Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,407 --> 00:00:04,760
Once upon a time...
2
00:00:04,927 --> 00:00:07,725
... in a mythical place
called Cape Kennedy...
3
00:00:07,887 --> 00:00:11,323
...an astronaut named Tony Nelsonwent up on a space mission.
4
00:00:11,487 --> 00:00:12,715
The missile went up...
5
00:00:12,887 --> 00:00:16,084
...but something went wrong,and they had to bring it down.
6
00:00:16,247 --> 00:00:20,479
Captain Nelson landed onan island in the South Pacific...
7
00:00:20,647 --> 00:00:22,126
... where he found a bottle.
8
00:00:22,287 --> 00:00:23,686
At least it looked like a bottle.
9
00:00:23,847 --> 00:00:26,156
But it didn't act like a bottle.
10
00:00:27,287 --> 00:00:29,562
Because in it was a genie.
11
00:00:29,727 --> 00:00:32,002
Oh, not your average
everyday genie...
12
00:00:32,167 --> 00:00:35,125
...but a beautiful genie...
13
00:00:35,287 --> 00:00:37,357
... who could grant any wish.
14
00:01:01,127 --> 00:01:04,164
Captain Nelson was so grateful,he set Jeannie free...
15
00:01:04,327 --> 00:01:07,080
... only she didn't want to be free.
You know how it is...
16
00:01:07,247 --> 00:01:10,364
... when you've been cooped upin a bottle for 2000 years.
17
00:01:10,527 --> 00:01:11,880
She wanted to have fun...
18
00:01:12,047 --> 00:01:14,607
...and she wanted to have itwith Captain Nelson.
19
00:01:14,767 --> 00:01:16,837
So she followed him backto Cocoa Beach...
20
00:01:18,167 --> 00:01:21,045
...a mythical townin a mythical state called Florida.
21
00:01:21,207 --> 00:01:22,686
And there in this house...
22
00:01:22,847 --> 00:01:25,486
... the girl in the bottle
plays Spin the Astronaut.
23
00:01:51,567 --> 00:01:54,365
-Good morning, master.
-Good morning, Jeannie. You hungry?
24
00:01:54,527 --> 00:01:57,439
-Yes.
-Help yourself to anything you'd like.
25
00:01:59,847 --> 00:02:01,565
l'm not on a menu.
26
00:02:01,727 --> 00:02:03,319
Try the sausage, huh?
27
00:02:04,447 --> 00:02:07,405
Wait a minute. We got an emergency
meeting call this morning.
28
00:02:07,567 --> 00:02:09,922
Oh, boy, l'm going to be late.
Excuse me.
29
00:02:15,087 --> 00:02:17,396
Thou art always away slaving.
30
00:02:18,127 --> 00:02:20,960
Say, tell you what. Tonight, when it's
really good and dark...
31
00:02:21,127 --> 00:02:24,119
...why don't l take you for a long drive
on the beach. How about that?
32
00:02:24,287 --> 00:02:26,642
That sounds wonderful.
33
00:02:27,127 --> 00:02:28,765
What shall l do all day?
34
00:02:29,367 --> 00:02:33,076
Well, you'll think of something.
Goodbye, Jeannie. l'll see you tonight.
35
00:02:35,247 --> 00:02:36,521
Jeannie....
36
00:02:46,487 --> 00:02:47,966
Jeannie, stop that.
37
00:03:09,327 --> 00:03:11,238
Because of the very nature
of this mission...
38
00:03:11,407 --> 00:03:14,046
...we're not going to force anyone
to accept this assignment.
39
00:03:14,207 --> 00:03:16,596
We're asking for a volunteer.
40
00:03:21,287 --> 00:03:22,720
Carson?
41
00:03:23,967 --> 00:03:25,923
Davenport?
42
00:03:27,007 --> 00:03:29,157
What about you, Captain Healey?
43
00:03:29,327 --> 00:03:31,966
Colonel, l'd gladly serve above
and beyond the call of duty...
44
00:03:32,127 --> 00:03:34,925
...but this is even beyond
above and beyond.
45
00:03:35,967 --> 00:03:39,004
Gentlemen, l don't mind telling
you l am bitterly disappointed.
46
00:03:39,167 --> 00:03:42,239
Surely there must be one among you
willing to undertake this assignment.
