All language subtitles for Manifest.S04E06.SMURF.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:20,795 --> 00:00:22,172 Previously on Manifest... 3 00:00:22,255 --> 00:00:24,132 Why was Saanvi at the precinct that day? 4 00:00:24,215 --> 00:00:26,635 I'll tell you why. She was there because her and Vance 5 00:00:26,718 --> 00:00:28,887 were involved in the murder of Sarah's mom, weren't they? 6 00:00:28,970 --> 00:00:31,389 - I don't know how to repay you. - How about the truth? 7 00:00:31,390 --> 00:00:32,390 You think I'm an idiot? 8 00:00:32,391 --> 00:00:34,601 The side investigations you got going on? 9 00:00:34,684 --> 00:00:37,187 They can cost more than just your job. They can cost my job. 10 00:00:37,270 --> 00:00:38,647 That's not gonna happen, Diaz. 11 00:00:38,730 --> 00:00:40,290 I don't wanna get dragged down with you any further 12 00:00:40,291 --> 00:00:42,068 than you already are. Understood? 13 00:00:42,150 --> 00:00:43,168 Yeah. 14 00:00:43,168 --> 00:00:44,572 You want me to get you out of prison? 15 00:00:44,573 --> 00:00:46,363 How do you want me to do that, Eagan? 16 00:00:46,446 --> 00:00:48,200 You're a smart guy. You'll find a way, 17 00:00:48,201 --> 00:00:51,660 or I'll die in here and take Eden's location with me. 18 00:00:51,743 --> 00:00:55,956 You and I are connected in a way other passengers aren't, 19 00:00:56,039 --> 00:00:58,083 and I think Eden is part of this connection. 20 00:00:58,166 --> 00:01:00,835 Why don't you come with me to Egypt? 21 00:01:00,919 --> 00:01:02,212 I wish I could. 22 00:01:02,295 --> 00:01:03,797 Just don't give up on me. 23 00:01:20,647 --> 00:01:22,357 Body's pretty burned, Captain, 24 00:01:22,440 --> 00:01:25,151 but I'm guessing cause of death had something to do 25 00:01:25,235 --> 00:01:27,362 with the five bullet holes in her torso. 26 00:01:27,445 --> 00:01:30,949 Let's fast-track the autopsy and get the rounds over to Ballistics. 27 00:01:31,533 --> 00:01:33,034 What the hell happened here? 28 00:01:34,995 --> 00:01:37,372 An anonymous tip came in from an inmate. 29 00:01:38,498 --> 00:01:42,127 And the inmate said he knew where Eden was and gave us an address. 30 00:01:42,210 --> 00:01:43,867 That address led us to a factory, 31 00:01:43,868 --> 00:01:45,922 and my brother and I started searching. 32 00:01:46,006 --> 00:01:48,925 And that's when we heard someone, a child's voice, 33 00:01:49,426 --> 00:01:51,219 and we followed that behind a corner. 34 00:01:51,302 --> 00:01:53,221 There she was. Eden. 35 00:01:53,930 --> 00:01:56,182 You know, she'd been missing for two years, so she's... 36 00:01:57,267 --> 00:01:59,477 she's changed a lot, but it's my daughter. 37 00:01:59,920 --> 00:02:00,979 We found her. 38 00:02:00,979 --> 00:02:05,025 She had no idea where she'd been. She was in shock, and she still is. 39 00:02:05,108 --> 00:02:06,776 And Angelina Meyer? 40 00:02:06,860 --> 00:02:10,071 We don't know what happened to Angelina, whether she's alive or dead. 41 00:02:10,155 --> 00:02:11,531 It's not our focus. Eden is. 42 00:02:11,614 --> 00:02:13,241 It's quite the coincidence though. 43 00:02:13,324 --> 00:02:15,005 Your niece appearing the same night 44 00:02:15,006 --> 00:02:17,829 an 828 compound went up in a fireball. 45 00:02:17,912 --> 00:02:20,957 We were on the other side of the city, finding Eden. 46 00:02:22,083 --> 00:02:23,084 Can we be done? 47 00:02:23,168 --> 00:02:25,754 So I'm asking all of you, please. 48 00:02:26,463 --> 00:02:29,132 My family's been through a lot. My young daughter's... 49 00:02:33,178 --> 00:02:34,550 my young daughter's been through a lot. 50 00:02:34,551 --> 00:02:37,640 So please respect her privacy. Thank you. 51 00:02:37,724 --> 00:02:39,768 What about Angelina Meyer? 52 00:02:50,278 --> 00:02:51,278 Mommy! 53 00:02:58,870 --> 00:02:59,954 You're alive? 54 00:03:00,038 --> 00:03:01,414 Oh God, help me. 55 00:03:03,166 --> 00:03:04,542 Come inside, quick. 56 00:03:17,680 --> 00:03:18,680 How is she? 57 00:03:19,140 --> 00:03:20,183 Finally resting. 58 00:03:22,685 --> 00:03:24,270 Since when do you do laundry? 59 00:03:24,354 --> 00:03:25,920 I'm just cleaning out the room for a bit 60 00:03:25,921 --> 00:03:28,316 so Eden feels like she has her own space. 61 00:03:28,399 --> 00:03:29,692 You look exhausted. 62 00:03:31,444 --> 00:03:32,695 What's going on with you? 63 00:03:34,614 --> 00:03:35,824 During the explosion, 64 00:03:36,741 --> 00:03:37,909 I had this Calling. 65 00:03:44,415 --> 00:03:47,085 - It's not enough. - What does that mean? 66 00:03:47,168 --> 00:03:50,630 The Lifeboat is sinking, and we are helpless to stop it. 67 00:03:50,713 --> 00:03:54,634 No. You're not, okay? You are not helpless. 68 00:03:54,717 --> 00:03:58,263 In order to save the Lifeboat, you have to follow the Callings. Okay? 69 00:03:58,346 --> 00:04:00,682 - You just need to remember. - I am following the Callings. 70 00:04:00,765 --> 00:04:05,311 This one made it crystal clear that our memories, our Callings, 71 00:04:05,395 --> 00:04:07,814 they're not enough to balance out the shit that's coming. 72 00:04:07,897 --> 00:04:09,732 They're not enough to save the Lifeboat. 73 00:04:09,816 --> 00:04:13,027 Okay. Well, then you try. All right? You don't give up. 74 00:04:13,111 --> 00:04:14,111 Ever. 75 00:04:17,657 --> 00:04:19,492 You said "shit." 76 00:04:20,034 --> 00:04:21,828 Don't tell Dad. 77 00:04:25,456 --> 00:04:26,456 Mommy? 78 00:04:28,501 --> 00:04:29,794 It's okay. It's just Daddy. 79 00:04:29,878 --> 00:04:32,922 It's all right. She just needs to get used to her surroundings. 80 00:04:33,423 --> 00:04:35,967 It's all new to her. She just needs time. 81 00:04:37,218 --> 00:04:40,346 I'll see if I can find some of her old baby things. 82 00:04:40,430 --> 00:04:42,265 Something familiar. 