or you can continue to follow behind 546 00:25:06,546 --> 00:25:09,090 asking the same exact questions I'm asking. 547 00:25:09,174 --> 00:25:11,218 -It's up to you. -[snoring] 548 00:25:12,510 --> 00:25:13,553 Hmm. 549 00:25:13,637 --> 00:25:15,180 I'm not finished. 550 00:25:15,388 --> 00:25:19,100 I just flew 12 hours, after what was already a long day. 551 00:25:19,184 --> 00:25:20,936 And I do not handle jet lag well. 552 00:25:24,648 --> 00:25:27,192 So if you want to see who can be grumpier, 553 00:25:27,275 --> 00:25:29,319 -I promise you, you will lose. -Hmm. 554 00:25:30,237 --> 00:25:32,948 Mmm-hmm. Fine. So which one of these idiots 555 00:25:33,031 --> 00:25:34,449 do you want to talk to first? 556 00:25:34,532 --> 00:25:35,367 Him? 557 00:25:39,871 --> 00:25:40,872 Dylan, for the record, 558 00:25:40,956 --> 00:25:43,124 mentalism has never actually been proven to be accurate. 559 00:25:43,250 --> 00:25:44,125 Okay. 560 00:25:44,209 --> 00:25:45,669 That is to say, that it's not a science. 561 00:25:45,752 --> 00:25:46,878 It's, you know, it's more for entertainment. 562 00:25:46,962 --> 00:25:48,088 All right. 563 00:25:48,255 --> 00:25:51,299 Just... Just don't believe everything the guy says. That's all. 564 00:25:51,591 --> 00:25:52,717 [door buzzes] 565 00:25:52,801 --> 00:25:55,637 Please convey my deepest apologies 566 00:25:55,720 --> 00:25:57,681 to your colleague out there. 567 00:25:57,764 --> 00:26:00,183 I'm really sorry about this whole Tranny Tuesday thing. 568 00:26:00,267 --> 00:26:01,184 I was out of line. 569 00:26:01,268 --> 00:26:02,394 Tranny Tuesday? 570 00:26:02,477 --> 00:26:04,354 Well, it's an arrangement he and his wife have. 571 00:26:04,437 --> 00:26:06,898 Or might not have, if you believe everything 572 00:26:06,982 --> 00:26:08,817 Agent Fuller is saying to be correct. 573 00:26:08,900 --> 00:26:11,361 But isn't there a proud tradition in the FBI 574 00:26:11,444 --> 00:26:13,113 of men wearing dresses? 575 00:26:14,072 --> 00:26:17,492 No shame, Agent Fuller. No shame. 576 00:26:19,494 --> 00:26:22,414 [laughs] I'm just having fun. 577 00:26:22,580 --> 00:26:25,083 [Alma] So, if you had nothing to do with it, 578 00:26:25,166 --> 00:26:27,836 then how did the playing card get into the vault? 579 00:26:27,919 --> 00:26:28,962 Oh, yes. That would be... 580 00:26:29,170 --> 00:26:30,463 What do the kids call it these days? 581 00:26:30,547 --> 00:26:31,840 Oh, yes, that's right. Magic. 582 00:26:31,923 --> 00:26:33,842 Just answer the question, okay, smartass. 583 00:26:33,925 --> 00:26:36,344 All right. Sorry, sorry, sorry. 584 00:26:37,429 --> 00:26:39,097 You can keep that. Don't share it with him. 585 00:26:39,597 --> 00:26:42,392 It says here you are a... a mentalist. 586 00:26:42,600 --> 00:26:45,729 -Hmm. -What exactly is mentalism? 587 00:26:46,062 --> 00:26:49,149 Tricks, mostly. Um, some science. 588 00:26:49,232 --> 00:26:53,653 Targeted guessing might be a most apt description. 589 00:26:53,737 --> 00:26:56,531 Along with some intuition and the occasional... 590 00:26:57,907 --> 00:26:59,617 Voices in my head. 591 00:26:59,701 --> 00:27:00,785 [laughs] 592 00:27:00,869 --> 00:27:02,704 Says here you were fairly famous at one point. 593 00:27:02,787 --> 00:27:03,913 Mmm-hmm. 594 00:27:03,997 --> 00:27:06,166 [Dylan] You... You can even hypnotize people over the phone. 595 00:27:06,249 --> 00:27:09,169 Some big tours around the US for a few years, 596 00:27:09,252 --> 00:27:10,795 -two TV specials. -Glory days. 597 00:27:10,879 --> 00:27:12,881 Then your brother/manager disappeared 598 00:27:12,964 --> 00:27:14,382 with all your hard-earned money. 599 00:27:14,466 --> 00:27:16,134 [clears throat] Did your research, did you? 600 00:27:16,217 --> 00:27:17,635 [Dylan] IRS audit. Back taxes. 601 00:27:17,761 --> 00:27:19,721 Yep. You've had a long, hard slog back 602 00:27:19,804 --> 00:27:22,223 into the limelight, haven't you, Mr. McKinney? 603 00:27:22,307 --> 00:27:24,726 Yes, indeed, it has. And I do appreciate 604 00:27:24,809 --> 00:27:26,936 that trip down memory lane. 605 00:27:27,187 --> 00:27:29,147 As far as I understand it, when the man from Paris 606 00:27:29,230 --> 00:27:30,065 put on the magical helmet... 607 00:27:30,148 --> 00:27:31,274 -Listen to me. -Yeah. 608 00:27:31,691 --> 00:27:34,152 If you didn't rob that bank, then you knew about it. 609 00:27:34,235 --> 00:27:35,487 Which makes you an accomplice. 610 00:27:35,570 --> 00:27:37,572 So if you wanna walk out of here today, I'd suggest you start-- 611 00:27:37,655 --> 00:27:38,948 Okay. Now you listen to me, unless you think 612 00:27:39,032 --> 00:27:40,325 there's a DA in the state of Nevada 613 00:27:40,408 --> 00:27:41,910 who'd be willing to make sense of this to a jury, 614 00:27:41,993 --> 00:27:42,827 then we have a show to perform. 615 00:27:43,286 --> 00:27:44,329 And you, Agent Rhodes, 616 00:27:44,454 --> 00:27:45,914 have a drawing board to get back to. 617 00:27:46,122 --> 00:27:47,165 Is this your first date? 618 00:27:48,416 --> 00:27:49,584 What? 619 00:27:50,085 --> 00:27:51,795 No, I mean, obviously, you guys 620 00:27:51,878 --> 00:27:53,671 don't know each other well, if at all. 621 00:27:53,755 --> 00:27:57,008 But, like, there is a palpable tension in this room. 622 00:27:57,133 --> 00:27:58,927 And before you get involved, 623 00:27:59,135 --> 00:28:00,220 you should consider the fact 624 00:28:00,303 --> 00:28:02,597 that she has a lot of big secrets. 625 00:28:02,680 --> 00:28:04,307 And I know the first one is that 626 00:28:04,391 --> 00:28:07,727 this is your first time off the desk. Isn't it? 627 00:28:07,852 --> 00:28:09,270 You should have said something to him. 628 00:28:09,521 --> 00:28:11,731 This is a weird way for you to find out. 629 00:28:11,815 --> 00:28:13,650 You are literally begging to be arrested. You know that? 630 00:28:13,733 --> 00:28:15,860 If it means you would actually do it, then, yeah. But you won't. 631 00:28:16,277 --> 00:28:17,612 Because if you did, it means that you, 632 00:28:17,695 --> 00:28:19,823 and the FBI, and your friends at Interpol, 633 00:28:19,906 --> 00:28:23,243 actually believe, at an institutional level, in magic. 634 00:28:24,327 --> 00:28:26,287 The press would have a field day. 635 00:28:26,371 --> 00:28:28,164 And we'd be even more famous than we already are. 636 00:28:28,248 --> 00:28:30,792 And you guys would look like idiots even more than you already are. 637 00:28:30,875 --> 00:28:33,253 Well, no, not you. But him. Right? 638 00:28:33,336 --> 00:28:34,963 You have what we in the business like to call 639 00:28:35,046 --> 00:28:36,423 "nothing up your sleeve." 640 00:28:36,506 --> 00:28:37,632 And you know it. 641 00:28:37,715 --> 00:28:39,843 Don't draw him in and then dump him 642 00:28:40,009 --> 00:28:43,513 because abandonment is a big "area" for him. 643 00:28:43,930 --> 00:28:44,931 Mommy? 644 00:28:45,765 --> 00:28:47,183 Daddy. 645 00:28:47,267 --> 00:28:48,601 Ah! You have big daddy issues. 646 00:28:48,685 --> 00:28:50,478 -Okay, that's enough. -I'll tell you what. 647 00:28:50,562 --> 00:28:52,272 Your average therapist is gonna charge you 648 00:28:52,355 --> 00:28:53,815 $200-$300 for this sesh. 649 00:28:53,898 --> 00:28:55,608 Me? I'll take a tenner. 650 00:28:56,693 --> 00:28:58,903 Okay, later, if you're feeling magnanimous... 651 00:28:59,904 --> 00:29:02,031 I'll still take a tenner. 652 00:29:02,115 --> 00:29:04,242 You wanna know who sat in that chair before you? 653 00:29:04,325 --> 00:29:06,369 Mob bosses, murderers, and thieves. 654 00:29:06,453 --> 00:29:07,912 -Oh. -And you know who put 'em there? 655 00:29:07,996 --> 00:29:10,165 The guy who's sitting in this chair. 656 00:29:10,331 --> 00:29:14,043 So I warn you, I can maintain my resolve much longer 657 00:29:14,127 --> 00:29:16,921 than you can maintain that phony arrogance. 658 00:29:17,005 --> 00:29:19,215 And the instant that you even show 659 00:29:19,299 --> 00:29:21,843 the slightest crack in that smug facade, 660 00:29:21,926 --> 00:29:23,261 I'll be there. 661 00:29:23,428 --> 00:29:24,971 I will be all over you like-- 662 00:29:25,054 --> 00:29:25,930 Like white on rice? 663 00:29:26,431 --> 00:29:27,974 Sorry. That's unfair. 664 00:29:28,057 --> 00:29:29,184 Let me warn you. 665 00:29:29,267 --> 00:29:30,143 I want you to follow. 666 00:29:30,435 --> 00:29:31,811 Because no matter what you think you might know, 667 00:29:31,895 --> 00:29:33,438 we will always be one step, 668 00:29:33,521 --> 00:29:34,689 three steps, seven steps ahead of you. 669 00:29:34,773 --> 00:29:35,940 And just when you think you're catching up, [bangs desk] 670 00:29:36,024 --> 00:29:37,358 that's when we'll be right behind you. 671 00:29:37,609 --> 00:29:38,943 And at no time will you be anywhere other than 672 00:29:39,027 --> 00:29:40,069 exactly where I want you to be. 673 00:29:40,153 --> 00:29:41,821 So come close. Get... Get all over me 674 00:29:41,905 --> 00:29:43,531 because the closer you think you are, 675 00:29:43,615 --> 00:29:44,699 the less you'll actually see. 676 00:29:44,783 --> 00:29:46,117 I'm gonna nail you... [grunts] 677 00:29:50,371 --> 00:29:51,998 Something wrong with that soda, Miss? 678 00:29:53,917 --> 00:29:54,793 [rattling] 679 00:29:56,085 --> 00:29:57,170 [can opens] 680 00:30:00,924 --> 00:30:02,258 Oh! Shit! 681 00:30:02,717 --> 00:30:03,927 First rule of magic. 682 00:30:05,136 --> 00:30:06,805 Always be the smartest guy in the room. 683 00:30:25,365 --> 00:30:27,534 Boss, what are we doing? We're letting them go? 684 00:30:27,617 --> 00:30:29,577 They all but admitted they're gonna do it again. 685 00:30:29,661 --> 00:30:31,621 About a half an hour ago, you didn't give a damn about them. 686 00:30:31,704 --> 00:30:33,289 -What changed? -I met them. 687 00:30:33,373 --> 00:30:34,666 [Fuller] Hey. Guys. 688 00:30:34,749 --> 00:30:37,126 Hey, I ran a check on the audience. 689 00:30:37,210 --> 00:30:38,753 Most of it was just filler. 690 00:30:38,837 --> 00:30:40,171 People that Tressler dragged in to pack the room. 691 00:30:40,296 --> 00:30:42,590 But guess who was sitting there in the back, 692 00:30:42,674 --> 00:30:44,175 -filming the whole damn thing? -I don't know. 693 00:30:44,467 --> 00:30:45,885 Thaddeus Bradley. 694 00:30:46,928 --> 00:30:49,097 Thaddeus Bradley, the guy from TV with the DVDs 695 00:30:49,180 --> 00:30:50,223 -and the shows? -No. 696 00:30:50,306 --> 00:30:52,725 Okay, well, he debunks magicians. 697 00:30:52,809 --> 00:30:54,686 He exposes them. He shows you how to do their tricks. 698 00:30:54,769 --> 00:30:55,603 Get him on the phone. 699 00:30:55,687 --> 00:30:57,564 I did. You're having lunch with him in 45. 700 00:30:57,647 --> 00:30:58,648 Good. 701 00:30:58,773 --> 00:31:00,400 So you were... you were a magician first? 702 00:31:00,483 --> 00:31:02,318 What made you jump over to this side? 703 00:31:02,402 --> 00:31:04,195 Do you know how many people went 704 00:31:04,279 --> 00:31:05,780 to see magic performed live 705 00:31:05,864 --> 00:31:07,824 in the last half decade? 706 00:31:08,283 --> 00:31:09,784 About 1.6 million. 707 00:31:09,868 --> 00:31:12,537 You know how many digital downloads 708 00:31:12,620 --> 00:31:14,622 I sold in the same period? 709 00:31:16,624 --> 00:31:17,834 Five million. 710 00:31:18,084 --> 00:31:19,252 Isn't there a cost, though? 711 00:31:21,004 --> 00:31:22,630 Careers. 712 00:31:22,714 --> 00:31:24,048 Even lives. 713 00:31:24,132 --> 00:31:26,301 I assume you're referring to Lionel Shrike. 714 00:31:27,051 --> 00:31:28,052 I'm sorry, who's that? 715 00:31:28,845 --> 00:31:30,638 Lionel Shrike. 716 00:31:30,722 --> 00:31:34,058 A middling magician. Fool, really, 717 00:31:34,309 --> 00:31:37,186 who tried to make a name for himself in the '70s. 718 00:31:37,353 --> 00:31:40,273 My first show, I revealed all of his tricks. 719 00:31:40,440 --> 00:31:43,443 Exposed him for the two-bit hustler that he really was. 720 00:31:43,651 --> 00:31:46,070 A year later, he tried to stage a comeback. 721 00:31:46,279 --> 00:31:48,281 Had himself locked in a safe 722 00:31:49,157 --> 00:31:53,286 and dropped to the bottom of the East River. 723 00:31:53,369 --> 00:31:55,038 But he never resurfaced. 724 00:31:55,121 --> 00:31:56,456 The guy died in there? 725 00:31:56,539 --> 00:31:58,416 The safe was never recovered. 726 00:31:58,791 --> 00:32:00,376 Must have been great for ratings. 727 00:32:00,501 --> 00:32:03,087 He attempted something he was ill-prepared to handle. 728 00:32:03,254 --> 00:32:05,089 You're about to do the same thing. 729 00:32:05,256 --> 00:32:08,801 But I assure you, Vegas was just a start. 730 00:32:08,885 --> 00:32:10,845 New Orleans will be to draw you in 731 00:32:10,929 --> 00:32:12,680 so you think you know their routine, 732 00:32:12,972 --> 00:32:17,268 all the while setting you up for the big punch, 733 00:32:17,977 --> 00:32:19,270 show number three. 