All language subtitles for Mutant.X.S03E02.Wages.Of.Sin.DVDRip-SAiNTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,634 --> 00:00:22,167 NOTHING ANYWHERE. 2 00:00:22,267 --> 00:00:24,234 HEY, LEXA, YOU SURE YOU'RE RIGHT ABOUT YOUR TIP? 3 00:00:24,334 --> 00:00:27,133 OF COURSE. MY CONTACTS TELL ME SOMEONE'S DEVELOPED A NEW 4 00:00:27,234 --> 00:00:29,234 GENETICALLY-ENGINEERED WEAPON AND THEY'RE LOOKING 5 00:00:29,334 --> 00:00:31,400 TO HOOK IT UP WITH A BUYER TONIGHT. 6 00:00:31,501 --> 00:00:32,734 WELL, MAYBE THEY'RE WRONG. 7 00:00:32,834 --> 00:00:34,133 NEVER. 8 00:00:34,234 --> 00:00:36,968 WELL, IF THEY KNOW EVERYTHING ABOUT EVERYTHING THEN WHY ARE 9 00:00:37,067 --> 00:00:39,200 WE OUT HERE RUNNING THEIR ERRANDS? 10 00:00:39,300 --> 00:00:41,868 BECAUSE THEY'RE THE ONES PAYING THE BILLS FOR MUTANT X, BRENNAN. 11 00:00:41,968 --> 00:00:44,501 IF THE STUFF BEING MOVED TONIGHT IS GENETICALLY-BASED, 12 00:00:44,601 --> 00:00:46,801 BRENNAN, IT'S EITHER AN EX-GENOMEX PERSON OR IT'S SOMEBODY 13 00:00:46,901 --> 00:00:49,000 OPENING UP THE SAME CAN OF MISERY. 14 00:00:49,100 --> 00:00:52,234 YOU KNOW, I STILL THINK WE'RE WASTING OUR TIME. 15 00:00:52,334 --> 00:00:56,701 YOU HAVE A LOT TO LEARN ABOUT HUNTING, BRENNAN. 16 00:00:56,801 --> 00:01:01,000 THIS IS THE BEST PART. 17 00:01:01,100 --> 00:01:07,968 THE ANTICIPATION... THE STILLNESS... 18 00:01:08,067 --> 00:01:13,133 WAITING FOR YOUR PREY TO SHOW ITSELF... 19 00:01:13,234 --> 00:01:16,734 20 00:01:16,834 --> 00:01:18,701 DAMN... 21 00:01:27,501 --> 00:01:30,634 MAIL DROP. 22 00:01:30,734 --> 00:01:35,234 PLATE IS 623 LXM. 23 00:01:35,334 --> 00:01:37,567 I'M RUNNING IT. 24 00:01:46,334 --> 00:01:48,267 I'LL COLLECT WHAT HE LEFT. 25 00:01:48,367 --> 00:01:50,434 NO. WAIT, WAIT, WAIT. 26 00:01:50,534 --> 00:01:53,734 LET'S SEE WHO PICKS IT UP AND WE'LL COLLECT THEM TOO. 27 00:01:53,834 --> 00:01:56,367 CAR IS REGISTERED TO THE WESTLAND CASINO. 28 00:01:56,467 --> 00:01:58,501 CHECK IT OUT. 29 00:02:04,234 --> 00:02:09,267 SOMEONE'S COMING. 30 00:02:09,367 --> 00:02:12,968 DON'T DO ANYTHING UNTIL I TELL YOU. 31 00:02:13,067 --> 00:02:16,968 AND WATCH YOUR BACK. 32 00:02:17,067 --> 00:02:21,534 GET THE SAMPLE. 33 00:02:25,667 --> 00:02:27,167 HOW DANGEROUS IS IT? 34 00:02:27,267 --> 00:02:32,167 THAT'S WHAT WE'RE HERE TO FIND OUT. 35 00:02:40,901 --> 00:02:42,267 UGH! 36 00:02:42,367 --> 00:02:53,234 37 00:02:53,334 --> 00:02:56,400 THIS HAS GONE BAD. WE'RE GOING IN. 38 00:03:21,868 --> 00:03:23,601 SCIENTIST ADAM KANE. 39 00:03:23,701 --> 00:03:26,567 WAS A PIONEER OF GENETIC RESEARCH, 40 00:03:26,667 --> 00:03:30,367 MANIPULATING DNA TO SAVE HUMAN LIVES. 41 00:03:30,467 --> 00:03:33,601 BUT, IN MANY, THEIR GENES UNEXPECTEDLY MUTATED. 42 00:03:33,701 --> 00:03:37,200 THEY DEVELOPED SUPER-HUMAN ABILITIES. 43 00:03:37,300 --> 00:04:04,901 * * 44 00:04:05,000 --> 00:04:07,200 TOGETHER FOUR OF THE MOST POWERFUL FIGHT 45 00:04:07,300 --> 00:04:13,000 TO PROTECT A WORLD THAT DOESN'T EVEN KNOW THEY EXIST. 46 00:04:13,100 --> 00:04:16,601 THEY ARE... MUTANT X. 47 00:04:24,133 --> 00:04:26,234 THAT'S WHAT WAS IN THE CONTAINER. 48 00:04:26,334 --> 00:04:28,133 IT'S CALLED A PRION. 49 00:04:28,234 --> 00:04:30,033 - WHAT IS IT? SOME KIND OF POISON. 50 00:04:30,133 --> 00:04:32,100 IT'S A MODIFIED PROTEIN MOLECULE. 51 00:04:32,200 --> 00:04:35,667 NOW, THERE IT IS UP AGAINST A NORMAL BODY PROTEIN. 52 00:04:35,767 --> 00:04:39,167 AND THE AMINO ACID SEQUENCE IS THE SAME IN BOTH. 53 00:04:39,267 --> 00:04:42,000 BUT THE THREE-DIMENSIONAL CONFIGURATION IS DIFFERENT. 54 00:04:42,100 --> 00:04:45,868 BASICALLY, THE PRION IS A MIRROR IMAGE OF A NORMAL PROTEIN. 55 00:04:45,968 --> 00:04:48,767 THE NASTY PART IS THAT IT'S ABLE TO CONVERT NORMAL PROTEIN 56 00:04:48,868 --> 00:04:51,934 TO ITS OWN SHAPE, MOLECULE BY MOLECULE. 57 00:04:52,033 --> 00:04:54,667 THE BIOLOGICAL EQUIVALENT TO A NUCLEAR MELTDOWN. 58 00:04:54,767 --> 00:04:56,901 YEAH. AND IT'S BEEN WEAPONIZED. 59 00:04:57,000 --> 00:04:58,767 IT'S DISTRIBUTED IN AN AEROSOL FORM. 60 00:04:58,868 --> 00:05:01,033 NOW, JUST A COUPLE OF OUNCES OF THIS STUFF IN THE WATER 61 00:05:01,133 --> 00:05:03,100 SUPPLY WILL KILL HALF A CITY. 62 00:05:03,200 --> 00:05:04,534 YEAH, WHICH IS WHY IT WOULD'VE BEEN NICE 63 00:05:04,634 --> 00:05:08,100 IF WE'D TAKEN OUT ONE OF THE PLAYERS. 64 00:05:08,200 --> 00:05:11,367 WE'RE NO CLOSER TO WHOEVER CREATED THIS STUFF THAN WE WERE LAST NIGHT. 65 00:05:11,467 --> 00:05:13,100 YEAH, I BET YOU WOULD'VE DONE BETTER IF YOU WERE THERE. 66 00:05:13,200 --> 00:05:14,734 WELL, I COULDN'T HAVE DONE WORSE. 