All language subtitles for In.the.Tall.Grass.2019.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG_ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,750 --> 00:02:04,291 Ich glaube, mir wird übel. 2 00:02:05,125 --> 00:02:07,250 Musst du kotzen? Soll ich anhalten? 3 00:02:19,541 --> 00:02:21,000 Trink etwas Wasser, ok? 4 00:02:30,875 --> 00:02:31,875 Alles in Ordnung? 5 00:02:38,291 --> 00:02:40,541 Geht das mit der Übelkeit nicht zu lange? 6 00:02:42,041 --> 00:02:44,625 Jeder Frauenkörper ist anders, nicht? 7 00:02:45,125 --> 00:02:47,791 Was weißt du schon von Frauenkörpern? 8 00:02:49,875 --> 00:02:50,791 Nicht genug. 9 00:02:55,416 --> 00:02:56,500 Bist du besorgt? 10 00:02:57,333 --> 00:02:58,166 Nein. 11 00:02:59,166 --> 00:03:00,291 Ich denke nur nach. 12 00:03:00,500 --> 00:03:01,333 Worüber? 13 00:03:02,666 --> 00:03:03,708 Worüber? 14 00:03:10,750 --> 00:03:12,541 Vielleicht sollten wir zurück. 15 00:03:16,291 --> 00:03:19,250 -Wir sind auf halbem Weg nach San Diego. -Ich weiß. 16 00:03:19,583 --> 00:03:20,416 Ich weiß. 17 00:03:21,000 --> 00:03:21,833 Es ist nur... 18 00:03:25,250 --> 00:03:27,333 Es ist keine leichte Entscheidung. 19 00:03:29,541 --> 00:03:31,458 Dad hält mich für eine Idiotin. 20 00:03:34,083 --> 00:03:37,666 Beck, es ist zwar nicht deine Art, zuerst an dich zu denken, 21 00:03:37,750 --> 00:03:41,375 aber du solltest keine Rücksicht auf Mom und Dad nehmen. 22 00:03:41,666 --> 00:03:43,375 Und auch nicht auf mich. 23 00:03:43,458 --> 00:03:47,250 Du solltest nicht mal auf das Baby Rücksicht nehmen. Ok? 24 00:03:47,541 --> 00:03:48,666 Es geht um dich. 25 00:03:49,583 --> 00:03:50,416 Ja. 26 00:03:51,041 --> 00:03:54,583 Mir bleiben 2.400 Kilometer, um mich zu entscheiden, nicht? 27 00:03:54,708 --> 00:03:55,541 Richtig. 28 00:03:55,625 --> 00:03:57,458 -Fahren wir weiter... -Hilfe! 29 00:03:57,541 --> 00:03:59,833 -...und vergessen das. -Hast du gehört? 30 00:03:59,916 --> 00:04:00,791 Was gehört? 31 00:04:03,875 --> 00:04:06,458 Hilfe! 32 00:04:08,250 --> 00:04:09,625 Hilfe! 33 00:04:12,083 --> 00:04:12,958 Hallo? 34 00:04:13,750 --> 00:04:15,041 Ist da jemand? 35 00:04:18,916 --> 00:04:20,666 Hilfe! 36 00:04:21,041 --> 00:04:22,583 Ich habe mich verlaufen. 37 00:04:25,083 --> 00:04:26,500 Er braucht Hilfe. 38 00:04:26,583 --> 00:04:30,125 Ich finde nicht zur Straße zurück! 39 00:04:32,125 --> 00:04:32,958 Na schön. 40 00:04:33,625 --> 00:04:34,791 Holen wir ihn raus. 41 00:04:37,208 --> 00:04:38,125 Es ist heiß. 42 00:04:39,750 --> 00:04:41,625 Fall nicht in den Graben. 43 00:04:41,708 --> 00:04:44,416 Vorsicht mit deinem Arm. Ich parke die Karre. 44 00:05:11,708 --> 00:05:12,583 Kleiner. 45 00:05:13,541 --> 00:05:15,458 Kleiner, hörst du mich? 46 00:05:17,041 --> 00:05:18,083 Ja! 47 00:05:18,166 --> 00:05:19,416 Hilfe! 48 00:05:19,500 --> 00:05:21,666 Ich sitze seit Tagen hier fest. 49 00:05:24,708 --> 00:05:26,541 Tobin? Hör auf zu rufen. 50 00:05:28,625 --> 00:05:30,250 Sei still, mein Schatz. 51 00:05:32,000 --> 00:05:33,500 Hallo? Was ist da los? 52 00:05:33,583 --> 00:05:34,916 Wir haben uns verirrt! 53 00:05:35,000 --> 00:05:36,708 Bitte! Helft uns! 54 00:05:36,791 --> 00:05:39,000 Nein! Tobin! 55 00:05:40,083 --> 00:05:43,041 Da ist eine Frau bei ihm. Sie verhält sich komisch. 56 00:05:43,666 --> 00:05:45,250 Wo seid ihr? 57 00:05:45,458 --> 00:05:46,541 Kommt ihr? 58 00:05:47,291 --> 00:05:50,083 Wir sind ganz in der Nähe. Siehst du die Straße? 59 00:05:50,791 --> 00:05:53,750 Nein, ich sehe überhaupt nichts! 60 00:05:54,208 --> 00:05:55,583 Er ist gleich da vorne. 61 00:05:56,166 --> 00:05:57,041 Cal, warte. 62 00:05:57,791 --> 00:05:59,250 Captain Cal eilt herbei! 63 00:06:17,208 --> 00:06:18,833 Kleiner, wir kommen! 64 00:06:18,916 --> 00:06:19,916 Wo bist du? 65 00:06:20,000 --> 00:06:21,750 -Hier drüben! -Cal, warte. 66 00:06:22,291 --> 00:06:23,875 -Nicht so schnell. -Tobin. 67 00:06:23,958 --> 00:06:25,458 War das dein Name, Tobin? 68 00:06:25,541 --> 00:06:28,041 -Ja! Bitte beeilt euch. -Notruf. 69 00:06:28,125 --> 00:06:30,041 -Bleiben Sie dran. -Ich bin müde. 70 00:06:30,125 --> 00:06:30,958 -Hallo? -Hör zu. 71 00:06:31,041 --> 00:06:32,583 -Notruf Kiowa County. -Schnell! 72 00:06:32,666 --> 00:06:36,083 Ok, Tobin, hör zu. Bleib, wo du bist. Wir kommen zu dir. 73 00:06:36,166 --> 00:06:38,750 Hi. Ich bin an der Route 400. 74 00:06:39,333 --> 00:06:43,416 Ich kenne den Ortsnamen nicht. Ein Junge hat sich im Grasfeld verirrt. 75 00:06:43,833 --> 00:06:44,666 Tobin! 76 00:06:44,750 --> 00:06:46,041 Ich finde nie raus! 77 00:06:46,125 --> 00:06:47,166 Tobin. 78 00:06:47,250 --> 00:06:48,416 Scheiße. 79 00:06:56,791 --> 00:06:57,625 Cal? 80 00:07:00,041 --> 00:07:00,916 Cal? 81 00:07:05,833 --> 00:07:06,708 Scheiße. 82 00:07:13,083 --> 00:07:13,958 Kleiner! 83 00:07:17,541 --> 00:07:19,541 Kleiner! Wo bist du? 84 00:07:26,708 --> 00:07:27,625 Kleiner! 85 00:07:30,041 --> 00:07:30,875 Becky! 86 00:07:33,916 --> 00:07:35,708 -Becky? -Mir geht's gut. 87 00:07:36,041 --> 00:07:38,875 Ich habe keinen Empfang. Funktioniert dein Handy? 88 00:07:40,666 --> 00:07:42,666 Nein, mein Handy ist im Auto. 89 00:07:44,291 --> 00:07:45,458 Meine Brille auch. 90 00:07:47,000 --> 00:07:47,916 Tobin! 91 00:07:48,000 --> 00:07:48,833 Kommt ihr? 92 00:07:49,791 --> 00:07:53,083 Bitte, sucht nach mir. Ich finde euch nicht. 93 00:07:53,458 --> 00:07:56,791 Kleiner, willst du etwa nach Nebraska? Bleib stehen! 94 00:07:57,208 --> 00:08:00,958 Auch wenn du Angst hast, bleib, wo du bist. Wir kommen zu dir. 95 00:08:02,166 --> 00:08:03,000 Becky! 96 00:08:03,708 --> 00:08:05,416 Becky, wo zum Teufel bist du? 97 00:08:06,666 --> 00:08:07,791 Ich bin hier! 98 00:08:10,166 --> 00:08:11,041 Cal? 99 00:08:12,375 --> 00:08:15,750 Hier stimmt etwas nicht. Wir sollten zurück zur Straße. 100 00:08:15,833 --> 00:08:17,708 Und der Junge und seine Mom? 101 00:08:18,250 --> 00:08:20,041 Lass uns erst einander finden. 102 00:08:20,125 --> 00:08:23,833 Ich rede weiter und du folgst meiner Stimme, ok? 103 00:08:23,916 --> 00:08:25,000 Ok. Gute Idee. 104 00:08:27,208 --> 00:08:28,583 Fang an zu reden. 105 00:08:30,208 --> 00:08:32,708 Was redet man in so einer Situation? 106 00:08:33,791 --> 00:08:37,333 Du quatschst die ganze Fahrt über, jetzt fällt dir nichts ein? 107 00:08:41,875 --> 00:08:44,541 "Mr. McSweeney trank einen Gin, 108 00:08:44,625 --> 00:08:46,791 der lief ihm am Kinn dahin. 109 00:08:46,875 --> 00:08:51,666 Der tat gut, doch er fügte Wermut hinzu, und schwups war's ein Martini." 110 00:08:51,750 --> 00:08:52,958 Sehr charmant. 111 00:08:54,458 --> 00:08:57,916 Hey, Leute, sucht ihr mich? Ich habe Angst! 112 00:08:58,125 --> 00:08:59,916 Ja. Halt durch. 113 00:09:00,541 --> 00:09:01,375 Becky! 114 00:09:01,458 --> 00:09:02,916 Becky, rede weiter. 115 00:09:03,625 --> 00:09:05,708 "Ein Mädchen einst war namens Jill, 116 00:09:05,791 --> 00:09:08,291 sie war immerzu ganz wild. 117 00:09:08,375 --> 00:09:10,875 Sie trank ein Bier, und das schon vor vier..." 118 00:09:10,958 --> 00:09:12,958 Stopp. Ich bin vorbeigelaufen. 119 00:09:13,625 --> 00:09:16,041 Cal, hör damit auf. Das ist nicht witzig. 120 00:09:18,208 --> 00:09:19,041 Becky? 121 00:09:19,833 --> 00:09:20,666 Ja? 122 00:09:23,750 --> 00:09:25,958 Du hast recht, hier stimmt was nicht. 123 00:09:27,000 --> 00:09:28,166 Wir tun Folgendes. 124 00:09:28,250 --> 00:09:31,083 Auf drei springen wir mit erhobenen Händen hoch. 125 00:09:31,166 --> 00:09:32,291 Kannst du springen? 126 00:09:32,375 --> 00:09:34,583 Ja, natürlich. Was denkst du denn? 127 00:09:34,916 --> 00:09:37,833 Dass du bald ein Baby kriegst, das denke ich. 128 00:09:38,958 --> 00:09:40,916 Cal, hör auf, wegzulaufen. 129 00:09:41,000 --> 00:09:42,041 Bin ich nicht! 130 00:09:42,125 --> 00:09:45,500 Doch, das bist du. Und du tust es immer noch. 131 00:09:45,708 --> 00:09:47,583 Ich schwöre, ich stehe still. 132 00:09:48,416 --> 00:09:49,291 Gut, also... 133 00:09:49,916 --> 00:09:51,291 Vergiss es. Los geht's. 134 00:09:51,375 --> 00:09:52,375 Ok? 135 00:09:52,458 --> 00:09:53,500 -Bereit? -Ok. 136 00:09:55,000 --> 00:09:57,375 Eins, zwei, drei! 137 00:10:00,166 --> 00:10:01,000 Du bist nahe. 138 00:10:01,541 --> 00:10:02,458 Noch einmal. 