734 00:32:19,354 --> 00:32:20,521 What makes you so certain 735 00:32:20,605 --> 00:32:21,648 New Orleans is their next play? 736 00:32:21,814 --> 00:32:22,774 [chuckling] 737 00:32:23,691 --> 00:32:24,651 What? 738 00:32:26,861 --> 00:32:29,113 Flyer they passed out after the show. 739 00:32:29,572 --> 00:32:32,075 You, my friend, are going to be played. 740 00:32:32,158 --> 00:32:35,578 And your pathetic attempts at fawning to gain my trust 741 00:32:35,787 --> 00:32:39,207 only show how really far out of depth you are. 742 00:32:39,499 --> 00:32:41,084 [Dylan] Okay. Here's the deal. 743 00:32:41,209 --> 00:32:42,710 You're great at what you do. 744 00:32:43,753 --> 00:32:45,088 We're trying to nail the same guys. 745 00:32:45,171 --> 00:32:46,589 So why... Why don't you give us a hand? 746 00:32:46,756 --> 00:32:47,882 [chuckling] 747 00:32:52,136 --> 00:32:53,888 Now, why would I do that? 748 00:32:54,722 --> 00:32:57,266 The longer you spin your wheels, 749 00:32:57,350 --> 00:32:59,310 the more money I make. 750 00:32:59,560 --> 00:33:01,270 How about I just drag you in right now 751 00:33:01,354 --> 00:33:04,565 on obstruction charges and force you to tell me? 752 00:33:04,649 --> 00:33:06,609 Unless what you're actually really trying to say is, 753 00:33:06,693 --> 00:33:09,112 you don't have any idea how they did it. 754 00:33:13,992 --> 00:33:16,202 [Thaddeus] Showmanship and theatrics. 755 00:33:16,411 --> 00:33:18,579 When a magician waves his hand and says, 756 00:33:18,663 --> 00:33:20,164 "This is where the magic is happening," 757 00:33:20,331 --> 00:33:22,417 the real trick is happening somewhere else. 758 00:33:23,459 --> 00:33:26,337 Misdirection. A basic concept of magic. 759 00:33:26,546 --> 00:33:28,673 Not interested in the concepts of magic. 760 00:33:28,798 --> 00:33:30,550 I wanna know how they robbed a bank. 761 00:33:30,842 --> 00:33:33,761 You're an idiot if you think they robbed a bank. 762 00:33:33,886 --> 00:33:35,013 But don't take my word for it. 763 00:33:35,471 --> 00:33:37,056 How about a trip to Paris? 764 00:33:37,640 --> 00:33:40,643 Hermia, the teleportation helmet, please, darling? 765 00:33:41,102 --> 00:33:42,395 You're joking, right? 766 00:33:42,603 --> 00:33:44,355 You wanna know how they did it or not? 767 00:33:45,815 --> 00:33:47,608 I'm just gonna put this on your head. 768 00:33:49,068 --> 00:33:50,236 [Thaddeus] Step right up. 769 00:33:51,529 --> 00:33:52,947 There you go. 770 00:33:53,990 --> 00:33:57,535 Now we just pull this down all safe and snug. 771 00:33:58,870 --> 00:34:01,664 Make yourself comfortable. There we go. 772 00:34:01,748 --> 00:34:03,875 And when you're ready to go to Paris, 773 00:34:03,958 --> 00:34:06,127 just say the magic word. 774 00:34:06,294 --> 00:34:07,253 Blow me? 775 00:34:08,588 --> 00:34:10,048 -That'll suffice. -Bon voyage. 776 00:34:13,468 --> 00:34:14,677 [screaming] 777 00:34:21,309 --> 00:34:22,435 [Thaddeus] Bonjour. 778 00:34:22,518 --> 00:34:25,730 I personally prefer to take the stairs to Paris. 779 00:34:26,230 --> 00:34:28,149 Welcome to the City of Light, Agent Rhodes. 780 00:34:28,232 --> 00:34:29,817 Hardy har har. What was with the helmet? 781 00:34:30,526 --> 00:34:31,652 My fun. 782 00:34:32,695 --> 00:34:33,654 -[laughs] -What? 783 00:34:34,405 --> 00:34:35,823 -Nothing. -Oh! 784 00:34:37,700 --> 00:34:39,869 -So they got a vault set. -Yes. 785 00:34:39,952 --> 00:34:42,038 And it's the exact replica of the little French guy's bank. 786 00:34:42,121 --> 00:34:42,997 So he's a plant. 787 00:34:43,164 --> 00:34:44,499 He was a dupe, not a plant. 788 00:34:44,749 --> 00:34:47,293 They chose him. They knew which seat he was in. 789 00:34:47,543 --> 00:34:49,462 No, no, no, the audience picked the seat. 790 00:34:50,546 --> 00:34:53,049 Unless, of course, the audience didn't pick the seat. 791 00:34:53,174 --> 00:34:55,510 They let them think they picked the seat. 792 00:34:55,593 --> 00:34:56,928 We'll choose one at random then. 793 00:34:57,095 --> 00:34:59,347 [Thaddeus] Actually, they were just palming the ball 794 00:34:59,430 --> 00:35:00,973 with the seat number they wanted. 795 00:35:01,974 --> 00:35:03,768 [Daniel] We are looking at row number five. 796 00:35:03,851 --> 00:35:05,394 Henley, could I please have a seat number? 797 00:35:05,478 --> 00:35:06,312 Lucky number 13. 798 00:35:06,395 --> 00:35:08,189 And could you just confirm that this is, in fact, your seat? 799 00:35:08,272 --> 00:35:09,357 [Thaddeus] He was selected. 800 00:35:10,900 --> 00:35:11,859 They programmed his mind 801 00:35:11,943 --> 00:35:13,694 -to make him go to Las Vegas. -[Merritt] Viva Las Vegas. 802 00:35:15,404 --> 00:35:17,698 [Thaddeus] And then they kept reinforcing it, until he did. 803 00:35:19,283 --> 00:35:20,618 They trailed him. 804 00:35:20,785 --> 00:35:21,744 They studied him. 805 00:35:21,994 --> 00:35:23,412 -Nothing was left to chance. -[Henley] Oh! 806 00:35:24,038 --> 00:35:25,456 [both speaking French] 807 00:35:25,998 --> 00:35:27,166 I got his measurements. 808 00:35:27,333 --> 00:35:29,877 [Thaddeus] He had no idea he was their target. 809 00:35:30,002 --> 00:35:31,587 And they simply activated him in Vegas. 810 00:35:31,671 --> 00:35:33,464 When I snap my fingers... 811 00:35:33,548 --> 00:35:35,299 And once again, Merritt McKinney. 812 00:35:35,716 --> 00:35:37,635 [Dylan] But how did they know what bank was his? 813 00:35:37,718 --> 00:35:38,886 -You're kidding. -Really? 814 00:35:38,970 --> 00:35:41,848 Can you be any more of a condescending ass? 815 00:35:41,931 --> 00:35:43,141 -Yes. -[laughs] 816 00:35:43,224 --> 00:35:44,058 Like this. 817 00:35:45,393 --> 00:35:48,688 There's a very rare, very mysterious way 818 00:35:48,771 --> 00:35:51,899 in which a magician divines an audience member's bank. 819 00:35:53,192 --> 00:35:54,068 You ready? 820 00:35:54,318 --> 00:35:55,319 Yes. 821 00:35:56,445 --> 00:35:57,697 Credit card. 822 00:35:58,406 --> 00:36:01,284 And that's how they got the signature for the card 823 00:36:01,367 --> 00:36:03,119 they left in the vault in Paris. 824 00:36:03,202 --> 00:36:04,036 Very good. 825 00:36:04,495 --> 00:36:06,122 You're being one-upped, Agent Rhodes. 826 00:36:06,205 --> 00:36:09,250 Okay, but they had to get the signature card in the vault. 827 00:36:09,417 --> 00:36:10,835 You said they didn't steal the money. 828 00:36:10,918 --> 00:36:12,336 [Thaddeus] No, I didn't say they didn't steal the money. 829 00:36:12,420 --> 00:36:13,921 I said they didn't rob the bank. 830 00:36:15,339 --> 00:36:19,010 My guess is that they targeted a shipment of freshly-minted money 831 00:36:19,093 --> 00:36:20,803 headed to the Frenchman's bank 832 00:36:20,887 --> 00:36:22,346 on board an armored truck. 833 00:36:24,348 --> 00:36:27,310 Which, of course, is just as hard to break into. 834 00:36:27,393 --> 00:36:29,687 Unless you're already inside. 835 00:36:45,536 --> 00:36:48,664 And despite what the banks would have you believe, 836 00:36:48,748 --> 00:36:51,584 the men who drive these trucks are not exactly mental giants. 837 00:36:53,419 --> 00:36:54,879 For our Horsemen... 838 00:36:54,962 --> 00:36:57,006 -Oh! -...it was almost too easy. 839 00:37:03,387 --> 00:37:04,472 [Henley] Hey, boys. 840 00:37:11,145 --> 00:37:12,605 So, how did they make the phony money 841 00:37:12,688 --> 00:37:13,731 disappear from the vault? 842 00:37:14,941 --> 00:37:16,234 [Thaddeus] Flash paper. 843 00:37:18,569 --> 00:37:20,321 Magicians use it all the time. 844 00:37:26,410 --> 00:37:28,663 Creates no smoke, leaves no residue. 845 00:37:32,166 --> 00:37:33,251 Oh, merde. 846 00:37:34,502 --> 00:37:36,837 [Conan O'Brien] Two days ago, no one heard of these guys, 847 00:37:36,921 --> 00:37:39,423 but tonight's show sold out in 35 seconds. 848 00:37:39,548 --> 00:37:40,883 I think these guys have cracked 849 00:37:40,967 --> 00:37:42,009 the secret to show business. 850 00:37:42,093 --> 00:37:44,971 Give your audience $3 million. 851 00:37:45,221 --> 00:37:46,430 Puts 'em in a good mood, doesn't it? 852 00:37:46,514 --> 00:37:48,140 Best finale ever. 853 00:37:48,266 --> 00:37:49,308 They're gonna be the first magicians in history 854 00:37:49,392 --> 00:37:50,268 to get laid. 855 00:37:50,434 --> 00:37:52,853 Remember, if the oxygen mask comes down, 856 00:37:52,979 --> 00:37:54,897 -put it on the lawyer first. Remember. -Oh, yes. 857 00:37:54,981 --> 00:37:57,525 I always do. It's lawyer first, 858 00:37:57,608 --> 00:37:59,610 -then myself and then the children. -Then yourself. 859 00:37:59,694 --> 00:38:00,945 Yes. Then the children. 860 00:38:01,612 --> 00:38:03,489 [pilot over pa] We should be getting there a few minutes early. 861 00:38:03,572 --> 00:38:04,740 So, sit back, relax. 862 00:38:04,824 --> 00:38:06,409 We should be in the Big Easy soon. 863 00:38:06,492 --> 00:38:07,994 Appreciate you flying with us today. 864 00:38:08,077 --> 00:38:10,454 [clears throat] So, what's in it for Tressler, besides the money? 865 00:38:10,663 --> 00:38:11,789 Ego. 866 00:38:13,708 --> 00:38:15,001 Okay, pick your card. 867 00:38:15,918 --> 00:38:18,421 Look at it, put it in the deck, and tell me. 868 00:38:18,587 --> 00:38:20,298 Oh, no, don't tell me. 869 00:38:20,381 --> 00:38:22,133 -Okay. -Okay. 870 00:38:22,216 --> 00:38:23,592 Thaddeus was there that night. 871 00:38:23,718 --> 00:38:26,095 He knows exactly how they pulled it off. What about him? 872 00:38:26,178 --> 00:38:28,055 You think they could be working together. 873 00:38:28,139 --> 00:38:29,974 Like there's another Horseman or something. 874 00:38:30,099 --> 00:38:31,892 I don't know. All I know is that these guys 875 00:38:31,976 --> 00:38:33,352 were a bunch of street magicians 876 00:38:33,561 --> 00:38:35,021 a year ago with no resources. 877 00:38:35,104 --> 00:38:37,315 So, how do they go from doing that to this 878 00:38:37,398 --> 00:38:38,983 without some kind of outside help? 879 00:38:39,233 --> 00:38:40,735 Is this your card? 880 00:38:40,818 --> 00:38:42,945 No, my card is sitting over there in that guy's lap. 881 00:38:43,029 --> 00:38:44,071 [laughs softly] 882 00:38:44,238 --> 00:38:45,364 Nice shuffle. 883 00:38:46,073 --> 00:38:49,160 Um... Allow me to make plain what we've both been thinking. 884 00:38:49,243 --> 00:38:50,286 And what's that? 885 00:38:50,411 --> 00:38:51,954 Well, obviously, you have feelings 886 00:38:52,038 --> 00:38:53,706 of affection for Daniel. 887 00:38:53,789 --> 00:38:55,791 Unrequited and misguided, 888 00:38:55,916 --> 00:38:58,711 owing to his lack of emotional availability. 889 00:38:58,878 --> 00:39:01,630 Consequently, you're very tightly... 890 00:39:01,714 --> 00:39:03,049 How should I put it? Um... 891 00:39:03,716 --> 00:39:04,717 Corked. 892 00:39:04,800 --> 00:39:05,634 Oh, I am? 893 00:39:05,718 --> 00:39:09,722 Now, recognizing that you have physical needs not being met, 894 00:39:09,805 --> 00:39:12,308 and strictly in the vein of helping a sister out, 895 00:39:12,391 --> 00:39:17,146 I invite you to think of me as your own personal corkscrew. 896 00:39:17,229 --> 00:39:18,189 [Henley] Wow. Thanks. 897 00:39:18,481 --> 00:39:21,150 Let me mull over that offer of cheap and meaningless sex. 898 00:39:21,359 --> 00:39:23,611 Cheap and meaningless, maybe, but, uh, 899 00:39:23,694 --> 00:39:25,279 not time-consuming. 900 00:39:25,446 --> 00:39:26,655 [laughing] 901 00:39:28,366 --> 00:39:30,242 Is it magicians in general you have a problem with? 902 00:39:30,326 --> 00:39:32,495 Or specifically those guys? 903 00:39:32,828 --> 00:39:35,581 Um... I could care less about magicians in general. 904 00:39:35,956 --> 00:39:38,542 What I hate is people who exploit other people. 905 00:39:38,959 --> 00:39:39,960 Exploit them how? 906 00:39:40,044 --> 00:39:41,212 -Try again. -Um... 907 00:39:42,463 --> 00:39:44,548 By taking advantage of their weaknesses. 908 00:39:44,632 --> 00:39:47,468 Their need to believe in something that's unexplainable 909 00:39:47,551 --> 00:39:50,304 in order to make their lives more bearable. 910 00:39:50,513 --> 00:39:52,139 I see it as a strength. 911 00:39:52,223 --> 00:39:53,891 My life is happier when I believe that. 912 00:39:55,226 --> 00:39:56,394 Is this your card? 913 00:39:57,645 --> 00:39:58,813 Yeah. 914 00:39:59,605 --> 00:40:00,689 Yeah? 915 00:40:00,773 --> 00:40:02,400 -Yeah. -Cool. 916 00:40:04,402 --> 00:40:07,488 [laughs] That smile on your face. Is it real? 917 00:40:08,280 --> 00:40:09,448 Maybe. 918 00:40:10,116 --> 00:40:12,410 So let me ask you, Mr. Detective Man. 919 00:40:12,493 --> 00:40:13,786 Do you feel exploited? 920 00:40:13,869 --> 00:40:17,164 Or did you have maybe a tiny, tiny bit of fun? 921 00:40:19,542 --> 00:40:20,876 -[Merritt] Guy goes to the doctor. -[laughs] 922 00:40:20,960 --> 00:40:22,044 Doctor says, "Sir, you're gonna 923 00:40:22,128 --> 00:40:23,003 have to stop masturbating." 924 00:40:23,087 --> 00:40:24,046 He says, "Why?" 925 00:40:24,130 --> 00:40:25,631 He says, "So I can finish the examination." 