67 00:05:14,834 --> 00:05:18,133 I MEAN, IF THE BUYER HADN'T DROPPED THIS WE WOULDN'T 68 00:05:18,234 --> 00:05:19,934 HAVE ANYTHING ON HIM. 69 00:05:20,033 --> 00:05:22,133 HE DIDN'T DROP IT - WE KNOCKED IT OUT OF HIM. 70 00:05:22,234 --> 00:05:25,234 THE POINT IS WE NEED INFORMATION AND WE NEED IT FAST. 71 00:05:25,334 --> 00:05:27,834 A LOT OF PEOPLE WILL DIE IF THIS STUFF GETS USED. 72 00:05:27,934 --> 00:05:30,534 WELL, I ASSUME YOU WERE ABLE TO FIND OUT SOMETHING ABOUT THE WESTLAND CASINO? 73 00:05:30,634 --> 00:05:35,267 YEAH. IT'S PRETTY HIGH END. 74 00:05:35,367 --> 00:05:37,100 KRISTEN GREG. 75 00:05:37,200 --> 00:05:39,734 SHE BOUGHT THE CASINO A COUPLE OF YEARS AGO FOR THIRTY MILLION DOLLARS. 76 00:05:39,834 --> 00:05:41,300 THINK SHE' S INVOLVED? 77 00:05:41,400 --> 00:05:43,133 WELL, NOBODY'S SURE WHERE THE THIRTY MIL CAME FROM. 78 00:05:43,234 --> 00:05:44,934 I THINK SHE'S WORTH LOOKING AT. 79 00:05:45,033 --> 00:05:47,000 WELL, YOU CAN'T ARGUE WITH THAT. 80 00:05:47,100 --> 00:05:48,667 GOT ANY BACKGROUND ON HER? 81 00:05:48,767 --> 00:05:50,200 SHE GOT INTO THE GAMBLING CIRCUIT QUITE YOUNG. 82 00:05:50,300 --> 00:05:52,200 SHE DISAPPEARED TO EUROPE FOR A COUPLE OF YEARS. 83 00:05:52,300 --> 00:05:55,067 SHE'S GOT A REPUTATION AS A HARD-CORE RISK-TAKER. 84 00:05:55,167 --> 00:05:58,234 WOW, SOUNDS LIKE MY KIND OF GIRL. 85 00:05:58,334 --> 00:06:02,100 I THINK SHAL AND I SHOULD GO WORK THE CASINO AND CHECK HER OUT. 86 00:06:02,200 --> 00:06:04,667 OKAY. BE CAREFUL. 87 00:06:04,767 --> 00:06:06,567 HERE. YOU SHOULD BE ABLE TO HACK INTO THEIR DATABASE. 88 00:06:06,667 --> 00:06:07,968 GET ME A ROOM NUMBER FOR THIS. 89 00:06:08,067 --> 00:06:12,767 MEANTIME, I'LL SEE IF OUR KILLER'S UP FOR A VISIT. 90 00:06:52,300 --> 00:06:55,601 LOOKS LIKE A GIRL COULD HAVE FUN IN A PLACE LIKE THIS. 91 00:06:55,701 --> 00:06:57,801 AH, NICE PLACE. 92 00:06:57,901 --> 00:07:00,300 VIDEOLINK IS ACTIVE. 93 00:07:00,400 --> 00:07:02,567 OKAY, LET'S START TO THE RIGHT, SHAL. 94 00:07:02,667 --> 00:07:04,467 GET AS MANY FACES AS YOU CAN. 95 00:07:04,567 --> 00:07:06,534 AH, LET'S KEEP AN EYE ON THAT GUY. 96 00:07:06,634 --> 00:07:07,767 NICE. 97 00:07:07,868 --> 00:07:09,801 OKAY. KEEP GOING. WHAT'S THE NEXT TABLE? 98 00:07:09,901 --> 00:07:12,901 POKER. SAY CHEESE. 99 00:07:13,000 --> 00:07:14,801 LOOKS LIKE THAT GUY COULD USE A DRINK, HUH? 100 00:07:14,901 --> 00:07:17,467 OKAY, KEEP GOING. NEXT TABLE. 101 00:07:17,567 --> 00:07:19,367 WHAT ABOUT HIM OVER THERE? 102 00:07:19,467 --> 00:07:21,901 GOT HIM. 103 00:07:34,501 --> 00:07:37,834 OKAY, TRY YOUR LUCK AT THE BAR, SHAL. 104 00:07:41,100 --> 00:07:42,501 SCOTCH. A DOUBLE. 105 00:07:42,601 --> 00:07:44,901 YES, SIR. 106 00:07:59,334 --> 00:08:02,000 THIS GUY COULD BE A HOPEFUL. 107 00:08:02,100 --> 00:08:04,200 LET'S SEE IF I CAN GET AN ID. 108 00:08:04,300 --> 00:08:06,467 KEEP HIM CLOSE FOR A MINUTE. 109 00:08:06,567 --> 00:08:09,567 LUCK NO GOOD? 110 00:08:09,667 --> 00:08:13,033 I THINK IT JUST GOT BETTER. 111 00:08:13,133 --> 00:08:15,701 OH, SMOOTH. 112 00:08:15,801 --> 00:08:17,467 OH, SMOOTH - AND WATCH THIS GUY, SHAL. 113 00:08:17,567 --> 00:08:21,300 HIS NAME'S EDUARDO CRUZ. HE'S CHILEAN. 114 00:08:21,400 --> 00:08:23,033 WORKED WITH PINOCHET. 115 00:08:23,133 --> 00:08:25,467 ACCUSED OF KILLING THOUSANDS OF DISSIDENTS. 116 00:08:25,567 --> 00:08:28,133 OH, BUT HE SKATED THROUGH THE TRIALS. 117 00:08:28,234 --> 00:08:31,501 AH HA, CONNECTIONS TO RIGHT-WING TERRORIST GROUPS, 118 00:08:31,601 --> 00:08:36,234 AND THERE'S NOTHING IN HERE ABOUT HIM BEING A GAMBLER, SO... 119 00:08:37,934 --> 00:08:39,834 MY NAME'S LINDA. 120 00:08:39,934 --> 00:08:41,400 EDUARDO. 121 00:08:41,501 --> 00:08:43,100 I LIKE A STRONG WOMAN. 122 00:08:43,200 --> 00:08:46,534 YOU DON'T KNOW THE HALF OF IT. 123 00:08:46,634 --> 00:08:53,567 SO, I DIDN'T KNOW THIS CASINO EVEN HAD GOLD CHIPS. 124 00:08:53,667 --> 00:08:57,834 FOR VERY SPECIAL CLIENTS. 125 00:09:01,033 --> 00:09:02,968 CARE TO JOIN ME? 126 00:09:03,067 --> 00:09:06,334 I WOULDN'T HAVE IT ANY OTHER WAY. 127 00:09:25,267 --> 00:09:29,634 TRY TO GET SOME MORE FACES, SHAL. 128 00:09:39,701 --> 00:09:41,601 SO FAR I'VE FOUND THREE TERRORISTS WITH EXPERTISE IN 129 00:09:41,701 --> 00:09:43,667 BIOLOGICAL WEAPONS IN THAT CASINO. 130 00:09:43,767 --> 00:09:46,734 ARE THEY ALL HERE FOR THE PRION? 131 00:09:46,834 --> 00:09:48,334 OH, IT SURE LOOKS THAT WAY. 132 00:09:48,434 --> 00:09:50,434 OH, AND BY THE WAY, ACCORDING TO THE FINGERPRINTS ON THAT 133 00:09:50,534 --> 00:09:52,934 KEYCARD WE RETRIEVED, OUR KILLER'S A TERRORIST AS WELL. 134 00:09:53,033 --> 00:09:55,167 HIS NAME'S "THE TIGER". 