139 00:10:03,000 --> 00:10:05,791 -Ok. -Eins, zwei, drei. 140 00:10:15,708 --> 00:10:17,583 Das ist doch völlig irre. 141 00:10:17,666 --> 00:10:18,541 Becky! 142 00:10:19,333 --> 00:10:20,291 Becky! 143 00:10:21,958 --> 00:10:23,666 -Becky! -Ich bin hier! 144 00:10:27,083 --> 00:10:27,916 Beck! 145 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Hier! 146 00:10:30,333 --> 00:10:31,208 Beck! 147 00:10:31,666 --> 00:10:33,125 Hier drüben! 148 00:10:34,458 --> 00:10:35,625 Becky! 149 00:11:16,958 --> 00:11:19,250 Cal? Geht es dir gut? Was ist los? 150 00:11:21,708 --> 00:11:22,541 Nichts! 151 00:11:24,500 --> 00:11:26,000 Ich bin nur ausgerutscht. 152 00:11:30,291 --> 00:11:32,291 Ich drehe langsam ein wenig durch. 153 00:11:32,500 --> 00:11:33,625 Was sollen wir tun? 154 00:11:34,583 --> 00:11:36,000 Wir kommen hier raus. 155 00:11:36,708 --> 00:11:38,416 Wir müssen nur Ruhe bewahren. 156 00:11:39,208 --> 00:11:41,416 -Was ist mit dem Jungen? -Vergiss ihn. 157 00:11:42,333 --> 00:11:43,708 Jetzt geht es um uns. 158 00:11:57,291 --> 00:11:58,333 Becky! 159 00:11:59,708 --> 00:12:00,666 Cal! 160 00:12:02,500 --> 00:12:03,791 Becky! 161 00:12:04,750 --> 00:12:05,666 Cal? 162 00:12:06,750 --> 00:12:07,666 Beck! 163 00:12:08,375 --> 00:12:09,208 Cal. 164 00:12:10,000 --> 00:12:12,875 Beck, bleib wo du bist, ok? Nicht bewegen. 165 00:12:13,958 --> 00:12:15,166 Schone deine Stimme. 166 00:12:16,083 --> 00:12:17,333 Ich komme zu dir. 167 00:12:46,041 --> 00:12:47,083 Becky! 168 00:12:49,250 --> 00:12:50,166 Beck! 169 00:12:50,541 --> 00:12:51,375 Cal? 170 00:12:51,666 --> 00:12:53,125 -Beck! -Cal. 171 00:12:55,458 --> 00:12:56,291 Hallo. 172 00:12:56,916 --> 00:12:57,750 Alles ok? 173 00:12:58,125 --> 00:12:59,416 Becky, hörst du mich? 174 00:13:00,166 --> 00:13:01,000 Da ist ein Mann. 175 00:13:01,083 --> 00:13:03,583 Schon gut, Cal. Ich bin Tobins Daddy. 176 00:13:05,250 --> 00:13:07,750 Wenn du hier raus willst, folge mir. 177 00:13:08,416 --> 00:13:10,375 Du kennst den Weg, bist aber noch hier? 178 00:13:10,875 --> 00:13:14,541 Ich suche meinen Sohn und meine Frau. Sie sind auch hier drin. 179 00:13:15,333 --> 00:13:18,125 Es ist bald dunkel. Wir sollten zusammenbleiben. 180 00:13:22,375 --> 00:13:24,916 Ich verstehe. Du kennst mich nicht. 181 00:13:26,125 --> 00:13:29,041 Ross Humbolt ist mein Name. Immobilienbranche. 182 00:13:29,333 --> 00:13:31,666 Poughkeepsie, Frau Natalie, Sohn Tobin. 183 00:13:32,083 --> 00:13:33,708 Becky, was ist da los? 184 00:13:36,791 --> 00:13:38,125 Alles in Ordnung, Cal. 185 00:13:39,541 --> 00:13:41,041 Findest du meinen Bruder? 186 00:13:41,125 --> 00:13:42,750 Ich werde es versuchen. 187 00:13:42,833 --> 00:13:46,208 Das wird kein Kinderspiel. Aber das ist hier nichts. 188 00:13:46,833 --> 00:13:50,958 Bleib dicht bei mir. Verliere mich keinesfalls aus den Augen. 189 00:13:51,416 --> 00:13:52,250 In Ordnung. 190 00:13:52,916 --> 00:13:54,791 Halt durch, Cal. Wir kommen. 191 00:14:13,708 --> 00:14:15,000 Becky! 192 00:14:17,041 --> 00:14:18,500 Becky! 193 00:14:20,958 --> 00:14:22,250 Becky! 194 00:14:40,500 --> 00:14:42,208 Ich werde sie nie finden. 195 00:14:43,666 --> 00:14:45,083 Man kann Dinge finden. 196 00:14:46,291 --> 00:14:48,416 Es ist einfacher, wenn sie tot sind. 197 00:14:53,250 --> 00:14:54,166 Tobin? 198 00:14:54,791 --> 00:14:57,041 Das Feld bewegt keine toten Dinge. 199 00:15:05,875 --> 00:15:06,750 Tobin... 200 00:15:09,583 --> 00:15:11,166 Hast du uns hier reingelockt? 201 00:15:13,208 --> 00:15:14,583 Du kannst es mir sagen. 202 00:15:15,500 --> 00:15:16,333 Ok? 203 00:15:17,041 --> 00:15:18,125 Ich werde nicht böse. 204 00:15:21,583 --> 00:15:22,416 Nein. 205 00:15:23,541 --> 00:15:24,916 Wir hörten Schreie. 206 00:15:25,416 --> 00:15:26,291 Einen Mann. 207 00:15:27,750 --> 00:15:29,041 Er rief um Hilfe. 208 00:15:30,416 --> 00:15:31,666 So landeten wir hier. 209 00:15:32,708 --> 00:15:34,000 So läuft das. 210 00:15:34,666 --> 00:15:36,375 Wie lange bist du schon hier? 211 00:15:36,666 --> 00:15:37,916 Ich bin nicht sicher. 212 00:15:40,500 --> 00:15:41,375 Becky... 213 00:15:43,541 --> 00:15:44,791 ...deine Schwester... 214 00:15:47,833 --> 00:15:49,333 Sie wird bald sterben. 215 00:16:01,791 --> 00:16:03,625 Woher weißt du, wer sie ist? 216 00:16:03,958 --> 00:16:04,833 Der Fels. 217 00:16:05,500 --> 00:16:08,041 Der Fels lehrt dich, das hohe Gras zu hören. 218 00:16:08,166 --> 00:16:09,791 Das hohe Gras weiß alles. 219 00:16:13,166 --> 00:16:14,000 Dann... 220 00:16:14,750 --> 00:16:16,208 ...weißt du, wo sie ist. 221 00:16:17,416 --> 00:16:18,250 Ja? 222 00:16:19,583 --> 00:16:21,000 Ich kann es rausfinden. 223 00:16:22,916 --> 00:16:23,750 Nein... 224 00:16:24,500 --> 00:16:26,041 Ich kann was Besseres tun. 225 00:16:27,416 --> 00:16:28,541 Ich zeige es dir. 226 00:16:29,833 --> 00:16:30,916 Willst du sie sehen? 227 00:16:31,750 --> 00:16:32,750 Willst du zu ihr? 228 00:16:33,083 --> 00:16:34,708 Komm, folge mir. 229 00:16:51,416 --> 00:16:52,625 Welcher Monat? 230 00:16:54,791 --> 00:16:55,708 Sechster. 231 00:16:58,500 --> 00:17:00,166 Als Natalie schwanger war... 232 00:17:02,041 --> 00:17:03,750 Das waren unbeschwerte Jahre. 233 00:17:03,833 --> 00:17:04,666 Genieße sie. 234 00:17:05,291 --> 00:17:07,541 Genieße dein Baby, es geht schnell. 235 00:17:12,791 --> 00:17:14,041 Der Dad ist weg? 236 00:17:17,208 --> 00:17:18,291 Er war nicht bereit. 237 00:17:19,000 --> 00:17:20,125 Sein Pech. 238 00:17:23,416 --> 00:17:24,291 Weißt du... 239 00:17:25,041 --> 00:17:26,208 Familie ist alles. 240 00:17:28,541 --> 00:17:30,125 Das weiß ich ganz sicher, 241 00:17:30,750 --> 00:17:32,083 diese simple Wahrheit. 242 00:17:33,958 --> 00:17:35,291 Wir sollten weiter. 243 00:17:36,083 --> 00:17:37,875 Je eher wir sie finden, desto besser. 244 00:17:56,250 --> 00:17:57,125 Ross? 245 00:18:02,333 --> 00:18:03,166 Hallo? 246 00:18:08,000 --> 00:18:08,833 Hallo? 247 00:18:15,791 --> 00:18:16,625 Cal! 248 00:18:18,000 --> 00:18:19,375 Hörst du mich? 249 00:18:20,166 --> 00:18:21,166 Cal? 250 00:18:23,083 --> 00:18:23,916 Cal! 251 00:18:29,250 --> 00:18:30,166 Tobin! 252 00:18:31,916 --> 00:18:33,250 Tobin, warte auf mich! 253 00:18:37,250 --> 00:18:38,500 Hey, Tobin! 254 00:18:39,500 --> 00:18:40,708 Wir sind fast da. 255 00:18:40,791 --> 00:18:42,708 Warte, Tobin. Nicht so schnell. 256 00:18:44,458 --> 00:18:45,750 -Tobin. -Da ist es. 257 00:18:45,833 --> 00:18:46,708 Warte, bitte. 258 00:18:47,083 --> 00:18:48,000 Warte auf mich. 259 00:18:51,083 --> 00:18:52,041 Oh, mein Gott. 260 00:19:06,000 --> 00:19:07,625 Wow, das fühlt sich gut an. 261 00:19:08,833 --> 00:19:10,083 Los, Cal. Versuch es. 262 00:20:13,875 --> 00:20:14,708 Becky. 263 00:20:14,791 --> 00:20:16,375 Geh weg von mir! 264 00:20:16,708 --> 00:20:18,750 -Verschwinde! -Tut mir leid, Cal. 265 00:20:19,333 --> 00:20:20,333 Zu spät. 266 00:20:23,125 --> 00:20:24,500 Becky! 267 00:20:25,000 --> 00:20:25,916 Warte! 268 00:20:26,250 --> 00:20:28,041 So findest du sie nie. 269 00:20:29,166 --> 00:20:30,416 Becky! 270 00:20:32,083 --> 00:20:33,625 Becky! 271 00:20:34,666 --> 00:20:36,250 Becky! 272 00:20:37,958 --> 00:20:40,000 Becky! 273 00:20:53,583 --> 00:20:55,583 ALECS AUTOWERKSTATT 274 00:21:13,708 --> 00:21:15,541 RAUCHEN VERBOTEN 275 00:21:30,500 --> 00:21:31,958 Ich suche diese beiden. 276 00:21:33,125 --> 00:21:34,458 Haben Sie sie gesehen? 277 00:21:36,875 --> 00:21:39,625 ...heute Wind aus dem Süden, es ist wärmer geworden. 278 00:21:39,708 --> 00:21:41,500 Doch es kommt eine Kaltfront 279 00:21:41,583 --> 00:21:43,250 spät nachts bis zum Morgen. 280 00:21:43,333 --> 00:21:45,291 Davor ziehen am Abend Wolken auf. 281 00:21:45,375 --> 00:21:47,333 Die Luftfeuchtigkeit steigt leicht, 282 00:21:47,416 --> 00:21:51,000 wir können uns also auf einen möglichen Sprühregen einstellen, 283 00:21:51,083 --> 00:21:54,791 in den östlichen und südöstlichen Countys am Dienstag. 284 00:21:54,875 --> 00:21:56,083 Es wird viel kühler. 285 00:21:56,166 --> 00:21:57,791 Nicht richtig kalt, 286 00:21:57,875 --> 00:22:00,083 zumindest für die Jahreszeit. 