926 00:40:25,714 --> 00:40:27,133 Oh, hey, Danny, can I talk to you about 927 00:40:27,216 --> 00:40:28,092 -my role in the show real quick? -[Daniel] Yeah, yeah, yeah. Sure. 928 00:40:28,551 --> 00:40:30,386 -Hey, guys. -[laughing] 929 00:40:30,553 --> 00:40:31,637 We got a show to prepare for. 930 00:40:31,762 --> 00:40:33,931 -Oh. -Oh! Do we now? 931 00:40:34,140 --> 00:40:35,224 No, no, no, don't do that. 932 00:40:35,307 --> 00:40:36,642 You're not doing that thing to me. No, no, no. 933 00:40:36,725 --> 00:40:38,102 What thing? I'm just looking at you. 934 00:40:38,185 --> 00:40:39,645 No, you're not. I've been watching you for a year. 935 00:40:39,728 --> 00:40:40,980 I know all of your little tricks. 936 00:40:41,063 --> 00:40:42,273 That what they are to you? Tricks? 937 00:40:42,356 --> 00:40:44,275 Yes, it's gimmicks. It's Barnum statements. 938 00:40:44,358 --> 00:40:45,985 It's reading the eyes. Body language. I get it. 939 00:40:46,068 --> 00:40:47,695 If it's such an easy thing, why don't you do Henley? 940 00:40:47,778 --> 00:40:49,488 Yeah, Danny. Why don't you do me? 941 00:40:49,572 --> 00:40:51,532 No, you're too easy. I'll do... I'll do Jasmine. 942 00:40:51,615 --> 00:40:53,325 [Tressler] No. 943 00:40:53,576 --> 00:40:54,702 Do me. 944 00:40:54,785 --> 00:40:56,454 -Oh, yeah. Yeah. Do Art. -[Daniel] Okay. 945 00:40:57,204 --> 00:40:58,289 [Merritt] Even better. 946 00:40:58,372 --> 00:40:59,665 -[Daniel] Art. -Yeah. 947 00:40:59,748 --> 00:41:01,500 But I warn you, I can be difficult to read, 948 00:41:01,584 --> 00:41:02,460 when I want to be. 949 00:41:02,668 --> 00:41:04,253 Just stay with me, okay? 950 00:41:05,337 --> 00:41:07,256 So, Art, you were a tough kid. 951 00:41:07,339 --> 00:41:09,258 You know, kind of a real rapscallion. 952 00:41:09,467 --> 00:41:11,302 You had a dog. A real tough dog. 953 00:41:11,510 --> 00:41:13,262 A brutish breed. Like a real... 954 00:41:13,471 --> 00:41:15,389 I want to say, Ben the bulldog. 955 00:41:15,806 --> 00:41:18,350 Actually, I was a prissy little tot. 956 00:41:18,434 --> 00:41:21,312 I had a fluffy white cat called Snuffles. 957 00:41:21,395 --> 00:41:22,730 -[laughing] -Wow. 958 00:41:22,813 --> 00:41:24,148 Ah. Sorry. 959 00:41:24,315 --> 00:41:25,357 Okay. Wait, let me try one. 960 00:41:25,441 --> 00:41:26,859 -I can do way better than that. -Let him do it better. 961 00:41:26,942 --> 00:41:27,776 Come on, give me one more time. One more time. 962 00:41:27,860 --> 00:41:29,445 He can do way better than that. 963 00:41:29,528 --> 00:41:30,362 Let's do family. 964 00:41:30,571 --> 00:41:33,782 You had an uncle on your mother's side. 965 00:41:33,991 --> 00:41:36,660 He had a real kind of... A real masculine name. 966 00:41:36,744 --> 00:41:38,829 A real kind of salt-of-the-earth... 967 00:41:38,996 --> 00:41:40,456 You know, a real stick-it-to-you... 968 00:41:40,539 --> 00:41:44,627 Like it was some kind of Paul. Thompson? Was it a Paul... 969 00:41:45,044 --> 00:41:46,545 [sighing] Okay. You know what? I got nothin'. 970 00:41:46,629 --> 00:41:47,671 -Nearly though. -Was I? 971 00:41:47,755 --> 00:41:51,759 Yeah. My uncle's name was Cushman Armitage. [laughs] 972 00:41:51,842 --> 00:41:53,511 Really? Snuffles and Cushman Armitage? 973 00:41:53,594 --> 00:41:54,637 That was your childhood? 974 00:41:54,720 --> 00:41:56,305 I certainly hope tonight's show is gonna be better than this. 975 00:41:56,388 --> 00:41:57,765 [all laughing] 976 00:41:57,848 --> 00:41:59,600 [Daniel] Don't worry. Just you wait. 977 00:42:05,356 --> 00:42:06,690 [Dylan] Hey. Come on, give me some good news 978 00:42:06,774 --> 00:42:08,275 on a hotel room, please. 979 00:42:08,359 --> 00:42:09,527 [Fuller] What, are you kidding me? 980 00:42:09,610 --> 00:42:11,237 No, it's Mardi Gras, Dylan. 981 00:42:11,320 --> 00:42:13,113 There's nothing within sight of the theater. 982 00:42:13,197 --> 00:42:15,282 Hold on a second. Hold on. Where is this woman? 983 00:42:17,451 --> 00:42:19,411 Hey, hey! There you are. 984 00:42:19,537 --> 00:42:20,663 What, the French girl doing a little sightseeing 985 00:42:20,746 --> 00:42:22,081 while she's in New Orleans? 986 00:42:22,164 --> 00:42:24,708 No. In fact, here, speaking French 987 00:42:24,792 --> 00:42:26,293 -is actually an asset. -Huh? 988 00:42:26,377 --> 00:42:27,795 Do you see that woman up there? 989 00:42:28,879 --> 00:42:30,047 That's Marie Claire. 990 00:42:30,130 --> 00:42:31,966 And she has a lovely apartment for us. 991 00:42:34,760 --> 00:42:35,594 You're welcome. 992 00:42:36,387 --> 00:42:37,763 Yeah. 993 00:42:37,846 --> 00:42:39,014 We got a place. 994 00:42:39,765 --> 00:42:41,475 [speaking French] 995 00:42:41,559 --> 00:42:43,394 This other guy, Maximillian... 996 00:42:43,477 --> 00:42:45,062 I am not interested in a history lesson 997 00:42:45,145 --> 00:42:46,605 on magic at this moment. 998 00:42:46,772 --> 00:42:49,608 If you want to keep playing into their hands, go for it. 999 00:42:49,692 --> 00:42:51,360 I'm just trying to understand how they think. 1000 00:42:51,443 --> 00:42:53,612 You think I'm playing in their hands, do you? 1001 00:42:53,821 --> 00:42:56,574 I don't know how any of that is gonna go against this. 1002 00:42:56,782 --> 00:42:58,200 This what? This magic? 1003 00:43:00,202 --> 00:43:01,495 Lionel Shrike. 1004 00:43:01,787 --> 00:43:05,457 In Central Park, he has a guy pick a card and sign it. 1005 00:43:05,541 --> 00:43:08,294 Then he goes to a tree that has been there 20 years. 1006 00:43:08,544 --> 00:43:10,045 They saw the tree in half. 1007 00:43:10,129 --> 00:43:12,131 Inside the tree, encased in glass, 1008 00:43:12,214 --> 00:43:14,008 is the card with the signature. 1009 00:43:14,091 --> 00:43:15,217 How did he do that? 1010 00:43:15,301 --> 00:43:18,387 I have no idea. But I'm sure there's a logical explanation. 1011 00:43:19,179 --> 00:43:20,222 Excusez-moi. 1012 00:43:21,974 --> 00:43:23,559 Hey, you guys got a guy in that lobby yet? 1013 00:43:23,642 --> 00:43:25,144 [Fuller] No, but I do have some good news. 1014 00:43:25,352 --> 00:43:27,354 Remember how Atlas is such a control freak, 1015 00:43:27,438 --> 00:43:29,106 he's got his whole crew on those tracking bracelets? 1016 00:43:29,189 --> 00:43:30,399 What tracking bracelets? 1017 00:43:30,524 --> 00:43:31,734 [Fuller] He has every member of his crew 1018 00:43:31,817 --> 00:43:33,777 wearing a tracking bracelet. 1019 00:43:33,861 --> 00:43:35,654 Those bracelets are on a sub-8 flat-band. 1020 00:43:35,738 --> 00:43:37,948 -So as long as Atlas is tracking them... -Next. 1021 00:43:38,032 --> 00:43:39,450 ...our boys can track Atlas 1022 00:43:39,533 --> 00:43:40,784 from right here in the mobile command unit. 1023 00:43:40,868 --> 00:43:42,578 [Dylan] Okay, call me if you get any movement. 1024 00:43:42,661 --> 00:43:43,912 Copy that. 1025 00:43:53,088 --> 00:43:55,049 [Alma] You are missing the big picture here, Dylan. 1026 00:43:56,717 --> 00:44:00,471 There is a place in Paris, Pont des Arts. 1027 00:44:00,554 --> 00:44:04,516 Sometimes in the mornings I sit on a bench there. 1028 00:44:04,767 --> 00:44:06,352 And I watch the people make a wish 1029 00:44:06,435 --> 00:44:08,562 and lock it in a lock on the bridge, 1030 00:44:08,646 --> 00:44:11,231 then throw the key into the Seine. 1031 00:44:13,275 --> 00:44:17,696 All day they do this. Mothers, lovers, old men. 1032 00:44:17,946 --> 00:44:19,990 Watching the key sink into the water 1033 00:44:20,074 --> 00:44:24,119 and their secret is locked away forever. 1034 00:44:24,203 --> 00:44:28,374 Real and, at the same time, magical. 1035 00:44:32,544 --> 00:44:33,462 [sighs] 1036 00:44:36,465 --> 00:44:38,258 So, do you really think it's possible 1037 00:44:38,342 --> 00:44:40,302 there's a fifth Horseman? 1038 00:44:41,637 --> 00:44:42,971 Yeah. 1039 00:44:44,973 --> 00:44:46,475 [eerie music playing] 1040 00:44:49,770 --> 00:44:51,438 [Thaddeus] There is a legend of a secret order 1041 00:44:51,522 --> 00:44:53,857 born in ancient Egypt called 1042 00:44:53,941 --> 00:44:54,775 "The Eye." 1043 00:44:57,152 --> 00:44:59,530 It is said they perfected sleight of hand 1044 00:44:59,613 --> 00:45:01,490 to steal food from the pharaohs 1045 00:45:01,573 --> 00:45:03,700 and give it to the slaves. 1046 00:45:03,784 --> 00:45:05,119 Their purpose? 1047 00:45:05,202 --> 00:45:08,664 Using magic and illusion to even the scales of justice. 1048 00:45:09,998 --> 00:45:12,292 Are The Horsemen next in a long line 1049 00:45:12,376 --> 00:45:14,628 of fools to believe this myth? 1050 00:45:14,878 --> 00:45:17,297 Will they evade the rules of law and logic 1051 00:45:17,381 --> 00:45:19,091 like they did in Las Vegas? 1052 00:45:20,342 --> 00:45:24,805 Or will the dark mysticism of this Southern swampland 1053 00:45:24,888 --> 00:45:26,557 get the better of them? 1054 00:45:26,640 --> 00:45:28,725 [slow clapping] 1055 00:45:32,980 --> 00:45:34,690 Bravo, Mr. Bradley. 1056 00:45:34,773 --> 00:45:36,775 Either you have a cease-and-desist, 1057 00:45:36,859 --> 00:45:39,236 which you don't, or you should leave. 1058 00:45:39,486 --> 00:45:42,948 If I want something to cease or desist, 1059 00:45:44,158 --> 00:45:45,242 it does. 1060 00:45:45,617 --> 00:45:46,535 Take five. 1061 00:45:47,119 --> 00:45:49,037 [Tressler] According to your potential backers, 1062 00:45:49,204 --> 00:45:52,875 you stand to make $2.5 million tops 1063 00:45:53,000 --> 00:45:54,585 from your best special. 1064 00:45:54,668 --> 00:45:57,254 I have here a check 1065 00:45:59,214 --> 00:46:00,466 for $3.5 million. 1066 00:46:00,549 --> 00:46:01,675 To walk away? 1067 00:46:01,758 --> 00:46:05,387 To fly away. My jet is at your disposal. 1068 00:46:07,389 --> 00:46:09,975 Let's not kid ourselves, Mr. Tressler. 1069 00:46:11,894 --> 00:46:13,770 You're in this to ride them up. 1070 00:46:14,396 --> 00:46:16,273 I'm in it to ride them down. 1071 00:46:16,773 --> 00:46:19,776 I take it that we do not have a deal. 1072 00:46:21,236 --> 00:46:25,157 And therein lies our conflict. 1073 00:46:29,119 --> 00:46:30,287 Let me be blunt. 1074 00:46:30,829 --> 00:46:35,167 My bank account is much, much bigger than yours. 1075 00:46:35,459 --> 00:46:38,337 And my lawyers are much stronger. 1076 00:46:38,504 --> 00:46:41,673 And they will manacle you 1077 00:46:42,925 --> 00:46:44,718 with so many injunctions. 1078 00:46:45,052 --> 00:46:47,387 Until you stand by, hopelessly watching 1079 00:46:47,471 --> 00:46:50,766 everything that you own drain away 1080 00:46:50,849 --> 00:46:53,143 in front of your greedy little eyes. 1081 00:46:53,352 --> 00:46:55,812 This isn't the first time I've been threatened. 1082 00:46:55,979 --> 00:47:00,108 It is, however, the first time you've been threatened by me. 1083 00:47:02,319 --> 00:47:04,321 Oops. You shouldn't have done that. 1084 00:47:05,614 --> 00:47:07,491 According to superstition, 1085 00:47:07,574 --> 00:47:10,619 one who uses a doll to enact one's own wrath 1086 00:47:10,702 --> 00:47:14,790 is likely to bring that very wrath unto himself. 1087 00:47:15,832 --> 00:47:17,292 Isn't that funny? 1088 00:47:18,252 --> 00:47:20,170 And I thought you didn't believe in magic. 1089 00:47:23,465 --> 00:47:26,176 [all clamoring] 1090 00:47:26,260 --> 00:47:27,761 [announcer] Ladies and gentlemen, 1091 00:47:27,844 --> 00:47:29,429 the Savoy management welcomes you 1092 00:47:29,513 --> 00:47:31,098 to tonight's special performance, 1093 00:47:31,181 --> 00:47:33,850 The Four Horsemen, Act Two. 1094 00:47:33,934 --> 00:47:36,061 Unlike traditional performances, 1095 00:47:36,144 --> 00:47:38,230 The Four Horsemen encourage you to film, 1096 00:47:38,522 --> 00:47:39,523 call your friends, 1097 00:47:39,606 --> 00:47:42,442 upload, stream, and tweet the show freely. 1098 00:47:42,734 --> 00:47:45,737 Thank you. The show will begin in a few minutes. 1099 00:47:48,740 --> 00:47:52,327 Oh. By the way, I know how he did that trick. 1100 00:47:52,411 --> 00:47:53,870 -Who? -Shrike. 1101 00:47:54,454 --> 00:47:56,665 So, when he was 14, 1102 00:47:56,748 --> 00:47:58,917 he saw a hole in a tree in Central Park. 1103 00:47:59,126 --> 00:48:02,546 He had a guy who worked at the carousel 1104 00:48:02,629 --> 00:48:05,382 sign a card for what looked like a routine little trick. 1105 00:48:06,758 --> 00:48:10,679 At the guy's retirement, 18 years later, 1106 00:48:10,762 --> 00:48:14,057 Shrike performs, has the guy sign a card, 1107 00:48:14,141 --> 00:48:15,726 and presto! 1108 00:48:16,101 --> 00:48:17,519 The card is in the tree. 1109 00:48:17,769 --> 00:48:19,563 It was in the tree for 18 years. 1110 00:48:19,646 --> 00:48:20,480 The card was in the tree. 1111 00:48:20,564 --> 00:48:23,567 The tree grew around the card in 18 years. That's not magic. 1112 00:48:23,650 --> 00:48:26,486 The point is, the trick was not to look closely. 1113 00:48:26,653 --> 00:48:28,488 It was to look so far 1114 00:48:28,572 --> 00:48:30,741 that you see 20 years into the past. 1115 00:48:31,491 --> 00:48:34,494 After Shrike drowned, they never found the body. 1116 00:48:34,745 --> 00:48:36,204 What are you suggesting? 1117 00:48:38,582 --> 00:48:39,708 [crowd cheering] 1118 00:48:39,791 --> 00:48:42,044 [announcer] Arthur Tressler presents 1119 00:48:42,127 --> 00:48:43,420 Jack Wilder, 1120 00:48:43,503 --> 00:48:44,713 Henley Reeves, 1121 00:48:44,796 --> 00:48:46,298 Merritt McKinney, 1122 00:48:46,381 --> 00:48:48,008 and Daniel Atlas. 