47
00:03:42,407 --> 00:03:44,443
Sir, l don't understand
what this is all about...
48
00:03:44,607 --> 00:03:46,643
-...but l'd like to--
-Thank you, Captain Nelson.
49
00:03:46,807 --> 00:03:49,082
Report immediately
to General Fletcher's office.
50
00:03:49,647 --> 00:03:52,286
Fred, what's this--? Fred?
51
00:03:55,607 --> 00:03:57,996
Guided tour?
You must be joking, general.
52
00:03:58,167 --> 00:04:00,078
l understood this
to be an important mission.
53
00:04:00,247 --> 00:04:04,240
P.J. Ferguson is the president of the
largest aerospace firm in the country.
54
00:04:04,407 --> 00:04:06,841
He has served as
a technical consultant to NATO.
55
00:04:07,007 --> 00:04:09,999
And Senator Kane of the Armed
Forces Appropriations Committee...
56
00:04:10,167 --> 00:04:11,805
...is his closest friend.
57
00:04:11,967 --> 00:04:15,004
-Are you reading me, captain?
-Loud and clear, sir.
58
00:04:15,167 --> 00:04:17,556
Mr. Ferguson and his family
are cruising on their yacht.
59
00:04:17,727 --> 00:04:19,683
They stopped by here just for today.
60
00:04:19,847 --> 00:04:23,396
And he specifically suggested
a bright, young astronaut for the tour.
61
00:04:23,927 --> 00:04:26,361
You are a bright, young astronaut,
are you not, captain?
62
00:04:26,527 --> 00:04:29,883
l always thought l was, sir,
until l volunteered for this assignment.
63
00:04:30,367 --> 00:04:32,164
The Fergusons are here, general.
64
00:04:32,327 --> 00:04:33,646
l don't intend to--
65
00:04:35,927 --> 00:04:37,121
Go back on my word, sir.
66
00:04:37,287 --> 00:04:39,278
-l'll be glad to conduct the tour.
-Good man.
67
00:04:39,447 --> 00:04:40,675
-P.J.
-Bill.
68
00:04:40,847 --> 00:04:42,963
-This is Captain Tony Nelson.
-Captain.
69
00:04:43,127 --> 00:04:45,595
-How do you do, sir?
-Mr. Ferguson and Miss Ferguson.
70
00:04:45,767 --> 00:04:50,124
Captain Nelson. l never thought
we'd get you. lt's a privilege.
71
00:04:50,287 --> 00:04:52,926
No, it's my privilege,
and an unexpected pleasure.
72
00:04:53,087 --> 00:04:55,237
Been looking forward
to this tour, captain.
73
00:04:55,407 --> 00:04:57,796
Wanted to see how our latest
component parts are working out.
74
00:04:57,967 --> 00:04:59,605
l'd be happy
to show you around, sir.
75
00:04:59,767 --> 00:05:01,883
Not too technical, Father.
76
00:05:02,047 --> 00:05:05,801
Remember,
this is still a pleasure trip.
77
00:05:08,887 --> 00:05:11,845
Boy, l feel guilty. l could have tipped
poor Tony off when he came in.
78
00:05:12,007 --> 00:05:13,804
lt's not your fault
he wanted to be a hero.
79
00:05:13,967 --> 00:05:16,003
But it's a lousy assignment
he got hung up with.
80
00:05:16,167 --> 00:05:18,362
-Miss Ferguson.
-Watch it, guys.
81
00:05:20,207 --> 00:05:22,846
This is a group
of the walking wounded.
82
00:05:23,007 --> 00:05:24,406
Shock, you know.
83
00:05:44,647 --> 00:05:47,480
This young man has real
engineering savvy, Bill.
84
00:05:47,647 --> 00:05:49,399
Made some interesting
suggestions.
85
00:05:49,567 --> 00:05:52,081
Don't get any ideas, P.J.,
we intend to keep him.
86
00:05:52,967 --> 00:05:55,879
l'd like you and your staff on board
the Nina tonight for cocktails.
87
00:05:56,047 --> 00:05:58,845
-We're sailing in the morning.
-Thank you. l'll pass out the word.
88
00:05:59,007 --> 00:06:01,237
You will be there, won't you, Tony?