287 00:22:00,166 --> 00:22:02,041 Heute war es ungewöhnlich warm. 288 00:22:08,625 --> 00:22:11,916 KIRCHE DES SCHWARZEN FELSES DES ERLÖSERS 289 00:22:51,000 --> 00:22:51,833 Becky? 290 00:23:22,125 --> 00:23:23,000 Becky? 291 00:25:28,375 --> 00:25:29,291 Becky? 292 00:26:15,458 --> 00:26:16,333 Becky! 293 00:26:34,333 --> 00:26:35,166 Was? 294 00:28:12,000 --> 00:28:12,833 Alles ok? 295 00:28:13,208 --> 00:28:14,083 Wer bist du? 296 00:28:17,125 --> 00:28:18,041 Hörst du das? 297 00:28:20,041 --> 00:28:21,041 Was denn? 298 00:28:39,625 --> 00:28:40,666 All die anderen. 299 00:28:42,166 --> 00:28:43,583 Wenn du nicht zuhörst, 300 00:28:44,041 --> 00:28:45,208 verschwinden sie. 301 00:28:46,041 --> 00:28:46,875 Wer? 302 00:28:47,541 --> 00:28:49,375 Die Leute, die hier festsitzen. 303 00:28:49,458 --> 00:28:53,208 Aber sie stehen mit uns nicht in Verbindung, es ist also egal. 304 00:28:54,208 --> 00:28:56,625 Und wir stehen in Verbindung? 305 00:28:56,708 --> 00:28:57,625 Klar. 306 00:28:57,708 --> 00:28:58,791 Du kennst mich. 307 00:29:00,125 --> 00:29:01,666 Nein, tue ich nicht. 308 00:29:02,291 --> 00:29:03,333 Schon vergessen? 309 00:29:03,416 --> 00:29:05,916 -Wir kennen uns nicht. Ich bin... -Travis. 310 00:29:09,708 --> 00:29:12,000 -Woher weißt du das? -Du suchst Becky. 311 00:29:12,500 --> 00:29:13,333 Du... 312 00:29:16,375 --> 00:29:17,500 Du kennst Becky? 313 00:29:18,250 --> 00:29:19,166 Natürlich. 314 00:29:19,583 --> 00:29:20,791 Moment, wie kann... 315 00:29:20,875 --> 00:29:21,791 Wer bist du? 316 00:29:21,875 --> 00:29:22,708 Tobin. 317 00:29:23,083 --> 00:29:23,916 Tobin? 318 00:29:25,916 --> 00:29:27,625 Du erinnerst dich echt nicht? 319 00:29:28,875 --> 00:29:30,416 Weißt du, wo sie ist? 320 00:29:33,250 --> 00:29:34,333 Du weißt es, oder? 321 00:29:36,750 --> 00:29:38,125 Du musst es mir sagen! 322 00:29:38,708 --> 00:29:39,583 Sag es mir! 323 00:29:39,958 --> 00:29:40,833 Wo ist sie? 324 00:29:41,583 --> 00:29:43,083 Sieh mich an! Wo ist sie? 325 00:29:45,291 --> 00:29:46,666 Ich kann es dir zeigen. 326 00:29:47,666 --> 00:29:48,875 -Aber... -Aber was? 327 00:29:49,625 --> 00:29:52,208 -Willst du sie wirklich sehen? -Natürlich! 328 00:29:54,583 --> 00:29:55,416 Bitte. 329 00:29:56,125 --> 00:29:57,000 Tobin. 330 00:29:57,416 --> 00:29:58,291 In Ordnung. 331 00:29:59,333 --> 00:30:01,916 Aber du musst dicht bei mir bleiben. 332 00:30:30,000 --> 00:30:30,833 Dort. 333 00:30:33,416 --> 00:30:34,250 Becky? 334 00:30:37,416 --> 00:30:38,250 Becky? 335 00:30:38,833 --> 00:30:39,666 Becky! 336 00:30:43,750 --> 00:30:45,500 Becky. Nein. 337 00:30:46,875 --> 00:30:47,791 Becky. 338 00:30:48,583 --> 00:30:49,416 Oh, Becky. 339 00:30:50,000 --> 00:30:52,000 Das Feld bewegt keine toten Dinge. 340 00:30:53,166 --> 00:30:54,666 So findet man sie leicht. 341 00:30:54,750 --> 00:30:57,000 Oh, mein Gott. 342 00:30:59,166 --> 00:31:00,000 Hilfe! 343 00:31:03,166 --> 00:31:04,000 Tobin? 344 00:31:07,166 --> 00:31:08,000 Tobin! 345 00:32:52,541 --> 00:32:54,416 Wir sehen nicht, wessen Auto... 346 00:32:55,833 --> 00:32:56,666 Hallo? 347 00:32:56,750 --> 00:32:58,333 Geh nicht über die Straße! 348 00:32:58,416 --> 00:33:00,250 -Hallo! -Tobin, pass auf Freddy auf. 349 00:33:00,333 --> 00:33:01,166 Hey! 350 00:33:02,041 --> 00:33:04,083 Hey! Ich sitze hier fest! 351 00:33:04,625 --> 00:33:05,541 Hilfe! 352 00:33:06,458 --> 00:33:07,500 Hilfe! 353 00:33:07,583 --> 00:33:09,791 Hallo? Ist da jemand? 354 00:33:11,416 --> 00:33:12,250 Tobin? 355 00:33:14,125 --> 00:33:15,291 Tobin, bist du das? 356 00:33:16,125 --> 00:33:17,500 Tobin, hier ist Travis. 357 00:33:18,875 --> 00:33:21,416 Du erinnerst dich nicht mehr an mich? 358 00:33:21,916 --> 00:33:24,000 Da drüben, Mommy. Hörst du ihn? 359 00:33:24,916 --> 00:33:26,666 Was? Wo, mein Schatz? 360 00:33:27,000 --> 00:33:28,083 Im Gras. 361 00:33:28,916 --> 00:33:30,500 Er kennt meinen Namen. 362 00:33:31,208 --> 00:33:32,583 -Bist du sicher? -Tobin? 363 00:33:33,708 --> 00:33:35,833 -Freddy, bleib. -Wo bist du? Hilfe! 364 00:33:36,333 --> 00:33:38,875 Wir schließen den Deal nächste Woche, ok? 365 00:33:41,041 --> 00:33:41,875 Was? 366 00:33:41,958 --> 00:33:44,041 -Nein, ernsthaft. -Freddy! 367 00:33:44,125 --> 00:33:46,750 Spring nicht ab, ok? Du zahlst nicht zu viel. 368 00:33:47,500 --> 00:33:49,375 -Ross! -Einen Moment, bitte. 369 00:33:50,041 --> 00:33:50,916 Freddy! 370 00:33:53,041 --> 00:33:55,833 Toby, bleib hier. Das ist Privatgelände. 371 00:33:55,916 --> 00:33:57,458 Er ist Freddy nachgerannt. 372 00:33:59,875 --> 00:34:00,708 Toby! 373 00:34:01,250 --> 00:34:02,166 Tobin! 374 00:34:02,541 --> 00:34:03,625 Toby, wo bist du? 375 00:34:03,875 --> 00:34:05,416 -Tobin! -Freddy! 376 00:34:05,500 --> 00:34:07,875 Toby, lass Freddy und komm wieder her. 377 00:34:07,958 --> 00:34:09,791 Tobin, wo bist du, Schatz? 378 00:34:10,125 --> 00:34:10,958 Toby! 379 00:34:11,041 --> 00:34:12,291 Freddy! 380 00:34:15,916 --> 00:34:17,166 Freddy! 381 00:34:18,125 --> 00:34:18,958 Tobin! 382 00:34:19,500 --> 00:34:22,833 Wenn du noch da draußen bist, komm nicht wieder ins Gras! 383 00:34:22,916 --> 00:34:24,416 Tobin, wo bist du? 384 00:34:24,500 --> 00:34:25,625 Ich bin hier, Mama. 385 00:34:25,708 --> 00:34:28,541 Tobin Humbolt, hör auf deine Mutter! Komm zurück! 386 00:34:28,625 --> 00:34:30,958 -Schatz, siehst du ihn? -Hier drüben! 387 00:34:31,041 --> 00:34:33,541 -Klingt ganz nah. -Bist du Tobins Dad? 388 00:34:33,625 --> 00:34:35,500 Ja, und du? Was ist hier los? 389 00:34:35,583 --> 00:34:38,458 -Kommt nicht hier rein! -Etwas zu spät, Kumpel. 390 00:34:38,750 --> 00:34:39,583 Tobin. 391 00:34:40,375 --> 00:34:41,583 Wo bist du, Tobin? 392 00:34:43,208 --> 00:34:44,083 Tobin. 393 00:34:45,541 --> 00:34:46,916 Schatz, ich habe Angst. 394 00:34:47,000 --> 00:34:48,208 Es ist nur ein Feld. 395 00:34:48,333 --> 00:34:50,125 Der Typ macht mir mehr Sorgen. 396 00:34:50,208 --> 00:34:53,958 Toby, bleib von dem Mann weg, ok? Wenn du ihn siehst, lauf! 397 00:34:54,041 --> 00:34:55,375 Ich habe Angst, Daddy! 398 00:34:55,458 --> 00:34:57,708 Hast du gehört? Er lief an uns vorbei. 399 00:34:57,791 --> 00:34:58,875 -Nein, Schatz! -Tobin! 400 00:34:58,958 --> 00:35:01,041 -Er lief in die andere Richtung. -Tobin! 401 00:35:01,125 --> 00:35:01,958 Natalie! 402 00:35:02,583 --> 00:35:03,583 Natalie, warte. 403 00:35:05,916 --> 00:35:06,833 Natalie! 404 00:35:09,083 --> 00:35:09,916 Tobin? 405 00:35:11,750 --> 00:35:12,666 Natalie! 406 00:35:19,958 --> 00:35:21,416 Toby! 407 00:35:22,791 --> 00:35:23,875 Natalie! 408 00:35:25,833 --> 00:35:26,791 Toby. 409 00:35:28,458 --> 00:35:29,291 Natalie. 410 00:35:33,291 --> 00:35:35,541 Ok, alter Junge. Reiß dich zusammen. 411 00:35:36,250 --> 00:35:38,666 Bleib positiv. Das bringt dich hier raus. 412 00:35:39,125 --> 00:35:40,708 Das wird dich rausbringen. 413 00:35:41,166 --> 00:35:43,666 "Leichtes Gemüt verkauft gut. 414 00:35:44,708 --> 00:35:48,500 Leichtes Gemüt verkauft gut." Richtig? 415 00:35:49,250 --> 00:35:52,958 Richtig? "Leichtes Gemüt verkauft gut. 416 00:35:53,041 --> 00:35:54,125 Leichtes Gemüt..." 417 00:35:55,583 --> 00:35:57,166 Tobin. Scheiße. 418 00:35:59,250 --> 00:36:01,500 Scheiße. Dieser verdammte Junge. 419 00:36:01,958 --> 00:36:03,166 Kann er nicht hören? 420 00:36:04,208 --> 00:36:05,875 Verdammt noch mal gehorchen? 421 00:36:06,375 --> 00:36:10,083 Vielleicht wenn deine Mom sich einmal wie eine Mutter verhielte. 422 00:36:12,791 --> 00:36:13,708 Tobin! 423 00:36:14,916 --> 00:36:16,208 Natalie! 424 00:37:48,375 --> 00:37:51,125 Hilfe! 425 00:37:53,333 --> 00:37:54,375 Hilfe! 426 00:37:58,958 --> 00:37:59,791 Hallo? 427 00:38:00,583 --> 00:38:01,666 Ist da jemand? 428 00:38:01,833 --> 00:38:03,208 Hilfe! 429 00:38:03,291 --> 00:38:05,833 -Ich habe mich verlaufen. -Er braucht Hilfe. 430 00:38:05,916 --> 00:38:09,250 Ich finde nicht zur Straße zurück! 431 00:38:09,333 --> 00:38:10,208 Na schön. 432 00:38:10,958 --> 00:38:12,250 Holen wir ihn raus. 433 00:38:14,416 --> 00:38:15,541 Es ist heiß. 434 00:38:17,000 --> 00:38:19,875 Fall nicht in den Graben. Vorsicht mit deinem Arm. 435 00:38:20,125 --> 00:38:22,125 Ich parke die Karre. 