Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,221 --> 00:00:09,157
31-year-old woman found down
at home after likely overdose.
2
00:00:09,158 --> 00:00:10,592
Minimally responsive at the scene.
3
00:00:10,593 --> 00:00:12,027
Okay. Let's get her into the trauma bay.
4
00:00:12,028 --> 00:00:14,229
- You two, with me!
- Is that Dr. Pierce's patient?
5
00:00:14,230 --> 00:00:17,132
Attention. Code Blue, 302.
6
00:00:17,133 --> 00:00:20,202
On my count. One. Two. Three.
7
00:00:20,203 --> 00:00:23,004
Getting her on the monitor.
She's gonna need more access.
8
00:00:23,005 --> 00:00:25,207
Alison, we are taking
care of you. You are safe.
9
00:00:25,358 --> 00:00:27,225
She's tachycardic to the 150s.
10
00:00:27,226 --> 00:00:29,127
- Make sure it's sinus.
- I'll get a 12 lead.
11
00:00:29,128 --> 00:00:31,229
- Should we try Narcan?
- Gave it on the scene. Nothing.
12
00:00:31,230 --> 00:00:32,764
Do you know what she took?
13
00:00:32,765 --> 00:00:35,133
Alison, can you tell us what you took?
14
00:00:35,134 --> 00:00:36,901
She's not protecting her airway!
15
00:00:36,902 --> 00:00:38,403
She needs to be intubated!
16
00:00:38,404 --> 00:00:41,941
Triage, dial 209.
Triage, dial 209, please.
17
00:00:42,108 --> 00:00:43,743
One patient.
18
00:00:44,564 --> 00:00:45,864
In all my years of practice,
19
00:00:45,865 --> 00:00:48,266
I have had one patient die by suicide,
20
00:00:48,267 --> 00:00:49,601
and now it could be two.
21
00:00:49,602 --> 00:00:51,136
And for it to be Alison?
22
00:00:51,137 --> 00:00:55,273
Alison, who I saw because
I wanted to get information
23
00:00:55,274 --> 00:00:57,609
about my husband's infidelity.
24
00:00:59,112 --> 00:01:01,313
I think I might have
been envious of her.
25
00:01:01,314 --> 00:01:06,017
For a moment... I
think I even hated her.
26
00:01:08,955 --> 00:01:11,923
- Did I drive her to this?
- Carol, no.
27
00:01:11,924 --> 00:01:14,926
Alison is unwell. She is sick.
28
00:01:14,927 --> 00:01:17,229
No one is at fault
here, least of all you.
29
00:01:17,230 --> 00:01:20,732
Wolf, I continued to see her
30
00:01:20,733 --> 00:01:22,634
after I knew about her and Morris.
31
00:01:22,635 --> 00:01:24,936
You were concerned about
her immediate well-being,
32
00:01:24,937 --> 00:01:28,340
- which clearly was prescient.
- It's still not okay!
33
00:01:28,341 --> 00:01:30,575
It is the biggest ethical
lapse I've ever made.
34
00:01:30,576 --> 00:01:32,677
And it's something you're gonna
have to make peace with, Carol,
35
00:01:32,678 --> 00:01:35,147
but right now let's be
grateful Alison is still alive.
36
00:01:35,148 --> 00:01:37,983
And let's help her ICU
team in any way we can
37
00:01:37,984 --> 00:01:39,317
to keep it that way.
38
00:01:39,318 --> 00:01:42,087
Wolf...
39
00:01:42,088 --> 00:01:43,855
I need her to be okay.
40
00:01:46,592 --> 00:01:49,060
I need to have a chance to fix this.
41
00:02:02,074 --> 00:02:06,378
My admit and consult lists
keep getting longer and longer.
42
00:02:06,379 --> 00:02:09,181
Me too, man, and it seems
like everyone in this hospital
43
00:02:09,182 --> 00:02:12,017
has a confused patient and
just needs Neuro to weigh in.
44
00:02:12,018 --> 00:02:15,220
Wolf never wants us to stop
following any of our consults.
45
00:02:15,221 --> 00:02:17,889
My friend in medicine spent an
entire pre-call day last week
46
00:02:17,890 --> 00:02:19,658
with no patients to treat.
47
00:02:19,659 --> 00:02:21,126
Could you imagine
getting one glorious day,
48
00:02:21,127 --> 00:02:23,862
even an hour, with
literally nothing to do?
49
00:02:23,863 --> 00:02:25,932
She won the game.
50
00:02:29,001 --> 00:02:31,970
I think I could "win
the game" this week. You?
51
00:02:31,971 --> 00:02:33,705
You know it's not an actual game, right?
52
00:02:33,706 --> 00:02:35,040
Just a phrase doctors use.
53
00:02:35,041 --> 00:02:37,642
Sounds like an excuse. What's wrong?
54
00:02:37,643 --> 00:02:39,244
You... You getting enough sleep?
55
00:02:39,245 --> 00:02:43,682
Or are you scared that if you go
up against me directly, you'll lose?
56
00:02:48,254 --> 00:02:50,889
You know what?
57
00:02:50,890 --> 00:02:54,126
I think I could discharge my list...
58
00:02:55,394 --> 00:02:56,762
... "win the game."
59
00:02:56,763 --> 00:02:59,665
Alright. So we're on.
60
00:03:00,433 --> 00:03:04,402
- May the best man win.
- May the best man win.
61
00:03:07,780 --> 00:03:09,615
The next time you get fired,
62
00:03:09,616 --> 00:03:11,083
c-could you get a gig in Manhattan?
63
00:03:11,084 --> 00:03:12,517
This commute is the worst.
64
00:03:12,518 --> 00:03:14,553
Okay, Ezra. I'll keep that in mind.
65
00:03:14,554 --> 00:03:15,887
Uh, the last time I saw you,
66
00:03:15,888 --> 00:03:17,823
you were seeing a
behavioral psychologist
67
00:03:17,824 --> 00:03:19,191
to help you manage your Tourette's.
68
00:03:19,192 --> 00:03:20,659
How's that been going?
69
00:03:20,660 --> 00:03:22,261
I haven't been back in six months.
70
00:03:22,262 --> 00:03:25,230
I-I learned some good skills,
but they only help so much.
71
00:03:25,231 --> 00:03:29,301
- My girlfriend agreed.
- Girlfriend? That's fantastic.
72
00:03:29,302 --> 00:03:31,103
Where did you two meet?
73
00:03:31,104 --> 00:03:33,905
LSAT prep. Who would
have thought a passion
74
00:03:33,906 --> 00:03:37,075
for international tax law was
the key to landing a woman?
75
00:03:39,612 --> 00:03:43,081
I-I've been eating okay, exercising.
76
00:03:43,082 --> 00:03:46,184
Uh, I take my meds,
but none of them help.
77
00:03:46,185 --> 00:03:50,889
Um, that urge, it's like
an itch I have to scratch.
78
00:03:50,890 --> 00:03:52,791
The more I hold it
in, the worse it gets.
79
00:03:52,792 --> 00:03:55,794
Well, then don't hold it
in. It's part of who you are.
80
00:03:55,795 --> 00:03:57,763
On that note...
81
00:03:57,764 --> 00:03:59,765
I wanted to ask you about something.
82
00:03:59,766 --> 00:04:01,199
I've been reading about this surgery
83
00:04:01,200 --> 00:04:04,603
that could help with my
tics... Deep Brain Stimulation.
84
00:04:04,604 --> 00:04:06,071
Yeah, originally for Parkinson's.
85
00:04:06,072 --> 00:04:08,307
Some centers are placing
it for Tourette's, but...
86
00:04:08,308 --> 00:04:09,908
I-I'd like to try it.
87
00:04:09,909 --> 00:04:11,977
That's why I'm here.
88
00:04:11,978 --> 00:04:14,780
I need a referral to a neurosurgeon.
89
00:04:14,781 --> 00:04:16,048
Um...
90
00:04:16,049 --> 00:04:18,050
I have to say I'm a bit surprised, Ezra.
91
00:04:18,051 --> 00:04:21,320
It's brain surgery. There
are significant risks and...
92
00:04:21,321 --> 00:04:22,788
But you're doing so well.
93
00:04:22,789 --> 00:04:26,158
You're right. I get by just fine.