135 00:09:55,267 --> 00:09:57,033 "THE TIGER". THAT'S IT? 136 00:09:57,133 --> 00:09:58,334 THAT'S IT. 137 00:09:58,434 --> 00:10:00,033 THERE'S NO PHOTOGRAPH IN THE RECORD, 138 00:10:00,133 --> 00:10:01,734 AND NO ONE SEEMS TO KNOW HIS REAL NAME. 139 00:10:01,834 --> 00:10:03,868 A SET OF PRINTS RETRIEVED FROM A BOMBING IN SPAIN IS ALL THERE IS. 140 00:10:03,968 --> 00:10:06,167 WELL, DO WE HAVE ANY IDEA WHO'S RUNNING THE AUCTION? 141 00:10:06,267 --> 00:10:07,868 THE SAME PERSON WHO RUNS THE CASINO. 142 00:10:07,968 --> 00:10:12,634 KRISTEN GREG. 143 00:10:12,734 --> 00:10:17,067 WELL, THEN, I BETTER GET TO KNOW HER BETTER. 144 00:10:19,033 --> 00:10:20,901 CASH THESE IN, PLEASE. 145 00:10:30,634 --> 00:10:33,100 HOUSEKEEPING. 146 00:11:06,834 --> 00:11:10,167 28 BLACK, PLEASE. 147 00:11:20,934 --> 00:11:22,400 28 BLACK WINS. 148 00:11:22,501 --> 00:11:26,400 149 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 A MAN WHO'S NOT AFRAID TO TAKE A CHANCE. 150 00:11:44,100 --> 00:11:47,234 WELL, YOU CAN'T WIN IF YOU DON'T PLAY. 151 00:11:54,400 --> 00:11:56,200 30 RED WINS. 152 00:11:56,300 --> 00:12:00,534 153 00:12:00,634 --> 00:12:02,667 YOU'RE A LUCKY MAN, MR. DAWSON. 154 00:12:02,767 --> 00:12:04,801 I HAVE GOOD TIMING. 155 00:12:04,901 --> 00:12:07,133 AND YOU HAVE GOOD INFORMATION. 156 00:12:07,234 --> 00:12:08,968 HOW'D YOU KNOW MY NAME? 157 00:12:09,067 --> 00:12:11,467 INFORMATION'S PART OF MY JOB. 158 00:12:11,567 --> 00:12:13,501 AND YOU'RE WORKING RIGHT NOW? 159 00:12:13,601 --> 00:12:17,534 WELL, IT COULD BE PERSONAL INTEREST. 160 00:12:17,634 --> 00:12:21,300 WELL, THAT I LIKE THE SOUND OF. 161 00:12:23,267 --> 00:12:25,334 11 BLACK. ALL OF IT. 162 00:12:25,434 --> 00:12:28,000 THAT'S A BIG BET. 163 00:12:28,100 --> 00:12:31,033 SMALL STAKES AREN'T WORTH PLAYING. 164 00:12:31,133 --> 00:12:33,734 I COULDN'T AGREE MORE. 165 00:12:35,901 --> 00:12:37,767 11 BLACK WINS. 166 00:12:37,868 --> 00:12:40,734 167 00:12:55,834 --> 00:12:57,767 YOU JUST WALKED AWAY WITH A LOT OF MY MONEY. 168 00:12:57,868 --> 00:12:59,300 THIS IS YOURS? 169 00:12:59,400 --> 00:13:01,400 WELL, MAYBE YOU SHOULD LET ME BUY YOU A DRINK. 170 00:13:01,501 --> 00:13:02,834 THAT'S THE LEAST I CAN DO. 171 00:13:02,934 --> 00:13:04,534 I'M A WORKING GIRL RIGHT NOW. 172 00:13:04,634 --> 00:13:07,567 BUT, I'LL... TAKE YOU UP ON THAT LATER. 173 00:13:07,667 --> 00:13:10,033 YOU CAN BET ON IT. 174 00:13:26,100 --> 00:13:28,901 THE PICTURES DON'T REALLY DO ME JUSTICE. 175 00:13:29,000 --> 00:13:31,033 YEAH, YOU'RE A LOT UGLIER IN PERSON. 176 00:13:31,133 --> 00:13:32,934 I THINK I'M GOING TO ENJOY KILLING YOU. 177 00:13:33,033 --> 00:13:35,367 YOU ALREADY MISSED YOUR CHANCE. 178 00:13:36,300 --> 00:13:40,234 179 00:13:42,734 --> 00:13:44,701 HOUSEKEEPING. 180 00:13:44,801 --> 00:13:48,834 NO! UH, NOT RIGHT NOW, THANKS. 181 00:13:48,934 --> 00:13:50,968 OKAY, MA'AM. 182 00:14:05,300 --> 00:14:06,834 FIND OUT WHERE HE WENT? 183 00:14:06,934 --> 00:14:08,968 HELL, I DON'T EVEN KNOW HOW HE GOT AWAY. 184 00:14:09,067 --> 00:14:10,701 NICE WORK. 185 00:14:10,801 --> 00:14:12,234 ONE FOR YOU. 186 00:14:12,334 --> 00:14:14,634 HERE'S A LITTLE SOUVENIR I PICKED UP. 187 00:14:14,734 --> 00:14:16,267 IT'S PRETTY LIGHT. 188 00:14:16,367 --> 00:14:18,067 YEAH, AND IT'S FILLED WITH ELECTRONICS. 189 00:14:18,167 --> 00:14:20,734 SOME KIND OF AN ENCRYPTED DIGITAL ID IS MY GUESS. 190 00:14:20,834 --> 00:14:24,200 YOU KNOW, MY NEW BOYFRIEND HAD ONE OF THESE, TOO. 191 00:14:24,300 --> 00:14:26,200 SAID IT MADE HIM A SPECIAL CLIENT. 192 00:14:26,300 --> 00:14:29,033 SPECIAL CLIENT WITH A CHANCE TO BUY THE PRION WEAPON, HUH? 193 00:14:29,133 --> 00:14:30,300 YEAH. 194 00:14:30,400 --> 00:14:31,934 ANYMORE INFORMATION ON KRISTEN GREG? 195 00:14:32,033 --> 00:14:34,334 YEAH. I HAVE A FED FILE ON HER. 196 00:14:34,434 --> 00:14:36,200 LOOKS LIKE MOST OF IT HAS BEEN SANITIZED BY SOMEONE WITH 197 00:14:36,300 --> 00:14:38,033 TOP-LEVEL CLEARANCE. 198 00:14:38,133 --> 00:14:42,334 SHE'S... CONNECTED TO SOME PRETTY BIG HITTERS, BRENNAN. 199 00:14:42,434 --> 00:14:44,534 GOT SOME EX-GSA AGENTS ON HER PAYROLL, TOO. 200 00:14:44,634 --> 00:14:47,767 OKAY, SO, WHAT NOW? 201 00:14:47,868 --> 00:14:50,234 WELL, WE'VE BEEN TALKING ABOUT DISCREDITING THE SELLER, 202 00:14:50,334 --> 00:14:52,467 MAKING IT IMPOSSIBLE TO MOVE ANY MORE. 203 00:14:52,567 --> 00:14:54,167 HOW? 204 00:14:54,267 --> 00:14:55,934 OH, SWITCH THE CANISTER FOR SOMETHING HARMLESS, 205 00:14:56,033 --> 00:14:57,901 MAKE IT LOOK LIKE THE WHOLE THING WAS A SCAM. 206 00:14:58,000 --> 00:14:59,267 OKAY. 207 00:14:59,367 --> 00:15:01,100 SO ALL WE GOTTA DO NOW IS FIND THE STUFF. 