Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,791 --> 00:02:09,791
www.titlovi.com
2
00:02:12,791 --> 00:02:15,583
The shipment
is already in transit.
3
00:02:18,250 --> 00:02:22,708
Let's just say that might
have regrettable consequences.
4
00:02:32,416 --> 00:02:35,250
I wouldn't. Open your safe.
5
00:02:39,833 --> 00:02:42,124
I'll pay you a lot of
money to walk away.
6
00:02:42,125 --> 00:02:43,583
Shut up. Open the safe.
7
00:02:46,041 --> 00:02:49,333
- Who do you work for? CIA?
- Hurry up.
8
00:03:00,458 --> 00:03:01,707
Kill her!
9
00:03:16,541 --> 00:03:17,741
Someone!
10
00:04:02,875 --> 00:04:04,915
Don't walk! Quick!
11
00:04:04,916 --> 00:04:06,791
The woman's up there!
12
00:04:08,416 --> 00:04:10,833
Up there! Kill her!
13
00:04:24,958 --> 00:04:27,124
Catch that bitch!
14
00:06:18,208 --> 00:06:21,374
Come on. We both know
how long these things take.
15
00:06:21,375 --> 00:06:23,999
We need get it through customs.
16
00:06:24,000 --> 00:06:25,832
Now, I'm working on
getting another shipment.
17
00:06:25,833 --> 00:06:28,624
But without the support
from the consulate at the UN
18
00:06:28,625 --> 00:06:30,916
we have no chance of
that happening on time.
19
00:06:32,375 --> 00:06:34,249
I know, but we don't
have time for that.
20
00:06:34,250 --> 00:06:36,125
They're in the middle
of a malaria outbreak.
21
00:06:37,208 --> 00:06:38,874
I'm working on another shipment,
22
00:06:38,875 --> 00:06:41,833
but we have to get what we
have through customs now.
23
00:06:42,833 --> 00:06:44,791
I'm gonna call you back.
24
00:06:45,541 --> 00:06:46,541
Hey, you.
25
00:06:49,375 --> 00:06:51,250
Are you early or am I late?
26
00:06:52,458 --> 00:06:53,458
Hey.
27
00:06:54,750 --> 00:06:56,833
- I missed you.
- I missed you, too.
28
00:06:57,708 --> 00:07:01,291
Happy anniversary. Come see.
29
00:07:14,625 --> 00:07:17,374
- Wait, that's too much.
- When we went on that wine run,
30
00:07:17,375 --> 00:07:19,958
it was in the shop next door.
I saw you looking at it.
31
00:07:20,875 --> 00:07:22,874
- My turn.
- No, no, no.
32
00:07:22,875 --> 00:07:24,582
I need a redo gift. I'm
embarrassed. No, no, no.
33
00:07:24,583 --> 00:07:26,458
My... My... My gift.
34
00:07:29,541 --> 00:07:31,707
Big in Japan.
35
00:07:31,708 --> 00:07:33,958
I love 'em. They're
my new favourite pant.
36
00:07:34,875 --> 00:07:38,374
Although I do think that year
two is cotton. Three is leather.
37
00:07:38,375 --> 00:07:41,249
Oh, you're so much
better at this than me.
38
00:07:41,250 --> 00:07:43,166
Try this.
39
00:07:45,250 --> 00:07:48,291
Wow. You really cracked
out the good stuff.
40
00:07:49,791 --> 00:07:52,250
You're too good to
me, you know that?
41
00:07:54,833 --> 00:07:58,791
Ain't it great? And
this is the last piece.
42
00:08:00,125 --> 00:08:03,665
- Ah! How cute.
- They need a home.
43
00:08:03,666 --> 00:08:07,707
Think about their little tails wagging.
Their hot breath on you in the morning.
44
00:08:07,708 --> 00:08:12,125
No, no, I can't. I can't be
trusted to keep something alive.
45
00:08:12,916 --> 00:08:15,582
I almost killed the both of
us with that omelette I made.
46
00:08:15,583 --> 00:08:17,916
Well, they only eat
kibble, so you'll be fine.
47
00:08:19,125 --> 00:08:22,290
Don't worry. We'll build up
to it. Let's get you fed.
48
00:08:22,291 --> 00:08:28,291
No. Can I please just take you to
dinner? My treat. I got to redeem myself.
49
00:08:29,708 --> 00:08:32,832
I love the pants. I'm
gonna wear them to dinner.
50
00:08:32,833 --> 00:08:34,166
- Okay.
- Let's go.
51
00:08:36,541 --> 00:08:39,290
Hm. This is an interesting
route to the restaurant.
52
00:08:39,291 --> 00:08:40,624
- Oh, really?
- Yeah.
53
00:08:40,625 --> 00:08:42,624
Feels like it's almost
intentionally out of the way.
54
00:08:42,625 --> 00:08:47,375
- That's just in your head.
- Obviously, I have Alzheimer's.
55
00:08:48,708 --> 00:08:54,624
Okay. I'm on to you. Sneaky way to
the proposal spot. Romantic stroll.
56
00:08:54,625 --> 00:08:56,624
You really want that puppy, huh?
57
00:08:56,625 --> 00:08:58,249
I have no idea what
you're talking about.
58
00:08:58,250 --> 00:09:01,374
- I resent all these accusations.
- You're the sickest person.
59
00:09:01,375 --> 00:09:02,874
Do you remember
that dinner we had
60
00:09:02,875 --> 00:09:05,749
- with that German doctor we met in Iraq?
- Mm-hm.
61
00:09:05,750 --> 00:09:08,915
He and I are going to New York in
a few weeks to raise some funds
62
00:09:08,916 --> 00:09:11,999
and recruit some doctors.
And I thought you could come.
63
00:09:12,000 --> 00:09:14,165
Finally take a proper holiday.
64
00:09:14,166 --> 00:09:18,207
An actual vacation together. It's
been so long. I would love that.
65
00:09:18,208 --> 00:09:19,666
Great.
66
00:09:20,708 --> 00:09:23,915
It'd be great. You could show us all
your old college stomping grounds.
67
00:09:23,916 --> 00:09:27,082
First kiss. Your
first everything.
68
00:09:27,083 --> 00:09:28,999
We're gonna
need a longer vacation.
69
00:09:30,625 --> 00:09:34,207
Besides my glory days,
what else is on the touristy menu?
70
00:09:34,208 --> 00:09:37,165
Well, I'm still working
out some of the finer details.
71
00:09:37,166 --> 00:09:39,790
- Which are?
- Like the Chelsea Hotel,
72
00:09:39,791 --> 00:09:41,665
champagne, clothing optional.
73
00:09:41,666 --> 00:09:44,708
Mm, okay. Now
you're piquing my interest.
74
00:09:47,541 --> 00:09:50,333
- Babe, is my phone out there?
- Yeah.
75
00:09:53,916 --> 00:09:56,666
- You feeling all right?
- I am tired.
76
00:09:57,166 --> 00:09:59,208
Trip took it out
of me a little bit.
77
00:10:01,916 --> 00:10:05,290
Why don't you stay home from
work today? Work from home?
78
00:10:05,291 --> 00:10:09,499
I mean, bed. I mean... I mean,
let's just go back to bed.
79
00:10:09,500 --> 00:10:13,041
That sounds so good. I'd
almost kill for that.
80
00:10:15,125 --> 00:10:18,415
- Do you have plans this weekend?
- Not set in stone.
81
00:10:18,416 --> 00:10:20,625
Okay. Don't make any.
82
00:10:26,500 --> 00:10:28,125
- Bye.
- Bye.
83
00:10:48,541 --> 00:10:50,207
Hey, how was the trip?
84
00:10:50,208 --> 00:10:53,874
Views were incredible. Some of the
people could have been friendlier.
85
00:10:53,875 --> 00:10:56,082
Hm. And the client?
86
00:10:56,083 --> 00:10:57,833
Oh, I left him speechless.
87
00:10:59,083 --> 00:11:02,083
- Hmm.
- Hmm. Oh.
88
00:11:02,708 --> 00:11:07,790
Hey, a token of my
appreciation. For everything.
89
00:11:07,791 --> 00:11:10,208
Ave, you shouldn't have.
90
00:11:11,958 --> 00:11:14,040
- Oh!
- Don't worry. It's a knock-off.
91
00:11:14,041 --> 00:11:16,708
It's beautiful. Thank you.
92
00:11:17,416 --> 00:11:19,582
Thanks. How's Maggie?
93
00:11:19,583 --> 00:11:23,958
Homesick. Lucky you married a
European. How are you and David?
94
00:11:24,958 --> 00:11:29,499
Great. Except my anniversary
gift was a disaster.
95
00:11:29,500 --> 00:11:33,749
Why didn't you tell me there was
some kind of gift list thing?
96
00:11:33,750 --> 00:11:35,250
There is?
97
00:11:36,416 --> 00:11:38,332
Next year's fruit.
98
00:11:38,333 --> 00:11:41,415
Hey, don't beat yourself
up. You're doing fine.
99
00:11:41,416 --> 00:11:44,290
Every marriage takes effort,
especially in our world.
100
00:11:44,291 --> 00:11:46,624
You got plenty of time
to work out the kinks.
101
00:11:46,625 --> 00:11:51,249
I tell you what. Why don't you let David
and I take you and Maggie for dinner?
102
00:11:51,250 --> 00:11:53,957
Maybe she can share some
marriage pointers with me.
103
00:11:53,958 --> 00:11:57,125
Oh, I'm sure she's
got a whole bunch.
104
00:11:58,750 --> 00:12:00,665
I'm proud of you, Ave.
105
00:12:00,666 --> 00:12:02,707
We've come a long
way since Kandahar.
106
00:12:06,958 --> 00:12:08,165
- Blake.
- Yes, sir.
107
00:12:08,166 --> 00:12:10,165
We have lots to discuss.
108
00:12:14,458 --> 00:12:16,749
Pull up the files
Avery got from Japan.
109
00:12:16,750 --> 00:12:20,000
- Yes, sir.
- Let's go private and fire it up.
110
00:12:22,500 --> 00:12:25,666
Pull up the intel in
Kenji's black book.
111
00:12:26,541 --> 00:12:29,082
Business firms used
for weapon shipments.
112
00:12:29,083 --> 00:12:33,290
Officials he was paying off.
Terrorist networks he was supplying.