436 00:38:49,416 --> 00:38:52,291 Hilfe! 437 00:38:53,833 --> 00:38:55,291 Wo seid ihr? 438 00:38:55,375 --> 00:38:56,750 Kommt ihr? 439 00:39:14,541 --> 00:39:17,041 "Mr. McSweeney trank einen Gin, 440 00:39:17,125 --> 00:39:19,458 der lief ihm am Kinn dahin. 441 00:39:19,541 --> 00:39:24,041 Der tat gut, doch er fügte Wermut hinzu, und schwups war's ein Martini." 442 00:39:24,875 --> 00:39:26,041 Sehr charmant. 443 00:39:27,708 --> 00:39:31,125 Hey, Leute, sucht ihr mich? Ich habe Angst! 444 00:39:31,208 --> 00:39:33,041 Ja. Halt durch. 445 00:39:33,666 --> 00:39:36,083 Becky! Becky, rede weiter. 446 00:39:36,416 --> 00:39:38,666 -"Ein Mädchen einst war namens Jill... -Becky? 447 00:39:38,750 --> 00:39:41,041 ...sie war immerzu ganz wild. 448 00:39:41,125 --> 00:39:43,625 Sie trank ein Bier, und das schon vor vier..." 449 00:39:43,708 --> 00:39:45,041 Halt. Ich bin vorbeigelaufen. 450 00:39:45,125 --> 00:39:45,958 Becky? 451 00:39:46,875 --> 00:39:47,708 Becky! 452 00:39:48,791 --> 00:39:50,166 Cal, bist du hier drin? 453 00:39:51,333 --> 00:39:52,208 Hallo? 454 00:39:53,375 --> 00:39:54,875 Ist da noch jemand? 455 00:39:54,958 --> 00:39:57,041 Becky, ich bin es, Travis! 456 00:39:58,041 --> 00:39:58,958 Travis? 457 00:39:59,416 --> 00:40:00,458 Ich bin hier! 458 00:40:00,833 --> 00:40:02,208 Ich bin auch hier drin! 459 00:40:02,291 --> 00:40:03,125 Was? 460 00:40:03,875 --> 00:40:06,250 Wie zum Teufel bist du hier gelandet? 461 00:40:06,333 --> 00:40:07,625 Ich weiß es nicht. 462 00:40:07,708 --> 00:40:09,458 Warum zur Hölle bist du hier? 463 00:40:11,958 --> 00:40:13,375 Ich habe euch gesucht. 464 00:40:13,458 --> 00:40:16,166 Aber wieso bist du vor uns hier gewesen? 465 00:40:16,416 --> 00:40:19,166 Keine Ahnung, aber es spielt jetzt keine Rolle. 466 00:40:19,458 --> 00:40:20,333 Du bist hier. 467 00:40:21,666 --> 00:40:22,791 Wir sind alle hier. 468 00:40:23,291 --> 00:40:24,291 Es ist egal. 469 00:40:24,625 --> 00:40:25,625 Travis? 470 00:40:25,958 --> 00:40:27,250 Bist du das? 471 00:40:28,166 --> 00:40:29,000 Tobin? 472 00:40:30,625 --> 00:40:31,458 Alles ok? 473 00:40:32,125 --> 00:40:33,625 Ich habe Freddy gefunden. 474 00:40:33,958 --> 00:40:35,625 -Er ist tot. -Freddy? 475 00:40:35,708 --> 00:40:37,333 Jemand hat ihn umgebracht. 476 00:40:37,708 --> 00:40:38,833 Wer ist Freddy? 477 00:40:39,041 --> 00:40:39,958 Mein Hund. 478 00:40:40,041 --> 00:40:41,750 Seine Eingeweide hängen raus. 479 00:40:42,750 --> 00:40:43,583 Tobin... 480 00:40:45,708 --> 00:40:47,208 Bist du jetzt bei Freddy? 481 00:40:47,458 --> 00:40:48,333 Ja. 482 00:40:48,791 --> 00:40:49,625 Ok. 483 00:40:50,041 --> 00:40:52,291 Rühr dich nicht vom Fleck. 484 00:40:52,375 --> 00:40:53,666 Bleib, wo du bist. 485 00:40:53,750 --> 00:40:55,083 Wir kommen zu dir. 486 00:40:55,875 --> 00:40:56,791 In Ordnung? 487 00:40:57,291 --> 00:40:58,416 Rede weiter. 488 00:40:58,791 --> 00:41:01,166 Habt ihr gehört? Becky? Cal? 489 00:41:01,250 --> 00:41:03,041 Das haben wir schon versucht. 490 00:41:03,125 --> 00:41:04,666 Es hat nicht funktioniert. 491 00:41:05,125 --> 00:41:06,833 Dieses Mal vielleicht schon. 492 00:41:07,000 --> 00:41:08,958 Folgt Tobins Stimme, ok? 493 00:41:09,041 --> 00:41:09,875 Tobin? 494 00:41:09,958 --> 00:41:11,000 Fang an zu reden! 495 00:41:11,875 --> 00:41:13,333 So wie Becky vorhin? 496 00:41:13,416 --> 00:41:14,250 Ja. 497 00:41:14,750 --> 00:41:16,750 -Ja, genau so. -Ok. 498 00:41:17,458 --> 00:41:20,375 "Mr. McSweeney trank einen Gin, 499 00:41:20,875 --> 00:41:23,416 der lief ihm am Kinn dahin? 500 00:41:23,500 --> 00:41:25,708 Der tat schon gut..." 501 00:41:27,916 --> 00:41:29,750 Ich weiß nicht weiter. 502 00:41:30,583 --> 00:41:33,333 "Er fügte irgendwas hinzu, 503 00:41:33,916 --> 00:41:37,875 und schwups war's ein Martini?" 504 00:41:38,791 --> 00:41:40,333 Was ist ein Martini? 505 00:41:44,458 --> 00:41:45,583 Ein Getränk. 506 00:41:46,166 --> 00:41:47,208 Bist du Travis? 507 00:41:49,083 --> 00:41:52,250 Und dieser Vers ist unanständig, nichts für Kinder. 508 00:42:03,625 --> 00:42:04,625 Becky! 509 00:42:05,250 --> 00:42:06,458 Du bist unverletzt. 510 00:42:07,666 --> 00:42:09,666 Es ist alles gut. 511 00:42:13,166 --> 00:42:14,833 Was zum Teufel ist hier los? 512 00:42:15,708 --> 00:42:16,583 Das Feld... 513 00:42:17,666 --> 00:42:19,083 Es bewegt keine toten Dinge. 514 00:42:19,625 --> 00:42:21,125 Das ergibt keinen Sinn. 515 00:42:21,208 --> 00:42:22,833 Macht hier irgendwas Sinn? 516 00:42:22,916 --> 00:42:25,166 Erkläre uns noch mal, wie du herkamst. 517 00:42:26,458 --> 00:42:27,708 Ich bin euch gefolgt. 518 00:42:28,791 --> 00:42:31,458 Du musst die ganze Fahrt an uns geklebt haben. 519 00:42:31,541 --> 00:42:33,375 Nein. Ich kam danach. 520 00:42:34,250 --> 00:42:35,083 Nach was? 521 00:42:36,083 --> 00:42:36,916 Nachdem... 522 00:42:39,250 --> 00:42:40,750 Ihr wart nicht in San Diego. 523 00:42:42,250 --> 00:42:44,375 Wir sind vor zwei Tagen losgefahren. 524 00:42:44,458 --> 00:42:45,291 Nein. 525 00:42:45,375 --> 00:42:48,875 Nein, das ist länger her, wohl eher... zwei Monate. 526 00:42:50,166 --> 00:42:52,416 Das ergibt nun wirklich keinen Sinn. 527 00:42:52,500 --> 00:42:54,583 Sehen wir zu, dass wir rauskommen. 528 00:42:54,666 --> 00:42:57,500 Becky kann nicht weiter durchs Wunderland irren. 529 00:42:57,583 --> 00:42:59,916 -Ein Plan muss her. -Wir müssen was tun. 530 00:43:00,708 --> 00:43:01,541 Alles ok? 531 00:43:03,083 --> 00:43:03,958 Ja. 532 00:43:12,083 --> 00:43:13,916 -Wir sollten los. -Ja. 533 00:43:14,000 --> 00:43:15,625 Stimmt, lasst uns gehen. 534 00:43:15,708 --> 00:43:17,333 -Wohin denn? -Keine Ahnung! 535 00:43:17,666 --> 00:43:19,083 Wohin auch immer. 536 00:43:19,166 --> 00:43:20,625 Warum? Was bringt das? 537 00:43:20,708 --> 00:43:23,000 Ich will nicht hierbleiben. 538 00:43:23,083 --> 00:43:24,708 Wir werden beobachtet. 539 00:43:25,750 --> 00:43:26,750 Ich spüre es. 540 00:43:28,041 --> 00:43:28,916 Na schön. 541 00:43:29,833 --> 00:43:30,666 Tobin, 542 00:43:31,041 --> 00:43:32,958 -steig auf meine Schultern. -Ok. 543 00:43:38,208 --> 00:43:39,083 Also gut. 544 00:43:40,166 --> 00:43:42,125 Siehst du etwas anderes als Gras? 545 00:43:42,208 --> 00:43:43,083 Nein. 546 00:43:43,333 --> 00:43:44,791 Nur Gras... 547 00:43:45,250 --> 00:43:46,625 ...und noch mehr Gras. 548 00:43:49,166 --> 00:43:50,000 Warte! 549 00:43:50,083 --> 00:43:51,000 Was? 550 00:43:51,083 --> 00:43:52,583 Ich glaube, da ist etwas. 551 00:43:52,666 --> 00:43:54,625 Es ist ein Gebäude, glaube ich. 552 00:43:55,416 --> 00:43:56,458 Die Kirche? 553 00:43:56,541 --> 00:43:58,000 Ich erkenne es nicht. 554 00:43:58,083 --> 00:43:59,458 Es ist zu weit weg. 555 00:44:00,500 --> 00:44:01,750 Wo geht's lang? 556 00:44:01,833 --> 00:44:02,666 Da lang. 557 00:44:14,041 --> 00:44:17,833 Du hast unser Auto an der Kirche gesehen und niemanden angerufen? 558 00:44:18,125 --> 00:44:19,708 Nein, Cal. 559 00:44:20,166 --> 00:44:21,250 Siehst du es noch? 560 00:44:21,416 --> 00:44:22,583 Wir kommen näher. 561 00:44:25,916 --> 00:44:30,083 Du hast niemandem gesagt, wo du hinwolltest, oder? 562 00:44:31,500 --> 00:44:32,333 Nein. 563 00:44:33,458 --> 00:44:34,875 Es würde nichts ändern. 564 00:44:36,458 --> 00:44:37,750 Man würde uns suchen. 565 00:44:38,708 --> 00:44:40,666 Eure Eltern sind krank vor Sorge. 566 00:44:40,958 --> 00:44:43,583 Ich glaube nicht, dass irgendwer kommt. 567 00:44:44,500 --> 00:44:45,500 Du bist gekommen. 568 00:44:48,291 --> 00:44:49,166 Ja, und... 569 00:44:50,416 --> 00:44:52,416 ...alle hielten mich für verrückt. 570 00:44:57,083 --> 00:44:59,041 Ich habe lange nicht nachgesehen. 571 00:45:03,041 --> 00:45:03,875 Alles ok? 572 00:45:06,041 --> 00:45:07,125 Ja. Nur... 573 00:45:08,208 --> 00:45:09,208 Nur ein Tritt... 574 00:45:09,833 --> 00:45:10,750 ...glaube ich. 575 00:45:10,833 --> 00:45:12,500 Kommt das Baby bald? 576 00:45:13,250 --> 00:45:14,666 Sie kommt in drei Monaten. 577 00:45:16,125 --> 00:45:16,958 "Sie"? 578 00:45:17,041 --> 00:45:18,041 Ja. 579 00:45:18,125 --> 00:45:19,625 Ich wollte nicht warten. 580 00:45:20,333 --> 00:45:22,375 Ich nenne sie "Ginny". 581 00:45:22,458 --> 00:45:25,541 Vorerst zumindest, nach meiner Großtante Virginia. 