83 00:04:49,480 --> 00:04:52,525 How about one time we don't respond to a Registry SOS? 84 00:04:52,609 --> 00:04:54,777 What's the matter, Diaz? You afraid of the country? 85 00:04:54,861 --> 00:04:56,779 I figure we can go antiquing later. 86 00:04:56,863 --> 00:04:59,115 I break out into a rash when I leave the Bronx. 87 00:05:01,159 --> 00:05:02,577 What the hell you doing here? 88 00:05:03,077 --> 00:05:05,705 You're not Registry. Get back to the beat. 89 00:05:06,206 --> 00:05:07,206 You know that guy? 90 00:05:07,665 --> 00:05:08,833 Unfortunately. 91 00:05:08,917 --> 00:05:10,835 Thanks for lending a hand, guys. 92 00:05:10,919 --> 00:05:13,922 A lot of beat cops won't come this far out of the city. 93 00:05:14,422 --> 00:05:17,300 Anything beats writing parking tickets for the 129, Captain. 94 00:05:17,383 --> 00:05:19,302 - Pleasure helping out. - Thanks. 95 00:05:19,385 --> 00:05:22,972 Look, could you do me a favor? I gotta get these into the city ASAP. 96 00:05:23,056 --> 00:05:24,724 I can't spare my CSU guys. 97 00:05:25,350 --> 00:05:28,269 - Can one of you drop these at Ballistics? - Yeah, I gotcha. 98 00:05:28,353 --> 00:05:31,064 Thanks. Autopsy's gonna take a minute. 99 00:05:31,147 --> 00:05:33,775 I'm hoping to jump-start the investigation with the shell casings. 100 00:05:33,858 --> 00:05:35,818 See if we can't match them to a gun. 101 00:05:36,486 --> 00:05:37,570 Yeah, no problem. We got it. 102 00:05:37,654 --> 00:05:41,032 Actually, if you could stick around, could use the hands here. 103 00:05:44,786 --> 00:05:46,287 Yeager Garden Center? 104 00:05:46,871 --> 00:05:49,374 I'm guessing it's no accident we went antiquing today. 105 00:05:50,083 --> 00:05:53,253 What aren't you telling me, Vasquez? What's going on? 106 00:05:54,587 --> 00:05:55,964 I gotta go, bro. 107 00:06:14,023 --> 00:06:15,400 Zeke! 108 00:06:24,409 --> 00:06:25,409 Hey, bud. 109 00:06:26,953 --> 00:06:27,953 You okay? 110 00:06:27,954 --> 00:06:31,291 Uh, yeah, a lot of smoke in the air last night. 111 00:06:31,874 --> 00:06:34,085 - You don't sound good. - Dude, I'm... I'm fine. 112 00:06:34,836 --> 00:06:38,673 Hey, for real. You know you can talk to me, right? 113 00:06:38,756 --> 00:06:40,591 And you know you can talk to me. 114 00:06:41,092 --> 00:06:44,053 You absorbed a boatload of rage yesterday. 115 00:06:44,804 --> 00:06:47,849 Okay, you're right. Yeah, I did. 116 00:06:50,643 --> 00:06:53,479 I never thought I'd be responsible for taking a life. 117 00:06:54,856 --> 00:06:58,609 - After Chloe, I really thought... - Hey. Chloe was not your fault. 118 00:07:00,278 --> 00:07:02,363 There's no question about this one, is there? 119 00:07:04,741 --> 00:07:05,742 I gotta get to work. 120 00:07:06,326 --> 00:07:07,827 Hey, you sure that's a good idea? 121 00:07:07,910 --> 00:07:10,371 Yeah, I'll be fine. Can't miss my train. 122 00:07:35,897 --> 00:07:37,607 I got you your phone back. 123 00:08:13,267 --> 00:08:14,977 How much does the Registry know? 124 00:08:15,061 --> 00:08:16,854 Not much. Yet. 125 00:08:16,938 --> 00:08:19,399 All of Adrian's little helpers are sticking to the same story. 126 00:08:19,482 --> 00:08:20,650 It's under control. 127 00:08:20,733 --> 00:08:21,940 We know it's better for the world 128 00:08:21,941 --> 00:08:23,611 to think Xers did this, not a passenger. 129 00:08:23,694 --> 00:08:26,864 You saw it for yourself. This was a chaotic scene. 130 00:08:26,948 --> 00:08:29,200 All right, lots of witnesses. This isn't fixable. 131 00:08:29,283 --> 00:08:32,120 Not even for you. Especially not with these. 132 00:08:32,203 --> 00:08:34,205 The shell casings. Good work. 133 00:08:36,082 --> 00:08:38,042 I am taking these to Ballistics. 134 00:08:38,126 --> 00:08:41,379 If your gun has ever been test-fired, the system will pull a match. 135 00:08:41,462 --> 00:08:43,005 It hasn't been. Okay? 136 00:08:43,798 --> 00:08:44,798 I should be fine. 137 00:08:44,841 --> 00:08:47,176 You can't leave this to chance. Do the right thing! 138 00:08:47,260 --> 00:08:48,800 You've cleaned up messes for so long, 139 00:08:48,801 --> 00:08:50,513 you don't even know what right is anymore. 140 00:08:50,596 --> 00:08:52,515 Your moral compass is screwed up. 141 00:08:52,598 --> 00:08:55,893 Get one thing straight. My compass points true north. 142 00:08:55,977 --> 00:08:58,354 - Now, maybe we don't agree... - I'm done here. 143 00:08:59,730 --> 00:09:00,815 Vasquez! 144 00:09:03,526 --> 00:09:05,528 If I were you, I'd lose those casings. 145 00:09:07,780 --> 00:09:08,865 You're not me. 146 00:09:14,662 --> 00:09:15,872 - Hey. - Hey. 147 00:09:15,955 --> 00:09:18,249 - Have you... have you seen Zeke? - He just went to work. 148 00:09:19,333 --> 00:09:21,252 I was hoping he would give it a minute. 149 00:09:22,378 --> 00:09:24,088 I'm worried about him. Yesterday was a lot. 150 00:09:24,172 --> 00:09:25,173 Yeah. 151 00:09:26,257 --> 00:09:27,383 How's Eden? 152 00:09:28,885 --> 00:09:32,346 Confused, upset. I'm trying to find a way to connect. 153 00:09:34,932 --> 00:09:37,643 She's here where she belongs. 154 00:09:43,107 --> 00:09:45,318 You never gave up hope. I'm sorry. I... 155 00:09:45,401 --> 00:09:46,569 No, hey. 156 00:09:48,654 --> 00:09:49,947 My baby girl's home. 157 00:09:50,990 --> 00:09:53,618 All right? That is all that matters. 158 00:09:55,745 --> 00:09:57,747 If I go to the Registry, will they buy the story? 159 00:09:58,831 --> 00:09:59,832 Ish. 160 00:10:00,541 --> 00:10:02,084 No one's refuting our version, 161 00:10:02,168 --> 00:10:04,378 but the caseworker kept asking about Angelina, 162 00:10:04,462 --> 00:10:06,255 so I guess they haven't found her body. 163 00:10:06,339 --> 00:10:07,882 There's no way she survived that. 164 00:10:07,965 --> 00:10:10,218 Until she's in the morgue, we should keep our guard up. 165 00:10:10,301 --> 00:10:11,301 Yeah. 166 00:10:13,971 --> 00:10:15,389 I did have a Calling though. 