113
00:12:33,291 --> 00:12:38,207
But the drive had a lot more than that
on it. Kali fulfilled a contract for him.
114
00:12:38,208 --> 00:12:40,749
He's been deviating from
his M.O. for the last year.
115
00:12:40,750 --> 00:12:42,458
Pull up the Triad file.
116
00:12:43,166 --> 00:12:48,374
When you were in Japan, this went down
in Krakow, courtesy of the Russian mob.
117
00:12:48,375 --> 00:12:51,708
Looks like the Triads were
encroaching on their customers.
118
00:12:52,625 --> 00:12:53,790
Guess who's responsible?
119
00:12:53,791 --> 00:12:56,415
Kali did another hit
for the Russians?
120
00:12:56,416 --> 00:12:59,624
Why is a top assassin solely taking
contracts for the Russian mob?
121
00:12:59,625 --> 00:13:03,541
He also put a bullet in the head of
two undercover agents in South Africa.
122
00:13:04,375 --> 00:13:06,165
Maybe this will help
us identify him.
123
00:13:06,166 --> 00:13:08,666
That would be one
hell of a coup.
124
00:13:10,375 --> 00:13:12,708
Good work, Agent Graves.
125
00:13:13,708 --> 00:13:16,250
Finish your report, and
take the rest of the day.
126
00:13:16,708 --> 00:13:17,958
Thank you, sir.
127
00:13:22,958 --> 00:13:25,625
- Pull up Kali's file.
- Yes, ma'am.
128
00:13:32,458 --> 00:13:35,290
Arms dealers, drug runners.
129
00:13:35,291 --> 00:13:37,750
All low grade targets.
130
00:13:42,541 --> 00:13:44,750
Why are you deviating?
131
00:13:50,416 --> 00:13:53,040
- Hi, neighbour.
- Hey, Abby.
132
00:13:53,041 --> 00:13:55,499
Missed you at the gym
the last few days.
133
00:13:55,500 --> 00:13:57,790
- Business trip.
- I'm jealous.
134
00:13:57,791 --> 00:13:59,958
Hey, where did you
go? Someplace fun?
135
00:14:00,500 --> 00:14:02,499
- Hi, Avery.
- Niklaus.
136
00:14:02,500 --> 00:14:04,582
Missed you at the gym.
137
00:14:04,583 --> 00:14:07,291
Hey, you and David want to come
over for dinner this weekend?
138
00:14:08,958 --> 00:14:10,665
We have plans.
139
00:14:10,666 --> 00:14:12,458
Don't be a stranger.
140
00:14:14,708 --> 00:14:16,291
Hey, I'm home.
141
00:14:20,416 --> 00:14:21,708
Honey?
142
00:14:27,000 --> 00:14:29,332
Hey, I've been thinking
about our New York trip.
143
00:14:29,333 --> 00:14:31,041
I've got a few ideas.
144
00:15:11,458 --> 00:15:13,041
Who is this?
145
00:15:14,291 --> 00:15:16,915
You're home early, Agent Graves.
146
00:15:16,916 --> 00:15:18,290
Where's my husband?
147
00:15:18,291 --> 00:15:21,207
Located in your
sister CIA black site
148
00:15:21,208 --> 00:15:26,124
is detainee number 0912749.
149
00:15:26,125 --> 00:15:31,791
Hidden in his fake tooth is a file.
You are going to steal it for me.
150
00:15:32,583 --> 00:15:37,207
You have nine hours to get me what I want
if you want to see your husband alive.
151
00:15:37,208 --> 00:15:39,165
I want proof of life.
152
00:15:39,166 --> 00:15:40,790
Once you have the file.
153
00:15:40,791 --> 00:15:45,958
No. Proof of life or he's already
dead. And this phone call is over.
154
00:15:46,500 --> 00:15:47,665
Avery...
155
00:15:49,583 --> 00:15:51,333
David, listen to me!
156
00:15:52,666 --> 00:15:54,375
There's your proof.
157
00:15:55,500 --> 00:16:00,041
You touch him again, I will break
every bone in your fucking body.
158
00:16:01,208 --> 00:16:04,499
There's a phone
booth in an alleyway.
159
00:16:04,500 --> 00:16:06,665
It will ring at midnight.
160
00:16:06,666 --> 00:16:09,874
If you don't answer it with
the Canary Black file in hand,
161
00:16:09,875 --> 00:16:11,749
your husband dies.
162
00:16:11,750 --> 00:16:15,624
Failure to comply, as well as
any involvement from your agency,
163
00:16:15,625 --> 00:16:18,375
will result in his execution.
164
00:16:35,583 --> 00:16:37,957
- Hello?
- Sorina, it's me.
165
00:16:37,958 --> 00:16:40,707
- I need a favour.
- Fuck your favours.
166
00:16:40,708 --> 00:16:44,457
A favour is a ride to the airport. Not
the usual bullshit you ask me to do.
167
00:16:44,458 --> 00:16:46,124
You're a hacker.
168
00:16:46,125 --> 00:16:49,333
Don't pretend just because you got a
real job, you suddenly have morals.
169
00:16:50,875 --> 00:16:53,458
I'm at work. Call one
of your agency hacks.
170
00:16:54,583 --> 00:16:58,707
No, this needs to be off the
books. Are you gonna do it?
171
00:16:58,708 --> 00:17:02,541
Or am I telling the Russian FSB about
the time you hacked their servers?
172
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
Good.
173
00:17:05,958 --> 00:17:09,541
I need you to ping the location of the
last incoming call to this cell phone.
174
00:17:10,041 --> 00:17:11,083
Hang on.
175
00:17:26,333 --> 00:17:28,415
The phone's a burner.
It's on the south side.
176
00:17:28,416 --> 00:17:30,832
But I need more time to
triangulate the exact location.
177
00:17:30,833 --> 00:17:33,332
As soon as I have it,
I'll text you the address.
178
00:17:33,333 --> 00:17:34,582
So, are we good?
179
00:17:34,583 --> 00:17:36,458
Hurry.
180
00:17:44,291 --> 00:17:47,707
I sent you home early so you could
at least pretend to have a life.
181
00:17:47,708 --> 00:17:48,708
You know me.
182
00:18:02,541 --> 00:18:05,333
09... 749.
183
00:18:21,583 --> 00:18:23,708
Come on, please.
184
00:19:44,708 --> 00:19:45,790
Yeah.
185
00:19:45,791 --> 00:19:49,082
You're not following
my instructions, Agent Graves.
186
00:19:49,083 --> 00:19:51,749
Well, that's a
character flaw of mine.
187
00:19:51,750 --> 00:19:55,207
You think I didn't
know that you'd try to trace the call?
188
00:19:55,208 --> 00:19:59,040
You just stepped on a pressure
activated explosive device.
189
00:19:59,041 --> 00:20:02,000
Take a step and
you lose your life.
190
00:20:02,750 --> 00:20:05,916
- I'm listening.
- Then do exactly as you're told.
191
00:20:09,416 --> 00:20:13,874
Your psych file is quite a read,
Agent Graves. "Psychologically astute.
192
00:20:13,875 --> 00:20:15,999
"Prone to self-reliance,
193
00:20:16,000 --> 00:20:19,749
"she's uniquely suitable as a lone
wolf due to her lack of a family unit
194
00:20:19,750 --> 00:20:23,624
"and comfortability with high pressure
situations and covert identities.
195
00:20:23,625 --> 00:20:27,249
"And a case history of
zero failed missions."
196
00:20:27,250 --> 00:20:30,582
If anyone can get me
the file, it's you.
197
00:20:30,583 --> 00:20:33,790
So now that we've bonded, I'm assuming
you're gonna disarm this bomb.
198
00:20:33,791 --> 00:20:36,708
There is a price
for disobeying instructions.
199
00:20:37,208 --> 00:20:38,916
You're expendable.
200
00:20:39,625 --> 00:20:42,833
Show me progress and
get me Canary Black.
201
00:20:43,375 --> 00:20:45,625
Get to work, Agent Graves.
202
00:20:47,291 --> 00:20:48,875
Tick tock.
203
00:21:37,125 --> 00:21:39,833
Bouncing Betty, you asshole.
204
00:23:37,000 --> 00:23:37,999
Can I help you, Agent Graves?
205
00:23:38,000 --> 00:23:39,415
I need to talk to
Agent Maxfield.
206
00:23:39,416 --> 00:23:42,874
Service weapon.
Security protocol.
207
00:23:42,875 --> 00:23:44,708
No outside weapons on site.
208
00:24:06,666 --> 00:24:07,958
Maxfield.
209
00:24:13,375 --> 00:24:15,332
What can I do for
you, Agent Graves?
210
00:24:15,333 --> 00:24:19,290
I believe detainee CPD0912749
211
00:24:19,291 --> 00:24:22,540
has actionable intel related
to the case I'm assigned to.
212
00:24:22,541 --> 00:24:25,707
I highly doubt that. He's
way above your pay grade.
213
00:24:25,708 --> 00:24:30,458
An arms dealer tried to bargain with intel
he says he received from your detainee.
214
00:24:31,333 --> 00:24:32,415
What intel?
215
00:24:32,416 --> 00:24:34,875
He said it involved an
assassin named Kali.
216
00:24:36,125 --> 00:24:38,041
I need to know what
his connection is.
217
00:24:42,458 --> 00:24:44,707
What did this
detainee do exactly?
218
00:24:44,708 --> 00:24:49,582
He got his hands on a top secret,
sensitive compartmented information file.
219
00:24:49,583 --> 00:24:52,707
The scope of this
breach is deadly.
220
00:24:52,708 --> 00:24:54,332
What's he doing here?
221
00:24:54,333 --> 00:24:57,290
Enjoying fewer rights than
if we took him to Guantanamo.
222
00:24:57,291 --> 00:25:00,499
You don't get answers by asking
politely with a lawyer present.
223
00:25:00,500 --> 00:25:03,458
We renditioned him here after we
caught him trying to get to Odessa.
224
00:25:03,916 --> 00:25:08,500
You guys probably have baggage then.
Might be faster if I go in by myself.
225
00:25:10,041 --> 00:25:13,291
I'll be in the other
room... monitoring.
226
00:25:20,750 --> 00:25:22,125
Mr Stoica.
227
00:25:24,750 --> 00:25:28,041
I recently met with a
friend of yours in Japan.
228
00:25:29,125 --> 00:25:30,750
Kenji Nakajima.