208 00:15:01,200 --> 00:15:04,567 YEAH. BUT TO DO THAT I'VE GOTTA GET INTO THEIR COMPUTERS. 209 00:15:04,667 --> 00:15:07,133 THE PROBLEM IS THE COMPUTER'S A DISCRETE SYSTEM. 210 00:15:07,234 --> 00:15:08,667 IT'S NOT CONNECTED TO THE OUTSIDE. 211 00:15:08,767 --> 00:15:12,200 BUT IT WILL BE ONCE MY FEISTY FERAL FRIEND HOOKS THIS UP TO 212 00:15:12,300 --> 00:15:13,834 THE USB PORT ON ONE OF THEIR COMPUTERS. 213 00:15:13,934 --> 00:15:17,567 NO PROBLEM. 214 00:15:20,801 --> 00:15:22,200 YES? 215 00:15:22,300 --> 00:15:24,033 I NEED TO GET TO KRISTEN GREG. 216 00:15:24,133 --> 00:15:25,901 WHY? 217 00:15:26,000 --> 00:15:28,200 SHE'S CONNECTED TO DOMINIQUE. 218 00:15:28,300 --> 00:15:29,767 I SEE. 219 00:15:29,868 --> 00:15:32,100 BUT THE SALE OF THE PRION MUST NOT BE ALLOWED TO GO THROUGH. 220 00:15:32,200 --> 00:15:33,901 I HAVE IT COVERED. 221 00:15:34,000 --> 00:15:35,434 YOU'D BETTER. 222 00:15:35,534 --> 00:15:37,734 YOU'LL HAVE YOUR ID IN AN HOUR. 223 00:15:37,834 --> 00:15:44,067 BE CAREFUL, LEXA. DON'T GET IN OVER YOUR HEAD. 224 00:15:44,167 --> 00:15:46,667 I WAS BORN THERE. 225 00:15:58,434 --> 00:15:59,767 OH, I'M GUESSING YOU LIKE WINNING? 226 00:15:59,868 --> 00:16:01,701 OH, WINNING, LOSING, IT'S ALL THE SAME. 227 00:16:01,801 --> 00:16:03,634 AS LONG AS EVERYTHING'S ON THE LINE EVERY MINUTE. 228 00:16:03,734 --> 00:16:06,267 WELL, YOU GOT A LOT TO LOSE HERE. 229 00:16:06,367 --> 00:16:08,501 THAT'S WHAT MAKES THE GAME SO SWEET. 230 00:16:08,601 --> 00:16:10,868 WOULDN'T HAVE IT ANY OTHER WAY. 231 00:16:10,968 --> 00:16:12,968 WELL, THEN YOU AND I ARE A LOT ALIKE. 232 00:16:13,067 --> 00:16:15,167 ARE WE? 233 00:16:17,267 --> 00:16:19,033 OR ARE YOU JUST PLAYING ME? 234 00:16:19,133 --> 00:16:21,100 I DON'T THINK ANYBODY COULD PLAY YOU. 235 00:16:21,200 --> 00:16:23,467 HEH, YEAH, THAT'S WHAT I MEAN. 236 00:16:23,567 --> 00:16:27,367 YOU'RE JUST A LITTLE TOO COOL FOR SCHOOL. 237 00:16:27,467 --> 00:16:28,834 238 00:16:28,934 --> 00:16:31,367 WELL, THEN THAT'S A GAMBLE YOU'RE JUST GOING TO HAVE TO TAKE. 239 00:16:31,467 --> 00:16:33,467 YOU UP FOR IT? 240 00:16:33,567 --> 00:16:37,067 STILL FIGURING MY ODDS. 241 00:16:37,167 --> 00:16:39,968 I DO LIKE THE LOOK OF THE GAME, THOUGH. 242 00:16:40,067 --> 00:16:43,601 SEE YOU LATER, MR. DAWSON. 243 00:16:51,000 --> 00:16:52,367 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 244 00:16:52,467 --> 00:16:53,968 WELL, IT'S PRETTY CLEAR WHAT YOU'RE UP TO. 245 00:16:54,067 --> 00:16:55,300 YEAH. I'M DOING MY JOB. 246 00:16:55,400 --> 00:16:56,901 I'M TRYING TO STOP THIS WHOLE DEAL FROM GOING THROUGH. 247 00:16:57,000 --> 00:16:58,234 MISSION'S CHANGED. 248 00:16:58,334 --> 00:16:59,734 YOU AND SHALIMAR ARE BACKING OFF. 249 00:16:59,834 --> 00:17:01,200 EXCUSE ME? 250 00:17:01,300 --> 00:17:02,767 THERE ARE BIGGER THINGS AT STAKE HERE. 251 00:17:02,868 --> 00:17:04,400 BIGGER THINGS THAN THOUSANDS OF LIVES? 252 00:17:04,501 --> 00:17:07,033 WE'LL TAKE CARE OF THE WEAPON ANOTHER WAY. 253 00:17:07,133 --> 00:17:08,801 IF WE LET ANY ONE OF THESE GUYS GET THEIR HANDS ON IT WE 254 00:17:08,901 --> 00:17:10,167 WILL NEVER FIND IT AGAIN. 255 00:17:10,267 --> 00:17:11,667 WE'LL FIND IT. 256 00:17:11,767 --> 00:17:13,467 IS THIS WHAT YOUR CONTACTS WANT? 257 00:17:13,567 --> 00:17:16,167 IT'S WHAT I'M TELLING YOU WE'RE DOING. 258 00:17:16,267 --> 00:17:19,334 OH, AND I'LL BET YOU'RE USED TO GETTING YOUR WAY, AREN'T YOU? 259 00:17:27,834 --> 00:17:29,968 WELL, WHAT WAS THAT FOR? 260 00:17:30,067 --> 00:17:32,067 I JUST WANTED TO GET THAT OUT OF THE WAY. 261 00:17:32,167 --> 00:17:34,801 NOW YOU WON'T HAVE TO WONDER WHAT IT'D BE LIKE. 262 00:17:34,901 --> 00:17:36,934 AND YOU WON'T HAVE TO THINK IT'LL EVER HAPPEN AGAIN. 263 00:17:37,033 --> 00:17:40,167 STAY OUT OF MY WAY, BRENNAN. 264 00:17:49,300 --> 00:17:53,067 SHE'S HERE WITH ME NOW. 265 00:17:53,167 --> 00:17:55,901 THANKS. 266 00:17:58,100 --> 00:18:01,300 OKAY. YOU ARE WHO YOU SAY YOU ARE. 267 00:18:01,400 --> 00:18:03,567 WHAT, EXACTLY, DO YOU WANT WITH ME? 268 00:18:03,667 --> 00:18:05,868 I KNOW WHAT YOU'RE SELLING. 269 00:18:05,968 --> 00:18:07,400 I WANT IN. 270 00:18:07,501 --> 00:18:11,300 IT'S LATE TO GET IN ON THE GAME. 271 00:18:11,400 --> 00:18:13,100 MY MONEY'S GOOD. 272 00:18:13,200 --> 00:18:16,400 AND AS YOU MAY HAVE JUST LEARNED - UNLIMITED. 