167 00:10:16,849 --> 00:10:18,851 In front of the caseworker, and I almost got caught. 168 00:10:19,936 --> 00:10:21,646 What was it? Angelina? 169 00:10:21,729 --> 00:10:24,440 I'm not sure, but the floor, it turned to glass. 170 00:10:24,524 --> 00:10:26,234 Below it, there was a bunch of water, 171 00:10:26,317 --> 00:10:30,446 and it was filled with colorful fish, plants, bubbles... 172 00:10:30,530 --> 00:10:32,406 Like an aquarium. 173 00:10:32,490 --> 00:10:33,574 Yeah, does that ring bells? 174 00:10:33,658 --> 00:10:37,453 There's a passenger who owns an aquarium supply company with his wife. 175 00:10:39,580 --> 00:10:41,290 Sam. 176 00:10:42,708 --> 00:10:43,834 Sam Wile. 177 00:10:45,253 --> 00:10:46,295 34D. 178 00:10:49,423 --> 00:10:50,423 Wile. 179 00:10:50,967 --> 00:10:52,134 Sam Wile. 180 00:11:01,936 --> 00:11:04,397 - You gonna be okay without me? - Lifeboat needs you. 181 00:11:04,480 --> 00:11:05,856 Besides, let's give Eden a day 182 00:11:05,940 --> 00:11:07,608 before Aunt Mick fills her with cotton candy 183 00:11:07,692 --> 00:11:09,235 and takes her on the Tilt-a-Whirl. 184 00:11:09,735 --> 00:11:11,904 That was one time. Okay? Lesson learned. 185 00:11:16,951 --> 00:11:19,203 Hey! I, uh, heard you went in today. 186 00:11:19,287 --> 00:11:21,289 - Is everything okay? - Have to be. 187 00:11:21,372 --> 00:11:23,666 - Full house today. - Come on. Take the day off. 188 00:11:23,749 --> 00:11:26,377 Last night, that was... that was a lot. 189 00:11:26,460 --> 00:11:27,503 I'm fine. 190 00:11:28,421 --> 00:11:30,089 And you said yourself my patients need me. 191 00:11:30,172 --> 00:11:32,925 Yeah, I know, but just be careful, okay? 192 00:11:33,009 --> 00:11:37,513 There's a lot of pain in the world, and you can't take it all on. 193 00:11:38,764 --> 00:11:39,764 I love you. 194 00:11:41,017 --> 00:11:42,768 I love you, okay? 195 00:12:02,788 --> 00:12:04,790 Sam? It's Michaela Stone! 196 00:12:06,250 --> 00:12:07,293 Sam? 197 00:12:53,589 --> 00:12:56,092 I'm drawing something for my mommy. 198 00:12:58,344 --> 00:13:01,931 Every time she calls Angelina "Mommy," I just... I can't. 199 00:13:02,014 --> 00:13:03,974 And she pierced her ears. 200 00:13:04,600 --> 00:13:06,560 Mom would've hated that. 201 00:13:07,353 --> 00:13:09,230 Has she drawn anything that might be a Calling? 202 00:13:09,313 --> 00:13:10,731 I don't think so. 203 00:13:11,357 --> 00:13:15,194 But I've been thinking about Saanvi's theory. Callings being memories? 204 00:13:15,277 --> 00:13:17,613 From our time in the glow. The divine consciousness. 205 00:13:17,697 --> 00:13:20,533 Yeah, and like what you said earlier, 206 00:13:20,616 --> 00:13:23,786 about how you don't have enough to save the Lifeboat? 207 00:13:23,869 --> 00:13:25,663 - Uh-huh. - Well, Eden was never in the glow. 208 00:13:25,746 --> 00:13:30,292 So she doesn't have any memories to pull from, yet she gets Callings. 209 00:13:30,376 --> 00:13:31,627 Okay, which means... 210 00:13:31,711 --> 00:13:33,818 There must be another way to get information 211 00:13:33,819 --> 00:13:35,381 from the divine consciousness. 212 00:13:36,841 --> 00:13:37,841 Hey. 213 00:13:40,469 --> 00:13:42,763 Hey, you okay? 214 00:13:43,347 --> 00:13:45,900 Mm. Yeah, just, uh, stood up too fast. 215 00:13:45,901 --> 00:13:47,685 We'll be right here if you need us. 216 00:13:47,768 --> 00:13:48,769 All right. 217 00:13:54,525 --> 00:13:55,735 Hey, sweetheart. 218 00:13:56,235 --> 00:13:57,862 Look at all these toys. 219 00:13:57,945 --> 00:13:59,864 Got some of your old toys. 220 00:13:59,947 --> 00:14:02,366 Look at this. Look at this guy. 221 00:14:02,950 --> 00:14:04,118 Do you remember him? 222 00:14:05,244 --> 00:14:07,121 Look, look, look, look, look, look. 223 00:14:07,747 --> 00:14:08,998 A boat. 224 00:14:09,915 --> 00:14:10,915 It says "Eden." 225 00:14:11,876 --> 00:14:13,002 See that? 226 00:14:13,085 --> 00:14:15,087 My mommy says you're a bad man. 227 00:14:16,130 --> 00:14:17,923 Bad man! Bad man! 228 00:14:22,344 --> 00:14:24,638 Leave me alone! I want my mommy! 229 00:14:32,146 --> 00:14:33,146 Hey. 230 00:14:35,483 --> 00:14:36,650 Thanks for coming. 231 00:14:37,234 --> 00:14:40,529 Sure. 828 crime scenes seem to be my thing. 232 00:14:45,117 --> 00:14:47,578 - You know him? - No, a Calling led me here. 233 00:14:48,245 --> 00:14:50,372 The X. You thinking hate crime? 234 00:14:50,456 --> 00:14:51,957 Maybe. Or a misdirect. 235 00:14:52,541 --> 00:14:53,541 Holy shit. 236 00:14:54,376 --> 00:14:55,628 I know this guy. 237 00:14:55,711 --> 00:14:59,590 Lock them up! 238 00:15:06,180 --> 00:15:07,264 - Please. - Hey! 239 00:15:07,348 --> 00:15:09,475 Please. Just... just let me through! 240 00:15:09,558 --> 00:15:10,726 Watch it, freak! 241 00:15:16,565 --> 00:15:17,608 NYPD! 242 00:15:18,442 --> 00:15:21,737 Hey, Vasquez from 129. Tone it down, man. 243 00:15:21,821 --> 00:15:24,073 What's wrong with you? He's not hurting anyone. 244 00:15:24,156 --> 00:15:27,368 - Who cares? He's a passenger. - It doesn't make him a criminal! 245 00:15:27,451 --> 00:15:28,744 Sure as hell makes him a freak. 246 00:15:29,662 --> 00:15:31,497 - Hey, man. You all right? - Yeah. 247 00:15:31,580 --> 00:15:35,084 My wife should be here soon. Seems to be the new normal. 248 00:15:35,167 --> 00:15:36,167 Get used to it. 249 00:15:37,628 --> 00:15:40,172 Lock them up! 250 00:15:40,798 --> 00:15:43,008 Lock them up! 251 00:15:45,135 --> 00:15:48,264 He had a wedding band. I remember because it was unusual. 252 00:15:49,265 --> 00:15:50,641 Yeah, Ben said he was married. 253 00:15:53,644 --> 00:15:55,521 Wait. Careful. Don't touch anything. 254 00:15:56,730 --> 00:15:58,691 Right. Right, thanks. 255 00:15:58,774 --> 00:16:01,944 I was gonna touch everything. Totally forgot how the crime scene works. 