Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,66 --> 00:00:25,859
[Wolf howling]
2
00:00:25,943 --> 00:00:28,904
[Upbeat pop song playing]
3
00:00:50,717 --> 00:00:52,511
ED: This place
is dead.
4
00:00:53,11 --> 00:00:55,806
No money coming in.
Nobody to even watch.
5
00:00:56,974 --> 00:01:00,18
Why don't you two clowns
tell a joke
before | go into a coma.
6
00:01:00,102 --> 00:01:01,979
MIKE: Mr. D.
ED: Hey!
7
00:01:02,62 --> 00:01:03,63
You wanted to see me?
8
00:01:03,146 --> 00:01:05,65
Yeah. | need to talk
to somebody.
9
00:01:05,899 --> 00:01:07,943
Why don't you throw him
out of his chair
and take a seat?
10
00:01:08,26 --> 00:01:09,319
This guy's boring me to death.
11
00:01:09,403 --> 00:01:12,114
You won't think
I'm boring
when | whup your ass.
12
00:01:12,197 --> 00:01:14,783
Roll over here.
| love hitting guys
in wheelchairs. Come on.
13
00:01:14,866 --> 00:01:16,368
That's nice.
Slow night, huh?
14
00:01:16,451 --> 00:01:18,36
MITCH: Dead is more like it.
15
00:01:18,120 --> 00:01:20,539
ED: Guess everybody's over
at that Copperfield show.
16
00:01:20,622 --> 00:01:21,748
How come you didn't go?
17
00:01:22,457 --> 00:01:25,419
Full moon.
Brings out
the crazies.
18
00:01:25,502 --> 00:01:27,87
That explains Mitch then.
19
00:01:27,170 --> 00:01:29,798
Did you know
more crimes are committed
during a full moon...
20
00:01:29,881 --> 00:01:31,883
than any other time
of the month?
21
00:01:33,176 --> 00:01:35,637
No, they're not. That's wrong.
22
00:01:35,721 --> 00:01:37,389
ED: There's
no scientific proof
23
00:01:37,472 --> 00:01:39,641
that crime
and a full moon
are related.
24
00:01:39,725 --> 00:01:43,478
One of my former employees ran
every nonsensical correlation
there is.
25
00:01:43,562 --> 00:01:47,524
“Beware the full moon
and its light.
People will party and incite.
26
00:01:47,608 --> 00:01:50,527
“Dogs who never did,
suddenly bite.
27
00:01:50,611 --> 00:01:53,780
"Murderers will kill,
this very night."
28
00:01:54,364 --> 00:01:57,117
What the hell is...
What are you watching,
werewolf movies?
29
00:01:57,200 --> 00:01:59,202
I'm just saying
a full moon
makes people wacky.
30
00:01:59,286 --> 00:02:02,80
This being Vegas,
it's enough to drive
a lunatic over the edge.
31
00:02:02,164 --> 00:02:05,292
"Lunatic," after /una,
which is Latin for...
32
00:02:05,375 --> 00:02:06,627
ED: Moon.
MITCH: Moon.
33
00:02:06,710 --> 00:02:07,711
Mitch is getting it.
34
00:02:07,794 --> 00:02:09,713
[Phone ringing]
35
00:02:09,796 --> 00:02:11,882
MITCH: Getting slow, old man.
Surveillance.
36
00:02:11,965 --> 00:02:15,636
What the heck does this
have to do with you not going
to the Copperfield show?
37
00:02:15,719 --> 00:02:17,596
Magicians give me
the willies.
38
00:02:18,972 --> 00:02:21,266
This guy's gonna make
the Hoover Dam
disappear tonight.
39
00:02:21,350 --> 00:02:24,436
I'm not about to go out
in a houseboat
on Lake Mead...
40
00:02:24,519 --> 00:02:27,22
with half of Vegas
during a full moon...
41
00:02:27,105 --> 00:02:30,25
to watch some magician
make Hoover Dam disappear.
42
00:02:30,108 --> 00:02:33,70
First of all, he's not
“some magician."
This is David Copperfield.
43
00:02:33,153 --> 00:02:35,906
He's not really gonna
make it disappear.
Whatever.
44
00:02:35,989 --> 00:02:39,409
We got a guy at check-in
who claims he just escaped
from Area 51.
45
00:02:39,493 --> 00:02:43,205
He's demanding to speak
to the alien in charge.
46
00:02:43,288 --> 00:02:46,166
That's cute.
Full moon brings out
the lunatics.
47
00:02:46,249 --> 00:02:48,85
Have Danny take care of it.
48
00:02:50,504 --> 00:02:53,799
NESSA: Danny, full moons
can make a girl--
DANNY: Make a girl what?
49
00:02:53,882 --> 00:02:56,301
[Cell phone ringing]
50
00:02:56,385 --> 00:02:58,595
Just a second.
Danny McCoy.
51
00:02:58,679 --> 00:03:00,305
MITCH: [On phone]
Danny, it's Mitch.
52
00:03:00,389 --> 00:03:03,266
We got a guy who claims
he just escaped from Area 57.
53
00:03:03,350 --> 00:03:05,602
He's demanding to speak
to the alien in charge.
54
00:03:05,686 --> 00:03:08,397
Full moon brings them out
every time. Where is he?
55
00:03:08,480 --> 00:03:10,107
MITCH: Just stepped into
an elevator.
56
00:03:10,190 --> 00:03:12,275
Let me know
what floor he got off.
I'm right behind.
57
00:03:13,819 --> 00:03:14,945
You know, Nessa...
58
00:03:15,28 --> 00:03:17,489
full moon's always
the best time to take in
the sights of Vegas.
59
00:03:17,572 --> 00:03:19,408
Promises.
60
00:03:21,493 --> 00:03:22,494
[Bell dings]
61
00:03:24,621 --> 00:03:25,956
Hey.
Hey.
62
00:03:26,39 --> 00:03:27,708
Slow night.
Yeah.
63
00:03:27,791 --> 00:03:29,292
Everyone's in houseboats
on Lake Mead
64
00:03:29,376 --> 00:03:31,753
to see Copperfield
make the dam disappear.
65
00:03:31,837 --> 00:03:33,505
Won't they all
wash downstream?
66
00:03:33,588 --> 00:03:36,216
It's a trick, Mary.
It's a joke, Danny.
67
00:03:36,299 --> 00:03:38,135
Look, a chair.
68
00:03:38,969 --> 00:03:41,930
You finally got rid
of the Resnick brothers.
69
00:03:42,13 --> 00:03:44,516
| put them in a limo
after 48 hours straight
at a craps table.
70
00:03:44,599 --> 00:03:46,309
Two days straight?
71
00:03:46,393 --> 00:03:49,896
SAM: Also, | had to take
these caffeine tabs
to get through the night.
72
00:03:49,980 --> 00:03:52,774
Damn Resnick brothers
only stop for potty breaks.
73
00:03:52,858 --> 00:03:55,652
They fly here
three times a year on that
private jet of theirs...
74
00:03:55,736 --> 00:03:57,529
play craps
for 48 hours straight.
75
00:03:57,612 --> 00:04:01,825
Then they fly back to their
vineyards in Redwood Valley,
wherever the hell that is.
76
00:04:01,908 --> 00:04:02,993
You must be
exhausted.
77
00:04:03,76 --> 00:04:05,287
I'm starving and PMSing.
78
00:04:05,370 --> 00:04:06,913
Oh! Too much information.
79
00:04:06,997 --> 00:04:09,249
And | think
I'm starting to hallucinate.
80
00:04:09,332 --> 00:04:11,793
The Resnick brothers
started to look cute to me.
What?
81
00:04:11,877 --> 00:04:15,464
Cute? No.
You need to go home
and get some sleep.
82
00:04:15,547 --> 00:04:17,132
Either that
or get your eyes checked.
83
00:04:18,216 --> 00:04:22,12
[Sniffles] Will you massage
my foot, Danny? It hurts.
84
00:04:22,95 --> 00:04:26,183
No.
Why not? Please.
85
00:04:28,393 --> 00:04:30,145
Look, we need
to talk, Danny.
86
00:04:30,812 --> 00:04:31,855
Talk about what?
87
00:04:32,731 --> 00:04:33,732
About us.
88
00:04:34,649 --> 00:04:36,651
[Jazzy instrumental music]
89
00:04:38,111 --> 00:04:39,863
SAM: Wow.
I'm so wired.