94
00:04:26,159 --> 00:04:31,129
But what if I didn't
have to be just... fine?
95
00:04:37,236 --> 00:04:39,638
Her labs are good. Tox was negative.
96
00:04:39,639 --> 00:04:40,939
Chest X-ray is clear.
97
00:04:40,940 --> 00:04:42,874
She's doing well on
minimal vent settings.
98
00:04:42,875 --> 00:04:44,376
It looks like she can be extubated soon.
99
00:04:44,377 --> 00:04:46,144
Have you been in touch with any family?
100
00:04:46,145 --> 00:04:47,980
It would be better for her
to wake up with someone here.
101
00:04:47,981 --> 00:04:50,850
We've been calling. No one's replied.
102
00:04:58,057 --> 00:04:59,626
Hey.
103
00:05:01,027 --> 00:05:03,695
- Been here since last night?
- Mm.
104
00:05:03,696 --> 00:05:06,599
I can't bring myself to leave.
105
00:05:07,767 --> 00:05:09,768
How is she?
106
00:05:09,769 --> 00:05:12,905
She's still on the vent,
but she's gonna make it.
107
00:05:14,807 --> 00:05:16,675
Well, maybe I'll just poke my head in.
108
00:05:16,676 --> 00:05:18,910
I don't think that's a good idea, Carol.
109
00:05:18,911 --> 00:05:20,979
You were right. Continuing
to see her was a mistake.
110
00:05:20,980 --> 00:05:22,914
Don't compound it with another.
111
00:05:22,915 --> 00:05:24,850
You could risk your career.
112
00:05:24,851 --> 00:05:29,022
I just can't stop thinking
about how she must have felt.
113
00:05:30,256 --> 00:05:33,125
Scared.
114
00:05:33,126 --> 00:05:34,861
Hopeless.
115
00:05:36,696 --> 00:05:38,131
Alone.
116
00:05:40,099 --> 00:05:41,800
God knows I've been there.
117
00:05:41,801 --> 00:05:44,403
We both have.
118
00:05:44,404 --> 00:05:46,872
And we both know it wasn't our fault.
119
00:05:46,873 --> 00:05:50,409
We just needed someone to lean on.
120
00:05:52,145 --> 00:05:53,712
If I was your doctor,
121
00:05:53,713 --> 00:05:57,016
I'd tell you to go home,
rest, even if briefly.
122
00:05:58,117 --> 00:06:00,285
I won't leave this
hospital till you come back.
123
00:06:04,257 --> 00:06:06,158
Okay.
124
00:06:06,159 --> 00:06:07,426
I appreciate it.
125
00:06:21,174 --> 00:06:24,276
- Dr. Kinney.
- It's Alison. She just got extubated.
126
00:06:24,277 --> 00:06:26,045
She's awake.
127
00:06:27,480 --> 00:06:29,948
Okay. Uh, now, we'd like to test
128
00:06:29,949 --> 00:06:31,984
your lower-extremity motor strength.
129
00:06:31,985 --> 00:06:33,452
Can you raise your right leg?
130
00:06:33,453 --> 00:06:36,021
Ugh! I told you. I am fine!
131
00:06:36,022 --> 00:06:38,357
Except for my throat.
132
00:06:38,358 --> 00:06:39,825
What did you guys do to me?
133
00:06:39,826 --> 00:06:41,159
You may not remember this,
134
00:06:41,160 --> 00:06:43,061
but you were unconscious
when you came in.
135
00:06:43,062 --> 00:06:45,364
You had to be intubated.
Your throat's gonna be sore.
136
00:06:45,365 --> 00:06:46,465
But you're lucky.
137
00:06:46,466 --> 00:06:48,467
Lucky? Okay.
138
00:06:48,468 --> 00:06:50,936
I-I just need to talk to Dr. Pierce.
139
00:06:50,937 --> 00:06:52,471
She's not available right now,
140
00:06:52,472 --> 00:06:55,340
but our on-call psychiatrist
will be happy to see you.
141
00:06:55,341 --> 00:06:56,975
That won't be necessary.
142
00:06:56,976 --> 00:06:59,211
I'll just come back when
she's next available.
143
00:06:59,212 --> 00:07:02,214
Until then, thanks for the intubation.
144
00:07:02,215 --> 00:07:05,951
Uh, Alison, we can't let you leave.
145
00:07:05,952 --> 00:07:08,020
You're on a psychiatric hold here
146
00:07:08,021 --> 00:07:09,955
until we learn more about what happened.
147
00:07:09,956 --> 00:07:12,090
The good news is that your
neuro exam showed no deficits,
148
00:07:12,091 --> 00:07:13,959
so as soon as your
medical issue's resolved,
149
00:07:13,960 --> 00:07:15,894
we can transfer you to a psych bed.
150
00:07:15,895 --> 00:07:17,996
Until then, we'll have
a sitter in the room
151
00:07:17,997 --> 00:07:19,831
to make sure you're safe.
152
00:07:21,367 --> 00:07:24,269
Alison, do you have
any questions for us?
153
00:07:24,270 --> 00:07:28,341
Is there anything that we need
to know to be able to help you?
154
00:07:30,310 --> 00:07:32,444
Doctors, why don't you
continue your rounds?
155
00:07:32,445 --> 00:07:34,147
Uh, I'll meet you.
156
00:07:37,583 --> 00:07:39,418
You work with Dr. Pierce, don't you?
157
00:07:39,419 --> 00:07:40,954
I do.
158
00:07:42,088 --> 00:07:46,224
She can tell you everything
you need to know about me.
159
00:07:46,225 --> 00:07:49,128
I'm... the villain.
160
00:07:50,463 --> 00:07:52,231
I'm the "other woman."
161
00:08:05,178 --> 00:08:06,179
After years of management,
Ezra wants to undergo
162
00:08:07,947 --> 00:08:09,281
deep brain stimulation
for his Tourette's.
163
00:08:09,282 --> 00:08:11,216
That's amazing! To treat
one of those diseases
164
00:08:11,217 --> 00:08:15,153
on the borderline between neurology
and psychiatry with brain surgery.
165
00:08:15,154 --> 00:08:16,955
- You don't seem enthused.
- I'm not.
166
00:08:16,956 --> 00:08:18,957
It's easy to think of
Tourette's as devastating
167
00:08:18,958 --> 00:08:20,892
because it's so visible,
but there are surgeons
168
00:08:20,893 --> 00:08:22,861
and musicians with Tourette's
who say their condition
169
00:08:22,862 --> 00:08:24,162
gives them the concentration,
170
00:08:24,163 --> 00:08:26,298
the creativity, the
resilience to succeed.
171
00:08:26,299 --> 00:08:28,267
Often it's the invisible
disorders, like Alison's,
172
00:08:28,268 --> 00:08:31,136
that are far more debilitating
and less easily understood.
173
00:08:31,137 --> 00:08:32,604
Speaking of, Dr. Dang and Dr. Kinney,
174
00:08:32,605 --> 00:08:34,172
I know the consult list is long,
175
00:08:34,173 --> 00:08:35,574
but I want you to keep
an extra eye on her.
176
00:08:35,575 --> 00:08:36,675
- Of course. We're on it.
- Dr. Markus,
177
00:08:36,676 --> 00:08:38,410
any updates on Mrs. Holland?
178
00:08:38,411 --> 00:08:40,045
I don't think her migraines
are helping her succeed,
179
00:08:40,046 --> 00:08:41,580
but, thankfully, they've resolved,
180
00:08:41,581 --> 00:08:43,582
and I think she can be ready to go home.
181
00:08:43,583 --> 00:08:45,384
Okay. I'll swing by and examine her.
182
00:08:45,385 --> 00:08:47,019
Dr. Nash, anything to report?
183
00:08:47,020 --> 00:08:49,187
Mr. Chau is doing great.
Walking on his own.
184
00:08:49,188 --> 00:08:51,390
Mrs. Garcia's LP was
negative for meningitis,
185
00:08:51,391 --> 00:08:53,358
so they should both be
ready for discharge today.
186
00:08:53,359 --> 00:08:55,995
I'm sorry. What's the rush, Dr. Nash?
187
00:08:59,065 --> 00:09:00,432
Is there something I'm missing?