1123 00:48:48,091 --> 00:48:49,468 The Four Horsemen. 1124 00:48:55,098 --> 00:48:56,600 What is magic? 1125 00:48:57,351 --> 00:49:00,354 Our argument, nothing but targeted deception. 1126 00:49:01,396 --> 00:49:02,397 So I want you to look. 1127 00:49:03,357 --> 00:49:05,150 Look as closely as possible. 1128 00:49:05,942 --> 00:49:08,153 Because the tricks you are about to see 1129 00:49:08,236 --> 00:49:09,905 may not seem connected. 1130 00:49:09,988 --> 00:49:11,782 But we assure you, they are. 1131 00:49:12,824 --> 00:49:15,327 Is what follows 100 different tricks? 1132 00:49:15,994 --> 00:49:19,581 Or is it one giant illusion? 1133 00:49:19,665 --> 00:49:21,375 [audience cheering] 1134 00:49:27,422 --> 00:49:30,092 And now for one of the oldest tricks in the book. 1135 00:49:30,217 --> 00:49:32,719 Danny, if you wouldn't mind opening up the box 1136 00:49:32,803 --> 00:49:34,846 and showing everybody that it's completely empty. 1137 00:49:35,222 --> 00:49:39,184 Now, we're gonna need 12 courageous volunteers. 1138 00:49:39,393 --> 00:49:41,728 I'm gonna take sweet little Fluffy here, 1139 00:49:41,812 --> 00:49:44,314 and put her inside this mystery box. 1140 00:49:44,856 --> 00:49:46,775 There are two pencils out there. 1141 00:49:46,858 --> 00:49:47,943 Hold 'em up high. Let me see 'em. 1142 00:49:48,026 --> 00:49:49,486 -Here! -[woman] Yeah! 1143 00:49:49,903 --> 00:49:51,905 And now, you will say the magic word. 1144 00:49:51,988 --> 00:49:53,115 Abracadabra. 1145 00:49:53,281 --> 00:49:54,700 Yes, and I will wave this magic wand 1146 00:49:54,783 --> 00:49:56,243 for no reason. And then... 1147 00:49:56,451 --> 00:49:58,495 Fluffy has magically vanished before your very eyes. 1148 00:50:00,539 --> 00:50:02,582 If you haven't experienced mass hypnosis, 1149 00:50:02,666 --> 00:50:03,709 you're about to. 1150 00:50:04,209 --> 00:50:05,377 And sleep. 1151 00:50:05,460 --> 00:50:08,171 Down, down. Sleep, sleep. Completely sleep. 1152 00:50:08,255 --> 00:50:09,756 Good, good. Sleep, sleep. 1153 00:50:09,923 --> 00:50:12,092 And now we are gonna debunk 1154 00:50:12,259 --> 00:50:14,219 a few magic myths this evening. 1155 00:50:14,302 --> 00:50:17,055 We all know that Fluffy is, in fact, alive and well. 1156 00:50:17,889 --> 00:50:20,183 And Fluffy has miraculously appeared. 1157 00:50:20,267 --> 00:50:21,810 As has the mirror 1158 00:50:21,893 --> 00:50:24,187 which makes the box only appear as though it's empty. 1159 00:50:24,563 --> 00:50:26,565 When you hear the word "freeze," 1160 00:50:26,648 --> 00:50:28,525 you are all football players. 1161 00:50:28,608 --> 00:50:29,443 [audience laughing] 1162 00:50:29,526 --> 00:50:31,820 And your job is to tackle, 1163 00:50:31,903 --> 00:50:33,321 dismantle, 1164 00:50:33,405 --> 00:50:34,698 crush, 1165 00:50:34,781 --> 00:50:37,325 tear limb from limb, 1166 00:50:37,409 --> 00:50:39,077 the quarterback. 1167 00:50:50,505 --> 00:50:52,841 You will know who the quarterback is. 1168 00:50:52,924 --> 00:50:56,386 He will be the one saying that word. 1169 00:50:56,470 --> 00:50:57,637 Freeze. 1170 00:50:57,804 --> 00:51:00,223 [all] Three, two, one... 1171 00:51:07,355 --> 00:51:09,065 Put your hands in the middle. One, two, three... 1172 00:51:09,149 --> 00:51:10,567 [all] Kill the quarterback! 1173 00:51:10,650 --> 00:51:11,818 Get on back to your seats. 1174 00:51:12,444 --> 00:51:14,488 I got a feeling I'm gonna be seeing you soon. 1175 00:51:17,115 --> 00:51:18,033 [Henley gasping] 1176 00:51:21,870 --> 00:51:22,829 [audience exclaiming in awe] 1177 00:51:41,348 --> 00:51:42,349 [Henley screams] 1178 00:51:44,351 --> 00:51:45,185 [laughing] 1179 00:51:47,020 --> 00:51:48,313 I guess you have lost some weight. 1180 00:52:04,246 --> 00:52:05,497 At the intermission, 1181 00:52:05,580 --> 00:52:08,083 we asked you to write down your current bank balance, 1182 00:52:08,166 --> 00:52:09,459 seal it in an envelope. 1183 00:52:09,543 --> 00:52:11,211 Now it's time to take those envelopes out. 1184 00:52:11,294 --> 00:52:12,212 Everyone take 'em out. 1185 00:52:13,839 --> 00:52:15,340 Now, everybody, 1186 00:52:15,549 --> 00:52:18,426 shout out your name. All at once. Go. 1187 00:52:18,510 --> 00:52:20,053 [indistinct shouting] 1188 00:52:20,136 --> 00:52:20,971 Shout 'em out. 1189 00:52:23,431 --> 00:52:25,725 Oh, Clement? Frannick? 1190 00:52:25,809 --> 00:52:27,894 -Yeah! Up here! -Oh. Way up there. 1191 00:52:27,978 --> 00:52:30,105 Okay. What, Dina? Robertson? 1192 00:52:30,188 --> 00:52:31,314 That's me! 1193 00:52:31,648 --> 00:52:33,608 Okay. Names. Names. Let's go. 1194 00:52:33,942 --> 00:52:34,860 [shouting continues] 1195 00:52:35,402 --> 00:52:37,445 Josepha Hickey? 1196 00:52:37,529 --> 00:52:38,446 That's me! 1197 00:52:38,530 --> 00:52:41,575 Josepha, I want you to focus on your balance, 1198 00:52:41,658 --> 00:52:43,493 and count from one to ten out loud. 1199 00:52:43,660 --> 00:52:45,328 One, two, three, four, five-- 1200 00:52:45,412 --> 00:52:46,454 Stop. 1201 00:52:46,538 --> 00:52:48,415 Is the first digit five? 1202 00:52:48,665 --> 00:52:49,666 Yes. 1203 00:52:49,833 --> 00:52:51,167 Do it again. This time, faster. 1204 00:52:51,251 --> 00:52:52,752 One, two, three, four, five, six-- 1205 00:52:52,836 --> 00:52:53,753 Stop. 1206 00:52:54,379 --> 00:52:55,463 Six. Again. 1207 00:52:56,089 --> 00:52:57,215 One, two-- 1208 00:52:57,299 --> 00:53:01,261 Josepha, is your bank balance $562 as of today? 1209 00:53:01,595 --> 00:53:03,263 Yeah. That's what I got. 1210 00:53:03,471 --> 00:53:05,223 [applause] 1211 00:53:05,348 --> 00:53:06,975 Unfortunately, you're wrong. 1212 00:53:07,183 --> 00:53:08,018 Okay, Dina. 1213 00:53:08,560 --> 00:53:09,519 Um... 1214 00:53:10,061 --> 00:53:10,896 One, 1215 00:53:11,605 --> 00:53:12,647 four, 1216 00:53:13,273 --> 00:53:14,274 seven, 1217 00:53:15,483 --> 00:53:17,068 -seven. -Yeah. 1218 00:53:17,152 --> 00:53:20,822 You think it is. But in fact, you, too, are wrong. 1219 00:53:20,947 --> 00:53:22,157 Uh, Clement... 1220 00:53:22,240 --> 00:53:25,201 You do not have $6,500 in your account. 1221 00:53:25,452 --> 00:53:28,955 In fact, everybody stand up. Everybody. 1222 00:53:31,207 --> 00:53:33,919 Yeah. Put your envelopes to your forehead. 1223 00:53:35,545 --> 00:53:36,630 Focus on your number. 1224 00:53:39,299 --> 00:53:40,926 Ooh! Oh. 1225 00:53:41,134 --> 00:53:44,304 This is... Oh, dear. Just as I feared. 1226 00:53:44,471 --> 00:53:46,222 Oh, this is strange. 1227 00:53:46,932 --> 00:53:50,101 You know, I hate to say this, but you're all wrong. 1228 00:53:50,393 --> 00:53:52,187 Every last one of you is dead wrong 1229 00:53:52,270 --> 00:53:54,439 about what you think is in your account. 1230 00:53:54,564 --> 00:53:56,650 -Okay, you can sit down now. -[inaudible] 1231 00:53:56,733 --> 00:53:58,818 Oh! Oh, yeah. I almost forgot. 1232 00:53:59,069 --> 00:54:01,905 This evening would not be possible 1233 00:54:01,988 --> 00:54:05,492 if it weren't for our great benefactor Arthur Tressler. 1234 00:54:07,077 --> 00:54:08,870 Big applause! Big applause! 1235 00:54:08,954 --> 00:54:10,664 Art, actually, why don't you come up on stage 1236 00:54:10,747 --> 00:54:11,623 for the finale? 1237 00:54:11,748 --> 00:54:13,291 -[Merritt] Come on down, Art! -[Henley] Come on down, Art! 1238 00:54:13,375 --> 00:54:15,293 [Daniel] There he goes. Okay, good. 1239 00:54:15,377 --> 00:54:16,419 Are we on red? 1240 00:54:16,586 --> 00:54:18,463 Bright red. We're all standing by. 1241 00:54:18,713 --> 00:54:20,048 All right, no one leaves the theater. No one. 1242 00:54:20,131 --> 00:54:21,299 [Daniel] There he goes. 1243 00:54:21,883 --> 00:54:24,427 [Henley] Now, Art, did you fill out your envelope? 1244 00:54:24,511 --> 00:54:26,137 Well, no need. We've done it for you. 1245 00:54:26,596 --> 00:54:29,182 Now, Art, I took a guess. 1246 00:54:29,557 --> 00:54:31,726 North of 140. Am I right? 1247 00:54:32,894 --> 00:54:35,480 That's $140 million, by the way. 1248 00:54:38,358 --> 00:54:40,193 Oh... Uh, I'm sorry, Merritt. 1249 00:54:40,276 --> 00:54:42,112 How can he be right about his balance 1250 00:54:42,195 --> 00:54:43,530 and everyone else be wrong? 1251 00:54:43,613 --> 00:54:46,992 I think possibly because he, too, is wrong. 1252 00:54:47,283 --> 00:54:49,536 Everybody, take out your paper. 1253 00:54:49,619 --> 00:54:52,205 And using the flashlight under your seat, 1254 00:54:52,288 --> 00:54:54,457 start to warm up that paper. 1255 00:54:54,541 --> 00:54:57,252 I think your correct balance begins to appear. 1256 00:55:01,047 --> 00:55:04,009 Now, Art, don't worry, we have a flashlight for you. 1257 00:55:04,134 --> 00:55:05,176 Yes. 1258 00:55:06,636 --> 00:55:07,804 [audience laughing] 1259 00:55:09,139 --> 00:55:09,973 -Whoa! -[Henley laughs] 1260 00:55:12,434 --> 00:55:14,644 -[Daniel] Look. -[Henley] Huh? Wow. 1261 00:55:14,728 --> 00:55:15,895 What's going on there, Daniel? 1262 00:55:15,979 --> 00:55:17,480 Wait. This is weird. A second ago, it said 1263 00:55:17,647 --> 00:55:21,526 $144,579,651. 1264 00:55:21,609 --> 00:55:23,069 But now... 1265 00:55:23,153 --> 00:55:25,780 Now it says $70,000 less. 1266 00:55:29,617 --> 00:55:32,245 -Now, Josepha, can you stand up? -Yes. 1267 00:55:32,328 --> 00:55:33,788 Now, what is your new number? 1268 00:55:34,122 --> 00:55:38,334 $70,562 now in my account. 1269 00:55:38,710 --> 00:55:39,919 [cheering] 1270 00:55:41,963 --> 00:55:45,216 Is it possible that Josepha's balance went up 1271 00:55:45,300 --> 00:55:47,343 the exact amount that Art's went down? 1272 00:55:47,510 --> 00:55:50,388 Hey. Check it out. It's happening again. 1273 00:55:50,555 --> 00:55:51,389 [Daniel] Is it? 1274 00:55:52,682 --> 00:55:54,976 [Henley] Wow. It is. 1275 00:55:55,435 --> 00:55:58,354 Art's balance has gone down another 280K. 1276 00:55:58,438 --> 00:56:00,982 Dina Robertson? What did yours say? 1277 00:56:01,066 --> 00:56:04,569 $281,477. 1278 00:56:05,278 --> 00:56:06,362 [audience cheering] 1279 00:56:08,740 --> 00:56:10,742 We have a confession to make. 1280 00:56:10,825 --> 00:56:12,827 She's right. We lied about something. 1281 00:56:12,911 --> 00:56:14,579 Yes. None of you were chosen at random. 1282 00:56:14,662 --> 00:56:17,207 All of you have one thing in common. 1283 00:56:17,290 --> 00:56:19,459 Everyone in this room was a victim 1284 00:56:19,542 --> 00:56:22,420 of the hard times that hit one of America's most treasured cities. 1285 00:56:22,545 --> 00:56:25,173 Some of you lost your houses, your cars. 1286 00:56:25,340 --> 00:56:26,341 Your businesses. 1287 00:56:26,424 --> 00:56:27,634 Your loved ones. 1288 00:56:27,717 --> 00:56:30,470 But all of you were insured by the same company. 1289 00:56:30,970 --> 00:56:32,806 [all] Tressler Insurance. 1290 00:56:34,015 --> 00:56:34,933 [Merritt] You were abandoned. 1291 00:56:35,016 --> 00:56:36,017 You were loopholed... 1292 00:56:36,101 --> 00:56:37,519 ...out of your settlements. 1293 00:56:38,937 --> 00:56:41,940 This is all for show. Correct? 1294 00:56:42,023 --> 00:56:43,066 "All" meaning we're doing it onstage 1295 00:56:43,149 --> 00:56:44,275 in front of a paying audience? 1296 00:56:44,359 --> 00:56:46,152 -Then, yes, it's for show. -[man] Whoa! Whoa! 1297 00:56:46,236 --> 00:56:48,822 I've got $82,000 in my bank account! 1298 00:56:48,905 --> 00:56:50,657 It says it right here on my cell phone! 1299 00:56:50,782 --> 00:56:54,119 Everybody, look at your cell phones right now! Everybody! 1300 00:56:54,410 --> 00:56:55,245 [cell phone chiming] 1301 00:56:56,037 --> 00:56:57,288 [all cheering] 1302 00:57:00,625 --> 00:57:01,501 Whoo! 1303 00:57:02,043 --> 00:57:03,211 Hey, is this for real? 1304 00:57:03,378 --> 00:57:04,587 I don't know. 1305 00:57:04,754 --> 00:57:05,755 [Dylan] Is this happening? 1306 00:57:06,047 --> 00:57:07,507 I don't know! I can't tell! 1307 00:57:08,466 --> 00:57:10,343 Hey! Did you do this? 1308 00:57:11,719 --> 00:57:12,929 How could we, Art? 1309 00:57:13,012 --> 00:57:14,305 We don't have your password. 1310 00:57:14,472 --> 00:57:16,015 We'd need access to information 1311 00:57:16,099 --> 00:57:17,642 we could never get our hands on. 1312 00:57:17,851 --> 00:57:19,727 [Daniel] Ah, yes, security questions, for instance, like, 1313 00:57:20,019 --> 00:57:21,521 I don't know, your mother's maiden name 1314 00:57:21,604 --> 00:57:23,481 or the name of your first pet. 1315 00:57:23,606 --> 00:57:25,233 Where would we get that information, Art? 1316 00:57:25,525 --> 00:57:27,110 You certainly would never tell us. 1317 00:57:30,113 --> 00:57:31,197 [Fuller] We got confirmation. 1318 00:57:31,281 --> 00:57:32,240 It's really happening. They robbed him. 1319 00:57:34,576 --> 00:57:35,743 Do not let them get away. 1320 00:57:36,244 --> 00:57:37,996 Hey, we left you the jet and the Rolls. 1321 00:57:43,376 --> 00:57:44,919 [shouting angrily] 1322 00:57:45,003 --> 00:57:46,171 You got hell to pay! 1323 00:57:49,382 --> 00:57:50,216 [Dylan] Stop! 1324 00:57:51,092 --> 00:57:52,844 Stop! Nobody move! 1325 00:57:54,762 --> 00:57:56,014 Freeze! 