582 00:45:26,125 --> 00:45:27,000 "Ginny." 583 00:45:27,833 --> 00:45:29,083 Gefällt er dir nicht? 584 00:45:29,791 --> 00:45:31,458 Nein, er ist... 585 00:45:32,958 --> 00:45:33,791 Er ist toll. 586 00:45:34,291 --> 00:45:35,166 Altmodisch. 587 00:45:35,750 --> 00:45:37,625 Ja. Sie ist sehr lebhaft. 588 00:45:40,166 --> 00:45:41,250 Zappelt viel. 589 00:45:44,125 --> 00:45:45,125 Hier. 590 00:45:49,625 --> 00:45:50,458 Wow. 591 00:45:52,458 --> 00:45:53,875 "Lebhaft" trifft es gut. 592 00:45:54,416 --> 00:45:55,333 Ja. 593 00:46:06,208 --> 00:46:07,041 Hallo? 594 00:46:08,208 --> 00:46:10,750 Cal darf Travis nicht wehtun! 595 00:46:11,166 --> 00:46:12,541 Lasst ihn nicht allein! 596 00:46:12,750 --> 00:46:13,791 Bleibt bei ihm. 597 00:46:14,833 --> 00:46:17,541 Sonst machen wir denselben Fehler immer wieder! 598 00:46:17,625 --> 00:46:19,291 Hallo? Wer ist da? 599 00:46:20,708 --> 00:46:22,291 Hallo? Was ist da los? 600 00:46:32,500 --> 00:46:33,833 Was zur Hölle war das? 601 00:46:35,083 --> 00:46:37,125 Noch ein Grund, weiterzugehen. 602 00:46:37,208 --> 00:46:38,041 Ja. 603 00:47:49,916 --> 00:47:51,166 Hilfe! 604 00:48:25,000 --> 00:48:26,166 Becky! 605 00:48:26,875 --> 00:48:27,750 Becky? 606 00:48:33,916 --> 00:48:34,791 Becky! 607 00:48:35,000 --> 00:48:35,833 Beck! 608 00:48:35,916 --> 00:48:36,750 Becky! Beck. 609 00:48:36,833 --> 00:48:37,833 -Becky! -Wach auf! 610 00:48:37,916 --> 00:48:40,041 -Aus dem Weg! -Geh... Hey! 611 00:48:40,125 --> 00:48:42,166 Hey! Warte! 612 00:48:51,958 --> 00:48:53,541 -Nein. -Komm her. 613 00:48:53,625 --> 00:48:54,541 Ist schon gut. 614 00:48:54,625 --> 00:48:57,125 -Daddy! -Toby! Gott sei Dank. 615 00:49:00,000 --> 00:49:02,250 -Das Baby bewegt sich. -Geht's dir gut? 616 00:49:02,333 --> 00:49:05,833 Die Schwangerschaft und ein Hitzschlag. Das wird alles sein. 617 00:49:06,000 --> 00:49:07,333 Sie wird schon wieder. 618 00:49:07,791 --> 00:49:08,625 Wir alle. 619 00:49:09,250 --> 00:49:11,583 Du bist Ross, Tobins Vater. 620 00:49:11,666 --> 00:49:12,500 Ja. 621 00:49:13,000 --> 00:49:15,250 Keine Sorge. Deine Mom ist da draußen. 622 00:49:15,333 --> 00:49:17,541 Wir finden sie und verschwinden hier. 623 00:49:17,791 --> 00:49:18,666 Wir alle. 624 00:49:19,166 --> 00:49:20,250 Du kennst den Weg? 625 00:49:20,666 --> 00:49:24,250 Ich fand die Straße, aber ich gehe nicht ohne meine Familie. 626 00:49:24,583 --> 00:49:25,416 Wie? 627 00:49:26,875 --> 00:49:29,416 Nicht auf geradem Weg, das steht fest. 628 00:49:29,500 --> 00:49:32,208 -Wo wolltet ihr lang? -Zu diesem Gebäude. 629 00:49:32,583 --> 00:49:34,333 -Gebäude? -Wir waren fast da. 630 00:49:34,791 --> 00:49:35,750 Ja. 631 00:49:35,833 --> 00:49:36,750 Komm her. 632 00:49:37,708 --> 00:49:39,875 Rauf auf meine Schultern, Tobin. 633 00:49:50,250 --> 00:49:51,333 Es ist weg. 634 00:49:51,958 --> 00:49:53,916 So läuft es hier nun mal. 635 00:49:54,583 --> 00:49:57,208 Aber ich kenne den Weg. Freiwillige vor. 636 00:50:51,416 --> 00:50:52,875 Ist das CCR? 637 00:50:53,958 --> 00:50:55,583 Ursprünglich ein Volkslied. 638 00:50:57,875 --> 00:51:00,125 Lass mich raten. Sänger in einer Band? 639 00:51:00,958 --> 00:51:03,500 Vierköpfig, wöchentlicher Gig im Stammlokal? 640 00:51:03,583 --> 00:51:04,416 So in der Art. 641 00:51:05,708 --> 00:51:08,666 Ich bin Menschenkenner, ist wichtig in meinem Feld. 642 00:51:09,291 --> 00:51:10,166 "Feld!" 643 00:51:12,458 --> 00:51:14,416 Ich bin in der Immobilienbranche. 644 00:51:14,958 --> 00:51:17,833 Wir waren auf Familienreise durch das Herzland. 645 00:51:18,958 --> 00:51:20,958 Es lief gut, bis wir dich trafen. 646 00:51:22,875 --> 00:51:24,041 Ich warnte euch. 647 00:51:24,125 --> 00:51:26,000 Ich provoziere dich nur. 648 00:51:29,166 --> 00:51:30,708 Es ist nicht deine Schuld. 649 00:51:31,041 --> 00:51:32,125 Es ist Schicksal. 650 00:51:33,125 --> 00:51:34,500 Ist es das nicht immer? 651 00:51:35,833 --> 00:51:39,958 Ob ihr es glaubt oder nicht, vor dem Immobiliengeschäft 652 00:51:40,625 --> 00:51:42,583 war ich ein begabter Gitarrist... 653 00:51:43,458 --> 00:51:44,833 ...in einer Gospelband. 654 00:51:45,375 --> 00:51:46,208 Ja. 655 00:51:46,291 --> 00:51:50,041 Ich und meine Gibson und Jesus hätten die Welt erobert. 656 00:51:51,875 --> 00:51:54,750 Wie das so ist, dann kam die Heirat, ein Kind... 657 00:51:55,500 --> 00:51:56,916 Das waren noch Zeiten. 658 00:51:57,291 --> 00:52:00,875 Aber nichts von alldem kommt an das hier heran. 659 00:52:16,000 --> 00:52:17,333 Was zur Hölle ist das? 660 00:52:18,750 --> 00:52:19,833 Sieh selbst. 661 00:52:23,458 --> 00:52:24,791 Da sind Schnitzereien. 662 00:52:26,208 --> 00:52:27,666 Die sehen echt alt aus. 663 00:52:28,000 --> 00:52:28,875 Von Urvölkern? 664 00:52:28,958 --> 00:52:31,208 Ich wette, die waren schon da, 665 00:52:31,291 --> 00:52:34,125 bevor die Kiowa in den Osage Cuestas jagten. 666 00:52:35,791 --> 00:52:36,750 Älter als die Hügel. 667 00:52:37,166 --> 00:52:42,250 Wahrscheinlich war es schon hier, bevor die Gletscher die Hügel wegtrugen. 668 00:52:43,083 --> 00:52:47,166 Euch ist doch klar, dass wir im Zentrum der Vereinigten Staaten sind. 669 00:52:48,875 --> 00:52:50,958 Genau in der Mitte des Kontinents. 670 00:52:52,291 --> 00:52:55,250 Zum Teufel, ich schätze sogar, dass dieser Stein... 671 00:52:56,000 --> 00:52:58,500 ...das Zentrum des Zentrums ist. 672 00:52:58,583 --> 00:53:00,958 Das ist keine Besichtigungstour. 673 00:53:02,041 --> 00:53:04,041 Du solltest uns den Ausweg zeigen. 674 00:53:05,166 --> 00:53:07,125 Süße, das habe ich. 675 00:53:08,041 --> 00:53:09,375 Du musst nur hinsehen. 676 00:53:22,083 --> 00:53:25,375 Ist da... eine Karte oder so was drauf? 677 00:53:25,458 --> 00:53:28,125 Leg deine Hand drauf, und du wirst es wissen. 678 00:53:29,041 --> 00:53:30,500 Was soll das heißen? 679 00:53:45,458 --> 00:53:46,500 Stopp! 680 00:53:47,916 --> 00:53:49,541 -Nat? -Mommy! 681 00:53:50,000 --> 00:53:50,833 Komm her. 682 00:53:51,583 --> 00:53:52,916 Ich habe dich gesucht. 683 00:53:54,125 --> 00:53:55,958 -Zum Glück geht's dir gut. -Bleib weg. 684 00:53:56,375 --> 00:53:57,458 Halt dich fern! 685 00:53:59,583 --> 00:54:03,083 Was er euch auch erzählt hat, er lügt! 686 00:54:03,416 --> 00:54:05,208 Was? Wovon redest du? 687 00:54:05,791 --> 00:54:06,916 Das weißt du genau. 688 00:54:07,416 --> 00:54:10,458 Es zählt allein, dass wir endlich zusammen sind. 689 00:54:10,791 --> 00:54:12,416 Alles wird gut, Schatz. 690 00:54:14,375 --> 00:54:15,333 Was ist denn? 691 00:54:18,583 --> 00:54:19,541 Was ist, Schatz? 692 00:54:19,625 --> 00:54:20,458 Ich sah... 693 00:54:21,041 --> 00:54:21,916 Ich sah sie. 694 00:54:22,875 --> 00:54:23,708 Sie war... 695 00:54:25,083 --> 00:54:26,041 Sie war... 696 00:54:27,541 --> 00:54:28,375 Sie war... 697 00:54:29,291 --> 00:54:30,333 Was war sie? 698 00:54:32,875 --> 00:54:34,666 Was war sie? Sag es einfach. 699 00:54:35,458 --> 00:54:36,416 Sie war nicht... 700 00:54:37,000 --> 00:54:38,750 Sie war nicht lebendig. 701 00:54:40,291 --> 00:54:42,458 Ich sah sie vorhin am Boden. 702 00:54:42,541 --> 00:54:44,000 Ich bin mir sicher. 703 00:54:44,083 --> 00:54:45,458 Ich habe sie gesehen. 704 00:54:46,000 --> 00:54:46,833 Toby... 705 00:54:47,708 --> 00:54:49,750 Mom ist ein bisschen verwirrt. 706 00:54:50,291 --> 00:54:51,416 Wie auch nicht? 707 00:54:51,916 --> 00:54:53,708 Tage ohne Essen oder Wasser. 708 00:54:53,791 --> 00:54:57,875 Ich bin nicht verwirrt. Ich habe sie gesehen. Und du... 709 00:54:59,125 --> 00:55:00,041 Du wolltest... 710 00:55:01,458 --> 00:55:02,333 Du wolltest... 711 00:55:03,708 --> 00:55:04,708 Ich wollte was? 712 00:55:06,791 --> 00:55:08,166 Du wolltest mir wehtun. 713 00:55:08,625 --> 00:55:09,583 Dir wehtun? 714 00:55:10,791 --> 00:55:13,750 Wie kannst du das denken? Wir stecken da zusammen drin. 715 00:55:14,375 --> 00:55:15,708 Wir sind eine Familie. 716 00:55:16,291 --> 00:55:18,083 Das sind wir doch, Travis? 717 00:55:39,541 --> 00:55:40,458 Wir müssen los. 718 00:55:41,375 --> 00:55:42,291 Wir müssen los. 719 00:55:44,333 --> 00:55:46,666 Danke für die Hilfe, aber ich glaube... 