188
00:09:00,433 --> 00:09:02,034
No. No. No, sir.
189
00:09:02,035 --> 00:09:05,170
I'm just maximizing my productivity.
190
00:09:09,375 --> 00:09:11,043
What? What?
191
00:09:11,044 --> 00:09:13,578
What?! What?
192
00:09:13,579 --> 00:09:15,013
- That's not mine. Watch out.
- Okay.
193
00:09:15,014 --> 00:09:16,615
'Cause I'm on vacation. I'm hungry now.
194
00:09:16,616 --> 00:09:18,250
- Yeah, apparently.
- I wanna eat now.
195
00:09:18,251 --> 00:09:19,918
- Move, move, move, move.
- Go ahead. Go ahead.
196
00:09:19,919 --> 00:09:22,020
- Oh, my.
- Oh, that smells so good!
197
00:09:22,021 --> 00:09:23,522
- Think it needs thyme.
- Yeah.
198
00:09:23,523 --> 00:09:25,324
- Mmm-mmm-mmm.
- It looks good.
199
00:09:26,926 --> 00:09:28,226
I got your gift.
200
00:09:28,227 --> 00:09:30,596
- You gave my baby gold?
- Pyrite.
201
00:09:30,597 --> 00:09:33,065
One of the first tools
used to create fire.
202
00:09:33,066 --> 00:09:35,334
Just think of the fires
Maya will start someday.
203
00:09:35,335 --> 00:09:37,903
You are such a nerd.
204
00:09:37,904 --> 00:09:39,972
You're sweet, but you're a nerd.
205
00:09:39,973 --> 00:09:41,373
How are you doing?
206
00:09:41,374 --> 00:09:43,508
Um, everything is great.
207
00:09:43,509 --> 00:09:47,212
Just soaking up the oxytocin.
208
00:09:47,213 --> 00:09:49,114
You know, I was really
beginning to wonder
209
00:09:49,115 --> 00:09:50,949
if this would ever happen for us,
210
00:09:50,950 --> 00:09:53,619
and now that she's here...
211
00:09:53,620 --> 00:09:56,121
it was all worth it.
212
00:09:56,122 --> 00:09:58,156
Carol, you know it's normal
213
00:09:58,157 --> 00:10:00,425
to have a tough time after giving birth.
214
00:10:00,426 --> 00:10:01,994
Your hormones alone...
215
00:10:01,995 --> 00:10:03,362
Did Morris call you?
216
00:10:03,363 --> 00:10:05,364
Well, he said you're not sleeping.
217
00:10:06,633 --> 00:10:09,635
Like you said, it's normal.
218
00:10:09,636 --> 00:10:11,637
He's overreacting.
219
00:10:11,638 --> 00:10:14,306
Ooh. Okay. Okay.
220
00:10:14,307 --> 00:10:16,141
Wolf...
221
00:10:16,142 --> 00:10:18,410
speaking of not sleeping, I gotta go.
222
00:10:18,411 --> 00:10:22,314
- Okay. Bye.
- Okay. Okay. Bye. Okay.
223
00:10:29,756 --> 00:10:32,457
Mom? Hi! We're making dinner.
224
00:10:32,458 --> 00:10:36,228
- Yes. Let me get you a plate.
- No, I'm not hungry.
225
00:10:36,229 --> 00:10:39,699
Maya, sweetheart, I need to
talk to your dad... alone.
226
00:10:44,370 --> 00:10:46,239
Thank you, baby.
227
00:10:49,075 --> 00:10:50,242
Uh, what's up?
228
00:10:50,243 --> 00:10:53,412
Alison is at Bronx General.
229
00:10:53,413 --> 00:10:57,149
She attempted suicide last night.
230
00:10:57,150 --> 00:10:59,118
Oh, my God. Um...
231
00:11:00,153 --> 00:11:02,421
Is she... Is she...
Is she gonna be okay?
232
00:11:02,422 --> 00:11:04,489
Medically, yes.
233
00:11:04,490 --> 00:11:06,358
But if I'd found her any later...
234
00:11:06,359 --> 00:11:09,061
Well, hold on. You found her?
235
00:11:09,062 --> 00:11:12,097
Morris.
236
00:11:12,098 --> 00:11:15,201
We both deserve the
truth from each other.
237
00:11:18,104 --> 00:11:21,373
She's been a patient of
mine for the last two months.
238
00:11:21,374 --> 00:11:25,677
After I found out who she was,
I continued to treat her...
239
00:11:25,678 --> 00:11:30,116
but then quickly came to my
senses and ended our sessions.
240
00:11:31,250 --> 00:11:32,718
She didn't take that too well.
241
00:11:32,719 --> 00:11:36,054
W-what were you thinking
by continuing to see her?
242
00:11:36,055 --> 00:11:39,124
I think I had...
243
00:11:39,125 --> 00:11:42,794
convinced myself that...
244
00:11:42,795 --> 00:11:46,131
if I could heal her...
245
00:11:46,132 --> 00:11:48,533
then maybe I could heal us.
246
00:11:48,534 --> 00:11:52,204
And a part of me wanted answers.
247
00:11:52,205 --> 00:11:54,439
I wanted to see if I could figure out
248
00:11:54,440 --> 00:11:59,111
why you wanted her...
249
00:11:59,112 --> 00:12:01,114
instead of me.
250
00:12:02,115 --> 00:12:04,049
You always did have a type.
251
00:12:04,050 --> 00:12:06,019
Don't do that.
252
00:12:07,620 --> 00:12:09,521
It wasn't like that.
253
00:12:09,522 --> 00:12:13,091
Sometimes it just felt like
wanting you wasn't an option.
254
00:12:13,092 --> 00:12:14,626
At some point, you started looking at me
255
00:12:14,627 --> 00:12:17,629
like I was just the source
of all your disappointment.
256
00:12:17,630 --> 00:12:21,301
She looked at me like I was
the source of all her happiness.
257
00:12:22,602 --> 00:12:24,804
She could have been anyone.
258
00:12:26,673 --> 00:12:28,107
Alison?
259
00:12:31,477 --> 00:12:34,112
Um, I have to get back to the hospital.
260
00:12:34,113 --> 00:12:35,514
No. D-Don't go.
261
00:12:35,515 --> 00:12:38,216
She's not just "anyone."
She's my patient.
262
00:12:38,217 --> 00:12:41,720
She doesn't deserve to be
a casualty of our marriage.
263
00:12:51,297 --> 00:12:52,331
Hey, Mike.
264
00:12:52,332 --> 00:12:54,166
Just checking in.
265
00:12:54,167 --> 00:12:55,334
As much as I appreciate the check-in,
266
00:12:55,335 --> 00:12:57,302
how am I looking for a check-out?
267
00:12:57,303 --> 00:13:00,305
Hey, Mike, you feeling okay?
Your voice sounds different.
268
00:13:00,306 --> 00:13:03,075
Probably caught something just
walking into this hospital.
269
00:13:03,076 --> 00:13:05,711
All the more reason to get
me out of here, am I right?
270
00:13:05,712 --> 00:13:07,646
Anyways, I'm always sick,
271
00:13:07,647 --> 00:13:10,350
and it kinda just stays in my voice.
272
00:13:11,684 --> 00:13:14,087
Time is money, Dr. Nash.
273
00:13:15,221 --> 00:13:17,556
I'll get you out of here in no time.
274
00:13:17,557 --> 00:13:20,360
Let me just check up on that final lab.
275
00:13:21,661 --> 00:13:24,730
I would drill two tiny holes
in the skull here and here...
276
00:13:24,731 --> 00:13:29,134
then implant electrodes that
will block the nerve signals
277
00:13:29,135 --> 00:13:30,369
that cause your tics.
278
00:13:30,370 --> 00:13:32,438
It's a relatively small procedure,
279
00:13:32,439 --> 00:13:35,107
- as far as brain surgery goes.
- I'm sorry.
280
00:13:35,108 --> 00:13:40,212
It's just the phrase "small
brain surgery" is an oxymoron.
281
00:13:40,213 --> 00:13:42,347
The success rate is quite high.
282
00:13:42,348 --> 00:13:44,283
Now, your tics won't be gone entirely,
283
00:13:44,284 --> 00:13:46,351
but you can expect vocal
tics to be cut in half.