1326 00:57:56,181 --> 00:57:57,599 Quarterback! 1327 00:57:59,476 --> 00:58:00,435 [woman] Quarterback! 1328 00:58:00,602 --> 00:58:02,312 [all] We are The Four Horsemen. 1329 00:58:02,979 --> 00:58:03,855 Good night. 1330 00:58:04,063 --> 00:58:04,939 [grunting] 1331 00:58:16,451 --> 00:58:17,702 [Dylan] Get 'em off me! 1332 00:58:18,620 --> 00:58:19,996 Get off! Get off me! 1333 00:58:24,959 --> 00:58:26,252 [sirens wailing] 1334 00:58:26,461 --> 00:58:27,712 Get off me! 1335 00:58:35,970 --> 00:58:38,181 All right. I want everyone on the street! Everyone! 1336 00:58:40,850 --> 00:58:41,768 [Thaddeus chuckling] 1337 00:58:41,851 --> 00:58:43,353 Fuller, meet me in front of the theater 1338 00:58:43,436 --> 00:58:45,104 and bring the tracker. 1339 00:58:45,188 --> 00:58:47,440 Let's go! Let's go! Now! Come on! Let's go! 1340 00:58:47,649 --> 00:58:49,275 Give me the tracker. 1341 00:58:49,359 --> 00:58:50,193 Let's go. 1342 00:58:51,402 --> 00:58:52,612 [agent] Clear the way! FBI! 1343 00:58:52,695 --> 00:58:53,696 [keypad beeping] 1344 00:58:54,656 --> 00:58:55,615 [Fuller] FBI! Clear! 1345 00:58:56,449 --> 00:58:57,700 -Dylan! -[Dylan] Damn. 1346 00:58:57,784 --> 00:58:58,660 What have you got? 1347 00:58:58,743 --> 00:59:00,495 [Fuller] That's him right there. Follow the red dot. 1348 00:59:00,662 --> 00:59:03,039 All right, I'll take this. Go. Box 'em. Cut 'em off that way. 1349 00:59:05,124 --> 00:59:06,876 He's turning left on Burgundy. 1350 00:59:21,099 --> 00:59:22,433 [car alarms blaring] 1351 00:59:28,398 --> 00:59:29,899 [grunts] 1352 00:59:30,066 --> 00:59:31,526 -Oh! -[crashing] 1353 00:59:36,614 --> 00:59:37,907 [tracker beeping] 1354 00:59:43,621 --> 00:59:45,039 Hey! Move! 1355 00:59:45,123 --> 00:59:46,583 -Move! Move! -Oh! 1356 00:59:46,666 --> 00:59:49,252 [all clamoring] 1357 00:59:49,335 --> 00:59:50,878 [Dylan] I got him heading north on Bourbon. 1358 00:59:50,962 --> 00:59:52,630 -[Jack] Hey, sorry. Move, move! -Hey! 1359 00:59:53,006 --> 00:59:54,465 Hey, excuse me. Move, move, move! Excuse me. 1360 00:59:56,301 --> 00:59:57,135 Ow! 1361 01:00:05,935 --> 01:00:07,270 I've lost him at Bourbon. 1362 01:00:10,481 --> 01:00:11,649 Damn! Where are you? 1363 01:00:22,327 --> 01:00:23,328 [Daniel] Excuse me. 1364 01:00:29,834 --> 01:00:31,586 He's heading south on Exchange Place. 1365 01:00:33,921 --> 01:00:35,006 Stop! 1366 01:00:42,013 --> 01:00:43,264 What are you doing? 1367 01:00:46,976 --> 01:00:48,269 He's going in Napoleon House. 1368 01:00:48,353 --> 01:00:49,270 [siren wails] 1369 01:00:51,314 --> 01:00:53,483 -Move! Move! -[woman screams] 1370 01:00:53,566 --> 01:00:54,984 Come on. Move out of the way! 1371 01:00:55,610 --> 01:00:56,611 Hey! 1372 01:00:57,654 --> 01:00:58,488 [Dylan] Move! 1373 01:01:00,865 --> 01:01:02,825 He's in the bathroom. I have him in the bathroom. 1374 01:01:02,909 --> 01:01:05,328 [grunts] No! No! No! 1375 01:01:07,288 --> 01:01:09,457 [agents] Freeze! 1376 01:01:09,666 --> 01:01:10,792 -[Fuller] Lower your weapons! -[devices beeping] 1377 01:01:10,875 --> 01:01:11,876 [Dylan] What? 1378 01:01:12,293 --> 01:01:14,003 I'm tracking myself! 1379 01:01:14,921 --> 01:01:16,881 [newscaster] The Horsemen left egg on the face of what they call 1380 01:01:16,964 --> 01:01:18,341 the alphabet agencies, 1381 01:01:18,508 --> 01:01:19,759 calling into question 1382 01:01:19,842 --> 01:01:22,387 the efficacy of the FBI's task force 1383 01:01:22,470 --> 01:01:24,972 as well as the man in charge of the investigation, 1384 01:01:25,056 --> 01:01:26,641 Special Agent Dylan Rhodes, 1385 01:01:26,724 --> 01:01:28,643 who was publicly ridiculed 1386 01:01:28,726 --> 01:01:31,688 and even tackled at tonight's performance. 1387 01:01:31,896 --> 01:01:32,939 Talk about a fumble. 1388 01:01:33,022 --> 01:01:35,316 Well, you know, this is quickly becoming a national story, 1389 01:01:35,400 --> 01:01:37,777 as The Horsemen have now seemingly pulled off the impossible 1390 01:01:37,860 --> 01:01:40,405 for the second time in as many days. 1391 01:01:40,488 --> 01:01:42,448 Two nights ago in Vegas, The Horsemen 1392 01:01:42,532 --> 01:01:43,908 seemingly robbed a bank in Paris... 1393 01:01:43,991 --> 01:01:45,159 Hey. 1394 01:01:46,536 --> 01:01:47,495 What are you doing? 1395 01:01:47,620 --> 01:01:48,830 I'm having a drink. 1396 01:01:52,166 --> 01:01:53,835 I came to get you. 1397 01:01:54,001 --> 01:01:55,169 I'm worried about you. 1398 01:01:55,378 --> 01:01:57,213 You're worried about me. Well, I'm worried about you. 1399 01:01:57,296 --> 01:01:59,340 -Atlas. You had him. -He didn't have a weapon. 1400 01:01:59,424 --> 01:02:00,717 I couldn't shoot him and you know that. 1401 01:02:00,800 --> 01:02:03,469 Yeah, but you... You let him go. 1402 01:02:04,220 --> 01:02:05,555 Didn't you? 1403 01:02:06,055 --> 01:02:08,057 A pretty French girl shows up out of the blue, 1404 01:02:08,141 --> 01:02:09,475 acts like she's my partner... 1405 01:02:09,559 --> 01:02:10,977 -Let go of my arm. -...and then she lets the bad guy go? 1406 01:02:11,060 --> 01:02:12,395 Who exactly are you anyway? 1407 01:02:13,354 --> 01:02:14,605 [grunts] 1408 01:02:14,856 --> 01:02:16,858 I thought you said you were a desk agent. 1409 01:02:21,779 --> 01:02:22,822 Not bad. 1410 01:02:25,324 --> 01:02:26,159 What is this? 1411 01:02:29,036 --> 01:02:30,204 What's the Eye of Horus? 1412 01:02:30,455 --> 01:02:33,624 Oh, certainly nothing I want to get into tonight. 1413 01:02:33,708 --> 01:02:35,877 You're dismissive enough about me when you're sober. 1414 01:02:36,711 --> 01:02:38,337 Find your way back yourself. 1415 01:02:42,925 --> 01:02:45,011 Mr. Bradley? Mr. Tressler would like you 1416 01:02:45,094 --> 01:02:46,179 to join him for a drink. 1417 01:02:55,438 --> 01:02:56,689 Sir. 1418 01:02:56,773 --> 01:02:57,607 [Tressler] Thank you. 1419 01:02:59,066 --> 01:03:01,486 What is your role with them? 1420 01:03:01,611 --> 01:03:02,737 Role? 1421 01:03:02,820 --> 01:03:04,655 Yes. You seem to know everything about them. 1422 01:03:04,739 --> 01:03:06,240 What they're gonna do. Where they're gonna be. 1423 01:03:06,324 --> 01:03:07,992 If it makes you feel any better, 1424 01:03:08,493 --> 01:03:09,660 this wasn't about you. 1425 01:03:09,952 --> 01:03:13,623 Please tell me why this was not about me. 1426 01:03:14,123 --> 01:03:16,834 This is a magic trick, Mr. Tressler. 1427 01:03:16,918 --> 01:03:19,420 Played out on a global scale. 1428 01:03:19,504 --> 01:03:23,841 You, sir, are the abracadabra. 1429 01:03:23,925 --> 01:03:26,803 The distraction, while they set up the real trick. 1430 01:03:27,178 --> 01:03:31,182 I was a $140-million distraction? 1431 01:03:31,974 --> 01:03:33,142 Yes. 1432 01:03:34,018 --> 01:03:36,395 And that very ego that got you involved 1433 01:03:36,479 --> 01:03:38,397 with them in the first place 1434 01:03:38,481 --> 01:03:39,982 is what keeps you from seeing that. 1435 01:03:40,066 --> 01:03:41,859 -You know-- -"I can destroy you." 1436 01:03:41,943 --> 01:03:43,361 Yes, I do know. 1437 01:03:43,444 --> 01:03:45,154 Well, you won't. 1438 01:03:45,238 --> 01:03:47,490 And you won't destroy them. 1439 01:03:47,907 --> 01:03:49,575 Whatever this grand trick is, 1440 01:03:49,700 --> 01:03:52,620 it was designed a long time ago. 1441 01:03:52,912 --> 01:03:55,122 And I believe that what's about to follow 1442 01:03:55,206 --> 01:03:58,334 is really going to amaze. 1443 01:03:58,417 --> 01:04:02,839 So I suggest you sit back and enjoy your front row seat. 1444 01:04:03,506 --> 01:04:05,842 You paid quite a lot of good money for it. 1445 01:04:06,300 --> 01:04:08,094 Whatever you stand to make... 1446 01:04:10,555 --> 01:04:13,891 I'll double it, if you expose them now. 1447 01:04:13,975 --> 01:04:15,351 And destroy them. 1448 01:04:15,810 --> 01:04:17,562 I stand to make $5 million. 1449 01:04:18,604 --> 01:04:19,689 Am I flinching? 1450 01:04:22,108 --> 01:04:23,317 No, you're not. 1451 01:05:15,745 --> 01:05:16,579 Good morning. 1452 01:05:18,497 --> 01:05:20,499 I'm sorry. Good morning. 1453 01:05:21,167 --> 01:05:22,460 I'm sorry for your arm. 1454 01:05:23,044 --> 01:05:24,337 No. 1455 01:05:26,255 --> 01:05:28,299 I'm sorry I was a drunken asshole. 1456 01:05:28,466 --> 01:05:32,303 And I'm completely lost in this case. 1457 01:05:32,511 --> 01:05:36,974 Will you please explain to me what all this means? 1458 01:05:39,435 --> 01:05:42,563 Okay. Sure. 1459 01:05:44,899 --> 01:05:46,359 They are called "The Eye." 1460 01:05:48,069 --> 01:05:50,112 Known for thousands of years 1461 01:05:50,196 --> 01:05:52,323 as the keepers and protectors 1462 01:05:52,406 --> 01:05:53,407 -of real magic. -Mmm. 1463 01:05:55,076 --> 01:05:57,036 "Candidates for initiations 1464 01:05:57,119 --> 01:06:00,039 must follow a series of commands with blind obedience. 1465 01:06:00,915 --> 01:06:03,084 For only by taking a leap of faith 1466 01:06:03,250 --> 01:06:05,586 will their eyes truly be opened 1467 01:06:05,670 --> 01:06:07,546 to the world of miracles." 1468 01:06:07,880 --> 01:06:11,384 So The Horsemen, the heists, 1469 01:06:11,467 --> 01:06:14,178 the shows, all of this is only to... 1470 01:06:14,261 --> 01:06:15,680 To join the Eye. 1471 01:06:15,888 --> 01:06:17,932 [scoffs] Come on. Don't you think that's a little extreme? 1472 01:06:18,015 --> 01:06:21,060 I mean, I had to pledge at a fraternity at Rutgers 1473 01:06:21,143 --> 01:06:23,145 and all they asked from me was to do four beer bongs 1474 01:06:23,229 --> 01:06:25,564 and put a diaper on a squirrel. 1475 01:06:26,065 --> 01:06:27,066 What? 1476 01:06:27,149 --> 01:06:29,610 I like squirrels. I'm not a frat guy. 1477 01:06:29,777 --> 01:06:31,028 It's just... Never mind, I'm an idiot. 1478 01:06:31,237 --> 01:06:32,405 A sweet one. 1479 01:06:34,991 --> 01:06:36,450 Have you ever 1480 01:06:38,285 --> 01:06:41,831 felt something that you can't see 1481 01:06:43,040 --> 01:06:44,500 but you know it's there? 1482 01:06:48,879 --> 01:06:50,464 [cell phone ringing] 1483 01:06:54,260 --> 01:06:55,678 [Dylan] What? 1484 01:06:55,845 --> 01:06:57,388 -Shit! -What? 1485 01:06:58,305 --> 01:07:00,141 [female tech agent] Look, a bug. 1486 01:07:00,474 --> 01:07:03,978 Someone has heard every call, read every text. 1487 01:07:04,061 --> 01:07:05,312 That's how they were able to stay ahead of us. 1488 01:07:05,396 --> 01:07:06,230 God damn it! 1489 01:07:07,481 --> 01:07:09,400 Get me Atlas' interrogation tape. 1490 01:07:09,650 --> 01:07:10,901 Yes, sir. I have it on the hard drive. 1491 01:07:12,945 --> 01:07:13,988 Picture's up. 1492 01:07:14,405 --> 01:07:15,781 [Dylan] Okay, fast-forward. 1493 01:07:16,532 --> 01:07:17,867 Go on, go on, go on. Freeze! 1494 01:07:18,784 --> 01:07:20,494 Okay. Frame by frame. Go on. 1495 01:07:21,454 --> 01:07:22,371 Play it through. 1496 01:07:23,914 --> 01:07:26,500 Ah! Stop. Zoom in tighter. Tighter. 1497 01:07:26,584 --> 01:07:28,085 There. That's where he took my phone. 1498 01:07:29,378 --> 01:07:30,713 Is that thing transmitting? 1499 01:07:30,880 --> 01:07:32,381 Only when you're making a call or sending a text. 1500 01:07:32,465 --> 01:07:33,299 Plus I removed the bug. 1501 01:07:33,382 --> 01:07:35,134 All right. Put it back in and turn on the phone. 1502 01:07:35,217 --> 01:07:37,136 They don't know that we know about the bug. 1503 01:07:37,344 --> 01:07:39,388 As of this instant, we are ahead of them. 1504 01:07:39,555 --> 01:07:41,682 We need to keep it that way. Understand? 1505 01:07:41,974 --> 01:07:43,392 Find my real phone and track it. 1506 01:07:43,476 --> 01:07:45,519 Already did. As of about 20 minutes ago, 1507 01:07:45,603 --> 01:07:46,520 it's in New York City. 1508 01:07:46,729 --> 01:07:48,147 Good. 1509 01:07:48,272 --> 01:07:49,940 I wanna cut 'em off at the knees. 1510 01:07:50,024 --> 01:07:51,150 They got power? Cut it. 1511 01:07:51,567 --> 01:07:54,862 They got phones, electricity, water? Cut it. 1512 01:07:54,945 --> 01:07:56,030 Squeeze 'em out. 1513 01:07:56,113 --> 01:07:57,823 I want 'em to feel our presence. 1514 01:07:57,907 --> 01:07:59,200 And get me an airplane! 1515 01:08:02,453 --> 01:08:04,038 The firewall's down. Do they know about this? 1516 01:08:04,121 --> 01:08:04,955 [Daniel] They who? 1517 01:08:05,081 --> 01:08:06,916 "They," "them," whoever we're working for. 1518 01:08:06,999 --> 01:08:08,292 Who are we working for? 1519 01:08:08,375 --> 01:08:10,503 And are we prepared to go to jail for them? 1520 01:08:10,628 --> 01:08:11,796 [Daniel] Okay, stop being paranoid. 1521 01:08:11,921 --> 01:08:12,880 It really does happen. 1522 01:08:12,963 --> 01:08:14,632 Yeah, it happened to you. It doesn't mean it's gonna happen to us. 1523 01:08:14,757 --> 01:08:16,383 Guys, I don't know if can do this, all right? 1524 01:08:16,467 --> 01:08:17,843 I don't want to go to jail, you know? 1525 01:08:17,927 --> 01:08:19,678 Then don't screw up. You're always talking about 1526 01:08:19,762 --> 01:08:20,846 wanting to be treated like an adult. 