229
00:25:31,666 --> 00:25:33,290
I don't know who that is.
230
00:25:33,291 --> 00:25:38,332
Well, he knows you. According to
him, you backchannelled a meeting
231
00:25:38,333 --> 00:25:40,040
because you had
something to sell.
232
00:25:40,041 --> 00:25:41,207
He didn't want guns.
233
00:25:41,208 --> 00:25:42,457
Pull up Agent Graves' file.
234
00:25:42,458 --> 00:25:44,790
He wanted cash and lots of it.
235
00:25:44,791 --> 00:25:47,750
I can help you, but this
is a two-way street.
236
00:25:50,125 --> 00:25:52,375
I heard the two of
you discussed a file.
237
00:25:54,958 --> 00:25:56,708
Canary Black.
238
00:25:59,625 --> 00:26:01,540
Is this Agent Maxfield's idea?
239
00:26:01,541 --> 00:26:05,124
Look around. I'm the
friendliest face in here.
240
00:26:05,125 --> 00:26:07,166
So why don't you tell
me about the file,
241
00:26:08,541 --> 00:26:10,083
and then I can help you.
242
00:26:13,708 --> 00:26:16,166
Fuck you, you American cunt.
243
00:26:16,708 --> 00:26:18,083
Fuck you!
244
00:26:19,750 --> 00:26:20,750
Shit!
245
00:26:28,208 --> 00:26:29,957
I'm taking that file.
246
00:26:34,666 --> 00:26:36,249
Where is it?
247
00:26:36,250 --> 00:26:39,624
What the hell are you doing? You
don't pull that shit on my detainee.
248
00:26:39,625 --> 00:26:40,833
Improvising.
249
00:26:45,375 --> 00:26:46,375
We good?
250
00:26:49,708 --> 00:26:52,625
You just killed
your career, Agent Graves!
251
00:26:55,500 --> 00:26:57,458
Fix him up.
252
00:26:58,750 --> 00:27:00,957
- Go ahead.
- Get me Station Chief Hedlund.
253
00:27:00,958 --> 00:27:02,458
Okay.
254
00:27:08,333 --> 00:27:10,416
She has the
file! Lock it down!
255
00:27:16,041 --> 00:27:17,583
Hey, stop!
256
00:27:21,958 --> 00:27:23,333
Graves, down...
257
00:27:25,833 --> 00:27:27,790
Don't
move! Don't move!
258
00:27:27,791 --> 00:27:31,082
Agent Graves, only way you're
leaving here is on a stretcher.
259
00:27:31,083 --> 00:27:33,624
- Put the knife down.
- Not happening, Maxfield.
260
00:27:33,625 --> 00:27:36,541
Read the room. Open the
door. Open the door.
261
00:27:54,625 --> 00:27:55,750
Fuck!
262
00:27:57,041 --> 00:28:00,207
Hunt her down. She's a
threat to national security.
263
00:28:20,541 --> 00:28:22,625
- Redirect the plane.
- Yes, sir.
264
00:28:25,791 --> 00:28:27,375
What the...?
265
00:28:33,625 --> 00:28:37,666
Deputy Director Evans. Yes, sir.
Just came over the wire now.
266
00:28:39,083 --> 00:28:40,250
Yes, sir.
267
00:28:51,958 --> 00:28:55,874
Agent Maxfield, I put you in
charge of finding Canary Black,
268
00:28:55,875 --> 00:28:58,249
and it was right under
your nose the whole time.
269
00:28:58,250 --> 00:29:00,915
I need a blow by blow of
what happened. Who is she?
270
00:29:00,916 --> 00:29:03,999
My best, sir. Her father
worked for the agency.
271
00:29:04,000 --> 00:29:05,332
Her mother was from the UK.
272
00:29:05,333 --> 00:29:09,665
Both deceased. She was
groomed since she was 18.
273
00:29:09,666 --> 00:29:12,665
Aced Langley, passed
the Wintertide programme
274
00:29:12,666 --> 00:29:15,415
and pulled the Omar
Jaziri job in Iraq.
275
00:29:15,416 --> 00:29:17,665
There's no way that
she's a traitor, sir.
276
00:29:17,666 --> 00:29:19,207
That's exactly what
she is right now.
277
00:29:19,208 --> 00:29:21,457
You mark my words, Hedlund,
she's going in the ground
278
00:29:21,458 --> 00:29:23,258
and you're the one that's
gonna put her there.
279
00:29:24,291 --> 00:29:27,875
Yes, sir. What
file are we after?
280
00:29:28,416 --> 00:29:30,041
Canary Black.
281
00:29:30,500 --> 00:29:35,707
It's a top-secret master list of blackmail
material for all government personnel.
282
00:29:35,708 --> 00:29:38,790
We built it to keep
track of pressure points
283
00:29:38,791 --> 00:29:41,249
foreign governments might
use to flip our people
284
00:29:41,250 --> 00:29:44,457
into spies. Legal,
illegal, everything.
285
00:29:44,458 --> 00:29:46,791
From the highest office
in the land to, uh...
286
00:29:48,208 --> 00:29:49,791
Well, you, Hedlund.
287
00:29:50,791 --> 00:29:54,375
That affair you had four
years ago. It's on the list.
288
00:29:56,000 --> 00:29:57,790
If our enemies get
their hands on this,
289
00:29:57,791 --> 00:30:00,457
it will jeopardise the very
office of the president
290
00:30:00,458 --> 00:30:02,915
and every department below it.
291
00:30:02,916 --> 00:30:05,374
You have carte blanche
to contain this.
292
00:30:34,083 --> 00:30:35,915
I'm taking that file.
293
00:30:35,916 --> 00:30:37,665
I don't understand.
294
00:30:37,666 --> 00:30:39,374
She played you, Hedlund.
295
00:30:39,375 --> 00:30:41,541
You're just too close
to her to see it.
296
00:30:43,375 --> 00:30:45,333
Where would she go?
297
00:30:45,916 --> 00:30:47,874
She's a ghost if
she wants to be.
298
00:30:47,875 --> 00:30:51,290
- And her husband?
- Doesn't know who she is.
299
00:30:51,291 --> 00:30:53,249
David Brooks, civilian.
300
00:30:53,250 --> 00:30:56,582
Works in logistics and finance
for Doctors Without Frontiers.
301
00:30:56,583 --> 00:30:59,749
A British national. He's
the only family she's got.
302
00:30:59,750 --> 00:31:01,375
Besides you.
303
00:31:05,333 --> 00:31:07,957
Okay. Bring him in.
304
00:31:07,958 --> 00:31:09,874
Scrape her husband's
phone calls, texts,
305
00:31:09,875 --> 00:31:12,332
e-mails, credit cards, and get
me a map of where he's been.
306
00:31:12,333 --> 00:31:15,041
- Yes, sir.
- She has to trust someone.
307
00:31:33,333 --> 00:31:35,625
Sir, his cell has been
off the grid for hours,
308
00:31:36,083 --> 00:31:38,332
and he has an ATM
withdrawal in Vienna.
309
00:31:38,333 --> 00:31:40,124
There was also a flight
booked this morning
310
00:31:40,125 --> 00:31:42,415
under his name and
Miss Olga Mirav.
311
00:31:42,416 --> 00:31:43,582
That's one of her aliases.
312
00:31:43,583 --> 00:31:45,499
It leaves Vienna in
three hours for Rome.
313
00:31:45,500 --> 00:31:46,999
He's on the run with her.
314
00:31:47,000 --> 00:31:49,332
- Get me teams stationed at both airports.
- Yes, sir.
315
00:31:54,208 --> 00:31:56,040
Honey, this isn't
the right time.
316
00:31:56,041 --> 00:31:57,540
It's me.
317
00:31:57,541 --> 00:31:59,874
Someone kidnapped David.
318
00:31:59,875 --> 00:32:02,457
They want the Canary Black file.
319
00:32:02,458 --> 00:32:03,915
But there was no file.
320
00:32:03,916 --> 00:32:05,165
This could be Kali.
321
00:32:05,166 --> 00:32:09,207
Well, I'm sorry to hear that.
I won't be home till late.
322
00:32:09,208 --> 00:32:11,290
If I could know the contents,
323
00:32:11,291 --> 00:32:14,500
maybe I can figure out who has
David, but it's beyond my clearance.
324
00:32:15,000 --> 00:32:18,041
You know, you really
should get some rest.
325
00:32:18,916 --> 00:32:21,708
This file is the only
chance I have of saving him.
326
00:32:23,000 --> 00:32:24,957
Hey, don't worry about the dishes.
I'll do them when I get home.
327
00:32:24,958 --> 00:32:28,124
Go to my house.
See for yourself.
328
00:32:28,125 --> 00:32:29,374
Yeah.
329
00:32:29,375 --> 00:32:31,125
I am not a traitor.
330
00:32:31,708 --> 00:32:32,958
Love you, too.
331
00:32:38,250 --> 00:32:40,582
- Everything okay?
- Yeah. Yeah.
332
00:32:40,583 --> 00:32:43,457
It's the wife. A bit
under the weather.
333
00:33:00,750 --> 00:33:02,500
It's okay, Maggie.
334
00:33:05,333 --> 00:33:07,875
I'm sure Jarvis
will sort it out.
335
00:33:30,375 --> 00:33:31,375
I have a set...
336
00:33:33,291 --> 00:33:34,541
of keys.
337
00:33:35,208 --> 00:33:36,541
Downstairs.
338
00:33:57,125 --> 00:34:00,415
Ever consider the husband was
taken and the file is a ransom?
339
00:34:00,416 --> 00:34:02,290
All this is a setup.
340
00:34:02,291 --> 00:34:05,082
If that were the case, she
would have brought us in.
341
00:34:05,083 --> 00:34:07,541
Rule number one for
a kidnap and ransom.
342
00:34:08,250 --> 00:34:10,416
Tear this place apart.
343
00:34:45,541 --> 00:34:47,290
You
weren't answering your phone.
344
00:34:47,291 --> 00:34:49,540
So you show up in person?
345
00:34:49,541 --> 00:34:52,833
I
Need your help. Please.
346
00:35:06,458 --> 00:35:07,999
I don't conduct business here.
347
00:35:08,000 --> 00:35:11,374
I don't have time for
decorum. I'm fucked.
348
00:35:11,375 --> 00:35:12,790
By who?
349
00:35:12,791 --> 00:35:17,832
By whoever's blackmailing me. And
now my own agency, which is nice.
