All language subtitles for FBI.International.S04E07.1080p.WEB.h264-ETHEL-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:05,105 3 00:00:08,641 --> 00:00:10,610 ♪ ♪ 4 00:00:16,349 --> 00:00:18,118 - 5 00:00:18,184 --> 00:00:20,186 - A pastry. 6 00:00:24,324 --> 00:00:25,925 ♪ ♪ 7 00:00:25,992 --> 00:00:28,094 ... 8 00:00:32,031 --> 00:00:33,933 ... 9 00:00:34,000 --> 00:00:35,268 ♪ ♪ 10 00:00:39,672 --> 00:00:43,410 ♪ ♪ 11 00:00:43,476 --> 00:00:46,413 ... 12 00:00:46,479 --> 00:00:49,449 ... 13 00:00:49,516 --> 00:00:56,356 ♪ ♪ 14 00:00:56,423 --> 00:00:59,292 - 15 00:00:59,359 --> 00:01:01,995 ... 16 00:01:02,061 --> 00:01:04,431 ♪ ♪ 17 00:01:04,497 --> 00:01:05,698 - Call me, honey. 18 00:01:05,765 --> 00:01:07,133 Someone sent me these photos of you 19 00:01:07,200 --> 00:01:09,836 and I'm getting these texts from friends and family. 20 00:01:09,903 --> 00:01:13,673 I--what the hell is going on? 21 00:01:13,740 --> 00:01:16,676 ... 22 00:01:16,743 --> 00:01:19,679 ... 23 00:01:19,746 --> 00:01:26,820 ♪ ♪ 24 00:01:36,863 --> 00:01:39,833 ... 25 00:01:39,899 --> 00:01:46,873 ♪ ♪ 26 00:02:01,321 --> 00:02:03,723 - 27 00:02:03,790 --> 00:02:07,427 ♪ ♪ 28 00:02:07,494 --> 00:02:08,928 - Monica Dillon. 29 00:02:08,995 --> 00:02:12,732 Police sergeant, soccer coach, 30 00:02:12,799 --> 00:02:15,201 mom to two boys, Zachary and Marshall. 31 00:02:15,268 --> 00:02:18,972 I think Zachary is five and Marshall is seven. 32 00:02:21,241 --> 00:02:24,177 How many more is it gonna take, Kelsey? 33 00:02:24,244 --> 00:02:25,445 - Look, I really want to help you. 34 00:02:25,512 --> 00:02:27,113 I really do. I--I do. 35 00:02:27,180 --> 00:02:28,381 - Yeah, yeah. 36 00:02:28,448 --> 00:02:31,651 You've been saying that for months. 37 00:02:31,718 --> 00:02:34,454 Meanwhile... 38 00:02:34,521 --> 00:02:37,924 people keep having their lives ruined. 39 00:02:37,991 --> 00:02:41,728 More importantly, people keep dying. 40 00:02:41,794 --> 00:02:43,930 Is it because he's still in there? 41 00:02:43,997 --> 00:02:48,134 Is Ed still in there, Kelsey? 42 00:02:48,201 --> 00:02:49,435 - No. - No? 43 00:02:49,502 --> 00:02:52,272 Well, that's what people are saying. 44 00:02:52,338 --> 00:02:54,774 They're saying that you are still covering for a traitor. 45 00:02:54,841 --> 00:02:57,277 ... 46 00:02:57,343 --> 00:03:01,114 Prove them wrong and help me bring him in. 47 00:03:01,180 --> 00:03:03,716 Because if you keep sitting there, 48 00:03:03,783 --> 00:03:05,618 biting your lip and shaking your head 49 00:03:05,685 --> 00:03:09,789 and saying, "I don't know," or "I'm not sure," 50 00:03:09,856 --> 00:03:12,125 I'm done. 51 00:03:12,191 --> 00:03:14,928 And then the next victim, 52 00:03:14,994 --> 00:03:17,964 their death will be on you. 53 00:03:18,031 --> 00:03:23,303 ♪ ♪ 54 00:03:23,369 --> 00:03:26,172 - 55 00:03:26,239 --> 00:03:28,274 OK. 56 00:03:28,341 --> 00:03:32,145 I'll do it. I'll do it. 57 00:03:32,211 --> 00:03:33,446 - OK. 58 00:03:33,513 --> 00:03:34,681 ♪ ♪ 59 00:03:34,747 --> 00:03:37,517 - Um, what's the plan here, Agent Booth? 60 00:03:37,584 --> 00:03:39,252 Am I going to be on my-- on my own? 61 00:03:39,319 --> 00:03:41,788 - No. I'm going to be with you every step of the way. 62 00:03:41,854 --> 00:03:43,189 - Yeah, but you won't. 63 00:03:43,256 --> 00:03:46,092 You literally can't 'cause Ed is always watching me. 64 00:03:46,159 --> 00:03:47,961 - Well, he's up against the FBI now, so... 65 00:03:48,027 --> 00:03:49,329 - But how are we going to pull it off? 66 00:03:49,395 --> 00:03:51,965 Because even if I get him talking, 67 00:03:52,031 --> 00:03:54,167 there is no way I'll convince him 68 00:03:54,233 --> 00:03:56,903 to meet me back here in-- in the U.S. 69 00:03:56,970 --> 00:03:58,972 - Not here. 70 00:03:59,038 --> 00:04:02,675 Budapest. 71 00:04:02,742 --> 00:04:04,277 ♪ ♪ 72 00:04:04,344 --> 00:04:07,280 I know a guy. 73 00:04:14,053 --> 00:04:16,589 ... 74 00:04:16,656 --> 00:04:19,525 ... 75 00:04:19,592 --> 00:04:21,027 - Look at this guy. 76 00:04:21,094 --> 00:04:22,462 I can't believe they let you into this country. 77 00:04:22,528 --> 00:04:24,731 - They let you in, didn't they? 78 00:04:24,797 --> 00:04:27,200 - It's been way too long, dude. - Yeah. 79 00:04:27,266 --> 00:04:28,501 You don't call me or text me anymore. 80 00:04:28,568 --> 00:04:30,003 - It's 'cause I don't like you. - 81 00:04:30,069 --> 00:04:31,804 - You know that. You good? 82 00:04:31,871 --> 00:04:34,140 - Yeah. You know, I'm living the dream. 83 00:04:34,207 --> 00:04:37,010 - Charlotte, how's she doing? - She's actually good. 84 00:04:37,076 --> 00:04:38,478 She just started her freshman year at Bucknell. 85 00:04:38,544 --> 00:04:39,912 Let me tell you something. 86 00:04:39,979 --> 00:04:41,180 Knocking up your high school girlfriend 87 00:04:41,247 --> 00:04:42,715 does have its own set of challenges, 88 00:04:42,782 --> 00:04:45,685 but empty nest at 38, not too bad. 89 00:04:45,752 --> 00:04:48,221 - I'll take your word for it. - What about you and Ella? 90 00:04:48,287 --> 00:04:49,489 Any nuptials planned? 91 00:04:49,555 --> 00:04:51,324 Because I'm not seeing a wedding band. 92 00:04:51,391 --> 00:04:52,992 - No way. We went belly-up. 93 00:04:53,059 --> 00:04:54,560 That's actually half the reason why I took 94 00:04:54,627 --> 00:04:56,896 the gig running the Fly Team. - I'm just going to say it. 95 00:04:56,963 --> 00:04:58,464 You keep on waiting for the perfect woman-- 96 00:04:58,531 --> 00:05:00,800 - Oh, here we go, with your don't wait to have kids speech. 97 00:05:00,867 --> 00:05:02,435 - I'm serious, man. 98 00:05:02,502 --> 00:05:05,438 Charlotte's the best thing that ever happened to me. 99 00:05:05,505 --> 00:05:07,740 You want a beer? - No. I'm good. 100 00:05:07,807 --> 00:05:09,008 I'm good. 101 00:05:10,476 --> 00:05:14,414 How did you end up flipping Haskins' ex-wife? 102 00:05:14,480 --> 00:05:16,182 - Well, he was texting her nonstop, 103 00:05:16,249 --> 00:05:18,484 so I thought, "Let's try a dangle op." 104 00:05:18,551 --> 00:05:20,586 And she finally came around after that Florida cop 105 00:05:20,653 --> 00:05:22,121 took her own life. 106 00:05:22,188 --> 00:05:23,322 - The three cops who committed suicide before that 107 00:05:23,389 --> 00:05:24,424 didn't do it for her? 108 00:05:24,490 --> 00:05:26,392 - Don't even get me started on that. 109 00:05:26,459 --> 00:05:28,728 So since Kelsey's still technically 110 00:05:28,795 --> 00:05:30,396 an unindicted co-conspirator, 111 00:05:30,463 --> 00:05:31,798 travel would have been problematic, 112 00:05:31,864 --> 00:05:34,100 so I had to pitch both Justice and State on this op 113 00:05:34,167 --> 00:05:35,935 being the best chance we had of luring the son of a bitch 114 00:05:36,002 --> 00:05:38,371 out of Moscow. They signed off. 115 00:05:38,438 --> 00:05:40,540 Had her put in a request to come to Budapest 116 00:05:40,606 --> 00:05:42,275 for a fake family funeral. 117 00:05:42,341 --> 00:05:44,644 She texts Haskins, pretending to rekindle things. 