90
00:04:44,785 --> 00:04:47,204
Hey, how come you're not
at the Copperfield show?
91
00:04:47,287 --> 00:04:50,123
No. | try to never go out
during a full moon.
92
00:04:50,207 --> 00:04:51,666
You're afraid
you'll turn into
a werewolf?
93
00:04:51,750 --> 00:04:54,795
You think that's funny?
You haven't been here
long enough...
94
00:04:54,878 --> 00:04:59,132
to know that, in Vegas,
people go crazy
during a full moon.
95
00:04:59,216 --> 00:05:00,217
[Men laughing]
96
00:05:00,300 --> 00:05:01,760
See? Streakers.
97
00:05:01,843 --> 00:05:03,970
[Men whooping]
98
00:05:05,305 --> 00:05:08,725
Anyway,
David doesn't like me around
ever since | dumped him.
99
00:05:09,434 --> 00:05:10,685
[Sam laughing
hysterically]
100
00:05:10,769 --> 00:05:12,20
You and Copperfield?
101
00:05:13,855 --> 00:05:16,483
Who do you think taught him
how to blow-dry his hair
like that?
102
00:05:17,317 --> 00:05:21,279
| never would have guessed,
yet, upon hearing it,
it makes perfect sense.
103
00:05:21,363 --> 00:05:24,741
| just want to know
where | stand, Danny.
That's all.
104
00:05:24,825 --> 00:05:28,829
You've been sending me a lot
of mixed messages lately.
105
00:05:34,668 --> 00:05:36,837
You guys think
| still have time
to get to Lake Mead?
106
00:05:37,921 --> 00:05:39,47
SAM: Let me guess...
107
00:05:39,130 --> 00:05:41,633
David invited you
as his personal guest
to his show.
108
00:05:41,716 --> 00:05:43,301
How'd you know?
109
00:05:43,385 --> 00:05:46,388
Let's just say l...
christened his houseboat.
110
00:05:46,471 --> 00:05:48,849
Shut up.
Oh, you nasty girl.
111
00:05:48,932 --> 00:05:51,268
| gotta take care
of this thing for Ed.
112
00:05:51,351 --> 00:05:53,436
DANNY: Maybe later.
All right?
MARY: I'll come with you.
113
00:05:56,523 --> 00:05:57,774
| deserve an answer, Danny.
114
00:05:57,858 --> 00:05:59,25
MARY: First
you're with Delinda.
115
00:05:59,109 --> 00:06:01,278
Now you're sleeping
with Sam?
116
00:06:03,780 --> 00:06:05,824
DANNY: | didn't
sleep with Sam.
117
00:06:05,907 --> 00:06:07,659
MARY: That's not
what | heard.
118
00:06:10,537 --> 00:06:13,164
[Suspenseful
instrumental music]
119
00:06:17,794 --> 00:06:18,795
We got a gun.
120
00:06:19,671 --> 00:06:21,89
ED: Get all security
on the floor.
121
00:06:21,172 --> 00:06:24,759
I'm waiting for an answer.
122
00:06:24,843 --> 00:06:26,219
| don't understand--
123
00:06:29,973 --> 00:06:30,974
[Gun fires]
124
00:06:31,57 --> 00:06:32,601
[Woman screaming]
125
00:06:35,353 --> 00:06:37,355
[Theme music]
126
00:07:26,446 --> 00:07:28,239
ED: We're just blind
up there, damn it.
127
00:07:28,323 --> 00:07:29,741
Why hasn't anybody
called in?
128
00:07:29,824 --> 00:07:31,660
Nextel service
and house phones
are both out.
129
00:07:31,743 --> 00:07:32,827
We lost communication.
130
00:07:32,911 --> 00:07:35,163
ED: We got a gun
on the floor.
Do something.
131
00:07:35,246 --> 00:07:36,247
MIKE: We're trapped.
132
00:07:36,957 --> 00:07:38,166
ED: Where the hell is Danny?
133
00:07:38,249 --> 00:07:39,417
DANNY: Hello!
134
00:07:40,460 --> 00:07:41,461
DANNY: Hello!
135
00:07:42,545 --> 00:07:45,507
| got a camera back online.
Looks like somebody's down.
136
00:07:46,216 --> 00:07:47,217
Push in.
137
00:07:47,884 --> 00:07:50,11
MITCH: No. We don't have
that function at this time.
138
00:07:50,845 --> 00:07:52,305
DANNY: Looks like
we're stuck.
139
00:07:52,389 --> 00:07:53,473
MARY: Great.
140
00:07:53,556 --> 00:07:54,557
[Cell phone beeps]
141
00:07:55,558 --> 00:07:57,102
No cell service.
142
00:07:57,185 --> 00:07:59,646
The relay stations
must be down
or overloaded.
143
00:07:59,729 --> 00:08:01,147
The whole valley's
probably out.
144
00:08:01,231 --> 00:08:04,609
Maybe Copperfield really did
make Hoover Dam disappear.
145
00:08:09,280 --> 00:08:11,324
ED: | gotta find Delinda
and the girls.
146
00:08:11,408 --> 00:08:13,243
I'm working on
the infrared,
Mr. D.
147
00:08:13,952 --> 00:08:15,996
MIKE: | gotta
get out of here!
148
00:08:16,746 --> 00:08:18,39
[Eerie instrumental music]
149
00:08:18,123 --> 00:08:19,541
Is he dead?
150
00:08:19,624 --> 00:08:20,709
Can't get any deader.
151
00:08:20,792 --> 00:08:22,419
| think
I'm gonna puke.
152
00:08:22,502 --> 00:08:24,337
Did you have security
seal the building?
153
00:08:24,421 --> 00:08:26,172
It's automatic
once the power
goes out
154
00:08:26,256 --> 00:08:28,91
or something of
this magnitude occurs.
155
00:08:30,10 --> 00:08:33,179
DELINDA: [Whispering]
Somebody in this room
killed him, Nessa.
156
00:08:33,263 --> 00:08:34,264
NESSA: | know.
157
00:08:34,347 --> 00:08:35,765
SAM: You mean
there's a killer among us?
158
00:08:35,849 --> 00:08:38,727
[Suspenseful
instrumental music]
159
00:08:50,572 --> 00:08:53,491
Infrared has identified
Delinda, Nessa and Sam.
160
00:08:53,575 --> 00:08:56,661
Good. It identify
the victim yet?
161
00:08:56,745 --> 00:08:57,829
I'm working on it.
162
00:08:57,912 --> 00:08:59,414
Communications
are still down.
163
00:08:59,497 --> 00:09:01,82
Even if we could
get through to the outside,
164
00:09:01,166 --> 00:09:02,792
the switchboards
are probably overloaded.
165
00:09:02,876 --> 00:09:04,210
MIKE: | gotta
get out of here.
166
00:09:05,545 --> 00:09:06,755
What's the matter with you?
167
00:09:06,838 --> 00:09:08,48
Mr. D, | gotta
get out of here.
168
00:09:08,715 --> 00:09:10,258
The doors won't open up
without power.
169
00:09:10,341 --> 00:09:13,94
Which we're never
supposed to be without,
but we are.
170
00:09:13,178 --> 00:09:14,888
Whoa! Hey.
171
00:09:14,971 --> 00:09:17,557
Wait. We're working on the
emergency generators now.
You're okay.
172
00:09:17,640 --> 00:09:19,768
What about
the manual-override key
for the door lock?
173
00:09:20,268 --> 00:09:22,103
That's good.
Who's got the key tonight?
174
00:09:22,187 --> 00:09:23,271
MITCH: Danny.
ED: Danny.
175
00:09:23,354 --> 00:09:25,106
Don't you have
another one?
176
00:09:25,190 --> 00:09:26,608
Take it easy.
We don't need
another one.
177
00:09:26,691 --> 00:09:28,26
Danny can open it
from the outside.
178
00:09:28,109 --> 00:09:29,152
MIKE: Where's Danny?
179
00:09:30,70 --> 00:09:31,237
ED: | don't know.
180
00:09:31,821 --> 00:09:32,989
But then we're trapped.
181
00:09:33,531 --> 00:09:36,201
Listen,
when the generators kick in,
the doors will open.
182
00:09:36,284 --> 00:09:37,327
You're safe, man.
183
00:09:37,410 --> 00:09:41,289
You don't understand, Mr. D.
| gotta get out of here.
| don't like being closed in.