350
00:35:17,833 --> 00:35:20,832
- And you're looking for safe passage?
- Information.
351
00:35:20,833 --> 00:35:24,082
Get me a list of every foreign
agent, assassin and intel broker
352
00:35:24,083 --> 00:35:26,665
- that's currently in town.
- That's expensive.
353
00:35:26,666 --> 00:35:30,208
I have the cash in my safe house.
I'll pay you when it's done.
354
00:35:31,250 --> 00:35:33,041
Also, I need you to go shopping.
355
00:35:34,583 --> 00:35:40,875
Avery, coming here you're burning
a bridge. I hope it's worth it.
356
00:37:18,458 --> 00:37:20,041
Any sign of her?
357
00:37:20,833 --> 00:37:23,165
I'd ask him, but there's
a hole in his face.
358
00:37:23,166 --> 00:37:28,250
Well, well, well.
Aren't we ambitious, Agent Graves?
359
00:37:29,083 --> 00:37:31,749
Looks like I chose the
right woman for the job.
360
00:37:31,750 --> 00:37:34,082
Just trying to crack
that glass ceiling.
361
00:37:34,083 --> 00:37:36,844
I took the liberty
of cashing out your rainy day fund.
362
00:37:37,625 --> 00:37:40,416
Consider it a tax for
jerking me around.
363
00:37:45,291 --> 00:37:48,790
- Bring me the file.
- Your intel was wrong. There was no file.
364
00:37:48,791 --> 00:37:51,749
Are you sure
that's the game you want to play?
365
00:37:51,750 --> 00:37:53,707
Look, the tooth was empty.
366
00:37:53,708 --> 00:37:56,375
Either you got it wrong or he
ditched it before they caught him.
367
00:37:59,458 --> 00:38:00,458
Hello?
368
00:38:10,333 --> 00:38:14,707
Listen to me. Listen to me! I
don't have it, but I can get it.
369
00:38:14,708 --> 00:38:16,165
I just need some time.
370
00:38:16,166 --> 00:38:18,957
Stoica had the
file, which means you have the file,
371
00:38:18,958 --> 00:38:23,583
which is why your agency is after you.
It's 8:00 pm. That gives you four hours.
372
00:38:25,125 --> 00:38:27,333
No, I need more...
373
00:39:11,500 --> 00:39:13,665
Jesus Christ, Avery, this
is one hell of a mess.
374
00:39:13,666 --> 00:39:14,957
I couldn't involve you.
375
00:39:14,958 --> 00:39:16,374
You know that's impossible.
376
00:39:16,375 --> 00:39:20,165
I had no choice. They have
my classified psych file.
377
00:39:20,166 --> 00:39:22,249
They know everything about me.
378
00:39:22,250 --> 00:39:24,624
Everyone's looking for you.
379
00:39:24,625 --> 00:39:28,040
Deputy Director himself is
flying in to oversee the hunt.
380
00:39:28,041 --> 00:39:30,707
Your house was clean.
381
00:39:30,708 --> 00:39:33,374
David's made
transactions in Vienna.
382
00:39:33,375 --> 00:39:37,374
He bought two tickets, one with
your alias and we can't find him.
383
00:39:37,375 --> 00:39:40,415
- Because he's been kidnapped.
- It's not the way it looks.
384
00:39:40,416 --> 00:39:43,500
Of course, it's not how it looks.
It's how they want it to look.
385
00:39:44,416 --> 00:39:47,833
They're setting me up to take the
fall. What the fuck is Canary Black?
386
00:39:48,416 --> 00:39:50,374
It's a blackmail list.
387
00:39:50,375 --> 00:39:53,457
The kompromat on everyone in
government with security clearance.
388
00:39:53,458 --> 00:39:55,541
I'm on that list, Avery.
389
00:39:57,166 --> 00:39:59,040
Even if you did have the file,
390
00:39:59,041 --> 00:40:01,499
you couldn't make the
exchange, you know that.
391
00:40:01,500 --> 00:40:03,375
- But, David...
- I know.
392
00:40:05,541 --> 00:40:07,957
People like us need people
like David and Maggie.
393
00:40:07,958 --> 00:40:11,415
- I can't lose him, Jarvis.
- We'll find him.
394
00:40:18,583 --> 00:40:19,624
You've just got David killed.
395
00:40:19,625 --> 00:40:22,083
They were gonna kill you.
I won't let that happen.
396
00:40:23,041 --> 00:40:24,750
On the ground, now!
397
00:40:25,666 --> 00:40:26,958
Get the fuck off me.
398
00:40:29,208 --> 00:40:32,457
- Give me the file.
- I never had it.
399
00:40:32,458 --> 00:40:33,708
Let's go.
400
00:41:02,583 --> 00:41:03,915
Did you already
make the transfer?
401
00:41:03,916 --> 00:41:05,540
Who were you working with?
402
00:41:05,541 --> 00:41:09,458
Who's the buyer? How did you
know about the file? Answer me!
403
00:41:11,958 --> 00:41:15,000
I'm gonna take pleasure in
breaking you down, traitor.
404
00:41:15,916 --> 00:41:17,750
How patriotic of you.
405
00:41:37,791 --> 00:41:39,415
Shit. Shit.
406
00:41:39,416 --> 00:41:41,333
Maxfield, we got company.
407
00:41:44,500 --> 00:41:47,833
Get us to base camp. Protect
the asset at all cost.
408
00:41:53,000 --> 00:41:55,083
They're boxing us in.
409
00:41:58,125 --> 00:41:59,125
Get us out of here.
410
00:42:14,458 --> 00:42:16,457
- Don't stop!
- Car in pursuit.
411
00:42:16,458 --> 00:42:18,582
Requesting immediate backup.
412
00:45:10,125 --> 00:45:11,666
Give me the file.
413
00:45:29,375 --> 00:45:33,874
Niklaus. Where's David?
Niklaus, where is he?
414
00:45:36,083 --> 00:45:39,583
Who are you working for?
Niklaus, give me a name.
415
00:45:56,416 --> 00:45:59,875
Rurik, are you
okay? Rurik, answer me.
416
00:46:03,916 --> 00:46:08,040
By carte blanche, I didn't
mean create an international incident.
417
00:46:08,041 --> 00:46:10,874
I have to temper the blowback
on this now with my counterpart.
418
00:46:10,875 --> 00:46:14,708
It's one woman, dammit. Just
find her. We're going to the NSS.
419
00:46:20,916 --> 00:46:23,499
Her husband never showed
at the airport in Vienna.
420
00:46:23,500 --> 00:46:25,999
Like I said, maybe
she's been compromised.
421
00:46:26,000 --> 00:46:27,832
More like her
accomplices were worried
422
00:46:27,833 --> 00:46:30,041
we snagged her and her
husband is in hiding.
423
00:46:30,958 --> 00:46:32,540
I'm not buying it.
424
00:46:32,541 --> 00:46:35,874
She betrayed you. If that's
not something you can handle,
425
00:46:35,875 --> 00:46:38,624
then I can talk to Deputy Director
Evans and have you relieved.
426
00:46:38,625 --> 00:46:40,082
Consider the angles.
427
00:46:40,083 --> 00:46:43,083
And consider why the hell none
of these people have files.
428
00:46:43,875 --> 00:46:47,416
Sir, police just found another
body. I'm pulling up the image.
429
00:46:51,541 --> 00:46:53,458
That's Avery's neighbour.
430
00:46:54,208 --> 00:46:56,583
Then we've got a sleeper
cell in our outfit.
431
00:46:57,333 --> 00:46:58,666
Your outfit.
432
00:46:59,375 --> 00:47:02,250
I want to know who
the hell these people are.
433
00:47:08,208 --> 00:47:11,041
Rurik is dead. I
should have been there.
434
00:47:12,166 --> 00:47:16,458
Soldiers die. That's the job.
435
00:47:23,083 --> 00:47:25,540
- You've failed.
- We stopped them from getting her.
436
00:47:25,541 --> 00:47:27,458
And now she's back on
the run with the file.
437
00:47:34,416 --> 00:47:35,833
Once we get the file...
438
00:47:37,791 --> 00:47:39,125
you'll have your revenge.
439
00:47:51,375 --> 00:47:53,833
Thanks for the quick
turnaround and the gear.
440
00:47:54,708 --> 00:47:56,708
Be thankful that I even showed.
441
00:47:57,750 --> 00:48:01,083
I'm told Deputy Director Evans just
flew in to personally deal with you.
442
00:48:01,750 --> 00:48:03,000
Good timing.
443
00:48:04,708 --> 00:48:06,624
Do you have a list
of names for me?
444
00:48:06,625 --> 00:48:08,707
What's that? A tip?
445
00:48:08,708 --> 00:48:10,665
My safe house was torched.
446
00:48:10,666 --> 00:48:13,125
I don't go out of
pocket for anyone.
447
00:48:14,333 --> 00:48:17,790
They have a knack for dying
before paying the freight.
448
00:48:17,791 --> 00:48:20,207
I can tell you who orchestrated
the assassination attempt
449
00:48:20,208 --> 00:48:21,624
on the French
ambassador last month.
450
00:48:21,625 --> 00:48:24,749
I wouldn't be very good at my job if
I didn't already know that, would I?
451
00:48:24,750 --> 00:48:28,582
I can give you access to a drop box for
a Russian cell operating out of the UK.
452
00:48:28,583 --> 00:48:33,125
Give me the Rolls Royce of intel or
find yourself another patron saint.
453
00:48:35,208 --> 00:48:38,291
Kenji Nakajima's dealmaker
on the UN Security Council.
454
00:48:38,916 --> 00:48:40,332
Pierre Delacourt.
455
00:48:40,333 --> 00:48:43,708
His cut is routed through his
wife's Panamanian shell corporation.
456
00:48:47,791 --> 00:48:54,415
The Kruger brothers are here. Vanya
Stover, Stavros the Greek, Kali.
457
00:48:54,416 --> 00:48:55,790
Kali's in town?
458
00:48:55,791 --> 00:48:57,374
That's the rumour.
459
00:48:57,375 --> 00:49:00,290
They say he owes. The
Russians said that.
460
00:49:00,291 --> 00:49:03,457
If anybody's capable
of this, it's him.
461
00:49:03,458 --> 00:49:06,375
There's not a debt in the world
this file couldn't pay off.