118 00:05:44,711 --> 00:05:45,978 Here we are. 119 00:05:46,045 --> 00:05:47,747 Once Kelsey lands, Haskins says 120 00:05:47,814 --> 00:05:50,683 he's going to sneak out of Russia and meet up with her. 121 00:05:52,085 --> 00:05:53,419 - OK, what about Kelsey? 122 00:05:53,486 --> 00:05:55,288 Does she have her head on straight? 123 00:05:55,354 --> 00:05:56,956 - Straight enough. 124 00:05:57,023 --> 00:05:58,024 I'm not going to lie to you. 125 00:05:58,091 --> 00:05:59,459 There was... 126 00:05:59,525 --> 00:06:01,427 some hesitancy getting her out here, 127 00:06:01,494 --> 00:06:04,163 but some sources need the rolled-up newspaper 128 00:06:04,230 --> 00:06:05,832 once in a while, right? 129 00:06:07,166 --> 00:06:08,601 When do I get to meet the crew? 130 00:06:08,668 --> 00:06:09,736 - 131 00:06:09,802 --> 00:06:11,738 Now. - Great. 132 00:06:13,506 --> 00:06:15,475 Don't look at me like that. It's happy hour in Charleston. 133 00:06:15,541 --> 00:06:17,643 - Yeah, but we're in Budapest. 134 00:06:19,879 --> 00:06:22,381 - So this is what you get when you make GS-14? 135 00:06:22,448 --> 00:06:24,083 - No, this thing was here when I got here. 136 00:06:24,150 --> 00:06:26,319 - Yeah, right. 137 00:06:26,385 --> 00:06:27,954 - You know if this case breaks the right way, 138 00:06:28,020 --> 00:06:29,489 you could end up GS-14 yourself. 139 00:06:29,555 --> 00:06:31,090 - Hey. - Morning. 140 00:06:31,157 --> 00:06:32,658 - You know I don't care about any of that. 141 00:06:32,725 --> 00:06:34,794 I'm a case agent, not a blue flamer. 142 00:06:34,861 --> 00:06:36,596 I'm going to grab a desk, 143 00:06:36,662 --> 00:06:38,765 get ready to run the case for everyone. 144 00:06:39,732 --> 00:06:41,834 Hey, Amanda, can you make sure that Booth is CC'd 145 00:06:41,901 --> 00:06:43,703 on all comms with HQ going forward? 146 00:06:43,770 --> 00:06:45,238 The more visibility for him on this one, the better. 147 00:06:45,304 --> 00:06:46,606 - Will do. - Morning. 148 00:06:46,672 --> 00:06:48,007 - Hey. Tyler Booth. 149 00:06:48,074 --> 00:06:49,275 - Megan Garretson. - Nice to meet you. 150 00:06:49,342 --> 00:06:50,510 - Andre Raines. How's it going? 151 00:06:50,576 --> 00:06:51,711 - Tyler Booth. What's going on? 152 00:06:51,778 --> 00:06:52,879 - This is Tank. - Hey, Tank. 153 00:06:52,945 --> 00:06:54,480 Hi. 154 00:06:54,547 --> 00:06:56,949 - Cameron Vo. - Tyler. 155 00:06:57,016 --> 00:06:59,285 Hapa? - Yes. What's your mix? 156 00:06:59,352 --> 00:07:00,486 - Korean and Irish. What's yours? 157 00:07:00,553 --> 00:07:02,355 - Cool. Half Viet, half white. 158 00:07:02,421 --> 00:07:03,756 - Nice to meet you. - Welcome aboard. 159 00:07:03,823 --> 00:07:04,924 - Thank you. - All right, guys. 160 00:07:04,991 --> 00:07:06,225 Listen up. 161 00:07:06,292 --> 00:07:07,727 Tyler and I have worked together before, 162 00:07:07,794 --> 00:07:09,195 and I'm proud to call this guy a friend. 163 00:07:09,262 --> 00:07:10,530 He's front and center of a heater case 164 00:07:10,596 --> 00:07:11,864 that he caught for the Bureau. 165 00:07:11,931 --> 00:07:13,533 This is going to be a top priority for us going forward. 166 00:07:13,599 --> 00:07:14,567 All right. It's all yours. 167 00:07:14,634 --> 00:07:15,968 - Yeah. Thanks, Wes. 168 00:07:16,035 --> 00:07:18,171 All right, guys. Ed Haskins. 169 00:07:18,237 --> 00:07:19,839 Guessing some of you have heard of him. 170 00:07:19,906 --> 00:07:21,841 Former member, Charleston PD. 171 00:07:21,908 --> 00:07:23,609 Current member of the FBI Most Wanted list. 172 00:07:23,676 --> 00:07:26,045 After getting kicked off the force for misconduct, 173 00:07:26,112 --> 00:07:27,547 he tried to extort his former supervisors. 174 00:07:27,613 --> 00:07:29,415 That went over about as well as you'd think. 175 00:07:29,482 --> 00:07:31,651 Before we could prosecute him, he bolted, 176 00:07:31,717 --> 00:07:33,553 making his way up through Canada, 177 00:07:33,619 --> 00:07:35,855 into Russia, where he received asylum. 178 00:07:35,922 --> 00:07:38,357 The Kremlin, of course, then fed his paranoia 179 00:07:38,424 --> 00:07:40,726 and persecution complex sunlight and water, 180 00:07:40,793 --> 00:07:42,728 fashioning him into a major player 181 00:07:42,795 --> 00:07:44,163 in their propaganda machine. 182 00:07:44,230 --> 00:07:46,432 Since then, he's been dumping classified documents, 183 00:07:46,499 --> 00:07:48,234 painting American officials as crooked, 184 00:07:48,301 --> 00:07:49,902 specifically law enforcement. 185 00:07:49,969 --> 00:07:51,237 - This guy couldn't make it as a cop. 186 00:07:51,304 --> 00:07:52,738 He's been taking it out on them ever since. 187 00:07:52,805 --> 00:07:54,574 - Yeah, Cyber Division said his setup 188 00:07:54,640 --> 00:07:56,709 was a WMD of disinformation. 189 00:07:56,776 --> 00:07:59,011 He's leaked real surveillance logs, 190 00:07:59,078 --> 00:08:01,080 corruption case files, whistleblower complaints. 191 00:08:01,147 --> 00:08:02,381 I mean, you name it. 192 00:08:02,448 --> 00:08:04,116 - Well, if these documents are the real deal, 193 00:08:04,183 --> 00:08:05,451 why does he have access? 194 00:08:05,518 --> 00:08:07,253 - He leans on cops to get these reports, 195 00:08:07,320 --> 00:08:09,589 strong-arming them with pictures, videos, 196 00:08:09,655 --> 00:08:11,257 sometimes stolen from the cloud, 197 00:08:11,324 --> 00:08:12,758 sometimes deepfaked. 198 00:08:12,825 --> 00:08:14,126 Either way, the kind of imagery 199 00:08:14,193 --> 00:08:16,629 that follows you around for the rest of your life. 200 00:08:16,696 --> 00:08:19,198 There have been suicides. 201 00:08:19,265 --> 00:08:21,934 ... 202 00:08:22,001 --> 00:08:23,769 - Can you throw it up there? 203 00:08:23,836 --> 00:08:26,205 He even dropped a classified mission briefing 204 00:08:26,272 --> 00:08:29,375 exposing an undercover DEA agent in Bogota. 205 00:08:29,442 --> 00:08:32,044 Four hours later, this agent's handler found him dead. 206 00:08:32,111 --> 00:08:33,579 - Well, we can't just go to Moscow and cuff him. 207 00:08:33,646 --> 00:08:34,780 - No. 208 00:08:34,847 --> 00:08:36,682 - Which is why I flipped his ex-wife, Kelsey. 209 00:08:36,749 --> 00:08:38,784 She is luring him to Budapest. 210 00:08:38,851 --> 00:08:41,721 - The BAU says Haskins is a malignant narcissist, 211 00:08:41,787 --> 00:08:44,790 but his genuine, borderline pathological affection 212 00:08:44,857 --> 00:08:46,792 for Kelsey is his one blind spot. 213 00:08:46,859 --> 00:08:49,161 - So if somehow Kelsey magically gets a passport, 214 00:08:49,228 --> 00:08:51,330 you don't think that'll raise Haskins' suspicions? 215 00:08:51,397 --> 00:08:54,934 - He knows about me, but he doesn't know about you. 216 00:08:55,001 --> 00:08:57,303 - Haskins is a world-class surveillance expert. 217 00:08:57,370 --> 00:09:00,239 He's able to activate Kelsey's cell as a microphone. 218 00:09:00,306 --> 00:09:01,674 - And once I got hip to it, 219 00:09:01,741 --> 00:09:03,142 I would always have her leave the phone in the car. 220 00:09:03,209 --> 00:09:07,146 Otherwise, speaking with Kelsey is next to impossible. 