720 00:55:47,333 --> 00:55:49,333 ...wir gehen jetzt getrennte Wege. 721 00:55:51,250 --> 00:55:52,583 Willst du mitkommen? 722 00:55:54,791 --> 00:55:56,916 Nein. Wartet, hört mich an. 723 00:55:58,666 --> 00:56:02,458 Dieser Fels, wenn ihr ihn berührt, versteht ihr es. 724 00:56:02,833 --> 00:56:05,000 Es ist wie ein... Wusch! 725 00:56:05,083 --> 00:56:06,583 Es gibt nichts Schöneres. 726 00:56:06,666 --> 00:56:08,375 Als empfange man eine Hostie. 727 00:56:08,500 --> 00:56:11,458 Ich weiß, es klingt wie Blasphemie, aber es stimmt. 728 00:56:11,541 --> 00:56:13,458 Meint ihr, es ist nur Zufall? 729 00:56:13,541 --> 00:56:15,708 Wir sind nicht ohne Grund im Gras. 730 00:56:15,791 --> 00:56:18,625 Wir sind alle hier, weil wir etwas lernen müssen. 731 00:56:19,250 --> 00:56:21,625 Und der Fels brachte in seiner Weisheit 732 00:56:21,708 --> 00:56:24,625 unsere Familien zusammen, um genau das zu tun. 733 00:56:24,708 --> 00:56:26,833 Er verlangt nur ein wenig Vertrauen. 734 00:56:27,625 --> 00:56:32,416 Fünf kleine Finger, die ihn berühren, und ihr werdet erlöst! 735 00:56:32,833 --> 00:56:37,625 All eure Sünden, Verfehlungen, all euer Bedauern schwindet dahin, 736 00:56:37,708 --> 00:56:40,083 und die Welt öffnet sich wie eine Blume! 737 00:56:40,416 --> 00:56:42,125 Es ist wunderschön. 738 00:56:43,041 --> 00:56:44,458 Ihr müsst mir vertrauen. 739 00:56:49,041 --> 00:56:50,541 Lass sie gehen. 740 00:56:54,791 --> 00:56:55,625 Sonst was? 741 00:57:04,583 --> 00:57:06,250 Wir sind in der Überzahl. 742 00:57:06,791 --> 00:57:07,916 Drohst du mir? 743 00:57:09,625 --> 00:57:11,125 Es ist simple Mathematik. 744 00:57:11,333 --> 00:57:15,625 Wenn ihr meint, mir bliebe nur die weiche Verkaufstaktik, 745 00:57:16,583 --> 00:57:18,250 dann irrt ihr euch gewaltig. 746 00:57:18,625 --> 00:57:20,958 Ihr kommt besser von allein zum Fels. 747 00:57:21,041 --> 00:57:23,208 Öffnet ihm eure Herzen, so wie ich. 748 00:57:25,458 --> 00:57:26,791 Ich frage mich aber... 749 00:57:28,250 --> 00:57:30,125 Wie hast du hergefunden? 750 00:57:30,500 --> 00:57:33,916 Du würdest uns nicht finden, wenn der Fels es nicht wollte. 751 00:57:35,791 --> 00:57:37,833 Außer, es geht gar nicht um dich. 752 00:57:42,041 --> 00:57:42,916 Genau. 753 00:57:44,083 --> 00:57:45,000 Ich verstehe. 754 00:57:47,083 --> 00:57:48,500 Es geht um mich. 755 00:57:57,291 --> 00:57:58,791 Die harte Verkaufstaktik? 756 00:57:59,750 --> 00:58:00,583 Klar. 757 00:58:00,875 --> 00:58:01,708 Ich bin dabei. 758 00:58:02,625 --> 00:58:04,208 Travis! Nein! 759 00:58:04,625 --> 00:58:05,625 -Nein! -Lauft! 760 00:58:08,708 --> 00:58:10,583 -Nein! -Los! 761 00:58:12,458 --> 00:58:13,291 Travis! 762 00:58:15,875 --> 00:58:19,000 Stopp! 763 00:58:20,041 --> 00:58:21,875 -Cal! -Nein. Komm mit... 764 00:58:22,291 --> 00:58:23,416 Cal, hilf ihm! 765 00:58:23,708 --> 00:58:25,375 -Bitte! -Ich bin kein Lügner. 766 00:58:26,375 --> 00:58:30,083 Wenn du den Fels berührst, wirst du alles wissen, was ich weiß. 767 00:58:30,166 --> 00:58:33,083 Alles, was das Gras weiß, auch, wie man rauskommt. 768 00:58:33,375 --> 00:58:35,333 Nur wirst du das nicht wollen. 769 00:58:38,333 --> 00:58:40,083 Tobin! Lauf! 770 00:58:43,291 --> 00:58:44,291 Mama! 771 00:58:44,375 --> 00:58:45,208 Nein! 772 00:58:47,166 --> 00:58:49,875 Mommy! 773 00:58:50,541 --> 00:58:51,375 Nein. 774 00:58:51,666 --> 00:58:52,750 Keine Angst, Sohn. 775 00:58:53,291 --> 00:58:55,166 -Es ist nur Fleisch. -Mama! 776 00:58:55,250 --> 00:58:57,083 Und alles Fleisch ist Gras. 777 00:59:04,166 --> 00:59:05,083 Mommy! 778 00:59:07,666 --> 00:59:09,125 Nein! 779 00:59:09,458 --> 00:59:12,333 Mommy! 780 00:59:13,791 --> 00:59:15,500 Lauft! 781 00:59:29,333 --> 00:59:31,041 Spart euch den Atem, Freunde. 782 00:59:31,583 --> 00:59:33,958 Ihr könnt der Erlösung nicht entfliehen. 783 00:59:36,833 --> 00:59:39,000 Er hat recht. Wo sollen wir hin? 784 00:59:41,000 --> 00:59:41,875 Freddy! 785 00:59:41,958 --> 00:59:42,791 Kommt schon! 786 00:59:56,875 --> 00:59:58,708 Los! Beeilung! 787 01:00:04,833 --> 01:00:05,666 Cal! 788 01:00:17,625 --> 01:00:18,791 Was sollen wir tun? 789 01:00:19,333 --> 01:00:21,375 Er wird uns sicher finden. 790 01:00:21,458 --> 01:00:24,875 Hört zu. Als Erstes müsst ihr mir den Arm einrenken, ok? 791 01:00:24,958 --> 01:00:27,166 -Schon ok, Tobin. -Mein Dad hat recht. 792 01:00:27,458 --> 01:00:28,416 Wir sind Gras. 793 01:00:28,791 --> 01:00:30,583 Wir sterben und kommen zurück. 794 01:00:30,875 --> 01:00:33,000 -So wie Freddy. -Eins, zwei... 795 01:00:36,833 --> 01:00:37,833 Hier. 796 01:00:40,791 --> 01:00:42,333 Komm her. 797 01:00:43,250 --> 01:00:45,541 -Alles in Ordnung? -Mir geht's gut. 798 01:00:47,541 --> 01:00:50,291 -Ich wusste nicht, was ich tun sollte. -Das ist sicher. 799 01:00:52,500 --> 01:00:54,958 Ohne dich wären wir gar nicht hier. 800 01:00:55,041 --> 01:00:57,708 Schuldzuweisungen bringen uns nicht weiter. 801 01:00:57,791 --> 01:01:01,000 Es deutet alles darauf hin, dass es keinen Ausweg gibt. 802 01:01:01,375 --> 01:01:03,291 Wenn wir eh nur im Kreis laufen, 803 01:01:03,375 --> 01:01:05,708 sage ich lieber, was wir alle wissen. 804 01:01:05,958 --> 01:01:07,458 So einfach ist das nicht. 805 01:01:07,541 --> 01:01:09,958 Hast du vergessen, dass er dich verlassen hat? 806 01:01:10,291 --> 01:01:11,708 Er hat dich weggeworfen. 807 01:01:11,791 --> 01:01:14,125 Er wollte, dass du dein Baby abtreibst. 808 01:01:18,458 --> 01:01:19,291 Becky... 809 01:01:20,208 --> 01:01:21,166 Es tut mir leid. 810 01:01:23,458 --> 01:01:25,291 -Ich wollte... -Was wolltest du? 811 01:01:26,833 --> 01:01:27,958 Auf mich aufpassen? 812 01:01:28,541 --> 01:01:29,625 Mich beschützen? 813 01:01:30,125 --> 01:01:31,166 Ich muss essen. 814 01:01:31,250 --> 01:01:33,666 Ich brauche Wasser, einen Schlafplatz. 815 01:01:34,166 --> 01:01:36,875 Ich brauche nicht noch mehr brüderliche Liebe. 816 01:01:39,041 --> 01:01:39,875 Nein. 817 01:01:40,208 --> 01:01:41,041 Cal hat recht. 818 01:01:41,833 --> 01:01:42,916 Ich war ein Arsch. 819 01:01:43,791 --> 01:01:45,250 Ich beging einen Fehler. 820 01:01:45,916 --> 01:01:46,791 Ein großen. 821 01:01:48,208 --> 01:01:50,708 Aber nicht deswegen hast du was gegen mich. 822 01:01:50,958 --> 01:01:51,916 Nicht wahr, Cal? 823 01:01:53,041 --> 01:01:54,125 Es ist ein Anfang. 824 01:01:54,208 --> 01:01:57,375 Nein, es ist eine gute Ausrede, aber nicht der Grund. 825 01:01:57,458 --> 01:02:00,208 Du wolltest mich vor dem Baby schon loswerden. 826 01:02:00,291 --> 01:02:03,916 Es gibt nichts, das ich hätte tun können, damit du mich magst, 827 01:02:04,000 --> 01:02:07,000 weil keiner je gut genug für dein Schwesterchen ist. 828 01:02:07,083 --> 01:02:08,750 Einer mit Abschluss wäre nett. 829 01:02:08,833 --> 01:02:11,250 Ich bin nicht so schlimm, wie du denkst. 830 01:02:11,333 --> 01:02:14,750 Oh, nein. Du bist ein wahrer Rockstar. 831 01:02:14,833 --> 01:02:18,541 Du hast alles für diese absurde, kindische Fantasie geopfert, 832 01:02:18,625 --> 01:02:20,375 jetzt leiden wir alle dafür. 833 01:02:20,458 --> 01:02:21,416 Du bist der Held. 834 01:02:21,500 --> 01:02:23,208 Spielst den Mann für deine Schwester? 835 01:02:23,291 --> 01:02:26,458 Fast so gut, wie sie zu ficken, was du wirklich willst, oder? 836 01:02:26,958 --> 01:02:28,208 Jungs, hört auf! 837 01:02:29,083 --> 01:02:29,958 Stopp! 838 01:02:30,625 --> 01:02:31,500 Aufhören! 839 01:02:36,000 --> 01:02:37,041 Macht auf! 840 01:02:37,125 --> 01:02:38,208 Los, hier entlang! 841 01:02:40,125 --> 01:02:41,958 Die Erlösung steht vor der Tür. 842 01:02:42,041 --> 01:02:42,916 Komm schon. 843 01:02:44,750 --> 01:02:45,583 Beeilung. 844 01:02:56,166 --> 01:02:57,000 Hey. 845 01:02:59,333 --> 01:03:00,166 Alles ok? 846 01:03:01,291 --> 01:03:02,166 Beeilt euch! 847 01:03:03,291 --> 01:03:04,625 -Tür zu! -Ja. 848 01:03:07,833 --> 01:03:08,708 Ok. 849 01:03:09,041 --> 01:03:11,208 Dafür braucht er einen Vorschlaghammer. 850 01:03:11,291 --> 01:03:12,958 Da wäre ich nicht so sicher. 851 01:03:15,041 --> 01:03:16,666 Was nun? Wir sitzen fest! 852 01:03:16,750 --> 01:03:20,291 Auf dem Weg hierher sah ich dieses Gebäude von der Straße. 