462
00:49:09,416 --> 00:49:10,416
What about this guy?
463
00:49:11,416 --> 00:49:15,040
He called himself Niklaus, but
his name's Rurik. Austrian.
464
00:49:15,041 --> 00:49:17,833
He and his wife were my neighbours
for the past eight months.
465
00:49:18,583 --> 00:49:22,124
His name is Rurik van
Klaus. Private contractor.
466
00:49:22,125 --> 00:49:24,582
He worked in Chechnya,
Libya, Ukraine.
467
00:49:24,583 --> 00:49:26,707
How does the CIA not
have him on file?
468
00:49:26,708 --> 00:49:29,208
Ghosts live longer.
469
00:49:30,291 --> 00:49:32,208
I picked up your shopping list.
470
00:49:35,000 --> 00:49:36,333
Don't call me again.
471
00:49:58,416 --> 00:50:00,665
- Deputy Director Evans?
- Yeah.
472
00:50:00,666 --> 00:50:03,124
Sorry to keep you waiting.
Director Breznov will see you now.
473
00:50:03,125 --> 00:50:05,208
- Okay, let's go. Wait here.
- Yes, sir.
474
00:50:15,541 --> 00:50:17,666
Thank you for seeing me
on such short notice.
475
00:50:23,000 --> 00:50:26,125
As you know, we have an
issue that needs containment.
476
00:50:27,208 --> 00:50:30,583
You have a rogue agent
on foreign soil. My soil.
477
00:50:32,166 --> 00:50:34,624
It's your turf. We want to
handle this diplomatically.
478
00:50:34,625 --> 00:50:37,124
Your agency had a gunfight
in the middle of the city.
479
00:50:37,125 --> 00:50:38,749
I have dead bodies,
burned out cars
480
00:50:38,750 --> 00:50:40,958
and zero patience for
your version of events.
481
00:50:43,666 --> 00:50:45,958
You'll find we're very
generous to our friends.
482
00:50:46,916 --> 00:50:49,499
And this agent. What did she do?
483
00:50:49,500 --> 00:50:51,666
She stole top
secret information.
484
00:50:53,000 --> 00:50:55,082
What exactly do
you have in mind?
485
00:50:55,083 --> 00:50:57,083
We work together
to hunt her down.
486
00:50:59,083 --> 00:51:02,040
In the light of bilateral cooperation
and preferential treatment,
487
00:51:02,041 --> 00:51:03,291
I accept your offer.
488
00:51:04,291 --> 00:51:07,541
But when she's caught, I want to be
the first one to interrogate her.
489
00:51:20,166 --> 00:51:22,957
Hello.
I'd like a room for two nights, please.
490
00:51:22,958 --> 00:51:25,665
And preferably the west
side of the third floor.
491
00:51:25,666 --> 00:51:27,374
Can't get enough of that view.
492
00:51:27,375 --> 00:51:31,041
- That shouldn't be a problem. Miss?
- Olivia Oxley.
493
00:53:04,958 --> 00:53:07,625
Stop fucking
interrupting me then!
494
00:53:11,708 --> 00:53:12,874
Keep up appearances.
495
00:53:12,875 --> 00:53:15,165
Anyone asks, it's a pre-scheduled
meeting with Breznov
496
00:53:15,166 --> 00:53:17,332
regarding international
intelligence protocols.
497
00:53:17,333 --> 00:53:19,415
- I'll be working from my room.
- Yes, sir.
498
00:53:19,416 --> 00:53:20,416
Goodnight, sir.
499
00:53:37,083 --> 00:53:38,500
You're wearing a mute mask.
500
00:53:39,208 --> 00:53:40,374
Help! Get in here!
501
00:53:40,375 --> 00:53:44,041
Scream, shout. It won't matter.
502
00:53:44,916 --> 00:53:46,958
It controls the decibel
level of your voice.
503
00:53:55,875 --> 00:53:59,875
Stoica didn't have the file.
Nor did I betray my country.
504
00:54:03,041 --> 00:54:04,201
What do you call this?
505
00:54:05,000 --> 00:54:09,040
Last resort. Somebody
kidnapped my husband to get it.
506
00:54:09,041 --> 00:54:12,957
If that's true, then I'm telling
you we can handle this together.
507
00:54:12,958 --> 00:54:14,957
There's more than one
life at stake here.
508
00:54:14,958 --> 00:54:17,624
No one knows what's at
stake here more than I do.
509
00:54:17,625 --> 00:54:19,166
I don't think you do.
510
00:54:19,791 --> 00:54:22,791
You turn over that file, you're
both dead. I promise you.
511
00:54:25,583 --> 00:54:28,749
You have the file and
you're gonna give it to me.
512
00:54:28,750 --> 00:54:33,208
I get my husband back. You
get your little file back.
513
00:54:37,708 --> 00:54:38,707
Password?
514
00:54:38,708 --> 00:54:43,499
Agent Graves, keep
your emotions in check.
515
00:54:43,500 --> 00:54:48,666
Use your goddamn head. I'm giving
you one chance to walk away.
516
00:54:55,125 --> 00:54:57,124
I assume you've heard of
the Wintertide programme.
517
00:54:57,125 --> 00:54:59,124
The PSYOP stress
test. What about it?
518
00:54:59,125 --> 00:55:03,125
I survived it. You want
to know what they found?
519
00:55:04,208 --> 00:55:05,916
That you're a crazy bitch?
520
00:55:08,083 --> 00:55:10,750
We're not really using that
word to describe women anymore,
521
00:55:11,625 --> 00:55:14,250
especially in the workplace.
There's been a whole thing.
522
00:55:15,125 --> 00:55:20,250
What they found is that I have an
extremely high tolerance for pain.
523
00:55:20,875 --> 00:55:25,665
Are you willing to find out how much
pain you can take, Deputy Director Evans?
524
00:55:25,666 --> 00:55:29,707
I'm your goddamn superior.
How dare you threaten me?
525
00:55:29,708 --> 00:55:33,249
I appreciate the bravado
as much as the next girl.
526
00:55:33,250 --> 00:55:35,500
I will hunt you to the
ends of the earth for this.
527
00:55:36,166 --> 00:55:38,415
I'm having kind of
a shitty day, sir,
528
00:55:38,416 --> 00:55:42,957
so I'm really gonna need the next
words out of your mouth to be,
529
00:55:42,958 --> 00:55:45,374
"My password is..."
530
00:55:45,375 --> 00:55:47,832
I, Nathan Evans, do
solemnly swear to support,
531
00:55:47,833 --> 00:55:50,415
defend the Constitution
of the United States
532
00:55:50,416 --> 00:55:53,499
against all enemies,
foreign and domestic...
533
00:55:56,583 --> 00:55:59,083
Jesus fucking Christ!
534
00:56:00,333 --> 00:56:01,458
Password?
535
00:56:03,833 --> 00:56:05,291
Victory, Maker, Charlie,
536
00:56:08,333 --> 00:56:09,958
3-0-9-1.
537
00:56:20,500 --> 00:56:23,040
God!
538
00:56:23,041 --> 00:56:26,791
Keep this up, I'm gonna move on to
something you're really gonna hate.
539
00:56:29,166 --> 00:56:33,833
Archer, Dexter, Travis, 2-2-3-8.
540
00:56:37,916 --> 00:56:40,375
Like I said, foreign
and domestic.
541
00:56:41,000 --> 00:56:42,750
Now you're just
pissing me off, sir.
542
00:56:49,416 --> 00:56:51,249
This is a remote detonator.
543
00:56:51,250 --> 00:56:54,291
I'm gonna ask you one more
time for your password.
544
00:56:55,916 --> 00:56:59,374
If you lie to me again, I'm going
to blow your fucking head off.
545
00:57:02,875 --> 00:57:07,125
Canary Black is Armageddon. You'll
destroy the world as we know it.
546
00:57:09,166 --> 00:57:10,166
Password?
547
00:57:11,541 --> 00:57:14,582
Bravo, Delta, Zulu, 5-7-2-3.
548
00:57:14,583 --> 00:57:19,124
It won't do you any good. You can only
access the file on a secure server.
549
00:57:23,000 --> 00:57:24,666
You're a smart one.
550
00:57:43,958 --> 00:57:46,291
- Hello?
- Sorina, I have one more job for you.
551
00:57:46,750 --> 00:57:49,666
I need you to find the nearest
secure server with CIA access.
552
00:57:50,708 --> 00:57:52,000
This is the last time.
553
00:57:57,833 --> 00:57:58,833
Jarvis speaking.
554
00:57:59,458 --> 00:58:01,916
Jarvis, I need your help. This
is gonna put you in a bad spot.
555
00:58:03,583 --> 00:58:09,083
That's gonna be tricky. The
anvil's dropping. About earlier...
556
00:58:09,625 --> 00:58:11,957
I need the blueprints
for PLK Technologies.
557
00:58:11,958 --> 00:58:13,832
The defence contractor.
558
00:58:13,833 --> 00:58:16,290
They have a military
contract with the DOD.
559
00:58:16,291 --> 00:58:18,957
It means they have a secure server
to send top secret material.
560
00:58:18,958 --> 00:58:22,582
You realise what you're asking? They'll
trace it back to me immediately.
561
00:58:22,583 --> 00:58:25,749
- It's treason.
- You're the only one I can ask.
562
00:58:25,750 --> 00:58:27,332
I'll see what I can do.
563
00:58:27,333 --> 00:58:28,749
This could be Kali.
564
00:58:28,750 --> 00:58:33,832
Yep. Yep. That's the deal. Payment
for any intel leading to her capture.
565
00:58:33,833 --> 00:58:37,000
You've always believed
in me. Believe in me now.
566
00:58:54,875 --> 00:58:57,457
Hey. Thanks for showing up.
567
00:58:57,458 --> 00:59:00,957
Like I had a choice. Let's
just get this over with.
568
00:59:00,958 --> 00:59:03,332
What's the plan? Go in
and shoot up the place.
569
00:59:03,333 --> 00:59:06,208
Not if I can help it.
Ten minutes. In and out.
570
00:59:08,541 --> 00:59:11,624
The drone is a prototype. Autonomy
sucks. Still has some glitches.
571
00:59:11,625 --> 00:59:14,082
I'll bring it back.
Just give me a warning.
572
00:59:14,083 --> 00:59:16,625
Are you trying to steal
industrial secrets or something?
573
00:59:17,333 --> 00:59:19,166
I left my purse inside.