221 00:09:07,213 --> 00:09:09,282 - You have an operational plan? 222 00:09:09,348 --> 00:09:10,316 - Yeah. 223 00:09:10,383 --> 00:09:13,052 I'm looking at my operational plan. 224 00:09:13,119 --> 00:09:15,288 - OK, any visible tail from us, 225 00:09:15,354 --> 00:09:16,522 this whole op is going to be cooked. 226 00:09:16,589 --> 00:09:17,790 Amanda, you got to loop in the analysts. 227 00:09:17,857 --> 00:09:19,926 Let's keep in mind this guy has ruined lives. 228 00:09:19,992 --> 00:09:21,427 He's ruined families. 229 00:09:21,494 --> 00:09:23,863 Every member of every division of U.S. law enforcement 230 00:09:23,930 --> 00:09:25,631 wants his ass nailed to a wall. 231 00:09:25,698 --> 00:09:28,100 We have the privilege of holding the hammer. 232 00:09:28,167 --> 00:09:30,202 It's not going to be easy. Zero margin for error. 233 00:09:30,269 --> 00:09:31,504 - Kelsey's touching down in 30. 234 00:09:31,570 --> 00:09:33,673 - All right, let's get cracking on surveillance. 235 00:09:33,739 --> 00:09:36,676 ... 236 00:09:36,742 --> 00:09:41,681 ♪ ♪ 237 00:09:41,747 --> 00:09:45,351 - Anything yet? 238 00:09:45,418 --> 00:09:47,153 - She's approaching the vehicle. 239 00:09:47,219 --> 00:09:53,826 ♪ ♪ 240 00:09:53,893 --> 00:09:55,494 Hi. Welcome to Budapest. 241 00:09:55,561 --> 00:09:57,163 - Thanks. 242 00:09:57,229 --> 00:10:00,866 Um, Hotel Danube, please. - Mm-hmm. 243 00:10:00,933 --> 00:10:02,368 ♪ ♪ 244 00:10:02,435 --> 00:10:04,203 - So Agent Booth. 245 00:10:04,270 --> 00:10:05,905 Anyone know what his story is? 246 00:10:05,972 --> 00:10:08,474 - I only know what Mitchell told us earlier. 247 00:10:08,541 --> 00:10:11,410 - He and Mitchell were at Montrose together. 248 00:10:11,477 --> 00:10:14,680 For what that's worth. 249 00:10:14,747 --> 00:10:16,515 - Who told you that? - Nobody. 250 00:10:16,582 --> 00:10:18,150 I looked into him. 251 00:10:18,217 --> 00:10:20,186 Details are classified because OPR got involved. 252 00:10:20,252 --> 00:10:22,888 Booth definitely took the worst of it. 253 00:10:22,955 --> 00:10:25,391 His career has been stuck in neutral ever since. 254 00:10:25,458 --> 00:10:27,460 - Here we are. 255 00:10:27,526 --> 00:10:29,295 - Kelsey's arriving at the hotel. 256 00:10:29,362 --> 00:10:30,730 - Copy that. 257 00:10:30,796 --> 00:10:33,366 ... 258 00:10:33,432 --> 00:10:34,867 - Cash, credit? 259 00:10:34,934 --> 00:10:36,202 - Uh, credit, please. 260 00:10:36,268 --> 00:10:43,242 ♪ ♪ 261 00:10:53,486 --> 00:10:54,987 - Have a nice day. 262 00:10:55,054 --> 00:10:56,255 - Thank you. 263 00:10:56,322 --> 00:11:03,396 ♪ ♪ 264 00:11:12,104 --> 00:11:13,906 - Here we go. 265 00:11:13,973 --> 00:11:20,946 ♪ ♪ 266 00:11:26,986 --> 00:11:30,189 All right, we're going to be able to talk freely in here. 267 00:11:30,256 --> 00:11:31,657 Kelsey, this is Agent Mitchell. 268 00:11:31,724 --> 00:11:34,026 Agent Mitchell, this is Kelsey. 269 00:11:37,496 --> 00:11:38,464 What's wrong? 270 00:11:38,531 --> 00:11:40,566 - Uh, my--my anxiety pills. 271 00:11:40,633 --> 00:11:43,569 They confiscated them at customs, Heathrow. 272 00:11:43,636 --> 00:11:45,771 I--I need them. - OK, OK. 273 00:11:45,838 --> 00:11:47,473 I'm going to get you a new prescription, all right? 274 00:11:47,540 --> 00:11:49,575 It's going to be fine. It's going to be totally fine. 275 00:11:49,642 --> 00:11:50,743 OK? 276 00:11:52,812 --> 00:11:54,146 Kelsey. 277 00:11:54,213 --> 00:11:57,316 What, um--what's happening? 278 00:11:57,383 --> 00:12:02,655 - I'm sorry, but I don't think I can do this. 279 00:12:02,721 --> 00:12:06,459 - No. Kelsey, look at me. 280 00:12:06,525 --> 00:12:08,327 We're not doing this dance again, all right? 281 00:12:08,394 --> 00:12:10,896 We're going to shake it off. It's big girl time now, right? 282 00:12:10,963 --> 00:12:12,865 OK? You understand-- - Tyler. 283 00:12:12,932 --> 00:12:14,333 Would you just give us a second? 284 00:12:14,400 --> 00:12:21,474 ♪ ♪ 285 00:12:23,008 --> 00:12:24,276 - OK, listen. 286 00:12:24,343 --> 00:12:26,278 Sometimes she needs her hand held a little bit. 287 00:12:26,345 --> 00:12:28,614 - Well, that looked more like a rolled-up newspaper. 288 00:12:28,681 --> 00:12:32,151 - OK, I don't-- I don't need the pep talk. 289 00:12:32,218 --> 00:12:34,520 What are we doing out here? 290 00:12:34,587 --> 00:12:35,955 - I'm going to go talk to Kelsey. 291 00:12:36,021 --> 00:12:37,623 You're going to chill out. - What? 292 00:12:37,690 --> 00:12:40,426 This is my case. It's my case. You just got kissed into it. 293 00:12:40,493 --> 00:12:41,694 - Kissed in? - Yeah. 294 00:12:41,760 --> 00:12:43,195 - I'm not trying to take the case from you, Ty. 295 00:12:43,262 --> 00:12:44,964 - No, you aren't, but you are telling me you're in charge. 296 00:12:45,030 --> 00:12:46,799 - That's right, because I am. 297 00:12:46,866 --> 00:12:49,168 So you're going to chill out. 298 00:12:49,235 --> 00:12:51,670 - Is that an order? - Yeah, that is an order. 299 00:12:51,737 --> 00:12:53,038 Because of everything that we have been through 300 00:12:53,105 --> 00:12:57,676 and everything I know I owe you, stand down. 301 00:12:57,743 --> 00:12:59,678 You copy? 302 00:12:59,745 --> 00:13:02,148 - Yeah, I copy. - Good. 303 00:13:02,214 --> 00:13:05,351 ... 304 00:13:18,464 --> 00:13:21,100 - I want to be clear here, Kelsey. 305 00:13:21,167 --> 00:13:24,303 You and I are starting fresh, OK? 306 00:13:27,773 --> 00:13:29,074 - OK. 307 00:13:29,141 --> 00:13:31,644 - Look, Agent Booth is understandably 308 00:13:31,710 --> 00:13:33,279 just really invested in this whole thing. 309 00:13:33,345 --> 00:13:36,415 - Yeah, so am I. It's my life. 310 00:13:38,617 --> 00:13:40,519 - You're right. 311 00:13:40,586 --> 00:13:42,922 And while Agent Booth is trying to bring justice 312 00:13:42,988 --> 00:13:44,557 for all the victims' families, 313 00:13:44,623 --> 00:13:46,759 it occurs to me that there's one victim here 314 00:13:46,825 --> 00:13:49,728 that we have forgotten about in all of this, 315 00:13:49,795 --> 00:13:51,697 and that's you. 316 00:13:58,170 --> 00:14:02,274 Now, I know you were promised a $250,000 cooperation payment 317 00:14:02,341 --> 00:14:05,044 upon Ed's arrest, right? 318 00:14:05,110 --> 00:14:08,047 What if we offer you a $50k source payment up-front, 319 00:14:08,113 --> 00:14:09,848 no strings attached? 320 00:14:11,483 --> 00:14:13,452 I heard you lost your condo. 321 00:14:13,519 --> 00:14:15,721 You have legal fees, I imagine. 322 00:14:15,788 --> 00:14:18,857 - Yeah. 323 00:14:18,924 --> 00:14:20,960 That would help. 324 00:14:21,026 --> 00:14:22,895 - OK, then it's done. 325 00:14:26,865 --> 00:14:29,268 - I am just wondering how I got here. 326 00:14:29,335 --> 00:14:30,469 ... 327 00:14:30,536 --> 00:14:32,738 A week before the allegations came out, 328 00:14:32,805 --> 00:14:35,107 we were seeing fertility doctors. 329 00:14:35,174 --> 00:14:39,011 And now--now look at me. 330 00:14:39,078 --> 00:14:41,480 - Help me bring him in, 331 00:14:41,547 --> 00:14:45,584 it's going to turn your whole life around, I promise you. 332 00:14:45,651 --> 00:14:48,187 You're going to be a hero. 333 00:14:48,254 --> 00:14:49,989 OK? - OK. 334 00:14:50,055 --> 00:14:52,124 - Look, I know you're scared, OK? 335 00:14:52,191 --> 00:14:54,660 But me, Agent Booth, my team, 336 00:14:54,727 --> 00:14:58,464 we are going to be watching your every move. 337 00:14:58,530 --> 00:15:01,367 - Yeah. 338 00:15:01,433 --> 00:15:03,469 So will Ed. 339 00:15:03,535 --> 00:15:06,805 ♪ ♪ 340 00:15:06,872 --> 00:15:09,174 - How's that dorm room? - It's all right. 