284
00:13:46,352 --> 00:13:49,588
Motor tics, nearly the same.
That's a big improvement.
285
00:13:49,589 --> 00:13:51,089
When we say "improvement"
286
00:13:51,090 --> 00:13:52,357
we're assuming that all tics are bad,
287
00:13:52,358 --> 00:13:54,226
which I would argue is a bit myopic
288
00:13:54,227 --> 00:13:57,329
and hardly worth assuming
the risk of brain surgery.
289
00:13:57,330 --> 00:13:59,331
What exactly are the risks?
290
00:13:59,332 --> 00:14:01,700
Bleeding, stroke, infection
are the primary ones.
291
00:14:01,701 --> 00:14:03,335
Unlikely but real.
292
00:14:03,336 --> 00:14:05,237
Ezra, this is your choice.
293
00:14:05,238 --> 00:14:08,307
And I agree with Dr. Wolf.
There's nothing wrong with tics.
294
00:14:08,308 --> 00:14:11,543
There's also nothing wrong
with wanting to make a change.
295
00:14:21,754 --> 00:14:23,388
It was a total accident.
296
00:14:23,389 --> 00:14:26,491
I didn't mean to go all, you know...
297
00:14:26,492 --> 00:14:29,528
I'm good now. Better than ever, really.
298
00:14:29,529 --> 00:14:31,096
I'm happy to hear.
299
00:14:31,097 --> 00:14:32,231
I'm gonna change when I get home,
300
00:14:32,232 --> 00:14:35,534
journal, do yoga, meditate.
301
00:14:35,535 --> 00:14:37,269
The universe gave me a second chance,
302
00:14:37,270 --> 00:14:40,405
and I am going to embrace that.
303
00:14:40,406 --> 00:14:42,674
Unfortunately, discharge isn't my call.
304
00:14:42,675 --> 00:14:45,644
But I'll make a note.
305
00:14:45,645 --> 00:14:47,412
Well, as soon as my doctor gets here,
306
00:14:47,413 --> 00:14:49,748
I'm sure she'll discharge me.
307
00:14:49,749 --> 00:14:52,417
Maybe give me an actual
goddamn pen to write with.
308
00:14:52,418 --> 00:14:54,119
I'm sorry. For patients in your...
309
00:14:54,120 --> 00:14:55,888
I'm okay now! Can't you see that?
310
00:14:55,889 --> 00:14:59,758
Alison. You're not okay.
311
00:14:59,759 --> 00:15:04,163
You are not going
anywhere... and neither am I.
312
00:15:13,674 --> 00:15:15,374
May I please have a proper butter knife?
313
00:15:17,177 --> 00:15:18,510
We take every precaution
314
00:15:18,511 --> 00:15:21,280
with patients who've attempted suicide.
315
00:15:21,281 --> 00:15:22,481
Everything that's happening
316
00:15:22,482 --> 00:15:24,316
is because we're worried about you.
317
00:15:24,317 --> 00:15:26,718
They do know that I'm
in medical school, right?
318
00:15:26,719 --> 00:15:30,556
They don't need to treat me like I'm...
319
00:15:30,557 --> 00:15:31,658
A psych patient?
320
00:15:33,426 --> 00:15:35,327
Alison...
321
00:15:35,328 --> 00:15:37,930
I wish things were different, too.
322
00:15:37,931 --> 00:15:41,201
But... here we are.
323
00:15:42,569 --> 00:15:45,237
So...
324
00:15:45,238 --> 00:15:48,575
you wanted to see me.
325
00:15:50,743 --> 00:15:54,180
What did you want to talk about?
326
00:15:57,617 --> 00:15:59,619
I did wanna see you.
327
00:16:00,954 --> 00:16:05,757
I needed to tell you that Morris was...
328
00:16:05,758 --> 00:16:08,193
insatiable.
329
00:16:08,194 --> 00:16:11,664
The man wanted sex all the time.
330
00:16:12,532 --> 00:16:14,933
How long did you deprive the poor guy?
331
00:16:14,934 --> 00:16:17,769
I mean, don't get me wrong. The
conversation was scintillating.
332
00:16:17,770 --> 00:16:19,639
But the sex was...
333
00:16:20,773 --> 00:16:24,444
The sex was... wild!
334
00:16:27,580 --> 00:16:29,248
Hello?
335
00:16:29,249 --> 00:16:30,950
Are you listening?
336
00:16:32,519 --> 00:16:33,586
Yes.
337
00:16:34,754 --> 00:16:39,791
I was thinking about how scary it is
338
00:16:39,792 --> 00:16:42,394
to be in the hospital alone...
339
00:16:42,395 --> 00:16:44,863
how scary it is to want
something from someone
340
00:16:44,864 --> 00:16:47,766
who can't give it to you...
341
00:16:47,767 --> 00:16:51,604
and how that need can turn into anger.
342
00:16:52,572 --> 00:16:55,408
Must be nice to be you, Dr. Pierce.
343
00:16:56,976 --> 00:17:00,379
Poised. Unflappable.
344
00:17:00,380 --> 00:17:02,648
The picture of mental health.
345
00:17:05,385 --> 00:17:07,419
I could ruin your career, you know...
346
00:17:07,420 --> 00:17:09,989
tell everyone what you did.
347
00:17:11,991 --> 00:17:14,660
You're not as perfect as you look.
348
00:17:28,207 --> 00:17:29,775
How are my best girls?
349
00:17:29,776 --> 00:17:31,376
Mnh. Don't do that.
350
00:17:31,377 --> 00:17:33,312
Don't come in here smiling
351
00:17:33,313 --> 00:17:35,581
like you didn't tell Wolf
to call and check on me.
352
00:17:35,582 --> 00:17:37,749
I'm worried about you, baby.
353
00:17:37,750 --> 00:17:40,452
Just come out and say it.
You think I'm depressed.
354
00:17:40,453 --> 00:17:43,055
You think I have postpartum depression.
355
00:17:43,056 --> 00:17:46,291
I'm not trying to diagnose you.
Can you just come talk to me?
356
00:17:46,292 --> 00:17:47,726
No. Not now.
357
00:17:47,727 --> 00:17:49,728
If I leave even the
tiniest trace of bacteria,
358
00:17:49,729 --> 00:17:52,397
Maya could get sick,
and these stupid brushes
359
00:17:52,398 --> 00:17:53,665
don't get all the way in the grooves,
360
00:17:53,666 --> 00:17:55,467
and I can't sanitize it by boiling it
361
00:17:55,468 --> 00:17:57,636
'cause I don't wanna
burn her by accident.
362
00:17:58,838 --> 00:18:02,073
Oh. Did you hear that?
Did you hear that?
363
00:18:02,074 --> 00:18:04,409
Carol, it's a... it's a gurgle.
Babies gurgle. It's normal.
364
00:18:04,410 --> 00:18:06,478
How do you know?!
365
00:18:06,479 --> 00:18:09,481
You haven't slept in days.
366
00:18:09,482 --> 00:18:11,717
Okay? Just go get some
rest. I'll take Maya.
367
00:18:11,718 --> 00:18:14,353
I'm telling you. There
is something wrong!
368
00:18:14,354 --> 00:18:16,855
Okay. We can take her to the hospital.
369
00:18:16,856 --> 00:18:18,757
If it will give you peace
of mind, we can go right now.
370
00:18:18,758 --> 00:18:21,793
I'm not going out there.
It's not safe out there.
371
00:18:21,794 --> 00:18:23,395
Nothing is safe!
372
00:18:25,698 --> 00:18:29,701
It's okay. It's okay. Mommy's here.
373
00:18:34,507 --> 00:18:36,408
Thanks for seeing me
again on short notice.
374
00:18:36,409 --> 00:18:38,443
Oh, any time. I take
it you've been thinking
375
00:18:38,444 --> 00:18:40,479
about your consult with Dr. Nichols?
376
00:18:40,480 --> 00:18:42,948
I-I thought I was ready to
move ahead with the surgery,
377
00:18:42,949 --> 00:18:44,516
but now I'm on the fence.
378
00:18:44,517 --> 00:18:47,019
Do you really think it's the wrong move?