256 00:16:02,027 --> 00:16:03,529 Okay, Detective. 257 00:16:07,032 --> 00:16:08,868 When we were partners, there was no one better. 258 00:16:08,951 --> 00:16:12,204 We were first to the crime scene. We could... we could work this case. 259 00:16:12,288 --> 00:16:14,373 We could be one step ahead of the Registry. 260 00:16:14,456 --> 00:16:18,752 We have Drea call the wife in for an interview at the Registry, 261 00:16:18,836 --> 00:16:21,881 and we... waylay her outside. 262 00:16:23,382 --> 00:16:24,675 You're trouble still. 263 00:16:26,218 --> 00:16:27,261 I'm in. 264 00:16:30,514 --> 00:16:32,474 Today, on the 828-Gate podcast, 265 00:16:32,558 --> 00:16:35,436 Aaron Glover discusses passenger Eagan Tehrani, 266 00:16:35,519 --> 00:16:39,315 who is being released from prison after reportedly providing... 267 00:16:41,108 --> 00:16:42,151 You okay, Dad? 268 00:16:44,486 --> 00:16:47,031 Eden's home. As far as she knows, she's a hostage. 269 00:16:48,574 --> 00:16:49,992 I hate that I scare her. 270 00:16:50,576 --> 00:16:52,953 If this is what she thinks a bad man looks like, 271 00:16:53,829 --> 00:16:55,372 it's time to lose the beard. 272 00:16:57,041 --> 00:16:59,168 What? You think I should keep the mountain man look? 273 00:17:00,628 --> 00:17:03,505 No. No. Definitely not. 274 00:17:11,347 --> 00:17:12,431 What's wrong? 275 00:17:15,392 --> 00:17:16,393 It's just... 276 00:17:17,436 --> 00:17:20,022 all the times I've had a beard, your mom's always helped. 277 00:17:22,066 --> 00:17:23,150 Yeah. 278 00:17:40,459 --> 00:17:42,127 I see so much of her in you. 279 00:17:45,172 --> 00:17:48,008 That was the best compliment you could have ever given me. 280 00:17:51,095 --> 00:17:52,096 Okay. 281 00:17:52,596 --> 00:17:55,349 Now don't slit my throat. 282 00:18:05,859 --> 00:18:07,903 I'll miss you the most, Scarecrow. 283 00:18:31,343 --> 00:18:32,928 What the hell? 284 00:18:34,805 --> 00:18:36,598 I was midstream! 285 00:18:39,601 --> 00:18:42,521 You were the only one who knew she was there. 286 00:18:42,604 --> 00:18:44,023 You ratted me out! 287 00:18:44,106 --> 00:18:46,650 You sent the cops, and she blew the whole place up! 288 00:18:46,734 --> 00:18:48,444 I lost everything! 289 00:18:49,778 --> 00:18:51,905 All I wanted to do was help passengers. 290 00:18:52,406 --> 00:18:53,991 I'm a passenger. 291 00:18:56,910 --> 00:18:59,711 Besides, maybe you should blame the psycho 292 00:18:59,712 --> 00:19:01,749 who torched your private Idaho. 293 00:19:01,832 --> 00:19:04,585 Unless she's been reduced to dental records. 294 00:19:04,668 --> 00:19:05,669 No. 295 00:19:06,378 --> 00:19:07,463 She got out. 296 00:19:07,546 --> 00:19:08,756 I helped her. 297 00:19:12,468 --> 00:19:15,304 I dropped her off at some estate in Westchester. 298 00:19:15,387 --> 00:19:17,890 And after all I did for her, she didn't let me stay. 299 00:19:17,973 --> 00:19:19,558 Not even for a night. 300 00:19:21,101 --> 00:19:25,189 She's hiding in Westchester? As in lifestyle of the rich and fascist? 301 00:19:25,272 --> 00:19:26,565 It can't last anyway. 302 00:19:27,649 --> 00:19:28,734 She'll slip up. 303 00:19:29,401 --> 00:19:30,694 And when she does, 304 00:19:31,945 --> 00:19:33,697 someone's gonna cash in. 305 00:19:35,157 --> 00:19:36,575 Twenty G's? 306 00:19:37,534 --> 00:19:38,827 Way to bury the lead. 307 00:19:41,246 --> 00:19:43,290 I'm not giving up her location. 308 00:19:45,084 --> 00:19:46,752 No more betrayals. 309 00:19:47,586 --> 00:19:48,796 No more betrayals. 310 00:20:01,642 --> 00:20:02,642 Mrs. Wile. 311 00:20:03,435 --> 00:20:06,563 Officer Vasquez, NYPD. Can we just talk to you for a few minutes? 312 00:20:07,189 --> 00:20:10,818 I'm a passenger. I was, um... I was on the plane with Sam. 313 00:20:10,901 --> 00:20:12,778 I'm really sorry for your loss. 314 00:20:12,861 --> 00:20:16,281 Do you know what happened? They just said that Sam is... 315 00:20:18,325 --> 00:20:19,325 gone. 316 00:20:20,202 --> 00:20:21,870 I'm sorry. We can't say. 317 00:20:22,830 --> 00:20:25,040 Ma'am, when's the last time you saw your husband? 318 00:20:25,124 --> 00:20:28,502 Ex-husband. We divorced six months ago. 319 00:20:28,585 --> 00:20:29,962 Can I ask why... 320 00:20:30,045 --> 00:20:32,881 This won't make sense, but he was too kind. 321 00:20:34,007 --> 00:20:36,260 Constantly took people in off the street. 322 00:20:37,636 --> 00:20:39,388 He gave so much of himself to everyone. 323 00:20:39,471 --> 00:20:41,431 He started taking cash out of the business. 324 00:20:42,015 --> 00:20:43,600 I assume to help someone. 325 00:20:47,813 --> 00:20:49,450 Were either of you seeing anyone? 326 00:20:49,451 --> 00:20:52,442 You know, since the divorce or before? 327 00:20:52,526 --> 00:20:55,154 No, he wasn't ready. 328 00:20:56,280 --> 00:20:58,532 He still wears his wedding ring to this day. 329 00:21:01,660 --> 00:21:03,370 You must think I'm an awful person. 330 00:21:03,954 --> 00:21:05,289 No, I understand. 331 00:21:07,040 --> 00:21:08,125 Thank you for talking to us. 332 00:21:15,799 --> 00:21:18,760 I think we can cross her off the list. 333 00:21:18,844 --> 00:21:21,221 The missing wedding ring, that means it could've been 334 00:21:21,305 --> 00:21:22,681 a straight-up robbery, but... 335 00:21:24,224 --> 00:21:25,434 the money's interesting. 336 00:21:25,517 --> 00:21:28,270 Uh, Drea says CSU's processing Sam's house. 337 00:21:28,353 --> 00:21:30,020 Nothing so far. No prints. No weapons. 338 00:21:30,021 --> 00:21:32,482 You're right to chase motive here. 339 00:21:33,400 --> 00:21:35,694 Call Drea and have her pull up all the bank records. 340 00:21:35,777 --> 00:21:39,907 I have to, uh, head up and drop these off. 341 00:21:47,623 --> 00:21:50,042 Thank you for coming. I wasn't sure who else to call. 342 00:21:51,627 --> 00:21:53,754 I, uh... I got a few things. 