1527 01:08:20,930 --> 01:08:22,431 Now might be a good time to start acting like one. 1528 01:08:22,515 --> 01:08:24,308 Stick to the plan. Stay here and burn it all. 1529 01:08:27,353 --> 01:08:28,562 [tires screeching] 1530 01:08:37,446 --> 01:08:38,739 [Merritt] I don't know what I'm doing here. 1531 01:08:38,823 --> 01:08:39,949 Well, I don't know what you would do anywhere else. 1532 01:08:40,032 --> 01:08:42,660 I'm here for the pot of gold at the end of the rainbow. 1533 01:08:42,743 --> 01:08:44,912 That's it. Then I'm gone. 1534 01:08:44,995 --> 01:08:47,289 You can do whatever you want when this is over, Merritt. 1535 01:08:47,373 --> 01:08:49,542 But until then, you stick to the plan. 1536 01:08:49,625 --> 01:08:51,460 Hey, guys. Uh... They're here. 1537 01:08:53,546 --> 01:08:55,297 -My guys are ready to go. -All right, let's do this quickly-- 1538 01:08:55,381 --> 01:08:56,841 -Uh, no. -What? 1539 01:08:56,924 --> 01:08:59,552 -She doesn't have jurisdiction here. -She's Interpol. She's with me. 1540 01:08:59,635 --> 01:09:02,138 -She stays. Baskin... -What? What? 1541 01:09:02,221 --> 01:09:03,055 Stay in the car. 1542 01:09:05,599 --> 01:09:06,725 -Let's go. -[man] Standby. 1543 01:09:12,523 --> 01:09:13,357 [Merritt] Okay. Let's do it. 1544 01:09:17,695 --> 01:09:18,696 [agent] FBI! 1545 01:09:20,698 --> 01:09:21,615 Go! Go! 1546 01:09:23,033 --> 01:09:24,410 [Merritt] Ladies first. 1547 01:09:24,994 --> 01:09:26,036 -[agent] Don't move! -[screaming] 1548 01:09:31,667 --> 01:09:33,836 -[cell phone ringing] -Tell me. 1549 01:09:33,919 --> 01:09:35,421 Is my money being well-spent? 1550 01:09:36,005 --> 01:09:37,590 -Exceedingly well. -[camera shutter clicking] 1551 01:09:39,592 --> 01:09:41,302 Now you tell me, 1552 01:09:42,344 --> 01:09:43,512 how do you like your Horsemen? 1553 01:09:43,596 --> 01:09:45,890 Fricasseed or fried? 1554 01:09:46,098 --> 01:09:46,932 Shredded. 1555 01:09:48,267 --> 01:09:49,602 I'll tell the chef. 1556 01:10:49,995 --> 01:10:51,038 [indistinct radio chatter] 1557 01:10:55,334 --> 01:10:56,543 [grunting] 1558 01:10:59,546 --> 01:11:00,714 [disposal whirring] 1559 01:11:05,302 --> 01:11:06,136 Freeze! 1560 01:11:13,560 --> 01:11:14,478 -Dylan! -[whirring] 1561 01:11:15,271 --> 01:11:16,230 [Dylan] Hold on! 1562 01:11:18,816 --> 01:11:19,900 Oh, you little... 1563 01:11:24,530 --> 01:11:25,364 Come here! 1564 01:11:27,199 --> 01:11:29,159 [agent] Five is clear. Standing by for six. 1565 01:11:29,285 --> 01:11:31,328 -You little shit! -[imitating] "You little shit!" 1566 01:11:31,495 --> 01:11:33,205 -What game are you playing? -"What game are you playing?" 1567 01:11:33,914 --> 01:11:35,958 We're all good at six. Move to seven. 1568 01:11:36,375 --> 01:11:38,168 [agent] Copy that. Going to seven. Go, go, go! 1569 01:11:40,212 --> 01:11:41,130 [Dylan] Hey! 1570 01:11:43,048 --> 01:11:44,091 Come here! 1571 01:11:47,594 --> 01:11:48,804 [grunting] 1572 01:11:51,390 --> 01:11:52,641 Ah! 1573 01:12:00,399 --> 01:12:01,317 What? 1574 01:12:15,372 --> 01:12:16,332 Come here! 1575 01:12:16,415 --> 01:12:17,791 All right, whoa, hey, hold on, hold on, hold on! 1576 01:12:20,169 --> 01:12:21,962 -Really? -Yup. 1577 01:12:22,338 --> 01:12:23,380 Ow! 1578 01:12:23,672 --> 01:12:24,548 Stop! 1579 01:12:26,175 --> 01:12:27,009 Oh, you... 1580 01:12:28,427 --> 01:12:29,428 Ow! 1581 01:12:30,721 --> 01:12:31,805 You little... [yelling] 1582 01:12:36,185 --> 01:12:37,019 [grunts] 1583 01:12:44,068 --> 01:12:44,902 Shit! 1584 01:12:51,784 --> 01:12:52,618 [Dylan yelling] 1585 01:13:03,379 --> 01:13:04,254 Shit! 1586 01:13:04,505 --> 01:13:05,839 [panting] 1587 01:13:05,923 --> 01:13:07,174 Give me that! 1588 01:13:07,257 --> 01:13:08,092 [groans] 1589 01:13:23,023 --> 01:13:24,066 [car lock chirps] 1590 01:13:25,567 --> 01:13:26,777 [Fuller] All units, cover the north exit now! 1591 01:13:26,860 --> 01:13:28,529 Clear on Evan. 1592 01:13:28,612 --> 01:13:30,406 [Fuller] Block every possible exit. 1593 01:13:30,697 --> 01:13:31,615 Hey! Get back... Shit. 1594 01:13:33,575 --> 01:13:35,661 -FBI. Sort of. I need your car. Thanks. -What? 1595 01:13:35,744 --> 01:13:36,578 What? 1596 01:13:38,539 --> 01:13:40,082 [agent] Stop! Stop! 1597 01:13:48,507 --> 01:13:49,633 [grunts] 1598 01:13:56,265 --> 01:13:57,307 Hey! 1599 01:13:59,726 --> 01:14:01,019 [groaning] 1600 01:14:01,103 --> 01:14:02,020 [handcuffs clicking] 1601 01:14:27,421 --> 01:14:28,297 Good. Follow him! 1602 01:14:28,380 --> 01:14:31,425 Don't ever tell me to stay in the car. Ever. 1603 01:14:31,508 --> 01:14:32,551 Fine! Now go! 1604 01:14:35,053 --> 01:14:36,305 [tires squealing] 1605 01:14:45,564 --> 01:14:47,399 [grunts] 1606 01:14:47,483 --> 01:14:48,317 -[brakes squeal] -Whoa! 1607 01:14:57,201 --> 01:14:58,035 There he is! 1608 01:15:06,919 --> 01:15:08,337 [sirens wailing] 1609 01:15:09,713 --> 01:15:10,714 [Dylan] Move! 1610 01:15:15,177 --> 01:15:16,053 Left! 1611 01:15:18,764 --> 01:15:20,057 We're heading east on the FDR Drive. 1612 01:15:20,140 --> 01:15:22,309 -This is not east. -North! North! 1613 01:15:22,601 --> 01:15:24,895 [newscaster] We're coming to you live above the FDR, 1614 01:15:24,978 --> 01:15:27,648 where NYPD and federal agents, as you now see, 1615 01:15:27,731 --> 01:15:29,650 are engaged in a high-speed pursuit, 1616 01:15:29,733 --> 01:15:30,943 following a black sedan. 1617 01:15:36,114 --> 01:15:37,032 [Dylan] Fuller, where are you? 1618 01:15:37,157 --> 01:15:39,159 Right here. Trying to catch up to you now. 1619 01:15:39,284 --> 01:15:40,827 [newscaster] We're now trying to get you a better shot. 1620 01:15:43,747 --> 01:15:44,873 Come on! 1621 01:15:47,459 --> 01:15:48,293 Whoa! 1622 01:15:50,879 --> 01:15:51,922 [newscaster] It looks like they're turning 1623 01:15:52,005 --> 01:15:53,715 onto the 59th Street Bridge. 1624 01:15:56,051 --> 01:15:57,594 As soon as we have them within range, 1625 01:15:57,803 --> 01:15:59,930 we will bring you those pictures live. 1626 01:16:04,977 --> 01:16:05,978 Good. Just stay with him. 1627 01:16:08,897 --> 01:16:10,065 [sirens wailing] 1628 01:16:13,694 --> 01:16:14,736 Go, go, go, go, go! 1629 01:16:15,779 --> 01:16:16,613 [yells] 1630 01:16:18,782 --> 01:16:19,950 Behind... You're behind the bus! 1631 01:16:23,912 --> 01:16:24,997 Get over! 1632 01:16:25,706 --> 01:16:26,790 Ha-ha! 1633 01:16:28,625 --> 01:16:29,459 Oh, shit! 1634 01:16:32,087 --> 01:16:33,130 Uh-oh! 1635 01:16:50,188 --> 01:16:51,189 Come here! 1636 01:16:52,524 --> 01:16:53,817 Get back! Get back! 1637 01:16:55,402 --> 01:16:56,945 Dylan, let's go, man! 1638 01:16:57,029 --> 01:16:57,904 Come on, you... 1639 01:16:59,656 --> 01:17:01,491 -[Fuller] Come on, man! Get out! -[Dylan] He's gonna die in here. 1640 01:17:01,575 --> 01:17:02,826 [Fuller] Leave him, Dylan! There's nothing you can do! 1641 01:17:02,909 --> 01:17:04,786 Let's go! Leave him! 1642 01:17:09,791 --> 01:17:11,251 -[Dylan] The paper! -[Fuller] Dylan! 1643 01:17:11,335 --> 01:17:13,253 Let's go! Let's go! Come on! 1644 01:17:48,038 --> 01:17:50,749 [Fuller] Dylan, they just figured out what the paper was in Jack's car. 1645 01:17:50,832 --> 01:17:51,958 So they know what it is? 1646 01:17:52,042 --> 01:17:53,710 And why the kid died trying to protect it. 1647 01:17:53,877 --> 01:17:55,462 Evans is on his way to brief us right now. 1648 01:17:55,545 --> 01:17:56,713 All right. Let's go. 1649 01:17:57,130 --> 01:17:58,674 You're gonna wanna take this first, though. 1650 01:17:58,757 --> 01:17:59,800 What's that? 1651 01:17:59,883 --> 01:18:01,218 Your friend Thaddeus Bradley. 1652 01:18:02,594 --> 01:18:03,512 Rhodes. 1653 01:18:03,762 --> 01:18:05,305 You do understand the function 1654 01:18:05,389 --> 01:18:07,849 of the magician's assistant, don't you, Agent Rhodes? 1655 01:18:07,933 --> 01:18:09,518 Yeah, she's there to distract them 1656 01:18:09,601 --> 01:18:10,811 while he sets up the trick. 1657 01:18:11,019 --> 01:18:14,147 [chuckles] You'd be right if you weren't so wrong. 1658 01:18:14,272 --> 01:18:16,274 While you're watching the magician, 1659 01:18:16,817 --> 01:18:19,403 that lovely innocent is actually pulling the strings. 1660 01:18:19,528 --> 01:18:23,156 Don't you find it peculiar that Interpol would send you 1661 01:18:23,240 --> 01:18:26,159 a first-timer off the desk to be your assistant? 1662 01:18:26,910 --> 01:18:28,912 Why did she request to be put on the case? 1663 01:18:29,538 --> 01:18:31,665 -She was assigned to the case. -Oh. 1664 01:18:32,207 --> 01:18:33,500 Luck of the draw. 1665 01:18:34,084 --> 01:18:36,962 Like choosing a random card in the deck. 1666 01:18:37,337 --> 01:18:40,799 I find it odd, your sudden act of generosity. 1667 01:18:40,966 --> 01:18:42,050 What's in it for you? 1668 01:18:42,134 --> 01:18:44,302 Just trying to even the game. 1669 01:18:44,386 --> 01:18:45,929 I feel like I'm playing with somebody 1670 01:18:46,012 --> 01:18:48,223 wearing ankle weights and flippers. 1671 01:18:49,516 --> 01:18:53,228 Keep up, Agent Rhodes. Keep up. 1672 01:18:57,023 --> 01:18:58,275 [Fuller] Hey. 1673 01:18:58,358 --> 01:18:59,526 We got a problem. 1674 01:19:00,986 --> 01:19:01,862 [Cowan] Here's the safe. 1675 01:19:01,945 --> 01:19:03,447 [Dylan] No, no, no, no, no. Hey, hey, hey. 1676 01:19:03,613 --> 01:19:04,948 What's he doing here? 1677 01:19:05,031 --> 01:19:06,616 Giving us our first solid lead. 1678 01:19:06,700 --> 01:19:08,827 We've been investigating a private security contractor 1679 01:19:08,910 --> 01:19:10,036 called Elkhorn 1680 01:19:10,120 --> 01:19:11,872 -for the last five years. -And? 1681 01:19:11,955 --> 01:19:13,665 They've been hiding close to a half billion dollars-- 1682 01:19:13,749 --> 01:19:15,959 I didn't ask you. I asked him. 1683 01:19:16,376 --> 01:19:18,920 The money's in a vault inside a warehouse in Queens. 1684 01:19:19,087 --> 01:19:21,339 We think this vault is your magicians' final target. 1685 01:19:21,590 --> 01:19:23,508 [Cowan] The magician who died on the bridge... 1686 01:19:23,592 --> 01:19:25,802 You pulled our classified Elkhorn file 1687 01:19:25,886 --> 01:19:27,262 right from his crispy little hand. 1688 01:19:27,429 --> 01:19:29,598 And despite their bullshit Robin Hood razzle-dazzle, 1689 01:19:29,723 --> 01:19:31,600 your magicians are nothing more than common thieves. 1690 01:19:31,767 --> 01:19:32,893 How did they get the file? 1691 01:19:34,186 --> 01:19:35,270 [Cowan] This is the part you're gonna find 1692 01:19:35,353 --> 01:19:37,355 particularly interesting, Agent Rhodes. 1693 01:19:37,522 --> 01:19:40,025 They patched to my server after they accessed 1694 01:19:40,108 --> 01:19:42,152 your mobile command center in New Orleans 1695 01:19:42,235 --> 01:19:43,820 with codes they got from your phone. 1696 01:19:46,198 --> 01:19:47,866 You ordered us all out to chase after them. 1697 01:19:48,283 --> 01:19:50,994 [Cowan] The level of incompetence displayed on this case, 1698 01:19:51,161 --> 01:19:53,330 that's a magic trick in and of itself. 1699 01:19:53,580 --> 01:19:55,665 Abracadabra. I'm taking over. 1700 01:19:57,209 --> 01:19:59,252 Boss, he's taking over? 1701 01:19:59,753 --> 01:20:01,129 [Evans] Let's go, gentlemen. 1702 01:20:03,089 --> 01:20:04,132 [Dylan] Hey. 1703 01:20:04,549 --> 01:20:06,176 Hey. I want to have a word with you. 1704 01:20:06,259 --> 01:20:07,427 Don't ever talk to me like that again. 1705 01:20:07,511 --> 01:20:09,429 -Why the hell did you take this case? -What? 1706 01:20:09,596 --> 01:20:11,765 People say I'm "hard to read." That's an American expression. 1707 01:20:11,848 --> 01:20:13,058 Do you understand it? 1708 01:20:13,141 --> 01:20:14,351 Yes. 1709 01:20:14,434 --> 01:20:16,645 Good, then let me make myself perfectly clear to you. 1710 01:20:16,728 --> 01:20:19,231 If I find out that you are anything other than 1711 01:20:19,314 --> 01:20:20,607 who you say you are, I swear-- 1712 01:20:20,690 --> 01:20:22,484 And we French also have an expression. 1713 01:20:22,818 --> 01:20:24,069 [speaking French] 1714 01:20:24,194 --> 01:20:26,071 "Faith can move mountains." 1715 01:20:26,154 --> 01:20:27,823 If we hope to capture The Horsemen, 1716 01:20:27,948 --> 01:20:29,658 then you need to have a little faith in me. 1717 01:20:29,741 --> 01:20:31,785 Because I've done nothing to deserve otherwise. 1718 01:20:31,910 --> 01:20:34,454 I just got my ass handed to me. 1719 01:20:34,538 --> 01:20:36,248 I am losing this case. 1720 01:20:36,331 --> 01:20:39,251 So faith is a luxury I don't have any time for right now. 1721 01:20:43,213 --> 01:20:44,798 [sirens wailing] 1722 01:20:51,888 --> 01:20:53,098 [man over radio] Approaching the warehouse. 1723 01:20:53,181 --> 01:20:55,600 Units 5 and 6 cover the north and south entrances. 1724 01:20:55,684 --> 01:20:57,060 We are going for the vault. 1725 01:21:02,107 --> 01:21:04,734 Hey. Where's the safe? Where's the safe? 1726 01:21:08,989 --> 01:21:10,073 [Evans] What is this? 1727 01:21:10,156 --> 01:21:11,408 Where the hell is the goddamn safe? 1728 01:21:11,491 --> 01:21:13,326 We just moved it while you were outside. 