273 00:18:16,501 --> 00:18:23,734 YOU MIGHT HAVE JUST SAID THE MAGIC WORD. 274 00:18:26,167 --> 00:18:27,667 HEY, JESS, DID YOU HEAR FROM LEXA? 275 00:18:27,767 --> 00:18:29,701 SHE'S TURNED OFF HER COMLINK. 276 00:18:29,801 --> 00:18:31,601 GUESS SHE DOESN'T WANT US TO REACH HER, HUH? 277 00:18:31,701 --> 00:18:32,968 SHE TELL YOU WHY? 278 00:18:33,067 --> 00:18:34,934 NO. 279 00:18:35,033 --> 00:18:37,434 BUT I THINK SHE MIGHT HAVE SEEN SOMETHING TO CHANGE HER MIND. 280 00:18:37,534 --> 00:18:39,000 WHAT? 281 00:18:39,100 --> 00:18:43,400 NOW THERE'S A PICTURE IN THAT FED FILE... 282 00:18:43,501 --> 00:18:44,834 THERE IT IS. 283 00:18:44,934 --> 00:18:47,501 IT'S A PICTURE OF KRISTEN WITH SOMEONE NAMED DOMINIQUE. 284 00:18:47,601 --> 00:18:49,200 WHO'S DOMINIQUE? 285 00:18:49,300 --> 00:18:52,501 I DON'T KNOW. ALL I GOT IS A PICTURE. 286 00:18:52,601 --> 00:18:54,200 ALL RIGHT, JESSE, GET MORE. 287 00:18:54,300 --> 00:18:56,000 YEAH. ARE YOU COMING IN? 288 00:18:56,100 --> 00:18:57,701 NOT YET. 289 00:18:57,801 --> 00:18:59,300 YOU KNOW, MAYBE WE SHOULD LET LEXA PLAY OUT HER HAND, 290 00:18:59,400 --> 00:19:00,667 SEE WHAT SHE'S UP TO. 291 00:19:00,767 --> 00:19:02,734 NO. THERE'S TOO MUCH AT STAKE HERE. 292 00:19:02,834 --> 00:19:04,868 YOU KNOW, SHE MIGHT HAVE A GOOD REASON. 293 00:19:04,968 --> 00:19:08,434 I'LL BELIEVE IT WHEN I HEAR IT. 294 00:19:10,467 --> 00:19:13,334 SO, YOU'RE BORED WITH CLEANING OUT MY ROULETTE TABLES? 295 00:19:13,434 --> 00:19:15,400 NO. 296 00:19:15,501 --> 00:19:18,701 I'M BORED WITH WAITING FOR YOU TO FINISH WORK SO I CAN GET YOU ALONE. 297 00:19:18,801 --> 00:19:23,868 YOU'LL FIND THAT I'M ALWAYS WORKING, MR. DAWSON. 298 00:19:23,968 --> 00:19:25,667 HM. 299 00:19:25,767 --> 00:19:31,000 WELL, MAYBE YOU CAN WORK SOMEWHERE A LITTLE MORE PRIVATE. 300 00:19:40,701 --> 00:19:43,934 DO YOU LIKE CHAMPAGNE? 301 00:20:15,067 --> 00:20:17,100 WELL, THIS IS DEFINITELY MORE PRIVATE. 302 00:20:17,200 --> 00:20:19,167 I WAS JUST HOPING FOR SOMETHING MORE... 303 00:20:19,267 --> 00:20:21,167 ...COMFORTABLE? 304 00:20:51,067 --> 00:20:54,934 WELL, THIS IS A LITTLE MORE LIKE IT. 305 00:20:55,033 --> 00:20:57,100 AS PROMISED... 306 00:20:57,200 --> 00:20:59,567 WELL... 307 00:21:19,033 --> 00:21:21,334 WHOO! 308 00:21:52,067 --> 00:21:54,934 I'M IN. 309 00:22:09,667 --> 00:22:12,968 WHAT PART OF "STAY OUT OF THIS" DO YOU TWO NOT UNDERSTAND? 310 00:22:13,067 --> 00:22:14,767 THE PART WHERE YOU FORGOT TO TELL US WHY. 311 00:22:14,868 --> 00:22:16,434 YOU HAVE NO IDEA WHAT'S AT STAKE HERE. 312 00:22:16,534 --> 00:22:18,267 WELL, TELL US. 313 00:22:18,367 --> 00:22:21,634 YOU HAVE TO LEAVE. NOW. 314 00:22:21,734 --> 00:22:23,067 SOMEONE'S COMING. 315 00:22:24,767 --> 00:22:26,567 HOLD IT 316 00:22:45,100 --> 00:22:50,567 IT'S FRUSTRATING NOT BEING ABLE TO MOVE, ISN'T IT? 317 00:22:54,968 --> 00:22:57,534 YOU KNOW, YOU HAVE ME AT A DISADVANTAGE. 318 00:23:05,501 --> 00:23:09,267 DID YOU HEAR SOMETHING? 319 00:23:13,434 --> 00:23:15,868 I FEEL LIKE YOU KNOW THE GAME WE'RE PLAYING, 320 00:23:15,968 --> 00:23:19,501 AND I'M STILL NOT SO SURE. 321 00:23:19,601 --> 00:23:21,934 IT'S A SIMPLE GAME. 322 00:23:22,033 --> 00:23:25,667 MEN AND WOMEN HAVE BEEN PLAYING IT FOREVER. 323 00:23:25,767 --> 00:23:28,200 I THINK IT'S MORE THAN THAT. 324 00:23:28,300 --> 00:23:31,033 YOU WANT SOMETHING. 325 00:23:31,133 --> 00:23:35,868 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. 326 00:23:51,400 --> 00:23:53,601 I'M SURE I HEARD SOMETHING. 327 00:23:53,701 --> 00:23:55,767 I DIDN'T. 328 00:23:57,601 --> 00:23:59,968 LET'S GO. 329 00:24:04,467 --> 00:24:08,567 GET DOWN! 330 00:24:30,901 --> 00:24:32,501 OKAY, LET'S GET HIM OUT OF HERE. 331 00:24:32,601 --> 00:24:33,868 I'LL CALL A CLEAN UP TEAM. 332 00:24:33,968 --> 00:24:35,167 CLEAN UP TEAM? 333 00:24:35,267 --> 00:24:36,767 YOU DON'T WANT TO KNOW. 334 00:24:36,868 --> 00:24:38,434 OR YOU DON'T WANT TO TELL ME. 335 00:24:38,534 --> 00:24:40,968 YOU'RE CATCHING ON. 336 00:24:41,067 --> 00:24:43,734 OKAY, I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT. 337 00:24:43,834 --> 00:24:46,033 IT'S JUST THAT WHAT I'M DOING I NEED TO DO IT ALONE, ALL RIGHT? 338 00:24:46,133 --> 00:24:48,868 KNOCK YOURSELF OUT. 339 00:24:51,334 --> 00:24:53,934 UH... THAT'S WHAT I THOUGHT. 340 00:25:08,634 --> 00:25:12,000 I HAVE TO... LEAVE YOU FOR A FEW MINUTES. 341 00:25:12,100 --> 00:25:17,300 CAN YOU HOLD THAT THOUGHT 'TIL I GET BACK? 342 00:25:17,400 --> 00:25:22,767 AS LONG AS YOU PROMISE TO MAKE IT WORTH MY WHILE. 343 00:25:22,868 --> 00:25:25,501 OH, I WILL. 344 00:25:32,634 --> 00:25:35,367 YOU CAN COUNT ON IT. 345 00:25:53,133 --> 00:25:56,534 HAVE YOU RUN THAT CHECK I ASKED YOU ABOUT? 