343 00:21:54,671 --> 00:21:56,131 Some clothes. 344 00:21:57,090 --> 00:22:00,344 I'm just trying to find some way to reach Eden so she feels safe. 345 00:22:00,844 --> 00:22:02,596 And since she stayed with you, I thought... 346 00:22:02,679 --> 00:22:05,515 I don't know how you find it in you to show such grace. 347 00:22:07,184 --> 00:22:08,685 After all you've been through. 348 00:22:09,686 --> 00:22:13,815 I learned from a... very, very good woman. 349 00:22:18,278 --> 00:22:21,740 Maybe you can help her understand who her family is and who isn't. 350 00:22:23,325 --> 00:22:24,368 Of course. 351 00:22:25,077 --> 00:22:26,411 I'll be right outside. 352 00:22:29,289 --> 00:22:30,332 Mommy? 353 00:22:30,999 --> 00:22:35,337 Oh, no. It's just me, honey. Oh, I missed you. 354 00:22:40,884 --> 00:22:43,095 Get the hell away from my car! 355 00:22:43,178 --> 00:22:46,390 Whoa! Whoa, easy there, Tammy Faye. I'm looking for Angelina. 356 00:22:46,473 --> 00:22:49,351 Petite thing, eyebrows maybe a little singed. Is she around? 357 00:22:49,434 --> 00:22:52,020 Like I told the other officers, my daughter is dead! 358 00:22:52,104 --> 00:22:54,523 Mm-hmm. Yeah, well, here's the thing. 359 00:22:54,606 --> 00:22:56,566 There's a handful of people who know that's a lie, 360 00:22:56,650 --> 00:22:59,111 and two of them are standing right here. 361 00:23:00,153 --> 00:23:02,864 I'm not a cop. I was on that plane, just like her. 362 00:23:04,658 --> 00:23:05,742 What do you want? 363 00:23:06,243 --> 00:23:07,744 It's not so much what I want. 364 00:23:07,828 --> 00:23:08,870 It's what you need. 365 00:23:09,538 --> 00:23:10,831 My silence. 366 00:23:10,914 --> 00:23:14,459 Your daughter's still on the lam for... Let me check my notes. Murder. 367 00:23:15,627 --> 00:23:17,587 With just a smidge of kidnapping. 368 00:23:18,088 --> 00:23:20,841 All I want is the reward money. I don't care where it comes from. 369 00:23:20,924 --> 00:23:23,635 You don't play ball, the Registry will. 370 00:23:23,719 --> 00:23:25,387 We just wanna be left alone. 371 00:23:26,054 --> 00:23:27,625 But my husband handles the accounts, 372 00:23:27,626 --> 00:23:29,433 and he's on business till next week. 373 00:23:30,058 --> 00:23:33,186 I'm thinking of a slightly more compressed timeline, as in now. 374 00:23:33,270 --> 00:23:34,271 Is this an S-Class? 375 00:23:36,231 --> 00:23:37,316 You're delusional. 376 00:23:42,988 --> 00:23:46,116 Kind of a gas guzzler anyway. I'm more of an all-electric kind of guy. 377 00:23:46,199 --> 00:23:48,410 Just let my daughter be. 378 00:23:53,749 --> 00:23:55,584 I think you were on your way. 379 00:23:56,168 --> 00:23:57,961 Yep. Look at the time. 380 00:23:59,963 --> 00:24:00,963 You know, 381 00:24:01,715 --> 00:24:03,175 I could use a ride. 382 00:24:17,731 --> 00:24:20,734 Just breathe like we did last time. In and out. 383 00:24:21,276 --> 00:24:22,903 I'm about to lose my shit. 384 00:24:23,403 --> 00:24:25,405 Your withdrawal is manifesting as anger. 385 00:24:25,989 --> 00:24:28,492 Trust me. I know anger. I used to drive a cab. 386 00:25:02,150 --> 00:25:05,320 What the hell, psycho? Help! Help me! 387 00:25:05,404 --> 00:25:08,031 Get off! Zeke, stop it! 388 00:25:08,115 --> 00:25:09,574 No... 389 00:25:09,658 --> 00:25:11,743 Zeke, I don't even know what to say. 390 00:25:11,827 --> 00:25:12,828 I'm sorry. 391 00:25:13,328 --> 00:25:14,788 I think you need to get your things. 392 00:25:18,834 --> 00:25:21,670 Hey, so we've got Sam's financials. Typical spending pattern. 393 00:25:21,753 --> 00:25:23,713 But over the last six months, something changed. 394 00:25:23,797 --> 00:25:27,300 Yeah, on the second of every month, he withdrew two grand, cash. 395 00:25:27,801 --> 00:25:30,429 - That's when the rent was due or... - No, accounted for already. 396 00:25:30,512 --> 00:25:33,473 His Registry appointment. His check-in was on the 2nd of every month. 397 00:25:33,557 --> 00:25:35,142 And his last withdrawal? 398 00:25:35,725 --> 00:25:36,768 Yesterday. 399 00:25:36,852 --> 00:25:38,895 Okay, so every month, like clockwork, 400 00:25:38,979 --> 00:25:42,190 Sam withdraws two grand in cash and then goes to check in. 401 00:25:43,400 --> 00:25:44,693 Guys, it's someone on the inside. 402 00:25:44,776 --> 00:25:48,238 Which means the Registry's investigation is compromised. 403 00:25:48,321 --> 00:25:50,198 - It's on us. I gotta keep digging. - Yeah. 404 00:25:50,282 --> 00:25:52,242 Mick, I'll meet you downstairs so we can game-plan. 405 00:25:56,997 --> 00:25:58,039 Officer Vasquez, 406 00:25:58,999 --> 00:26:01,126 we're gonna need you to surrender your service weapon. 407 00:26:04,838 --> 00:26:06,047 Why do you need my gun? 408 00:26:06,131 --> 00:26:09,134 The ME just pulled half a dozen 124-grain hollow points 409 00:26:09,217 --> 00:26:10,510 from Erika Burness. 410 00:26:10,594 --> 00:26:13,472 Standard NYPD issue, and we have reason to believe 411 00:26:13,555 --> 00:26:15,932 you were at the compound at the time of the shooting. 412 00:26:20,145 --> 00:26:22,981 Brings me no joy to do this to a fellow cop. 413 00:26:23,773 --> 00:26:25,400 Have Ballistics put a rush on this. 414 00:26:26,234 --> 00:26:27,402 You want my advice? 415 00:26:28,278 --> 00:26:30,947 Go home. Call a union rep. 416 00:26:41,041 --> 00:26:42,042 Hello. 417 00:26:44,377 --> 00:26:45,420 Who is this? 418 00:26:45,921 --> 00:26:48,089 How's my little girl? 419 00:26:48,173 --> 00:26:49,173 Don't hang up. 420 00:26:49,966 --> 00:26:51,551 I just... I just wanna talk to Eden. 421 00:26:52,677 --> 00:26:53,887 You should be dead. 422 00:26:55,096 --> 00:26:56,223 You need to be dead. 423 00:26:56,306 --> 00:26:58,141 This is when she takes her nap. 424 00:26:58,225 --> 00:27:01,436 She really likes her schedule. Make her a glass of warm milk. 425 00:27:01,520 --> 00:27:03,563 I'm not taking advice from you about my own daughter. 