1729 01:21:13,410 --> 01:21:14,661 -Evans' orders. -[Cowan] What? 1730 01:21:14,744 --> 01:21:15,579 I never said that. 1731 01:21:15,704 --> 01:21:17,247 Sir, you got a phone call 1732 01:21:17,372 --> 01:21:18,915 and said Washington wants the safe moved. 1733 01:21:18,999 --> 01:21:20,584 You never heard that come out of my mouth, agent. 1734 01:21:20,792 --> 01:21:21,877 [Cowan] What happened? 1735 01:21:21,960 --> 01:21:24,462 You tell me what's going on, because this is bullshit! 1736 01:21:24,546 --> 01:21:25,422 No! 1737 01:21:27,716 --> 01:21:29,217 [classical music playing] 1738 01:21:31,636 --> 01:21:33,305 Jesus Christ. 1739 01:21:33,388 --> 01:21:36,266 Sir? Sir? What are you doing? 1740 01:21:36,349 --> 01:21:38,935 I think it's Beethoven's "Concerto in D-Major." Where's the safe? 1741 01:21:39,019 --> 01:21:40,729 His team's loading the truck. 1742 01:21:44,858 --> 01:21:46,443 -Hey! Hey! -Hey! 1743 01:21:48,153 --> 01:21:49,112 -[Dylan] Stop the truck! -[Fuller] Stop! 1744 01:21:50,363 --> 01:21:52,407 -Hey! Stop that truck! -[Dylan] Stop! 1745 01:21:52,490 --> 01:21:54,326 [Dylan and Fuller continue yelling] 1746 01:21:55,660 --> 01:21:57,120 [sirens chirping] 1747 01:22:01,082 --> 01:22:02,959 What the hell's going on? We got our orders. 1748 01:22:03,043 --> 01:22:04,419 Now you've got new orders. Open it up. 1749 01:22:08,673 --> 01:22:10,383 Okay. Here's what I want. 1750 01:22:10,467 --> 01:22:12,761 At this moment, they think that safe is leaving this site. 1751 01:22:13,094 --> 01:22:14,262 So we stay with it. 1752 01:22:14,346 --> 01:22:16,348 We follow it all the way to... Where's it going? 1753 01:22:16,473 --> 01:22:17,724 5 Pointz. Up the street. 1754 01:22:17,891 --> 01:22:20,894 So we go to 5 Pointz. Wherever the safe goes, we go. 1755 01:22:21,061 --> 01:22:22,020 It'll lead us right to 'em. 1756 01:22:23,146 --> 01:22:24,147 You two are with me. 1757 01:22:37,077 --> 01:22:37,911 Guys... 1758 01:22:39,037 --> 01:22:41,665 Look. Office just called with this. 1759 01:22:41,748 --> 01:22:43,833 Horsemen posted it to YouTube 20 minutes ago. 1760 01:22:43,917 --> 01:22:47,379 The point of why we're here is to say that we are not... 1761 01:22:47,462 --> 01:22:49,547 We cannot quit now. 1762 01:22:49,714 --> 01:22:51,883 We've started something bigger than all of us. 1763 01:22:52,092 --> 01:22:53,802 We have to finish it. 1764 01:22:53,969 --> 01:22:56,429 Remember the name Jack Wilder when you see us live, 1765 01:22:56,513 --> 01:22:58,598 5 Pointz, Queens, 7 o'clock. 1766 01:22:58,723 --> 01:22:59,849 Their show is in a half an hour. 1767 01:22:59,933 --> 01:23:01,267 It's exactly where we're headed. 1768 01:23:01,476 --> 01:23:03,687 I don't know, boss. I don't wanna be the naysayer, 1769 01:23:03,770 --> 01:23:05,814 but these guys are... They're kinda tricky. 1770 01:23:05,897 --> 01:23:08,400 Rhodes, they're entertainers. 1771 01:23:10,944 --> 01:23:13,154 [newscaster 1] A stunning turnout here in 5 Pointz 1772 01:23:13,238 --> 01:23:17,283 as the renegade Horsemen taunt the FBI into a final showdown. 1773 01:23:17,367 --> 01:23:18,660 [newscaster 2] The Horsemen have invited us to the final round 1774 01:23:18,743 --> 01:23:21,246 of their three-act face-off with the FBI. 1775 01:23:21,329 --> 01:23:24,582 What do they have in store? We're about to find out. 1776 01:23:24,749 --> 01:23:26,501 [crowd cheering] 1777 01:23:27,210 --> 01:23:28,586 [sirens wailing] 1778 01:23:36,136 --> 01:23:38,138 [Cowan] All eyes on the truck. Let's see who approaches. 1779 01:23:38,221 --> 01:23:39,139 Copy that. 1780 01:23:55,947 --> 01:23:57,449 [female agent] Agent Rhodes, Fuller? 1781 01:23:58,241 --> 01:23:59,159 Go for us. 1782 01:23:59,242 --> 01:24:02,287 We've got movement. Someone's walking toward the truck. 1783 01:24:02,537 --> 01:24:03,455 It's a woman. 1784 01:24:07,417 --> 01:24:08,460 -[Fuller] Freeze! -Oh, shit! 1785 01:24:08,710 --> 01:24:10,086 [guns cocking] 1786 01:24:10,253 --> 01:24:11,337 [Thaddeus] What the hell's going on? 1787 01:24:13,048 --> 01:24:15,258 [Cowan] Hey! It's the guy from the TV. 1788 01:24:15,341 --> 01:24:16,426 Put your guns down. 1789 01:24:16,676 --> 01:24:19,471 Look who it is. The fifth Horseman. 1790 01:24:19,679 --> 01:24:20,805 Are you kidding? 1791 01:24:20,889 --> 01:24:22,682 I'm following them, just like you are. 1792 01:24:22,766 --> 01:24:24,476 I'm not following anybody anymore. 1793 01:24:24,559 --> 01:24:26,144 You've been ahead of us this whole time. 1794 01:24:26,227 --> 01:24:27,729 But guess what? I'm ahead of you now. 1795 01:24:27,979 --> 01:24:29,689 Your ass is mine. 1796 01:24:29,773 --> 01:24:31,524 You guys are still idiots. 1797 01:24:31,649 --> 01:24:33,193 Yeah? 1798 01:24:33,276 --> 01:24:36,154 This happens to be the former rehearsal space for Lionel Shrike. 1799 01:24:36,613 --> 01:24:38,531 It's where I did my first show. 1800 01:24:38,615 --> 01:24:41,284 Now, if you wanna look like even bigger idiots, 1801 01:24:41,409 --> 01:24:42,702 why not open it? 1802 01:24:43,328 --> 01:24:44,913 And while you're doing it, Agent Rhodes, 1803 01:24:45,246 --> 01:24:47,123 would you mind reenacting your look 1804 01:24:47,207 --> 01:24:49,292 of absolute befuddlement for me? 1805 01:24:49,375 --> 01:24:51,252 It will make a wonderful cover for my DVD. 1806 01:24:52,837 --> 01:24:53,963 Open the safe. 1807 01:24:54,047 --> 01:24:55,048 -Go ahead. -[Dylan] Open it. 1808 01:24:59,010 --> 01:25:00,595 -[beeps] -[agent] What the hell? 1809 01:25:03,098 --> 01:25:04,224 What? 1810 01:25:04,349 --> 01:25:05,308 Give me that. 1811 01:25:05,683 --> 01:25:06,851 No. 1812 01:25:07,102 --> 01:25:07,936 No! 1813 01:25:11,397 --> 01:25:12,565 [lock tumblers moving] 1814 01:25:12,649 --> 01:25:13,858 What is this? 1815 01:25:14,067 --> 01:25:15,610 -[clunking] -Get back! 1816 01:25:21,407 --> 01:25:22,617 [balloons squeaking] 1817 01:25:23,827 --> 01:25:26,121 Who doesn't love a good magic trick? 1818 01:25:26,246 --> 01:25:28,414 They have you chasing empty safes again. 1819 01:25:29,916 --> 01:25:32,919 Once again, misdirection. 1820 01:25:40,093 --> 01:25:41,928 The show is starting. Move out! 1821 01:25:42,011 --> 01:25:44,180 [Thaddeus] The question I'd be asking now, Agent Rhodes is... 1822 01:25:44,681 --> 01:25:46,266 "What happened to the real one?" 1823 01:26:03,700 --> 01:26:04,742 [sirens blaring] 1824 01:26:07,704 --> 01:26:09,330 [Cowan] Clear! Clear 'em out! 1825 01:26:09,497 --> 01:26:10,748 Come on. Move 'em out. Move 'em out of the way. 1826 01:26:12,500 --> 01:26:14,794 FBI! Give me a path! 1827 01:26:14,878 --> 01:26:16,588 Clear out! Clear out! 1828 01:26:16,671 --> 01:26:17,881 [Daniel] What is magic? 1829 01:26:18,923 --> 01:26:20,049 Magic is deception. 1830 01:26:20,133 --> 01:26:22,010 But deception designed to delight, 1831 01:26:22,093 --> 01:26:23,720 to entertain, to inspire. 1832 01:26:23,928 --> 01:26:26,347 Look out! Clear! Clear! Clear! Clear! Clear! Look out! 1833 01:26:26,556 --> 01:26:27,724 [Daniel] It is about belief. 1834 01:26:27,807 --> 01:26:28,975 [Merritt] Faith. 1835 01:26:29,058 --> 01:26:29,934 [Henley] Trust. 1836 01:26:30,018 --> 01:26:30,935 [crowd cheering] 1837 01:26:33,938 --> 01:26:35,440 Without those qualities, 1838 01:26:35,523 --> 01:26:38,818 magic, as an art form, would no longer exist. 1839 01:26:39,360 --> 01:26:41,821 [Henley] But what happens if these qualities 1840 01:26:41,905 --> 01:26:43,698 are not used for their higher purpose? 1841 01:26:43,781 --> 01:26:46,409 And instead they're used to cheat, lie. 1842 01:26:46,659 --> 01:26:48,828 [Daniel] For personal gain or for greed. 1843 01:26:49,037 --> 01:26:50,747 Well, then it's no longer magic. 1844 01:26:50,830 --> 01:26:52,081 It's crime. 1845 01:26:52,165 --> 01:26:55,168 And so tonight, for our final act, 1846 01:26:55,335 --> 01:26:58,087 you're gonna help us set a few things right. 1847 01:27:02,258 --> 01:27:03,426 What's going on here, Rhodes? 1848 01:27:03,509 --> 01:27:04,719 I don't know. 1849 01:27:05,803 --> 01:27:07,222 -Showtime. -[snaps fingers] 1850 01:27:12,227 --> 01:27:13,061 Look! 1851 01:27:17,649 --> 01:27:19,317 There they are, on the roof. Let's move! 1852 01:27:19,400 --> 01:27:21,194 -Go, go, go, go, go! -Go, go! 1853 01:27:21,277 --> 01:27:22,528 -FBI, coming through, coming through. -Dylan! 1854 01:27:24,322 --> 01:27:25,448 What are you doing here? 1855 01:27:25,531 --> 01:27:26,699 They're going in the wrong direction 1856 01:27:26,783 --> 01:27:28,201 and you know it. 1857 01:27:28,284 --> 01:27:30,912 Rhodes! I need all personnel now! 1858 01:27:30,995 --> 01:27:33,915 You need to trust me. Take your leap of faith. 1859 01:27:34,749 --> 01:27:36,084 Wait. 1860 01:27:36,251 --> 01:27:37,460 I'm going to go with her. 1861 01:27:37,543 --> 01:27:38,836 Go. I got your back. I'll be right here. 1862 01:27:53,768 --> 01:27:55,353 [agents shouting indistinctly] 1863 01:27:55,979 --> 01:27:59,774 Let's go, let's go, let's go! Let's move, now, now, now! 1864 01:28:11,202 --> 01:28:12,287 Daniel? 1865 01:28:12,870 --> 01:28:14,205 -Yeah? -Uh... 1866 01:28:14,289 --> 01:28:18,835 As our, let's call it "year of living dangerously" 1867 01:28:18,960 --> 01:28:22,380 comes to a close, in a rare moment of vulnerability, 1868 01:28:22,463 --> 01:28:25,466 I'd like to express a sentiment to you 1869 01:28:25,591 --> 01:28:27,010 about our relationship. 1870 01:28:27,093 --> 01:28:28,511 Okay. 1871 01:28:28,594 --> 01:28:31,889 Well, when I first met you, I thought you were kind of a... 1872 01:28:33,766 --> 01:28:34,809 dick. 1873 01:28:34,934 --> 01:28:35,935 [laughs] Oh. 1874 01:28:36,227 --> 01:28:37,437 [laughs] And? 1875 01:28:39,355 --> 01:28:40,857 No, no, that's it. 1876 01:28:41,024 --> 01:28:42,025 That's very nice. 1877 01:28:42,317 --> 01:28:44,027 -Yeah. -I'm touched. 1878 01:28:44,152 --> 01:28:45,320 Yeah. Just from the heart. 1879 01:28:45,445 --> 01:28:47,030 Well, I didn't tell you where I was touched. 1880 01:28:47,405 --> 01:28:48,239 Oh, you! 1881 01:28:48,323 --> 01:28:49,490 [chuckling] 1882 01:28:51,868 --> 01:28:53,578 Oh, God. What are we gonna do when this is over? 1883 01:28:53,828 --> 01:28:54,954 We're on our own. 1884 01:28:55,038 --> 01:28:56,622 Our instructions run out after the show. 1885 01:28:57,623 --> 01:28:59,500 Even if there is no Eye, 1886 01:28:59,584 --> 01:29:01,294 if we were completely played and we spend 1887 01:29:01,377 --> 01:29:03,713 the next 20 years in jail, then, 1888 01:29:03,921 --> 01:29:05,757 I just want to say that... 1889 01:29:05,840 --> 01:29:08,301 I know. Me, too. 1890 01:29:08,593 --> 01:29:11,220 Whoa. [laughs] Little too sentimental for me. 1891 01:29:16,476 --> 01:29:17,852 [cheering] 1892 01:29:18,603 --> 01:29:19,437 There they are! 1893 01:29:22,607 --> 01:29:25,360 Go grab 'em! Put 'em down! Go, go, go! 1894 01:29:25,443 --> 01:29:26,277 Grab 'em! 1895 01:29:27,904 --> 01:29:28,988 [crowd groans] 1896 01:29:30,239 --> 01:29:31,074 [crowd laughing] 1897 01:29:31,157 --> 01:29:32,116 Get up! 1898 01:29:32,909 --> 01:29:33,868 What the hell? 1899 01:29:37,872 --> 01:29:38,831 Ah, shit! 1900 01:29:40,208 --> 01:29:41,584 [panting] 1901 01:29:48,341 --> 01:29:49,759 -[Henley] Hello, New York! -[crowd cheering] 1902 01:29:58,017 --> 01:29:59,977 Thank you for the magic. 1903 01:30:00,144 --> 01:30:01,312 And thank you for being such 1904 01:30:01,437 --> 01:30:04,023 an incredible and dedicated audience. 1905 01:30:04,941 --> 01:30:06,734 Unfortunately, like all good things, 1906 01:30:06,818 --> 01:30:08,528 it must come to an end. 1907 01:30:11,364 --> 01:30:13,699 And so we would like to start our show tonight... 1908 01:30:13,783 --> 01:30:15,326 By saying goodbye. 1909 01:30:15,535 --> 01:30:16,702 [cheering] 1910 01:30:16,786 --> 01:30:18,246 [Henley] All we wanted was to 1911 01:30:18,329 --> 01:30:20,289 bring the world to a magic show. 1912 01:30:20,373 --> 01:30:21,749 [Daniel] And thereby bring a little magic 1913 01:30:21,833 --> 01:30:22,875 back to the world. 1914 01:30:27,046 --> 01:30:27,964 Clear the way! 1915 01:30:38,182 --> 01:30:41,769 [Merritt] This has been one hell of a ride for all of us. 1916 01:30:41,853 --> 01:30:44,188 But it's time for us to disappear. 1917 01:30:44,272 --> 01:30:45,731 [Daniel] Good night, New York. 1918 01:30:45,815 --> 01:30:47,316 [Merritt] And thank you for believing in us. 1919 01:30:49,819 --> 01:30:50,987 [Dylan] Stop! 1920 01:30:54,615 --> 01:30:55,449 Freeze! 1921 01:30:56,450 --> 01:30:57,451 -No! -[gunshot] 1922 01:31:15,052 --> 01:31:16,179 God damn it! 1923 01:31:46,292 --> 01:31:47,293 I'm sorry. 1924 01:31:48,753 --> 01:31:50,546 You were right. It's bigger than all of us. 1925 01:31:52,048 --> 01:31:55,927 This is one time I'm not happy being right. 1926 01:31:58,012 --> 01:31:59,680 So I guess this is it. 1927 01:32:01,682 --> 01:32:02,892 Is it? 1928 01:32:29,001 --> 01:32:30,503 Dylan! 1929 01:32:30,753 --> 01:32:33,381 Dylan! Dylan! 1930 01:32:33,464 --> 01:32:34,298 Hey. 1931 01:32:35,925 --> 01:32:37,593 -You see that? -What? 1932 01:32:41,389 --> 01:32:42,598 Where's the real money? 