184
00:09:41,372 --> 00:09:43,458
Wait a minute.
You're claustrophobic?
185
00:09:43,541 --> 00:09:44,751
Why do you think
I'm a valet?
186
00:09:46,211 --> 00:09:49,506
SAM: | have way too much
caffeine in my system
to handle this.
187
00:09:53,134 --> 00:09:54,135
I'm okay.
188
00:09:54,636 --> 00:09:55,929
No, I'm definitely
going to puke.
189
00:09:56,12 --> 00:09:57,180
Then puke already.
190
00:09:57,931 --> 00:09:59,224
NESSA: So, he's
a Las Vegas native.
191
00:09:59,891 --> 00:10:01,476
Neiman-Marcus card.
The man had good taste.
192
00:10:01,559 --> 00:10:02,560
NESSA: Or his wife did.
193
00:10:02,644 --> 00:10:04,395
DELINDA: No wedding ring.
194
00:10:06,147 --> 00:10:07,398
DELINDA: Listen.
195
00:10:07,482 --> 00:10:09,150
We've got to get word
to my father.
196
00:10:09,234 --> 00:10:10,610
The house phones
are down.
197
00:10:10,693 --> 00:10:12,112
Sam, give me
your cell phone.
198
00:10:12,737 --> 00:10:13,988
Sam, cell phone.
199
00:10:17,283 --> 00:10:18,785
Why are you two so calm?
200
00:10:18,868 --> 00:10:20,203
A man's murdered
right before our face
201
00:10:20,286 --> 00:10:21,788
and you're acting like
you see this every day.
202
00:10:22,539 --> 00:10:25,375
Unless, the reason
why you two are so calm...
203
00:10:25,458 --> 00:10:27,544
is because the two of you
had something to do with this.
204
00:10:28,253 --> 00:10:29,921
| think you need
to take a little nap.
205
00:10:30,04 --> 00:10:31,05
| agree.
206
00:10:31,89 --> 00:10:32,340
SAM: You agree?
DELINDA: Yeah.
207
00:10:32,423 --> 00:10:34,801
You think | should take a nap?
[Laughing nervously] Yeah.
208
00:10:34,884 --> 00:10:37,387
You would love for me
to take a little nap,
wouldn't you?
209
00:10:37,470 --> 00:10:39,514
A little nap,
like this dead guy
perhaps?
210
00:10:40,98 --> 00:10:41,474
Are you PMSing
again?
211
00:10:43,226 --> 00:10:44,227
How you doing?
212
00:10:47,814 --> 00:10:48,815
How about you?
213
00:10:50,608 --> 00:10:51,943
Oh, just great.
214
00:10:52,777 --> 00:10:57,615
Trapped in an elevator
with a smiling stranger
who doesn't speak...
215
00:10:57,699 --> 00:11:00,368
and aman
who won't acknowledge
what happened between us.
216
00:11:00,451 --> 00:11:03,663
| don't think this is
the best place to discuss
what happened that night.
217
00:11:05,957 --> 00:11:08,877
We made love, Danny.
Mary, please.
218
00:11:10,211 --> 00:11:11,963
And you told me
that you loved
219
00:11:13,47 --> 00:11:14,132
Elevators aren't moving,
are they?
220
00:11:14,215 --> 00:11:15,633
I'm guessing
Danny's trapped in one.
221
00:11:16,467 --> 00:11:18,52
MIKE: Danny's trapped
in an elevator?
222
00:11:19,137 --> 00:11:20,722
MIKE: Now how are we
supposed to get out?
223
00:11:22,473 --> 00:11:25,602
ED: Mike, what the hell
are you doing?
224
00:11:25,977 --> 00:11:28,479
Mike, that's
a twin steel door.
225
00:11:28,563 --> 00:11:29,814
MIKE: | gotta
get out of here.
226
00:11:29,898 --> 00:11:32,400
Listen, get a hold
of yourself.
227
00:11:34,736 --> 00:11:36,196
MIKE: Mr. D,
you just hit me.
228
00:11:37,697 --> 00:11:39,157
You were freaking out
on me, man.
229
00:11:39,949 --> 00:11:42,911
Now, my face hurts,
and I'm still freaking out.
230
00:11:43,912 --> 00:11:44,913
MIKE: Thanks.
231
00:11:45,872 --> 00:11:46,998
MIKE: Thanks a lot.
232
00:11:47,916 --> 00:11:50,752
Did you say you loved me
just to get me into bed?
233
00:11:50,835 --> 00:11:52,629
We're talking about
five years ago.
234
00:11:52,712 --> 00:11:55,256
| didn't realize there was
a statute of limitations.
235
00:12:01,638 --> 00:12:04,57
When | left
for the Marines,
| didn't know...
236
00:12:04,140 --> 00:12:06,643
if |was gonna make it
back to Vegas, okay?
237
00:12:06,726 --> 00:12:08,561
| just wanted you
to know how | felt...
238
00:12:08,645 --> 00:12:11,147
in case it was the last time
we ever saw each other.
239
00:12:13,816 --> 00:12:15,610
So you do love me?
240
00:12:15,693 --> 00:12:17,28
[Stammering]
241
00:12:20,573 --> 00:12:21,991
SAM: Oh, yeah.
242
00:12:23,618 --> 00:12:25,453
Somebody in this casino's
a killer.
243
00:12:26,788 --> 00:12:28,581
Cell phone service
is out, too.
244
00:12:30,541 --> 00:12:31,960
We have to
reach my father.
245
00:12:32,43 --> 00:12:34,379
[Suspenseful
instrumental music]
246
00:12:34,462 --> 00:12:35,797
Oh, yeah.
247
00:12:36,839 --> 00:12:37,882
Where is Ed?
248
00:12:38,466 --> 00:12:40,593
SAM: Isn't he always
right down here
whenever something happens?
249
00:12:42,971 --> 00:12:47,141
Unless the reason why
he's not down here is because
he's the killer.
250
00:12:48,309 --> 00:12:50,228
She's absolutely
lost her mind.
251
00:12:51,20 --> 00:12:54,232
Sleep deprivation
and caffeine pills
will do it every time.
252
00:12:54,315 --> 00:12:56,734
If this is
a CIA-sanctioned hit,
then that means...
253
00:12:56,818 --> 00:12:59,529
that Mr. Ed
never left the CIA...
254
00:12:59,612 --> 00:13:02,156
and this whole casino thing
is a cover, a CIA front.
255
00:13:02,240 --> 00:13:04,242
[Sam laughing knowingly]
256
00:13:05,910 --> 00:13:07,787
We have to assume
he'd be here if he could.
257
00:13:07,870 --> 00:13:09,539
He was probably locked
in the surveillance room...
258
00:13:09,622 --> 00:13:11,416
when the power
went out,
you loon.
259
00:13:11,499 --> 00:13:15,86
The new electronic locks
installed after 9/11
must have malfunctioned.
260
00:13:16,379 --> 00:13:17,463
You think he can see us?
261
00:13:17,547 --> 00:13:19,716
[Laughing]
That's a good one.
262
00:13:19,799 --> 00:13:21,926
Do you think he can see us?
Of course he can see us.
263
00:13:22,10 --> 00:13:24,470
He's watching our every move
just like he always is.
264
00:13:25,430 --> 00:13:26,806
He's the puppet master!
265
00:13:29,934 --> 00:13:32,520
MIKE: The main air ducts
lead to the central system.
266
00:13:32,603 --> 00:13:35,732
MIKE: From there,
| can take any branch
and drop into the lobby.
267
00:13:37,817 --> 00:13:39,944
MIKE: It's about
a 20-plus-foot drop...
268
00:13:40,778 --> 00:13:42,238
so I'll probably break my leg.
269
00:13:43,31 --> 00:13:44,699
Maybe both, but that's okay.
270
00:13:45,450 --> 00:13:47,493
This is good.
This is a good plan.
271
00:13:48,411 --> 00:13:50,872
MIKE: Somebody
give me a screwdriver.
272
00:13:51,873 --> 00:13:53,249
Let me just
set the scene for you.
273
00:13:53,333 --> 00:13:54,334
Mary, please.
274
00:13:54,417 --> 00:13:57,03
Danny, I'm trying to tell
the Danny and Mary story.
275
00:13:57,86 --> 00:13:59,964
Danny and |
were best friends
since we're two years old.
276
00:14:01,257 --> 00:14:02,550
First boy | ever kissed.