574
00:59:21,666 --> 00:59:24,291
Lock decoder. Earpiece.
575
00:59:27,208 --> 00:59:28,791
- Are you ready?
- One minute.
576
00:59:31,458 --> 00:59:34,458
Come on, Jarvis. Come through.
577
00:59:45,750 --> 00:59:47,665
- Let's go.
- Okay.
578
01:00:01,250 --> 01:00:04,333
- Com check.
- Loud and clear. Take me up.
579
01:00:16,916 --> 01:00:19,666
- You hanging in there?
- Save the jokes.
580
01:00:25,750 --> 01:00:27,291
Come and get me in ten.
581
01:01:11,708 --> 01:01:13,500
Come on, come on, come on.
582
01:01:25,333 --> 01:01:28,583
Shit. Oh, shit.
583
01:01:29,500 --> 01:01:32,457
Oh, Christ. Help!
584
01:02:26,250 --> 01:02:28,208
Somebody get in here now!
585
01:02:35,416 --> 01:02:38,582
I don't know why he's not answering, sir.
I'm almost at his room. Did he leave?
586
01:02:38,583 --> 01:02:41,082
No, ma'am.
587
01:02:41,083 --> 01:02:43,250
Open the door.
588
01:02:43,916 --> 01:02:45,957
- Hey!
- Director Evans!
589
01:02:45,958 --> 01:02:47,833
Get the mask. Get the mask.
590
01:02:49,791 --> 01:02:51,666
- Get this bomb off of me!
- Fuck.
591
01:02:52,958 --> 01:02:56,290
Your badge was just used to access a
secure server at PLK Technologies, sir.
592
01:02:56,291 --> 01:02:58,165
It's Agent Graves! She's
stealing Canary Black.
593
01:02:58,166 --> 01:03:01,291
Kill access to the server. Inform PLK
Technologies they've been breached.
594
01:03:03,375 --> 01:03:05,166
Server room breach.
Lock it down.
595
01:03:17,583 --> 01:03:20,874
Change of plan. Get that
drone in the air, now.
596
01:03:20,875 --> 01:03:23,583
Uh, okay. Just...
Just give me a second.
597
01:03:33,416 --> 01:03:34,874
It's a big building.
Where am I going?
598
01:03:34,875 --> 01:03:36,540
I need that
drone on the 34th floor.
599
01:03:36,541 --> 01:03:37,707
Eastside hallway window.
600
01:03:37,708 --> 01:03:39,540
Freeze! Don't move!
601
01:03:39,541 --> 01:03:42,166
I need that drone, now!
602
01:03:59,333 --> 01:04:00,625
Shit.
603
01:04:13,000 --> 01:04:14,208
Shit.
604
01:04:15,958 --> 01:04:18,166
No, no, no, no, no, no.
605
01:04:24,583 --> 01:04:26,082
Avery!
606
01:04:38,041 --> 01:04:39,500
Avery, are you alive?
607
01:04:40,291 --> 01:04:42,583
Uh... barely.
608
01:04:52,666 --> 01:04:55,999
Sorina, meet me
where we first met.
609
01:04:56,000 --> 01:04:58,082
Uh, yeah. Yeah. I'll be there.
610
01:04:58,083 --> 01:05:00,375
- Oh, my God. Are you okay?
- No.
611
01:05:01,333 --> 01:05:04,916
Wait, hey! My car!
Hey, come back here!
612
01:05:05,583 --> 01:05:07,833
Stop, you crazy bitch!
613
01:05:09,958 --> 01:05:11,750
Oh, my God. I'm so fired.
614
01:05:13,666 --> 01:05:17,082
She broke two of my fingers,
strapped a fucking bomb to my neck.
615
01:05:17,083 --> 01:05:19,333
I want her dead. No,
I'm coming to you.
616
01:05:21,541 --> 01:05:24,249
Our girl just broke
into secured facility.
617
01:05:24,250 --> 01:05:28,125
I want everyone and everything
in their places standing by.
618
01:05:34,208 --> 01:05:35,874
You're crazy. You
know that, right?
619
01:05:35,875 --> 01:05:37,832
Get your laptop. I need
to know what's on this.
620
01:05:37,833 --> 01:05:40,249
Hurry. I'm running out of time.
621
01:05:40,250 --> 01:05:44,458
Do you know how much that
drone cost? I'm so fucked.
622
01:05:53,291 --> 01:05:55,208
Holy shit.
623
01:05:56,291 --> 01:05:57,999
That's not a blackmail list.
624
01:05:58,000 --> 01:06:04,374
It's a virus. It looks like it corrupts
and encrypts all internet traffic,
625
01:06:04,375 --> 01:06:08,915
locks down all the devices connected to it
and the result will be full system crash.
626
01:06:08,916 --> 01:06:13,082
No e-mail, credit cards,
communication, military satellites.
627
01:06:13,083 --> 01:06:15,249
It's a doomsday virus.
628
01:06:15,250 --> 01:06:17,082
Is it targeted?
629
01:06:17,083 --> 01:06:20,124
Yeah. One for each country.
630
01:06:20,125 --> 01:06:23,040
It uses country code top
level domain targeting,
631
01:06:23,041 --> 01:06:27,750
ISP and IP geotargeting
and geofencing.
632
01:06:28,500 --> 01:06:31,999
So could you target a specific
country without it affecting your own?
633
01:06:32,000 --> 01:06:35,749
Looks that way. But
to use that option...
634
01:06:35,750 --> 01:06:38,208
Would stop the
world from spinning.
635
01:06:40,916 --> 01:06:42,458
Can you encrypt it for me?
636
01:06:43,500 --> 01:06:47,541
The people who want this, they'll
use it. I need to be sure they can't.
637
01:06:48,333 --> 01:06:50,125
I can't guarantee that.
638
01:06:53,291 --> 01:06:54,833
Time's up.
639
01:06:55,875 --> 01:06:58,832
- Come on.
- A programme like this, if it's launched,
640
01:06:58,833 --> 01:07:00,375
there is no way to undo it.
641
01:07:01,958 --> 01:07:03,375
Forget you saw this.
642
01:07:05,291 --> 01:07:08,082
What the fuck?! My
drone and my laptop?!
643
01:07:08,083 --> 01:07:09,915
I need your phone.
644
01:07:09,916 --> 01:07:12,166
This doesn't sound
like Kali's MO.
645
01:07:53,958 --> 01:07:56,041
Get the fuck out of the way!
646
01:08:12,833 --> 01:08:14,999
- Are you okay?
- No. Sorry.
647
01:08:15,000 --> 01:08:18,125
I'm sorry.
648
01:08:31,333 --> 01:08:32,958
I'm here.
649
01:08:38,958 --> 01:08:40,583
I'm here.
650
01:08:45,666 --> 01:08:49,624
Come on. Please, please, please.
651
01:08:49,625 --> 01:08:54,582
I'm here. Please
call. Please, please.
652
01:09:11,750 --> 01:09:14,874
I want every agent, private
contractor and informant on the case.
653
01:09:14,875 --> 01:09:17,665
- Tear this city apart and find her.
- We're working on it, sir.
654
01:09:17,666 --> 01:09:21,165
SIGINT is scraping all mobile and
electronic traffic in the city,
655
01:09:21,166 --> 01:09:23,915
and we're running facial
recognition profiles with CCTV.
656
01:09:23,916 --> 01:09:26,749
Why don't we know who
she's working for, huh?
657
01:09:26,750 --> 01:09:29,749
Pull up a list of all foreign
operatives in the country.
658
01:09:29,750 --> 01:09:33,290
Her investigations for the last
year are all about Kali. Right?
659
01:09:33,291 --> 01:09:34,665
Is that who she's working for?
660
01:09:34,666 --> 01:09:37,041
There's nothing
to suggest that, sir.
661
01:09:37,583 --> 01:09:39,166
Sir, it's the director.
662
01:09:41,833 --> 01:09:46,666
Sir. No, sir. We are...
That is correct, sir.
663
01:09:47,791 --> 01:09:49,874
- Ready?
- Yes, sir.
664
01:09:49,875 --> 01:09:51,832
I've decrypted the
Canary Black files
665
01:09:51,833 --> 01:09:54,000
and pre-loaded the
requested country file.
666
01:10:08,250 --> 01:10:09,375
Let's go live.
667
01:10:14,083 --> 01:10:16,915
As the world becomes more
connected through technology,
668
01:10:16,916 --> 01:10:19,540
so too comes our need
to work together.
669
01:10:19,541 --> 01:10:23,374
Our shared enemies are becoming
increasingly sophisticated
670
01:10:23,375 --> 01:10:27,457
and have a deep understanding of
the blind spots of global policing.
671
01:10:30,458 --> 01:10:32,374
Ladies and gentlemen.
672
01:10:32,375 --> 01:10:35,083
I'm here to ask you a
very simple question.
673
01:10:36,500 --> 01:10:38,082
Do you want your
country to survive?
674
01:10:38,083 --> 01:10:39,874
You need to see this.
There's a potential threat.
675
01:10:39,875 --> 01:10:41,790
We live in a world
where bullies thrive...
676
01:10:41,791 --> 01:10:44,749
The weak kneel to survive.
677
01:10:44,750 --> 01:10:49,000
But tonight, you are all
equal and must kneel together.
678
01:10:50,208 --> 01:10:55,290
Care of the United States government,
I have in my possession Canary Black.
679
01:10:55,291 --> 01:11:00,582
It's a geo-targeted computer virus that
will end internet use as you know it.
680
01:11:00,583 --> 01:11:02,040
We had nothing to do with this.
681
01:11:02,041 --> 01:11:04,749
There's a
file for each and every one of you.
682
01:11:04,750 --> 01:11:08,540
Stock markets will crash.
Government institutions will freeze.
683
01:11:08,541 --> 01:11:10,457
Chaos will be inevitable.
684
01:11:10,458 --> 01:11:15,332
The ransom for saving your country
is 1% of your nation's GDP.
685
01:11:15,333 --> 01:11:20,166
The cost of non-compliance,
however, will be far more expensive.
686
01:11:21,375 --> 01:11:23,541
As an example of
my determination,
687
01:11:24,583 --> 01:11:28,833
please direct your attention
to the country of... Singapore.
688
01:11:42,375 --> 01:11:46,666
You have each been sent an account
in which to pay the required amount.