426 00:27:03,647 --> 00:27:04,689 With a little cinnamon. 427 00:27:04,773 --> 00:27:05,982 It helps her to sleep. 428 00:27:06,066 --> 00:27:07,150 Don't ever call me again. 429 00:27:07,234 --> 00:27:09,319 I'm the only family that Eden knows! 430 00:27:32,801 --> 00:27:34,094 It's over, Mick. 431 00:27:36,054 --> 00:27:38,807 They're gonna test-fire my gun against the bullets and the casings. 432 00:27:38,890 --> 00:27:40,141 So they will match. 433 00:27:40,642 --> 00:27:43,853 No, Zeke pulled the trigger. You are not gonna lie for him or for me. 434 00:27:43,937 --> 00:27:47,399 Mick, I'm done, okay? I'm not lying for you or anyone else. 435 00:27:48,441 --> 00:27:52,362 - I'm just gonna let the chips fall. - Well, they're gonna fall on you, Jared. 436 00:27:52,445 --> 00:27:54,656 I'm gonna trust my moral compass on this. 437 00:27:54,739 --> 00:27:56,616 This is what it's telling me to do. 438 00:28:02,998 --> 00:28:06,293 Oye! Oye! Oye! Leave your uncle alone, eh? 439 00:28:06,376 --> 00:28:10,171 It takes him all week to recover from family dinners. Campeón! 440 00:28:10,255 --> 00:28:11,756 Where do they get the energy? 441 00:28:11,840 --> 00:28:14,634 Their dads. Boundless, both of them. 442 00:28:15,218 --> 00:28:17,429 So, when is it your turn? 443 00:28:17,512 --> 00:28:18,805 It's not happening. 444 00:28:18,888 --> 00:28:21,016 You just need to find the right girl. 445 00:28:21,099 --> 00:28:23,935 You got the job. You're the best detective in the department. 446 00:28:24,019 --> 00:28:26,187 I mean, who else makes lieutenant in less than... 447 00:28:26,271 --> 00:28:27,397 Papa. 448 00:28:28,148 --> 00:28:29,816 I've got something I gotta tell you. 449 00:28:33,236 --> 00:28:35,030 This is hard. Um... 450 00:28:36,531 --> 00:28:39,075 I stuck my nose where it didn't belong, Dad. 451 00:28:40,619 --> 00:28:43,288 I tried to help an 828er. 452 00:28:43,371 --> 00:28:46,124 And I teed off on an asshole. I punched him in the face. 453 00:28:48,001 --> 00:28:49,169 Dad. 454 00:28:49,252 --> 00:28:51,004 He was a cop. 455 00:28:52,797 --> 00:28:54,883 They took my gold shield. 456 00:28:55,884 --> 00:28:56,885 When did this happen? 457 00:28:56,968 --> 00:28:58,261 A couple weeks ago. 458 00:29:01,598 --> 00:29:03,642 Why didn't you tell me before? 459 00:29:04,601 --> 00:29:06,895 Because this job, Dad, it means so much to you. 460 00:29:07,729 --> 00:29:09,606 Making detective, lieutenant. 461 00:29:12,192 --> 00:29:14,277 I've lost a lot in my life. 462 00:29:15,111 --> 00:29:18,907 The only thing I have left is your respect, 463 00:29:19,866 --> 00:29:21,660 and I can't lose that too. 464 00:29:22,911 --> 00:29:24,204 Have you lost a lot? 465 00:29:25,288 --> 00:29:28,041 Yeah. More than any man should. 466 00:29:29,501 --> 00:29:31,419 But you haven't lost my respect. 467 00:29:31,503 --> 00:29:34,756 I couldn't be prouder of who you are. 468 00:29:41,554 --> 00:29:43,556 Yeah, Drea, please tell me you got something. 469 00:29:43,640 --> 00:29:46,476 Hey, check this out. Every time Sam came out of the Registry, 470 00:29:46,559 --> 00:29:48,019 he was pulled in for questioning. 471 00:29:48,103 --> 00:29:50,522 Every time? What were they questioning him on? 472 00:29:50,605 --> 00:29:51,940 It's far too confidential. 473 00:29:52,023 --> 00:29:55,485 But get this. Every entry is coded with the investigator's initials. 474 00:29:55,568 --> 00:29:57,070 Same investigator every time. 475 00:29:57,153 --> 00:29:58,238 Ted Colvin. 476 00:29:59,739 --> 00:30:02,283 - That's the guy who just took my gun. - Yep. 477 00:30:02,367 --> 00:30:04,703 Since when does a captain do casework? 478 00:30:04,786 --> 00:30:06,079 Exactly. 479 00:30:06,579 --> 00:30:09,708 He just ran over to the crime lab. So I'm gonna poke around his office. 480 00:30:09,791 --> 00:30:12,252 Drea, be careful. We've got no idea what this guy's capable of. 481 00:30:16,381 --> 00:30:20,176 She's still upset, but I'm sure that will change in time. 482 00:30:20,260 --> 00:30:23,972 Thank you for trying. This is... this is just hell. 483 00:30:24,055 --> 00:30:27,100 Well, I am happy to come back as often as you need. 484 00:30:32,397 --> 00:30:34,441 I hate what 828 has done to us. 485 00:30:42,449 --> 00:30:43,742 See, this is a good one. 486 00:30:43,825 --> 00:30:48,538 The Oracle of Delphi wore sapphires to help clarify her visions. 487 00:30:51,374 --> 00:30:52,751 Like your earrings. 488 00:30:58,506 --> 00:31:01,593 Dad, I was just reading about the Oracle of Delphi, 489 00:31:01,676 --> 00:31:04,095 and... and she wore sapphires. 490 00:31:04,179 --> 00:31:06,639 You know what, Ol? Not today. 491 00:31:06,723 --> 00:31:08,683 No mythology. No Callings. 492 00:31:09,267 --> 00:31:11,936 Let's just work on what's right in front of us. 493 00:31:12,437 --> 00:31:13,730 I wanna show Eden the new me. 494 00:31:15,315 --> 00:31:17,692 What do you think, Eden? No beard. 495 00:31:18,651 --> 00:31:21,029 See? I'm not a bad man. I'm just your daddy. 496 00:31:21,112 --> 00:31:22,238 I want my mommy. 497 00:32:10,578 --> 00:32:13,790 That's a lot of cash for a cop. I'm not sure we can connect it though. 498 00:32:18,878 --> 00:32:19,878 Okay. 499 00:32:39,315 --> 00:32:40,608 Oh my God. 500 00:32:41,718 --> 00:32:42,735 Hey. 501 00:32:42,735 --> 00:32:44,612 Drea, that's Sam's ring. 502 00:32:44,696 --> 00:32:46,739 - Oh, got him. - Drea, you gotta be careful. 503 00:32:46,823 --> 00:32:49,367 We do not know who's involved or how high up this goes. 504 00:32:49,450 --> 00:32:51,626 I'm out. I'm already heading up to Internal Affairs. 505 00:32:51,627 --> 00:32:52,627 I'll call you back. 506 00:33:11,264 --> 00:33:12,264 Hey, Mikami! 