277
00:14:03,509 --> 00:14:05,970
Fourth grade.
Behind the swings.
278
00:14:07,847 --> 00:14:10,308
You remember?
Of course | remember.
279
00:14:10,391 --> 00:14:11,559
At least you remember
something.
280
00:14:11,642 --> 00:14:14,228
| remember that night
we spent together
as if it were yesterday.
281
00:14:14,312 --> 00:14:17,565
Don't jump ahead
in our story, Danny.
282
00:14:17,648 --> 00:14:18,900
I'm trying to tell Mr...
283
00:14:20,151 --> 00:14:21,152
What's your name?
284
00:14:22,779 --> 00:14:25,114
We'll just call you
Mr. Smiley Face Man.
285
00:14:25,198 --> 00:14:26,324
Danny and l...
286
00:14:26,407 --> 00:14:29,118
we're best friends,
and we do everything
together, right?
287
00:14:29,202 --> 00:14:31,287
Well, not everything.
288
00:14:32,330 --> 00:14:34,999
Except for that one time
when he told me
that he loved me.
289
00:14:35,83 --> 00:14:39,253
Not that | didn't wanna do it,
but Danny was afraid...
290
00:14:39,337 --> 00:14:41,381
it would ruin our friendship,
which is basically just
guy talk...
291
00:14:41,464 --> 00:14:43,299
for "I'd rather be doing
someone else."
292
00:14:43,383 --> 00:14:46,94
Hey! Excuse me.
293
00:14:46,177 --> 00:14:47,178
[Screaming] Hey!
294
00:14:49,931 --> 00:14:53,893
MIKE: Hey! So nobody
in this whole room
has got a screwdriver?
295
00:14:55,728 --> 00:14:57,230
[Mike grunts angrily]
296
00:14:59,816 --> 00:15:02,235
Someone in this casino
is a cold-blooded killer...
297
00:15:03,986 --> 00:15:07,281
a taker of human life...
298
00:15:07,365 --> 00:15:09,909
[Tense instrumental music]
299
00:15:09,992 --> 00:15:13,162
evil incarnate.
300
00:15:13,246 --> 00:15:15,498
Where in the hell
did | get this jacket?
301
00:15:15,581 --> 00:15:17,458
| don't remember
buying this jacket.
302
00:15:17,542 --> 00:15:18,793
SAM: [To herself] Oh my God.
303
00:15:18,876 --> 00:15:21,504
What if I'm the killer
and | don't remember?
304
00:15:23,47 --> 00:15:26,300
If this is
a CIA-sanctioned hit,
then that means...
305
00:15:26,384 --> 00:15:30,96
that Ed could have
brainwashed me
into being the assassin.
306
00:15:30,179 --> 00:15:31,848
This is just like
The Manchurian Candidate.
307
00:15:32,807 --> 00:15:34,434
Maybe I've killed before.
308
00:15:34,517 --> 00:15:36,519
[Laughing crazily]
309
00:15:37,520 --> 00:15:38,813
Maybe I'll kill again.
310
00:15:40,273 --> 00:15:42,233
| didn't realize
she was So paranoid.
311
00:15:42,859 --> 00:15:46,70
We should probably
be treating Little Miss
Paranoia for shock.
312
00:15:46,696 --> 00:15:50,575
NESSA: Yeah, we should,
but she's so much more
interesting this way.
313
00:15:51,701 --> 00:15:52,869
DELINDA: Yeah.
314
00:15:54,203 --> 00:15:56,38
Ness, Sam's right
about one thing.
315
00:15:57,540 --> 00:15:59,584
Someone in this casino
is a killer.
316
00:16:00,543 --> 00:16:02,545
[Suspenseful
instrumental music]
317
00:16:22,190 --> 00:16:24,192
[Tense instrumental music]
318
00:16:27,862 --> 00:16:29,989
ED: Can you
push in there yet?
MITCH: No.
319
00:16:30,72 --> 00:16:32,950
ED: Can you do anything?
MITCH: That's all
the movement we have.
320
00:16:33,34 --> 00:16:35,578
If we could get one of
the engineers here--
Engineer?
321
00:16:36,162 --> 00:16:39,624
If | can get anyone in here,
| wouldn't have to be here.
I'd be down there.
322
00:16:42,43 --> 00:16:44,253
Wait. There was
a walkie-talkie locked
over here in the pit.
323
00:16:44,337 --> 00:16:46,589
Go to the equipment room
and see if you can
get me one.
324
00:16:51,511 --> 00:16:52,678
Free at last.
325
00:16:53,429 --> 00:16:54,889
ED: Whoa! Come here.
326
00:16:54,972 --> 00:16:57,266
Let go of me!
I'm getting out of here.
327
00:16:57,350 --> 00:16:59,727
ED: | need an engineer.
Right now,
you're the only one | got.
328
00:16:59,810 --> 00:17:02,522
MIKE: No, Mr. D,
you can't do this.
ED: Yes, | can.
329
00:17:03,189 --> 00:17:04,982
MARY: So, we go
to prom together.
330
00:17:06,192 --> 00:17:09,362
MARY: Nothing happens.
But, of course, | wanted
something to happen.
331
00:17:10,738 --> 00:17:13,699
[Laughing] God, | wanted
something to happen.
332
00:17:13,783 --> 00:17:15,284
But, you know, once again...
333
00:17:15,368 --> 00:17:18,704
the whole friendship thing
gets in the way.
334
00:17:20,331 --> 00:17:22,542
| was wearing
the most beautiful gown.
335
00:17:25,02 --> 00:17:27,838
It was the first real dress
| ever owned.
336
00:17:27,922 --> 00:17:30,174
Danny bought it for me.
337
00:17:30,258 --> 00:17:31,259
[Snoring]
338
00:17:33,427 --> 00:17:35,763
| bet you don't even remember
what that dress looked like,
do you?
339
00:17:35,846 --> 00:17:37,139
| remember.
340
00:17:39,517 --> 00:17:40,851
Mary, you were beautiful.
341
00:17:42,562 --> 00:17:43,896
Apparently not that beautiful.
342
00:17:45,439 --> 00:17:49,485
So, then Danny decides
that he's fleeing Las Vegas.
343
00:17:49,569 --> 00:17:51,404
| didn't flee Las Vegas.
344
00:17:51,487 --> 00:17:52,613
What would you call it then?
345
00:17:52,697 --> 00:17:54,156
| joined the Marines.
346
00:17:55,908 --> 00:17:57,785
You left me, Danny.
347
00:18:02,164 --> 00:18:03,583
She's got the eyes
of a killer.
348
00:18:04,208 --> 00:18:06,85
[Suspenseful
instrumental music]
349
00:18:09,714 --> 00:18:11,841
Uniformed security
has walkie-talkies,
don't they?
350
00:18:11,924 --> 00:18:14,218
No, they switched over
to Nextel
like the rest of us.
351
00:18:14,302 --> 00:18:16,804
But we do have
emergency walkie-talkies
in the pit.
352
00:18:17,597 --> 00:18:19,724
Ed, you can't
keep a man
against his will.
353
00:18:19,807 --> 00:18:21,475
Yes, | can.
| used to do it
for a living.
354
00:18:21,559 --> 00:18:23,269
At least I'm not
torturing you.
355
00:18:23,352 --> 00:18:24,478
That's not funny.
356
00:18:25,146 --> 00:18:27,523
Okay, it's not.
But, look, | am a pro.
357
00:18:28,149 --> 00:18:30,985
We gota killer
down here with our girls.
| need your help.
358
00:18:33,70 --> 00:18:34,113
All right. How can | help?
359
00:18:34,196 --> 00:18:35,281
All right. Good.
360
00:18:35,364 --> 00:18:38,784
Just do something
with these videos.
Get them to move.
361
00:18:39,827 --> 00:18:40,911
MIKE: All right.
362
00:18:42,204 --> 00:18:45,291
| still have that
prom dress you bought me
hanging in the closet.
363
00:18:47,293 --> 00:18:48,878
Is that pathetic or what?
364
00:18:49,545 --> 00:18:51,547
[Soft instrumental music]
365
00:18:54,342 --> 00:18:56,135
[Snoring]
366
00:18:57,720 --> 00:19:00,514
Do you wanna know
why | never went after you...
367
00:19:00,598 --> 00:19:03,768
why | never
let anything happen
all those times you wanted to?
368
00:19:05,353 --> 00:19:06,646
Yeah, | do.