1933 01:32:46,727 --> 01:32:47,853 [lock mechanism chirping] 1934 01:32:48,729 --> 01:32:49,855 [car alarm blaring] 1935 01:32:56,988 --> 01:33:00,658 [officer] You're under arrest! Hands in the air! Now! 1936 01:33:51,959 --> 01:33:53,127 I've been framed. 1937 01:33:54,337 --> 01:33:55,588 I'm sure you were. 1938 01:33:55,671 --> 01:33:57,131 Yeah, but I can prove it. 1939 01:33:57,214 --> 01:33:58,924 I always do. 1940 01:33:59,091 --> 01:34:01,093 Just like I predicted that you'd play the fool. 1941 01:34:01,177 --> 01:34:03,763 Let's just drop the theatricality, all right? 1942 01:34:03,846 --> 01:34:06,015 The cameras aren't rolling in here. 1943 01:34:06,182 --> 01:34:08,809 Fellas, can I have a few minutes with my friend here alone, please? 1944 01:34:09,018 --> 01:34:10,144 [guard] Sure. 1945 01:34:15,691 --> 01:34:16,776 [Thaddeus] All right. 1946 01:34:17,777 --> 01:34:19,362 -I got information to trade. -Mmm. 1947 01:34:19,445 --> 01:34:20,654 I believe that's how it's done. Huh? 1948 01:34:20,738 --> 01:34:22,239 If it's of some value. 1949 01:34:24,909 --> 01:34:27,745 These bars give a man time to think. 1950 01:34:29,497 --> 01:34:32,500 And I'm pretty sure I know how they did it. 1951 01:34:33,167 --> 01:34:35,294 Remember the rabbit trick in the second show? 1952 01:34:36,253 --> 01:34:38,047 The box was never empty. 1953 01:34:39,382 --> 01:34:41,342 -[whirring] -The room wasn't either. 1954 01:34:43,010 --> 01:34:45,429 After gaining access to the warehouse, 1955 01:34:45,554 --> 01:34:47,681 The Horsemen left the real safe 1956 01:34:47,807 --> 01:34:50,059 and transformed the whole room 1957 01:34:50,267 --> 01:34:52,645 into a giant rabbit box. 1958 01:34:54,313 --> 01:34:56,690 You go charging in there, 1959 01:34:56,899 --> 01:34:59,402 thinking the safe was already gone. 1960 01:34:59,485 --> 01:35:00,486 Hey! 1961 01:35:00,569 --> 01:35:01,862 -[Dylan] Hey! -[Fuller] Hey! Stop! 1962 01:35:02,029 --> 01:35:03,364 Missing the trick. Again. 1963 01:35:03,489 --> 01:35:04,698 Which was to make you think 1964 01:35:04,782 --> 01:35:06,659 the safe had already been stolen, 1965 01:35:06,784 --> 01:35:08,619 so you'd drop your guard and leave. 1966 01:35:09,161 --> 01:35:12,289 Now, while you were busy playing with balloon animals, 1967 01:35:12,373 --> 01:35:14,625 someone was breaking into the warehouse. 1968 01:35:33,561 --> 01:35:34,520 Who? 1969 01:35:36,021 --> 01:35:37,398 Jack Wilder. 1970 01:35:38,065 --> 01:35:39,650 Holy shit. 1971 01:35:39,775 --> 01:35:42,194 No. No way. He died right in front of my eyes. 1972 01:35:43,028 --> 01:35:44,905 Unless, of course, he didn't. 1973 01:35:52,538 --> 01:35:53,622 It's locked. 1974 01:35:54,498 --> 01:35:55,583 [Jack] Weren't you listening? 1975 01:35:56,250 --> 01:35:57,460 Nothing's ever locked. 1976 01:35:57,543 --> 01:35:58,752 [Merritt] Ah! 1977 01:35:58,836 --> 01:36:01,338 Well done, Mr. Wilder! Good work. 1978 01:36:01,547 --> 01:36:03,466 [Merritt] You're a big boy now, Jack. 1979 01:36:03,632 --> 01:36:05,885 He escaped in a standard FBI vehicle, right? 1980 01:36:10,139 --> 01:36:11,140 Led you to the bridge, 1981 01:36:11,265 --> 01:36:13,100 where the other Horsemen were waiting 1982 01:36:13,184 --> 01:36:14,810 with an identical replacement car. 1983 01:36:16,187 --> 01:36:18,147 It only took a split-second for you to lose contact with it 1984 01:36:18,230 --> 01:36:19,231 to make the switch. 1985 01:36:29,158 --> 01:36:30,242 [Merritt laughs] 1986 01:36:32,578 --> 01:36:33,829 -Oh! -[laughs] 1987 01:36:41,879 --> 01:36:44,131 [Thaddeus] So when you crawled into that burning car, 1988 01:36:45,090 --> 01:36:46,842 quite heroically, I might add, 1989 01:36:49,053 --> 01:36:51,055 you almost died trying to rescue 1990 01:36:51,138 --> 01:36:54,475 what I assume was a cadaver from the morgue. 1991 01:36:55,559 --> 01:36:59,271 [Dylan] Why go through such an elaborate and dangerous plan 1992 01:36:59,980 --> 01:37:01,482 just to frame one guy? 1993 01:37:01,607 --> 01:37:02,441 I don't know. 1994 01:37:02,525 --> 01:37:04,360 They never kept any of the money they took. 1995 01:37:04,443 --> 01:37:06,987 Yeah, that's the part I haven't been able to put together yet. 1996 01:37:07,071 --> 01:37:09,573 But I just gave you information that is substantially more important. 1997 01:37:09,782 --> 01:37:11,700 -No. Not really. -What? 1998 01:37:12,117 --> 01:37:16,455 I finally got a chance to really look into Lionel Shrike. 1999 01:37:16,539 --> 01:37:19,291 His comeback attempt. His accident. 2000 01:37:20,125 --> 01:37:23,629 The insurer who denied the family's claim? 2001 01:37:23,921 --> 01:37:24,922 Tressler Insurance. 2002 01:37:27,299 --> 01:37:29,343 The bank that carried the note? 2003 01:37:30,219 --> 01:37:31,887 Credit Republican of Paris. 2004 01:37:32,096 --> 01:37:33,681 Credit Republicain de Paris. 2005 01:37:35,307 --> 01:37:36,600 [Dylan] What do you make of that? 2006 01:37:36,684 --> 01:37:38,143 A sucker is born every minute. 2007 01:37:39,562 --> 01:37:41,981 What if all this was just leading up 2008 01:37:42,064 --> 01:37:45,025 to us getting mugged in Central Park at 2:00 a.m.? 2009 01:37:45,109 --> 01:37:47,361 No, I'm telling you, we're right where we need to be. 2010 01:37:47,486 --> 01:37:48,404 We just have to find-- 2011 01:37:48,529 --> 01:37:49,572 That? 2012 01:37:52,658 --> 01:37:54,368 [Daniel] The Lionel Shrike tree. 2013 01:37:55,160 --> 01:37:56,912 [Henley] And the card encased in glass. 2014 01:37:59,081 --> 01:38:00,416 What do we do now? 2015 01:38:17,391 --> 01:38:18,726 Oh, nice! 2016 01:38:20,269 --> 01:38:22,229 [carousel music playing] 2017 01:38:34,742 --> 01:38:36,410 [Dylan] So, here's my new theory. 2018 01:38:36,535 --> 01:38:39,830 The legend is that the Eye is everywhere. 2019 01:38:40,831 --> 01:38:41,874 Waiting 2020 01:38:42,458 --> 01:38:46,086 for the truly great magicians to distinguish themselves 2021 01:38:47,212 --> 01:38:48,672 from the mediocre ones. 2022 01:38:49,590 --> 01:38:50,966 Maybe that was you. 2023 01:38:51,592 --> 01:38:53,927 Deep down inside you wanted nothing more 2024 01:38:54,011 --> 01:38:56,347 than to be part of the Eye, but you were never invited. 2025 01:38:56,639 --> 01:38:59,600 So you try to destroy them. But instead what happens? 2026 01:39:00,142 --> 01:39:01,477 You pissed them off. 2027 01:39:03,395 --> 01:39:06,565 The Eye isn't real. 2028 01:39:06,649 --> 01:39:09,777 Okay, then, explain then. Who's behind all this? 2029 01:39:09,943 --> 01:39:11,528 Somebody with an obsession. 2030 01:39:11,612 --> 01:39:12,988 -Meticulous. -Who? 2031 01:39:13,072 --> 01:39:16,367 Somebody prepared to sacrifice everything. 2032 01:39:16,450 --> 01:39:19,036 Somebody so prepared to lose 2033 01:39:19,119 --> 01:39:20,287 that they wouldn't even be a suspect 2034 01:39:20,371 --> 01:39:21,622 until the trick was done. 2035 01:39:21,705 --> 01:39:24,500 I don't want a profile. I need a name. Who? Who? 2036 01:39:24,583 --> 01:39:26,377 I don't know who. 2037 01:39:26,627 --> 01:39:28,921 But they had to have access to the warehouse 2038 01:39:29,004 --> 01:39:30,172 to plant the mirrors. 2039 01:39:31,590 --> 01:39:35,511 Always a step ahead of me. And the FBI. 2040 01:39:35,594 --> 01:39:39,056 Got past them not once, not twice, but consistently. 2041 01:39:39,139 --> 01:39:41,141 Almost as if they were on the in... 2042 01:39:54,863 --> 01:39:55,823 [Dylan whispering] The inside. 2043 01:40:08,001 --> 01:40:09,211 You. 2044 01:40:09,336 --> 01:40:10,462 Mmm. 2045 01:40:13,799 --> 01:40:14,842 Why? 2046 01:40:15,592 --> 01:40:17,469 That is the question, isn't it? 2047 01:40:18,512 --> 01:40:19,680 You're right. 2048 01:40:21,014 --> 01:40:23,475 I can't tell you how long I've waited 2049 01:40:23,559 --> 01:40:25,269 to see the look on your face. 2050 01:40:27,855 --> 01:40:29,022 Who are you? 2051 01:40:30,315 --> 01:40:31,567 What do you want from me? 2052 01:40:32,651 --> 01:40:33,986 What do I want? 2053 01:40:34,528 --> 01:40:37,448 I want you to spend the rest of your life in this cell, 2054 01:40:37,531 --> 01:40:41,410 staring at four walls and wondering how you missed it. 2055 01:40:42,202 --> 01:40:45,330 How you let yourself be so blinded by your ego 2056 01:40:45,873 --> 01:40:48,292 that you convinced yourself that you were one step ahead 2057 01:40:48,375 --> 01:40:50,502 when you were always two steps behind. 2058 01:40:55,841 --> 01:40:56,717 Dylan? 2059 01:40:58,093 --> 01:40:58,927 Wait a minute. 2060 01:41:00,137 --> 01:41:02,055 Dylan! How did this happen? 2061 01:41:04,767 --> 01:41:05,684 [audience cheering] 2062 01:41:07,436 --> 01:41:08,687 [people screaming] 2063 01:41:09,897 --> 01:41:11,607 Dylan! 2064 01:41:11,690 --> 01:41:12,649 Why? 2065 01:41:13,567 --> 01:41:14,401 Why? 2066 01:41:18,322 --> 01:41:20,449 -[Merritt] Oh, my God. -[Jack chuckling] 2067 01:41:21,533 --> 01:41:23,327 I did not see that coming. 2068 01:41:23,702 --> 01:41:24,745 That's impossible! 2069 01:41:24,870 --> 01:41:25,746 [Jack] No way. 2070 01:41:25,829 --> 01:41:28,373 That was actually pretty good. 2071 01:41:28,791 --> 01:41:29,792 Thank you. 2072 01:41:30,209 --> 01:41:32,544 When I said, "Always be the smartest guy in the room..." 2073 01:41:32,836 --> 01:41:33,837 We were in agreement. 2074 01:41:33,921 --> 01:41:35,005 Okay. Right. 2075 01:41:35,339 --> 01:41:36,298 Henley. 2076 01:41:37,132 --> 01:41:38,592 I've never seen her speechless. 2077 01:41:39,384 --> 01:41:40,761 I take that as a huge compliment. 2078 01:41:41,595 --> 01:41:44,181 Hey, man, I'm so sorry for kicking your ass. Really. 2079 01:41:44,973 --> 01:41:46,391 Hey, listen, for the record, 2080 01:41:46,475 --> 01:41:50,270 I have always been a 100% believer. 2081 01:41:50,354 --> 01:41:52,523 And the amount of energy I have expended to keep 2082 01:41:52,606 --> 01:41:54,525 -these infidels on point... -[Henley laughing] 2083 01:41:54,775 --> 01:41:56,568 Merritt, you're in. 2084 01:41:57,611 --> 01:41:58,737 God bless. 2085 01:41:58,821 --> 01:41:59,738 [Dylan] Come. 2086 01:42:00,948 --> 01:42:04,326 The real magic is taking four strong solo acts 2087 01:42:04,409 --> 01:42:05,911 and making them all work together. 2088 01:42:06,245 --> 01:42:08,038 And that's exactly what you did. 2089 01:42:09,540 --> 01:42:10,624 So welcome. 2090 01:42:14,127 --> 01:42:15,963 Welcome to the Eye. 2091 01:42:18,340 --> 01:42:19,508 [Henley gasps] 2092 01:43:23,322 --> 01:43:24,156 [Dylan] It was all connected. 2093 01:43:26,074 --> 01:43:28,827 Credit Republican. Tressler Insurance. 2094 01:43:31,288 --> 01:43:32,205 Bonjour. 2095 01:43:34,082 --> 01:43:35,167 Bonjour. 2096 01:43:38,295 --> 01:43:39,630 And Elkhorn? 2097 01:43:39,796 --> 01:43:41,715 What's the connection to Shrike? 2098 01:43:44,426 --> 01:43:47,596 Elkhorn started as a safe manufacturer. 2099 01:43:47,721 --> 01:43:49,640 They used cheap steel. 2100 01:43:51,475 --> 01:43:52,643 They cut corners. 2101 01:43:52,935 --> 01:43:55,979 When he got to the bottom of the river, the safe warped. 2102 01:43:56,146 --> 01:43:57,356 And he was trapped. 2103 01:43:59,107 --> 01:44:00,734 He was your father. 2104 01:44:02,819 --> 01:44:03,987 Of course. 2105 01:44:04,071 --> 01:44:05,989 [Dylan] I was 12 years old. 2106 01:44:06,281 --> 01:44:07,866 And from that moment on, 2107 01:44:08,033 --> 01:44:10,744 I created a persona. 2108 01:44:11,161 --> 01:44:13,330 I planned. I worked out every detail. 2109 01:44:13,413 --> 01:44:16,625 But the one thing that I couldn't imagine happening 2110 01:44:17,125 --> 01:44:18,085 was you. 2111 01:44:19,878 --> 01:44:23,131 I know that the logical conclusion for you 2112 01:44:23,507 --> 01:44:26,176 is to take this case to its resolution. 2113 01:44:26,259 --> 01:44:29,096 And for you to turn me in. 2114 01:44:34,226 --> 01:44:35,310 Yeah. 2115 01:44:37,521 --> 01:44:41,191 But you know how I feel about resolution and logic. 2116 01:44:42,526 --> 01:44:44,444 And you also know 2117 01:44:44,695 --> 01:44:48,740 that I think some things are best left unexplained. 2118 01:44:55,956 --> 01:44:57,332 [Dylan] One more secret to lock away. 2119 01:44:58,083 --> 01:44:59,376 [Alma chuckles] 2120 01:45:02,129 --> 01:45:03,547 -Hmm. -[laughs] 2121 01:45:24,901 --> 01:45:25,944 [Dylan] Come in close. 2122 01:45:26,903 --> 01:45:28,155 Closer. 2123 01:45:28,280 --> 01:45:30,449 [Daniel] Because now you know our secret. 2124 01:45:30,532 --> 01:45:33,326 [Merritt] We could be anywhere. Watching you. 2125 01:45:33,410 --> 01:45:34,619 [Henley] We're looking for someone 2126 01:45:34,703 --> 01:45:37,247 to help us with our next trick. 2127 01:45:37,330 --> 01:45:39,750 [Jack] On the count of three, open your eyes 2128 01:45:39,833 --> 01:45:41,376 and tell me what you see. 2129 01:45:42,794 --> 01:45:43,962 [Dylan] One. 2130 01:45:44,046 --> 01:45:44,880 Two... 2131 01:47:12,634 --> 01:47:14,386 [upbeat music playing] 2132 01:51:04,324 --> 01:51:05,909 [dramatic music playing] 142473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.