89
00:06:01,407 --> 00:06:03,967
l'm sorry, Nina.
l've made other plans.
90
00:06:05,487 --> 00:06:07,603
Nothing that can't be changed,
l'm sure.
91
00:06:07,767 --> 00:06:09,678
Well, l did promise
someone else, sir, and--
92
00:06:09,847 --> 00:06:12,759
You wouldn't put pleasure
before duty, would you, captain?
93
00:06:12,927 --> 00:06:15,441
Especially since this duty
is such a pleasure.
94
00:06:16,287 --> 00:06:18,243
Yes, sir. l'll be there.
95
00:06:18,407 --> 00:06:19,920
She'll understand.
96
00:06:20,087 --> 00:06:21,725
But you don't understand.
97
00:06:26,967 --> 00:06:29,197
Wait a minute, wait a minute!
You don't understand!
98
00:06:29,367 --> 00:06:30,880
Oh, l understand.
99
00:06:31,047 --> 00:06:32,685
You promised to take me
to the beach...
100
00:06:32,847 --> 00:06:35,156
...but instead, you'd rather
go out on someone's yacht.
101
00:06:35,327 --> 00:06:37,761
l was ordered to. lt's business.
102
00:06:37,927 --> 00:06:40,600
Then l will go with you.
l am very good at business.
103
00:06:40,767 --> 00:06:42,803
Oh, no, you won't.
104
00:06:42,967 --> 00:06:46,198
-And who is to stop me?
-l am.
105
00:06:51,207 --> 00:06:54,358
Oh, come on, now.
Now, stop that, will you?
106
00:06:55,167 --> 00:06:58,000
Look, l don't have any time
to fool around. l'm late as it is.
107
00:06:58,167 --> 00:07:00,761
Jeannie, come on out of there.
Come--
108
00:07:00,927 --> 00:07:02,804
All right, stay in there.
109
00:07:16,927 --> 00:07:20,556
Jeannie, l'd like to talk to you
about tonight.
110
00:07:21,207 --> 00:07:23,163
Now, come on.
111
00:07:25,887 --> 00:07:27,718
Come closer.
112
00:07:35,647 --> 00:07:37,046
Sorry about this, Jeannie...
113
00:07:37,207 --> 00:07:41,086
...but your old master has a little
modern magic up his sleeve.
114
00:07:43,967 --> 00:07:47,516
Now, you're gonna stay at home
tonight, like a good girl.
115
00:08:07,327 --> 00:08:09,238
-Tony!
-Hi.
116
00:08:09,407 --> 00:08:11,762
-Sorry.
-Captain Roger Healey, this is Nina.
117
00:08:11,927 --> 00:08:13,076
Wow. lf you're the Nina...
118
00:08:13,247 --> 00:08:15,966
...l'd love to see what the Pinta
and the Santa Maria look like.
119
00:08:16,127 --> 00:08:18,721
And that, Captain Healey,
calls for champagne. Follow me.
120
00:08:18,887 --> 00:08:20,525
To the ends of the earth.
121
00:08:21,767 --> 00:08:23,997
-Oh, l'm sorry.
-Sorry? You're sorry...?
122
00:08:38,447 --> 00:08:39,846
Captain Roger Healey,
U.S. Army.
123
00:08:40,007 --> 00:08:42,282
Of course, you know that
if you read the newspapers.
124
00:08:42,447 --> 00:08:45,120
What's it like orbiting the Earth
at 1 8,000 miles an hour?
125
00:08:45,287 --> 00:08:47,482
Exhilarating.
The freedom of weightlessness...
126
00:08:47,647 --> 00:08:50,400
...the colour of the sunrise
and the sunsets....
127
00:08:50,567 --> 00:08:53,877
Please go on. You were
just getting to the exciting part.
128
00:08:54,047 --> 00:08:56,515
Good evening, Dr. Bellows.
We were talking a little shop.
129
00:08:56,687 --> 00:08:58,598
Sometimes you get
carried away and....
130
00:08:58,767 --> 00:09:02,157
Yes. There's more than one way...
131
00:09:02,327 --> 00:09:04,966
...of getting carried away, captain.
132
00:09:05,487 --> 00:09:07,318
Look, why don't we go inside
and talk.
133
00:09:07,487 --> 00:09:09,557
You think that we-- l saw her first.