369
00:19:06,729 --> 00:19:09,273
Because | couldn't possibly
live up to your expectations.
370
00:19:09,940 --> 00:19:11,400
You put me
so high on a pedestal
371
00:19:11,484 --> 00:19:13,319
that if | fell off,
I'd never hit the ground.
372
00:19:13,402 --> 00:19:16,989
Don't you dare try to play
the "performance anxiety" card
with me.
373
00:19:17,73 --> 00:19:20,117
It's beneath you.
| was there the night
we made love. Remember?
374
00:19:20,201 --> 00:19:23,204
Believe me, you had
no performance problems.
375
00:19:23,287 --> 00:19:24,288
That's not what | mean.
376
00:19:24,372 --> 00:19:25,748
Then what do you mean, Danny?
377
00:19:29,752 --> 00:19:31,420
| see the way you look at me.
378
00:19:33,547 --> 00:19:35,675
You're always telling me
what | can and can't do.
379
00:19:35,758 --> 00:19:37,968
If I'm with another guy,
you get jealous.
380
00:19:38,52 --> 00:19:42,807
When | kiss you,
you kiss me back.
381
00:19:45,434 --> 00:19:48,354
What exactly do you mean?
382
00:19:49,897 --> 00:19:52,400
[Stammering] | don't...
383
00:19:56,28 --> 00:19:57,446
[Mary sighs sadly]
384
00:19:57,530 --> 00:20:02,368
ED: [On walkie-talkie]
Did you girls know that Mike
has a claustrophobia problem?
385
00:20:02,451 --> 00:20:04,578
NESSA: Yeah.
Why do you think
he's a valet?
386
00:20:04,662 --> 00:20:07,456
| wish someone had told me.
He's driving me nuts.
387
00:20:07,540 --> 00:20:09,583
DELINDA: Do you have playback
on any of your cameras?
388
00:20:09,667 --> 00:20:11,252
The whole system's down.
389
00:20:11,335 --> 00:20:14,588
| got one camera working,
and Mike's working
on the others.
390
00:20:14,672 --> 00:20:16,966
I'm definitely calling
the NAACP.
391
00:20:17,49 --> 00:20:18,676
Holding a brother
against his will.
392
00:20:19,468 --> 00:20:22,722
ED: [On walkie-talkie]
What can any of you tell me
about the victim?
393
00:20:22,805 --> 00:20:27,601
Las Vegas native.
Neiman-Marcus credit card.
No wedding ring.
394
00:20:28,477 --> 00:20:30,771
No wedding ring.
That doesn't mean
he's not married.
395
00:20:31,522 --> 00:20:34,400
You've been waiting
to tear into me for
five years now, haven't you?
396
00:20:35,109 --> 00:20:36,110
Yeah.
397
00:20:38,612 --> 00:20:40,281
Yeah, | guess | have.
398
00:20:40,364 --> 00:20:42,825
[Soft instrumental music]
399
00:20:46,370 --> 00:20:50,249
Mary, what exactly
did you expect to happen?
400
00:20:52,84 --> 00:20:53,669
| thought
we'd end up together.
401
00:20:53,753 --> 00:20:55,04
You mean married.
402
00:20:57,381 --> 00:20:59,759
Yeah. White picket fence,
kids...
403
00:21:00,468 --> 00:21:04,13
dogs, swimming pool,
whole nine yards.
404
00:21:04,96 --> 00:21:08,225
In this
fantasy world of yours,
405
00:21:08,309 --> 00:21:10,644
| suppose | took over
the family business. Right?
406
00:21:10,728 --> 00:21:14,190
Yeah, we had Sunday dinners
with your dad...
407
00:21:15,357 --> 00:21:17,902
sat on the porch
while he played with the kids.
408
00:21:21,30 --> 00:21:22,782
| thought we'd grow old
together, Danny.
409
00:21:26,744 --> 00:21:28,496
We made love one time.
410
00:21:31,791 --> 00:21:33,42
[Stutters]
411
00:21:34,168 --> 00:21:36,587
And obviously,
it meant more to me
than it did to you.
412
00:21:39,632 --> 00:21:42,343
| guess | should have told you
how | felt a long time ago.
413
00:21:43,385 --> 00:21:45,346
How long
have you felt like this?
414
00:21:45,429 --> 00:21:46,639
Since fourth grade.
415
00:21:49,600 --> 00:21:51,477
When you kissed me
behind the swings.
416
00:21:59,26 --> 00:22:00,27
Now what?
417
00:22:03,989 --> 00:22:05,991
We can still be friends.
418
00:22:07,785 --> 00:22:10,538
[Soft instrumental music
continues]
419
00:22:14,917 --> 00:22:15,960
[Mary sobbing]
420
00:22:17,962 --> 00:22:21,90
ED: [On walkie-talkie]
Just listen up.
You two, you grab Sam--
421
00:22:21,173 --> 00:22:22,967
| don't think Sam's
gonna be much help.
422
00:22:23,50 --> 00:22:26,53
She's going down
the "Colonel Mustard in the
kitchen with the gun" route.
423
00:22:28,347 --> 00:22:30,808
They're all probably
in on this together.
424
00:22:31,433 --> 00:22:33,143
[Tense instrumental music]
425
00:22:33,227 --> 00:22:35,229
Which means
I'm the only innocent one.
426
00:22:40,317 --> 00:22:42,69
That means
they have to kill me, too.
427
00:22:46,782 --> 00:22:48,367
[Laughing] Hey.
428
00:22:52,705 --> 00:22:55,207
Ed? We have
Our murder weapon.
429
00:22:59,378 --> 00:23:01,171
Now all we need
is the murderer.
430
00:23:02,965 --> 00:23:05,509
[Fast-paced
instrumental music]
431
00:23:28,365 --> 00:23:30,743
[Heavy breathing]
432
00:23:39,835 --> 00:23:42,546
[Fast-paced instrumental music
continues]
433
00:23:47,51 --> 00:23:50,721
.357 wheel gun.
They don't use
that anymore.
434
00:23:52,181 --> 00:23:54,58
Got another camera
back online.
435
00:23:54,141 --> 00:23:55,267
Can you push in on that one?
436
00:23:56,685 --> 00:23:59,688
What happened to
“Thank you, Mike, for
getting me another monitor"?
437
00:23:59,772 --> 00:24:02,24
Thank you, Mike,
for getting me
another monitor.
438
00:24:02,107 --> 00:24:04,26
Can you push in
on those people
up there?
439
00:24:04,109 --> 00:24:07,780
You do realize I'm rerouting
auxiliary power on the fly?
440
00:24:07,863 --> 00:24:10,157
| see.
So, I'll take that
as ano.
441
00:24:10,240 --> 00:24:11,367
I'm working on it.
442
00:24:11,450 --> 00:24:12,534
Right.
443
00:24:13,243 --> 00:24:14,495
Listen, Ness.
444
00:24:15,454 --> 00:24:17,873
Get that weapon
and lock it in the pit.
445
00:24:17,957 --> 00:24:20,668
See if you can move the people
to the north side
of the casino...
446
00:24:20,751 --> 00:24:23,379
so we can look at them
on both our cameras.
447
00:24:23,462 --> 00:24:25,714
I'm trying here, Mr. D.
448
00:24:25,798 --> 00:24:28,926
Don't you think the killer
will get a little suspicious
if |have everyone move?
449
00:24:29,760 --> 00:24:32,972
Tell them it's a precaution,
in case we go dark again.
450
00:24:34,390 --> 00:24:37,226
ED: [On walkie-talkie]
I'm pretty sure
this is a crime of passion.
451
00:24:37,309 --> 00:24:40,854
The killer used a revolver,
threw it in the trash can
when the lights went out.
452
00:24:40,938 --> 00:24:42,439
Had no exit strategy.
453
00:24:43,190 --> 00:24:45,359
ED: /t's not a professional.
454
00:24:49,530 --> 00:24:53,993
We need everyone to move to
the north end of the casino
so Ed can get a good look.
455
00:24:54,76 --> 00:24:55,661
Can Ihave
your attention, please?
456
00:24:55,744 --> 00:24:58,80
We need everyone to
move to the north end
of the casino.
457
00:24:58,163 --> 00:25:00,541
It's just a precaution
in case we lose
all the lights.
458
00:25:01,250 --> 00:25:05,504
Excuse me. We need you
to move to the north end
of the casino, please.