507 00:33:13,683 --> 00:33:15,351 - Captain. - Where you going? 508 00:33:15,935 --> 00:33:18,771 I'm just heading up to Records. Uh, do you need anything? 509 00:33:18,855 --> 00:33:20,064 Just that ring. 510 00:33:33,995 --> 00:33:35,204 You don't wanna do this. 511 00:33:36,122 --> 00:33:38,499 What are you gonna do, Colvin? Throw me off the roof? 512 00:33:38,583 --> 00:33:39,583 The roof. 513 00:33:39,626 --> 00:33:42,545 Let us through! Mikami's in trouble! 514 00:33:55,558 --> 00:33:56,976 I'll tell you something. 515 00:33:58,019 --> 00:34:02,106 You gotta change your attitude because that is not how this works. 516 00:34:06,694 --> 00:34:08,404 I'm not a bad person. 517 00:34:08,905 --> 00:34:11,407 I got a wife, kids. 518 00:34:11,950 --> 00:34:14,661 I gave 28 years of my life to the department. 519 00:34:14,744 --> 00:34:18,081 I deserve to take a little for myself sometimes. 520 00:34:18,164 --> 00:34:19,832 You didn't have to kill him. 521 00:34:19,916 --> 00:34:21,876 Kill him? Why would I do that? 522 00:34:22,835 --> 00:34:24,337 You don't kill the golden goose. 523 00:34:24,420 --> 00:34:25,420 Colvin! 524 00:34:27,590 --> 00:34:28,633 You're done. 525 00:34:29,342 --> 00:34:31,427 Okay? You're beat. 526 00:34:32,011 --> 00:34:33,011 Fine! 527 00:34:33,429 --> 00:34:34,597 Take me in, then. 528 00:34:35,765 --> 00:34:38,726 I'm not the only cop who's ever skimmed the collection plate. 529 00:34:39,477 --> 00:34:40,478 I'll take the IA hit. 530 00:34:41,521 --> 00:34:43,398 They'll let me retire quietly. 531 00:34:44,399 --> 00:34:47,318 The last thing they want is a captain in the news. 532 00:34:48,361 --> 00:34:54,361 But you, five to ten, upstate, for a bad shoot plus obstruction. 533 00:34:54,659 --> 00:34:55,660 And Mikami here? 534 00:34:56,828 --> 00:34:58,538 Guilt by association. 535 00:34:59,539 --> 00:35:00,957 Probably forced out. 536 00:35:03,584 --> 00:35:05,545 Unless we go downstairs 537 00:35:06,713 --> 00:35:08,381 like today never happened. 538 00:35:08,965 --> 00:35:10,341 You get your gun back. 539 00:35:10,842 --> 00:35:13,052 Hell, maybe even your gold shield. 540 00:35:14,095 --> 00:35:16,431 You know you won't get a better offer from the DA. 541 00:35:17,056 --> 00:35:19,058 Yeah, you know what? You're probably right. 542 00:35:19,559 --> 00:35:21,060 But I'll take my chances. 543 00:35:21,853 --> 00:35:23,563 You chose your side. I chose mine. 544 00:35:23,646 --> 00:35:25,064 You chose wrong. 545 00:35:32,280 --> 00:35:34,282 I shouldn't even be talking to you right now. 546 00:35:37,994 --> 00:35:40,705 Didn't you give her the warm milk with cinnamon? 547 00:35:42,707 --> 00:35:45,209 She needs me. Let me talk to her. 548 00:35:45,752 --> 00:35:47,545 You don't get to make demands. 549 00:35:48,046 --> 00:35:51,215 You'll never be able to understand the pain you've caused our family. 550 00:35:51,299 --> 00:35:53,009 Especially my dad. 551 00:35:53,092 --> 00:35:54,438 The only thing that I care about 552 00:35:54,439 --> 00:35:56,637 is to help him reconnect with his daughter. 553 00:35:56,721 --> 00:35:57,721 To heal. 554 00:35:57,764 --> 00:35:59,682 Right, and I can help with that. 555 00:36:00,892 --> 00:36:03,186 There are things you don't know about her. 556 00:36:05,605 --> 00:36:07,815 She's scared of bubble baths. 557 00:36:09,609 --> 00:36:11,861 She loves to talk in funny voices. 558 00:36:13,112 --> 00:36:15,323 Always skips the letter R in the ABCs. 559 00:36:17,241 --> 00:36:19,202 She loves butterfly kisses. 560 00:36:20,536 --> 00:36:23,081 Just please let me talk to her. I just... 561 00:36:24,332 --> 00:36:27,085 I just wanna let her know she's okay, that she's safe. 562 00:36:28,920 --> 00:36:30,296 Under one condition. 563 00:36:31,964 --> 00:36:33,132 You have to tell her... 564 00:36:35,093 --> 00:36:36,761 that her dad loves her. 565 00:36:37,595 --> 00:36:39,055 That he always has. 566 00:36:40,723 --> 00:36:41,974 That he's a good man. 567 00:36:45,353 --> 00:36:47,063 Okay. Put her on. 568 00:36:53,069 --> 00:36:54,320 Put him in Holding. 569 00:37:05,373 --> 00:37:07,125 Seems like you're always where the action is. 570 00:37:07,208 --> 00:37:09,335 Stone was a great detective back in the day. 571 00:37:09,919 --> 00:37:10,962 She's on our side. 572 00:37:13,172 --> 00:37:14,507 I do appreciate the assist. 573 00:37:15,091 --> 00:37:18,136 Speaking of sides, I've taken lead on the compound case. 574 00:37:18,219 --> 00:37:20,759 We brought in everybody registered to that address, 575 00:37:20,760 --> 00:37:22,056 and wouldn't you know it, 576 00:37:22,140 --> 00:37:24,058 they're all telling the same canned story. 577 00:37:25,226 --> 00:37:26,978 You're free to go. For now. 578 00:37:32,150 --> 00:37:33,150 My God. 579 00:37:34,569 --> 00:37:37,697 I've listened to you deny those hallucinations for months. 580 00:37:38,197 --> 00:37:39,949 There's no denying them now. 581 00:37:40,449 --> 00:37:41,784 Come on. 582 00:37:41,868 --> 00:37:43,035 What? You wanna stay? 583 00:37:43,119 --> 00:37:44,580 We can throw you in a cell too. 584 00:37:44,581 --> 00:37:47,500 Ballistics will be back in an hour anyway. 585 00:37:49,584 --> 00:37:50,877 Go, I got this. 586 00:37:59,760 --> 00:38:02,430 ♪ I'll love you forever ♪ 587 00:38:03,097 --> 00:38:05,683 ♪ I'll like you for always ♪ 588 00:38:06,642 --> 00:38:09,020 ♪ As long as I'm living ♪ 589 00:38:09,103 --> 00:38:12,106 ♪ My baby you'll be ♪ 590 00:38:12,190 --> 00:38:13,566 No! 591 00:38:13,649 --> 00:38:15,443 Eden! Eden! 592 00:38:16,068 --> 00:38:17,111 What have you done? 593 00:38:20,072 --> 00:38:21,532 Mommy. 594 00:38:30,875 --> 00:38:32,741 Guess by now you heard they took my gun. 595 00:38:32,742 --> 00:38:34,712 We all know how this story ends. 596 00:38:34,795 --> 00:38:35,963 I have something for you... 597 00:38:36,047 --> 00:38:37,882 Vance, if you're here to sweat me, don't bother. 