134
00:09:09,727 --> 00:09:11,479
Captain Roger Healey...
135
00:09:11,647 --> 00:09:14,764
...Commander Jeffrey Slade,
my husband.
136
00:09:15,887 --> 00:09:19,243
Nice meeting you, commander.
Guess you saw her first.
137
00:09:19,407 --> 00:09:21,762
Nice talking--
Nice talking to you two.
138
00:09:27,847 --> 00:09:30,839
Well, honey, how are you getting
along with young Nelson?
139
00:09:31,007 --> 00:09:32,599
l want him.
140
00:09:32,767 --> 00:09:35,964
That's my girl,
straight and to the point.
141
00:09:36,127 --> 00:09:37,845
l'll say one thing for Tony...
142
00:09:38,007 --> 00:09:42,046
...he's miles above those spineless
fortune hunters l've had to chase off.
143
00:09:42,207 --> 00:09:45,882
lf we only had more time together....
144
00:09:46,047 --> 00:09:48,607
You leave it to your old dad.
145
00:09:49,447 --> 00:09:51,324
Thank you, darling.
146
00:09:54,087 --> 00:09:56,362
-Thank you.
-Well, captain, you having fun?
147
00:09:56,527 --> 00:09:58,165
Yes, sir, Mr. Ferguson.
Great party.
148
00:09:58,327 --> 00:10:00,522
Well, l'm glad
you're enjoying yourself.
149
00:10:00,687 --> 00:10:02,086
Tony, have you ever thought...
150
00:10:02,247 --> 00:10:04,761
...of what you're going to be doing
20 years from today?
151
00:10:04,927 --> 00:10:07,680
Probably flying
economy tours to Mars.
152
00:10:07,847 --> 00:10:10,042
Well, l'm going to be frank with you.
153
00:10:10,207 --> 00:10:13,279
l need a capable, young man
like you in my firm.
154
00:10:14,127 --> 00:10:17,085
Someone who can
take over for me one day.
155
00:10:17,247 --> 00:10:20,523
Well, l'm very flattered, sir.
156
00:10:20,687 --> 00:10:22,439
Being an astronaut, l--
157
00:10:22,607 --> 00:10:23,801
Well, to be frank...
158
00:10:23,967 --> 00:10:26,606
...l've made the service and
the space program my life's work.
159
00:10:26,767 --> 00:10:30,043
With Ferguson Aerospace, you'd still
be a very important part of it.
160
00:10:30,207 --> 00:10:31,640
Does it make sense?
161
00:10:31,807 --> 00:10:35,277
l don't know, sir. Frankly,
l don't think l'd be capable of it.
162
00:10:35,447 --> 00:10:38,245
We're sailing for Nassau
in the morning. Come with us.
163
00:10:38,407 --> 00:10:42,241
You'll have a lot of time to think it over
and we can become better acquainted.
164
00:10:42,407 --> 00:10:47,435
Well, l'd certainly like to, but l'm doing
some very important research, and--
165
00:10:47,607 --> 00:10:50,519
-Well, l'm afraid it'd be impossible.
-Nothing's impossible.
166
00:10:50,687 --> 00:10:53,247
-You leave it to me.
-There you are, darling.
167
00:10:53,407 --> 00:10:54,999
Will you excuse us, Daddy.
168
00:10:59,127 --> 00:11:00,446
Oh, Bill.
169
00:11:02,047 --> 00:11:04,083
Bill, l need a favour of you.
170
00:11:04,247 --> 00:11:07,956
-Anything l can do, P.J., just ask.
-l'm sailing in the morning....
171
00:11:13,847 --> 00:11:15,997
Hello, Mrs. Flaherty.
l forgot you were coming.
172
00:11:16,167 --> 00:11:18,283
lt's Thursday.
173
00:11:18,447 --> 00:11:19,800
Yeah, it is.
174
00:11:21,887 --> 00:11:23,923
You having an orgy?
175
00:11:24,087 --> 00:11:26,521
A group of my friends dropped in.
176
00:11:26,687 --> 00:11:28,439
l'm gonna be leaving town
for a few days.
177
00:11:28,607 --> 00:11:30,279
Would you mind
tidying up a little bit?
178
00:11:30,447 --> 00:11:32,199
Sure.