459
00:25:09,508 --> 00:25:11,677
DANNY: Did you honestly think
that we'd be married?
460
00:25:13,429 --> 00:25:14,513
[Mary sobs] Yeah.
461
00:25:15,848 --> 00:25:17,99
MARY: | did.
462
00:25:18,308 --> 00:25:20,310
[Soft instrumental music]
463
00:25:21,61 --> 00:25:26,150
| guess it's because
you were always
my knight in shining armor.
464
00:25:26,233 --> 00:25:27,818
Your knight
in shining armor.
465
00:25:29,778 --> 00:25:31,321
That's what I'm talking about.
466
00:25:32,740 --> 00:25:33,824
You put me on this pedestal--
467
00:25:33,907 --> 00:25:36,827
How many times did you save me
from my father, Danny?
468
00:25:39,997 --> 00:25:41,248
A few.
469
00:25:42,166 --> 00:25:43,625
He never touched me again,
you know.
470
00:25:43,709 --> 00:25:45,669
That's because
you came to live with us.
471
00:25:45,753 --> 00:25:46,754
MARY: No.
472
00:25:47,463 --> 00:25:49,298
It's because you beat
the crap out of him.
473
00:25:53,635 --> 00:25:55,554
He deserved it
for what he did to me.
474
00:25:59,975 --> 00:26:01,185
Yeah.
475
00:26:02,519 --> 00:26:03,812
| got zoom, baby.
476
00:26:04,521 --> 00:26:06,356
You are a "geni-ass."
477
00:26:06,440 --> 00:26:09,693
Now, can you rig me up
some gunpowder-residue test?
478
00:26:10,277 --> 00:26:13,864
I'd need ultraviolet light
on the floor in order to
pick up anything from here.
479
00:26:13,947 --> 00:26:14,948
ED: Right.
480
00:26:15,949 --> 00:26:18,744
ED: Delinda, you got
black lights in Mystique,
don't you?
481
00:26:19,953 --> 00:26:21,997
Yeah. The back room's
full of them.
482
00:26:22,81 --> 00:26:23,248
ED: | need one.
483
00:26:27,377 --> 00:26:29,296
I'll be back
in a minute.
Okay.
484
00:26:35,135 --> 00:26:36,261
Bye.
485
00:26:39,139 --> 00:26:41,767
[Suspenseful
instrumental music]
486
00:26:50,109 --> 00:26:52,236
[Heavy breathing]
487
00:27:03,372 --> 00:27:04,873
[Clattering]
488
00:27:04,957 --> 00:27:08,669
[Suspenseful instrumental
music continues]
489
00:27:08,752 --> 00:27:09,878
Is somebody there?
490
00:27:15,509 --> 00:27:16,510
Hello?
491
00:27:21,515 --> 00:27:22,975
Danica, is that you?
492
00:27:24,601 --> 00:27:25,602
Kylie?
493
00:27:35,863 --> 00:27:39,491
DANNY: Emergency power
should have restored service
to the elevators by now.
494
00:27:39,575 --> 00:27:41,660
MARY: It has been
a long time, hasn't it?
DANNY: Yeah.
495
00:27:42,578 --> 00:27:43,704
Too long.
496
00:27:44,788 --> 00:27:46,790
[Soft instrumental music]
497
00:27:48,167 --> 00:27:50,419
[Whispering]
Why haven't they
tried anything yet?
498
00:27:50,502 --> 00:27:53,05
What are they waiting for?
499
00:27:54,298 --> 00:27:56,508
You see...
No. | just need to...
500
00:27:56,592 --> 00:27:59,136
stay calm, ‘cause that's what
they're trying to do.
501
00:27:59,219 --> 00:28:01,763
They are trying
to drive me insane...
502
00:28:01,847 --> 00:28:03,265
so they can
point the finger at me,
503
00:28:03,348 --> 00:28:04,933
and I'll take the fall
for the murder.
504
00:28:05,17 --> 00:28:08,103
That's not gonna happen
because | am gonna
figure this all out.
505
00:28:08,187 --> 00:28:09,813
It's gonna be
their word against mine.
506
00:28:11,857 --> 00:28:14,151
SAM: Hey.
NESSA: Hey.
Are you okay, Sam?
507
00:28:14,234 --> 00:28:15,360
Yeah.
508
00:28:16,320 --> 00:28:18,197
Yes, I'm fine.
509
00:28:18,280 --> 00:28:20,449
Maybe you should lie down
and get some sleep.
510
00:28:20,532 --> 00:28:21,700
No, I'm fine.
511
00:28:22,201 --> 00:28:24,661
NESSA: Sure?
SAM: Oh, yeah, I'm sure.
512
00:28:25,787 --> 00:28:27,748
NESSA: Okay.
SAM: Okay,
see you later.
513
00:28:30,584 --> 00:28:33,212
[Mimicking Nessa]
"Maybe you should lie down
and get some sleep."
514
00:28:33,295 --> 00:28:35,339
| never trusted her
and that English accent.
515
00:28:37,549 --> 00:28:40,427
That's not her accent.
[Laughing]
516
00:28:42,179 --> 00:28:43,347
[Clattering]
517
00:28:43,430 --> 00:28:45,432
[Suspenseful
instrumental music]
518
00:28:48,18 --> 00:28:49,19
[Heavy breathing]
519
00:28:53,774 --> 00:28:55,108
[Screams]
520
00:29:00,489 --> 00:29:01,740
[Snoring]
521
00:29:03,75 --> 00:29:06,78
[Romantic instrumental music]
522
00:29:23,220 --> 00:29:25,138
Where the hell is Delinda
with that black light?
523
00:29:25,222 --> 00:29:26,890
She should have
been back by now.
524
00:29:26,974 --> 00:29:29,17
ED: Ness, find out
what's taking Delinda
so long.
525
00:29:29,726 --> 00:29:30,727
NESSA: /'m on it.
526
00:29:38,777 --> 00:29:40,237
NESSA: I'll be back in a sec.
Talk to Ed.
527
00:29:40,320 --> 00:29:42,239
Yeah, I'm gonna talk to Ed.
528
00:29:44,241 --> 00:29:45,242
I'll talk to Ed.
529
00:29:46,994 --> 00:29:49,37
Ed's the mastermind
behind this whole thing...
530
00:29:49,121 --> 00:29:51,498
and Ness and Delinda
are his evil little minions.
531
00:29:51,581 --> 00:29:53,625
See, | never trusted
those supermodel bitches.
532
00:29:53,709 --> 00:29:55,377
They've been planning this
for weeks.
533
00:29:57,546 --> 00:29:58,547
Months!
534
00:30:02,801 --> 00:30:05,387
[Soft instrumental music]
535
00:30:06,680 --> 00:30:07,681
Delinda?
536
00:30:07,764 --> 00:30:10,17
[Tense instrumental music]
537
00:30:12,227 --> 00:30:13,603
Delinda, are you in here?
538
00:30:20,944 --> 00:30:22,29
Delinda.
539
00:30:26,33 --> 00:30:27,909
[Clinking]
540
00:30:28,660 --> 00:30:29,995
Delinda, is that you?
541
00:30:35,292 --> 00:30:37,419
[Tense instrumental music
intensifies]
542
00:30:39,87 --> 00:30:40,213
[Screams]
543
00:30:40,297 --> 00:30:43,258
How long does it take
to find a black light in
a room full of black lights?
544
00:30:46,11 --> 00:30:48,180
Where'd you say
that air duct leads to?
545
00:30:48,847 --> 00:30:50,766
Well, upon further
evaluation...
546
00:30:50,849 --> 00:30:53,477
after | did my techniques
to calm down a bit...
547
00:30:53,560 --> 00:30:55,187
| realized it doesn't go
where | thought it did.
548
00:30:55,270 --> 00:30:56,897
Where does it go?
It doesn't.
549
00:30:56,980 --> 00:30:58,523
It's a closed-in system.
550
00:31:03,862 --> 00:31:06,448
Sam, go find out
where Delinda and Ness are,
will you?
551
00:31:08,533 --> 00:31:10,243
They're gonna do me in
in the Mystique.
552
00:31:11,661 --> 00:31:13,246
Sam, can you hear me?
553
00:31:13,330 --> 00:31:14,915
[Tense instrumental music]
554
00:31:14,998 --> 00:31:16,333
Sam, answer me.
555
00:31:18,126 --> 00:31:19,503
Yeah. | hear you, Ed.