379
00:18:47,020 --> 00:18:50,689
I understand your desire to
be free from your tics. I do.
380
00:18:50,690 --> 00:18:52,891
It took me decades to learn
how to move through the world
381
00:18:52,892 --> 00:18:54,493
with my prosopagnosia.
382
00:18:54,494 --> 00:18:57,830
It wasn't easy. I'll
admit it. But I did it.
383
00:18:57,831 --> 00:18:59,064
I think you can, too.
384
00:18:59,065 --> 00:19:00,666
What can I get you?
385
00:19:00,667 --> 00:19:04,002
Oh, um, just a coffee with milk, please.
386
00:19:04,003 --> 00:19:05,904
And your friend?
387
00:19:05,905 --> 00:19:09,007
Uh, you could just ask him.
388
00:19:09,008 --> 00:19:11,410
It's fine. Just a black coffee.
389
00:19:11,411 --> 00:19:13,078
Whoa!
390
00:19:13,079 --> 00:19:14,780
What is wrong with you?!
391
00:19:17,016 --> 00:19:18,917
I'm so sorry. I...
392
00:19:18,918 --> 00:19:20,385
Oh, no, no, no. I'm sorry.
393
00:19:20,386 --> 00:19:21,687
In fact, let me buy your coffee.
394
00:19:21,688 --> 00:19:23,522
Oh, no, thank you. It... It's my bad.
395
00:19:23,523 --> 00:19:25,090
No. Seriously. I shouldn't have snapped.
396
00:19:25,091 --> 00:19:26,558
I wanna make it up to you.
397
00:19:26,559 --> 00:19:29,127
Let's just call it good. Please?
398
00:19:29,128 --> 00:19:31,730
Okay.
399
00:19:31,731 --> 00:19:34,467
Oh. Thank you.
400
00:19:35,668 --> 00:19:37,102
It happens more than you'd think.
401
00:19:37,103 --> 00:19:39,104
People feel bad or they... they see me
402
00:19:39,105 --> 00:19:41,740
more as... as a way to
feel good about themselves.
403
00:19:41,741 --> 00:19:43,609
I just wanna be able to get a coffee
404
00:19:43,610 --> 00:19:46,713
without... without it
being a whole thing.
405
00:19:53,119 --> 00:19:55,454
Okay, well, um, if
y'all would excuse me,
406
00:19:55,455 --> 00:19:57,456
I gotta go discharge another patient.
407
00:19:58,925 --> 00:20:01,527
Dr. Markus, you'd better put those Crocs
408
00:20:01,528 --> 00:20:03,729
in sport mode if you wanna keep up.
409
00:20:05,565 --> 00:20:07,099
Catch you later, Kinney.
410
00:20:10,470 --> 00:20:13,773
So? How's your day going?
411
00:20:14,941 --> 00:20:19,144
I know I said I was cool with
us keeping it casual, and I am.
412
00:20:19,145 --> 00:20:21,180
You should know that I like you, Ericka,
413
00:20:21,181 --> 00:20:24,049
and I really care about you.
414
00:20:24,050 --> 00:20:28,153
Jacob... I mean, all he
cares about is winning.
415
00:20:37,764 --> 00:20:40,866
How did your walk go with Ezra?
416
00:20:40,867 --> 00:20:42,835
Not great. I really feel for him.
417
00:20:42,836 --> 00:20:46,972
The judgment, the
pandering, it's intolerable.
418
00:20:46,973 --> 00:20:48,974
I'm glad you finally see
where he's coming from.
419
00:20:48,975 --> 00:20:51,744
Yeah, it was very enlightening.
420
00:20:53,146 --> 00:20:56,048
Why do I get the feeling we're
not seeing the same thing here?
421
00:20:56,049 --> 00:20:57,749
Well, what is there not to see?
422
00:20:57,750 --> 00:21:00,185
Ezra's not the problem.
The world is the problem.
423
00:21:00,186 --> 00:21:02,154
I get where you're coming from.
424
00:21:02,155 --> 00:21:03,655
In a perfect world, Ezra wouldn't
425
00:21:03,656 --> 00:21:04,857
even need to consider the surgery.
426
00:21:04,858 --> 00:21:07,058
- Exactly.
- But we don't live in a perfect world,
427
00:21:07,059 --> 00:21:10,128
and even if we did, what about
tics that get in his own way?
428
00:21:10,129 --> 00:21:11,663
If there were a simple procedure
429
00:21:11,664 --> 00:21:13,065
that could cure your face blindness,
430
00:21:13,066 --> 00:21:14,600
wouldn't you consider it?
431
00:21:14,601 --> 00:21:17,836
Change the way I see the
world? Definitely not.
432
00:21:17,837 --> 00:21:20,138
It's easy to say when
it's not an option,
433
00:21:20,139 --> 00:21:23,141
but if it were there in front of you?
434
00:21:23,142 --> 00:21:26,879
We have an opportunity to make
Ezra's life a little bit easier.
435
00:21:26,880 --> 00:21:29,048
Isn't that a chance worth taking?
436
00:21:30,149 --> 00:21:32,585
Uh...
437
00:21:34,654 --> 00:21:37,723
Emergency in the ICU. It's Alison.
438
00:21:37,724 --> 00:21:40,692
Alison? Alison? You have to calm down.
439
00:21:40,693 --> 00:21:42,194
I don't feel right!
440
00:21:42,195 --> 00:21:43,962
She became tremulous, and
her pressure and heart rate
441
00:21:43,963 --> 00:21:46,031
spiked 15 minutes ago.
Pupils are dilated.
442
00:21:46,032 --> 00:21:47,633
I thought she could
be withdrawing, but...
443
00:21:47,634 --> 00:21:49,835
Check for clonus.
444
00:21:49,836 --> 00:21:54,106
Alison, I'm just gonna
try one more thing, okay?
445
00:21:54,107 --> 00:21:55,774
Looks like serotonin syndrome.
446
00:21:55,775 --> 00:21:59,612
Write her for cyproheptadine
and Ativan. Order it, stat!
447
00:22:11,691 --> 00:22:13,792
The Ativan worked.
448
00:22:13,793 --> 00:22:16,662
It was serotonin syndrome
from a combination of the meds
449
00:22:16,663 --> 00:22:18,230
she overdosed on.
450
00:22:18,231 --> 00:22:19,932
Luckily, we caught it quickly.
451
00:22:19,933 --> 00:22:23,902
The right amount of
serotonin makes us feel good.
452
00:22:23,903 --> 00:22:30,009
But... too much of it can be deadly.
453
00:22:32,011 --> 00:22:33,946
I feel like there's a metaphor here.
454
00:22:35,248 --> 00:22:37,583
Our brains crave excess.
455
00:22:37,584 --> 00:22:39,718
Our bodies can't always handle it.
456
00:22:39,719 --> 00:22:42,688
That's a bit like Alison's
relational pattern.
457
00:22:42,689 --> 00:22:44,790
She attaches so hard to people
458
00:22:44,791 --> 00:22:47,660
that she eventually drives them away.
459
00:22:48,361 --> 00:22:49,962
It's why she's alone.
460
00:22:49,963 --> 00:22:52,264
She's not alone...
461
00:22:52,265 --> 00:22:54,099
because you're here.
462
00:23:02,609 --> 00:23:04,676
Can I leave now?
463
00:23:04,677 --> 00:23:07,613
You are a free man.
464
00:23:07,614 --> 00:23:10,048
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
465
00:23:10,049 --> 00:23:12,718
There's that same clumsiness
that got me in here
466
00:23:12,719 --> 00:23:13,952
in the first place.
467
00:23:13,953 --> 00:23:16,889
Hey, Mike, one sec.
468
00:23:16,890 --> 00:23:18,658
Look towards me.
469
00:23:23,329 --> 00:23:26,298
So? Am I good?
470
00:23:26,299 --> 00:23:27,934
Your voice.
471
00:23:28,902 --> 00:23:30,769
It's not as raspy as it was before.
472
00:23:30,770 --> 00:23:34,107
Yeah, it comes and goes when
I talk too much, sometimes.
473
00:23:35,942 --> 00:23:40,078
Do me a favor... hang
tight for a minute?
474
00:23:40,079 --> 00:23:42,615
I got to go grab some ice.