341 00:15:09,241 --> 00:15:11,610 But my roommate's boyfriend basically lives here. 342 00:15:11,677 --> 00:15:14,446 He keeps eating all my ramen. - Oh, yeah? 343 00:15:14,513 --> 00:15:16,715 Put him on the phone. I'll clear that up real quick. 344 00:15:16,782 --> 00:15:18,384 - It's fine. 345 00:15:18,450 --> 00:15:19,985 How's your case going? 346 00:15:20,052 --> 00:15:22,321 - It's a little bit of a power struggle, 347 00:15:22,388 --> 00:15:24,089 but I have faith. 348 00:15:24,156 --> 00:15:25,724 - You really think this could be your way 349 00:15:25,791 --> 00:15:26,959 back in with your bosses? 350 00:15:27,026 --> 00:15:29,561 - We'll see. Don't worry about me. 351 00:15:29,628 --> 00:15:31,730 - You know I'll always worry about you. 352 00:15:31,797 --> 00:15:33,198 - Yeah. 353 00:15:33,265 --> 00:15:36,135 OK, I gotta bounce. I love you. - Love you, too, Dad. 354 00:15:37,536 --> 00:15:40,339 - Kelsey's back on board. - That's great to hear. 355 00:15:40,406 --> 00:15:41,674 You good? - Yeah. 356 00:15:41,740 --> 00:15:43,676 - Good. I'm good too. Let's go. 357 00:15:43,742 --> 00:15:45,477 - Chill out. - All right. 358 00:15:45,544 --> 00:15:48,514 ... 359 00:15:48,580 --> 00:15:55,554 ♪ ♪ 360 00:16:05,331 --> 00:16:06,899 ... 361 00:16:06,965 --> 00:16:14,039 ♪ ♪ 362 00:16:19,812 --> 00:16:21,246 - Tate's working another angle, 363 00:16:21,313 --> 00:16:23,682 but we're mirroring everything that goes through her phone. 364 00:16:23,749 --> 00:16:25,718 He's on a burner. 365 00:16:25,784 --> 00:16:32,825 ♪ ♪ 366 00:16:35,160 --> 00:16:36,795 - Remind me to knee this guy in the nuts. 367 00:16:36,862 --> 00:16:37,896 - 368 00:16:41,300 --> 00:16:43,836 ♪ ♪ 369 00:16:43,902 --> 00:16:45,404 - 370 00:16:45,471 --> 00:16:48,273 ♪ ♪ 371 00:16:48,340 --> 00:16:50,442 - Tallinn is right next to the Russian border. 372 00:16:50,509 --> 00:16:52,711 - OK, we're resetting our trap for Estonia. 373 00:16:52,778 --> 00:16:54,480 - That's what I'm talking about. 374 00:16:54,546 --> 00:16:55,814 - I'll alert the U.S. ambassador 375 00:16:55,881 --> 00:16:57,549 as well as the Estonians. 376 00:16:57,616 --> 00:17:01,453 - Hold that thought, Smitty. 377 00:17:01,520 --> 00:17:02,955 - I don't like that look. 378 00:17:03,021 --> 00:17:04,456 - If Haskins is coming up for air, 379 00:17:04,523 --> 00:17:05,624 then he's going to be easily spooked. 380 00:17:05,691 --> 00:17:06,658 He'll be tapped into police channels. 381 00:17:06,725 --> 00:17:07,993 - Yeah, right. 382 00:17:08,060 --> 00:17:09,728 It would be really great to be able to roll in there 383 00:17:09,795 --> 00:17:12,331 without a trumpet announcing the flight team's arrival. 384 00:17:12,398 --> 00:17:13,665 - Yeah, be that as it may, 385 00:17:13,732 --> 00:17:15,334 operating in Tallinn without Estonia's permission 386 00:17:15,401 --> 00:17:17,436 would be grounds for an Interpol Red Notice. 387 00:17:17,503 --> 00:17:19,438 - Not if they don't find out. 388 00:17:19,505 --> 00:17:21,640 - Wes, without Estonia's involvement, 389 00:17:21,707 --> 00:17:23,208 even if we take Haskins into custody, 390 00:17:23,275 --> 00:17:24,309 it wouldn't be an arrest. 391 00:17:24,376 --> 00:17:25,677 It would technically be a kidnapping. 392 00:17:25,744 --> 00:17:27,446 - All right, then it's a kidnapping then. 393 00:17:27,513 --> 00:17:28,981 Let's kidnap him all the way to Gitmo. 394 00:17:29,048 --> 00:17:30,249 - OK, Smitty, I know you guys 395 00:17:30,315 --> 00:17:31,583 have a different set of rules out here, 396 00:17:31,650 --> 00:17:33,352 but there's a time and a place to play by them. 397 00:17:33,419 --> 00:17:35,320 Now ain't it. 398 00:17:35,387 --> 00:17:37,456 Let me have this one. You get the next 50. 399 00:17:37,523 --> 00:17:40,325 ♪ ♪ 400 00:17:40,392 --> 00:17:41,393 - Next 500. 401 00:17:41,460 --> 00:17:42,995 And I am keeping tabs. 402 00:17:43,061 --> 00:17:44,963 - OK. Celeste, get Kelsey booked to Tallinn. 403 00:17:45,030 --> 00:17:46,298 The rest of us are taking the show on the road. 404 00:17:46,365 --> 00:17:47,466 Let's go. 405 00:17:47,533 --> 00:17:49,134 - Can I talk to you for a second? 406 00:17:49,201 --> 00:17:52,171 ... 407 00:17:54,173 --> 00:17:56,675 ... 408 00:17:56,742 --> 00:17:58,377 We're about to run a covert rendition 409 00:17:58,444 --> 00:17:59,812 into Estonian territory. 410 00:17:59,878 --> 00:18:03,615 I would like to know who is calling the shots. 411 00:18:03,682 --> 00:18:05,818 - I am. Tyler's the case agent. 412 00:18:05,884 --> 00:18:08,687 I outrank him. We're his operational support. 413 00:18:08,754 --> 00:18:11,323 Why don't you ask your question, Cam? 414 00:18:11,390 --> 00:18:14,526 - I know you two were at Montrose together. 415 00:18:14,593 --> 00:18:17,362 Why did OPR come down on him? 416 00:18:17,429 --> 00:18:18,897 - Because when the raid went sideways, 417 00:18:18,964 --> 00:18:24,236 the Bureau wanted a fall guy and Tyler made it easy on them. 418 00:18:24,303 --> 00:18:26,572 - Why do you owe him? 419 00:18:26,638 --> 00:18:30,275 Because it feels like that is what is going on here. 420 00:18:30,342 --> 00:18:32,311 ... 421 00:18:34,279 --> 00:18:36,482 - When I was clearing the compound, 422 00:18:36,548 --> 00:18:40,219 one of Cerullo's guys got the drop on me. 423 00:18:40,285 --> 00:18:41,520 I heard a hammer click right behind me, 424 00:18:41,587 --> 00:18:44,223 and I thought that was it. 425 00:18:44,289 --> 00:18:46,158 Tyler had my back. 426 00:18:46,225 --> 00:18:47,526 I wouldn't be here right now. 427 00:18:47,593 --> 00:18:50,295 ... 428 00:18:50,362 --> 00:18:55,033 - Well, look, I like the guy. 429 00:18:55,100 --> 00:18:58,036 But we are risking all of our careers 430 00:18:58,103 --> 00:19:03,609 because what, he did his job and he took out a hostile? 431 00:19:03,675 --> 00:19:06,078 - No, we're doing all this because we have a chance 432 00:19:06,144 --> 00:19:08,080 to nail Ed Haskins, who's a traitor 433 00:19:08,146 --> 00:19:11,350 with American blood on his hands. 434 00:19:11,416 --> 00:19:13,285 And that's the end of it. 435 00:19:13,352 --> 00:19:16,255 ... 436 00:19:16,321 --> 00:19:23,395 ♪ ♪ 437 00:19:32,304 --> 00:19:34,339 - Kelsey's checking into the hotel right now. 438 00:19:34,406 --> 00:19:35,908 - Any updates on Haskins? 439 00:19:35,974 --> 00:19:37,976 - Always dangerous to take him at his word, 440 00:19:38,043 --> 00:19:40,812 but he says he's out of Russia and on his way here. 441 00:19:40,879 --> 00:19:42,614 - Ernesto, where are we on the blockchain? 442 00:19:42,681 --> 00:19:44,383 - I've looped in Criminal Division to help sift through 443 00:19:44,449 --> 00:19:46,885 his aliases and associated crypto accounts. 444 00:19:46,952 --> 00:19:49,454 One of his dummy names purchased a flight to Thailand 445 00:19:49,521 --> 00:19:51,290 routed through Istanbul, but... 446 00:19:51,356 --> 00:19:52,958 - Seems too clean. - Agreed. 