556
00:31:19,586 --> 00:31:20,712
Okay, be careful.
557
00:31:22,172 --> 00:31:23,799
[Laughing] Right.
558
00:31:23,882 --> 00:31:25,675
He set me up,
but "be careful."
559
00:31:26,927 --> 00:31:28,345
Okay, Sam.
560
00:31:28,428 --> 00:31:29,971
How am |? I'm okay.
561
00:31:30,55 --> 00:31:33,183
Just think. Think, Samantha.
562
00:31:36,61 --> 00:31:38,63
[Suspenseful
instrumental music]
563
00:31:55,705 --> 00:31:56,957
ED: She have a gun
in her hand?
564
00:31:57,541 --> 00:31:58,583
MIKE: | think so.
565
00:31:58,667 --> 00:31:59,793
What the hell's
she doing?
566
00:32:00,335 --> 00:32:02,170
Sam, why do you have
a gun in your hand?
567
00:32:03,171 --> 00:32:04,339
ED: Sam.
568
00:32:06,174 --> 00:32:08,176
[Tense instrumental music]
569
00:32:27,571 --> 00:32:28,613
[Glass crunching]
570
00:32:28,697 --> 00:32:31,241
[Screaming]
571
00:32:31,324 --> 00:32:33,76
[Gunshots firing]
572
00:32:38,165 --> 00:32:39,583
[Siren wailing]
573
00:32:39,666 --> 00:32:41,376
MIKE: That sounded
like gunfire.
574
00:32:41,460 --> 00:32:43,879
Sam, what the hell
is going on?
575
00:32:44,796 --> 00:32:46,506
| need to see in Mystique
right now.
576
00:32:46,590 --> 00:32:49,551
Mr. D, it's not gonna happen.
Look, I'll be right back.
577
00:32:51,219 --> 00:32:52,637
Delinda, Nessa.
578
00:32:53,180 --> 00:32:54,598
ED: [On walkie-talkie]
Somebody.
579
00:32:57,184 --> 00:32:58,518
MARY: Tell me
you don't have feelings.
580
00:32:58,602 --> 00:33:00,20
DANNY: | do.
| have feelings.
581
00:33:00,103 --> 00:33:01,688
But...
But I...
582
00:33:03,732 --> 00:33:05,25
Mary...
583
00:33:06,234 --> 00:33:09,154
I'm just not ready
for the whole
“white picket fence" thing.
584
00:33:12,616 --> 00:33:15,869
That's a cop-out.
You know it.
No, it's not.
585
00:33:17,37 --> 00:33:18,497
Okay, listen.
586
00:33:21,249 --> 00:33:22,626
When | left
for the Marines...
587
00:33:22,709 --> 00:33:24,461
the only thing that
| brought with me from here
588
00:33:24,544 --> 00:33:26,171
was a picture of you.
589
00:33:26,254 --> 00:33:27,881
DANNY: That's it.
Nothing else.
590
00:33:29,883 --> 00:33:31,843
How's that supposed
to make me feel, Danny?
591
00:33:34,471 --> 00:33:35,472
[Stammers]
592
00:33:35,555 --> 00:33:36,640
MARY: You know
what | think?
593
00:33:40,727 --> 00:33:43,355
You're afraid to commit
because of what happened
to your mother.
594
00:33:43,438 --> 00:33:45,357
My mother died
when | was just a kid.
595
00:33:45,440 --> 00:33:47,150
It has nothing
to do with this.
596
00:33:47,234 --> 00:33:48,652
You saw what
losing her did
to your father,
597
00:33:48,735 --> 00:33:50,987
and you're afraid
it'll happen to you...
598
00:33:51,71 --> 00:33:53,740
if you get too close
to someone,
and it's not just me.
599
00:33:54,574 --> 00:33:56,701
Danny, any woman.
600
00:33:57,702 --> 00:34:00,38
[Soft instrumental music]
601
00:34:02,82 --> 00:34:04,543
That's one of the reasons
you ran off and joined
the Marines, isn't it?
602
00:34:06,419 --> 00:34:08,797
It's because
we were living
under the same roof...
603
00:34:10,382 --> 00:34:12,08
and getting too close.
604
00:34:14,511 --> 00:34:15,887
You couldn't handle it.
605
00:34:24,145 --> 00:34:26,481
Why can't things just be
the way they were?
606
00:34:34,406 --> 00:34:36,32
Because they can't, Danny.
607
00:34:38,201 --> 00:34:40,203
Sam, please.
Can you hear me?
608
00:34:40,287 --> 00:34:43,331
MIKE: Look, Ed,
if we could somehow...
609
00:34:43,415 --> 00:34:45,542
cut our way through
the surveillance duct here...
610
00:34:45,625 --> 00:34:48,545
we could get to
the main ducting system
for the whole casino.
611
00:34:48,628 --> 00:34:51,923
But we'd need a laser
or something
to that effect...
612
00:34:52,07 --> 00:34:53,216
to cut our way
through the metal.
613
00:34:54,551 --> 00:34:56,720
Then laser it is. Mitch...
614
00:34:57,887 --> 00:34:59,556
go to my locker.
Get out my kit.
615
00:35:01,891 --> 00:35:03,59
[Whispering] Where is she?
616
00:35:03,143 --> 00:35:04,894
[Whispering]
What're you doing?
She's shooting at us.
617
00:35:04,978 --> 00:35:07,856
| think the kick of the gun
knocked her down.
| heard a thump.
618
00:35:07,939 --> 00:35:11,192
NESSA: She's clearly gone mad.
Absolutely stark raving mad.
619
00:35:12,569 --> 00:35:14,70
And who's he?
620
00:35:14,154 --> 00:35:16,156
He scared the hell out of me.
| almost peed myself.
621
00:35:16,239 --> 00:35:18,199
He claims he escaped
from Area 51.
622
00:35:18,283 --> 00:35:20,869
Was looking for
the alien in charge
when the lights went.
623
00:35:20,952 --> 00:35:22,662
DELINDA: He ducked inside
to hide.
624
00:35:23,663 --> 00:35:27,917
Apparently,
the lights always go out
right before "they" come.
625
00:35:28,918 --> 00:35:32,380
The lights go out,
and then they come.
626
00:35:33,715 --> 00:35:35,133
MAN: They always come.
627
00:35:35,216 --> 00:35:36,926
[Tense instrumental music]
628
00:35:37,10 --> 00:35:39,596
He was trying
to save us
from them.
629
00:35:40,305 --> 00:35:42,223
Maybe he's our killer.
630
00:35:43,850 --> 00:35:46,394
DELINDA: Not unless
he can shoot a gun
with his toes.
631
00:35:46,478 --> 00:35:49,689
Okay, what happened
to his hands?
632
00:35:49,773 --> 00:35:50,774
DELINDA: You don't wanna know.
633
00:35:52,192 --> 00:35:54,402
I'm going in.
Be careful.
634
00:35:54,486 --> 00:35:55,737
DELINDA:
[Whispering] Sam!
635
00:35:56,613 --> 00:35:58,615
[Suspenseful
instrumental music]
636
00:36:02,243 --> 00:36:04,663
ED: This is kind of like
commando school, Mike.
637
00:36:07,123 --> 00:36:09,918
MIKE: | never went
to commando school.
| went to engineering school.
638
00:36:10,01 --> 00:36:12,337
MIKE: And believe me,
this is nothing like
engineering school.
639
00:36:13,463 --> 00:36:15,256
You don't know
what you were missing.
640
00:36:15,340 --> 00:36:16,591
MIKE: Yes, | do.
641
00:36:20,387 --> 00:36:22,806
[Somber instrumental music]
642
00:36:25,892 --> 00:36:28,311
MIKE: To the left, Ed.
Right there.
643
00:36:30,188 --> 00:36:31,981
[Panting]
Hang on a minute.
644
00:36:32,65 --> 00:36:34,401
ED: You gotta
breathe so loud?
It's driving me nuts.
645
00:36:37,570 --> 00:36:39,489
MIKE: That's
pretty impressive.
646
00:36:39,572 --> 00:36:40,865
ED: You tell anybody
about this--
647
00:36:40,949 --> 00:36:42,742
MIKE: | Know,
you'll have to kill me.
648
00:36:42,826 --> 00:36:44,244
ED: Yeah, or something
close to it.
649
00:36:47,455 --> 00:36:49,708
[Rhythmic instrumental music]
650
00:36:55,714 --> 00:36:56,923
It's Dad.