475
00:23:48,388 --> 00:23:49,956
Oh!
476
00:23:50,857 --> 00:23:53,759
That Leibman's pastrami hits different.
477
00:23:53,760 --> 00:23:55,127
- Mmm.
- I figured you could use
478
00:23:55,128 --> 00:23:58,163
something more than
PB cups and rice today.
479
00:23:58,164 --> 00:24:01,200
Ma'am, I'm supposed to
be taking care of you,
480
00:24:01,201 --> 00:24:03,036
not the other way around.
481
00:24:09,843 --> 00:24:12,846
- Can I ask you a question, Mom?
- Mm-hmm.
482
00:24:14,113 --> 00:24:15,849
Did Dad cheat?
483
00:24:26,393 --> 00:24:28,327
He did.
484
00:24:28,828 --> 00:24:31,730
But, honey, when issues
arise in a marriage,
485
00:24:31,731 --> 00:24:33,332
it's never just one person's fault.
486
00:24:33,333 --> 00:24:36,368
- Mom.
- Relationships are a two way street.
487
00:24:36,369 --> 00:24:37,903
Two people.
488
00:24:37,904 --> 00:24:41,708
Two sets of needs. Expectations.
489
00:24:42,509 --> 00:24:47,379
Your father and I'll just have
to work together to fix things.
490
00:24:47,380 --> 00:24:49,481
But you didn't make him cheat.
491
00:24:49,482 --> 00:24:51,183
- It's not your fault.
- I know, honey.
492
00:24:51,184 --> 00:24:54,486
And it's not up to you to
fix everything, all the time.
493
00:25:15,308 --> 00:25:17,142
Hey.
494
00:25:17,143 --> 00:25:19,913
Hey, come on. Let go.
495
00:25:24,050 --> 00:25:26,752
Let me help. Carol, let me help.
496
00:25:26,753 --> 00:25:29,454
Let me help. It's okay. It's okay.
497
00:25:29,455 --> 00:25:31,356
No. No. No. No.
498
00:25:31,357 --> 00:25:32,791
Give her back. Give her back.
499
00:25:32,792 --> 00:25:34,359
No, she's... she's okay. She's good.
500
00:25:34,360 --> 00:25:35,761
She's with Daddy.
501
00:25:35,762 --> 00:25:37,896
She's okay. She's with Daddy.
502
00:25:37,897 --> 00:25:39,965
Look at her. She's okay.
503
00:25:39,966 --> 00:25:41,300
See?
504
00:25:41,301 --> 00:25:42,936
She's okay.
505
00:25:43,536 --> 00:25:45,103
But you're not.
506
00:25:45,104 --> 00:25:48,240
You need some sleep.
507
00:25:48,241 --> 00:25:50,076
You need some help.
508
00:25:52,378 --> 00:25:54,080
I swear...
509
00:25:56,249 --> 00:25:58,016
... I'll never hurt you.
510
00:26:10,463 --> 00:26:12,298
It's okay.
511
00:26:15,235 --> 00:26:18,537
Hey, why is Ezra on the surgery board?
512
00:26:18,538 --> 00:26:20,507
He chose to get the surgery.
513
00:26:21,374 --> 00:26:23,075
He didn't want to tell you.
514
00:26:23,076 --> 00:26:25,177
He told me he didn't
want to let you down.
515
00:26:25,178 --> 00:26:27,079
It'd mean a lot to him
to have your blessing.
516
00:26:27,080 --> 00:26:29,314
I-I can't give it. I thought about it.
517
00:26:29,315 --> 00:26:31,117
I don't support it.
518
00:26:32,085 --> 00:26:34,319
What's the real problem here, Wolf?
519
00:26:34,320 --> 00:26:36,088
That your patient
chose to make a change,
520
00:26:36,089 --> 00:26:38,991
that you couldn't help him
the way he wanted, or...
521
00:26:38,992 --> 00:26:40,359
that I'm the one helping him?
522
00:26:40,360 --> 00:26:42,995
That has absolutely
nothing to do with it.
523
00:26:42,996 --> 00:26:44,229
No, no, no, no, admit it.
524
00:26:44,230 --> 00:26:46,598
You don't think I can help
patients as much as you can.
525
00:26:46,599 --> 00:26:48,033
Well, that's insecurity talking,
526
00:26:48,034 --> 00:26:49,268
and it's really not a great look, Josh.
527
00:26:49,269 --> 00:26:50,502
Stop. It's not insecurity.
528
00:26:50,503 --> 00:26:51,537
It's that you don't fully value me.
529
00:26:51,538 --> 00:26:53,038
I do value you.
530
00:26:53,039 --> 00:26:54,907
But you don't see me as your equal.
531
00:26:54,908 --> 00:26:57,543
Neurosurgeons and neurologists
see things differently.
532
00:26:57,544 --> 00:27:00,579
Always have. It's part of the job.
533
00:27:00,580 --> 00:27:03,382
Yeah. So, where does that leave us?
534
00:27:17,931 --> 00:27:19,464
Just like I told you.
535
00:27:19,465 --> 00:27:21,633
Maybe you guys want
to tell me what's up?
536
00:27:21,634 --> 00:27:23,368
Your doctor made a tough diagnosis.
537
00:27:23,369 --> 00:27:24,937
Jacob, why don't you tell him?
538
00:27:24,938 --> 00:27:28,207
Well, I think you have something
called myasthenia gravis.
539
00:27:28,208 --> 00:27:30,175
It's an autoimmune disease
that stops communication
540
00:27:30,176 --> 00:27:31,910
between your nerves and your muscles.
541
00:27:31,911 --> 00:27:34,947
That's why your voice gets a
little funny when you use it a lot.
542
00:27:34,948 --> 00:27:38,183
That's why you fell down earlier
and why your eyelid drooped.
543
00:27:38,184 --> 00:27:40,185
Untreated, it can be
extremely dangerous.
544
00:27:40,186 --> 00:27:41,987
But now we know, and we can treat you.
545
00:27:41,988 --> 00:27:43,589
You're gonna be totally fine.
546
00:27:43,590 --> 00:27:46,192
Dr. Nash might have saved your life.
547
00:27:49,496 --> 00:27:51,096
Thank you.
548
00:27:51,097 --> 00:27:54,099
Um, my wife is supposed to pick me up.
549
00:27:54,100 --> 00:27:56,235
- Should I...
- Call your wife.
550
00:27:56,236 --> 00:27:58,338
You're staying here.
551
00:28:00,673 --> 00:28:03,209
So, you didn't win the game?
552
00:28:04,244 --> 00:28:06,178
They called it that when
I was an intern, too.
553
00:28:07,947 --> 00:28:09,114
It's good to see you're
paying more attention
554
00:28:09,115 --> 00:28:12,184
to your patients than your paperwork.
555
00:28:12,185 --> 00:28:13,887
Nicely done.
556
00:28:17,490 --> 00:28:19,625
Did you hear?
557
00:28:19,626 --> 00:28:21,393
Dana won the game.
558
00:28:21,394 --> 00:28:26,999
Yeah, she signed off on
like 10 consults today.
559
00:28:27,000 --> 00:28:29,234
Hey, I could have won, you know.
560
00:28:29,235 --> 00:28:34,107
I chose not to because...
it was right for the patient.
561
00:28:35,308 --> 00:28:38,644
Look, man. I know what you're doing.
562
00:28:38,645 --> 00:28:40,479
You like Ericka.
563
00:28:40,480 --> 00:28:43,615
But the fact is she picked me.
564
00:28:52,258 --> 00:28:56,295
Oh, by the way, um...
thanks for the ice cream.
565
00:29:05,238 --> 00:29:08,440
Hey, Dr. Wolf. I wasn't
sure if I'd see you.
566
00:29:08,441 --> 00:29:09,608
How are you feeling?
567
00:29:09,609 --> 00:29:12,444
Dr. Nichols said it went well.
568
00:29:12,445 --> 00:29:13,979
It's weird.
569
00:29:13,980 --> 00:29:16,181
I'm not used to my body being so quiet.
570
00:29:16,182 --> 00:29:18,317
Well, the tics were part of you.
571
00:29:18,318 --> 00:29:20,452
And they still are, just less so.