346 00:25:57,767 --> 00:25:58,801 SHAL, YOU COPY? 347 00:25:58,901 --> 00:25:59,968 LOUD AND CLEAR. 348 00:26:00,067 --> 00:26:01,934 GOOD. I'VE GOT THE BUILDING PLANS. 349 00:26:02,033 --> 00:26:06,801 I'M GONNA PUSH THEM TO YOUR DATA SCREEN. 350 00:26:09,767 --> 00:26:11,901 GOT IT. 351 00:26:12,000 --> 00:26:15,734 OKAY. I'M INTO THEIR SECURITY VIDEO SYSTEM. 352 00:26:15,834 --> 00:26:18,133 FOUND IT. 353 00:26:18,234 --> 00:26:19,634 THE VAULT'S IN THE BASEMENT. 354 00:26:19,734 --> 00:26:22,634 IT'S MARKED 143A ON THE PLAN. 355 00:26:22,734 --> 00:26:27,100 GOT THAT TOO. 356 00:26:27,200 --> 00:26:28,601 ALL RIGHT. 357 00:26:28,701 --> 00:26:30,334 OKAY, I'LL MAKE A DUPLICATE OF THE CYLINDER 358 00:26:30,434 --> 00:26:31,901 AND WE'LL MAKE THE SWITCH. 359 00:26:32,000 --> 00:26:33,434 SOUNDS EASY. 360 00:26:33,534 --> 00:26:34,968 OH, IT'S NOT GONNA BE. 361 00:26:35,067 --> 00:26:36,901 THEIR SECURITY SYSTEM IS STATE OF THE ART. 362 00:26:37,000 --> 00:26:40,334 WALLS IN THAT VALUE ARE TOO THICK FOR ME TO PHASE THROUGH. 363 00:26:40,434 --> 00:26:42,234 I'LL GET A COPY OF THE PLANS TO BRENNAN. 364 00:26:42,334 --> 00:26:44,601 WE'LL WORK SOMETHING OUT. 365 00:26:48,300 --> 00:26:50,767 I WAS BEGINNING TO THINK YOU WERE NEVER COMING BACK. 366 00:26:50,868 --> 00:26:53,367 OH, I WOULDN'T MISS THIS FOR THE WORLD. 367 00:26:56,033 --> 00:26:58,267 JUST WHEN I THOUGHT WE WERE GETTING ALONG SO WELL. 368 00:26:58,367 --> 00:26:59,934 WHO ARE YOU? 369 00:27:00,033 --> 00:27:01,968 ALLEN DAWSON. 370 00:27:02,067 --> 00:27:05,434 DOESN'T EXIST. 371 00:27:05,534 --> 00:27:07,868 THE TRUTH OR YOU'RE DEAD. 372 00:27:11,767 --> 00:27:14,501 THIS IS NO WAY TO TREAT A CUSTOMER. 373 00:27:14,601 --> 00:27:16,601 YOU WOULD'VE DONE WELL TO GAMBLE ELSEWHERE. 374 00:27:16,701 --> 00:27:18,767 ALL RIGHT, THIS IS NOT ABOUT GAMBLING. 375 00:27:18,868 --> 00:27:20,501 I'M HERE TO BID ON THE WEAPON. 376 00:27:20,601 --> 00:27:22,667 THEY CALL ME THE TIGER. 377 00:27:22,767 --> 00:27:26,701 WHY SHOULD I BELIEVE YOU? 378 00:27:26,801 --> 00:27:29,634 DON'T MOVE. 379 00:27:29,734 --> 00:27:35,033 EASY. JUST WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 380 00:27:35,133 --> 00:27:40,334 IF YOU WERE THE TIGER, WHY DIDN'T YOU JUST SAY SO. 381 00:27:40,434 --> 00:27:44,133 BECAUSE I WAS AMBUSHED WHEN I WENT TO GO PICK UP THE SAMPLE. 382 00:27:44,234 --> 00:27:45,234 I DIDN'T KNOW IF I COULD TRUST YOU. 383 00:27:45,334 --> 00:27:48,601 THE QUESTION IS, WHY SHOULD I TRUST YOU? 384 00:27:48,701 --> 00:27:51,167 YOU'RE A GAMBLER. TRUST YOUR INSTINCTS. 385 00:27:51,267 --> 00:27:55,567 I DON'T GO ON INSTINCT. 386 00:27:55,667 --> 00:27:58,534 LET'S HOPE THIS IS YOUR LAST DECEPTION. 387 00:27:58,634 --> 00:28:02,267 FOR YOUR SAKE. 388 00:28:02,367 --> 00:28:05,601 BIDDING STARTS IN ONE HOUR. 389 00:28:05,701 --> 00:28:08,601 MY OFFICE. 390 00:28:17,467 --> 00:28:19,200 WELL, LEXA'S GUYS ARE GOOD. 391 00:28:19,300 --> 00:28:21,467 THEY'VE ALREADY FED ME THE DNA ANALYSIS OF THAT MUTANT WHO 392 00:28:21,567 --> 00:28:22,801 ATTACKED LEXA AND SHALIMAR. 393 00:28:22,901 --> 00:28:24,834 WHY WOULD THEY GIVE US THAT? 394 00:28:24,934 --> 00:28:26,701 WHY DO THEY DO ANYTHING? 395 00:28:26,801 --> 00:28:30,100 WELL, I'M SURE GLAD THAT THEY DID, THOUGH. 396 00:28:30,200 --> 00:28:30,934 INTERESTING... 397 00:28:31,033 --> 00:28:32,501 YOU COULD SAY SO. 398 00:28:32,601 --> 00:28:37,100 BRENNAN, THIS GUY'S MUTATION IS SIMILAR TO OURS, BUT... 399 00:28:37,200 --> 00:28:39,033 BUT IT'S STABLE. 400 00:28:39,133 --> 00:28:40,467 STABLE? 401 00:28:40,567 --> 00:28:41,968 HIS GENETIC CODE HAS BEEN FIXED. 402 00:28:42,067 --> 00:28:43,734 THERE'S NO CONTINUING MUTATION. 403 00:28:43,834 --> 00:28:45,767 BRENNAN, THIS GUY COULD LIVE TO SEE HIS GRANDCHILDREN. 404 00:28:45,868 --> 00:28:47,234 WAIT, THAT'S IMPOSSIBLE. 405 00:28:47,334 --> 00:28:49,167 ADAM'S THE ONE WHO INVENTED THE TECHNOLOGY AND EVEN HE 406 00:28:49,267 --> 00:28:51,000 COULDN'T STABILIZE THE MUTATION. 407 00:28:51,100 --> 00:28:53,434 YEAH, WELL, SOMEONE DID. 408 00:28:53,534 --> 00:28:55,000 DOMINIQUE? 409 00:28:55,100 --> 00:28:57,467 DOMINIQUE. 410 00:28:57,567 --> 00:29:00,234 MAYBE SHE CAN STABILIZE US, TOO. 411 00:29:00,334 --> 00:29:05,167 COULD BE WHY LEXA'S SO HOT TO FIND HER. 412 00:29:10,734 --> 00:29:12,067 OH, MY COVER'S BLOWN. 413 00:29:12,167 --> 00:29:13,601 ALMOST GOT ME KILLED. 