447 00:19:53,025 --> 00:19:55,661 Flight logs show he never boarded the first leg. 448 00:19:55,727 --> 00:19:58,664 - Amanda, it looks like one of his texts to Kelsey 449 00:19:58,730 --> 00:20:01,733 was accidentally sent through an unencrypted public network. 450 00:20:01,800 --> 00:20:03,802 Wi-Fi aboard a Russian train. 451 00:20:03,869 --> 00:20:05,470 But their rail lines don't extend into Estonia 452 00:20:05,537 --> 00:20:06,872 because of the war. 453 00:20:06,939 --> 00:20:09,608 - So he trains it to the border but has to switch horses. 454 00:20:09,675 --> 00:20:10,909 - Hmm. 455 00:20:10,976 --> 00:20:11,910 - Estonian border guard would have a record 456 00:20:11,977 --> 00:20:12,911 of all foot traffic. 457 00:20:12,978 --> 00:20:13,912 Do we have access to the database? 458 00:20:13,979 --> 00:20:17,449 - Not officially, but unofficially. 459 00:20:17,516 --> 00:20:24,423 ♪ ♪ 460 00:20:24,489 --> 00:20:27,492 - He crossed over on foot under a fraudulent passport. 461 00:20:27,559 --> 00:20:30,095 - I just matched that passport to a car rental. 462 00:20:30,162 --> 00:20:32,831 License plate GWR-349. 463 00:20:32,898 --> 00:20:35,467 Seems like he's staying off of CCTV for now though. 464 00:20:35,534 --> 00:20:37,169 - OK, initiate a full-grid search. 465 00:20:37,235 --> 00:20:39,171 All hands on deck. 466 00:20:39,237 --> 00:20:42,140 ... 467 00:20:42,207 --> 00:20:49,281 ♪ ♪ 468 00:21:04,329 --> 00:21:07,032 ... 469 00:21:07,099 --> 00:21:14,139 ♪ ♪ 470 00:21:17,976 --> 00:21:19,344 ... 471 00:21:19,411 --> 00:21:26,385 ♪ ♪ 472 00:21:34,459 --> 00:21:36,728 - He's bouncing her around. 473 00:21:36,795 --> 00:21:37,896 - Copy that. 474 00:21:37,963 --> 00:21:39,231 Heading back to you. 475 00:21:39,297 --> 00:21:44,736 ♪ ♪ 476 00:21:44,803 --> 00:21:45,771 ... 477 00:21:45,837 --> 00:21:47,806 ... 478 00:21:47,873 --> 00:21:49,207 - Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 479 00:21:49,274 --> 00:21:52,044 Move your hand away from that gun, or you're dead. 480 00:21:52,110 --> 00:21:55,814 ♪ ♪ 481 00:22:00,786 --> 00:22:03,255 - Who are you? 482 00:22:03,321 --> 00:22:06,558 - Megan Garretson, Europol. 483 00:22:06,625 --> 00:22:08,126 ... 484 00:22:08,193 --> 00:22:11,730 - If this goes bad in any way, you're dead in every scenario. 485 00:22:11,797 --> 00:22:14,099 - You are also Europol? - FBI. 486 00:22:14,166 --> 00:22:16,068 Now lower your gun. 487 00:22:16,134 --> 00:22:19,604 - Lieutenant Sergei Kass, Estonian Federal Police. 488 00:22:19,671 --> 00:22:22,808 What the hell are you doing here? 489 00:22:22,874 --> 00:22:24,776 - I can explain. 490 00:22:24,843 --> 00:22:27,979 ... 491 00:22:28,046 --> 00:22:29,414 - My people should have been alerted 492 00:22:29,481 --> 00:22:31,016 long before American authorities 493 00:22:31,083 --> 00:22:32,651 touched down in Tallinn! 494 00:22:32,718 --> 00:22:34,319 There will be severe consequences. 495 00:22:34,386 --> 00:22:36,288 - Lieutenant, can we have a discussion before you 496 00:22:36,354 --> 00:22:38,123 do something drastic? 497 00:22:38,190 --> 00:22:39,991 - I would have recommended a discussion before 498 00:22:40,058 --> 00:22:41,626 breaking international law, Agent Mitchell. 499 00:22:41,693 --> 00:22:43,628 - Lieutenant Kass, we were reluctant 500 00:22:43,695 --> 00:22:45,297 to alert your people due to a sensitivity 501 00:22:45,363 --> 00:22:46,798 surrounding our case. 502 00:22:46,865 --> 00:22:49,267 We are pursuing an American turncoat 503 00:22:49,334 --> 00:22:51,703 and current Russian cyber asset. 504 00:22:51,770 --> 00:22:53,171 If we had CC'd proper channels, 505 00:22:53,238 --> 00:22:54,506 he would likely have got wind of it, 506 00:22:54,573 --> 00:22:58,844 thus undercutting our efforts to apprehend him. 507 00:22:58,910 --> 00:23:00,812 - You're saying that a Russian asset 508 00:23:00,879 --> 00:23:02,514 is presently operating in Estonia? 509 00:23:02,581 --> 00:23:04,649 - I am. 510 00:23:04,716 --> 00:23:06,852 - Estonia was hit by a massive hack 511 00:23:06,918 --> 00:23:09,154 from our Russian neighbors in 2007. 512 00:23:09,221 --> 00:23:10,622 A chance to settle the score with the Kremlin 513 00:23:10,689 --> 00:23:12,758 and knock one of their pawns off the board 514 00:23:12,824 --> 00:23:16,361 certainly changes things. 515 00:23:16,428 --> 00:23:18,163 - So you're not going to kick us out of the country? 516 00:23:18,230 --> 00:23:19,464 - Far from it. 517 00:23:19,531 --> 00:23:21,566 My team will assist the FBI in your case, 518 00:23:21,633 --> 00:23:23,235 and our involvement will be classified. 519 00:23:23,301 --> 00:23:24,569 ... 520 00:23:24,636 --> 00:23:26,371 - In exchange for? 521 00:23:26,438 --> 00:23:28,273 - Seeing Russia bleed. 522 00:23:28,340 --> 00:23:31,576 Additionally, it would be most appreciated if the FBI 523 00:23:31,643 --> 00:23:33,812 provide us with portable IMSI catchers, 524 00:23:33,879 --> 00:23:35,413 the type your field agents use. 525 00:23:35,480 --> 00:23:38,116 Our networks are being hit hard by criminal syndicates. 526 00:23:38,183 --> 00:23:40,619 We need to track their communications in real time. 527 00:23:40,685 --> 00:23:43,789 Lastly, access to your facial recognition database, 528 00:23:43,855 --> 00:23:45,123 the one with the biometric data 529 00:23:45,190 --> 00:23:46,491 from your international partners. 530 00:23:46,558 --> 00:23:48,059 - Could you be more specific? 531 00:23:48,126 --> 00:23:50,095 - In return, we'll make sure your presence here 532 00:23:50,162 --> 00:23:52,697 remains off the books for 24 hours. 533 00:23:52,764 --> 00:23:55,901 ... 534 00:23:55,967 --> 00:23:59,204 - Agreed. 535 00:23:59,271 --> 00:24:02,207 ... 536 00:24:02,274 --> 00:24:04,543 Nice work, Smitty. Pint's on me. 537 00:24:04,609 --> 00:24:06,812 - Uh, actually, yeah, I don't need a pint. 538 00:24:06,878 --> 00:24:09,614 Um, what I need is for you to listen to me 539 00:24:09,681 --> 00:24:11,750 before you decide to go off half-cocked. 540 00:24:11,817 --> 00:24:13,585 ♪ ♪ 541 00:24:13,652 --> 00:24:17,055 We've just got a hit on Haskins' rental. 542 00:24:17,122 --> 00:24:18,757 - The car was seen pulling into a condo building 543 00:24:18,824 --> 00:24:20,058 30 minutes ago. 544 00:24:20,125 --> 00:24:21,927 We're just missing the connection to Haskins. 545 00:24:21,993 --> 00:24:24,296 - The complex houses several vacation rentals. 546 00:24:24,362 --> 00:24:26,765 - Wait, one of Haskins' aliases booked a one-night stay. 547 00:24:26,832 --> 00:24:29,100 ... 548 00:24:29,167 --> 00:24:31,403 ♪ ♪ 549 00:24:31,469 --> 00:24:33,872 - Timestamp says five minutes ago. 550 00:24:33,939 --> 00:24:36,107 Haskins hasn't left yet. 551 00:24:36,174 --> 00:24:38,109 - Unit 518. He's still inside. 552 00:24:38,176 --> 00:24:44,716 ♪ ♪ 553 00:24:44,783 --> 00:24:46,618 - Move in. 554 00:24:46,685 --> 00:24:48,753 ♪ ♪ 555 00:24:48,820 --> 00:24:50,956 - FBI! 556 00:24:51,022 --> 00:24:57,896 ♪ ♪ 557 00:25:09,374 --> 00:25:11,209 - He's not here. 558 00:25:11,276 --> 00:25:14,212 - No fire escape. No possible other exit. 559 00:25:14,279 --> 00:25:15,447 What are we missing here? 560 00:25:15,513 --> 00:25:17,249 - Maybe that building was recently modded. 