572
00:29:20,453 --> 00:29:22,754
Maybe now there's room
for you to discover
573
00:29:22,755 --> 00:29:24,990
something new about yourself.
574
00:29:24,991 --> 00:29:26,992
Thanks for sticking with me, Doc.
575
00:29:26,993 --> 00:29:29,595
I know you weren't totally
on board with the surgery.
576
00:29:29,596 --> 00:29:32,098
I'm on board with you, no matter what.
577
00:29:33,032 --> 00:29:37,135
Really, I should be thanking you, Ezra.
578
00:29:37,136 --> 00:29:38,437
For what?
579
00:29:38,438 --> 00:29:42,441
For reminding me that there's
nothing wrong with wanting to change.
580
00:29:48,748 --> 00:29:52,384
If you need help with that, I
know a guy with a killer signature.
581
00:29:52,385 --> 00:29:54,052
Alright, big shot.
582
00:29:54,053 --> 00:29:56,054
I'm gonna give you a solid
30 seconds of gloating
583
00:29:56,055 --> 00:29:58,490
for nailing that
myasthenia gravis diagnosis.
584
00:29:58,491 --> 00:30:00,225
No gloating here.
585
00:30:00,226 --> 00:30:02,094
I'm just happy to be doing my job.
586
00:30:02,095 --> 00:30:05,097
I'm glad someone like you
appreciates good medicine.
587
00:30:05,098 --> 00:30:06,398
Someone like me?
588
00:30:06,399 --> 00:30:08,233
Someone I admire.
589
00:30:08,234 --> 00:30:10,402
I'm out here playing catch
up with you, you know that.
590
00:30:10,403 --> 00:30:13,673
Jacob, you don't need me to
tell you you're a great doctor.
591
00:30:14,607 --> 00:30:17,042
Though, you could have done
without that stupid game
592
00:30:17,043 --> 00:30:18,577
you started with Van.
593
00:30:18,578 --> 00:30:20,646
Okay, well, that's over.
594
00:30:20,647 --> 00:30:22,247
No more games.
595
00:30:22,248 --> 00:30:25,417
But I will say Van is a worthy opponent.
596
00:30:25,418 --> 00:30:27,819
In fact, it's a wonder he
has time for all his patients
597
00:30:27,820 --> 00:30:30,256
with him being a dad and all.
598
00:30:31,591 --> 00:30:34,394
- What?
- Van has a kid.
599
00:30:35,428 --> 00:30:37,529
I thought he might have told you.
600
00:30:46,706 --> 00:30:48,441
What are you playing at?
601
00:30:49,309 --> 00:30:51,276
What do you mean?
602
00:30:51,277 --> 00:30:53,312
I don't know what this stuff
between you and Van is about,
603
00:30:53,313 --> 00:30:56,281
but it feels like it's about
me, and I don't like it.
604
00:30:56,282 --> 00:30:57,749
Do you want to be with me? Is that it?
605
00:30:57,750 --> 00:30:59,484
Ericka, I...
606
00:30:59,485 --> 00:31:01,153
well, I just think that maybe...
607
00:31:01,154 --> 00:31:04,189
You can't even say it.
608
00:31:04,190 --> 00:31:05,858
But even if you could,
it wouldn't matter,
609
00:31:05,859 --> 00:31:08,560
because I am not here for this.
610
00:31:08,561 --> 00:31:11,129
I am here to be a doctor.
611
00:31:11,130 --> 00:31:13,333
That is my priority.
612
00:31:16,236 --> 00:31:19,138
Boys. I'm surrounded by boys.
613
00:31:23,276 --> 00:31:24,676
- Do you have a kid?
- What?!
614
00:31:24,677 --> 00:31:26,111
Whoa. Whoa.
615
00:31:26,112 --> 00:31:28,313
Like, a human kid?
616
00:31:28,314 --> 00:31:30,816
Do you mind? Can you give us a minute?
617
00:31:30,817 --> 00:31:32,485
Fine.
618
00:31:35,755 --> 00:31:39,559
But I'm gonna need to be
filled in at some point.
619
00:31:45,398 --> 00:31:47,499
I-I can't believe Jacob told you that.
620
00:31:47,500 --> 00:31:49,501
Actually, no, you know what?
I can believe he told you that.
621
00:31:49,502 --> 00:31:52,404
- Why did he know and I didn't?
- I'm sorry.
622
00:31:52,405 --> 00:31:55,273
Okay? I-I-I meant to tell you.
623
00:31:55,274 --> 00:31:57,876
Maybe we should go back
to the way things were...
624
00:31:57,877 --> 00:32:00,445
with us, as friends.
625
00:32:00,446 --> 00:32:01,914
Like, friends who don't sleep together?
626
00:32:01,915 --> 00:32:03,815
It's less complicated that way.
627
00:32:03,816 --> 00:32:05,450
Yeah, but come on.
628
00:32:05,451 --> 00:32:07,286
We... I mean, we've been having fun.
629
00:32:07,287 --> 00:32:10,556
- It's been fun, right?
- This isn't fun for me anymore.
630
00:32:27,774 --> 00:32:29,675
I can take it from here.
631
00:32:40,220 --> 00:32:41,922
I'm not allowed to have those.
632
00:32:42,956 --> 00:32:45,824
Is there a reason I
can't trust you with them?
633
00:32:45,825 --> 00:32:47,827
Not anymore.
634
00:32:49,829 --> 00:32:51,563
Thank you.
635
00:33:03,943 --> 00:33:05,879
I'm sorry...
636
00:33:06,980 --> 00:33:08,981
... for everything.
637
00:33:08,982 --> 00:33:10,415
I know it's hard to believe me,
638
00:33:10,416 --> 00:33:13,620
but I never set out to hurt you.
639
00:33:14,721 --> 00:33:18,558
If anything, I wanted to be you.
640
00:33:21,494 --> 00:33:25,597
I came here because
I wanted to meet you...
641
00:33:25,598 --> 00:33:28,700
the other woman...
642
00:33:28,701 --> 00:33:31,270
or, so I thought.
643
00:33:31,271 --> 00:33:37,242
Until I realized the other woman was me.
644
00:33:37,243 --> 00:33:39,778
I can understand why you feel that way.
645
00:33:39,779 --> 00:33:45,851
But, Alison, nobody is the
other woman in their own life.
646
00:33:45,852 --> 00:33:48,421
I'm not so sure.
647
00:33:49,556 --> 00:33:51,323
I think in our sessions
648
00:33:51,324 --> 00:33:54,626
I told you that I was an only child.
649
00:33:54,627 --> 00:33:57,496
That wasn't entirely true.
650
00:33:57,497 --> 00:34:03,236
When I was 10, my father
left my mom for someone else.
651
00:34:04,037 --> 00:34:09,875
They started a new family
together, had four kids.
652
00:34:09,876 --> 00:34:12,778
When I would go see
them on the weekends,
653
00:34:12,779 --> 00:34:17,850
everyone was nice, but it
wasn't really my family.
654
00:34:17,851 --> 00:34:20,386
They didn't want me around.
655
00:34:21,788 --> 00:34:25,490
How did things get so hard?
656
00:34:25,491 --> 00:34:32,030
You know, there are infinite
factors that make us who we are.
657
00:34:32,031 --> 00:34:34,600
I never gave you a diagnosis.
658
00:34:34,601 --> 00:34:36,568
Maybe, had we kept seeing each other
659
00:34:36,569 --> 00:34:40,472
under normal circumstances,
I would have by now.
660
00:34:40,473 --> 00:34:43,443
Would you like to know
what I've been thinking?
661
00:34:44,744 --> 00:34:46,378
Based on our previous sessions
662
00:34:46,379 --> 00:34:49,515
and everything I know about you...
663
00:34:49,516 --> 00:34:53,919
your fear of being alone,
your feelings of emptiness,
664
00:34:53,920 --> 00:34:57,856
your mercurial moods...
665
00:34:57,857 --> 00:35:00,058
in my professional opinion,
666
00:35:00,059 --> 00:35:03,529
I think you have borderline
personality disorder,
667
00:35:03,530 --> 00:35:07,332
which I'm sure you've learned
about in your psych classes.
668
00:35:07,333 --> 00:35:11,470
- Mm-hmm.