414 00:29:13,701 --> 00:29:15,400 WAS THAT YOUR WORK? 415 00:29:15,501 --> 00:29:17,033 WELL, YOU DIDN'T HAVE TO COME BACK HERE. 416 00:29:17,133 --> 00:29:18,400 I WARNED YOU. 417 00:29:18,501 --> 00:29:20,000 OH, THANKS A LOT. 418 00:29:20,100 --> 00:29:21,734 LOOK, I KNOW YOU DON'T TRUST ME. 419 00:29:21,834 --> 00:29:24,501 BUT YOU'RE GOING TO HAVE TO GIVE ME SOME TIME. 420 00:29:24,601 --> 00:29:28,067 WHY DON'T YOU TELL ME ABOUT DOMINIQUE AND MAYBE I WILL. 421 00:29:28,167 --> 00:29:29,667 HOW DO YOU KNOW ABOUT HER? 422 00:29:29,767 --> 00:29:33,467 I GUESS WE BOTH HAVE OUR SECRETS. 423 00:29:41,634 --> 00:29:43,567 OH, SORRY, JESS. 424 00:29:43,667 --> 00:29:45,734 LISTEN, WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT THE TIGER? 425 00:29:45,834 --> 00:29:47,033 ALMOST NOTHING. 426 00:29:47,133 --> 00:29:49,067 HE COULD TURN UP THERE ANY TIME. 427 00:29:49,167 --> 00:29:50,834 BRENNAN, IT'S TIME TO GET OUT. 428 00:29:50,934 --> 00:29:52,868 NO. NO, I'M BETTING HE THINKS KRISTEN SET HIM UP. 429 00:29:52,968 --> 00:29:54,901 THIS IS THE LAST PLACE HE'S GONNA WANT TO BE. 430 00:29:55,000 --> 00:29:56,300 THAT'S TOO BIG A BET. 431 00:29:56,400 --> 00:29:58,133 JESSE'S RIGHT. YOU NEED TO GET OUT OF THERE. 432 00:29:58,234 --> 00:30:00,067 LISTEN, KRISTEN IS ALREADY SUSPICIOUS. 433 00:30:00,167 --> 00:30:01,968 IF I DISAPPEAR, THEN THE AUCTION STOPS. 434 00:30:02,067 --> 00:30:03,167 THEN WHAT? 435 00:30:03,267 --> 00:30:04,767 THEN WE COME UP WITH ANOTHER PLAN. 436 00:30:04,868 --> 00:30:06,334 WHAT? AND RISK LOSING TRACK OF THE WEAPON? 437 00:30:06,434 --> 00:30:08,234 NO, I'LL TAKE MY CHANCES. 438 00:30:08,334 --> 00:30:09,667 COME ON, BRENNAN... 439 00:30:09,767 --> 00:30:11,901 SHAL, LISTEN. I'LL BE OKAY. 440 00:30:12,000 --> 00:30:13,434 OKAY. 441 00:30:13,534 --> 00:30:15,934 WELL, UH, SECURITY WILL BE ALL TIED UP DURING THE AUCTION. 442 00:30:16,033 --> 00:30:17,667 THAT'S THE TIME TO MAKE OUR MOVE. 443 00:30:17,767 --> 00:30:21,067 OKAY. I'LL MAKE SURE THAT IT DOESN'T END TOO QUICKLY. 444 00:30:39,701 --> 00:30:41,267 I'M IN. 445 00:30:41,367 --> 00:30:43,234 OKAY, THAT'S GREAT. 446 00:30:46,834 --> 00:30:48,300 OH... WHOA! 447 00:30:48,400 --> 00:30:50,133 THE FLOOR IS A PRESSURE SENSITIVE SENSOR. 448 00:30:50,234 --> 00:30:52,501 DON'T TOUCH IT. 449 00:30:53,667 --> 00:30:59,033 OOF! 450 00:31:10,701 --> 00:31:13,767 OH... GREAT! 451 00:31:16,834 --> 00:31:20,133 I HAVE FOUR MILLION, SEVEN HUNDRED THOUSAND... 452 00:31:23,834 --> 00:31:25,767 FIVE MILLION DOLLARS. 453 00:31:28,934 --> 00:31:31,234 SEVEN. 454 00:31:36,100 --> 00:31:41,868 TEN MILLION. 455 00:31:41,968 --> 00:31:43,634 TEN MILLION? 456 00:31:43,734 --> 00:31:46,567 I THINK YOU CAN DO BETTER THAN THAT. 457 00:32:06,801 --> 00:32:09,901 OKAY, NOW THE LOCKING MECHANISM IS OLD SCHOOL. 458 00:32:10,000 --> 00:32:11,467 IT'S MECHANICAL ALL THE WAY. 459 00:32:11,567 --> 00:32:12,868 WITH YOUR FERAL HEARING, 460 00:32:12,968 --> 00:32:15,067 YOU SHOULD BE HEAR THE TUMBLERS FALLING INTO PLACE. 461 00:32:25,934 --> 00:32:28,434 GOT ONE. 462 00:32:34,467 --> 00:32:37,667 GOT ANOTHER ONE. 463 00:32:39,834 --> 00:32:41,133 LOOKS LIKE I WAS MADE FOR THIS. 464 00:32:41,234 --> 00:32:45,000 - GOOD. 465 00:33:04,467 --> 00:33:06,501 OKAY, NOW YOU GOT THE LASER SENSORS TO DEAL WITH. 466 00:33:06,601 --> 00:33:08,434 THE WAVE LENGTH SHOULD BE WITHIN YOUR VISUAL RANGE. 467 00:33:10,901 --> 00:33:13,467 I CAN SEE 'EM. 468 00:33:47,100 --> 00:33:49,434 THIRTEEN, TWO-FIFTY. 469 00:33:49,534 --> 00:33:51,801 THIRTEEN, FIVE. 470 00:33:54,667 --> 00:33:57,267 NOW WHO'S BACKING DOWN? 471 00:33:59,100 --> 00:34:00,834 FOURTEEN MILLION. 472 00:34:00,934 --> 00:34:02,467 WHO ARE YOU? 473 00:34:02,567 --> 00:34:05,667 THE TIGER IS ALL YOU NEED TO KNOW. 474 00:34:15,334 --> 00:34:16,734 JESSE, WHAT HAPPENED? 475 00:34:16,834 --> 00:34:19,834 SOMEONE'S TURNED THE ALARM OFF. 476 00:34:24,300 --> 00:34:28,634 SOMEONE'S COMING. 477 00:34:36,634 --> 00:34:37,934 THERE'S MORE OF THEM. 478 00:34:38,033 --> 00:34:40,267 GET OUT OF THERE. 479 00:34:49,634 --> 00:34:52,501 VERY SLOPPY OF YOU TO LET HIM IN. 480 00:34:52,601 --> 00:34:54,534 I KNEW YOU WERE LYING TO ME. 481 00:34:54,634 --> 00:34:57,000 HE'S LYING. 482 00:34:57,100 --> 00:34:59,734 YOU WILL TELL ME WHO YOU'RE WORKING FOR. 483 00:34:59,834 --> 00:35:02,200 IT MIGHT TAKE A LITTLE TIME AND BE VERY PAINFUL... 484 00:35:02,300 --> 00:35:06,534 BUT YOU'LL TALK. 485 00:35:06,634 --> 00:35:10,100 AFTER HE'S TALKED, KILL HIM. 486 00:35:20,067 --> 00:35:21,868 DAMMIT, BRENNAN. I TOLD YOU TO STAY OUT OF THIS. 487 00:35:21,968 --> 00:35:23,868 CAN WE ARGUE ABOUT THIS LATER? 