179
00:11:33,687 --> 00:11:35,166
Don't use the vacuum cleaner.
180
00:11:35,327 --> 00:11:38,364
There's something wrong with it,
a short, l think.
181
00:11:46,607 --> 00:11:50,236
Jeannie, listen, l'm gonna have
to leave town for a few days...
182
00:11:50,407 --> 00:11:52,363
...on a secret mission.
183
00:11:52,527 --> 00:11:55,599
Look, l'll make all this up to you
when l get back.
184
00:11:56,767 --> 00:11:59,042
l'm sorry l can't take you.
185
00:11:59,207 --> 00:12:01,004
Goodbye.
186
00:12:03,967 --> 00:12:07,596
You promised to take
the vacuum cleaner with you?
187
00:12:07,767 --> 00:12:11,043
No, of course not. lt's a big yacht,
they'll have their own.
188
00:12:11,207 --> 00:12:12,481
Goodbye, Mrs. Flaherty.
189
00:12:12,647 --> 00:12:14,160
l'll see you next week.
190
00:12:14,327 --> 00:12:15,965
Goodbye.
191
00:12:17,207 --> 00:12:20,244
You gotta be touched
to be one of those astronauts.
192
00:12:20,407 --> 00:12:22,398
Must be the thin air.
193
00:12:22,567 --> 00:12:24,603
Poor dears.
194
00:12:35,367 --> 00:12:38,006
Well, no wonder the vacuum
cleaner wouldn't work.
195
00:12:38,167 --> 00:12:40,920
lt has a handkerchief stuck in it.
196
00:12:41,087 --> 00:12:44,284
Won't he be pleased when l fix it.
197
00:12:59,287 --> 00:13:02,643
l think l stumbled on a secret weapon!
198
00:13:09,247 --> 00:13:10,919
Now, isn't this much better...
199
00:13:11,087 --> 00:13:14,318
...than being cooped up
in some silly little capsule?
200
00:13:14,487 --> 00:13:17,160
lt's not a little capsule.
lt's a rather large capsule.
201
00:13:17,327 --> 00:13:20,046
-And it's not silly.
-l'm sorry.
202
00:13:20,207 --> 00:13:21,435
That's all right.
203
00:13:21,607 --> 00:13:23,802
Right. Right. Up.
Right, right, right. Up, up.
204
00:13:23,967 --> 00:13:25,559
Oh, yeah.
205
00:13:27,247 --> 00:13:29,715
Why anyone would ever want
to be an astronaut...
206
00:13:29,887 --> 00:13:32,526
...in the first place, darling,
l'll never know.
207
00:13:32,687 --> 00:13:35,326
l guess l always want
to be above everything.
208
00:13:35,807 --> 00:13:39,322
That's another thing l like about you,
your sense of humour.
209
00:13:41,007 --> 00:13:42,838
Excuse me, Miss Ferguson.
210
00:13:43,007 --> 00:13:44,963
Your father requests
you join him in the salon.
211
00:13:45,127 --> 00:13:47,197
Thank you, Albert.
Tell him l'll be right there.
212
00:13:47,367 --> 00:13:48,436
Yes, ma'am.
213
00:13:48,607 --> 00:13:51,360
-l suppose l'd better get dressed then.
-No, you stay here...
214
00:13:51,527 --> 00:13:54,041
...and l'll see you later
for cocktails.
215
00:13:54,207 --> 00:13:56,084
Till later.
216
00:14:05,287 --> 00:14:06,515
Oh!
217
00:14:22,047 --> 00:14:23,480
A secret mission, huh?
218
00:14:23,647 --> 00:14:25,524
She did not leave many secrets.
219
00:14:25,687 --> 00:14:29,566
Jeannie. Listen, what--?
What are you doing here?
220
00:14:29,727 --> 00:14:31,285
l told you to wait in your vacuum.
221
00:14:31,447 --> 00:14:33,677
-You tricked me!
-l had to.
222
00:14:33,847 --> 00:14:37,237
-l told you, this is business.
-Business seems to be very good.
223
00:14:37,407 --> 00:14:39,284
You gotta get out of here
and go back home.
224
00:14:39,847 --> 00:14:43,681
But you will get into trouble
if l leave you, master. You need me.
225
00:14:45,007 --> 00:14:47,999
Well, l need you like l need
a hole in my space helmet.