651
00:36:58,967 --> 00:36:59,968
ED: You girls okay?
652
00:37:00,51 --> 00:37:01,761
NESSA: Yeah,
we're fine.
653
00:37:01,845 --> 00:37:03,263
What the heck's
the matter with her?
654
00:37:03,972 --> 00:37:05,640
48 hours with
the Resnick brothers.
655
00:37:05,724 --> 00:37:07,58
ED: Oh, the Resnick brothers.
656
00:37:07,142 --> 00:37:09,227
[Loud clattering]
657
00:37:09,310 --> 00:37:10,770
MIKE: Don't leave me
in here.
658
00:37:10,854 --> 00:37:12,63
ED: Who the hell's
leaving you?
659
00:37:12,147 --> 00:37:14,107
Get your claustrophobic ass
out of there.
660
00:37:19,571 --> 00:37:21,197
[Computers beeping]
661
00:37:21,281 --> 00:37:25,201
ED: [On walkie-talkie] Mitch,
grab the handheld ultraviolet.
Meet me on the floor.
662
00:37:25,285 --> 00:37:26,453
MITCH: 10-4.
663
00:37:30,415 --> 00:37:32,375
[Both exclaiming in relief]
664
00:37:32,459 --> 00:37:35,170
MARY: Here, wait.
Let me help you.
665
00:37:35,253 --> 00:37:37,255
[Soft instrumental music]
666
00:37:41,593 --> 00:37:42,677
You're right.
667
00:37:44,95 --> 00:37:45,138
| am afraid.
668
00:37:47,56 --> 00:37:50,185
You've been the one
consistent female presence
in my life...
669
00:37:50,268 --> 00:37:52,270
since my mother died,
and | don't want
to lose that.
670
00:37:54,689 --> 00:37:56,649
[Stammering]
| don't want to...
671
00:37:57,400 --> 00:37:59,694
| don't wanna lose you
like my father
lost my mother.
672
00:38:01,696 --> 00:38:04,73
But you're not
your father, Danny.
673
00:38:06,284 --> 00:38:07,827
And I'm not your mother.
674
00:38:07,911 --> 00:38:08,912
Yeah.
675
00:38:10,38 --> 00:38:11,498
[Soft instrumental music
continues]
676
00:38:15,460 --> 00:38:16,628
What is it?
677
00:38:18,421 --> 00:38:20,381
It's a foreign-language
translator.
678
00:38:20,465 --> 00:38:21,633
This guy
doesn't speak English.
679
00:38:22,425 --> 00:38:23,593
What does it say?
680
00:38:24,469 --> 00:38:26,930
It says, "For God's sakes,
marry her already."
681
00:38:33,478 --> 00:38:35,104
Hey. What happened?
682
00:38:35,188 --> 00:38:38,316
You tried to shoot us.
That's what happened.
683
00:38:38,399 --> 00:38:39,442
You don't
remember?
684
00:38:39,526 --> 00:38:44,864
| remember the lights
going out in the casino.
That's the last thing--
685
00:38:44,948 --> 00:38:46,199
Okay, let's get you up.
686
00:38:46,282 --> 00:38:47,784
[Sam groans]
687
00:38:49,35 --> 00:38:50,286
SAM: Hey.
688
00:38:50,829 --> 00:38:52,247
SAM: [Murmuring]
Who's that?
689
00:38:53,665 --> 00:38:54,999
[Exclaims in surprise]
690
00:38:55,83 --> 00:38:56,501
Why is there a gun
on the floor?
691
00:38:56,584 --> 00:38:57,919
Long story.
692
00:38:58,670 --> 00:39:00,588
ED: I'll take care
of this.
693
00:39:01,339 --> 00:39:02,590
DELINDA: Don't worry
your pretty little head.
694
00:39:02,674 --> 00:39:03,716
SAM: Why does he...
695
00:39:04,717 --> 00:39:06,719
[Tense instrumental music]
696
00:39:09,556 --> 00:39:12,809
Ruben. Lock this up,
will you?
697
00:39:20,108 --> 00:39:21,734
MARY: Oh, my God!
What happened?
698
00:39:22,235 --> 00:39:23,403
DANNY: What's going on?
699
00:39:24,320 --> 00:39:26,72
Sam.
Yeah?
700
00:39:26,155 --> 00:39:27,448
Come here.
Give me your hand.
701
00:39:28,324 --> 00:39:29,450
The other one.
702
00:39:35,39 --> 00:39:36,374
What the hell is that?
703
00:39:36,457 --> 00:39:39,02
Everybody put
their hands out, please.
Palms down.
704
00:39:42,171 --> 00:39:44,173
[Suspenseful
instrumental music]
705
00:39:44,257 --> 00:39:46,551
ED: Over.
706
00:39:51,639 --> 00:39:53,516
Nowhere to run there,
young lady.
707
00:40:04,652 --> 00:40:06,821
ED: Put her in holding.
Wait for the cops to come.
708
00:40:06,905 --> 00:40:08,448
GUARD: Yes, sir.
This way, ma'am.
709
00:40:08,531 --> 00:40:10,116
Kind of piss you off,
did he?
710
00:40:13,828 --> 00:40:15,79
ED: Thanks a lot, guys.
711
00:40:15,163 --> 00:40:17,415
COP: If we have
any other questions,
we'll let you know.
712
00:40:17,498 --> 00:40:19,334
ED: If you need me,
I'll be over there.
713
00:40:22,295 --> 00:40:23,296
So, who was she?
714
00:40:24,255 --> 00:40:26,925
She was the dead guy's wife.
715
00:40:27,08 --> 00:40:28,92
He was cheating on her.
716
00:40:28,176 --> 00:40:31,346
Told you. Full moon
makes people go wacky.
717
00:40:31,429 --> 00:40:32,430
[Delinda chuckles]
718
00:40:32,513 --> 00:40:34,432
ED: I'm kind of
thinking that...
719
00:40:34,515 --> 00:40:37,477
it was the "he was
cheating on her" part.
Not the full moon.
720
00:40:38,394 --> 00:40:40,521
You were right.
It was a crime of passion.
721
00:40:40,605 --> 00:40:43,608
So she got all dressed up
just to kill him?
722
00:40:44,150 --> 00:40:46,444
Damn.
Don't cheat
on your wife.
723
00:40:47,111 --> 00:40:48,529
Delinda, I'm not even married.
724
00:40:49,113 --> 00:40:50,114
Whatever.
725
00:40:50,198 --> 00:40:52,575
| gotta go home.
It's been really
a long night.
726
00:40:54,35 --> 00:40:55,119
ED: I'm tired.
727
00:40:57,538 --> 00:41:00,792
Find out why those
emergency generators
didn't kick in, all right?
728
00:41:00,875 --> 00:41:03,336
And you,
please go see somebody
about that problem.
729
00:41:03,419 --> 00:41:05,838
[Men whooping excitedly]
730
00:41:07,507 --> 00:41:09,509
[All laughing]
731
00:41:09,592 --> 00:41:10,593
Good night.
732
00:41:10,677 --> 00:41:12,887
"Beware the full moon
and its light."
733
00:41:12,971 --> 00:41:15,348
Tell me about it.
Sam tried to shoot us.
734
00:41:15,431 --> 00:41:16,432
[Snoring]
735
00:41:16,516 --> 00:41:18,559
But apparently
she wasn't as bad as Mike.
736
00:41:19,560 --> 00:41:22,397
So | got a little
claustrophobia problem.
737
00:41:22,480 --> 00:41:23,940
That's not
what | heard.
738
00:41:24,23 --> 00:41:26,484
[Imitating Mike]
"| gotta get
out of here!"
739
00:41:28,653 --> 00:41:30,738
Wait. We haven't heard much
from you two.
740
00:41:30,822 --> 00:41:33,866
What were you doing
trapped in that elevator?
741
00:41:33,950 --> 00:41:35,201
Yes. What were you doing?
742
00:41:35,284 --> 00:41:36,494
Just talking.
743
00:41:37,161 --> 00:41:40,373
DELINDA: Did anyone hear
what happened with Copperfield
and the Hoover Dam?
744
00:41:40,456 --> 00:41:43,251
[Cheerful pop song playing]
745
00:41:51,551 --> 00:41:53,553
[Wolf howling]
746
00:41:57,140 --> 00:41:59,142
[Theme music]
52778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.