561 00:25:17,315 --> 00:25:18,817 I-I'll keep looking. 562 00:25:18,884 --> 00:25:21,820 ... 563 00:25:21,887 --> 00:25:28,927 ♪ ♪ 564 00:25:34,232 --> 00:25:36,368 - This footage has been altered. 565 00:25:36,434 --> 00:25:38,937 Look, micro-aliasing on the face, 566 00:25:39,004 --> 00:25:40,338 and the angle of the sunlight-- 567 00:25:40,405 --> 00:25:42,474 - Doesn't match the time of day. 568 00:25:42,540 --> 00:25:45,543 This was previously recorded and added to the system. 569 00:25:45,610 --> 00:25:48,680 Haskins deepfaked himself onto someone else's body. 570 00:25:48,747 --> 00:25:51,650 ♪ ♪ 571 00:25:51,716 --> 00:25:55,220 - That's Haskins. He knows we're after him. 572 00:25:55,287 --> 00:25:58,156 And not just Tyler, all of us. 573 00:25:58,223 --> 00:26:01,159 ... 574 00:26:01,226 --> 00:26:03,528 ... 575 00:26:03,595 --> 00:26:06,698 ♪ ♪ 576 00:26:06,765 --> 00:26:09,100 - 577 00:26:09,167 --> 00:26:12,537 - What's up? 578 00:26:12,604 --> 00:26:13,605 - He went after Charlotte. 579 00:26:13,672 --> 00:26:15,473 - What? - Haskins. 580 00:26:15,540 --> 00:26:18,043 He's saying that he... 581 00:26:18,109 --> 00:26:21,179 dug up some pictures of her. 582 00:26:21,246 --> 00:26:22,747 If we don't drop back, he's going to leak 583 00:26:22,814 --> 00:26:24,549 everything that he has. 584 00:26:24,616 --> 00:26:29,955 ♪ ♪ 585 00:26:34,859 --> 00:26:36,261 - I want my hands around on Haskins' throat, 586 00:26:36,328 --> 00:26:37,629 and I want him dead in a ditch! - I know, man. I know. 587 00:26:37,696 --> 00:26:39,464 I know. We got to keep moving forward. 588 00:26:39,531 --> 00:26:40,732 - We can't take our shot and miss, Wes, 589 00:26:40,799 --> 00:26:42,634 because I can't be the reason that-- 590 00:26:42,701 --> 00:26:45,437 I can't fail her. 591 00:26:45,503 --> 00:26:47,005 It's Charlotte. 592 00:26:47,072 --> 00:26:49,941 ... 593 00:26:50,008 --> 00:26:51,242 ♪ ♪ 594 00:26:51,309 --> 00:26:54,279 ... 595 00:26:54,346 --> 00:26:56,581 ♪ ♪ 596 00:26:56,648 --> 00:26:59,718 Hey, sweetheart. 597 00:26:59,784 --> 00:27:02,654 - Dad? - Hey, baby. 598 00:27:02,721 --> 00:27:05,523 - Did he text you? - He did. 599 00:27:05,590 --> 00:27:07,459 And Dad's going to take care of it. 600 00:27:07,525 --> 00:27:09,728 - This is the guy you're investigating? 601 00:27:09,794 --> 00:27:12,263 - It is, but I don't want you to worry. 602 00:27:12,330 --> 00:27:15,000 - Dad... 603 00:27:15,066 --> 00:27:16,634 don't look at the pictures. 604 00:27:16,701 --> 00:27:18,770 ♪ ♪ 605 00:27:18,837 --> 00:27:20,739 - I'm not going to. Nobody's going to. 606 00:27:20,805 --> 00:27:23,274 I promise you that. 607 00:27:23,341 --> 00:27:24,342 Are your friends there with you? 608 00:27:24,409 --> 00:27:25,610 I want them to stay with you, OK? 609 00:27:25,677 --> 00:27:27,145 And I want you to call your mother. 610 00:27:27,212 --> 00:27:28,480 Have her come over. I don't want you to be alone. 611 00:27:28,546 --> 00:27:30,715 All right? 612 00:27:30,782 --> 00:27:33,985 - Please stop this guy. 613 00:27:34,052 --> 00:27:36,287 - I swear on my life. 614 00:27:36,354 --> 00:27:37,722 All right? 615 00:27:37,789 --> 00:27:40,558 Daddy's gotta go, but I love you very much. 616 00:27:40,625 --> 00:27:43,528 ... 617 00:27:43,595 --> 00:27:49,134 ♪ ♪ 618 00:27:49,200 --> 00:27:50,702 - OK. 619 00:27:50,769 --> 00:27:52,537 What's the latest from Haskins to Kelsey? 620 00:27:52,604 --> 00:27:54,005 - She texted him asking if they were still 621 00:27:54,072 --> 00:27:55,840 on to meet at Viru Gate in an hour. 622 00:27:55,907 --> 00:27:56,875 He said he was having second thoughts 623 00:27:56,941 --> 00:27:58,309 and he'd reach out tomorrow. 624 00:27:58,376 --> 00:28:00,478 - We don't have until tomorrow. 625 00:28:00,545 --> 00:28:03,048 - How can we be sure that Haskins is legit? 626 00:28:03,114 --> 00:28:05,483 - We can't. 627 00:28:05,550 --> 00:28:07,085 We can flip the script. 628 00:28:07,152 --> 00:28:09,554 We can beat him at his own game. 629 00:28:09,621 --> 00:28:11,423 - What if she texts that she's finally over him? 630 00:28:11,489 --> 00:28:12,824 - Nice, yeah. 631 00:28:12,891 --> 00:28:14,092 - Except he knows we're on to him. 632 00:28:14,159 --> 00:28:15,493 Is he really going to stick his neck out? 633 00:28:15,560 --> 00:28:17,228 - I guarantee you he thinks he can still outsmart us. 634 00:28:17,295 --> 00:28:19,330 - Yeah, and we know that Kelsey is his kryptonite. 635 00:28:19,397 --> 00:28:21,833 If she says it's over, he might just move up his timeline. 636 00:28:21,900 --> 00:28:23,234 - Hey, Amanda, any levers you can pull 637 00:28:23,301 --> 00:28:25,036 so I can talk to Kelsey in person? 638 00:28:25,103 --> 00:28:26,938 - I was toying with something along those lines. 639 00:28:27,005 --> 00:28:29,207 I can temporarily disable her phone's mic. 640 00:28:29,274 --> 00:28:30,975 - Wouldn't Haskins suspects something? 641 00:28:31,042 --> 00:28:32,277 - We can chalk it up to a software update, 642 00:28:32,343 --> 00:28:33,344 but if you take too long, 643 00:28:33,411 --> 00:28:34,546 he'll likely see through the ruse. 644 00:28:34,612 --> 00:28:36,414 - OK. Let's go. 645 00:28:36,481 --> 00:28:37,582 - Copy. We're on our way. 646 00:28:37,649 --> 00:28:38,750 - Hey, you and me, 647 00:28:38,817 --> 00:28:40,218 we're going to go talk to Kelsey. 648 00:28:40,285 --> 00:28:41,753 - If Haskins presses send on those photos of my daughter, 649 00:28:41,820 --> 00:28:44,789 he's not making it out of this alive. 650 00:28:44,856 --> 00:28:46,224 - Just trust me. 651 00:28:46,291 --> 00:28:49,961 ♪ ♪ 652 00:28:50,028 --> 00:28:52,197 - This sounds so stupid. 653 00:28:52,263 --> 00:28:54,566 I've never really challenged Ed. 654 00:28:54,632 --> 00:28:56,801 Our divorce was even done through proxies. 655 00:29:00,472 --> 00:29:02,073 - He targeted my daughter. 656 00:29:05,210 --> 00:29:07,412 - Oh, I'm so sorry. - Yeah. 657 00:29:07,479 --> 00:29:09,447 Charlotte never did anything to anyone, 658 00:29:09,514 --> 00:29:11,749 and that scumbag brought her into this. 659 00:29:16,688 --> 00:29:19,424 ... 660 00:29:19,491 --> 00:29:21,092 ♪ ♪ 661 00:29:21,159 --> 00:29:23,428 - OK. 662 00:29:23,495 --> 00:29:28,666 ♪ ♪ 663 00:29:28,733 --> 00:29:29,767 OK. 664 00:29:29,834 --> 00:29:32,604 ♪ ♪ 665 00:29:48,686 --> 00:29:50,622 - Getting a sense this isn't an act. 666 00:29:50,688 --> 00:29:53,658 - Years of built-up trauma finally getting air. 667 00:29:53,725 --> 00:29:54,859 - Let him hear it. 668 00:29:59,497 --> 00:30:01,833 - So what now? 669 00:30:01,900 --> 00:30:02,834 - We wait. 670 00:30:02,901 --> 00:30:05,036 ♪ ♪ 671 00:30:05,103 --> 00:30:06,471 - OK. 672 00:30:06,538 --> 00:30:12,410 ♪ ♪ 673 00:30:20,051 --> 00:30:22,453 - All right, come on. Take the bait. 674 00:30:22,520 --> 00:30:25,323 ... 