488 00:36:14,767 --> 00:36:15,868 DEAD END! 489 00:36:15,968 --> 00:36:17,968 NO, NO, NO. DEAD END HERE TOO. 490 00:36:31,701 --> 00:36:33,701 I'LL BE VERY UPSET IF WORD OF THIS LEAKS OUT. 491 00:36:33,801 --> 00:36:36,267 WELL, YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 492 00:36:36,367 --> 00:36:40,100 IT'LL BE TAKEN CARE OF BEFORE YOU LEAVE. 493 00:36:44,334 --> 00:36:46,300 THAT'S ALL I GOT. 494 00:36:46,400 --> 00:36:47,801 YOU'RE NOT EIGHTEEN ANY MORE, ARE YOU? 495 00:36:53,634 --> 00:36:58,868 MIGHT AS WELL ENJOY THIS. 496 00:37:08,234 --> 00:37:11,467 DO YOU MIND IF I BUY BACK A LITTLE OF THAT WEAPON FROM YOU? 497 00:37:11,567 --> 00:37:13,200 OF COURSE. 498 00:37:13,300 --> 00:37:14,901 WELL, THIS IS COZY. 499 00:37:19,133 --> 00:37:20,501 THERE'S THREE OF THEM OUT THERE. 500 00:37:22,334 --> 00:37:24,801 SINCE YOU'VE SHOWN SUCH AN INTEREST IN OUR PRION WEAPON, 501 00:37:24,901 --> 00:37:27,467 I'VE ARRANGED A LITTLE DEMONSTRATION. 502 00:37:30,501 --> 00:37:32,234 YOU SWITCHED CONTAINERS, RIGHT? 503 00:37:32,334 --> 00:37:33,534 YEAH. 504 00:37:33,634 --> 00:37:35,067 WELL, THERE MIGHT HAVE BEEN A LITTLE... 505 00:37:35,167 --> 00:37:37,467 SHUT UP, JESSE. 506 00:37:37,567 --> 00:37:39,200 WHAT? A LITTLE WHAT? 507 00:37:39,300 --> 00:37:40,968 I GOT THE RIGHT ONE. 508 00:38:07,200 --> 00:38:09,634 WE'VE ISOLATED THE VENTILATION TO THE VAULT. 509 00:38:09,734 --> 00:38:15,300 AND NOW, A SMALL WHIFF OF THE WEAPON. 510 00:38:20,534 --> 00:38:23,968 IT'LL DISPERSE IN SECONDS. 511 00:38:24,067 --> 00:38:26,601 GUYS, I'M GOING TO TRY TO REVERSE THE VENTILATION. 512 00:38:26,701 --> 00:38:28,534 TRY TO PUSH THAT STUFF BACK AT THEM. 513 00:38:28,634 --> 00:38:30,367 THAT'S A GOOD IDEA. 514 00:38:30,467 --> 00:38:33,801 YEAH, BUT IT'S NOT WORKING. 515 00:38:39,567 --> 00:38:41,534 SHAL... SHAL? 516 00:38:41,634 --> 00:38:42,801 SHAL. 517 00:38:42,901 --> 00:38:48,334 518 00:38:57,934 --> 00:38:59,634 VERY IMPRESSIVE. 519 00:38:59,734 --> 00:39:01,934 I ASSUME I'VE ADDRESSED YOUR SECURITY CONCERNS? 520 00:39:02,033 --> 00:39:06,100 PERFECTLY. 521 00:39:12,334 --> 00:39:16,067 HEY, BOYS. 522 00:39:22,400 --> 00:39:23,367 TOLD YOU I WAS RIGHT. 523 00:39:23,467 --> 00:39:24,934 NEVER DOUBTED YOU. 524 00:39:25,033 --> 00:39:26,601 REALLY. 525 00:39:26,701 --> 00:39:28,667 I'LL TELL YOU WHERE TO SEND THE WEAPON. 526 00:39:28,767 --> 00:39:30,334 DON'T WORRY. 527 00:39:30,434 --> 00:39:33,100 IT'S TO BE DESTROYED. 528 00:39:35,567 --> 00:39:38,467 YOU KNOW, I STILL DON'T KNOW WHAT TO MAKE OF HER. 529 00:39:38,567 --> 00:39:41,767 WELL, SHE SAVED YOUR LIFE. 530 00:39:44,734 --> 00:39:46,200 YES. 531 00:39:46,300 --> 00:39:49,100 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 532 00:39:49,200 --> 00:39:52,667 WELL, MAYBE THE WEAPON IS UNSTABLE. 533 00:39:52,767 --> 00:39:55,133 YOU KNOW IT ISN'T. 534 00:39:55,234 --> 00:39:57,234 IT WON'T HAPPEN AGAIN. 535 00:39:57,334 --> 00:40:00,267 I KNOW IT WON'T. 536 00:40:02,801 --> 00:40:05,934 FIND OUT WHATEVER YOU CAN ABOUT WHOEVER STOLE THAT WEAPON. 537 00:40:06,033 --> 00:40:09,667 WE DON'T WANT ANY MORE INTERFERENCE. 538 00:40:09,767 --> 00:40:14,000 AS FOR KRISTEN... YOU KNOW WHAT TO DO. 539 00:40:26,334 --> 00:40:28,801 SO WHO IS DOMINIQUE? 540 00:40:37,567 --> 00:40:40,467 I THINK WE DESERVE TO KNOW. 541 00:40:40,567 --> 00:40:43,200 MAYBE IT'S JUST A MYTH. 542 00:40:48,667 --> 00:40:53,701 BUT THEY SAY SHE HOLDS THE POWER OF LIFE AND DEATH, 543 00:40:53,801 --> 00:40:57,501 THAT SHE CONTROLS AN ARMY OF HALF-HUMAN MONSTROSITIES, 544 00:40:57,601 --> 00:41:02,000 THAT SHE GAINED HER KNOWLEDGE FROM A DEMON LOVER. 545 00:41:02,100 --> 00:41:04,400 THAT'S GOOD. 546 00:41:04,501 --> 00:41:06,467 THAT'S WHAT "THEY" SAY. 547 00:41:06,567 --> 00:41:13,467 WHAT DO YOU SAY? 548 00:41:13,567 --> 00:41:17,934 THAT SHE KNOWS MORE ABOUT GENETIC ENGINEERING THAN ANYBODY ELSE. 549 00:41:22,334 --> 00:41:24,868 SO BRENNAN WAS RIGHT. 550 00:41:24,968 --> 00:41:27,167 THIS IS ABOUT FIXING OUR DNA? 551 00:41:27,267 --> 00:41:28,968 PROLONGING OUR LIVES? 552 00:41:29,067 --> 00:41:31,534 IT'S PART OF IT. 553 00:41:31,634 --> 00:41:34,801 BUT YOU SEE, THERE'S SOMEONE THAT NEEDS HER HELP. 554 00:41:34,901 --> 00:41:38,634 AND I MAY HAVE JUST LOST MY ONLY CHANCE TO GET IT FOR HIM. 555 00:41:38,734 --> 00:41:41,901 WHO? 556 00:41:42,000 --> 00:41:44,701 WE CAN HELP. 557 00:41:44,801 --> 00:41:51,100 YOU HAVE NO IDEA HOW MUCH DAMAGE YOU'VE ALREADY DONE. 558 00:41:51,200 --> 00:41:54,334 GET OUT OF HERE, JESS. I'VE GOT WORK TO DO. 39887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.