689
01:11:48,250 --> 01:11:52,916
This is non-negotiable. You
have one hour to comply.
690
01:12:00,333 --> 01:12:02,374
The
entire world will be hunting us.
691
01:12:02,375 --> 01:12:05,332
Can they really pay in an hour?
692
01:12:05,333 --> 01:12:09,333
The more time
we give them, the more exposed we are.
693
01:12:10,416 --> 01:12:12,332
Prepare to steal a
trillion dollars.
694
01:12:12,333 --> 01:12:15,833
Pull up the Singapore satellite
feeds and country analytics.
695
01:12:21,541 --> 01:12:23,332
What's going on?
696
01:12:23,333 --> 01:12:26,082
They just unleashed
Canary Black on Singapore.
697
01:12:26,083 --> 01:12:30,665
If someone doesn't pay, the world stops
turning or he starts World War III.
698
01:12:30,666 --> 01:12:33,541
That's one hell of
a blackmail file.
699
01:12:34,916 --> 01:12:36,333
It's more than that.
700
01:12:37,833 --> 01:12:41,582
We built Canary Black as a
pre-emptive first strike weapon
701
01:12:41,583 --> 01:12:43,790
to counter the increasing
threat of cyber warfare.
702
01:12:43,791 --> 01:12:46,916
It's a digital nuke in
the cyber arms race.
703
01:12:48,208 --> 01:12:50,915
It's the highest
level of clearance.
704
01:12:50,916 --> 01:12:53,041
Even the president
doesn't know about it.
705
01:12:54,291 --> 01:12:57,041
We also built a
US file inside it,
706
01:12:57,916 --> 01:13:00,540
in case of a civil war,
a coup or an invasion.
707
01:13:00,541 --> 01:13:03,499
There is no workaround,
you understand?
708
01:13:03,500 --> 01:13:06,791
We need to find out where the hell
this broadcast is coming from.
709
01:13:08,250 --> 01:13:10,041
Where's Station Chief Hedlund?
710
01:13:41,583 --> 01:13:47,958
d Her eyes, there was her eyes
Her eyes, her whole heart...
711
01:14:33,500 --> 01:14:36,208
Drop your gun... slowly.
712
01:14:39,750 --> 01:14:41,666
We have a tourist.
713
01:14:43,333 --> 01:14:44,875
Station Chief Hedlund.
714
01:14:46,166 --> 01:14:48,415
This is an unpleasant surprise.
715
01:14:48,416 --> 01:14:52,540
Breznov. You're behind this.
716
01:14:52,541 --> 01:14:54,749
- Is he alone?
- Yes.
717
01:14:54,750 --> 01:14:58,207
Where's Avery? Is she alive?
718
01:14:58,208 --> 01:15:00,749
If you're alone, that
means you're helping her,
719
01:15:00,750 --> 01:15:02,249
which means CIA is not aware.
720
01:15:02,250 --> 01:15:05,374
- Is she alive?!
- You should know better, Hedlund.
721
01:15:05,375 --> 01:15:07,749
Don't get attached to
people you can't save.
722
01:15:07,750 --> 01:15:10,165
The agency will hunt
you to the grave.
723
01:15:10,166 --> 01:15:12,540
You've grown old, my friend.
724
01:15:12,541 --> 01:15:16,082
You're stuck in the Cold War,
while I'm fighting a digital one.
725
01:15:16,083 --> 01:15:21,333
Cold War. Digital war.
Only the assholes change.
726
01:15:28,541 --> 01:15:31,000
Kill his phone
and dump his body.
727
01:15:38,708 --> 01:15:40,957
Consider me impressed,
Avery Graves.
728
01:15:40,958 --> 01:15:42,207
Breznov.
729
01:15:42,208 --> 01:15:45,999
I have Canary Black, and now the
world will pay for your weakness.
730
01:15:46,000 --> 01:15:48,124
You've made me a very rich man.
731
01:15:48,125 --> 01:15:51,707
You're a bleeding-heart nationalist.
This can't just be about money.
732
01:15:51,708 --> 01:15:54,958
And you are an arrogant
American with a saviour complex.
733
01:15:56,625 --> 01:15:59,499
The reign of the global
superpower is over.
734
01:15:59,500 --> 01:16:05,165
You all treat the rest of the world
like servants. But for no longer.
735
01:16:05,166 --> 01:16:08,750
If you release those files,
millions of people will die.
736
01:16:10,750 --> 01:16:13,999
Collateral casualties in
a war without bullets.
737
01:16:14,000 --> 01:16:16,707
You're blaming the
wrong person, Avery.
738
01:16:16,708 --> 01:16:21,915
It is the United States who built Canary
Black to be used one day, and it pays.
739
01:16:21,916 --> 01:16:23,791
No, no, it doesn't have to be.
740
01:16:25,833 --> 01:16:28,207
Let me see David. We had a deal.
741
01:16:28,208 --> 01:16:30,791
I consider myself
a man of my word.
742
01:16:35,291 --> 01:16:36,624
How did you find me?
743
01:16:36,625 --> 01:16:38,958
By looking in the gutter.
744
01:16:40,000 --> 01:16:41,875
My father was a patriot.
745
01:16:42,625 --> 01:16:46,166
He used this space to
interrogate men sent to kill him.
746
01:16:48,041 --> 01:16:50,415
This has always been a place
where tyrants come to die.
747
01:16:54,125 --> 01:16:55,500
David.
748
01:16:57,958 --> 01:17:00,957
Oh, my God. I'm so sorry.
749
01:17:02,875 --> 01:17:06,707
No! You don't need him.
We had an agreement.
750
01:17:06,708 --> 01:17:09,250
- We had an ultimatum.
- Fuck you!
751
01:17:10,125 --> 01:17:11,458
Make it last.
752
01:17:13,416 --> 01:17:15,125
Shit...
753
01:17:16,250 --> 01:17:18,000
You have a lot to talk about.
754
01:17:20,541 --> 01:17:23,290
Your programme is taking us
all to the brink of collapse.
755
01:17:23,291 --> 01:17:25,290
This is not our programme.
756
01:17:25,291 --> 01:17:29,249
It's an act of sabotage
against my country.
757
01:17:29,250 --> 01:17:31,165
It's an extinction-level event
758
01:17:31,166 --> 01:17:33,790
for our economy.
What do we do?
759
01:17:36,666 --> 01:17:39,665
They
should pay for everyone's ransom.
760
01:17:39,666 --> 01:17:40,999
Wants an answer.
761
01:17:41,000 --> 01:17:45,707
South
Korea paid 10.7 billion dollars.
762
01:17:45,708 --> 01:17:51,500
10.4 billion dollars from
Mexico. China, too, 180 billion!
763
01:17:52,333 --> 01:17:54,583
I want total silence!
764
01:17:58,375 --> 01:18:00,290
Mr President.
765
01:18:00,291 --> 01:18:01,750
I'm working on it.
766
01:18:02,375 --> 01:18:04,665
Yes, sir. In light of the danger I
have to recommend again that we pay.
767
01:18:04,666 --> 01:18:07,166
It'll buy us time to figure
out who's behind this.
768
01:18:08,500 --> 01:18:10,624
Mr President.
769
01:18:22,583 --> 01:18:24,540
This is for Rurik.
770
01:19:07,708 --> 01:19:09,750
David Brooks doesn't
know how to do that.
771
01:19:13,916 --> 01:19:18,540
I'm sorry, honey. I
didn't mean for this to happen.
772
01:19:18,541 --> 01:19:20,166
Who the fuck are you?
773
01:19:21,875 --> 01:19:23,833
Your husband.
774
01:19:25,125 --> 01:19:27,445
Tell me the truth or I swear
to God, I'll shoot you myself.
775
01:19:28,583 --> 01:19:32,875
Breznov knows about Canary
Black because I told him.
776
01:19:33,500 --> 01:19:35,916
It was the only leverage I had.
777
01:19:37,791 --> 01:19:40,374
My source said that Stoica
still had the file on him.
778
01:19:40,375 --> 01:19:46,124
We had to make you believe that I'd
been kidnapped so you'd go and get it.
779
01:19:46,125 --> 01:19:48,915
This isn't answering
any of my questions.
780
01:19:48,916 --> 01:19:52,415
I botched a job for
the Russian mob.
781
01:19:52,416 --> 01:19:57,500
They saddled me with a $20 million debt
and snitched my identity to Breznov.
782
01:19:59,541 --> 01:20:03,125
But the plan went to shite
because there was no file
783
01:20:04,833 --> 01:20:06,958
and Breznov said
he would kill you.
784
01:20:07,958 --> 01:20:09,916
You're Kali.
785
01:20:16,166 --> 01:20:17,375
No, then...
786
01:20:19,875 --> 01:20:22,457
Jesus Christ. So
everything is a lie.
787
01:20:22,458 --> 01:20:26,540
No. No. Not our marriage.
788
01:20:26,541 --> 01:20:30,541
Our whole life together
was totally real.
789
01:20:32,458 --> 01:20:34,833
I'm sorry. I was
trying to protect us.
790
01:20:35,750 --> 01:20:38,582
I will deal with Breznov and I
will make this right, I promise.
791
01:20:38,583 --> 01:20:43,000
Fuck you. Find a way to cut their
internet feed. I'm gonna stop Breznov.
792
01:20:44,291 --> 01:20:48,374
My Treasury Department made a transfer.
Brazil and Sweden have paid as well.
793
01:20:48,375 --> 01:20:50,874
Same with Italy,
Egypt and Greece.
794
01:20:50,875 --> 01:20:52,541
We have no choice.
795
01:20:55,875 --> 01:20:57,875
We have to transfer the money.
796
01:20:58,416 --> 01:21:03,832
Otherwise, we might not have a
working country in eight minutes!
797
01:21:03,833 --> 01:21:08,082
We can't allow
you to be known as the president
798
01:21:08,083 --> 01:21:11,625
that destroyed his country.
799
01:21:12,458 --> 01:21:13,749
Pay it.
800
01:21:13,750 --> 01:21:16,332
No matter what happens,
801
01:21:16,333 --> 01:21:18,832
I will not let the US
get away with this.
802
01:21:18,833 --> 01:21:21,353
We must
protect our country at all costs.
803
01:21:22,125 --> 01:21:24,458
1.4 billion from Morocco.
804
01:21:25,250 --> 01:21:28,125
Japan is in. 40 billion.