675 00:30:25,390 --> 00:30:26,624 ♪ ♪ 676 00:30:26,691 --> 00:30:28,159 - Yes. 677 00:30:28,226 --> 00:30:31,696 ♪ ♪ 678 00:30:31,763 --> 00:30:33,431 - OK. 679 00:30:33,498 --> 00:30:34,999 - I can do this. 680 00:30:35,066 --> 00:30:38,169 If he sees me, it'll draw him out. 681 00:30:38,236 --> 00:30:39,504 After what he did to your daughter, 682 00:30:39,571 --> 00:30:43,875 I want to see his face when you arrest him. 683 00:30:43,942 --> 00:30:45,210 ... 684 00:30:45,276 --> 00:30:46,644 - Hey, Wes? 685 00:30:46,711 --> 00:30:50,014 Haskins is trying to access Kelsey's microphone. 686 00:30:50,081 --> 00:30:51,349 ♪ ♪ 687 00:30:51,416 --> 00:30:53,384 He's in. Get out of there. 688 00:30:53,451 --> 00:30:56,387 ... 689 00:30:56,454 --> 00:31:03,528 ♪ ♪ 690 00:31:14,138 --> 00:31:17,575 ... 691 00:31:17,642 --> 00:31:24,716 ♪ ♪ 692 00:31:47,972 --> 00:31:49,440 - Amanda, what's he saying? 693 00:31:49,507 --> 00:31:50,742 - He's at a restaurant in the passage. 694 00:31:50,808 --> 00:31:53,044 Says to meet him there. 695 00:31:53,111 --> 00:31:54,812 - One of my men has Haskins in his sights. 696 00:31:54,879 --> 00:31:57,248 Request backup at the restaurant. 697 00:31:57,315 --> 00:32:04,222 ♪ ♪ 698 00:32:17,068 --> 00:32:18,936 - Hey, hey. Where was this guy sitting? 699 00:32:19,003 --> 00:32:19,937 - I swear to you-- 700 00:32:20,004 --> 00:32:23,908 ♪ ♪ 701 00:32:23,975 --> 00:32:26,511 - Wes, Haskins spoofed Kass' frequency. 702 00:32:26,577 --> 00:32:29,047 That tip from his officer, that was Haskins. 703 00:32:29,113 --> 00:32:30,915 - And we bit on it. 704 00:32:30,982 --> 00:32:32,984 Kelsey's gone. - Define gone. 705 00:32:33,051 --> 00:32:35,653 - My surveillance team lost contact. 706 00:32:35,720 --> 00:32:37,488 - I tried tracing Kelsey's phone, 707 00:32:37,555 --> 00:32:40,458 but it's gone dark. - Amanda, we've got CCTV. 708 00:32:40,525 --> 00:32:44,429 ♪ ♪ 709 00:32:44,495 --> 00:32:46,297 - Do we have any CCTV due east? 710 00:32:46,364 --> 00:32:51,703 ♪ ♪ 711 00:32:51,769 --> 00:32:53,137 Punch in on the face. 712 00:32:53,204 --> 00:32:59,944 ♪ ♪ 713 00:33:00,011 --> 00:33:01,346 Kelsey played us. 714 00:33:01,412 --> 00:33:08,486 ♪ ♪ 715 00:33:23,034 --> 00:33:24,736 - 716 00:33:24,802 --> 00:33:26,204 - Bluetooth just paired. 717 00:33:26,270 --> 00:33:27,338 Sending over the coordinates now. 718 00:33:27,405 --> 00:33:29,006 - Drop a pin. 719 00:33:29,073 --> 00:33:31,876 I'm rolling with. - No, you can't. 720 00:33:31,943 --> 00:33:35,413 I don't trust you with Haskins. Stay with him. 721 00:33:35,480 --> 00:33:37,782 ♪ ♪ 722 00:33:37,849 --> 00:33:40,752 ... 723 00:33:40,818 --> 00:33:47,892 ♪ ♪ 724 00:33:52,597 --> 00:33:54,866 ... 725 00:33:54,932 --> 00:33:56,401 ... 726 00:33:56,467 --> 00:34:00,238 ♪ ♪ 727 00:34:00,304 --> 00:34:02,740 ... 728 00:34:02,807 --> 00:34:04,442 ♪ ♪ 729 00:34:04,509 --> 00:34:06,811 - Turn off the car, and drop the keys out the window! 730 00:34:06,878 --> 00:34:09,046 - Get out of the vehicle! Get down on the pavement! 731 00:34:09,113 --> 00:34:10,815 ... 732 00:34:10,882 --> 00:34:12,250 - Show us your hands now! 733 00:34:12,316 --> 00:34:17,455 ♪ ♪ 734 00:34:17,522 --> 00:34:18,823 Show me your hands. 735 00:34:18,890 --> 00:34:21,759 Get out of the car, or I'm going to drag you out. 736 00:34:21,826 --> 00:34:27,799 ♪ ♪ 737 00:34:27,865 --> 00:34:30,935 - Stop! You're hurting me! 738 00:34:31,002 --> 00:34:32,437 You're hurting me. 739 00:34:32,503 --> 00:34:34,539 - Shut your mouth! That's for Charlotte Booth. 740 00:34:34,605 --> 00:34:37,608 - 741 00:34:37,675 --> 00:34:38,776 ♪ ♪ 742 00:34:38,843 --> 00:34:40,945 Get him up. Let's go. 743 00:34:41,012 --> 00:34:42,146 Let's go. 744 00:34:42,213 --> 00:34:46,317 ♪ ♪ 745 00:34:46,384 --> 00:34:48,286 - Get him out of here. 746 00:34:48,352 --> 00:34:51,622 ... 747 00:34:51,689 --> 00:34:58,596 ♪ ♪ 748 00:34:58,663 --> 00:35:01,599 - If you can't get him to flip, just take a walk. 749 00:35:01,666 --> 00:35:03,334 Blame it on the language barrier. 750 00:35:03,401 --> 00:35:05,670 Where the hell are we, Estonia? You don't speak Estonian. 751 00:35:05,736 --> 00:35:08,639 You got your doors mixed up. I'll take it from there. 752 00:35:08,706 --> 00:35:11,509 ... 753 00:35:11,576 --> 00:35:12,977 - Hey. What's up? 754 00:35:13,044 --> 00:35:15,146 - We've been digging through Haskins' devices. 755 00:35:15,213 --> 00:35:17,548 Wes, there's remote access to his bot farm. 756 00:35:17,615 --> 00:35:21,285 We can kill it and all of his blackmail material remotely. 757 00:35:21,352 --> 00:35:22,787 - OK, what's the bad news? 758 00:35:22,854 --> 00:35:25,990 - It requires Haskins' admin password. 759 00:35:26,057 --> 00:35:28,793 And if we can't pry it out of him, 760 00:35:28,860 --> 00:35:31,829 his blackmail threats are set to go wide in two hours, 761 00:35:31,896 --> 00:35:35,500 including Charlotte's. 762 00:35:35,566 --> 00:35:37,068 - OK. 763 00:35:37,134 --> 00:35:39,203 ... 764 00:35:39,270 --> 00:35:40,805 ♪ ♪ 765 00:35:40,872 --> 00:35:43,708 - I--I didn't mean to-- 766 00:35:43,774 --> 00:35:46,511 I just can't say no to him. 767 00:35:46,577 --> 00:35:50,515 - We know. We were prepared for that. 768 00:35:50,581 --> 00:35:53,851 - Agent Booth had your meds pulled at Heathrow 769 00:35:53,918 --> 00:35:58,022 and replaced them with these. 770 00:35:58,089 --> 00:36:00,992 Ingestible GSP trackers inside, 771 00:36:01,058 --> 00:36:03,027 just in case you tried something. 772 00:36:03,094 --> 00:36:05,162 ♪ ♪ 773 00:36:05,229 --> 00:36:07,698 They should pass through your system in a day or so. 774 00:36:07,765 --> 00:36:09,934 ♪ ♪ 775 00:36:10,001 --> 00:36:12,703 - I just got into the car to hear him out. 776 00:36:12,770 --> 00:36:14,605 - Yeah, well, getting in that car 777 00:36:14,672 --> 00:36:16,541 cost you the next 50 years of your life. 778 00:36:16,607 --> 00:36:19,410 ♪ ♪ 779 00:36:19,477 --> 00:36:22,179 - Oh. 780 00:36:22,246 --> 00:36:25,316 ... 781 00:36:30,521 --> 00:36:34,358 - I am prepared to make a deal. 782 00:36:34,425 --> 00:36:36,093 I can give you the bot farm. 783 00:36:36,160 --> 00:36:38,262 My password will trigger a kill switch. 784 00:36:38,329 --> 00:36:41,399 - OK, I'm going to call the DOJ in regards to your sentencing. 785 00:36:41,465 --> 00:36:44,769 - No, no, this-- this will be my sentencing. 786 00:36:44,835 --> 00:36:47,038 12-4-6-9--you might want to write this down-- 787 00:36:47,104 --> 00:36:48,606 Cedar Creek Road. 788 00:36:48,673 --> 00:36:50,441 My family's property outside Fort Benton. 789 00:36:50,508 --> 00:36:51,776 30 acres. 790 00:36:51,842 --> 00:36:54,312 You put Kelsey and I there under house arrest, 791 00:36:54,378 --> 00:36:56,247 you'll never hear from me again. 792 00:36:56,314 --> 00:36:58,616 No Wi-Fi, not a keystroke. 793 00:36:58,683 --> 00:37:01,419 I assume Agent Booth is in no hurry 794 00:37:01,485 --> 00:37:05,389 to have me disseminate his daughter's photos. 795 00:37:05,456 --> 00:37:07,792 - Ed, you're going to give us everything you promised 796 00:37:07,858 --> 00:37:09,627 and serve your time. 797 00:37:09,694 --> 00:37:10,895 You see, you didn't really think 798 00:37:10,962 --> 00:37:13,798 about Kelsey's involvement in all of this, did you? 799 00:37:13,864 --> 00:37:15,132 - She wasn't involved. 