226
00:14:48,487 --> 00:14:51,923
You want to get rid of me so you can
be alone with that long-legged one.
227
00:14:52,087 --> 00:14:55,966
l do not want to get rid of you.
lt's just that-- Well, l've had enough.
228
00:14:56,127 --> 00:14:57,765
All l want is to make you happy.
229
00:14:57,927 --> 00:14:59,599
All you're doing
is make me miserable.
230
00:14:59,767 --> 00:15:01,837
lt's getting so l can't draw
an easy breath...
231
00:15:02,007 --> 00:15:03,804
...wondering when
you're gonna pop up.
232
00:15:04,087 --> 00:15:06,123
Now, l'm not kidding.
l'm desperate.
233
00:15:06,807 --> 00:15:09,241
As you wish. Bon voyage.
234
00:15:11,247 --> 00:15:12,680
Thanks.
235
00:15:13,087 --> 00:15:15,476
-Goodbye.
-Where is she?
236
00:15:15,647 --> 00:15:17,399
She's gone.
237
00:15:18,687 --> 00:15:20,439
Man overboard!
238
00:15:24,607 --> 00:15:27,041
Tony, we've searched the entire ship.
She's not aboard.
239
00:15:27,207 --> 00:15:29,004
And there was no trace of her
in the water.
240
00:15:29,167 --> 00:15:31,476
-Of course, with all the sharks--
-There was no girl.
241
00:15:31,647 --> 00:15:32,796
-But we saw her.
-No.
242
00:15:32,967 --> 00:15:34,320
We heard the whole argument...
243
00:15:34,487 --> 00:15:36,603
...up to the point
when you pushed her overboard.
244
00:15:36,767 --> 00:15:39,804
-You think l pushed her overboard?
-Pushed who overboard?
245
00:15:39,967 --> 00:15:42,037
-Nobody.
-Tony, l deal in facts.
246
00:15:42,207 --> 00:15:44,596
The fact is you managed to smuggle
a girlfriend aboard--
247
00:15:44,767 --> 00:15:46,166
She was not my girlfriend.
248
00:15:46,327 --> 00:15:47,476
-Who?
-Nobody!
249
00:15:47,647 --> 00:15:49,763
Then you told her to go home
and wait for you.
250
00:15:49,927 --> 00:15:51,565
Tony, we're only trying to help you.
251
00:15:51,727 --> 00:15:54,321
l swear, there was no girl
on board that ship.
252
00:15:54,487 --> 00:15:57,445
-And l'm telling the truth.
-You are?
253
00:15:57,807 --> 00:16:00,321
Then you'd better start
thinking up some lies...
254
00:16:00,487 --> 00:16:03,957
...because there isn't a jury
in the world that wouldn't hang you.
255
00:16:07,007 --> 00:16:09,999
Well, it's bigger than a capsule.
256
00:16:10,167 --> 00:16:12,556
Smaller than a breadbox.
257
00:16:12,727 --> 00:16:15,446
-Roger, l need your help.
-l'd do anything in the world for you.
258
00:16:15,607 --> 00:16:17,086
-l believe in you.
-Thanks, Roge.
259
00:16:17,247 --> 00:16:19,158
-Why'd you kill her?
-l didn't kill her...
260
00:16:19,327 --> 00:16:21,887
-...and you'll help me prove it.
-What do you want me to do?
261
00:16:22,047 --> 00:16:23,400
l want you to go to my house.
262
00:16:23,567 --> 00:16:26,035
-Want me to bring back something?
-No, just go to my house.
263
00:16:26,207 --> 00:16:29,199
-What for?
-l want you to talk to it.
264
00:16:29,367 --> 00:16:32,165
-Go to your house and talk to it?
-Yes, yes.
265
00:16:32,327 --> 00:16:34,443
A house is like-- Like a living thing.
266
00:16:34,607 --> 00:16:37,121
Over the years,
it develops vibrations.
267
00:16:37,287 --> 00:16:39,164
You know, like a dog.
268
00:16:39,327 --> 00:16:41,079
-Your house is like a dog?
-Yeah.
269
00:16:41,247 --> 00:16:43,886
Haven't you ever noticed how people
and their dogs look alike?
270
00:16:44,047 --> 00:16:45,241
Well, the same with houses.