805
01:21:29,250 --> 01:21:32,165
{\an8}They're ghosting the system.
It could take days to find out
806
01:21:32,166 --> 01:21:34,332
{\an8}- where the source of the feed is.
- You got minutes.
807
01:21:34,333 --> 01:21:39,207
China and Russia elevated their alert
status. The EU is doing the same.
808
01:21:39,208 --> 01:21:43,957
Everyone is pointing the finger at us.
Find me Agent Graves! Where's Hedlund?
809
01:21:43,958 --> 01:21:47,332
M.I.A. Phone's off. We're
pinging his cell for a location.
810
01:21:47,333 --> 01:21:49,874
{\an8}His cell is currently located
in the Gretsch neighbourhood.
811
01:21:49,875 --> 01:21:51,499
Also, his computer logs show
812
01:21:51,500 --> 01:21:54,665
he accessed the PLK building blueprints
right before it was broken into.
813
01:21:54,666 --> 01:21:56,290
This entire station
is compromised.
814
01:21:56,291 --> 01:21:58,915
I want a full tactical team
to hit that location, now.
815
01:21:58,916 --> 01:22:01,207
- Let's move.
- Should we inform Breznov?
816
01:22:01,208 --> 01:22:03,208
Let's contain this ourselves.
817
01:22:50,708 --> 01:22:54,250
We're at 940 billion.
The EU. The US.
818
01:22:55,583 --> 01:22:57,125
They all paid.
819
01:22:57,875 --> 01:23:01,332
Ready the files for China,
Russia, Germany, France, the UK
820
01:23:01,333 --> 01:23:03,582
and the United
States of America.
821
01:23:03,583 --> 01:23:05,666
It's time to level
the playing field.
822
01:23:24,666 --> 01:23:28,500
- What the hell is going on?
- It must be overloaded.
823
01:23:29,333 --> 01:23:30,624
Check the breaker.
824
01:23:33,416 --> 01:23:35,040
Come on, hurry.
825
01:23:35,041 --> 01:23:36,499
Make it
operational. Quick.
826
01:23:36,500 --> 01:23:38,833
Guys, flip the breaker switches!
827
01:23:40,708 --> 01:23:42,666
Has the breaker tripped?
828
01:23:52,500 --> 01:23:54,700
We need to make
sure the lines are connected.
829
01:24:00,375 --> 01:24:02,624
How long until
it's operational again?
830
01:24:02,625 --> 01:24:03,915
I don't know yet.
831
01:24:03,916 --> 01:24:06,665
- We need to turn on the backup batteries.
- I'm on it.
832
01:24:06,666 --> 01:24:08,957
What's taking
so long? Hurry up.
833
01:24:08,958 --> 01:24:11,198
How
long will this take...? Hurry.
834
01:24:16,375 --> 01:24:18,291
You go that way.
835
01:24:23,500 --> 01:24:27,291
- How much longer?
- Ten seconds.
836
01:24:35,208 --> 01:24:37,333
Seal this room.
837
01:24:47,416 --> 01:24:49,750
Launch the files!
838
01:24:56,583 --> 01:24:58,457
- Launch the files!
- I can't! The routers are down!
839
01:24:58,458 --> 01:25:01,708
- We need to get upstairs!
- Grab the laptop, move it!
840
01:25:02,916 --> 01:25:04,916
Somebody kill her!
841
01:25:08,458 --> 01:25:09,541
Go!
842
01:25:18,375 --> 01:25:20,291
Come on!
843
01:25:33,166 --> 01:25:35,041
Go, go, go!
844
01:25:51,958 --> 01:25:54,832
I'll cover you.
I'll sweep the area.
845
01:26:27,166 --> 01:26:28,666
Come on, come on.
846
01:26:29,541 --> 01:26:32,499
Open the door, hurry!
847
01:26:32,500 --> 01:26:34,041
Move, move, move.
848
01:26:34,708 --> 01:26:36,666
Come on, come on!
849
01:27:05,750 --> 01:27:07,416
Go! Go!
850
01:27:15,708 --> 01:27:17,541
Get online.
851
01:27:28,625 --> 01:27:30,708
Help me! Breznov!
852
01:27:34,666 --> 01:27:36,665
Breznov. Please.
853
01:27:36,666 --> 01:27:39,833
Get to that
computer or I'll shoot you myself.
854
01:27:43,791 --> 01:27:46,916
I don't suppose I can bribe
you with billions of dollars.
855
01:27:48,916 --> 01:27:51,583
You're the only woman in this world
who would turn down that money.
856
01:27:52,666 --> 01:27:55,416
You're putting up a better fight
than your husband ever did.
857
01:29:18,708 --> 01:29:21,083
You fucking bitch.
858
01:29:22,166 --> 01:29:24,540
Will you fucking die?!
859
01:29:24,541 --> 01:29:26,666
Not my fucking time.
860
01:30:06,208 --> 01:30:07,250
Honey...
861
01:30:09,333 --> 01:30:10,791
Avery...
862
01:30:13,083 --> 01:30:14,915
Are you okay?
863
01:30:14,916 --> 01:30:16,707
I'll live.
864
01:30:16,708 --> 01:30:18,833
So... where do we even start?
865
01:30:21,916 --> 01:30:25,957
Listen, if I could go back
and undo everything I would,
866
01:30:25,958 --> 01:30:28,624
except loving you
and you letting me.
867
01:30:28,625 --> 01:30:33,915
We can start over. On our own
terms, with no secrets, no lies.
868
01:30:33,916 --> 01:30:36,999
We can fix this. We have
each other, just like always.
869
01:30:37,000 --> 01:30:41,666
Do we? I'm not so sure.
I loved you, David.
870
01:30:49,833 --> 01:30:51,458
Go, go, go!
871
01:30:55,375 --> 01:30:56,957
What are you...? No.
872
01:30:56,958 --> 01:30:59,540
- Some things are beyond fixing.
- No.
873
01:30:59,541 --> 01:31:01,458
This is one of them.
874
01:31:10,333 --> 01:31:11,791
We can get through this.
875
01:31:13,458 --> 01:31:15,875
Just give me one more chance.
876
01:31:18,125 --> 01:31:19,125
Avery.
877
01:31:20,333 --> 01:31:22,916
We don't get a happy
ever after, David.
878
01:31:26,416 --> 01:31:29,040
Go, go,
go, go, go, go, go, go, go.
879
01:31:29,041 --> 01:31:31,166
Drop your weapons!
Drop your weapons!
880
01:31:34,125 --> 01:31:36,749
- Stay down on your knees.
- Drop your weapons!
881
01:31:36,750 --> 01:31:38,999
- Stay where you are.
- Don't move!
882
01:31:39,000 --> 01:31:40,416
I love you.
883
01:31:41,458 --> 01:31:43,332
- David!
- Stay down!
884
01:31:43,333 --> 01:31:45,958
Don't move!
885
01:31:55,041 --> 01:31:58,166
- Hands, hands!
- Stay down!
886
01:32:13,208 --> 01:32:15,083
You know what this is?
887
01:32:16,000 --> 01:32:19,000
Every oath of
allegiance you broke.
888
01:32:19,791 --> 01:32:22,957
The estimated damages caused,
the crimes you committed.
889
01:32:22,958 --> 01:32:25,374
You got your co-conspirator
mentor killed,
890
01:32:25,375 --> 01:32:27,999
your co-conspirator
husband killed.
891
01:32:28,000 --> 01:32:30,375
You took the entire world
to the brink of war.
892
01:32:31,375 --> 01:32:34,540
A bad luck charm for anyone
that crosses your path.
893
01:32:34,541 --> 01:32:37,000
And when we dredge up
your husband's body,
894
01:32:38,125 --> 01:32:41,000
he'll be buried in a landfill
like the trash he is.
895
01:32:42,291 --> 01:32:45,750
You... have no country.
896
01:32:47,083 --> 01:32:48,916
You have no rights.
897
01:32:50,041 --> 01:32:52,250
You do not exist anymore.
898
01:32:53,666 --> 01:32:57,375
I own you. And for the rest
of your miserable life,
899
01:32:58,375 --> 01:33:01,583
I'm gonna make sure you
remember that. But first...
900
01:33:03,541 --> 01:33:05,041
I'm gonna return the favour.
901
01:33:07,083 --> 01:33:09,291
God... Goddamn it.
902
01:33:15,958 --> 01:33:21,041
Seems you require medical attention.
That will be all, Deputy Director Evans.
903
01:33:21,625 --> 01:33:23,332
Who the hell are you?
904
01:33:23,333 --> 01:33:26,832
You should be receiving
a call right about now
905
01:33:26,833 --> 01:33:31,166
that will explain the situation.
Do close the door on your way out.
906
01:33:38,750 --> 01:33:41,041
Mr
President? Yes, sir.
907
01:33:43,083 --> 01:33:45,957
Quite the tempest you've
stirred, Mrs Graves.
908
01:33:45,958 --> 01:33:47,332
Who are you?
909
01:33:47,333 --> 01:33:49,416
My friends call me Elizabeth.
910
01:33:51,208 --> 01:33:54,707
I'd like to offer you a job. You've
proven your skills to be exemplary.
911
01:33:54,708 --> 01:33:58,999
And I hire only the best.
I'd like you to join MC6.
912
01:33:59,000 --> 01:34:00,457
I don't know what that is.
913
01:34:00,458 --> 01:34:02,833
Well, that's because until
tonight, we didn't exist.
914
01:34:04,291 --> 01:34:06,624
I suppose I should
thank you for that.
915
01:34:06,625 --> 01:34:09,415
We're tasked with handling
only the most critical missions
916
01:34:09,416 --> 01:34:11,999
on the highest scale
of the threat alert
917
01:34:12,000 --> 01:34:14,957
beyond the capabilities
of the other agencies.
918
01:34:14,958 --> 01:34:18,374
Now, I can make all of this
unpleasantness disappear.
919
01:34:18,375 --> 01:34:21,333
Unless, of course, you'd like to rot
in prison for the rest of your life.
920
01:34:24,291 --> 01:34:27,291
That's assuming
they can contain me.
921
01:34:32,041 --> 01:34:33,750
Is that a yes?
922
01:34:38,166 --> 01:34:39,208
We could use you.
923
01:34:43,541 --> 01:34:45,416
The world needs saving.
924
01:34:48,416 --> 01:34:52,416
Preuzeto sa www.titlovi.com
73215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.