800 00:37:15,199 --> 00:37:17,435 - Aiding and abetting, obstruction of justice, 801 00:37:17,501 --> 00:37:20,671 conspiracy, espionage. - What? 802 00:37:20,738 --> 00:37:23,174 - Don't forget acting as an agent for a foreign power. 803 00:37:23,240 --> 00:37:27,111 - And all of those stack, so that's, what, 50 years? 804 00:37:27,178 --> 00:37:28,179 Easy. 805 00:37:28,245 --> 00:37:29,313 - Nice try. 806 00:37:29,380 --> 00:37:30,781 But she was halfway across the world. 807 00:37:30,848 --> 00:37:32,450 You can't connect her to anything. 808 00:37:32,516 --> 00:37:34,485 - Yeah, we couldn't. 809 00:37:34,552 --> 00:37:37,254 Until she got in your car this afternoon. 810 00:37:37,321 --> 00:37:38,789 - Ed, you know the case that we've been building 811 00:37:38,856 --> 00:37:40,524 against you this whole time? 812 00:37:40,591 --> 00:37:43,961 Now Kelsey's an accomplice, so everything rolls on her too. 813 00:37:44,028 --> 00:37:45,029 - No. 814 00:37:45,096 --> 00:37:46,097 No, no, no. 815 00:37:46,163 --> 00:37:48,099 I forced her to run off with me. 816 00:37:48,165 --> 00:37:49,533 Kelsey didn't do anything. 817 00:37:49,600 --> 00:37:51,669 - 818 00:37:51,736 --> 00:37:54,672 Ed... 819 00:37:54,739 --> 00:37:57,608 a big reason why I got in that car with you 820 00:37:57,675 --> 00:37:59,443 is because part of me... 821 00:37:59,510 --> 00:38:01,278 ... 822 00:38:01,345 --> 00:38:04,281 Still believes in you. 823 00:38:04,348 --> 00:38:06,717 Still believes in the man that I fell in love with 824 00:38:06,784 --> 00:38:11,689 at senior year at the Peachtree Dance. 825 00:38:11,756 --> 00:38:15,826 Do you remember what we had? 826 00:38:15,893 --> 00:38:17,495 What we shared? 827 00:38:17,561 --> 00:38:23,401 ♪ ♪ 828 00:38:23,467 --> 00:38:28,339 Ed, I haven't asked for very much... 829 00:38:28,406 --> 00:38:31,208 but I am asking for something now. 830 00:38:31,275 --> 00:38:32,843 ♪ ♪ 831 00:38:32,910 --> 00:38:36,480 Please don't let them put me in prison. 832 00:38:36,547 --> 00:38:39,684 ... 833 00:38:39,750 --> 00:38:41,852 Please. 834 00:38:41,919 --> 00:38:48,993 ♪ ♪ 835 00:38:51,962 --> 00:38:54,331 ... 836 00:38:54,398 --> 00:38:56,500 ... 837 00:38:56,567 --> 00:38:59,470 ... 838 00:38:59,537 --> 00:39:02,273 ... 839 00:39:02,339 --> 00:39:05,242 ... 840 00:39:05,309 --> 00:39:07,478 ... 841 00:39:07,545 --> 00:39:09,246 - Hello? - Charlotte. 842 00:39:09,313 --> 00:39:12,850 We got him, baby. It's over. 843 00:39:12,917 --> 00:39:15,619 ... 844 00:39:15,686 --> 00:39:18,055 ... 845 00:39:18,122 --> 00:39:23,360 ♪ ♪ 846 00:39:23,427 --> 00:39:26,564 - Ed is headed back to the States for his sentencing. 847 00:39:26,630 --> 00:39:28,766 - And--and--and me? 848 00:39:28,833 --> 00:39:31,802 - You're free to go. 849 00:39:31,869 --> 00:39:35,072 - The 50 years? - Nullified. 850 00:39:35,139 --> 00:39:38,109 It seems your ex-husband grew a heart. 851 00:39:38,175 --> 00:39:41,412 Or at least one big enough to cover for you. 852 00:39:41,479 --> 00:39:43,280 - We're arranging your travel back home, 853 00:39:43,347 --> 00:39:46,050 and you can keep the money we gave you up front. 854 00:39:46,117 --> 00:39:47,885 - Wait, I can? 855 00:39:47,952 --> 00:39:49,653 - You drove it 99 yards, Kelsey. 856 00:39:49,720 --> 00:39:51,288 On the road, in the mud. 857 00:39:51,355 --> 00:39:53,090 So you fumbled on the one-yard line, 858 00:39:53,157 --> 00:39:54,925 but you helped the FBI get our man. 859 00:39:54,992 --> 00:40:00,664 ♪ ♪ 860 00:40:00,731 --> 00:40:04,935 - He's officially out of your life. 861 00:40:05,002 --> 00:40:06,904 Chin up. 862 00:40:06,971 --> 00:40:09,573 Move on. 863 00:40:09,640 --> 00:40:11,442 - OK. - Mm. 864 00:40:11,509 --> 00:40:18,582 ♪ ♪ 865 00:40:24,288 --> 00:40:28,259 ... 866 00:40:28,325 --> 00:40:30,194 ... 867 00:40:30,261 --> 00:40:32,696 - OK. Thank you. Bye. 868 00:40:32,763 --> 00:40:36,967 - Was that Charlotte? - No, Deputy Director Adell. 869 00:40:37,034 --> 00:40:38,335 - For real? - Yeah. 870 00:40:38,402 --> 00:40:39,970 He just thanked me for everything. 871 00:40:40,037 --> 00:40:41,038 He even knew that I flipped Kelsey, 872 00:40:41,105 --> 00:40:43,474 that it was all my idea. 873 00:40:43,541 --> 00:40:47,144 I didn't even know HQ was tracking me on this thing. 874 00:40:47,211 --> 00:40:49,780 It meant a lot, getting that call. 875 00:40:49,847 --> 00:40:52,650 - You know, I know you're not big on the whole PR thing, 876 00:40:52,716 --> 00:40:54,585 but you deserve this. 877 00:40:54,652 --> 00:40:56,654 Take the credit. 878 00:40:56,720 --> 00:41:00,124 - Yeah, the topic of my next assignment came up. 879 00:41:00,191 --> 00:41:01,392 - What's it going to be? 880 00:41:01,458 --> 00:41:03,894 - Adell offered me a temporary duty 881 00:41:03,961 --> 00:41:08,699 for 90 days on the Fly Team until I figure it out. 882 00:41:08,766 --> 00:41:12,036 You cool with that? 883 00:41:12,102 --> 00:41:15,172 - Yeah, man. Absolutely. 884 00:41:15,239 --> 00:41:16,707 - Good, 'cause I could use the break. 885 00:41:16,774 --> 00:41:18,709 - Hold--hold on. Wait a sec, Ty. 886 00:41:18,776 --> 00:41:20,945 Working on the Fly Team is not a break. 887 00:41:21,011 --> 00:41:22,580 - I know. You know what I mean though. 888 00:41:22,646 --> 00:41:25,249 - No, I don't know what you mean. 889 00:41:25,316 --> 00:41:26,250 Listen to me. 890 00:41:26,317 --> 00:41:27,985 ... 891 00:41:28,052 --> 00:41:29,553 I believe in you. 892 00:41:29,620 --> 00:41:33,157 This is your shot to turn your whole career around. 893 00:41:33,224 --> 00:41:36,227 You saved my ass, and I can return the favor here, 894 00:41:36,293 --> 00:41:40,231 but you got to meet me halfway, man. 895 00:41:40,297 --> 00:41:43,601 I know that you can be GS-14. 896 00:41:43,667 --> 00:41:45,836 But you got to be all-in. 897 00:41:45,903 --> 00:41:49,406 So what do you want to do? 898 00:41:49,473 --> 00:41:52,576 - Can I give you a hug? 899 00:41:52,643 --> 00:41:54,078 ♪ ♪ 900 00:41:54,144 --> 00:41:57,548 - Oh, my God. - Hey, I hear you, brother. 901 00:41:57,615 --> 00:41:59,917 Offer accepted. Thank you. 902 00:41:59,984 --> 00:42:01,252 - All right. - All right. 903 00:42:01,318 --> 00:42:03,787 ... 904 00:42:03,854 --> 00:42:05,356 - ♪ Harder on easy ♪ 905 00:42:05,422 --> 00:42:06,423 - What's the drive to beat here? 906 00:42:06,490 --> 00:42:08,759 - Uh, today? 303. 907 00:42:08,826 --> 00:42:10,060 - 303? Yeah, ri-- 908 00:42:10,127 --> 00:42:11,262 - 303. 909 00:42:11,328 --> 00:42:12,496 - ♪ So it's gonna get ♪ 910 00:42:12,563 --> 00:42:13,664 - Don't hurt yourself. 911 00:42:13,731 --> 00:42:14,698 - ♪ Harder on easy street ♪ 912 00:42:14,765 --> 00:42:16,901 - 913 00:42:16,967 --> 00:42:18,769 - ♪ Harder ♪ - ♪ Harder ♪ 914 00:42:18,836 --> 00:42:20,337 - ♪ Harder ♪ 915 00:42:20,404 --> 00:42:23,073 - ♪ Harder ♪ - ♪ Harder on easy street ♪ 916 00:42:23,140 --> 00:42:24,875 - Just go. Just run. 917 00:42:24,942 --> 00:42:27,645 - ♪ Harder ♪ - ♪ Harder ♪ 918 00:42:27,711 --> 00:42:30,915 - Oh! - No. No, get out now. 919 00:42:30,981 --> 00:42:33,050 Leave. Nah, you're fired. 920 00:42:33,117 --> 00:42:34,451 Don't do that. 921 00:43:00,444 --> 00:43:02,146 58989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.