271
00:16:45,407 --> 00:16:47,477
Yeah, l've noticed that.
Yeah, l've noticed that.
272
00:16:47,647 --> 00:16:50,525
l want you to go in the living room
and talk to the walls.
273
00:16:50,687 --> 00:16:54,646
ls there anything in particular
you want me to say to them?
274
00:16:54,807 --> 00:16:58,117
-Say, ''Tony's in trouble.''
-Tony's in trouble.
275
00:16:58,287 --> 00:16:59,925
-''Tony needs you.''
-Tony needs you.
276
00:17:00,087 --> 00:17:02,681
-''Tony's very fond of you.''
-Tony's very fond of you.
277
00:17:02,847 --> 00:17:05,407
-'' But you're hurting him deeply.''
-You're hurting him deeply.
278
00:17:05,567 --> 00:17:08,286
'' lf you realized you were hurting him,
you wouldn't be doing it.''
279
00:17:08,447 --> 00:17:11,007
lf you realized you were hurting him,
you wouldn't be doing it.
280
00:17:11,167 --> 00:17:13,806
-That's it.
-Any particular wall you're close to?
281
00:17:13,967 --> 00:17:17,596
Yeah, yeah.
Try the wall nearest the fireplace.
282
00:17:17,767 --> 00:17:20,759
The wall near the fireplace.
Nice warm wall, that's good.
283
00:17:20,927 --> 00:17:24,363
And have a word with my vacuum
cleaner too. lt's in the hall closet.
284
00:17:24,527 --> 00:17:27,166
l wouldn't leave without saying hello
to your vacuum cleaner.
285
00:17:27,327 --> 00:17:29,716
Thanks. Thanks, Roge.
l'm depending on you.
286
00:17:29,887 --> 00:17:32,037
Promise me you'll do this.
lt means life or death.
287
00:17:32,207 --> 00:17:34,846
-l know it sounds far out, but--
-Far out?
288
00:17:35,447 --> 00:17:38,120
l'll be glad to do it. Guard!
289
00:17:39,367 --> 00:17:42,200
l'm depending on you.
Here. Here are the keys.
290
00:17:42,367 --> 00:17:45,006
Yeah, that's right. Keys.
Gotta have the keys.
291
00:17:45,167 --> 00:17:47,123
-l'll do it.
-Thanks, buddy.
292
00:18:41,127 --> 00:18:43,004
Hello.
293
00:18:55,647 --> 00:18:57,877
Hi, l'm Roger Healey.
Tony sent me.
294
00:19:00,287 --> 00:19:04,803
He wanted me to tell you that he was
in trouble, and that he needs you.
295
00:19:04,967 --> 00:19:07,765
And he's very fond of you, and....
296
00:19:07,927 --> 00:19:10,441
That you're hurting him deeply.
297
00:19:20,607 --> 00:19:22,837
lf you knew what you were doing
to that poor guy...
298
00:19:23,007 --> 00:19:24,599
...you wouldn't be doing it.
299
00:19:24,767 --> 00:19:27,964
You should be a--
You should be ashamed of yourself.
300
00:19:28,127 --> 00:19:31,483
l mean,
what's he ever done to you?
301
00:19:33,367 --> 00:19:35,801
l wouldn't ask this for myself...
302
00:19:37,727 --> 00:19:42,084
...but just for Tony's sake,
have a heart, huh?
303
00:19:42,247 --> 00:19:44,841
Be a pal, just this once.
304
00:19:45,007 --> 00:19:47,237
-Captain Healey.
-Yes, sir?
305
00:19:47,407 --> 00:19:50,683
-What were you doing?
-l was talking to the wall, sir.
306
00:19:51,287 --> 00:19:54,597
-May l ask why?
-Yes, sir. Tony asked me to.
307
00:19:54,767 --> 00:19:56,758
l know this sounds wild, sir,
but you see...
308
00:19:56,927 --> 00:19:58,883
...houses get to be your friends,
like dogs.
309
00:19:59,047 --> 00:20:01,322
And Tony wanted the walls
to know he was in trouble.
310
00:20:01,487 --> 00:20:04,240
He wanted the walls to know
he was in trouble.
311
00:20:04,407 --> 00:20:06,967
This wall is
a particular friend of his.