598 00:38:37,965 --> 00:38:41,052 Okay, I'm not giving anyone up. I'm gonna take the fall on this. 599 00:38:41,135 --> 00:38:44,680 I'm quite clear about your moral compass. That's not why I'm here. 600 00:38:46,766 --> 00:38:48,017 Your ballistics report. 601 00:38:49,018 --> 00:38:51,938 - That report's not due for another hour. - It's an advance copy. 602 00:38:57,860 --> 00:39:00,738 This says the casings and the bullets match a Ruger. 603 00:39:03,449 --> 00:39:04,575 I have a Glock, Vance. 604 00:39:07,620 --> 00:39:08,996 Who you pinning this on? 605 00:39:09,080 --> 00:39:11,582 You're not taking one for the team this time. No one is. 606 00:39:11,666 --> 00:39:15,211 This particular Ruger's never even been manufactured. 607 00:39:15,294 --> 00:39:18,714 Erika's death will be the cold case that just keeps getting colder. 608 00:39:18,798 --> 00:39:21,425 You see, the thing about a compass is, 609 00:39:21,509 --> 00:39:24,220 you have to adjust it for your environment. 610 00:39:24,303 --> 00:39:25,921 That space between where you're going 611 00:39:25,922 --> 00:39:28,224 and where the compass is pointing you is... 612 00:39:28,891 --> 00:39:30,434 It's the gray area. 613 00:39:31,769 --> 00:39:34,563 We're both headed in the right direction, Jared. 614 00:39:35,481 --> 00:39:36,481 Roughly. 615 00:39:52,623 --> 00:39:54,333 How could you let her get to you? 616 00:39:57,211 --> 00:39:59,046 After everything, Cal, why? 617 00:40:02,133 --> 00:40:04,051 - Why? - I just wanted to help. 618 00:40:04,135 --> 00:40:07,513 I thought maybe if Angelina told her that you weren't bad, 619 00:40:07,596 --> 00:40:09,307 that she's safe with you, then... 620 00:40:09,390 --> 00:40:12,476 I don't want Angelina anywhere near this family. Ever. 621 00:40:13,936 --> 00:40:15,604 - How do you not get that? - I do get that! 622 00:40:15,688 --> 00:40:16,772 No, you don't! 623 00:40:17,857 --> 00:40:20,151 You're connected to her in some way I can't understand. 624 00:40:20,818 --> 00:40:23,195 How can you say that? I'm not connected... 625 00:40:23,279 --> 00:40:24,279 You are! 626 00:40:24,989 --> 00:40:26,949 I don't understand how, but you are. 627 00:40:27,450 --> 00:40:30,036 And I don't know if you're strong enough to keep her out. 628 00:40:32,371 --> 00:40:35,875 For two years, I've been trying to get you to love me again. 629 00:40:35,958 --> 00:40:37,376 I love you more than anything, 630 00:40:37,460 --> 00:40:39,795 but I am trying to protect my kid, damn it! 631 00:40:42,965 --> 00:40:44,467 I'm your kid too, Dad. 632 00:40:44,867 --> 00:40:45,926 Cal. 633 00:40:45,926 --> 00:40:48,262 Nah, I get it. Loud and clear. 634 00:40:50,431 --> 00:40:51,431 Cal! 635 00:40:57,313 --> 00:40:58,981 Um, hi. Uh... 636 00:40:59,607 --> 00:41:02,360 I know that you're probably asleep or whatever, but, TJ, 637 00:41:02,443 --> 00:41:04,653 I think I just found something. 638 00:41:04,737 --> 00:41:08,991 Um, okay, remember when Saanvi found sapphire at Eureka? 639 00:41:09,075 --> 00:41:11,327 I mean, it's like whenever unexplainable phenomena, 640 00:41:11,410 --> 00:41:15,039 the ark piece, the tail fin, my dad's glowing hand... 641 00:41:15,122 --> 00:41:18,125 It's like sapphire was the fingerprint to a miracle. 642 00:41:18,667 --> 00:41:21,754 Well, I think that there's more to it. 643 00:41:21,837 --> 00:41:27,676 In history, sapphire has been referenced in myths and legends and religion. 644 00:41:27,760 --> 00:41:29,053 And get this. 645 00:41:29,136 --> 00:41:32,932 Moses was standing on sapphire when God gave him the Ten Commandments. 646 00:41:33,015 --> 00:41:36,018 The Oracle of Delphi used sapphire to get her prophecies. 647 00:41:36,102 --> 00:41:39,772 It's like whenever humans have been in communication with the divine, 648 00:41:39,855 --> 00:41:41,732 it was thanks to sapphire. 649 00:41:42,316 --> 00:41:46,320 If these prophets did it, maybe we... 650 00:41:46,404 --> 00:41:51,367 you all can use sapphire to get limitless Callings, 651 00:41:51,450 --> 00:41:54,078 get back to the divine consciousness. 652 00:41:54,954 --> 00:41:58,416 I think this could be the way that we save the Lifeboat. 653 00:42:01,001 --> 00:42:03,963 Anyway, I... I miss you. 654 00:42:04,463 --> 00:42:07,049 You've reached the voice mailbox of Michaela Stone. Leave a message. 655 00:42:33,159 --> 00:42:34,785 Let's start from the beginning. 656 00:42:35,744 --> 00:42:40,082 May this holy ordinance cleanse the soul and redeem you in his name. 657 00:42:40,624 --> 00:42:41,624 Amen. 658 00:42:46,213 --> 00:42:48,215 How do you know Eagan Tehrani? 659 00:43:04,857 --> 00:43:06,442 It's your lucky day. 660 00:43:07,568 --> 00:43:08,903 Our lucky day. 661 00:43:54,448 --> 00:43:58,160 Oye! Just in time. Carmen's about to blow out the candles. 662 00:43:59,620 --> 00:44:00,620 I wouldn't miss it. 663 00:44:01,997 --> 00:44:03,165 I caught a case today, Pops. 664 00:44:04,458 --> 00:44:05,501 Homicide. 665 00:44:06,544 --> 00:44:07,790 It felt like being a detective again. 666 00:44:07,791 --> 00:44:10,673 Even better, we took down a dirty cop. 667 00:44:10,756 --> 00:44:11,756 Hmm. 668 00:44:12,091 --> 00:44:13,551 Maybe we should get you a cake. 669 00:44:13,634 --> 00:44:15,219 ♪ Happy birthday... ♪ 670 00:44:15,302 --> 00:44:18,722 Thing is, you know, as dirty as he was, 671 00:44:19,723 --> 00:44:21,475 I don't think he killed that guy. 672 00:44:22,059 --> 00:44:23,769 I think the killer's still out there. 673 00:45:40,554 --> 00:45:42,598 Cal. Cal, open your eyes. 674 00:45:43,098 --> 00:45:44,098 Hey. 675 00:45:47,811 --> 00:45:48,896 Cal! Cal! Hey! 676 00:45:52,609 --> 00:45:57,609 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 50573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.