853 01:03:20,375 --> 01:03:21,291 Wir auch. 854 01:03:21,875 --> 01:03:24,250 Ja. Die Kirche war gleich gegenüber. 855 01:03:25,458 --> 01:03:26,291 Ok. 856 01:03:27,833 --> 01:03:28,791 Geht es dir gut? 857 01:03:29,250 --> 01:03:30,208 Ja, alles ok. 858 01:03:33,708 --> 01:03:35,708 Mein Gott, da ist sie. 859 01:03:36,625 --> 01:03:37,791 Ein Katzensprung. 860 01:03:38,333 --> 01:03:41,791 Aber wenn wir ins Gras gehen, sind wir wieder am Anfang. 861 01:03:47,250 --> 01:03:48,083 Freddy? 862 01:03:50,333 --> 01:03:52,166 Der Scheißhund ist unheimlich. 863 01:03:55,916 --> 01:03:56,833 Wo ist er hin? 864 01:04:13,083 --> 01:04:14,958 Dort auf der Straße. 865 01:04:18,250 --> 01:04:19,083 Ein Loch. 866 01:04:20,541 --> 01:04:21,375 Da ist ein Loch. 867 01:04:21,458 --> 01:04:23,583 Glaubst du, das ist der Ausweg? 868 01:04:23,666 --> 01:04:26,166 Mag sein. Aber wir sind noch nicht am Ziel. 869 01:04:49,250 --> 01:04:50,083 Tobin. 870 01:04:54,791 --> 01:04:55,708 Tobin, ich... 871 01:05:03,500 --> 01:05:04,875 Becky, wir müssen weg. 872 01:05:07,166 --> 01:05:08,291 Wo ist Travis? 873 01:05:09,875 --> 01:05:10,708 Er kommt. 874 01:05:14,333 --> 01:05:16,500 Löcher sind überall, Calvin, Kumpel. 875 01:05:20,666 --> 01:05:22,000 Das Leben ist voll davon. 876 01:05:25,666 --> 01:05:26,875 Tobin, komm zurück! 877 01:05:27,916 --> 01:05:30,083 -Travis! -Beck, wir müssen weiter! 878 01:05:30,541 --> 01:05:31,541 Nicht ohne ihn! 879 01:05:31,625 --> 01:05:33,875 Ich hole ihn noch, erst musst du raus! 880 01:05:33,958 --> 01:05:36,166 Ich habe den Weg gefunden. Da drüben. 881 01:05:36,750 --> 01:05:37,583 Travis! 882 01:05:37,666 --> 01:05:39,208 -Wir sind fast da! -Travis! 883 01:05:39,291 --> 01:05:43,333 Beck, ich bin dein Bruder, und ich sage dir, vergiss das Arschloch! 884 01:05:49,541 --> 01:05:51,208 Was hast du getan? 885 01:05:53,083 --> 01:05:53,916 Beck. 886 01:05:54,791 --> 01:05:55,708 Ich liebe dich. 887 01:05:55,791 --> 01:05:57,291 -Bleib weg von mir. -Beck. 888 01:05:57,583 --> 01:05:58,416 Nein, warte. 889 01:05:58,500 --> 01:05:59,708 Beck, warte. 890 01:06:00,041 --> 01:06:01,125 Beck, bitte. 891 01:06:01,208 --> 01:06:02,791 Bitte, Beck. Warte. 892 01:06:03,375 --> 01:06:06,291 Du dachtest, du verlierst sie, wenn du rauskommst. 893 01:06:06,375 --> 01:06:09,833 Dass das Baby sie und Travis vereint und sie dich vergisst. 894 01:06:10,291 --> 01:06:12,208 Da hast du wahrscheinlich recht. 895 01:06:12,416 --> 01:06:14,625 Nur, dass du niemals hier rauskommst. 896 01:06:29,416 --> 01:06:31,333 Ich bin beeindruckt. 897 01:06:32,041 --> 01:06:34,291 Ich war mal ein ziemlich guter Läufer. 898 01:06:34,875 --> 01:06:36,208 Und Basketballspieler. 899 01:06:37,791 --> 01:06:39,875 Ich weiß. 900 01:06:40,541 --> 01:06:44,333 Du denkst, wärst du bloß links anstatt rechts abgebogen, 901 01:06:44,416 --> 01:06:45,791 wärst du mir entkommen. 902 01:06:45,875 --> 01:06:47,500 Aber du gingst nach links 903 01:06:47,583 --> 01:06:48,958 und auch nach rechts. 904 01:06:49,375 --> 01:06:51,208 Und geradeaus, ohne abzubiegen. 905 01:06:52,833 --> 01:06:53,708 Doch hier, 906 01:06:54,250 --> 01:06:57,416 im Garten der verzweigten Pfade, 907 01:06:58,208 --> 01:06:59,750 trafst du nicht nur eine Wahl. 908 01:07:01,166 --> 01:07:02,416 Sondern jede Wahl. 909 01:07:03,500 --> 01:07:04,916 Und alle führten zu mir. 910 01:07:37,208 --> 01:07:38,166 Travis? 911 01:07:40,250 --> 01:07:41,208 Travis! 912 01:07:43,166 --> 01:07:44,000 Becky? 913 01:07:53,208 --> 01:07:54,041 Becky? 914 01:07:59,375 --> 01:08:00,208 Becky? 915 01:08:04,125 --> 01:08:04,958 Becky? 916 01:08:13,083 --> 01:08:13,958 Becky? 917 01:08:15,000 --> 01:08:15,916 Travis? 918 01:08:16,833 --> 01:08:17,666 Alles ok? 919 01:08:20,416 --> 01:08:21,416 Ich habe Angst. 920 01:08:23,083 --> 01:08:24,708 Travis, wo bist du? 921 01:08:26,666 --> 01:08:27,916 Was ist passiert? 922 01:08:28,000 --> 01:08:28,916 Dein Bruder... 923 01:08:33,666 --> 01:08:35,625 Er liebt dich wohl etwas zu sehr. 924 01:08:36,833 --> 01:08:38,250 Er kann nichts dafür. 925 01:08:40,333 --> 01:08:41,250 Das war ich. 926 01:08:44,083 --> 01:08:46,458 Ich habe meine Chance mit dir verspielt. 927 01:08:48,291 --> 01:08:49,541 Was auch passiert... 928 01:08:50,583 --> 01:08:51,750 Du sollst wissen... 929 01:08:52,541 --> 01:08:54,250 Du hast es richtig gemacht. 930 01:08:56,708 --> 01:08:57,958 Ginny zu behalten. 931 01:09:04,708 --> 01:09:05,583 Becky? 932 01:09:10,666 --> 01:09:11,625 Es gibt etwas... 933 01:09:16,208 --> 01:09:18,458 Ich habe dir etwas verschwiegen. 934 01:09:22,916 --> 01:09:24,375 Ich wollte sie weggeben. 935 01:09:25,666 --> 01:09:27,083 Ich habe Angst bekommen. 936 01:09:29,708 --> 01:09:31,666 Ich dachte, ich sei nicht bereit. 937 01:09:33,166 --> 01:09:36,416 Deshalb fuhren wir nach San Diego. 938 01:09:38,583 --> 01:09:40,125 Dort wartet eine Familie. 939 01:09:40,625 --> 01:09:42,125 Das willst du nicht mehr? 940 01:09:44,208 --> 01:09:46,291 Was spielt das noch für eine Rolle? 941 01:09:47,250 --> 01:09:48,791 Wir kommen hier raus. 942 01:09:49,416 --> 01:09:51,958 Ich finde einen Weg. Unser Baby wird leben. 943 01:09:54,125 --> 01:09:55,416 Sie ist stark. 944 01:09:58,041 --> 01:09:59,541 Ich spüre, wie sie tritt. 945 01:10:02,250 --> 01:10:04,333 Ich würde gern deine Hand halten. 946 01:10:05,250 --> 01:10:06,500 Sie ist hier. 947 01:10:16,291 --> 01:10:17,916 -Becky. -Bleib weg von mir! 948 01:10:18,000 --> 01:10:19,333 Becky, was ist da los? 949 01:10:23,208 --> 01:10:26,791 Lustig, hier habe ich mich das erste Mal mit Natalie gerauft. 950 01:10:26,875 --> 01:10:29,583 Ich wollte ihr den Weg zeigen, aber sie hörte nicht zu. 951 01:10:30,791 --> 01:10:31,791 Komm schon. 952 01:10:37,666 --> 01:10:39,791 Willst du den Fels berühren, Schatz? 953 01:10:43,333 --> 01:10:45,125 Willst du nackt darauf liegen? 954 01:10:45,791 --> 01:10:47,500 Willst du mich in dir spüren? 955 01:10:48,458 --> 01:10:55,000 Unter dem Sternenhimmel, während das Gras unsere Namen singt? 956 01:10:58,000 --> 01:10:59,208 Poetisch, was? 957 01:11:01,458 --> 01:11:02,541 Blut ist gut, 958 01:11:04,208 --> 01:11:08,916 aber Tränen sind besser für einen solch durstigen, alten Fels. 959 01:11:12,416 --> 01:11:14,041 Es muss aber schnell gehen. 960 01:11:14,416 --> 01:11:16,500 Ich will es nicht vor dem Kind tun. 961 01:12:53,458 --> 01:12:54,833 Nein! 962 01:13:01,166 --> 01:13:02,000 Nein! 963 01:13:02,750 --> 01:13:03,583 Nein! 964 01:14:04,875 --> 01:14:06,416 Travis! 965 01:14:11,250 --> 01:14:12,958 Travis! 966 01:14:25,708 --> 01:14:26,583 Hallo? 967 01:14:27,583 --> 01:14:28,791 Hört mir zu. 968 01:14:30,291 --> 01:14:33,000 Cal darf Travis nicht wehtun. 969 01:14:35,125 --> 01:14:36,500 Lasst ihn nicht allein. 970 01:14:37,208 --> 01:14:38,500 Bleibt bei ihm. 971 01:14:39,375 --> 01:14:42,500 Sonst machen wir denselben Fehler immer wieder. 972 01:14:42,583 --> 01:14:43,666 Hallo? Wer ist da? 973 01:14:44,333 --> 01:14:45,708 Hallo? Was ist da los? 974 01:16:10,208 --> 01:16:11,041 Nein. 975 01:16:56,583 --> 01:16:58,291 Baby. 976 01:16:59,125 --> 01:17:00,125 Kleines Baby. 977 01:17:01,500 --> 01:17:02,375 Baby. 978 01:17:02,958 --> 01:17:03,833 Schon gut. 979 01:17:04,250 --> 01:17:05,750 Hier. 980 01:17:09,208 --> 01:17:12,291 Nicht so schnell, sonst wird dir noch schlecht. 981 01:17:14,416 --> 01:17:16,333 -Ich will mein Baby sehen. -Ok. 982 01:17:16,416 --> 01:17:18,291 Ich habe sie. 983 01:17:19,083 --> 01:17:20,166 Sie ist hier. 984 01:17:22,500 --> 01:17:23,500 Sie kommt. 985 01:17:24,500 --> 01:17:25,625 Ist sie nicht toll? 986 01:17:27,750 --> 01:17:30,208 Frisch aus dem Ofen und perfekt gebacken. 987 01:17:31,625 --> 01:17:33,333 Du bist wie die Mutter Maria. 988 01:17:33,833 --> 01:17:37,000 Wann wohl die drei Weisen aufkreuzen? 989 01:17:38,750 --> 01:17:40,958 Und welche Geschenke sie uns bringen? 990 01:17:56,333 --> 01:17:59,750 "Im Grase saß faul ein Bauer, 991 01:18:00,041 --> 01:18:03,541 das machte er auch auf Dauer. 992 01:18:05,500 --> 01:18:08,208 Das tun auch die Kühe, 993 01:18:09,458 --> 01:18:11,416 ganz ohne Mühe. 994 01:18:11,875 --> 01:18:14,291 Doch Unkraut... 