312
00:20:07,927 --> 00:20:10,361
l think you'd better get back
to the base, captain.
313
00:20:10,527 --> 00:20:14,042
l'll take over. There's more here
than meets the eye.
314
00:20:14,207 --> 00:20:16,801
-Could l have a couple more minutes?
-What for?
315
00:20:16,967 --> 00:20:20,164
Tony asked me to have a talk
with his vacuum cleaner.
316
00:20:21,727 --> 00:20:23,718
l'll talk to it. You run along.
317
00:20:23,887 --> 00:20:26,799
Yes, sir. Yes, sir. lt's in the closet.
318
00:20:35,327 --> 00:20:37,397
They're all cracking up.
319
00:20:54,047 --> 00:20:55,799
Good morning.
320
00:20:57,807 --> 00:21:00,799
Good morning. l'm Dr. Bellows.
321
00:21:00,967 --> 00:21:03,800
l'm a friend of Captain Nelson's.
322
00:21:07,807 --> 00:21:10,765
l wish l knew what your secret was.
323
00:21:11,247 --> 00:21:15,320
Well, whatever it is,
we don't need any more evidence.
324
00:21:16,807 --> 00:21:22,040
Captain Nelson is where he can't
get into any more trouble.
325
00:21:37,567 --> 00:21:39,444
What is a Nassau?
326
00:21:39,607 --> 00:21:42,405
Don't go away.
Stay right where you are.
327
00:21:42,567 --> 00:21:44,762
First you tell me to leave you
and never come back.
328
00:21:44,927 --> 00:21:48,124
And then you say, ''Jeannie,
stay where you are. Don't go away.''
329
00:21:48,287 --> 00:21:52,439
-Well, what is it you really want of me?
-l want you to stay right where you are.
330
00:21:52,607 --> 00:21:54,484
lf l stay,
will you make me a promise?
331
00:21:54,647 --> 00:21:55,875
Anything. Anything you want.
332
00:21:56,047 --> 00:21:58,356
You will not put me in
the vacuum cleaner again.
333
00:21:58,527 --> 00:22:00,961
Well, of course not.
That was a terrible thing to do.
334
00:22:01,647 --> 00:22:04,719
And that woman with the bad legs,
you will not see her again?
335
00:22:04,887 --> 00:22:06,605
She didn't have bad le--
336
00:22:06,767 --> 00:22:08,120
l'll never see her again.
337
00:22:09,447 --> 00:22:12,007
And you will take me
to the beach tonight?
338
00:22:12,167 --> 00:22:14,078
Yes, Jeannie,
anywhere you want to go.
339
00:22:14,247 --> 00:22:16,636
You are wonderful.
340
00:22:16,807 --> 00:22:18,035
l will stay.
341
00:22:23,087 --> 00:22:24,076
General.
342
00:22:24,247 --> 00:22:25,965
Mr. Ferguson.
343
00:22:28,767 --> 00:22:32,237
-Look who's here.
-l phoned Dr. Bellows. He'll be right--
344
00:22:32,407 --> 00:22:35,763
-Who is that?
-That's the girl on the yacht.
345
00:22:36,127 --> 00:22:38,322
Just call me Jeannie.
346
00:22:39,287 --> 00:22:42,199
Yes, just call her Jeannie.
347
00:22:48,447 --> 00:22:50,403
You sure you won't be
needing these things?
348
00:22:50,567 --> 00:22:52,842
No. lf l never see a yacht again,
it'll be too soon.
349
00:22:53,007 --> 00:22:55,316
That's a shame.
The party on the yacht we chartered...
350
00:22:55,487 --> 00:22:57,876
...will be a real gas.
Sure you won't change your mind?
351
00:22:58,047 --> 00:23:00,117
-Give my best to the gang.
-You'll be sorry.
352
00:23:00,287 --> 00:23:03,677
l'm gonna spend a nice,
quiet weekend with a bottle.
353
00:23:03,847 --> 00:23:07,806
After what you've been through,
l don't blame you. See you, Tony.
354
00:23:21,407 --> 00:23:23,637
-l am ready.
-All right, Jeannie...
355
00:23:23,807 --> 00:23:25,923
...where do you want to go?
356
00:23:27,767 --> 00:23:30,201
Where we will not be
interrupted.
29571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.