- The challenge with a condition like this
669
00:35:11,471 --> 00:35:16,808
is that people don't realize they
need help until things get bad.
670
00:35:16,809 --> 00:35:18,544
But through focused work,
671
00:35:18,545 --> 00:35:21,113
you don't have to feel this way forever.
672
00:35:21,114 --> 00:35:23,582
Though that work will have to happen
673
00:35:23,583 --> 00:35:26,552
in a different therapeutic setting.
674
00:35:26,553 --> 00:35:32,658
So, I am medium crazy, not psychotic.
675
00:35:32,659 --> 00:35:35,093
Borderline.
676
00:35:35,094 --> 00:35:37,330
I can work with that.
677
00:35:38,665 --> 00:35:41,066
I just still wish...
678
00:35:41,067 --> 00:35:43,702
Oh, I wish you could fix me.
679
00:35:43,703 --> 00:35:45,037
Yeah.
680
00:35:45,038 --> 00:35:47,373
I wish it were that easy.
681
00:35:48,141 --> 00:35:51,076
But maybe it isn't about fixing,
682
00:35:51,077 --> 00:35:54,581
but instead making change.
683
00:36:00,653 --> 00:36:01,653
So, when you sign this form,
684
00:36:02,755 --> 00:36:03,856
you'll be admitting
yourself to the psych unit.
685
00:36:03,857 --> 00:36:04,990
Do you understand?
686
00:36:04,991 --> 00:36:06,626
I do.
687
00:36:10,063 --> 00:36:11,864
Don't make me sign in crayon.
688
00:36:14,501 --> 00:36:16,568
You know, I always wanted
to be on the other side
689
00:36:16,569 --> 00:36:18,671
of a conversation like this.
690
00:36:19,906 --> 00:36:22,875
Maybe you will be if you still want it.
691
00:36:22,876 --> 00:36:27,113
It seems like Dr. Pierce really
went out on a limb for you.
692
00:36:28,648 --> 00:36:31,617
There's something you
should know about her.
693
00:36:36,022 --> 00:36:38,157
She's one of a kind.
694
00:36:39,025 --> 00:36:41,026
Yeah.
695
00:36:46,666 --> 00:36:49,134
Two sugars and a splash of oat milk,
696
00:36:49,135 --> 00:36:50,702
just the way you like it.
697
00:36:50,703 --> 00:36:54,072
Ooh, I knew I kept you
around for something.
698
00:36:57,010 --> 00:36:58,445
Am I a dick?
699
00:37:00,914 --> 00:37:03,649
Are you trying to bribe
me so that I'll say no?
700
00:37:03,650 --> 00:37:05,017
Well, Josh called me out on something,
701
00:37:05,018 --> 00:37:06,451
and he's probably right,
702
00:37:06,452 --> 00:37:08,587
even though I don't want him to be.
703
00:37:10,089 --> 00:37:12,491
Can people ever really change?
704
00:37:12,492 --> 00:37:14,893
I sure as hell hope so.
705
00:37:14,894 --> 00:37:19,865
Remember when you asked me what
I wanted my last memory to be?
706
00:37:19,866 --> 00:37:23,869
And my answer was me, Morris, Maya,
707
00:37:23,870 --> 00:37:27,606
Italian food, and good laughs.
708
00:37:27,607 --> 00:37:33,779
I wanted so badly to get back to
that family we were in the early days.
709
00:37:33,780 --> 00:37:36,115
And what do you want right now?
710
00:37:40,119 --> 00:37:44,958
I know I don't want to be angry anymore.
711
00:37:51,197 --> 00:37:53,031
- Hey.
- Hey.
712
00:37:53,032 --> 00:37:54,700
Hey.
713
00:37:56,202 --> 00:37:58,238
Uh, how are you doing?
714
00:37:59,706 --> 00:38:02,876
I'm... okay.
715
00:38:05,144 --> 00:38:06,880
I want a divorce.
716
00:38:11,751 --> 00:38:13,585
I need to say... I need to say again,
717
00:38:13,586 --> 00:38:15,955
I'm so sorry about Alison.
718
00:38:16,856 --> 00:38:19,258
I'm glad she's okay.
719
00:38:19,259 --> 00:38:21,293
But you... you must see
how difficult that sh...
720
00:38:21,294 --> 00:38:23,696
It's not just about Alison.
721
00:38:26,666 --> 00:38:31,904
You said yourself... she
could have been anyone.
722
00:38:39,946 --> 00:38:42,615
You broke your promise.
723
00:38:43,816 --> 00:38:46,652
You said you would never hurt us.
724
00:38:53,326 --> 00:38:56,296
I love you.
725
00:38:59,199 --> 00:39:01,233
But I can't forgive you.
726
00:39:17,984 --> 00:39:19,418
Can I sit?
727
00:39:27,060 --> 00:39:29,261
For as long as I knew
him when I was a kid,
728
00:39:29,262 --> 00:39:30,929
my dad was ill.
729
00:39:30,930 --> 00:39:36,935
He was bipolar with severe
manic and depressive episodes.
730
00:39:36,936 --> 00:39:40,639
Wolf, I... I'm so sorry.
731
00:39:40,640 --> 00:39:43,942
You know, my dad's
shame weighed him down,
732
00:39:43,943 --> 00:39:46,245
and I often thought if the
world was more accepting,
733
00:39:46,246 --> 00:39:50,215
maybe he would still be alive today.
734
00:39:50,216 --> 00:39:51,683
But lately I've been thinking,
735
00:39:51,684 --> 00:39:54,286
if I could have lifted his
condition out of his life,
736
00:39:54,287 --> 00:39:56,822
and if he wanted it...
737
00:39:56,823 --> 00:39:58,724
I would have done it in a heartbeat.
738
00:39:58,845 --> 00:40:00,946
You're right.
739
00:40:00,947 --> 00:40:02,948
Sometimes I can fall into the fallacy
740
00:40:02,949 --> 00:40:06,986
that my way of treating
a patient is the only one.
741
00:40:08,254 --> 00:40:09,955
I'm sorry.
742
00:40:09,956 --> 00:40:11,757
But you were wrong about this.
743
00:40:11,758 --> 00:40:14,093
I do see you as my equal, Josh.
744
00:40:15,128 --> 00:40:17,730
Otherwise, I wouldn't
bother arguing with you.
745
00:40:59,339 --> 00:41:01,273
Oh, heck no.
746
00:41:01,274 --> 00:41:02,874
Yeah, this happens sometimes.
747
00:41:02,875 --> 00:41:06,144
Super keeps saying he's
gonna fix it, but...
748
00:41:18,591 --> 00:41:20,292
For those of you just tuning in,
749
00:41:20,293 --> 00:41:22,160
we're bringing you
footage from the Bronx,
750
00:41:22,161 --> 00:41:24,096
where it appears an apartment building
751
00:41:24,097 --> 00:41:25,964
has partially collapsed.
First responders are arriving
752
00:41:25,965 --> 00:41:27,532
- on the scene...
- What's going on?
753
00:41:27,533 --> 00:41:29,134
A building collapsed
a few miles from here.
754
00:41:29,135 --> 00:41:30,936
First responders are
arriving on the scene.
755
00:41:30,937 --> 00:41:32,337
Now early reports suggest some residents
756
00:41:32,338 --> 00:41:34,172
were able to evacuate.
757
00:41:34,173 --> 00:41:36,875
We don't know how many people
are still trapped inside
758
00:41:36,876 --> 00:41:39,011
or how many casualties there might be.
759
00:41:39,012 --> 00:41:40,479
For more on the ground, we go to...
760
00:41:40,480 --> 00:41:42,180
Prep your interns. I'll be in the ER.
761
00:41:42,181 --> 00:41:44,316
Make as much space as you
can for the wave of patients
762
00:41:44,317 --> 00:41:46,184
we're about to treat.
763
00:41:46,185 --> 00:41:47,820
Anyone seen Ericka?
764
00:41:49,489 --> 00:41:51,824
That's Ericka's building.
765
00:41:53,459 --> 00:41:56,094
Attention, external triage.
766
00:41:56,095 --> 00:41:59,064
Attention, external triage.
767
00:42:07,066 --> 00:42:12,066
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
56882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.