995 01:18:15,291 --> 01:18:17,416 ...bewuchs seine Eier." 996 01:18:24,916 --> 01:18:25,750 Cal... 997 01:18:28,416 --> 01:18:29,375 Was ist das? 998 01:18:31,250 --> 01:18:32,208 Was esse ich da? 999 01:18:32,291 --> 01:18:33,333 Gras. 1000 01:18:33,916 --> 01:18:35,208 Das ist bloß Gras. 1001 01:18:37,291 --> 01:18:39,583 Und Samen und so weiter. 1002 01:18:43,291 --> 01:18:45,041 Kühe machen das ständig. 1003 01:18:53,958 --> 01:18:55,041 Noch ein Stück. 1004 01:18:56,041 --> 01:18:57,333 Das tut dir gut. 1005 01:18:58,166 --> 01:18:59,583 Es tut deiner Seele gut. 1006 01:19:09,833 --> 01:19:10,666 Wow. 1007 01:19:10,916 --> 01:19:12,291 Du hast alles gegessen. 1008 01:19:13,000 --> 01:19:14,000 Ja. 1009 01:19:14,791 --> 01:19:15,958 Braves Mädchen. 1010 01:19:16,500 --> 01:19:17,583 Es schmeckt wie... 1011 01:19:19,750 --> 01:19:20,708 Wie was? 1012 01:19:24,041 --> 01:19:24,875 Wie... 1013 01:19:26,250 --> 01:19:27,125 Wie was? 1014 01:19:29,500 --> 01:19:30,333 Wie du? 1015 01:19:39,791 --> 01:19:40,666 Becky! 1016 01:19:44,041 --> 01:19:45,000 Becky! 1017 01:20:00,166 --> 01:20:01,000 Becky? 1018 01:20:14,750 --> 01:20:15,583 Baby. 1019 01:20:18,166 --> 01:20:19,000 Baby. 1020 01:20:27,416 --> 01:20:28,625 Oh, nein. 1021 01:20:39,416 --> 01:20:40,250 Bitte. 1022 01:20:42,666 --> 01:20:44,041 Bitte nicht. 1023 01:20:44,375 --> 01:20:46,291 Mein Daddy hat das Baby getötet. 1024 01:20:48,125 --> 01:20:49,291 Ich weiß es. 1025 01:20:52,375 --> 01:20:53,708 Ich habe Cal gefunden. 1026 01:20:55,500 --> 01:20:56,916 Auch ihn hat er getötet. 1027 01:20:58,666 --> 01:21:00,541 Das wird niemals aufhören. 1028 01:21:01,416 --> 01:21:03,666 Er wird uns immer wieder töten, 1029 01:21:04,208 --> 01:21:07,041 wieder und wieder. 1030 01:21:09,000 --> 01:21:11,125 Und es wird niemals aufhören. 1031 01:21:16,750 --> 01:21:19,375 Ich lasse nicht zu, dass er dir wehtut. 1032 01:21:21,916 --> 01:21:24,083 Aber er beobachtet uns jetzt gerade. 1033 01:21:34,416 --> 01:21:35,958 Bist du da draußen, Ross? 1034 01:21:38,791 --> 01:21:40,291 Warum versteckst du dich? 1035 01:21:43,083 --> 01:21:44,583 Wenn du uns töten willst, 1036 01:21:45,000 --> 01:21:46,791 dann tu es doch endlich! 1037 01:21:50,083 --> 01:21:51,083 Ich bin hier! 1038 01:21:52,166 --> 01:21:53,041 Siehst du? 1039 01:21:53,750 --> 01:21:54,750 Ich warte! 1040 01:21:54,833 --> 01:21:55,791 Travis! 1041 01:21:57,208 --> 01:21:58,041 Nein. 1042 01:21:58,333 --> 01:22:00,833 Ich sehe nicht. Sie stach mir das Auge aus. 1043 01:22:02,833 --> 01:22:03,916 Aber weißt du was? 1044 01:22:04,416 --> 01:22:06,083 Die Augen täuschen hier nur. 1045 01:22:06,416 --> 01:22:07,916 Ich bin ohne besser dran. 1046 01:22:10,833 --> 01:22:11,666 Dad! 1047 01:22:15,291 --> 01:22:17,250 Pech gehabt. Ich mochte dich. 1048 01:22:17,333 --> 01:22:19,208 Ich dachte, du wärst mir ähnlich. 1049 01:22:21,916 --> 01:22:23,083 Dad, nein! 1050 01:22:34,041 --> 01:22:35,333 Nein, Dad. Nein! 1051 01:22:39,750 --> 01:22:41,083 Ich wollte dir helfen, 1052 01:22:41,500 --> 01:22:43,250 Erlösung zu finden. 1053 01:22:46,125 --> 01:22:47,375 Stopp! 1054 01:22:47,625 --> 01:22:50,166 Gott weiß, du brauchtest sie am meisten. 1055 01:22:51,791 --> 01:22:53,083 Nächstes Mal vielleicht. 1056 01:22:58,666 --> 01:22:59,875 Travis! 1057 01:23:01,708 --> 01:23:02,875 Bereit für deine? 1058 01:23:07,083 --> 01:23:07,958 Nein! 1059 01:23:10,291 --> 01:23:11,708 Ist er nicht prachtvoll? 1060 01:23:13,291 --> 01:23:15,416 -Nein! -Er will, dass du ihn anfasst. 1061 01:23:16,083 --> 01:23:17,375 Das Feld braucht ihn. 1062 01:23:19,250 --> 01:23:20,208 Mehr als Regen. 1063 01:23:21,375 --> 01:23:22,666 Es ist einfach, Sohn. 1064 01:23:22,750 --> 01:23:25,958 Die Erlösung ist so einfach. 1065 01:24:12,541 --> 01:24:14,625 Ich komme nicht noch mal zurück! 1066 01:24:17,291 --> 01:24:18,708 Und du auch nicht! 1067 01:26:25,583 --> 01:26:26,958 Travis, tu es nicht. 1068 01:26:28,708 --> 01:26:30,500 Nicht. Nein! 1069 01:26:31,333 --> 01:26:32,458 Nein! 1070 01:26:32,625 --> 01:26:33,875 Wenn du ihn berührst, 1071 01:26:34,750 --> 01:26:36,166 kommst du hier nie raus. 1072 01:27:34,375 --> 01:27:35,291 Travis? 1073 01:27:43,166 --> 01:27:44,208 Folge mir. 1074 01:28:14,291 --> 01:28:15,458 Ich bleibe hier. 1075 01:28:19,750 --> 01:28:20,666 Du aber... 1076 01:28:23,750 --> 01:28:25,291 Du gehörst nicht hierher. 1077 01:28:26,291 --> 01:28:27,541 Und Becky auch nicht. 1078 01:28:31,333 --> 01:28:32,541 Lass sie nicht rein. 1079 01:28:37,875 --> 01:28:39,000 Lass sie nicht rein. 1080 01:29:55,750 --> 01:29:57,083 Hilfe! 1081 01:29:57,875 --> 01:29:58,708 Hallo? 1082 01:29:59,583 --> 01:30:00,666 Ist da jemand? 1083 01:30:01,125 --> 01:30:02,625 Hilfe! 1084 01:30:03,000 --> 01:30:04,416 Ich habe mich verlaufen. 1085 01:30:05,208 --> 01:30:06,750 Er braucht Hilfe. 1086 01:30:06,833 --> 01:30:10,375 Ich finde nicht zur Straße zurück! 1087 01:30:12,291 --> 01:30:14,875 Na schön. Holen wir ihn raus. 1088 01:30:15,208 --> 01:30:17,083 Nein! Geht da nicht rein! 1089 01:30:19,500 --> 01:30:20,416 Wartet! 1090 01:30:20,500 --> 01:30:21,541 Nein! 1091 01:30:22,583 --> 01:30:23,750 Geht da nicht rein! 1092 01:30:23,833 --> 01:30:25,666 -Bleibt da weg. -Oh, mein Gott. 1093 01:30:25,750 --> 01:30:27,041 Geht es dir gut? 1094 01:30:27,125 --> 01:30:28,083 Hilfe! 1095 01:30:28,166 --> 01:30:29,125 War er nicht... 1096 01:30:29,458 --> 01:30:30,708 Wir hörten ihn... 1097 01:30:31,208 --> 01:30:32,958 Hilfe! 1098 01:30:34,416 --> 01:30:35,666 Hört nicht auf ihn. 1099 01:30:36,041 --> 01:30:37,583 Steigt ein und fahrt weg. 1100 01:30:37,666 --> 01:30:39,833 -Wo sind deine Eltern? -Egal. Bitte. 1101 01:30:39,916 --> 01:30:41,958 -Wir müssen weg. Steigt ein. -Ok. 1102 01:30:42,625 --> 01:30:44,500 -Was nun? -Ich finde nicht raus! 1103 01:30:44,583 --> 01:30:46,416 Es hört sich wirklich ernst an. 1104 01:30:46,500 --> 01:30:48,541 Nein! Lass ihn nicht reingehen! 1105 01:30:48,625 --> 01:30:52,083 Wenn er reingeht, folgst du ihm, und ihr kommt niemals raus. 1106 01:30:52,166 --> 01:30:53,041 Bitte! 1107 01:30:55,333 --> 01:30:56,166 Bitte. 1108 01:30:58,166 --> 01:30:59,541 Kommt ihr? 1109 01:31:01,291 --> 01:31:02,541 Hilfe! 1110 01:31:02,625 --> 01:31:04,791 -Woher hast du das? -Travis. 1111 01:31:07,958 --> 01:31:09,291 Cal, warte! 1112 01:31:10,375 --> 01:31:11,666 Komm sofort zurück! 1113 01:31:13,041 --> 01:31:14,375 Hey! Geht nicht weg! 1114 01:31:14,458 --> 01:31:15,291 Schau. 1115 01:31:17,500 --> 01:31:19,416 Er sagt, er hätte es von Travis. 1116 01:31:19,750 --> 01:31:20,791 Travis? 1117 01:31:20,875 --> 01:31:22,458 Ich erkläre es später. 1118 01:31:22,541 --> 01:31:24,666 Aber erst müssen wir weg. Bitte. 1119 01:31:26,583 --> 01:31:27,416 Hey. 1120 01:31:27,666 --> 01:31:28,666 Alles in Ordnung? 1121 01:31:29,208 --> 01:31:30,208 Wir müssen los. 1122 01:31:31,250 --> 01:31:32,208 Und das Kind? 1123 01:31:32,291 --> 01:31:33,416 Hört ihr mich? 1124 01:31:36,458 --> 01:31:37,958 Wo seid ihr? 1125 01:31:38,208 --> 01:31:40,875 Ihr müsst mir hier heraushelfen! 1126 01:31:41,458 --> 01:31:43,125 Hier stimmt etwas nicht. 1127 01:31:43,500 --> 01:31:44,458 Wir müssen weg. 1128 01:31:46,791 --> 01:31:49,000 -Bitte. -Ok, steig ein. 1129 01:31:55,458 --> 01:31:57,000 Hilfe! 1130 01:31:59,000 --> 01:32:01,666 Bitte! Geht nicht weg! 1131 01:32:10,583 --> 01:32:11,416 Schon gut. 1132 01:32:11,958 --> 01:32:13,000 Alles wird gut. 1133 01:32:17,291 --> 01:32:18,125 Warte. 1134 01:32:18,333 --> 01:32:19,166 Was ist? 1135 01:32:20,958 --> 01:32:22,333 Fahren wir nach Topeka. 1136 01:32:23,208 --> 01:32:24,916 Wir suchen ein Polizeirevier. 1137 01:32:25,000 --> 01:32:27,125 -Von dort kommen wir doch. -Ich weiß. 1138 01:32:28,041 --> 01:32:30,250 Ich dachte, wir wollten weiterfahren. 1139 01:32:31,583 --> 01:32:33,500 Ich hätte nie losfahren sollen. 1140 01:32:36,166 --> 01:32:37,083 Bist du sicher? 1141 01:32:38,708 --> 01:32:40,458 Und die Familie in San Diego? 1142 01:32:45,250 --> 01:32:47,166 Ich habe nun meine eigene Familie. 1143 01:35:45,750 --> 01:35:49,583 NETFLIX PRÄSENTIERT 1144 01:41:03,041 --> 01:41:05,041 Untertitel von: Monika Broda 66796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.